La Historia de la Abuela Wayusa (esp)

Page 1

IMER

1

LE

Cuentos y Leyendas de Selva Adentro® Colección de Literatura Infantil Amazónica

ES

ESP.

OS

PR

la Abuela Wayusa

CTOR

La Historia de

1


Título en español: La historia de la abuela Wayusa Título en kichwa: Apamama Wayusamanta Ñawpa Rimay Adaptación al español e ilustraciones: Gemma Rosas Adaptación al kichwa: Sílvia Aragón Diseño: Amira Pérez A.

Unidad Educativa Amauta Ñanpi Esta historia fue narrada en la madrugada durante la ceremonia del té de la wayusa por: Margarita López, Jacob Aguinda y Misael Ribadeneira, y dramatizada por estudiantes de la Unidad Educativa Amauta Ñanpi. La ceremonia de la toma del té de la wayusa se realiza gracias a la Comisión de Lengua y Cultura: Bertha Aguinda (coord.), Zulay Imunda, Maria Cerda, Misael Ribadeniera y Silvia Aragón.

3

Edición gratuïta limitada gracias al apoyo de:

El contenido vertido en el presente material es de exclusiva responsabilidad de sus autores, y no necesariamente refleja la opinión ni la visión del Ministerio de Cultura y Patrimonio sobre los distintos temas abordados.

ori

a d e la A

aW

PUYO. PASTAZA. AMAZONÍA ECUADOR 2016

ist La H

Cuentos y Leyendas de Selva Adentro® Colección de Literatura Infantil Amazónica. ISBN: 978-9942-14-008-1

ayusa

La elaboración de la guía de orientación a la lectura se ha trabajado en minga en la Comisión Pedagógica: Margarita López (coord.), Judith Grefa, Héctor Vargas, Bertha Aguinda y Silvia Aragón.

l e bu


A la Wayusa, la descubriรณ una mujer...

Mientras todas las mujeres trabajaban,

4

5

que era muy, muy perezosa


ella cosechaba de las chacras ajenas. Robaba las yucas y los guineos de otras familias. 6

7


Pero cuando la descubrieron... 8

9

se quedรณ sola.


Y lloró, lloró hasta llegar a un árbol en donde se durmió.

Y del árbol apareció la Abuela Wayusa

10

11

que la abrazó con ternura.


y le explicĂł como preparar el tĂŠ para evitar la pereza y vivir con alegrĂ­a: 12

13


Historias que siempre ha escuchado de los sueĂąos de los humanos

14

La Abuela Wayusa es parte de una rama con muchas historias

15


y la cosechan desde tiempos remotos

16

que la siembran cerca de sus casas para protegerse

para prepararla en tĂŠ... como te contarĂŠ...

17


18

La Abuela Wayusa se dobla y se une a sus hermanas en un hermoso collar

Luego se calienta en su olla de barro 19

antes del amanecer


20

Se hierve despacio en el fuego

y se toma como en una ceremonia. 21


22

23

La abuela Wayusa es una sabia planta que logra reunir a la familia para intercambiar sus sueĂąos y aprender de ellos.


GUÍA DE ORIENTACIÓN A LA LECTURA

La historia de la abuela Wayusa Tema central: Los valores en la nacionalidad Kichwa amazónica Esta guía ha sido elaborada por la comisión pedagógica de la Unidad Educativa Intercultural bilingüe “Amauta Ñanpi” para orientar en la lectura del cuento con más información acerca de la leyenda originaria, su contexto y los valores que transmite. “Amauta Ñanpi” significa “el camino del saber” en kichwa.

24

PUYO. PASTAZA. AMAZONÍA ECUADOR 2016

La Unidad Educativa Intercultural Bilingüe “Amauta Ñanpi” nació en la ciudad de Puyo, capital de la provincia amazónica de Pastaza; la provincia del Ecuador con mayor diversidad cultural. En Pastaza conviven las nacionalidades Achuar, Andowas, Kichwa, Sapara, Shiwiar, Shuar y Waorani. Cada una de ellas mantiene sus tradiciones y su idioma propio. La Unidad Educativa Intercultural Bilingüe “Amauta Ñanpi” es un proyecto de educación que cubre desde la Educación Infantil Familiar y Comunitaria (EIFC) hasta Bachillerato, obligatorio, público y gratuito, del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe. La Unidad Educativa Intercultural Bilingüe “Amauta Ñanpi” se crea en 1991 para fortalecer el idioma kichwa, la identidad cultural y desarrollar alternativas de educación para mejorar la calidad de vida de los pueblos y nacionalidades. Desde sus inicios, aplicó el Modelo de Educación Intercultural Bilingüe (MOSEIB), con experiencias educativas muy novedosas y avanzadas a su época como es el trabajar por avances, según el ritmo de aprendizaje de cada estudiante; la matrícula abierta; el contenido en

base a las ciencias integradas y no por asignaturas; la evaluación cualitativa y los espacios de aprendizaje, especialmente las áreas verdes y la choza para la toma del té de la wayusa. “Amauta Ñanpi” se define en el presente como un centro de educación público, Intercultural bilingüe, cuya lengua vehicular y educativa es el kichwa, teniendo como referencia el conocimiento y respeto a todas las culturas que se encuentran en la institución.

“La educación es un proceso de desarrollo integral del ser humano, por lo cual no debe enfatizarse solo en lectura-escritura, matemáticas, aspectos psicopedagógicos, comunicacionales, socioculturales, epistemiológicos, sino también en un modo de vida en armonía del ser humano consigo mismo, con los demás y con la naturaleza. Es necesario recuperar las formas de educación ancestral, en donde la familia y la comunidad cumplen un papel fundamental en la formación de la persona.” (ideario de la UEIB “Amauta Ñanpi”).

25


VERSIÓN COMPLETA

La leyenda de la wayusa Como estudiantes de la Unidad Educativa Amauta Ñanpi queremos aportar para que este milenario y ancestral conocimiento sea conservado para las futuras generaciones.

26

Hace muchos años en una comunidad vivía una chica muy ociosa. Se había acostumbrado a robar en las chacras de los vecinos. Los padres tenían una chacra pero ella prefería robar y cosechar en otras chacras Por eso la gente le odiaba. Los dueños de la chacras iban a cosechar en sus sembríos y no encontraban nada. Sin hacer caso a sus padres, la chica salía a recorrer las chacras de los vecinos, para robar una y otra vez. La conocían ya en todo lado por su pereza, su ociosidad. Se había mal acostumbrado a vivir de las cosechas de los otros. Hasta que un día, pasó por al lado de un árbol de la wayusa y, de repente, sus cabellos se enredaron en las ramas de la wayusa. Para poder salir, la chica fue recogiendo las hojas de la wayusa y las llevó a su casa donde las cocinó y se bañó, y desde entonces empezó a ser una chica muy trabajadora. Ayudó a sus padres en su chacra y cultivó más productos. Las vecinas dueñas de las otras chacras, al ver que trabajaba mucho, se sorprendieron y la comunidad la volvió a respetar. Transcripción de la narración oral de Margarita López y Misael Ribadeneyra con la dramatización de los estudiantes de la UEIB Amauta Ñanpi, 2015

VOCABULARIO

Alliyuyachina: explicar Armana: bañar

Chakra: huerta

Killa: vaga, perezosa Kutsi: trabajadora

Kuyay: ternura, amor Llakta: pueblo

Pakarinay: al amanecer, a la madrugada

Wayusa: hoja con alto componente en teína y antioxidantes, muy energética. Dicen que ya en el año 1956 vendían hojas de wayusa en Quito y costaban medio centavo cada hoja.

El significado de la ceremonia del té de la wayusa La ceremonia de la toma de la wayusa para las nacionalidades de la Amazonía es un encuentro espiritual, un espacio de interaprendizaje, donde participan todos. Empieza en la madrugada, entre las dos y las cuatro, dependiendo de la familia, de la organización. Las madres y sus hijas se encargan de la preparación de la wayusa. Los padres con sus hijos se levantan a compartir e interpretar sus sueños. Hay dos responsables en la educación de los hijos. Las madres y las abuelas se encargan de enseñar a sus hijas como elaborar la cerámica, el cultivo, los adornos de la vestimenta y el padre se encarga de enseñar la cestería, los instrumentos de caza y pesca, el cultivo y el tejido. Para la ceremonia debe existir un fogón, en la parte central, como eje. Los invitados y la familia se sitúan alrededor del fogón, hecho que nos permite recordar la cosmovisión, céntrica, cósmica, que también se representa en la construcción de la vivienda, con su forma elíptica y pilares de chonta, que unen el cosmos con la tierra. En la toma de la wayusa se fortalece la espiritualidad que se simboliza con el fuego, siempre encendido. Antes era difícil conseguir fuego, por ello era importante no dejar que se consuma, seleccionando madera de calidad. Se conoce a la wayusa por sus propiedades energizantes. Está comprobado que nos da energía y que, por ello, podíamos trabajar más horas, incluso sin almorzar. Nuestros ancianos la usaban para el enjuague bucal y estomacal, así como para evitar las mordeduras de serpientes. Sin embargo, más allá de los usos, la wayusa simboliza la relación íntima que tienen las personas con la naturaleza y nosotros reivindicamos que, siendo ahora otra época, no perdamos nuestras raíces ni la espiritualidad de nuestras culturas que se mantiene en la toma de la wayusa. Transcripción de la narración oral de Jacob Aguinda, 2015

27


JUEGO ESPIRAL

INSTRUCCIONES

Los valores de la nacionalidad kichwa

13

Co

3

n po es 4 r r

n de

cia

Sum K aw saak y 10

ADA LLEG

28

11

ka Min 12

Esta espiral es un tablero que te ayudará a conocer los valores de la nacionalidad kichwa. Necesitas 1 dado y tantas fichas como jugadores haya (puede ser una tapa de botella de plástico). Lee las instrucciones de la casilla correspondiente para saber qué debes hacer hasta llegar al final.

5

SA L

Re

IDA

li na

io l ac 2

da

d

Re i da ro c cip 6 d

Complementariedad 8

7

9

SALIDA: Pon aquí las fichas para iniciar la partida. CASILLA 2: RELACIONALIDAD: Todo tiene relación. No existimos de manera aislada. Nada existe por si solo. CASILLA 3: Descansa y cede un turno. CASILLA 4: CORRESPONSABILIDAD: todos somos responsables de lo que acontece. Incluso las personas que no se involucran son parte de los sucesos que nos rodean porque ser pasivo también influye. Explica con un ejemplo una situación donde no hiciste nada y eso influyó en lo que pasó después. CASILLA 5 CASILLA 6: REC IPROCIDAD: Todo el esfuerzo que se hace, se recompensa porque todo lo que se da, se recibe. Pon en práctica este principio y abraza con cariño a tres personas que estén cerca de ti. Piensa cómo reaccionaron y cómo te sentiste. CASILLA 7: De vuelta a casa. Retrocede al punto de partida. CASILLA 8: COMPLEMENTARIEDAD: En el universo, todo se complementa: no existe noche sin día, no existe frío sin calor… todos los opuestos se complementan y deben estar en equilibrio. Busca los opuestos complementarios de: Muerte, Felicidad, Caliente, hermoso. CASILLA 9 CASILLA 10: SUMAK KAWSAY: vivir en armonía en la madre naturaleza y con el resto de seres vivientes. ¿Cuáles de estas actitudes facilitan la vida en plenitud con la naturaleza? Botar una botella en el suelo, ayudar a una persona anciana a cruzar la calle, empujar en la fila cuando entregan algún regalo, escupir en el piso, saludar con una sonrisa al entrar a una tienda, regar las plantas, CASILLA 11 CASILLA 12: MINKA: todos estos principios y valores se aplican en el trabajo comunitario o minka. Todos trabajamos con todos y para todos. Todos los compañeros y compañeras del juego mueven sus fichas hasta la casilla 12 y siguen juntos para llegar juntos al final. CASILLA 13 LLEGADA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.