Kheradmand Magazine - Issue #10

Page 1

Volume 1 - Issue 10 - Dec 15/Jan 16 - www.kheradmand.ca - Tel: (416) 676.9.676



74 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۷۴


‫وام مسﻜن‬

‫وام مسﻜن ‪ -‬وام مسﻜن ‪ -‬وام مسﻜن ‪ -‬وام مسﻜن ‪ -‬وام مسﻜن ‪ -‬وام مسﻜن ‪ -‬وام مسﻜن‬

‫دفتر مهاجرﺕ و وکالت‬

‫دفتر مهاجرﺕ و وکالت ‪ -‬دفتر مهاجرﺕ و وکالت ‪ -‬دفتر مهاجرﺕ و وکالت ‪ -‬دفتر مهاجرﺕ و وکالت‬

‫‪۷۳‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪73 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫مشاور امﻼک‬ ‫مشاورین امﻼک ‪-‬مشاورین امﻼک ‪ -‬مشاورین امﻼک ‪-‬مشاورین امﻼک ‪ -‬مشاورین امﻼک‬

‫‪۷۲‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪72 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫خدماﺕ ارزی‬

‫خدماﺕ ارزی ‪ -‬خدماﺕ ارزی ‪ -‬خدماﺕ ارزی ‪ -‬خدماﺕ ارزی ‪ -‬خدماﺕ ارزی ‪ -‬خدماﺕ ارزی‬

‫آموزشﮕاه‬

‫آموزشﮕاه ‪ -‬آموزشﮕاه ‪ -‬آموزشﮕاه ‪ -‬آموزشﮕاه ‪ -‬آموزشﮕاه ‪ -‬آموزشﮕاه ‪-‬آموزشﮕاه‬

‫بیمه و سرمایه گﺬاری‬

‫آموزشﮕاه ‪ -‬آموزشﮕاه ‪ -‬آموزشﮕاه ‪ -‬آموزشﮕاه ‪ -‬آموزشﮕاه ‪ -‬آموزشﮕاه ‪-‬آموزشﮕاه‬

‫‪۷۱‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪71 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﺣسابداری‬ ‫ﺣسابداری ‪-‬ﺣسابداری ‪-‬ﺣسابداری ‪ -‬ﺣسابداری ‪ -‬ﺣسابداری ‪ -‬ﺣسابداری ‪ -‬ﺣسابداری‬

‫چشﻢ ﭘزشﻜی و عینﻚ‬

‫چشﻢ ﭘزشﻜی و عینﻚ ‪ -‬چشﻢ ﭘزشﻜی و عینﻚ ‪ -‬چشﻢ ﭘزشﻜی و عینﻚ ‪ -‬چشﻢ ﭘزشﻜی و عینﻚ‬

‫‪۷۰‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪70 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫آرایشﮕاه و سالن زیبایی‬ ‫آرایشﮕاه و سالن زیبایی ‪ -‬آرایشﮕاه و سالن زیبایی ‪ -‬آرایشﮕاه و سالن زیبایی ‪ -‬آرایشﮕاه و‬

‫آژانس مسافرتی‬ ‫آژانس مسافرتی ‪-‬آژانس مسافرتی ‪ -‬آژانس مسافرتی ‪ -‬آژانس مسافرتی ‪ -‬آژانس مسافرتی‬

‫‪۶۹‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪69 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﺑﻘﯿﻪ از ﺻﻔﺤﻪ ‪۱۸‬‬

‫دروازه دوﻻب‬ ‫دروازه دوﻻب ﻗﺪﯾــﻢ‬ ‫)ﺗﻬﻤﺎﺳــﺒﯽ( در اﺑﺘﺪای‬ ‫ﺑﺎزارﭼﻪ ﻧﺎﯾﺐ اﻟﺴــﻠﻄﻨﻪ‬ ‫در ﺧﯿﺎﺑــﺎن ری و دروازه‬ ‫دوﻻب ﺟﺪﯾــﺪ )ﻧﺎﺻﺮی(‬ ‫در ﺳــﻪ راه ﺷﮑﻮﻓﻪ ﻗﺮار‬ ‫داﺷــﺖ‪ .‬اﯾــﻦ دروازه در‬ ‫دﯾــﻮار ﺑــﺎروی ﺷــﺮﻗﯽ‬ ‫ﺷــﻬﺮ در ﺟﻨﻮب دروازه‬ ‫دوﺷــﺎن ﺗﭙــﻪ و ﺷــﻤﺎل دروازه ﺧﺮاﺳــﺎن واﻗﻊ ﺷــﺪه ﺑﻮد‪.‬‬ ‫دروازه ﺧﺮاﺳﺎن‬ ‫دروازه ﺧﺮاﺳــﺎن در ﺣﺪود ﻣﯿﺪان‬ ‫ﺧﺮاﺳــﺎن ﻗﺮار داﺷــﺖ‪ .‬اﯾﻦ دروازه‬ ‫در دﯾــﻮار ﺑــﺎروی ﺷــﺮﻗﯽ ﺷــﻬﺮ‬ ‫و ﺟﻨﻮﺑــﯽ ﺗﺮﯾــﻦ دروازه ﺷــﺮﻗﯽ‬ ‫ﻗﻠﻤــﺪاد ﻣﯽ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻪ دروازه در ﺑــﺎروی ﻏﺮﺑــﯽ‬ ‫ﺷــﻬﺮ‪ ،‬از ﺷــﻤﺎل ﺑــﻪ ﺟﻨــﻮب ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﯿــﺐ‪ :‬ﺑــﺎغ ﺷــﺎه‪ ،‬ﻗﺰوﯾــﻦ‪ ،‬ﮔﻤﺮک‬

‫‪۶۸‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫دروازه ﺑﺎغ ﺷﺎه‬ ‫دروازه ﺑﺎغ ﺷــﺎه در ﺣﺪود‬ ‫ﻣﯿــﺪان ُﺣــﺮ ﻗﺮار داﺷــﺖ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ دروازه در دﯾﻮار ﺑﺎروی‬ ‫ﻏﺮﺑﯽ ﺷــﻬﺮ ﻗﺮار داﺷﺖ و‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﯽ ﺗﺮﯾﻦ دروازه ﻏﺮﺑﯽ‬ ‫ﻗﻠﻤﺪاد ﻣﯽ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫دروازه ﻗﺰوﯾﻦ‬ ‫دروازه ﻗﺰوﯾــﻦ ﻗﺪﯾــﻢ‬ ‫)ﺗﻬﻤﺎﺳــﺒﯽ( در اﺑﺘــﺪای‬ ‫ﺑﺎزارﭼــﻪ ﻗــﻮام اﻟﺪوﻟــﻪ و‬ ‫ﻃﺮﺧﺎﻧــﯽ در ﺷــﺮق ﻣﯿﺪان‬ ‫ﺷــﺎﭘﻮر )ﻣﯿــﺪان وﺣــﺪت‬ ‫اﺳــﻼﻣﯽ( و دروازه ﻗﺰوﯾــﻦ‬ ‫ﺟﺪﯾﺪ )ﻧﺎﺻــﺮی( در ورودی‬ ‫ﺧﯿﺎﺑــﺎن و ﻣﯿﺪان ﻗﺰوﯾﻦ ﻗﺮار داﺷــﺖ‪ .‬اﯾــﻦ دروازه در دﯾﻮار ﺑﺎروی ﻏﺮﺑﯽ‬ ‫ﺷــﻬﺮ در ﺟﻨﻮب دروازه ﺑﺎغ ﺷــﺎه و ﺷــﻤﺎل دروازه ﮔﻤﺮک واﻗﻊ ﺷﺪه ﺑﻮد‪.‬‬ ‫دروازه ﮔﻤﺮک‬ ‫دروازه ﮔﻤــﺮک در ﺣﺪود ﻣﯿﺪان ﮔﻤﺮک )رازی( ﻗﺮار داﺷــﺖ‪ .‬اﯾﻦ دروازه‬ ‫در دﯾــﻮار ﺑﺎروی ﻏﺮﺑﯽ ﺷــﻬﺮ ﺑــﻮد و ﺟﻨﻮﺑﯽ ﺗﺮﯾــﻦ دروازه ﻏﺮﺑﯽ ﻗﻠﻤﺪاد‬ ‫ﻣﯽ ﺷﺪ‪.‬‬

‫‪68 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


67 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۶۷


66 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۶۶


‫ﺑﺎ ﺧﻮدﺗﺎن ﺻﺎدق ﺑﺎﺷﯿﺪ‬ ‫اﮔﺮ ﭘﺎﺳــﺦ ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ ﺣﺪاﻗــﻞ ‪ ۷‬ﺳــﻮال از ‪۱۲‬‬ ‫ﺳــﻮال ﮔﻔﺘﻪﺷــﺪه ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎﻻ ﺑﻌﺪ‬ ‫از ﮔﺬﺷــﺖ ﻣﺪﺗــﯽ اﯾــﻦ اﺣﺴﺎﺳــﺎت را ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮاﻫﯿــﺪ ﻛﺮد‪:‬‬ ‫‪ -۱‬وﺟﻮدﺗــﺎن ﭘﺮ از ﺧﺸــﻢ ﻣﯽﺷــﻮد و ﺗﺼﻮر‬ ‫ﻣﯽﻛﻨﯿــﺪ در ﺗــﻼش ﺑــﺮای ﺗﺮﻣﯿــﻢ راﺑﻄﻪﺗﺎن ﯾﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻛﺮدن آن ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ و اﯾــﻦ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺑﺎر‬ ‫ﻛﺸــﯿﺪن‪ ،‬ﺷــﺎﻧﻪﻫﺎیﺗﺎن را ﺧﻢ ﻛﺮده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫‪-۲‬ﺟﺎی ﺧﺎﻟﯽ را ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺑﻪ ﺟﺎی ﻫﻤﺴــﺮﺗﺎن‬ ‫ﭘــﺮ ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ و ﺑــﻪ او ﻣﺠﺎﻟــﯽ ﺑﺮای ﭘــﺮ ﻛﺮدن‬ ‫اﯾﻦ ﻧﻘﻄﻪﭼﯿﻦﻫــﺎ ﻧﻤﯽدﻫﯿﺪ و ﺑــﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﻛﺎر‬ ‫ﺑــﺪون اﯾﻨﻜﻪ ﺧﻮدﺗــﺎن ﺑﺪاﻧﯿﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺻــﺖ اﻧﺠﺎم‬ ‫ﻛﺎرﻫﺎ و ﻓﻜــﺮ ﻛﺮدن ﺑﺮای ﺑﻬﺒﻮد راﺑﻄــﻪ را از او‬ ‫ﻣﯽ ﮔﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪ -۳‬ﺧﻮدﺗــﺎن را ﮔﻮل ﻣﯽزﻧﯿــﺪ ﻛﻪ راﺑﻄﻪ ﺧﻮب‬ ‫و آراﻣــﯽ دارﯾــﺪ اﻣــﺎ واﻗﻌﯿــﺖ اﯾﻦ اﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫اﯾﻨﻄﻮر ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺷــﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ‪ ،‬وزن آرام ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻦ‬ ‫اﯾﻦ راﺑﻄــﻪ را روی دوش ﺧﻮدﺗﺎن اﻧﺪاﺧﺘﻪاﯾﺪ و‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺾ اﯾﻨﻜــﻪ ﺟﺎﺧﺎﻟﯽ ﺑﺪﻫﯿــﺪ‪ ،‬اﯾﻦ آراﻣﺶ‬ ‫ﻫﻢ از ﺑﯿــﻦ ﻣﯽرود‪.‬‬

‫ﺧﺎﻟﯽﻫﺎ ﺑــﻪ دﻧﯿــﺎ ﻣﯽآﯾﻨﺪ و ﺑــﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ‬ ‫اﻏﻠــﺐ زنﻫــﺎ ﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﻫﻤﺴــﺮی ﺗﻨﺒﻞ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺮای راﺑﻄﻪاش ﻗــﺪم از ﻗﺪم ﺑﺮﻧﻤــﯽدارد‪،‬‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪.‬‬

‫زﻧﺪﮔﯽ را از ﻧﻮ ﺑﺴﺎزﯾﺪ‬ ‫اﮔــﺮ ﻧﻤﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ دﺳــﺖﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺷــﻤﺎ ﺑﺮای‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻦ زﻧﺪﮔــﯽ ﻣﺸــﺘﺮكﺗﺎن و ﺟﻠــﺐ ﻛﺮدن‬ ‫ﻋﻼﻗــﻪ و ﺗﻮﺟﻪ ﻫﻤﺴــﺮﺗﺎن ﻛﺎر دﺳــﺖ ﺷــﻤﺎ‬ ‫دﻫﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ اﯾﻦ راهﺣﻞﻫﺎی ﺳــﺎده ﺷــﺮوع ﻛﻨﯿﺪ‬ ‫و آرامآرام او را ﺑــﻪ ﮔﺮدوﻧــﻪ ﭘﺮ ﻛــﺮدن ﺟﺎﻫﺎی‬ ‫ﺧﺎﻟــﯽ وارد ﻛﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫• تنها بــرای جلو بردن رابطهتــان پارو نزنید‪،‬‬ ‫ﺑﺮای ﺗﻌﻄﯿــﻼت ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﺮﯾﺰﯾﺪ‪ ،‬ﺑﺮای ﺻﻤﯿﻤﯽﺗﺮ‬ ‫ﺷــﺪن ﺧﻮدﺗﺎن را ﺟﻠﻮ ﻧﯿﻨﺪازﯾﺪ و ﺧﻼﺻﻪ اﯾﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺑــﺎر راﺑﻄﻪﺗﺎن را ﺑﻪ دوش ﻧﻜﺸــﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺾ ﺟﺎﺧﺎﻟﯽ دادنﺗﺎن دﯾﺪﯾﺪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻜــﺮ ﻣﯽﻛﺮدﯾﺪ در زﻧﺪﮔﯽ دارﯾﺪ از دﺳــﺖ‬ ‫رﻓﺘــﻪ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎﯾــﺶ اﯾﻦ اﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎ ﭘﯿﺶ از‬ ‫اﯾﻦ ﻣﺸــﻐﻮل ﭘﺮ ﻛﺮدن ﺟﺎﻫﺎی ﺧﺎﻟــﯽ ﺑﻮدهاﯾﺪ‬ ‫و اﮔــﺮ ﺑــﻪ آن روش اداﻣــﻪ ﻧﺪﻫﯿــﺪ و ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﺸــﺎور ﺧﺎﻧﻮاده ﺑــﺮای اﯾﺠﺎد ﺗﻐﯿﯿــﺮات ﺑﺰرگ‬ ‫در زﻧﺪﮔﯽﺗــﺎن ﺗﻼش ﻧﻜﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﯽ‬ ‫ﺧﯿﺎﻟــﯽ ﻛﻪ ﺑــﻪ آن دل ﺧﻮش ﻛــﺮده ﺑﻮدﯾﺪ را از‬ ‫دﺳــﺖ ﻣﯽدﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫• قــرار نیســت یكدفعــه جاخالــی دهید‪،‬‬ ‫آرامآرام و ﻫــﺮ روز در ﯾﻜــﯽ از زﻣﯿﻨﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺑــﻪ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺮﺗﺎن ﻓﺮﺻــﺖ ﭘــﺮ ﻛــﺮدن ﺟــﺎی ﺧﺎﻟﯽ‬ ‫را ﺑﺪﻫﯿــﺪ‪ .‬اﮔــﺮ وﻗﺘــﯽ ﺧﺮﯾــﺪ ﻧﻤﯽروﯾــﺪ‪،‬‬ ‫ﯾﺨﭽﺎلﺗــﺎن ﺧﺎﻟﯽ ﻣﯽﻣﺎﻧــﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﻣﺎه ﺳــﺨﺘﯽ‬ ‫ﺧﺎﻟــﯽ ﺑﻮدن ﯾﺨﭽﺎل را ﺑﻪ ﺟــﺎن ﺑﺨﺮﯾﺪ و اﺟﺎزه‬ ‫دﻫﯿﺪ ﻫﻤﺴــﺮﺗﺎن اﯾﻦ ﺟــﺎی ﺧﺎﻟــﯽ را ﭘﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﭼﻨﯿــﻦ ﺷــﺮاﯾﻄﯽ ﯾــﺎ ﻫﻤﺴــﺮﺗﺎن ﭘﺎروﻫﺎ را‬ ‫ﺑﺮﻣــﯽدارد و ﭘﺎرو ﻣﯽزﻧــﺪ‪ ،‬ﯾﺎاﯾﻨﻜﻪ ﺑﯽﻣﯿﻠﯽاش‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮﻛــﺮدن ﺟﺎﻫﺎی ﺧﺎﻟﯽ آﺷــﻜﺎر ﻣﯽﺷــﻮد و‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺗﻜﻠﯿﻒﺗــﺎن را ﺑــﺎ راﺑﻄﻪﺗــﺎن ﻣﯽﻓﻬﻤﯿﺪ‪.‬‬ ‫• اعتمادبهنفستــان را باال ببرید و شــرایطی‬ ‫را ﻓﺮاﻫــﻢ ﻛﻨﯿــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﺷــﺎدی و اﻧﺮژی‬ ‫ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬وﻗﺘــﯽ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺮژی ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺮﺗﺎن اﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻤﯽ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ از او‬ ‫زﻣﯿﻨﻪ را ﺑﺮای از ﻫﻢ ﭘﺎﺷــﯿﺪن ﺧــﻮد و وﯾﺮانﺗﺮ‬ ‫ﻛــﺮدن راﺑﻄﻪﺗــﺎن ﻓﺮاﻫــﻢ ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ‪ .‬ﺷــﻤﺎ ﺑﺎﯾﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮد اﺣﺴــﺎس دوﺳﺖداﺷــﺘﻨﯽ ﺑﻮدن‪ ،‬ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑــﻮدن و ﺑــﺎارزش ﺑﻮدن ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺗــﺎ از اﯾﻦ ﺗﻼش‬ ‫ﻣﺨــﺮب ﺑﺮای دوﺳــﺖ داﺷــﺘﻪ ﺷــﺪن دﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺮدارﯾﺪ‪.‬‬

‫ﭼﺮا ﻫﻤﺴﺮﺗﺎن ﺟﺎﺧﺎﻟﯽ ﻣﯽدﻫﺪ؟‬ ‫زنﻫــﺎ ﺑــﻪ ﺳــﻪ دﻟﯿــﻞ ﻋــﺎدت دارﻧــﺪ ﺟﺎی‬ ‫ﺧﺎﻟﯽ را ﺧﻮدﺷــﺎن ﭘﺮ ﻛﻨﻨــﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻻﯾﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺴﺮﺷــﺎن ﻓﺮﺻﺖ ﯾــﺎ ﺣﺘﯽ اﻧﮕﯿــﺰه ﻗﺪم‬ ‫ﺑﺮداﺷــﺘﻦ ﺑﺮای ﺳــﺎﺧﺘﻦ راﺑﻄﻪای ﺧﻮب و آرام‬ ‫را ﻧﻤﯽدﻫﻨــﺪ‪:‬‬ ‫‪ -۱‬اﺣﺴــﺎس ﻣﯽﻛﻨﻨــﺪ ﻋﺸــﻖ ﭼﯿﺰی اﺳــﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺴــﺎزﻧﺪش و ﺑﻪ دﺳــﺘﺶ ﺑﯿﺎورﻧﺪ و ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ درﺳــﺖ ﻣﺜﻞ وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﻣﯽﺧﻮاﻫﻨﺪ‬ ‫ﯾــﻚ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮب ﺑﺨﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮای ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﯾﻚ‬ ‫ﻋﺸــﻖ ﺧﻮب ﻫﻢ ﻛﺎر ﻛﻨﻨﺪ و زﺣﻤﺖ ﺑﻜﺸــﻨﺪ‪.‬‬ ‫زنﻫﺎﯾــﯽ ﻛﻪ ﺗﺼــﻮر ﻣﯽﻛﻨﻨﺪ ﻟﯿﺎﻗﺖ دوﺳــﺖ‬ ‫داﺷــﺘﻪ ﺷــﺪن ﻧﺪارﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺑﺮای ﺳــﺎﺧﺘﻦ‬ ‫اﯾﻦ ﻋﺸــﻖ ﺑﯿﻞ ﻣﯽزﻧﻨﺪ و ﺧﻮدﺷــﺎن را ﺧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻣﯽ ﻛﻨﻨﺪ ‪.‬‬ ‫‪ -۲‬زنﻫﺎﯾــﯽ ﻛــﻪ اﺣﺴــﺎس ﻣﯽﻛﻨﻨــﺪ اﮔــﺮ‬ ‫ﺧﻮدﺷــﺎن ﺟﺎی ﺧﺎﻟﯽ را ﭘﺮ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬راﺑﻄﻪﺷــﺎن‬ ‫ﺑــﻪ ﻫــﻢ ﻣﯽﺧــﻮرد و زنﻫﺎﯾــﯽ ﻛــﻪ ﻗﺒﻼ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﺸــﻜﯿﻞ راﺑﻄــﻪ ﺑﺎ ﻣﺮدﻫــﺎی ﺗﻨﺒﻠﯽ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎر را روی دوش آﻧﻬﺎ اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﺑﻮد داﺷــﺘﻪاﻧﺪ‪،‬‬ ‫اﻏﻠﺐ ﭼﻨﯿــﻦ راﺑﻄــﻪای را ﺷــﻜﻞ ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -۳‬زنﻫــﺎ از ﺧﻸ ﻣﺘﻨﻔﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ‬ ‫دﻟﯿــﻞ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ دﯾــﺪن ﯾﻚ ﺟﺎی ﺧﺎﻟــﯽ‪ ،‬آن را‬ ‫ﭘــﺮ ﻣﯽﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺎﯾﺪ اﻏﺮاق ﻧﺒﺎﺷــﺪ اﮔﺮ ﺑﮕﻮﯾﯿﻢ‬ ‫زنﻫــﺎ ﺑﺎ اﯾــﻦ ﻣﯿﻞ ﺷــﺪﯾﺪ ﺑﻪ ﭘﺮ ﻛــﺮدن ﺟﺎی‬ ‫‪ ۶۵‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﺧﻮدﺗﺎن ﻛﺎر را ﺧﺮاب ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ‬ ‫اﮔﺮ ﺑــﻪ ﺟــﺎی اﯾﻨﻜﻪ ﻋﺸــﻖﺗﺎن را ﺑﻪ ﺷــﯿﻮه‬ ‫ﺧﻮدﺗــﺎن ﻧﺜــﺎر ﺷــﺮﯾﻚ زﻧﺪﮔﯽﺗــﺎن ﻛﻨﯿــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿــﺪ ﺑــﺮای ﺛﺎﺑــﺖ ﻛﺮدن اﺣﺴــﺎسﺗﺎن‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾــﯽ ﻛــﻪ او ﻣﯽﺧﻮاﻫــﺪ را در‬ ‫اﺧﺘﯿــﺎرش ﺑﮕﺬارﯾــﺪ و ﺑــﻪ ﺷــﯿﻮه ﻣــﺮدی ﻛﻪ‬ ‫دوﺳــﺘﺶ دارﯾﺪ زﻧﺪﮔﯽ ﻛﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻋﺎﻗﺒﺖ راﺑﻄﻪﺗﺎن‬ ‫ﯾﻜــﯽ از ﺷــﻜﻞﻫﺎی زﯾــﺮ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑﻮد‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﻓﮑﺮ دلﺗﺎن ﺑﺎﺷﯿﺪ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺑــﻪ اﯾــﻦ ﻓﻜــﺮ ﻣﯽﻛﻨﯿــﺪ ﻛــﻪ ﭼﻄﻮر‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧــﻢ دل اﯾــﻦ ﻣــﺮد را ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﺑﯿﺎورم‬ ‫و ﻫﻤﯿﺸــﻪ ذﻫﻦﺗــﺎن ﻣﺸــﻐﻮل اﯾــﻦ اﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ دوﺳــﺘﻢ دارد ﯾﺎ ﻧــﻪ؟ ﻫﯿﭻوﻗــﺖ از ﺧﻮد‬ ‫ﻧﻤﯽﭘﺮﺳــﯿﺪ آﯾﺎ ﻣﻦ او را دوﺳــﺖ دارم ﯾﺎ ﺧﯿﺮ!‬ ‫ﻫﻤﯿﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽﺷــﻮد ﻣﺪﺗﯽ ﺑﻌﺪ ﺧــﻮد را در‬ ‫راﺑﻄــﻪای ﺑﺒﯿﻨﯿــﺪ ﻛﻪ ﻣﯿﻠــﯽ ﺑﻪ ﻣﺎﻧــﺪن در آن‬ ‫ﻧﺪارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﺎل ﮔﺮا ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ‬ ‫ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﻧﮕﺮان اﯾﻦ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛﻪ آﯾــﺎ از ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺮدﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ زن دﻧﯿﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﯾــﺎ ﻧﻪ؟ در ﯾﻚ‬ ‫راﺑﻄﻪ ﻓﻜــﺮ ﻧﻤﯽﻛﻨﯿﺪ ﻣﺮدی ﻛــﻪ روﺑﻪرویﺗﺎن‬ ‫اﯾﺴــﺘﺎده‪ ،‬ﺑــﻪ درد ﺷــﻤﺎ ﻣﯽﺧﻮرد ﯾــﺎ ﻧﻪ! ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ زﻧﯽ ﻛﺎﻣﻞ و اﯾــﺪهآل ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺮﺳــﯿﺪ و آﻧﻘﺪر ﺑﺮای ﺟﻠﺐ رﺿﺎﯾــﺖ او ﺧﻮد را‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧــﯽ ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ ﻛــﻪ ﺗﻮاﻧﯽ ﺑــﺮای اداﻣﻪ دادن‬ ‫ﺑﺎﻗــﯽ ﻧﻤﯽﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ دﻟﯿﻞ ﻋﺎﺷﻖ ﺷﻮﯾﺪ‬ ‫ﻫﻤــﻪ آﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﯿــﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽﺷــﻮد ﺳــﺮاغ‬ ‫ﻣﺮدﻫﺎﯾﯽ ﺑﺮوﯾــﺪ ﻛﻪ ﺧﻮد را ﻣﻮﻇــﻒ ﻛﺮدهاﯾﺪ‬ ‫ﻋﺎﺷﻖﺷــﺎن ﺑﺎﺷــﯿﺪ اﻣﺎ اﮔﺮ دﻗﯿﻖﺗﺮ ﻧﮕﺎه ﻛﻨﯿﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ ﺣﺘــﯽ دﻟﯿﻠﯽ ﺑﺮای دوﺳــﺖ داﺷــﺘﻦ‬ ‫آﻧﻬﺎ ﻧﺪارﯾﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ دوﺳــﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻨﯽ ﻛﻪ از آن‬ ‫ﺑﯽﺧﺒﺮﯾــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽﺷــﻮد راﺑﻄــﻪای ﺧﺎﻟﯽ از‬ ‫ﺗﻔﺎﻫــﻢ را اداﻣﻪ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺒﻮرﻧﺒﺎﺷﯿﺪ‬ ‫آﻧﻘــﺪر ﻃــﺮف ﻣﻘﺎﺑﻞﺗــﺎن را ﻏﺮق در ﻋﺸــﻖ‬ ‫اﻓﺮاﻃــﯽ ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺴــﺮﺗﺎن ﺑﺮای ﻧﺸــﺎن‬ ‫دادن اﺣﺴــﺎس واﻗﻌــﯽاش ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘــﯽ ﭘﯿــﺪا ﻧﻤﯽﻛﻨــﺪ و ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧــﺪ از ﺧﻮد‬ ‫ﺑﭙﺮﺳــﺪ ﻛﻪ واﻗﻌﺎ دوﺳــﺖﺗﺎن دارد ﯾﺎ ﻧﻪ‪ .‬ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﺎ اراﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﯽﺷــﻤﺎر‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫او اﻟﻘﺎ ﻛﻨﯿﺪ ﺑﯿﺶ از اﻧﺪازه ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ اﺣﺘﯿﺎج دارد‬ ‫و دور از ﺷــﻤﺎ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧــﺪ زﻧﺪﮔــﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪65 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫چرا همسرتان به اندازه شما عاشق نیست؟‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺑﺎر زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺸــﺘﺮكﺗﺎن ﺑﻪ دوش ﺷــﻤﺎ‬ ‫اﻓﺘــﺎده و اﺣﺴــﺎس ﻣﯽﻛﻨﯿــﺪ ﻫﻤﺴــﺮﺗﺎن ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪه ﻋﺸــﻘﯽ اﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮدش ﺑﺮای‬ ‫ﭘــﺮ و ﺑــﺎل دادن ﺑــﻪ آن ﺗﻼش ﻧﻤﯽﻛﻨــﺪ؟ اﯾﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﺑﺮای ﺷﻤﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺷﻤﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ ﻛﻪ ﺗﺼﻮر ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ ﺷﻮﻫﺮﺗﺎن‬ ‫ﺑﻪ اﻧــﺪازهای ﻛﻪ ﺑﺮای زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺸــﺘﺮكﺗﺎن ﻗﺪم‬ ‫ﺑﺮﻣﯽدارﯾــﺪ‪ ،‬ﺑــﺮای ﺳــﺎﺧﺘﻦ زﻧﺪﮔﯽﺗــﺎن ﺗﻼش‬ ‫ﻧﻤﯽﻛﻨﺪ؛ ﺑﺴــﯿﺎری از آﻗﺎﯾﺎن ﻫﻢ ﺑﺮ اﯾﻦ ﻋﻘﯿﺪه‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﺴﺮﺷــﺎن ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻫﻤﻪ‬ ‫وﺟﻮدﺷــﺎن را ﺑﺮای راﺑﻄﻪای‬ ‫ﮐــﻪ دوﺳــﺘﺶ دارﻧــﺪ‪ ،‬ﺧﺮج‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫زﻧﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻋﺸﻖﺷــﺎن‬ ‫را ﺧــﺮج ﺑــﻪ دﺳــﺖ آوردن‬ ‫دل و ﺗﻮﺟــﻪ ﻫﻤﺴﺮﺷــﺎن‬ ‫ﻣﯽﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬اﻏﻠــﺐ از اﯾﻨﻜــﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺑــﺮای ﻣﺴــﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻛــﺮدن راﺑﻄﻪﺷــﺎن اﻧــﺮژی‬ ‫ﻣﯽﮔﺬارﻧــﺪ‪ ،‬ﻣﯽرﻧﺠﻨــﺪ و از‬ ‫اﯾﻨﻜﻪ ﻫﻤﺴﺮﺷــﺎن ﻧﻤﯽداﻧﺪ‬ ‫در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺑﺤﺮانﻫﺎﯾــﯽ ﻛــﻪ‬ ‫ﺑــﻪ زﻧﺪﮔﯽﺷــﺎن ﺣﻤﻠــﻪ‬ ‫ﻣﯽﻛﻨﺪ ﭼﻄﻮر ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎﯾﺴــﺘﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﻜﺎﯾﺖ ﻣﯽﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺗــﺮس‬ ‫ﯾــﻚ زن از اﯾﻨﻜﻪ ﻫﻤﺎﻧﻘﺪر ﻛﻪ ﻋﺎﺷــﻖ اﺳــﺖ‪،‬‬ ‫دوﺳﺖداﺷﺘﻪ ﻧﺸــﻮد‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ او را از ﺑﺮداﺷﺘﻦ‬ ‫ﻗﺪمﻫﺎی ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺑﺮای دوام زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺶ‬ ‫دﻟﺰده ﻛﻨﺪ؛ اﻣﺎ واﻗﻌﯿﺖ اﯾﻦ اﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﯿﺸﻪ‬ ‫ﺗﻔــﺎوت در ﻣﯿــﺰان ﻋﺸــﻖ زن و ﻣــﺮدی ﻛﻪ در‬ ‫ﻛﻨــﺎر ﻫﻢ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﻛﻨﻨﺪ ﻧﯿﺴــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺪ راه‬ ‫اﺣﺴﺎﺳــﺎت ﯾﻜﯽ از آﻧﻬﺎ ﻣﯽﺷــﻮد‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻔﺎوت‬ ‫در ﺷــﯿﻮه ﻋﺸﻖ ورزﯾﺪن‪ ،‬ﺑﯿﺸــﺘﺮ از ﻫﺮ ﭼﯿﺰی‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧــﺪ اداﻣﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﺷــﯿﺮﯾﻦ آﻧﻬــﺎ را ﺗﻬﺪﯾﺪ‬ ‫ﻛﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺑــﻪ اﯾــﻦ ﻣــﺮد ﻣﯽﮔﻮﯾﯿــﻢ‪ :‬ﺗــﻮ ﻓﻘــﻂ در اﯾﻦ‬ ‫راﺑﻄــﻪ ﺷــﺮﻛﺖ داﺷــﺘﻪ ﺑــﺎش و ﻣــﻦ زﺣﻤﺖ‬ ‫ﺑــﺮآورده ﻛﺮدن ﻫﻤﻪ ﻧﯿﺎزﻫــﺎی رواﻧﯽ و ﻋﺎﻃﻔﯽ‬ ‫را در اﯾــﻦ راﺑﻄــﻪ ﻣﯽﻛﺸــﻢ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ ﻗــﺮارداد‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ و ﻧﺎﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷــﻤﺎ را ﻣﺼﻤﻢ ﻣﯽﻛﻨﺪ ﺑﺮای‬ ‫اﯾﺠــﺎد ﺻﻤﯿﻤﯿــﺖ در راﺑﻄــﻪ ﺑــﻪ آب و آﺗﺶ‬ ‫ﺑﺰﻧﯿــﺪ‪ ،‬ﺑﺤﺮانﻫــﺎی ﻋﺎﻃﻔﯽ ﻛﻪ راﺑﻄﻪ ﺷــﻤﺎ را‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻣﯽﮔﯿــﺮد را ﯾﻚﺗﻨــﻪ ﺣﻞ ﻛﻨﯿــﺪ‪ ،‬ﺣﺘﯽ‬ ‫ﺑﺮای ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎی دوﻧﻔﺮهﺗــﺎن ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬ ‫و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾــﺰی ﻛﻨﯿــﺪ و ﺗﻨﻬﺎ از ﻣــﺮد ﻣﻘﺎﺑﻞﺗﺎن‬

‫ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺴــﺮﺗﺎن ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﯾﺪ ﺣﻀﻮر در ﭼﻨﯿﻦ راﺑﻄﻪای‪ ،‬ﻣﺮد زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫ﺷــﻤﺎ را در ﻇﺎﻫــﺮ راﺿــﯽ ﻛﻨﺪ اﻣﺎ ﺑﻪ ﻣــﺮور از‬ ‫اﯾﻨﻜــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑــﺎ ﺧﻮدﺗﺎن راﺑﻄــﻪ دارﯾــﺪ و اﯾﻦ‬ ‫ﺧﻮدﺗﺎن ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛﻪ ﻣﯽﺑﺮﯾــﺪ‪ ،‬ﻣﯽدوزﯾﺪ و ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺧﺴــﺘﻪ ﻣﯽﺷــﻮﯾﺪ‪ .‬راﺑﻄﻪ ﺷﻤﺎ در‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮب و ﺑﯽﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳــﺪ و‬ ‫ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺑﻪ ﻫﻤﺴــﺮﺗﺎن ﺑﮕﻮﯾﯿــﺪ از اﯾﻦ زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫ﺧﺴــﺘﻪ ﺷــﺪهاﯾﺪ و ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺗﺮﻛــﺶ ﻛﻨﯿﺪ‪،‬‬ ‫او را ﺷــﻮﻛﻪ و ﺑﻬــﺖزده ﺧﻮاﻫﯿﺪ دﯾــﺪ‪ .‬راﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻇﺎﻫــﺮ دو ﻧﻔﺮهای ﻛــﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧــﺪ در ﻧﻈﺮ‬ ‫اﻃﺮاﻓﯿﺎن و ﺣﺘﯽ ﻫﻤﺴــﺮ ﺷــﻤﺎ اﯾﺪهآل ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬درواﻗــﻊ ﺗﻚﻧﻮازی اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺧﻮدﺗﺎن‬ ‫ﺗﺮﺗﯿــﺐ دادهاﯾﺪ و ﺻﺪاﯾﺶ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻫﺮ ﻛﺴــﯽ‬ ‫ﺟــﺰ ﺧﻮدﺗﺎن ﺧــﻮش ﻣﯽآﯾﺪ‪.‬‬

‫او واﻗﻌﺎ ﻣﺮد اﯾﺪهآل اﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣــﺎ در ذﻫﻦﻣﺎن ﺗﺼﻮﯾــﺮی از ﯾﻚ راﺑﻄﻪ‬ ‫اﯾﺪهآل دارﯾــﻢ‪ .‬ﻣﺮدی را ﭘﯿــﺪا ﻣﯽﻛﻨﯿﻢ و ﺑﺮای‬ ‫ﺧﻠﻖ راﺑﻄــﻪای ﻛﻪ در ذﻫﻦﻣــﺎن دارﯾﻢ‪ ،‬ﺑﺪون‬ ‫ﻣﺸــﺎرﻛﺖ و ﻫﻤﻜﺎری او ﺗــﻼش ﻣﯽﻛﻨﯿﻢ‪ .‬اﻧﮕﺎر‬ ‫‪ ۶۴‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫در اﯾﻦ راﺑﻄﻪ‪:‬‬ ‫‪.۱‬اﯾﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴﺘﯿﺪ ﻛﻪ از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﯿﻨﻤﺎ‪ ،‬ﺗﺌﺎﺗﺮ‬ ‫و ﻛﻨﺴﺮت ﺑﺎﺧﺒﺮ ﻣﯽﺷــﻮﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻠﯿﺖ ﻣﯽﺧﺮﯾﺪ و‬ ‫او را ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﯾﺪ در ﻛﻨﺎر ﺷــﻤﺎ در‬ ‫آﻧﻬﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪.۲‬اﯾــﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛﻪ ﺑــﻪ او ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎد‬ ‫ﻣﯽدﻫﯿــﺪ آﺧــﺮ ﻫﻔﺘــﻪ را ﭼﻄــﻮر ﺑﮕﺬراﻧــﺪ‪.‬‬ ‫‪.۳‬اﯾﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺮای ﺗﻌﻄﯿﻼت و‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﻫﺎی وﯾــﮋه ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾــﺰی ﻣﯽﻛﻨﯿــﺪ‪.‬‬ ‫‪.۴‬اﯾﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛــﻪ ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎ را‬ ‫ﺑﻪ دوﺳــﺘﺎن‪ ،‬ﻓﺎﻣﯿــﻞ و ﺣﺘﯽ‬ ‫ﻓﺎﻣﯿﻞﻫــﺎی او ﻣﯽزﻧﯿــﺪ‬ ‫و دورﻫﻤــﯽ ﺑــﺎ آﻧﻬــﺎ را‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾــﺰی ﻣﯽﻛﻨﯿــﺪ‪.‬‬ ‫‪.۵‬ﺑــﺮای ﭘﺮﻛــﺮدن ﺧﻸﻫﺎی‬ ‫ﺟﻨﺴــﯽ‪ ،‬اﯾﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴﺘﯿﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻤﺎس را ﺷــﺮوع ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪.۶‬اﯾــﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم ﭘﯿﺎدهروی‪ ،‬دﺳــﺖﺗﺎن‬ ‫را ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﺶ دراز ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ‬ ‫و دﺳــﺖ او را ﻣﯽﮔﯿﺮﯾــﺪ‪.‬‬ ‫‪.۷‬اﯾــﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛﻪ‬ ‫در ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﻫﺎ ﺑــﺮای ﺗﻬﯿﻪ‬ ‫ﻫﺪﯾــﻪای ﻛــﻪ ﺑﺎﯾــﺪ ﺑــﻪ او‬ ‫ﺑﺪﻫﯿــﺪ‪ ،‬وﻗــﺖ و ﻫﺰﯾﻨــﻪ‬ ‫زﯾــﺎدی ﺻــﺮف ﻣﯽﻛﻨﯿــﺪ‪.‬‬ ‫‪.۸‬اﯾﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ از دﻋــﻮا‪ ،‬ﺑﺮای‬ ‫آﺷــﺘﯽ ﭘﯿﺶﻗﺪم ﻣﯽﺷــﻮﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪.۹‬اﯾﻦ ﺷﻤﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﯽ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﯿﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺣﺮف ﻣﯽزﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪.۱۰‬وﻗﺘــﯽ در ﺣــﺎل ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ او ﻫﺴــﺘﯿﺪ و‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﯽ ﻧﻤﯽﺷــﻨﻮﯾﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺎﻟــﺶ را ﺣــﺪس ﻣﯽزﻧﯿﺪ و ﺣﺘﯽ ﺑــﻪ ﺟﺎی او‬ ‫در ﻣﻮرد اﺣﺴﺎﺳــﺎﺗﺶ ﺻﺤﺒــﺖ ﻣﯽﻛﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪.۱۱‬اﯾــﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛﻪ ﺑــﻪ او ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎد‬ ‫ﻣﯽدﻫﯿــﺪ ﺑﺎ رﺋﯿــﺲ‪ ،‬ﻫﻤــﻜﺎر‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐﺧﺎﻧﻪ و‬ ‫ﺣﺘﯽ ﺧﺎﻧــﻮاده ﺧــﻮدش ﭼﻄﻮر ﺑﺮﺧــﻮرد ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪.۱۲‬اﯾﻦ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﻛﻪ ﺑﺮای ﺧﺮﯾﺪ وﺳﺎﯾﻞ‬ ‫ﺗﺎزه و ﺣﺘﯽ ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻛﻮراﺳــﯿﻮن ﺧﺎﻧﻪ ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎد‬ ‫ﻣﯽ دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪64 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫‪ (۱‬ارﺗﺒﺎط ﺧﻮدﺗﺎن را ﺑﺎ ﻓﺮزﻧﺪﺗﺎن ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫اﯾﻦ اﺻــﻞ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺘﺮﯾﻦ اﺻﻞ ﺗﺮﺑﯿﺖ ﻓﺮزﻧﺪان اﺳــﺖ‪ .‬واﻟﺪﯾﻦ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ای ﺑﺎ ﻧﻮﺟــﻮان ﺗﻌﺎﻣﻞ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﻬﻤﺘﺮﯾﻦ ﻣﻨﺒــﻊ ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﺑﺮای او‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬در واﻗــﻊ ﺧﺎﻧﻮاده ای در ﺗﺮﺑﯿﺖ ﻓﺮزﻧﺪش ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻓﺮزﻧــﺪ ﻧﻮﺟﻮاﻧــﺶ اﮔﺮ راﺑﻄﻪ ای ﺑﺮﻗــﺮار ﮐﺮد ﯾﺎ ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﺑﻪ ﻓﺮدی داﺷــﺖ‪،‬‬ ‫آن را اﺑﺘــﺪا ﺑﺎ واﻟﺪﯾــﻦ ﯾﺎ ﺣﺪاﻗﻞ ﯾﮑﯽ از واﻟﺪﯾــﻦ در ﻣﯿﺎن ﺑﮕﺬارد‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺟــﻮان زﻣﺎﻧــﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧــﺪ اﯾــﻦ ﮐﺎر را اﻧﺠﺎم دﻫــﺪ و ﺧﺎﻧــﻮاده را در‬ ‫ﺟﺮﯾــﺎن ﺑﮕﺬارد ﮐﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷــﺪ واﮐﻨﺶ ﺧﺎﻧﻮاده ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﺎﺟﺮا‬ ‫وﺣﺸــﺘﻨﺎک ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺜــﻼ اﮔﺮ ﻧﻮﺟﻮان ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻓﻬﻤﯿﺪن‬ ‫ﺧﺎﻧﻮاده‪ ،‬دوره ﭘﺮ ﺗﻨﺸــﯽ ﺷــﺮوع ﺧﻮاﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺳﺮﮐﻮب ﻣﯽ ﺷــﻮد‪ ،‬ﻣﻮرد‬ ‫ﺧﺸــﻮﻧﺖ ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮد ﯾﺎ ﺳــﺮزﻧﺶ ﻫﺎ و اﺿﻄﺮاب ﻫــﺎی ﺟﺪﯾﺪی ﺑﺮاﯾﺶ‬ ‫ﺷــﺮوع ﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽ دﻫﺪ اﺳﺎﺳــﺎ ﻗﯿــﺪ اﻃﻼع رﺳــﺎﻧﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮاده را ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﯿﻦ ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ ﻣﺴــﺘﻌﺪ آﺳــﯿﺐ در رواﺑﻂ ﻋﺎﻃﻔﯽ اﺳﺖ‬ ‫و ﺑﻪ واﺳــﻄﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﭘﺘﺸــﻮاﻧﻪ ﺗﺠﺮﺑﯽ و ﺣﻤﺎﯾﺘﯽ و آﻣﻮزﺷﯽ ﻧﺪارد‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎﻻ‬ ‫دﭼﺎر ﻣﺸــﮑﻼت در راﺑﻄــﻪ ﯾﺎ ﺣﺘﯽ ﺳﻮءاﺳــﺘﻔﺎده ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻧــﻮع دوم ﺧﺎﻧــﻮاده ﻫﺎﯾﯽ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﻄﻠﻊ ﺷــﺪن از اﯾــﻦ ارﺗﺒﺎط‪،‬‬ ‫اﺻــﻮﻻ ﺷــﺮوع ﺑﻪ ﻧﺼﯿﺤﺖ و ﺳــﺮزﻧﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨــﺪ و ﺗﻼش ﻣــﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫ارﺗﺒﺎط ﻧﻮﺟﻮان ﺷــﺎن را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﺘﯿﺠﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﺷــﺎﯾﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﻮﻧﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪﺷــﺎن را از اداﻣﻪ ارﺗﺒﺎط ﻣﻨﺼﺮف ﮐﻨﻨﺪ وﻟﯽ ﻣﺸــﮑﻞ اﯾﻨﺠﺎﺳــﺖ ﮐﻪ‬ ‫اﺣﺘﻤــﺎﻻ ﻧﻮﺟــﻮان در ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﺎی ﺑﻌﺪی ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐــﻪ ﺧﺎﻧﻮاده را‬ ‫در ﺟﺮﯾــﺎن اﯾﻦ اﺗﻔﺎق ﻫﺎ ﻗــﺮار ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮع ﺳــﻮم ﺧﺎﻧــﻮاده ﻫﺎﯾﯽ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﮐــﻪ ﺑﻌــﺪ از ﻓﻬﻤﯿﺪن ﻣﺎﺟــﺮا‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫اﺣﺴــﺎس ﻧﻮﺟﻮان ﺷــﺎن اﺣﺘﺮام ﻣﯽ ﮔﺬارﻧﺪ‪ .‬او را ﺑﺮای اﯾﻦ ارﺗﺒﺎط ﺳﺮزﻧﺶ‬ ‫ﻧﻤــﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﺎ آﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺳــﻌﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ارﺗﺒﺎط ﺷــﺎن را‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮزﻧﺪﺷــﺎن ﺣﻔﻆ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻮﺟﻮان ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ راﺣﺘﯽ ﻣﺸــﮑﻼﺗﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ‬ ‫ﻣــﯽ آﯾــﺪ را ﺑﺎ آﻧﻬــﺎ در ﻣﯿﺎن ﺑﮕﺬارد وﻟــﯽ در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل ﺗــﻼش ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪﺷــﺎن را راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨﺎی ﻧﺼﯿﺤﺖ ﻧﯿﺴــﺖ ﺑﻠﮑﻪ آﻧﻬــﺎ واﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎی‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮد را درﺑﺎره ارﺗﺒﺎط ﻫﺎی ﻧﻮﺟﻮاﻧــﯽ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﻫﻤﺎﻧﻘﺪر ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫اﺣﺘﻤــﺎل ﺑﯽ ﺛﺒﺎﺗــﯽ اﯾﻦ راﺑﻄﻪ ﻫﺎ اﺷــﺎره ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺬاب ﺑﻮدﻧﺸــﺎن‬ ‫ﻫﻢ اﺷــﺎره ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﮐﻨﺠــﮑﺎوی ﻧﻮﺟــﻮان را ﺑﺮﻣﯽ اﻧﮕﯿﺰاﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ (۲‬ﺑﺎ ﻧﻮﺟﻮان ﺗﺎن ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫آﻣﺎرﻫﺎ ﻧﺸــﺎن ﻣﯽ دﻫﻨﺪ ﮐﻪ ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن ﺑﯿﺸــﺘﺮﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ارﺗﺒﺎﻃﯽ را از‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻻن ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧــﺪ و ﺗﻨﻬﺎ درﺻﺪ ﮐﻤﯽ را از واﻟﺪﯾــﻦ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧﺪ؛ اﯾﻦ در‬ ‫ﺣﺎﻟﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﺴــﺎﻻن ﻫﻤﯿﺸــﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺒﻬﻤﯽ از اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ رواﺑﻂ‬ ‫دارﻧﺪ و واﻟﺪﯾﻦ ﻣﺸــﺨﺼﺎ دﻗﯿﻖ ﺗﺮﯾﻦ اﻃﻼﻋــﺎت را دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ رواﺑﻂ‪ ،‬ﻫﯿﺠﺎن ﻫﺎ و اﺣﺴــﺎس ﻫﺎﯾﯽ ﮐــﻪ اﻓﺮاد ﻣﯽ‬ ‫ﺗﻮاﻧﻨــﺪ در اﯾﻦ دوره ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﻮﺟﻮان ﺗــﺎن ﺣﺮف ﺑﺰﻧﯿﺪ و اﻃﻼﻋﺎت‬ ‫دﻗﯿــﻖ ﺑﻪ او ﺑﺪﻫﯿﺪ‪ .‬ﺳــﻌﯽ ﻧﮑﻨﯿﺪ اﻃﻼﻋﺎت دﻟﻬــﺮه آور در اﺧﺘﯿﺎر او ﻗﺮار‬ ‫دﻫﯿــﺪ‪ .‬اﯾﻨﮑﻪ اﯾﻨﮕﻮﻧــﻪ رواﺑﻂ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ آدم ﻫﺎ ﻣﯽ ﺷــﻮد ﯾﺎ اﯾﺠﺎد‬ ‫اﺣﺴــﺎس ﮔﻨﺎه در ﻧﻮﺟــﻮان‪ ،‬ﮐﻤﮑﯽ ﺑﻪ ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ اﯾــﻦ وﺿﻌﯿﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺼﻒ ﺑﺎﺷــﯿﺪ و اﻃﻼﻋﺎت دﻗﯿﻖ در اﺧﺘﯿــﺎرش ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ (۳‬ﭘﺬﯾﺮش ﺗﺎن را ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﯾﺪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮرم اﯾﻦ ﻧﯿﺴــﺖ ﮐﻪ ﻫــﺮ اﺗﻔﺎﻗﯽ اﻓﺘﺎد ﺑــﺎ آﻏﻮش ﺑــﺎز ﺑﭙﺬﯾﺮﯾﺪ‪ ،‬ﻧﻪ؛‬ ‫ﭘﺬﯾــﺮش ﯾﻌﻨــﯽ اﯾﻨﮑﻪ آراﻣﺶ ﺧــﻮد را در ﻣﻮاﺟﻪ ﺷــﺪن ﺑــﺎ ﺑﺮﺧﯽ اﺗﻔﺎق‬ ‫‪ ۶۳‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻫﺎی ﻓﺮزﻧﺪﺗﺎن ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﯾﺪ‪ .‬ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ای روﺑﺮو ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺧــﻮد ﺑــﻪ اﻧﺪازه ﮐﺎﻓﯽ اﺳــﺘﺮس و ﺗﻨﺶ دارد‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ اﺳــﺖ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎ آراﻣﺶ‬ ‫ﺗــﺎن‪ ،‬وﺿﻌﯿﺖ رواﻧﯽ ﻓﺮزﻧﺪﺗﺎن را ﺑﯿﺸــﺘﺮ دﭼــﺎر ﺗﻨﺶ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺰوﻣــﯽ ﻧــﺪارد در آن ﻟﺤﻈﺎت ﺷــﺮوع ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨــﯽ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ از‬ ‫اﯾــﻦ راﺑﻄﻪ ﮐﺮده ﺑﻮدﯾﺪ‪ ،‬اﯾﻨﮑﻪ اﯾﻦ راﺑﻄﻪ از اول اﺷــﺘﺒﺎه ﺑﻮده اﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻮ‬ ‫ﺣﻤﺎﯾﺘــﯽ ﺧﺎﻧــﻮاده را ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ای ﭘﯿــﺶ ﺑﺒﺮﯾﺪ ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪﺗﺎن ﺑــﻪ ﺧﺎﻧﻮاده‬ ‫اﻋﺘﻤﺎد ﮐﻨﺪ‪ .‬آﻧﻘﺪر ﭘﺬﯾﺮش داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﯿﺪ ﮐﻪ ﻧﻮﺟﻮان ﺗــﺎن ﺑﺘﻮاﻧﺪ اﺗﻔﺎق‬ ‫ﻫــﺎی ﻋﺠﯿﺒــﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاﯾــﺶ اﻓﺘﺎده را ﺑﺎ ﺷــﻤﺎ در ﻣﯿــﺎن ﺑﮕــﺬارد‪ .‬در واﻗﻊ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮاده ﺑﺎﯾــﺪ اوﻟﯿﻦ ﺣﺮﯾﻢ اﻣﻦ ﻧﻮﺟﻮان ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬

‫‪ (۴‬ﮐﻨﺘﺮل ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﻌﻀــﯽ از ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﺎ ﺗﻤــﺎم ﺗﻼش ﺧﻮد را ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐــﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﻧﻮﺟﻮان‬ ‫ﺷــﺎن را ﮐﻨﺘﺮل ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﮏ ﮐﺮدن ﮔﻮﺷــﯽ‪ ،‬زﯾﺮ و رو ﮐﺮدن وﺳــﺎﯾﻞ ﺷﺨﺼﯽ‬ ‫اش ﺑﺮای ﭘﯿﺪا ﮐﺮدن ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﺧﻄﺮ! ﯾﺎ ﭘﯿﮕﯿﺮی ﮐــﺮدن ﮐﺎرﻫﺎی روزﻣﺮه‬ ‫زﻧﺪﮔــﯽ ﻧﻮﺟــﻮان‪ .‬ﻧﻮﺟــﻮان ﻫﺎ ﻣﺘﻮﺟــﻪ اﯾﻦ ﮐﻨﺘــﺮل ﻫﺎ ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ‬ ‫)و در ﮐﻞ ﻫﻤﻪ اﻧﺴــﺎن ﻫﺎ( ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﺷــﺪن ﺣﺴــﺎس ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﺘــﺮل ارﺗﺒﺎط را ﻗﻄــﻊ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻋﺘﻤﺎد را از ﺑﯿﻦ ﻣﯽ ﺑــﺮد و ﻧﻮﺟﻮان را از‬ ‫ﺧﺎﻧــﻪ ﮔﺮﯾﺰان ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺣﺮﯾﻢ ﺷــﺨﺼﯽ ﻧﻮﺟﻮان اﺣﺘــﺮام ﺑﮕﺬارﯾﺪ وﻟﯽ‬ ‫ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺧــﻮد را ﺑﺮای ﺷــﻨﯿﺪن ﺣﺮف ﻫﺎی ﻧﻮﺟــﻮان ﺗﺎن درﺑــﺎره راﺑﻄﻪ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔــﯽ اش آﻣﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ (۵‬ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎ را ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺎی ﺗﻬﺪﯾﺪﻫﺎ ﯾــﺎ ﻧﺼﯿﺤﺖ ﻫﺎی ﻣﮑﺮر‪ ،‬ﺑــﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ وﺿﻌﯿﺖ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﮔﯽ‪ ،‬ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎﯾﯽ را ﺑﺮای اﯾﻦ ارﺗﺒﺎط ﻣﺸــﺨﺺ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﺤﺪودﯾﺖ‬ ‫ﻫــﺎی ﺧﺎﻧﻮادﮔــﯽ را ﺑــﺎ او در ﺟﺮﯾــﺎن ﺑﮕﺬارﯾﺪ‪ .‬ﻣﺤﺪودﯾــﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻣﺤﺪودﯾــﺖ ﻫﺎی زﻣﺎﻧﯽ ارﺗﺒﺎط‪ ،‬اﺳــﺘﻔﺎده ﺗﻠﻔﻨﯽ و ‪...‬‬ ‫ﺣﺘــﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿــﺪ ﻣﺤﺪودﯾﺖ راﺑﻄﻪ ﺟﻨﺴــﯽ را ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﯿﺖ ﺑــﺎ آﻧﻬﺎ در‬ ‫ﻣﯿــﺎن ﺑﮕﺬارﯾﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺧﺎﻧﻮاده ﻫــﺎ از ﺻﺤﺒﺖ ﮐــﺮدن در اﯾﻦ ﻣﻮارد‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺪت ﮔﺮﯾﺰان ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﭼﻪ ﺑﺴــﺎ ﻣﯽ ﺗﺮﺳــﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن‬ ‫در اﯾــﻦ ﺑــﺎره‪ ،‬ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯾــﯽ در ذﻫﻦ ﻧﻮﺟﻮان ﺑﺎز ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪﺷــﺎن ﻗﺒﻼ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﯽ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﺪاﺷــﺘﻪ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫اﮔــﺮ ﺗﺎ اﯾﻦ زﻣﺎن آﻣﻮزش ﺟﻨﺴــﯽ ﺑــﻪ ﻓﺮزﻧﺪﺗﺎن ﻧﺪاده اﯾﺪ‪ ،‬ﺳــﻌﯽ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﯿﻮه ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠــﻒ او را آﮔﺎه ﺳــﺎزﯾﺪ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿــﺪ ﮐﺘﺎب ﻫﺎی‬ ‫ﺧﻮﺑــﯽ در اﯾــﻦ ﺑﺎره ﺑﺮای ﻫﺪﯾــﻪ دادن ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪﺗــﺎن ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ (۶‬ﺑﺎ دوﺳﺖ ﻓﺮزﻧﺪﺗﺎن ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻘﺪور ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺮدی ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪﺗﺎن ﺑﺎ او دوﺳــﺖ ﺷــﺪه‪،‬‬ ‫آﺷــﻨﺎ ﺷــﻮﯾﺪ‪ .‬او را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﯾﮏ ﮔﺮدش ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺘﻪ در ﺷﻬﺮ دﻋﻮت‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺣﺴــﻦ ﻧﯿﺖ ﺗــﺎن را ﻫﻢ ﺑــﻪ ﻓﺮزﻧﺪﺗــﺎن و ﻫﻢ ﺑﻪ دوﺳــﺘﺶ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ و ﻧﺸــﺎن دﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺣﺴــﺎس آﻧﻬﺎ اﺣﺘــﺮام ﻣﯽ ﮔﺬارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺑﯿﺸــﺘﺮی روی ارﺗﺒﺎط آﻧﻬﺎ ﺧﻮاﻫﯿﺪ داﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎ اﯾﻦ‬ ‫ﮐﺎر اﺣﺘﻤــﺎﻻ آﻧﻬــﺎ ﻣﺨﻔﯽ ﮐﺎری ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﻣﺸــﮑﻼت ﺷــﺎن را ﺑﺎ ﺷــﻤﺎ‬ ‫در ﻣﯿــﺎن ﻣــﯽ ﮔﺬارﻧﺪ‪ .‬ﺧﻄﻮط ﻗﺮﻣــﺰ را رﻋﺎﯾﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨــﺪ و ﻃﺒﻖ اﺻﻮل‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﮔﯽ ﺷــﻤﺎ ﭘﯿﺶ ﻣــﯽ روﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ ﺷــﮑﻞ از ارﺗﺒﺎط ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺑﺮای ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﺎ ﺑﺴــﯿﺎر ﺳــﺨﺖ اﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ اﮔﺮ دﺧﺘﺮﺷــﺎن در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎﺷــﺪ وﻟﯽ واﻗﻌﯿﺖ اﯾﻦ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻨــﮓ و دﻋﻮا و ﺗﻨﺶ ﮐﺎری ﭘﯿــﺶ ﻧﻤﯽ رود‪.‬‬ ‫‪63 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫اگر فرزندتان با جنس مﺨالﻒ رابﻄه دارد‪...‬‬

‫ﺷﺎﯾﺪ ﯾﮑﯽ از ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺮاﻧﮕﯿﺰﺗﺮﯾﻦ اﺗﻔﺎق ﻫﺎ ﺑﺮای ﺧﺎﻧﻮاده‬ ‫ﻫﺎ در اﯾﻦ دوره‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮاری ارﺗﺒﺎط ﻋﺎﻃﻔﯽ ﺑﺎ ﺟﻨﺲ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻧﻤﯽ داﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ اﯾﻦ وﺿﻌﯿﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ روﺑﺮو‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ و ﻋﻤﻮﻣﺎ ﮐﺎر را ﺧﺮاب ﺗﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺳــﭙﯿﺪه داﻧﺎﯾــﯽ ‪ -‬ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻣﯿﻨﺎﺧﺎﻧﯽ‪ ،‬ﮐﺎرﺷــﻨﺎس‬ ‫ارﺷــﺪ رواﻧﺸﻨﺎﺳــﯽ‪» :‬ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ« ﯾﮑﯽ از ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﺗﺮﯾﻦ دوره‬ ‫ﻫــﺎی زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴــﺎن ﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻮﯾﺖ ﯾﺎﺑﯽ در اﯾﻦ ﺳــﻨﯿﻦ‬ ‫ﺷــﺮوع ﻣــﯽ ﺷــﻮد و ﺗﺎ ﻣــﺪت ﻫﺎ اداﻣــﻪ دارد‪ .‬از ﯾﮏ ﺳــﻮ‬ ‫ﻧﻮﺟــﻮان ﺗﮑﻠﯿــﻒ ﺧــﻮدش را ﺑﺎ ﺧــﻮدش ﻧﻤﯽ داﻧــﺪ و ﻫﺮ‬ ‫روز ﯾــﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺮای آﯾﻨﺪه اش دارد‪ ،‬از ﺳــﻮی دﯾﮕﺮ‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮات ﻫﻮرﻣﻮﻧﯽ و ﻓﺮآﯾﻨﺪﻫﺎی رﺷــﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ‬ ‫دﭼﺎر ﻣﺸــﮑﻼﺗﯽ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻮاده اش‪ ،‬دوﺳــﺘﺎن و ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫اﺣﺘﻤــﺎﻻ ﺧﺎﻧــﻮاده ﻫــﺎ ﻫﻢ ﻣﺘﻮﺟــﻪ اﯾﻦ ﺑﺤﺮان ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻀــﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ از ﭘﺲ ﻣﺪﯾﺮﯾــﺖ دوره ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ ﺑﺮﻣﯽ‬ ‫آﯾﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﯽ اﻣــﺎ اوﺿــﺎع را ﺧﺮاب ﺗــﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨــﺪ‪ ،‬ارﺗﺒﺎط‬ ‫ﺷــﺎن را ﺑﺎ ﻓﺮزﻧﺪﺷﺎن از دﺳــﺖ ﻣﯽ دﻫﻨﺪ و در ﻧﻬﺎﯾﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ‬ ‫ﻋﻤﯿﻘﯽ روی آﯾﻨﺪه اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ‪ -‬ارﺗﺒﺎﻃﯽ ‪ -‬ﺷــﻐﻠﯽ ﻓﺮزﻧﺪﺷﺎن‬ ‫ﻣﯽ ﮔﺬارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﯾﺪ ﯾﮑﯽ از ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺮاﻧﮕﯿﺰﺗﺮﯾﻦ اﺗﻔــﺎق ﻫﺎ ﺑﺮای ﺧﺎﻧﻮاده‬ ‫ﻫــﺎ در اﯾﻦ دوره‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮاری ارﺗﺒــﺎط ﻋﺎﻃﻔﯽ ﺑﺎ ﺟﻨﺲ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻧﻤﯽ داﻧﻨﺪ ﮐــﻪ ﺑﺎ اﯾﻦ وﺿﻌﯿــﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ روﺑﺮو‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ و ﻋﻤﻮﻣﺎ ﮐﺎر را ﺧﺮاب ﺗﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨــﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻄﻠﺐ‪ ،‬راه‬ ‫ﻫــﺎی ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ روﯾﺎروﯾﯽ ﺑﺎ اﯾﻦ وﺿﻌﯿﺖ اﺳــﺖ‪.‬‬

‫‪۶۲‬‬

‫آﯾﺎ ﺑﺮﻗﺮاری ارﺗﺒﺎط در اﯾﻦ ﺳﻨﯿﻦ درﺳﺖ اﺳﺖ؟‬ ‫اﺣﺘﻤــﺎﻻ در دﺳــﺘﺮس ﺗﺮﯾﻦ ﭘﺎﺳــﺦ ﺧﺎﻧــﻮاده ﻫــﺎ ﺑﻪ اﯾﻦ‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﺳــﻮال اﯾﻦ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺟﻠﻮی اﯾﻦ ﺣﺮﮐــﺖ را ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﯽ‬ ‫از ﺧﺎﻧــﻮاده ﻫــﺎ اﯾــﻦ اﺗﻔﺎق را ﺧــﻂ ﻗﺮﻣــﺰ ﺧﺎﻧﻮادﮔﯽ ﺧﻮد‬ ‫ﻣــﯽ داﻧﻨــﺪ و ﺑﺎ ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ ﮐــﻪ ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار ﮐــﺮده‪ ،‬ﺑﺪﺗﺮﯾﻦ‬ ‫واﮐﻨﺶ ﻫﺎ را ﻧﺸــﺎن ﻣــﯽ دﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻠﯿﻨﯿﮏ ﻫﺎی ﻣﺸﺎوره و رواﻧﺸــﻨﺎﺧﺘﯽ ﺑﺎ دﺧﺘﺮان و ﭘﺴﺮان‬ ‫و ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن ﻣﻀﻄــﺮب و ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﺮﻗﺮاری ارﺗﺒﺎط‬ ‫ﺳــﺮﮐﻮب ﺷــﺪه‪ ،‬اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻪ ﻧﻔﺲ و آراﻣﺶ ﺧﻮد را از دﺳــﺖ‬ ‫داده اﻧﺪ‪ ،‬ﻏﺮﯾﺒﻪ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫واﻗﻌﯿﺖ اﯾﻦ اﺳــﺖ ﮐــﻪ از ﻟﺤﺎظ رواﻧــﯽ و ﻓﯿﺰﯾﻮﻟﻮژﯾﮑﯽ‪،‬‬ ‫ﺧﯿﻠﯽ ﻋﺠﯿﺐ ﻧﯿﺴــﺖ ﮐــﻪ در اﯾﻦ ﺳــﻨﯿﻦ‪ ،‬ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن ﺗﻤﺎﯾﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺮﻗﺮاری ارﺗﺒﺎط ﻋﺎﻃﻔﯽ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﯾﻌﻨــﯽ ﺑﻌﺪ از‬ ‫ﺷــﺮوع ﺑﻠﻮغ و ﺗﺮﺷــﺢ ﻫﻮرﻣــﻮن ﻫﺎی ﺟﻨﺴــﯽ در دﺧﺘﺮ و‬ ‫ﭘﺴــﺮ‪ ،‬ﺗﻤﺎﯾﻼت دﮔﺮﺟﻨــﺲ ﺧﻮاﻫﺎﻧﻪ ﻫﻢ در آﻧﻬﺎ ﺷــﮑﻞ ﻣﯽ‬ ‫ﮔﯿــﺮد‪ .‬ﻧﻮﻋﯽ ﻧﯿﺎز ﺑــﻪ ﺑﺮﻗﺮاری ارﺗﺒﺎط ﻋﺎﻃﻔــﯽ و ﻫﯿﺠﺎﻧﯽ و‬ ‫ﻧﯿﺰ ارﺗﺒﺎط ﺟﺴــﻤﯽ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ ﯾﮏ ﻓﺮآﯾﻨــﺪ ﻃﺒﯿﻌﯽ اﺳــﺖ و ﺗﺎ ﻗﺮن ﻫــﺎی ﻣﺘﻤﺎدی‬ ‫اﻧﺴــﺎن ﻫــﺎ وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﺳــﻦ ﺑــﻼوغ ﻣﯽ رﺳــﯿﺪﻧﺪ اﻗــﺪام ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮاری ارﺗﺒــﺎط ﺑﺮای ﺗﺸــﮑﯿﻞ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺸــﺘﺮک ﻣﯽ ﮐﺮده‬ ‫اﻧــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ اﯾﻨﮑــﻪ ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ ﺗﻤﺎﯾــﻞ ﺑﻪ ﺑﺮﻗــﺮاری ارﺗﺒﺎط‬ ‫داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﯾﺎ ﻋﺎﺷــﻖ ﺷــﻮد ﯾﺎ در ذﻫﻨﺶ ﺑﻪ اﯾــﻦ ﻣﻮارد‬ ‫ﻓﮑﺮ ﮐﻨــﺪ‪ ،‬اﺻﻼ ﭼﯿﺰ ﻋﺠﯿﺒﯽ ﻧﯿﺴــﺖ‪ .‬ﺧﯿﺎل ﺗــﺎن را راﺣﺖ‬ ‫ﮐﻨﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﻼﻣﺖ روان ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻪ ﺑــﻪ اﯾﻨﺠﻮر ﭼﯿﺰﻫﺎ ﻓﮑﺮ‬ ‫ﻧﻤــﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺷــﮏ ﮐﻨﯿﺪ!‬

‫ﭼﻪ واﮐﻨﺸﯽ ﻧﺸﺎن دﻫﯿﻢ؟‬ ‫وﻗﺘــﯽ از راﺑﻄﻪ ﻧﻮﺟﻮان ﺗﺎن ﺑﺎ ﺟﻨﺲ ﻣﺨﺎﻟﻒ آﮔﺎه ﺷــﺪﯾﺪ‪،‬‬ ‫اﯾــﻦ ﮐﺎرﻫﺎ را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪:‬‬

‫‪62 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


61 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۶۱


60 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۶۰


‫ﻓﺮﺿﯿــﺎت ﺗﻮﻃﺌــﻪ آﻣﯿﺰ ﭼــﺮا و ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳــﺮﯾﻊ ﺗﺮ از اﻃﻼﻋــﺎت ﻣﻌﺘﺒﺮ در‬ ‫رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اﯾﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ‪ ۲۷۰‬ﻫﺰار ﭘﺴــﺖ ﭘﺴــﺖ از ‪ ۷۳‬ﺻﻔﺤــﻪ اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ ﻓﯿﺲ‬ ‫ﺑــﻮک ﻣﻮرد ﺗﺠﺰﯾﻪ و ﺗﺤﻠﯿﻞ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻧﺎاﻣﯿﺪﮐﻨﻨﺪه اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻘﻘــﺎن و ﺧﺒﺮﻧﮕﺎراﻧــﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻨــﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﻋﯿﻨــﯽ و واﻗﻌﯽ در‬ ‫اﺧﺘﯿــﺎر ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﺧﻮد ﻗــﺮار دﻫﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﯿﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺧﻮد ﺑﺮای‬ ‫ﺗﻨﻮﯾﺮ اﻓــﮑﺎر ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻤﻞ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬در ﺑﺮاﺑﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺎدرﺳــﺖ ﻋﻤﻼ ﮐﺎری‬ ‫از ﭘﯿــﺶ ﻧﻤﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺗﺎﮐﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻗﺪرت ﻏﯿﺮﻣﻌﻘﻮل ﭘﺴــﺖ‬ ‫ﻫﺎ در ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎ اﺑﺰار »ﻻﯾﮏ« و »ﺑﺎزﻧﺸــﺮ« ﺑﺴــﯿﺎر ﺑﯿﺸﺘﺮ‬ ‫از آن اﺳــﺖ ﮐﻪ روش ﻫﺎی ﺳــﻨﺘﯽ ژورﻧﺎﻟﯿﺴــﺘﯽ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ آن ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﺑﺴــﯿﺎری ﻣﻮارد ﭘﻼرﯾﺰه ﺷــﺪن اﺧﺒﺎر و ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺷــﺪن ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت در‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ‪ ،‬ﮐﺎر را ﺑــﺮای رﺳــﺎﻧﻪ ﻫــﺎ و روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران ﺳــﺨﺖ ﺗــﺮ ﻫﻢ ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨــﺪ ﭼﺮا ﮐﻪ ﮐﺸــﻒ واﻗﻌﯿﺖ و ﻗﻀــﺎوت ﻋﺎدﻻﻧﻪ ﺑﺮای ﻣــﺮدم در ﭼﻨﯿﻦ‬

‫ﻧﮕﺎران و رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﺳﻨﺘﯽ‪ ،‬ﭘﺮﺧﺎﺷــﮕﺮاﻧﻪ ﺗﺮﯾﻦ و ﻧﻔﺮت ﺑﺎرﺗﺮﯾﻦ ﮐﺎﻣﻨﺖ‬ ‫ﻫــﺎ را از ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎن ﺧــﻮد درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳﺎﻧﺴــﻮر و ﭘﻨﻬــﺎن ﮐﺮدن‬ ‫اﻃﻼﻋــﺎت از ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﮑﻮم ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬در ﭼﻨﯿﻦ ﺷــﺮاﯾﻄﯽ‪ ،‬ﺑــﯽ اﻋﺘﻤﺎدی‬ ‫ﻣﺮدم ﺑﻪ رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﺳــﻨﺘﯽ ﺧﻮد ﻗﺪرت ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎ در ﺷــﺎﯾﻌﻪ ﭘﺮاﮐﻨﯽ را‬ ‫ﺻﺪﭼﻨــﺪان ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎران رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﺳــﻨﺘﯽ ﺑﺎ ﻣﺸــﮑﻞ دﯾﮕﺮی ﻫﻢ روﺑﺮو ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﺧﺒــﺎر ﻓﻮری آﻧﻬﺎ ﺧﻮد ﮔﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﺸــﺄ ﺷــﮑﻞ ﮔﯿﺮی ﺷــﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪل ﻣﯽ‬ ‫ﺷــﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﺳــﺮﻋﺖ‪ ،‬ﭘﻮل راﯾﺞ ﻋﺼﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺎﺷــﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﺳــﺮﯾﻊ اﻣﺎ‬ ‫ﻧﺎدرﺳــﺖ ﺑﺴــﯿﺎر ﮔﺮان ﺗﻤﺎم ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﻣﺪرن ﺳﺒﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ در دﺳــﺘﺮس ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎن اﻓﺰاﯾﺶ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸــﺘﺮی‬ ‫دﺳــﺖ ﭘﯿﺪا ﮐﺮده اﯾﻢ اﻣﺎ اﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﺗﻠﻔﯿﻘﯽ از ﺧﺒﺮﻫﺎی درﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﯿﻤﻪ‬ ‫درﺳــﺖ و دروغ و ﺷﺎﯾﻌﻪ اﺳﺖ‪ .‬دﺳﺘﺮﺳــﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺧﺒﺮی ﺳﺮﯾﻊ اﻣﺎ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮب اﺳــﺖ ﭼﺮا ﮐﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺎدرﺳــﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺮﻃﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ‬

‫ﺷــﺮاﯾﻄﯽ دﺷــﻮارﺗﺮ ﻣﯽ ﺷــﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ در ﺑﺴــﯿﺎری ﻣﻮارد رﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺎی ﺳــﻨﺘﯽ ﺑﺎزی را ﺑــﻪ ﺣﺮﯾﻒ واﮔــﺬار ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻘﻘــﺎن ﮐﺸــﻮرﻫﺎی اﻧﮕﻠﻮﺳﺎﮐﺴــﻮن و آﻟﻤﺎﻧﯽ زﺑﺎن ﻧﯿﺰ ﺑــﺮ اﯾﻦ ﯾﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﮐﯿــﺪ دارﻧﺪ ﮐﻪ رﺳــﺎﻧﻪ ﻫــﺎی ﺟﺮﯾﺎن اﺻﻠــﯽ و روزﻧﺎﻣﻪ ﻧــﮕﺎران ﺣﻘﯿﻘﯽ‬ ‫در ﻓﻀــﺎی ﻋﻤﻮﻣــﯽ ﻧﻘﺶ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻋﻨــﻮان دروازه ﺑﺎن ﺧﺒﺮی از دﺳــﺖ‬ ‫داده اﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾــﻦ ﻫــﺮ ﻣﺤﺘﻮاﯾﯽ اﻣﮑﺎن ﻣــﯽ ﯾﺎﺑﺪ در اﯾــﻦ ﻓﻀﺎ ﺟﺮﯾﺎن‬ ‫ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﮑــﯽ از ﻣﻬﻤﺘﺮﯾﻦ ﭘﯿﺎﻣﺪﻫــﺎی از ﺑﯿﻦ رﻓﺘــﻦ دروازه ﺑﺎﻧﯽ ﺧﺒﺮ‪ ،‬دوﮔﺎﻧﮕﯽ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن و ﺳــﺮدرﮔﻤﯽ آﻧﺎن ﺑﺮای ﺗﺸــﺨﯿﺺ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ اﺳــﺖ‪ .‬آﻧﺎن ﺑﻪ‬ ‫رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺷــﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻨــﺪ ﭼﺮا ﮐﻪ ﺗﺼــﻮر ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻨﺘﺮل رﺳــﻤﯽ روی‬ ‫آﻧﻬﺎ ﺳــﺒﺐ ﻣﯽ ﺷــﻮد واﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎ را ﭘﻨﻬــﺎن ﯾﺎ ﮐﺘﻤﺎن ﮐﻨﻨﺪ‪.‬ﭘﺮﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی‬ ‫ﺧﺒــﺮی اﺧﯿﺮا ﺑــﺎ ﭘﺪﯾﺪه ای ﺟﺪﯾﺪ روﺑﺮو ﺷــﺪه اﻧﺪ؛ »ﻧﻔــﺮت اﻧﻔﺠﺎری«!‬ ‫روﯾﺪادﻫــﺎی ﻋﻤﻮﻣﯽ ﮐﻪ ﺳــﺒﺐ ﻣﯽ ﺷــﻮد اﺗــﺎق ﻫﺎی ﺧﺒــﺮ‪ ،‬روزﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪ ۵۹‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻓﺸــﺎر ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳــﺮﻋﺖ اﻧﺘﺸــﺎر اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﭼﻨﺪان‬ ‫ﻣﻮﺛﻖ ﻧﯿﺴــﺘﻨﺪ و ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺑــﺮ ارزش ﻫــﺎی ﺧﺒﺮی ﻣﻨﻔﯽ ﻣﺘﮑﯽ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫روزﻧﺎﻣــﻪ ﻧــﮕﺎری ﻋﯿﻨــﯽ را ﻋﻤﻼ ﻣﺨﺘﻞ ﮐﺮده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﺳــﻨﺘﯽ ﺑﺮای آﻧﮑﻪ در رﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺷــﺒﮑﻪ ﻫــﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺟﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺮﻋﺖ را ﺑــﻪ دﻗﺖ و ﺻﺤــﺖ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽ دﻫﻨــﺪ و ﻫﻤﯿﻦ اﻣﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺸــﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺎدرﺳــﺖ اﻣﺎ ﺳــﺮﯾﻊ داﻣﻦ ﻣﯽ زﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﭼﺎﻟﺸﯽ اﺳﺖ‬ ‫ﮐــﻪ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﮐﺸــﻮر ﻣــﺎ ﺑﻠﮑﻪ ﻏﻮل ﻫــﺎی رﺳــﺎﻧﻪ ای ﺟﻬﺎن‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ »ﺳــﯽ ان ان« ﯾــﺎ »ردﯾﺖ« ﻫﻢ ﺑﺎ آن دﺳــﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﯾﺒﺎﻧﻨــﺪ و ﺑﺎرﻫﺎ‬ ‫آﻧﻬــﺎ را واداﺷــﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ اﻧﺘﺸــﺎر اﺧﺒــﺎر ﻧﺎدرﺳــﺖ از ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﺧﻮد‬ ‫ﻋﺬرﺧﻮاﻫﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪59 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫یﻚ کﻼﻍ‪ ،‬چهﻞ کﻼﻍ!‬ ‫چرا شبکه های‬ ‫اجتماعی شایعه‬ ‫پرورند؟‬

‫ﻫﻔﺘــﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎرت ﻓﺮدا‪ :‬ﺑﺴــﯿﺎری ﺑــﺮ اﯾﻦ ﺑﺎورﻧﺪ ﮐﻪ ﺷــﺎﯾﻌﺎت و اﺧﺒﺎر‬ ‫ﻧﺎدرﺳــﺖ ﻧﯿﺰ ﺑﺨﺸــﯽ از زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮه ﻣﺤﺴــﻮب ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ و ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ‬ ‫آﻧﻬــﺎ ﮐﻨﺎر آﻣﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳــﺪ ﺟﻮاﻧﺎن ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﻃﺮﻓﺪار اﯾــﻦ دﯾﺪﮔﺎه‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﺗﺼــﻮر ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﺎرﮐــﺮد ﺳــﺮﮔﺮﻣﯽ و ﮔﺬران ﻓﺮاﻏﺖ ﺷــﺎﯾﻌﻪ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﻣﯽ ﺷــﻮد اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺎدرﺳــﺖ آﺳــﯿﺐ زﻧﻨﺪه ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ اﻣﺎ اﻓﺮاد و‬ ‫ﮔــﺮوه ﻫﺎﯾــﯽ ﮐﻪ در اﺛﺮ اﯾﻦ ﺷــﺎﯾﻌﺎت آﺳــﯿﺐ ﻣﯽ ﺑﯿﻨﻨﺪ‪ ،‬آﺑــﺮو‪ ،‬اﻋﺘﺒﺎر ﯾﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺧــﻮد را از دﺳــﺖ ﻣﯽ دﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻼﻣﺘﯽ آﻧــﺎن در ﻣﻌــﺮض ﺗﻬﺪﯾــﺪ ﻗــﺮار ﻣــﯽ ﮔﯿــﺮد و ﺳــﺎزﻣﺎن ﻫﺎ و‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﺎﺗﯽ ﮐــﻪ ﺑــﺮای ﺧﻨﺜﯽ ﮐﺮدن آﺛــﺎر و ﭘﯿﺎﻣﺪﻫﺎی ﻧﺸــﺮ اﯾــﻦ اﺧﺒﺎر‪،‬‬ ‫ﻫﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎی ﻣﺎﻟﯽ و اﻧﺴــﺎﻧﯽ ﺳــﻨﮕﯿﻨﯽ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻣﯽ‬ ‫داﻧﻨــﺪ اﻃﻼﻋــﺎت ﮔﻤﺮاه ﮐﻨﻨﺪه ﯾــﺎ دروغ ﭼﻨﺪان ﻫﻢ ﺑﯽ ﺿﺮر ﻧﯿﺴــﺖ ﺑﻪ‬ ‫وﯾــﮋه اﮔﺮ اﺑﺰار اﻧﺘﺸــﺎر آن ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﯾﻌﺎت‪ ،‬اﻃﻼﻋــﺎت ﯾﺎ اﺧﺒﺎری ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﮐــﻪ ﺻﺤﺖ آﻧﻬﺎ ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻧﺸــﺪه‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿــﻞ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐــﻪ در دﺳــﺘﺮس ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗــﺮار ﻣﯽ‬ ‫ﮔﯿﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﮔﯿﺮﻧــﺪه ﭘﯿﺎم ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ درﺳــﺘﯽ ﯾﺎ ﻧﺎدرﺳــﺘﯽ آﻧﻬﺎ را ﺗﺸــﺨﯿﺺ‬ ‫دﻫــﺪ‪ .‬ﻋﻤــﻮم ﻣــﺮدم در‬ ‫ﺑﺮﺧﻮرد ﺑــﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﭘﯿﺎم ﻫﺎﯾﯽ‬ ‫ﮐﻤﺘﺮ ﻣﯽ اﻧﺪﯾﺸــﻨﺪ و ﮐﻤﺘﺮ‬ ‫ﺧــﻮد را ﺑــﺮای ﭼــﮏ ﮐﺮدن‬ ‫درﺳــﺘﯽ ﻣﺤﺘﻮا ﺑﻪ دردﺳــﺮ‬ ‫ﻣــﯽ اﻧﺪازﻧــﺪ‪ .‬ﺷــﺎﯾﻌﺎت ﺑﻪ‬ ‫آﺳــﺎﻧﯽ آب ﺧﻮردن ﻣﻨﺘﺸــﺮ‬ ‫ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ ﭼﻮن ﺑﺎزﻧﺸﺮ آﻧﻬﺎ‬ ‫در ﺷــﺒﮑﻪ ﻫــﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎر ﺳــﺮﯾﻊ و ﮔﺴــﺘﺮده‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ آﻧﮑﻪ در ﻓﻀﺎی‬ ‫ﻣﺠﺎزی ﮐﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﯽ‬ ‫ﺑــﺮ ﻣﺤﺘــﻮا وﺟﻮد ﻧــﺪارد و‬ ‫ﻋﻤــﻼ ﻓﺮآﯾﻨــﺪ دروازه ﺑﺎﻧﯽ‬ ‫‪ ۵۸‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﭘﯿــﺎم ﺻــﻮرت ﻧﻤــﯽ ﮔﯿــﺮد‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﮐﺎرﺑــﺮ ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪه‬ ‫ﻣﺤﺘﻮا و ﻧﺸــﺮ دﻫﻨﺪه آن ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺑﯽ آﻧﮑــﻪ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﭘﯿﺎم را‬ ‫داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﭼــﺮا ﺷــﺒﮑﻪ ﻫــﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﺷــﺎﯾﻌﻪ ﭘﺮورﻧــﺪ؟‬ ‫ﺑﺪﺗــﺮ آﻧﮑﻪ در ﻓﺮآﯾﻨﺪ ﻧﺸــﺮ و‬ ‫ﺑﺎزﻧﺸــﺮ ﻫﺮ ﺷــﺎﯾﻌﻪ‪ ،‬ﻫﺮ ﮐﺎرﺑﺮ‬ ‫ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧــﺪ در ﻣﺤﺘــﻮا دﺧﻞ و‬ ‫ﺗﺼﺮف اﻧﺠــﺎم دﻫﺪ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ را‬ ‫ﺑﺮدارد ﯾﺎ ﺑﯿﻔﺰاﯾــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﭘﯿﺎم‬ ‫ﻫــﺮ ﺑﺎر ﮐﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﯽ ﺷــﻮد ﺗﻐﯿﯿﺮات ﺟﺰﯾﯽ ﭘﯿﺪا ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ و ﺑﻪ ﻋﺒﺎرﺗﯽ‬ ‫ﯾــﮏ ﮐﻼغ‪ ،‬ﭼﻬــﻞ ﮐﻼغ ﻣﯽ ﺷــﻮد در ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺑﻪ ﻣﺮور زﻣﺎن ﺿﻤﻦ اﻧﺘﺸــﺎر‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮده‪ ،‬ﯾﮏ ﺷــﺎﯾﻌﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﺑﺰرﮔﻨﻤﺎﯾﯽ ﺷــﻮد ﯾﺎ ﮐﺎﻣﻼ دﮔﺮﮔﻮﻧﯽ‬ ‫ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﯽ اﻓــﺮاد از ﺳــﺎﺧﺘﻦ و ﻧﺸــﺮ اﻃﻼﻋــﺎت ﺟﻌﻠــﯽ ﻟﺬت ﻣــﯽ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫و اﺣﺴــﺎس ﻣــﯽ ﮐﻨﻨــﺪ ﻗﺪرت ﭘﯿــﺪا ﮐــﺮده اﻧــﺪ‪ .‬در ﺑﺮﺧﯽ ﻣــﻮارد ﺣﺲ‬ ‫اﻧﺘﻘﺎﻣﺠﻮﯾــﯽ از ﺑﺮﺧﯽ ﻓﺸــﺎرﻫﺎ ﯾﺎ ﻧﺎﻣﻼﯾﻤﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋــﯽ و اﻗﺘﺼﺎدی آﻧﻬﺎ‬ ‫را واﻣﯽ دارد ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﺸــﺮ ﺷــﺎﯾﻌﻪ روی ﺑﯿﺎورﻧﺪ اﻣﺎ در ﻣﻮرد اﺧﺒﺎر ﺳﯿﺎﺳــﯽ‬ ‫و ﺣﺴــﺎس‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒﺎ ﭘﺮوﭘﺎﮔﺎﻧــﺪای ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰی ﺷــﺪه ای در ﭘﺲ ﭘﺮده وﺟﻮد‬ ‫دارد ﮐــﻪ اﻫﺪاف ﻣﺸــﺨﺼﯽ را دﻧﺒــﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎی ﺷﮕﻔﺘﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﺷــﺎﯾﻌﺎت اﻏﻠﺐ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن ﭘﺮوﭘﺎﻗﺮﺻﯽ‬ ‫دارد ﮐــﻪ ﻣﺸــﺘﺎﻗﺎﻧﻪ آﻧﻬﺎ را ﻣــﯽ ﺧﻮاﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎور ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﺑﻪ اﺷــﺘﺮاک ﻣﯽ‬ ‫ﮔﺬارﻧــﺪ‪ .‬ﻫﯿﭻ ﮐﺲ از ﻣﺤﺘﻮای ﺗﮑﺮاری و ﮐﺴــﺎﻟﺖ ﺑﺎر ﺧﻮﺷــﺶ ﻧﻤﯽ آﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﻫﻤﯿﻦ اﺳــﺖ ﮐــﻪ اﺧﺒﺎری از اﯾﻦ دﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻫﯿﺠﺎن اﻧﮕﯿﺰ‬ ‫و ﺟــﺬاب ﻣــﯽ آﯾﻨﺪ ﺑــﺎزار داﻏــﯽ دارﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸــﮑﻞ از آﻧﺠﺎ آﻏﺎز ﻣﯽ ﺷــﻮد‬ ‫ﮐــﻪ اﯾﻦ ﻫﻤﻪ اﺷــﺘﯿﺎق ﺑﺮای‬ ‫ﺑﺎور ﯾﮏ ﺷــﺎﯾﻌﻪ و ﺑﺎزﻧﺸــﺮ‬ ‫آن ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻼﺷــﯽ ﺑﺮای اﺛﺒﺎت واﻗﻌﯿﺖ‬ ‫را ﺧﻨﺜﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺸــﺪار ﺟﺪی ﺑﻪ رﺳــﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺎی ﺳــﻨﺘﯽ‬ ‫ﭘﮋوﻫﺸﮕﺮان اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ ﻣﯽ‬ ‫ﮔﻮﯾﻨــﺪ ﭼﺮاغ ﺧﻄﺮ ﺷــﺒﮑﻪ‬ ‫ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ روﺷــﻦ ﺷﺪه‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻘﻘﺎن اﯾﻦ ﮐﺸﻮر‬ ‫ﺗــﻼش ﮐــﺮده اﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﺸــﺎن‬ ‫دﻫﻨﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺎدرﺳــﺖ ﯾﺎ‬ ‫‪58 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬



‫»آلﻔرد نوبﻞ« که بود؟‬

‫داﺳــﺘﺎن زﻧﺪﮔﯽ »آﻟﻔﺮد ﻧﻮﺑﻞ«‪ ،‬داﺳــﺘﺎن ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪداری اﻓﺴــﺮده اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫دﯾﻨﺎﻣﯿــﺖ را اﺧﺘﺮاع ﻣﯽﮐﻨﺪ اﻣﺎ در ﻧﯿﻤﻪ راه ﻣﺘﻨﺒﻪ ﻣﯽﺷــﻮد و ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪاش‬ ‫را ﺻــﺮف ﺑﻨﯿــﺎن ﻧﻬــﺎدن ﻣﻬﻢﺗﺮﯾﻦ ﺟﺎﯾﺰه ﺟﻬﺎﻧــﯽ در ﺣﻮزهﻫــﺎی ادﺑﯿﺎت‪،‬‬ ‫اﻗﺘﺼﺎد‪ ،‬ﭘﺰﺷــﮑﯽ‪ ،‬ﻓﯿﺰﯾﮏ‪ ،‬ﺷــﯿﻤﯽ و ﺻﻠﺢ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫»آﻟﻔﺮد ﺑﺮﻧﺎرد ﻧﻮﺑﻞ«‪ ،‬ﺷــﯿﻤﯿﺪان‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪس‪ ،‬ﻣﺨﺘﺮع و ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪدار ﺳــﻮﺋﺪی‬ ‫ﺑﻮد ﮐﻪ ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪای را ﮐﻪ از راه ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺴــﻠﯿﺤﺎت ﮐﺴﺐ ﮐﺮده ﺑﻮد ﺻﺮف‬ ‫ﺑﻨﯿﺎنﮔــﺬاری ﻣﻬﻢﺗﺮﯾــﻦ ﺟﺎﯾــﺰه ﺟﻬﺎﻧــﯽ در ﺣﻮزهﻫــﺎی ادﺑﯿــﺎت‪ ،‬ﺻﻠﺢ‪،‬‬ ‫ﻓﯿﺰﯾﮏ‪ ،‬ﺷﯿﻤﯽ‪ ،‬ﭘﺰﺷــﮑﯽ و اﻗﺘﺼﺎد ﮐﺮد‪.‬‬

‫ﻣﺨﺘﺮﻋﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ ۱۸‬ﻣﺎه ﺑﻪ ﻣﺪرﺳﻪ رﻓﺖ!‬ ‫آﻟﻔــﺮد ﻧﻮﺑﻞ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺳــﺎل ‪ ۱۸۳۳‬در اﺳــﺘﮑﻬﻠﻢ ﺑﻮد‪ .‬او در ﺳــﺎل ‪ ۱۸۴۲‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮاه ﺧﺎﻧﻮادهاش راﻫﯽ ﺳــﻦﭘﺘﺮزﺑﻮرگ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺪرش ﮐﻪ ﻣﻬﻨﺪس و ﻣﺨﺘﺮع‬ ‫ﺑــﻮد‪ ،‬در آن زﻣــﺎن ﻓــﺮدی ﻣﺘﻤﻮل ﻣﺤﺴــﻮب ﻣﯽﺷــﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﯿــﻦ دﻟﯿﻞ‬ ‫ﻣﻌﻠﻢﻫــﺎی ﺧﺼﻮﺻــﯽ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ آﻟﻔــﺮد را در ﺧﺎﻧﻪ آﻣــﻮزش ﻣﯽدادﻧﺪ‪ .‬او‬ ‫ﺑﺪون ﺣﻀﻮر در ﻣﺪرﺳــﻪ در درس ﺷﯿﻤﯽ و زﺑﺎنﻫﺎی اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ‪ ،‬ﻓﺮاﻧﺴﻮی‪،‬‬ ‫آﻟﻤﺎﻧــﯽ و روﺳــﯽ ﻣﻬﺎرت ﯾﺎﻓﺖ‪ .‬ﻧﻮﺑﻞ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ ۱۸‬ﻣﺎه در ﻣﺪرﺳــﻪ‬ ‫ﺷــﺮﮐﺖ ﮐﺮد‪ .‬در ﺳــﺎل ‪ ۱۸۵۰‬راﻫﯽ ﭘﺎرﯾﺲ ﺷــﺪ و ﭘﺲ از آن در ﺳــﻦ ‪۱۸‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﮕﯽ ﺑﺮای ﺗﺤﺼﯿﻞ در رﺷــﺘﻪ ﺷــﯿﻤﯽ ﺑﻪ آﻣﺮﯾﮑﺎ ﺳﻔﺮ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﻧﻮﯾﺴﻨﺪهای ﮐﻪ ﮐﺘﺎﺑﺶ را ﺳﻮزاﻧﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷــﺘﻦ ﺗﺤﺼﯿــﻼت آﮐﺎدﻣﯿﮏ‪ ،‬آﻟﻔﺮد ﻧﻮﺑﻞ زﺑﺎنﻫﺎی ﺳــﻮﺋﺪی‪،‬‬ ‫ﻓﺮاﻧﺴــﻮی‪ ،‬روﺳــﯽ‪ ،‬اﻧﮕﻠﯿﺴــﯽ‪ ،‬آﻟﻤﺎﻧــﯽ و اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ را ﺑــﻪ رواﻧﯽ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﯽﮐــﺮد‪ .‬او ﻫﻤﭽﻨﯿــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اﺷــﻌﺎری را ﺑﻪ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﯿﺴــﯽ ﺳــﺮود‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺑــﻞ در روزﻫــﺎی ﭘﺎﯾﺎﻧﯽ ﻋﻤﺮش ﻧﻤﺎﯾﺸــﻨﺎﻣﻪای ﭼﻬﺎرﺻﻔﺤﻪﯾــﯽ را ﺑﺎ ﻧﺎم‬ ‫»ﻣﮑﺎﻓــﺎت« ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از اﺛﺮ »ﭘﺮﺳــﯽ ﺷــﻠﯽ« ﺑﻪ ﻧــﮕﺎرش درآورد‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻬﺎر‬ ‫ﻧﺴــﺨﻪ ﮐﭙﯽ از اﯾﻦ ﻧﻤﺎﯾﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻧــﺪ‪ ،‬زﯾﺮا اﻧﺪﮐﯽ ﭘــﺲ از ﻣﺮگ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎم ﻧﺴــﺨﻪﻫﺎی آن ﺑــﻪ اﺗﻬﺎم ﻣﻄﺎﻟــﺐ ﮐﻔﺮآﻣﯿﺰ و ﻏﯿﺮاﺧﻼﻗﯽ ﺳــﻮزاﻧﺪه‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ در ﺳــﺎل ‪ ۲۰۰۳‬ﻧﺴــﺨﻪ دوزﺑﺎﻧﻪ »ﻣﮑﺎﻓﺎت« ﺑﺮای ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦﺑﺎر‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺎپ رﺳــﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۵۶‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻣﺎﻟﮏ اﻓﺴﺮده ‪ ۹۰‬ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺳﻼح‬ ‫ﻧﻮﺑــﻞ ﭘــﺲ از ﺗﺤﺼﯿــﻞ در رﺷــﺘﻪ ﺷــﯿﻤﯽ‪ ،‬ﺑﻪ روﺳــﯿﻪ رﻓــﺖ و ﭘﺲ از‬ ‫ورﺷﮑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪن ﭘــﺪرش ﺑﻪ وﻃﻦ ﺑﺎزﮔﺸــﺖ و ﺧــﻮد را وﻗــﻒ ﺗﺤﻘﯿﻖ‬ ‫درﺑــﺎره ﻣﻮاد ﻣﻨﻔﺠﺮه ﮐﺮد‪ .‬او در ﺳــﺎل ‪ ۱۸۶۷‬دﻧﯿﺎﻣﯿــﺖ را اﺧﺘﺮاع ﮐﺮد‪ .‬اﯾﻦ‬ ‫ﭼﻬﺮه ﺳــﻮﺋﺪی در ﻃﻮل ﻋﻤﺮ ﺧﻮد ‪ ۳۵۰‬اﺧﺘﺮاع ﺑﻪ ﺛﺒﺖ رﺳــﺎﻧﺪ و در زﻣﺎن‬ ‫ﻣــﺮگ ﻣﺎﻟﮏ ‪ ۹۰‬ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺳــﻼح ﺑﻮد‪ .‬او ﺑﯿﺶﺗﺮ ﻋﻤــﺮ ﺧﻮد را ﺻﺮف‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﮐﺸــﻮرﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﺣــﺪاث ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ ﮐــﺮد‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﯿﻦ‬ ‫ﺳــﺎلﻫﺎی ‪ ۱۸۷۳‬ﺗﺎ ‪ ۱۸۹۱‬در ﭘﺎرﯾﺲ اﻗﺎﻣﺖ داﺷــﺖ‪ .‬او ﻫﺮﮔﺰ ازدواج ﻧﮑﺮد‬ ‫و دورهﻫــﺎی ﻣﺘﻌﺪد اﻓﺴــﺮدﮔﯽ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﺗﯿﺘﺮی ﮐﻪ ﻣﺨﺘﺮع دﯾﻨﺎﻣﯿﺖ را ﻣﺘﻨﺒﻪ ﮐﺮد‬ ‫زﻣﺎﻧﯽﮐــﻪ »ﻟﻮدوﯾــﮓ ﻧﻮﺑــﻞ« ﺑــﺮادر آﻟﻔﺮد در ﺳــﺎل ‪ ۱۸۸۸‬درﮔﺬﺷــﺖ‪،‬‬ ‫آﻟﻔــﺮد ﻧﻮﺑــﻞ ﺑــﺮای دﯾﺪن ﮐــﻦ ﺑﻪ ﻓﺮاﻧﺴــﻪ رﻓﺘﻪ ﺑــﻮد ﮐﻪ آﮔﻬــﯽ ﺗﺮﺣﯿﻢ‬ ‫ﺑــﺮادرش را در ﯾــﮏ روزﻧﺎﻣــﻪ دﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻧﺸــﺮﯾﻪ ﻓﺮاﻧﺴــﻮی ﻟﻮدوﯾﮓ را ﺑﻪ‬ ‫دﻟﯿﻞ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖﻫﺎﯾــﺶ در زﻣﯿﻨﻪ ﻣﻮاد ﻣﻨﻔﺠﺮه ﻣﺘﻬﻢ ﮐــﺮده و ﺗﯿﺘﺮ زده ﺑﻮد‪:‬‬ ‫»ﺳــﻮداﮔﺮ ﻣــﺮگ ُﻣــﺮد«‪ .‬آﻟﻔﺮد ﻧﻮﺑــﻞ ﺑﻪ ﻓﮑــﺮ ﻓﺮورﻓﺖ و ﺣــﺲ ﮐﺮد ﮐﻪ‬ ‫دوﺳــﺖ ﻧــﺪارد ﭘﺲ از ﻣﺮﮔــﺶ روزﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻨﻮﯾﺴــﻨﺪ‪» :‬دﮐﺘــﺮ آﻟﻔﺮد ﻧﻮﺑﻞ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎ ﯾﺎﻓﺘﻦ راهﻫﺎﯾﯽ ﺑﺮای ﮐﺸــﺘﻦ ﺳــﺮﯾﻊﺗﺮ اﻧﺴــﺎنﻫﺎی ﺑﯿﺶﺗﺮ ﺛﺮوﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬روز ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺪرود ﺣﯿﺎت ﮔﻔﺖ‪«.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾــﻦ او در ‪ ۲۷‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪ ۱۸۹۵‬در ﺑﺎﺷــﮕﺎﻫﯽ ﺳــﻮﺋﺪی ‪ -‬ﻧﺮوژی آﺧﺮﯾﻦ‬ ‫وﺻﯿﺖﻧﺎﻣــﻪاش را اﻣﻀــﺎ ﮐــﺮد و ﻗﺴــﻤﺖ اﻋﻈــﻢ داراﯾــﯽاش را ﺑــﺮای‬ ‫ﺑﻨﯿﺎنﮔــﺬاری ﺟﺎﯾﺰه ﻧﻮﺑﻞ اﺧﺘﺼــﺎص داد‪ .‬او ﺑﺎ ﺗﺨﺼﯿﺺ ‪ ۹۴‬درﺻﺪ ﻣﯿﺮاﺛﺶ‬ ‫ﻣﺒﻠــﻎ ‪ ۳۱‬ﻣﯿﻠﯿﻮن و ‪ ۲۲۵‬ﻫﺰار ﮐﺮوﻧﯽ را ﺻــﺮف راهاﻧﺪازی ﭘﻨﺞ ﺟﺎﯾﺰه ﻧﻮﺑﻞ‬ ‫ﭘﺰﺷــﮑﯽ‪ ،‬ﺷــﯿﻤﯽ‪ ،‬ادﺑﯿﺎت‪ ،‬ﻓﯿﺰﯾﮏ و ﺻﻠﺢ ﮐــﺮد‪ .‬اﯾﻦ ﺟﺎﯾﺰه ﻗﺮار ﺷــﺪ ﻫﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻼکﻫﺎی آﻟﻔﺮد ﻧﻮﺑﻞ ﮐــﻪ در وﺻﯿﺖﻧﺎﻣﻪاش ﻗﯿﺪ‬ ‫ﺷــﺪه ﺑﻪ ﺑﺮﺗﺮﯾﻦ ﺷــﺨﺼﯿﺖﻫﺎی ﺟﻬﺎن ﺑﺪون درﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻣﻠﯿﺖ آنﻫﺎ‬ ‫اﻋﻄﺎ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﭼﺮا ﺗﻮﻟﺴﺘﻮی‪ ،‬اﯾﺒﺴﻦ و ‪ ...‬ﻧﻮﺑﻞ ﻧﺒﺮدﻧﺪ؟‬ ‫آﻟﻔــﺮد ﻧﻮﺑــﻞ در وﺻﯿﺖﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮد ﺷــﺮط اﻋﻄــﺎی ﺟﺎﯾﺰه ﻧﻮﺑــﻞ ادﺑﯿﺎت‬ ‫را »ﻧــﮕﺎرش اﺛــﺮی در راﺳــﺘﺎی اﯾﺪهآلﻫــﺎ« داﻧﺴــﺖ‪ .‬آﮐﺎدﻣﯽ ﺳــﻮﺋﺪی‬ ‫ﻧﻮﺑﻞ ﺳــﺎلﻫﺎی ﺑﺴــﯿﺎر ﺗﺼﻮر ﻣﯽﮐﺮد ﻣﻨﻈــﻮر از اﯾﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﻧــﮕﺎرش آﺛﺎر‬ ‫اﯾﺪهآﻟﯿﺴــﺘﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﻧﻮﯾﺴــﻨﺪﮔﺎﻧﯽ ﭼﻮن »ﻟﺌﻮ ﺗﻮﻟﺴﺘﻮی« و‬ ‫»ﻫﻨﺮﯾﮏ اﯾﺒﺴــﻦ« ﮐﻪ در آﺛــﺎر ﺧﻮد ﮐﻢﺗﺮ ﺑﻪ ﻓﺎﮐﺘﻮرﻫــﺎی رﻣﺎﻧﺘﯿﮏ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫داﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺴــﺘﻪ درﯾﺎﻓﺖ ﻧﻮﺑﻞ ادﺑﯿﺎت ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﯽﺷــﻮد ﺧﺼﻮﻣﺘﯽ ﮐــﻪ ﻧﻮﺑﻞ ﺑﺎ ﯾــﮏ رﯾﺎﺿﯽدان داﺷــﺖ‪ ،‬دﻟﯿﻞ‬ ‫ﺗﺨﺼﯿﺺ داده ﻧﺸــﺪن ﺟﺎﯾﺰه در رﺷــﺘﻪ رﯾﺎﺿﯽ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﮐﺎﻣﻞ ﻧﺒﻮدن‬ ‫ﻃﺮاﺣــﯽای ﮐﻪ آﻟﻔﺮد ﻧﻮﺑــﻞ در وﺻﯿﺖﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮد اراﺋﻪ داده ﺑﻮد‪ ،‬ﺗﺎﺳــﯿﺲ‬ ‫ﺑﻨﯿــﺎد ﻧﻮﺑﻞ ﭘﻨﺞ ﺳــﺎل ﻃﻮل ﮐﺸــﯿﺪ و اوﻟﯿــﻦ ﺟﺎﯾﺰه ﻧﻮﺑﻞ در ‪ ۱۰‬دﺳــﺎﻣﺒﺮ‬ ‫‪ ۱۹۰۱‬اﻋﻄﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫آﻟﻔــﺮد ﻧﻮﺑــﻞ ﮐﻪ از ﺑﯿﻤــﺎری آﻧﮋﯾﻦ )ﮔﻠــﻮدرد( رﻧﺞ ﻣﯽﺑﺮد‪ ،‬ﺳــﺮاﻧﺠﺎم در‬ ‫ﺳــﺎل ‪ ۱۸۹۶‬درﮔﺬﺷــﺖ و اﮐﻨﻮن ﺟﻬﺎن او را ﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺨﺘﺮع دﯾﻨﺎﻣﯿﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﮑــﻪ ﺑﯿﺶﺗﺮ ﺑﺎ ﻟﻘﺐ ﺑﻨﯿﺎنﮔــﺬار ﺟﻮاﯾﺰ ﻧﻮﺑﻞ ﺑﻪ ﯾﺎد ﻣــﯽآورد‪ .‬ﺑﺪن او در‬ ‫اﺳــﺘﮑﻬﻠﻢ ﺑﻪ ﺧﺎک ﺳﭙﺮده ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪56 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


55 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۵۵


54 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۵۴


‫از آﻧﭽــﻪ ﮐﻪ در روی ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻨﺪی اﻋﻼم ﺷــﺪه‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺧﻮﻧــﯽ در اﯾﻦ ﻣﻮارد ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ در‬ ‫ﻣﺤــﺪوده ‪ ۶۲۰ - ۲۵۷‬ﻧﺎﻧﻮﮔــﺮم ‪ /‬ﻣﯿﻠﯽ ﻟﯿﺘﺮ و ﯾﺎ‬ ‫‪ ۱۵۴۹ - ۶۴۴‬ﻧﺎﻧﻮﻣﻮل ‪ /‬ﻟﯿﺘﺮ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ دی ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﻗﺎﺑــﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸــﺖ اﺳــﺖ اﻣــﺎ در ﻣــﻮارد ﺷــﺪﯾﺪ در‬ ‫ﻧﻬﺎﯾــﺖ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺎرﺳــﺎﯾﯽ ﮐﻠﯿﻪ و‬ ‫ﮐﻠﺴﯿﻔﯿﮑﺎﺳــﯿﻮن ﺷــﺮﯾﺎن ﻫــﺎ ﺷــﻮد‪.‬‬

‫ﻋﻼﺋﻢ و درﻣﺎن ﻣﺴﻤﻮﻣﯿﺖ ﺑﺎ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪D‬‬ ‫ﻧﺘﯿﺠــﻪ اﺻﻠــﯽ ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ ﺑــﺎ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪D‬‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﮐﻠﺴــﯿﻢ در ﺧﻮن‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺎم ﻫﯿﭙﺮﮐﻠﺴــﻤﯽ‬ ‫ا ﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﺋــﻢ اوﻟﯿــﻪ ﻫﯿﭙﺮﮐﻠﺴــﻤﯽ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻬــﻮع‪،‬‬ ‫اﺳــﺘﻔﺮاغ‪ ،‬اﺳــﻬﺎل‪ ،‬ﯾﺒﻮﺳــﺖ و ﺿﻌﻒ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺸــﻨﮕﯽ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ‪ ،‬ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺳﻄﺢ ﻫﻮﺷﯿﺎری‪،‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﺧﻮن ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﮐﻠﺴﯿﻔﯿﮑﺎﺳــﯿﻮن در ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی‬ ‫ﮐﻠﯿــﻮی‪ ،‬ﻧﺎرﺳــﺎﯾﯽ ﮐﻠﯿﻪ و ﯾــﺎ از دﺳــﺖ دادن‬ ‫ﺷــﻨﻮاﯾﯽ ﻧﯿﺰ ﻣﻤﮑﻦ رخ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﯿﭙﺮﮐﻠﺴــﻤﯽ ﺑــﻪ ﻃــﻮر ﻣﻨﻈــﻢ ﺑــﺎ ﻣﺼﺮف‬ ‫ﻣﻘﺎدﯾــﺮ ﺑﺎﻻﯾــﯽ از ﻣﮑﻤــﻞ ﻫــﺎی وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪D‬‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ در ﭼﻨﺪ ﻣﺎه رخ دﻫــﺪ دﻟﯿﻞ اﯾﻦ‬

‫‪۵۳‬‬

‫‪‬‬

‫اﺳــﺖ ﮐﻪ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬در ﭼﺮﺑــﯽ ﺑﺪن ﺗﺠﻤﻊ و‬ ‫ﺑــﻪ آراﻣــﯽ ﺑﻪ ﺧﻮن ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﯽ ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫درﻣﺎن ﻣﺴﻤﻮﻣﯿﺖ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﺷﺎﻣﻞ اﺟﺘﻨﺎب‬ ‫از ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ در ﻣﻌــﺮض آﻓﺘﺎب و ﺣﺬف ﺗﻤﺎم‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﺧﻮراﮐﯽ و ﻣﮑﻤﻞ ﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫دﮐﺘﺮ ﺷــﻤﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﻣﯿﺰان ﮐﻠﺴﯿﻢ ﺷﻤﺎ‬ ‫را ﺑــﺎ اﻓﺰاﯾــﺶ ﻧﻤــﮏ و ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺳــﺎﻟﯿﻦ داﺧﻞ‬ ‫ورﯾــﺪی اﻏﻠﺐ اﺻــﻼح ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوزﻫــﺎی زﯾــﺎدی ﺣﺘــﯽ ﺑــﺪون ﻋﻼﺋــﻢ‬ ‫ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧــﺪ ﻣﻀــﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫دوزﻫــﺎی زﯾــﺎدی از وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ ‪ D‬ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﻣﻀﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺣﺘــﯽ اﮔــﺮ ﻋﻼﺋﻢ ﻓﻮری ﺳــﻤﯿﺖ‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﮔــﺰارش ﻣــﺮدم از ﻣﺼــﺮف دوزﻫــﺎی ﺑﺴــﯿﺎر‬ ‫زﯾﺎدی از وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﺑــﺮای ﻣﺎه ﻫﺎ ﺑﺪون ﻋﻼﺋﻢ‬ ‫وﺟــﻮد داﺷــﺘﻪ اﺳــﺖ و آزﻣﺎﯾﺶ ﺧــﻮن ﻫﻨﻮز‬ ‫ﻫﯿﭙﺮﮐﻠﺴــﻤﯽ ﺷــﺪﯾﺪ و ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﻧﺎرﺳﺎﯾﯽ‬ ‫ﮐﻠﯿﻪ را ﻧﺸــﺎن ﻧﺪاده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫اﺛﺮات ﻣﻀﺮ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﺑﺴــﯿﺎر ﭘﯿﭽﯿﺪه اﺳﺖ‬ ‫ﻣﯿــﺰان ﺑــﺎﻻی وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ ‪ D‬ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧــﺪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻫﯿﭙﺮﮐﻠﺴــﻤﯽ ﺑﺪون ﻋﻼﺋﻢ ﺳــﻤﯿﺖ ﺑﺎﺷــﺪ اﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻋﺎﻣﻞ ﻋﻼﺋﻢ ﺳــﻤﯿﺖ ﺑﺪون‬ ‫ﻫﯿﭙﺮﮐﻠﺴﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﺑــﺮای اﻃﻤﯿﻨﺎن‪ ،‬ﺷــﻤﺎ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﯿﺸــﺘﺮ از ‪۴۰۰۰‬‬ ‫واﺣــﺪ )‪۱۰۰‬ﻣﯿﮑﺮوﮔــﺮم( ﺣﺪ ﺑــﺎﻻی وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ د‬ ‫را ﺑــﺪون ﻣﺸــﻮرت ﺑــﺎ ﯾﮏ دﮐﺘﺮ ﯾــﺎ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﺗﻐﺬﯾﻪ ﻣﺼــﺮف ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫آﯾــﺎ ﻣﺼﺮف وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ﻫﺎی ﻣﺤﻠــﻮل در ﭼﺮﺑﯽ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺗﺤﻤﻞ ﺑﺮای وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﻣﯿﺸﻮد‬ ‫اﯾﻦ ﻓﺮﺿﯿﻪ اراﺋﻪ ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﮐﻪ دو وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻮل در ﭼﺮﺑــﯽ‪ ،‬وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ ‪ K‬و وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪A‬‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﯽ در ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ ﺑﺎ‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ‪ D‬ﺑــﺎزی ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ K‬ﮐﻠﺴــﯿﻢ را در ﺑﺪن ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫و ﻣﻘﺪار ﺑﺴــﯿﺎر زﯾﺎد وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ‬ ‫ذﺧﯿﺮه ﺑــﺪن را از وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ K‬ﺗﻬﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎده ﻣﻐــﺬی دﯾﮕﺮی ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻨﯿﺰﯾﻢ اﺳــﺖ اﯾﻦ ﯾﮑﯽ از ﻣــﻮاد ﻣﻐﺬی‬ ‫ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺑﺮای ﺑﻬﺒﻮد ﺳــﻼﻣﺖ اﺳﺘﺨﻮان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑــﺮ اﯾﻦ ﻣﺼــﺮف وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ ‪ ،A‬وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪K‬‬ ‫و ﻣﻨﯿﺰﯾــﻢ ﺑﺎ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﺳــﺒﺐ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮد ﻋﻤﻠﮑﺮد اﺳــﺘﺨﻮان و ﮐﺎﻫــﺶ اﺣﺘﻤﺎل‬ ‫ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺷــﺪن ﺑﻪ ﺑﺎﻓــﺖ ﻫﺎی ﮐﻠﺴــﯿﻔﯿﻪ دﯾﮕﺮ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪53 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫بدن ما به چه مقدار ویتامین ‪ D‬نیاز دارد؟‬ ‫ﺗﻬــﻮع ﺑــﺎ دوز ﺑــﺎﻻی وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪D‬ﺳــﻤﯿﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﮐﭙﺴــﻮل وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﺑﺴــﯿﺎر ﻧﺎدر اﺳــﺖ اﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫دوز اﻓﺮاﻃــﯽ آن رخ ﻣــﯽ دﻫــﺪ ﺗﻘﺮﯾﺒــﺎً ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮف ﺑﯿﺶ از ﺣــﺪ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬در اﺛﺮ ﺧﻮردن‬ ‫ﻣﻘﺎدﯾــﺮ ﺑﺎﻻﯾﯽ از ﻣﮑﻤﻞ ﻫــﺎی وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﻣﯽ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ و ﺑﻪ دﺳــﺖ آوردن ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ‬ ‫‪ ) D‬دوز ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ ( ‪.‬‬ ‫از ﻧــﻮر ﺧﻮرﺷــﯿﺪ و ﯾــﺎ ﻣــﻮاد ﻏﺬاﯾــﯽ ﻏﯿــﺮ‬ ‫ﻣﻤﮑــﻦ اﺳــﺖ‪ .‬در اﯾﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻣﻔﺼــﻞ در ﻣﻮرد‬ ‫ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ دی و اﯾﻦ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻣﻘﺪار‬ ‫از آن ﺑﯿــﺶ از ﺣــﺪ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽ ﺷــﻮد ﺑﯿﺎن‬ ‫ﻣﯽ ﺷــﻮد‪.‬‬

‫ﺑــﺎ اﯾﻦ ﺣــﺎل‪ ،‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺼــﺮف وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪D‬‬ ‫ﺷﺪﯾﺪ اﺳــﺖ ﺳــﻄﺢ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﺑﺎﻻ اﺳﺖ‬ ‫اﯾــﻦ ﻣﻤﮑــﻦ اﺳــﺖ ﺳــﺒﺐ اﻓﺰاﯾــﺶ ﻣﯿﺰان‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬آزاد در ﺑﺪن ﺷــﻮد و ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ‬ ‫در داﺧــﻞ ﺳــﻠﻮل ﻫﺎ ﺳــﻔﺮ ﮐــﺮده و ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫در ﻫﻢ ﺷﮑﺴﺘﻦ ﻓﺮآﯾﻨﺪﻫﺎی ﺳﯿﮕﻨﺎﻟﯿﻨﮓ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺗﺎﺛﯿﺮ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫ﯾﮑﯽ از ﻓﺮآﯾﻨﺪﻫﺎی ﺳﯿﮕﻨﺎﻟﯿﻨﮓ اﺻﻠﯽ اﻓﺰاﯾﺶ‬ ‫ﺟﺬب ﮐﻠﺴــﯿﻢ از دﺳﺘﮕﺎه ﮔﻮارﺷﯽ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻣــﺖ اﺻﻠﯽ ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ ﺑــﺎ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪D‬‬ ‫ﻫﯿﭙﺮﮐﻠﺴــﻤﯽ )اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯿﺰان ﮐﻠﺴﯿﻢ در ﺧﻮن(‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻄﻮح ﺑﺎﻻی ﮐﻠﺴــﯿﻢ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺳﺒﺐ ﻧﺸﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﻮد و ﮐﻠﺴــﯿﻢ ﻧﯿﺰ ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻓــﺖ ﻫﺎی دﯾﮕــﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﺪه و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ‬ ‫آﺳــﯿﺐ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ اﯾﻦ ﺷــﺎﻣﻞ ﮐﻠﯿﻪ ﻫﺎ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑــﺮای اﻓــﺮادی ﮐــﻪ در ﻣﻌﺮض ﻧﻮر ﺧﻮرﺷــﯿﺪ‬ ‫ﻧﯿﺴــﺘﻨﺪ ﻣﮑﻤﻞ ﻫــﺎی وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﺑﺮای ﺳــﻼﻣﺖ اﺳــﺘﺨﻮان ﺑﺴــﯿﺎر‬ ‫ﻣﻬﻢ اﺳــﺖ و ﻧﯿﺰ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺳﯿﺴــﺘﻢ اﯾﻤﻨﯽ و‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺳــﺮﻃﺎن ﻣﺮﺗﺒﻂ اﺳــﺖ‪.‬‬

‫ﭼﻪ ﻣﻘﺪار وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﺑﺴﯿﺎر زﯾﺎد اﺳﺖ؟‬ ‫از آﻧﺠﺎ در ﻣﻮرد روش ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ ﺑﺎ‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺴــﺒﺘﺎً ﮐﻤــﯽ وﺟﻮد دارد‬ ‫ﺗﻌﺮﯾﻒ ﯾﮏ آﺳــﺘﺎﻧﻪ دﻗﯿﻖ ﻣﺼﺮف وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪D‬‬ ‫اﯾﻤﻦ و ﯾﺎ ﺳــﻤﯽ‪ ،‬ﺳﺨﺖ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﺰﺷــﮑﯽ ‪IU ۴۰۰۰‬‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﻻﯾﯽ اﯾﻤﻦ از ﻣﺼــﺮف روزاﻧﻪ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ‬ ‫‪ D‬اﺳــﺖ ﺑﺎ وﺟﻮد اﯾﻦ دوزﻫﺎی ﺗــﺎ ‪IU ۱۰،۰۰۰‬‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺳــﻤﯿﺖ در اﻓﺮاد ﺳﺎﻟﻢ ﻧﺸﺎن داده ﻧﺸﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ دی ﺑــﻪ‬ ‫ﻃﻮر ﮐﻠــﯽ در اﺛﺮ دوز ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ‬ ‫ﺑــﺎﻻی ﻣﮑﻤــﻞ ﻫــﺎی وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪D‬‬ ‫اﺳــﺖ و ﺑﺎ رژﯾﻢ ﻏﺬاﯾــﯽ و ﯾﺎ ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻦ در ﻣﻌﺮض ﻧﻮر ﺧﻮرﺷــﯿﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ ﺑﺎ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬اﯾﺠﺎد‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﮔﺮ ﭼﻪ ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ ﺑﺎ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ‬ ‫‪ D‬ﯾﮏ ﺑﯿﻤﺎری ﺑﺴــﯿﺎر ﻧﺎدر اﺳﺖ‬ ‫اﻓﺰاﯾــﺶ اﺧﯿــﺮ در ﻣﺼﺮف ﻣﮑﻤﻞ‬ ‫ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﺑــﻪ اﻓﺰاﯾﺶ در‬ ‫ﻣﻮارد ﮔﺰارش ﺷــﺪه ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺼــﺮف روزاﻧﻪ اﻋــﻢ از ‪۴۰۰۰۰‬‬ ‫ ‪ ۱۰۰۰۰۰‬واﺣــﺪ ) ‪۲۵۰۰ - ۱۰۰۰‬‬‫ﻣﯿﮑﺮوﮔــﺮم ( ﺑﺮای ﯾﮏ ﺗــﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺎه‪،‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ در اﻧﺴﺎن ﻧﺸــﺎن داده ﺷﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ ‪ ۲۵ -۱۰‬ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺪ ﺑﺎﻻﯾــﯽ دوزﻫﺎی ﻣﮑﺮر‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷــﺪه اﺳــﺖ اﻓــﺮاد ﺑﺎ ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ ﺑﺎ‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺳــﻄﺢ ﺧﻮﻧﯽ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ‪۱۵۰‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﮔــﺮم ‪ /‬ﻣﯿﻠﯽ ﻟﯿﺘــﺮ )‪ / nmol ۳۷۵‬ﻟﯿﺘﺮ(‬ ‫دارﻧــﺪ ﭼﻨــﺪ ﻣــﻮرد ﻧﯿــﺰ ﺗﻮﺳــﻂ ﺧﻄﺎﻫﺎی‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد در ﺗﻮﻟﯿﺪ وﺟﻮد دارد و آن زﻣﺎﻧﯽ اﺳــﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﻘــﺪار ﻣﮑﻤــﻞ ‪ ۴۰۰۰ - ۱۰۰‬ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﯿﺸــﺘﺮ‬

‫ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﭼﮕﻮﻧــﻪ اﺗﻔﺎق ﻣﯽ‬ ‫اﻓﺘﺪ؟‬ ‫ﻣﺴــﻤﻮﻣﯿﺖ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ دی ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺳــﻄﺢ وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ ‪ D‬در ﺑﺪن آﻧﻘﺪر‬ ‫زﯾــﺎد اﺳــﺖ ﺑﺎﻋــﺚ آﺳــﯿﺐ ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﯾﮏ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ﻣﺤﻠﻮل‬ ‫در ﭼﺮﺑــﯽ اﺳــﺖ و ﺑــﺮ ﻋﮑــﺲ‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ ﻫــﺎی ﻣﺤﻠــﻮل در آب‪،‬‬ ‫ﺑــﺪن ﻫﯿﭻ راه ﺑﺮای ﺧﻼص ﺷــﺪن‬ ‫از وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ﻫﺎی ﻣﺤﻠﻮل در ﭼﺮﺑﯽ‬ ‫ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿــﻞ‪ ،‬ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﺑﯿﺶ از‬ ‫ﺣــﺪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ در داﺧﻞ ﺑﺪن‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﮑﺎﻧﯿﺴــﻢ دﻗﯿــﻖ در ﭘﺸــﺖ‬ ‫ﻣﺴﻤﻮﻣﯿﺖ ﺑﺎ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﭘﯿﭽﯿﺪه‬ ‫اﺳــﺖ و ﺑﻪ ﻃــﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ اﯾﻦ ﺣــﺎل‪ ،‬ﻣــﺎ ﻣﯽ داﻧﯿــﻢ ﮐﻪ ﻓــﺮم ﻓﻌﺎل ﺳــﻄﻮح ﺧﻮﻧﯽ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ :D‬ﺑﻬﯿﻨﻪ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ از‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ ‪ D‬ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻫﻮرﻣﻮﻧﻬﺎی اﺳــﺘﺮوﺋﯿﺪی ﺣﺪ‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ﺿﺮوری اﺳــﺖ و ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣــﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬در داﺧﻞ ﺳــﻠﻮل ﻫﺎ ﺳــﻔﺮ ﮐﺮده و ﻫــﺮ ﺳــﻠﻮل در ﺑﺪن ﺷــﻤﺎ دارای ﯾــﮏ ﮔﯿﺮﻧﺪه‬ ‫ﺑﻪ آن ژن روﺷــﻦ ﯾــﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای آن اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻻً اﮐﺜــﺮ وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ ‪ D‬در ﺑــﺪن ذﺧﯿﺮه اﯾــﻦ وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ در ﭘﻮﺳــﺖ در ﻣﻌــﺮض ﻧــﻮر‬ ‫ﺳــﺎزی و ﺑــﺎ ﮔﯿﺮﻧــﺪه وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ D‬ﯾــﺎ ﭘﺮوﺗﺌﯿﻦ آﻓﺘــﺎب ﺗﻮﻟﯿــﺪ ﻣﯽ ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧــﺪ اﺳــﺖ و ﻣﻘــﺪار ﺑﺴــﯿﺎر ﮐﻤــﯽ ﻣﻨﺎﺑﻊ اﺻﻠــﯽ ﻏﺬاﯾﯽ وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ ‪ D‬روﻏﻦ ﮐﺒﺪ‬ ‫وﯾﺘﺎﻣﯿــﻦ ‪ D‬آزاد و در دﺳــﺘﺮس اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻫﯽ و ﻣﺎﻫﯽ ﭼﺮب ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۵۲‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪52 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﺑﻪ ﺗﺪرﯾﺞ رﺳــﻢ اﺳــﺘﻔﺎده از درﺧﺖ ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ در ﺑﺨﺸــﻬﺎی دﯾﮕﺮ‬ ‫اروﭘﺎ ﻧﯿــﺰ ﻃﺮﻓﺪاراﻧﯽ ﭘﯿــﺪا ﮐﺮد‪.‬‬ ‫در ﺗﺰﯾﯿﻦ درﺧﺘﻬﺎی ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ اوﻟﯿﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎی ﻣﺠﺴــﻤﻪ ﻓﺮﺷــﺘﻪ‬ ‫در ﻧــﻮک درﺧــﺖ‪ ،‬از ﻓﯿﮕﻮرﻫﺎی ﭘﺮﯾﻬــﺎی ﮐﻮﭼﮏ‪ -‬ﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ارواح‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎن‪ -‬ﯾﺎ زﻧﮕﻮﻟﻪ و ﺷــﯿﭙﻮر‪ -‬ﮐﻪ ﺑﺮای ﺗﺮﺳــﺎﻧﯿﺪن ارواح ﺷــﯿﻄﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯿﺮﻓﺖ‪ -‬اﺳــﺘﻔﺎده ﻣﯽﺷــﺪ‪.‬‬ ‫در ﻟﻬﺴــﺘﺎن‪ ،‬درﺧﺖ ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ ﺑﺎ ﻣﺠﺴــﻤﻪ ﻫﺎی ﮐﻮﭼﮏ‬ ‫ﻓﺮﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻃــﺎووس و ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن دﯾﮕــﺮ و ﺗﻌﺪاد ﺑﺴــﯿﺎر زﯾﺎدی‬ ‫ﺳﺘﺎره‪ ،‬ﭘﻮﺷﯿﺪه ﻣﯽﺷﺪ‪ .‬در ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬درﺧﺖ را ﺑﺎ ﺗﺰﯾﯿﻨﺎت‬ ‫ﭼﻮﺑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ رﻧﮕﻬﺎی درﺧﺸــﺎن رﻧﮓ آﻣﯿﺰی ﺷــﺪه اﻧﺪ‬ ‫و ﻓﯿﮕﻮرﻫــﺎی ﮐــﻮدک و ﺣﯿﻮاﻧﺎت از ﺟﻨﺲ ﭘﻮﺷــﺎل و‬ ‫ﮐﺎه ﺗﺰﯾﯿﻦ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬داﻧﻤﺎرﮐﯿﻬﺎ‪ ،‬از ﭘﺮﭼﻤﻬﺎی ﮐﻮﭼﮏ‬ ‫داﻧﻤﺎرک و آوﯾﺰﻫﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺷــﮑﻞ زﻧﮕﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺳﺘﺎره‪ ،‬ﻗﻠﺐ‬ ‫و داﻧــﻪ ﺑﺮف اﺳــﺘﻔﺎده ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴــﯿﺤﯿﺎن ژاﭘﻨﯽ‬ ‫ﺑﺎدﺑﺰﻧﻬﺎ و ﻓﺎﻧﻮﺳــﻬﺎی ﮐﻮﭼــﮏ را ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺰﯾﯿــﻦ درﺧــﺖ در اوﮐﺮاﯾﻦ ﻧﯿﺰ ﺑﺴــﯿﺎر ﺟﺎﻟﺐ‬ ‫اﺳــﺖ‪ ،‬آﻧﻬــﺎ ﺣﺘﻤــﺎ در ﺗﺰﯾﯿــﻦ درﺧﺖ ﺧــﻮد از‬ ‫ﻋﻨﮑﺒــﻮت و ﺗــﺎر ﻋﻨﮑﺒــﻮت اﺳــﺘﻔﺎده‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨــﺪ و آﻧــﺮا ﺧــﻮش ﯾﻤــﻦ‬ ‫ﻣﯽداﻧﻨــﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﯾﮏ اﻓﺴــﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﺪﯾﻤــﯽ‪ ،‬زﻧﯽ ﺑﯽﭼﯿــﺰ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ‬ ‫وﺳــﯿﻠﻪای ﺑــﺮای ﺗﺰﯾﯿﻦ درﺧﺖ‬ ‫و ﺷــﺎد ﮐــﺮدن ﻓﺮزﻧــﺪان ﺧــﻮد‬

‫‪۵۱‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻧﺪاﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻏﺼﻪ ﺑﻪ ﺧﻮاب ﻣﯽرود و ﻫﻨﮕﺎم ﻃﻠﻮع ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﯽﺷــﻮد ﮐــﻪ درﺧــﺖ ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ ﺧﺎﻧــﻪ اش ﺑﺎ ﺗــﺎر ﻋﻨﮑﺒﻮت‬ ‫ﭘﻮﺷــﯿﺪه ﺷــﺪه اﺳــﺖ و اﯾﻦ ﺗﺎرﻫﺎ ﺑﺎ دﻣﯿﺪن ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﺑﻪ رﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫــﺎی ﻧﻘــﺮه ﻣﺒﺪل ﺷــﺪهاﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺎرﯾﺦﮐﺮﯾﺴﻤﺲ‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از اﻋﻀﺎی ﮐﻠﯿﺴﺎی ﮐﺎﺗﻮﻟﯿﮏ روم و ﭘﯿﺮوان آﯾﯿﻦ‬ ‫ﭘﺮوﺗﺴﺘﺎن‪ ،‬ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ را در روز ‪ ۲۵‬دﺳﺎﻣﺒﺮ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫و ﺑﺴــﯿﺎری آﻧــﺮا در ﺷــﺎﻣﮕﺎه ‪ ۲۴‬دﺳــﺎﻣﺒﺮ ﻧﯿــﺰ ﺑﺮﮔﺰار‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻋﻀﺎی ﺑﯿﺸﺘﺮ ﮐﻠﯿﺴــﺎﻫﺎی ارﺗﻮدوﮐﺲ در ﺳﺮاﺳﺮ‬ ‫دﻧﯿــﺎ ﻧﯿــﺰ روز ﺑﯿﺴــﺖ و ﭘﻨﺠﻢ دﺳــﺎﻣﺒﺮ را ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻣﯿﻼد ﻣﺴــﯿﺢ ﺟﺸــﻦ ﻣﯽﮔﯿﺮﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ‬ ‫از ﻣﺴــﯿﺤﯿﺎن ارﺗﻮدوﮐﺲ در روﺳــﯿﻪ‪ ،‬اوﮐﺮاﯾﻦ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮزﻣﯿﻦ ﻣﻘﺪس )ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﻓﻠﺴﻄﯿﻦ(‬ ‫و دﯾﮕــﺮ ﻣﮑﺎﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺳــﺒﺐ ﭘﯿــﺮوی از‬ ‫ﮔﺎﻫﺸــﻤﺎری ﯾﻮﻟﯿﺎﻧﯽ‪ ،‬ﺟﺸــﻦ ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ را‬ ‫در روز ‪ ۷‬ژاﻧﻮﯾــﻪ ﺑﺮﭘــﺎ ﻣﯽدارﻧﺪ‪ .‬اﻋﻀﺎی‬ ‫ﮐﻠﯿﺴــﺎی اراﻣﻨــﻪ ﻃﺒــﻖ ﺳــﻨﺖ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼــﺮ ﺑــﻪ ﻓــﺮدی‪ ،‬روز ﻣﯿﻼد‬ ‫و ﻫﻤﭽﻨﯿــﻦ روز ﻏﺴــﻞ ﺗﻌﻤﯿــﺪ‬ ‫ﻣﺴــﯿﺢ را ﻫﻤﺰﻣﺎن در روز ﺷﺸﻢ‬ ‫ژاﻧﻮﯾــﻪ ﺟﺸــﻦ ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪51 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫کریسمس و سنتهای مربوط به آن‬

‫ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ ﯾﮑــﯽ از روزﻫــﺎی ﻣﻘﺪس ﺳــﺎل‬ ‫اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑــﻪ ﺳــﺎﻟﺮوز ﻣﯿﻼد ﺣﻀﺮت ﻋﯿﺴــﯽ‬ ‫اﺷــﺎره دارد‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﻠﯽ ﺟﺸــﻦ ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ‬ ‫ﺗﻮﻟﺪ ﻣﺴــﯿﺢ ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﺳﻨﺘﻬﺎ و رﺳﻮم ﺳﮑﻮﻻر‬ ‫ﺟﺸﻨﻬﺎی زﻣﺴــﺘﺎﻧﯽ ﭼﻮن ﺳﺎﺗﻮرﻧﺎﻟﯿﺎ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﺘﻬﺎی ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ درﺑﺮﮔﯿﺮﻧﺪه ﻧﺼﺐ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ ‫ﺳﻨﺘﯽ ﺗﻮﻟﺪ ﻣﺴــﯿﺢ‪ ،‬ﺗﺰﺋﯿﻦ درﺧﺖ ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ و‬ ‫ﺗﺒﺎدل ﻫﺪﯾــﻪ و ﮐﺎرت ﺗﺒﺮﯾﮏ و ﺣﻀﻮر ﺑﺎﺑﺎﻧﻮﺋﻞ‬ ‫در ﺷــﺐ ﻋﯿﺪ ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ اﺳــﺖ و ﻣﺤﻮرﻫﺎی‬ ‫اﯾــﻦ ﻋﯿﺪ ﺑﺮ ﺗﺮوﯾﺞ ﺣﺴــﻦ ﻧﯿﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻨﺪﮔﯽ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ و ﮔﺮدﻫﻤﺎﯾﯽ ﻫﺎی ﺧﺎﻧﻮادﮔﯽ اﺳــﺘﻮار‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺳﻨﺘﯽ روز ‪ ۲۵‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯿﺸــﻮد‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺮﺧﯽ ﮐﻠﯿﺴــﺎﻫﺎی ارﺗﺪﮐﺲ‬ ‫ﺷــﺮﻗﯽ روز ‪ ۷‬ژاﻧﻮﯾــﻪ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ‬ ‫ﺟﺸــﻦ ﻣﯿﮕﯿﺮﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺎرﯾﺨﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺳــﻨﺘﯽ ﺑﻮده‬ ‫و ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﯿﺮﺳــﺪ ﺗﺎرﯾﺦ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺗﻮﻟﺪ ﻣﺴــﯿﺢ‬ ‫ﭼﻨﯿﻦ روزی ﺑﻮده ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ در ﺑﺴــﯿﺎری از ﮐﺸﻮرﻫﺎی ﺳﺮاﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬــﺎن ﺟﺸــﻦ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻣﯿﺸــﻮد و اﯾــﻦ اﻣﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﻣﺴﯿﺤﯿﺎن و ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﺮﺑﯽ‬ ‫و ﺗﺮﮐﯿﺐ آن ﺑﺎ ﺟﺸــﻨﻬﺎی زﻣﺴﺘﺎﻧﯽ ارﺗﺒﺎط دارد‪.‬‬ ‫‪۵۰‬‬

‫‪‬‬

‫ﻋﻠــﯽ رﻏﻢ ﻧﻔﻮذ ﺷــﺎﯾﻊ ﺳــﻨﺘﻬﺎی ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ‬ ‫آﻣﺮﯾﮑﺎﯾﯽ و ﺑﺮﯾﺘﺎﻧﯿﺎﯾﯽ ﮐــﻪ در ﻓﯿﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬ادﺑﯿﺎت‪،‬‬ ‫ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن و ﺳــﺎﯾﺮ رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯿﺸﻮد‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﺘﻬﺎی ﻣﺘﻌﺪدی ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﺸﻦ ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ‬ ‫ﻫﻨــﻮز ﻫــﻢ در ﻣﻨﺎﻃــﻖ و ﻣﺤﻠﻬــﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ درد زاﯾﻤــﺎن‪ ،‬ﺣﻀﺮت ﻣﺮﯾﻢ را ﻓﺮا‬ ‫ﻣﯽﮔﯿــﺮد‪ ،‬زﻣﺴــﺘﺎن ﺑــﻮد‪ .‬وی ﺑﻪ ﮐﻨــﺎر درﺧﺖ‬ ‫ﺧﺮﻣﺎی ﮐﻬﻨﺴﺎل و ﺧﺸــﮑﯽ رﻓﺖ و ﺑﻪ آن ﺗﮑﯿﻪ‬ ‫داد‪ .‬در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮐﻤﯽ درﺧﺖ ﺧﺸــﮏ‪ ،‬ﺳــﺒﺰ ﺷﺪ‬ ‫و ﺑﺮگ درآورد و ﺧﻮﺷــﻪﻫﺎی ﺧﺮﻣﺎ از آن آوﯾﺰان‬ ‫ﺷــﺪ و اﯾﻦ دو ﻣﻌﺠﺰه ﺑﻮد…‬ ‫ﯾﮑــﯽ اﯾﻦﮐــﻪ درﺧﺖ ﺧﺸــﮏ‪ ،‬ﺗﺎزه و ﺳــﺒﺰ‬ ‫ﺷــﺪ و دﯾﮕــﺮی اﯾﻦ ﮐــﻪ درﺧﺖ ﺧﺮﻣــﺎ در ﻏﯿﺮ‬ ‫زﻣــﺎن ﺧﺮﻣــﺎ دادن‪ ،‬ﻣﯿﻮه داده ﺑﻮد‪ .‬ﻧﻘﻞ ﺷــﺪه‬ ‫اﺳــﺖ ﮐﻪ در آﻧﺠﺎ ﻫﯿﭻ درﺧــﺖ ﺧﺮﻣﺎﯾﯽ ﻧﺒﻮد‪،‬‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻣﺘﻌــﺎل درﺧﺘﯽ را از ﺟﺎی دﯾﮕﺮی‬ ‫ﺑــﻪ آن ﻣــﮑﺎن آورد و ﺳــﺒﺰ ﮐــﺮد و ﺑــﻪ ﻫﻤﯿﻦ‬ ‫دﻟﯿــﻞ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻋﯿﺴــﯽ در آﻧﺠﺎ زاده ﺷــﺪه‪،‬‬ ‫)ﺑﯿﺖاﻟﻠﺤﻢ( ﻧﺎﻣﯿﺪه ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻋﯿﺴــﯽ ﺑﻪ دﻧﯿﺎ آﻣــﺪ‪ ،‬ﻣﺮﯾﻢ در اﯾﻦ‬ ‫ﻓﮑﺮ ﻓــﺮو رﻓﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻗﻮم ﺧــﻮد ﭼﻪ ﺑﮕﻮﯾﺪ؟‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫از اﯾــﻦرو ﺑﺎ ﻧﮕﺮاﻧــﯽ ﺑﻪ ﺧــﻮد ﻣﯽﮔﻔﺖ‪ :‬ای‬ ‫ﮐﺎش‪ ،‬ﻣــﻦ ﭘﯿــﺶ از اﯾــﻦ ﻣﯽﻣــﺮدم و از ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣــﺮدم ﻓﺮاﻣــﻮش ﻣﯽﺷــﺪم ﮐــﻪ در اﯾــﻦ زﻣﺎن‬ ‫از زﯾــﺮ آن درﺧــﺖ ﺻﺪاﯾﯽ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺖ‪،‬ﯾﺎ آنﮐﻪ‬ ‫ﺟﺒﺮﺋﯿــﻞ از زﯾــﺮ آن درﺧﺖ ﻣﺮﯾــﻢ را ﺻﺪا ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﯽ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ آن ﺻــﺪا‪ ،‬ﺻﺪای ﻋﯿﺴــﯽ ﺑﻮد‬ ‫ﮐــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﮕﺎه ﮐــﻦ ﺗﺎ اﻧﺪوﻫﮕﯿﻦ ﻧﺒﺎﺷــﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺧﺪاوﻧــﺪ ﻣﺘﻌــﺎل در زﯾﺮ ﭘــﺎی ﺗﻮ آﺑــﯽ ﺟﺎری‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﺮﯾﻢ‪ ،‬ﻋﯿﺴــﯽ را ﺑﻪ ﺑﻐﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ و ﺑﻪ ﻧــﺰد ﻗﻮﻣﺶ رﻓﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪه ﮐﻪ‬ ‫ﺣﻀــﺮت ﻋﯿﺴــﯽ در ﺑﯿﻦ راه‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺎدرش ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﻣﯽﮔﻔــﺖ و ﺑﻪ او دﻟﺪاری ﻣــﯽداد و ﻣﯽﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫”ﺑﺮ ﺗﻮ ﻣــﺎدر ﻣﮋده ﺑﺪﻫﻢ ﮐﻪ ﻣــﻦ ﺑﻨﺪه ﺧﺪا و‬ ‫ﻣﺴــﯿﺢ او ﻫﺴﺘﻢ‪“.‬‬

‫ﺗﺎرﯾﺨﭽﻪ درﺧﺖ ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ‬ ‫ﺳــﻨﺖ درﺧــﺖ ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ‪ ،‬ﺑﻪ آﻟﻤــﺎن ﻗﺮن‬ ‫ﺷــﺎﻧﺰدﻫﻢ ﻣﯿــﻼدی و زﻣﺎﻧــﯽ ﮐﻪ ﻣﺴــﯿﺤﯿﺎن‪،‬‬ ‫درﺧﺘــﺎن ﺗﺰﯾﯿــﻦ ﺷــﺪه را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎی ﺧﻮد‬ ‫آوردﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻣﯽﮔــﺮدد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿــﻦ در آن زﻣــﺎن‬ ‫ﻋــﺪهای ﻫﺮمﻫﺎﯾﯽ از ﭼﻮب ﻣﯽﺳــﺎﺧﺘﻨﺪ و آﻧﺮا‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎی درﺧﺘﺎن ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺳــﺒﺰ و ﺷﻤﻊ‬ ‫ﺗﺰﯾﯿــﻦ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪50 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﻣﯽﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬روزی دو ﺗــﺎ آﻣﭙﻮل و ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺳــﺮم‬ ‫و ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﮐﻬﻨﻪ ﻋﻮض ﮐﺮدن‪ .‬از ﺳــﺎﻋﺖ ‪ ۲‬ﺷــﺐ‬ ‫ﻫــﻢ ﻣﯽﺧﻮاﺑﯿــﺪ ﺗﺎ ﺷــﺶ ﺻﺒــﺢ‪ .‬ﻓﻘــﻂ ﺑﺎﯾﺪ‬ ‫ﻣﯽﭘﺎﯾﯿﺪ ﮐﻪ دﺳــﺘﮕﺎه اﮐﺴــﯿﮋن ﺧﺎﻣﻮش ﻧﺸﻪ‪،‬‬ ‫ﭼﻮن اﮔــﻪ ﻓﻘﻂ ﯾــﮏ دﻗﯿﻘــﻪ از ﮐﺎر ﻣﯽاﻓﺘﺎد‪،‬‬ ‫ﻫﻤﯿﻦ ﺗــﻪ ﻣﻮﻧﺪه رﻣﻘــﯽ ﮐﻪ ﺗﻮی ﺗــﻦ اﯾﻦ زن‬ ‫ﺑــﻮد ﻫﻢ ﺗﻤﺎم ﻣﯽﺷــﺪ‪.‬‬ ‫دوﺑــﺎره ﺑﻪ ﻣﻨﯿــﺮ ﻧــﮕﺎه ﮐﺮد و ﭼﺸــﻤﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮدنﺑﻨــﺪ ﻗﺮآن آوﯾــﺰان ﺑﺎﻻی ﺳــﺮش اﻓﺘﺎد‪ .‬ﯾﺎد‬ ‫روزی اﻓﺘــﺎد ﮐــﻪ رﻓﺘﻪ ﺑــﻮد ﮔﺮدﻧﺒﻨــﺪ رو ﺑﺨﺮه‪.‬‬ ‫ﻣﻨﯿــﺮ ﯾﮏ ﻣﺎﻫﯽ ﺑــﻮد ﮐﻪ ﺑﺎ ﺣﺎﺟــﯽ ﻗﻬﺮ ﮐﺮده‬ ‫ﺑــﻮد و ﺗــﻮی ﺧﻮﻧﻪ ﺑﺎﺑــﺎش ﮐﺰ ﮐــﺮده ﺑﻮد‪.‬‬ ‫اون ﻣﻮﻗــﻊ ﻣﺤﺴــﻦ ﺗﺎزه ﺳــﻪ ﻣﺎﻫــﻪ ﺑﻮد و‬ ‫ﻣﻨﯿﺮ ﻣﺤﺴــﻦ رو ﻫﻢ ﺑــﺎ ﺧﻮدش ﺑــﺮد‪ .‬اﯾﻦﺑﺎر‬ ‫دﻟﯿــﻞ ﻗﻬﺮش اﯾﻦ ﺑــﻮد ﮐﻪ ﺣﺎﺟﯽ ﺑﻪ ﻋﺮوﺳــﯽ‬ ‫داداﺷــﺶ ﻧﺮﺳــﯿﺪه‪ .‬ﯾﻌﻨﯽ ﺷــﺐ ﻋﺮوﺳــﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬از ﻓﺮداش ﻣﻨﯿﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻧﮕﺸــﺖ و‬ ‫اﺻ ًﻼ اﺟــﺎزه ﻧﺪاد ﮐﻪ ﯾﻌﻘﻮب ﺣﺮﻓﺸــﻮ ﺑﺰﻧﻪ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﺑــﺎ ﭼﺎرهای ﻧﺪاﺷــﺘﻢ‪ .‬ﻟﻮﻟﻪ آب ﺗﺮﮐﯿــﺪه ﺑﻮد و‬ ‫اﻧﺒﺎر ﺑﺎزار رو آب ﺑﺮداﺷــﺘﻪ ﺑــﻮد و ﺑﺎﯾﺪ ﯾﻪ ﮐﺎری‬ ‫ﻣﯽﮐــﺮدم‪ .‬ﻣﻨﯿــﺮ آﻧﻘــﺪر ﻗﻀﯿﻪ رو ﮐــﺶ داد ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻌﺪ دوﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ وﺳــﺎﻃﺖ ﭘﺪرش و اﯾﻦ ﮔﺮدﻧﺒﻨﺪ‬ ‫آﺷــﺘﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﻨﯿﺮ ﺟــﺪا از اﺧﻼﻗﻬﺎی ﺧﻮﺑﺶ‪،‬‬ ‫اﯾــﻦ ﯾﻪ اﺧﻼﻗــﺶ ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺧﺪا‬ ‫ﺑﺎﯾــﺪ ﺣﻮاس ﯾﻌﻘــﻮب ﺑﯿﭽﺎره ﺟﻤــﻊ ﻣﯽﺑﻮد ﺗﺎ‬ ‫اﺗﻔﺎﻗــﯽ ﻧﯿﺎﻓﺘﻪ ﮐﻪ ﻣﻨﯿﺮ ﻧﺎراﺣﺖ ﺑﺸــﻪ‪ .‬ﺑﻌﻀﯽ‬ ‫وﻗﺘﻬــﺎ ﺗــﻮی ﻣﻬﻤﻮﻧﯽﻫــﺎ ﺣﺴــﺮت ﻣﺮدﻫــﺎی‬ ‫دﯾﮕــﻪ رو ﻣﯽﺧــﻮرد ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﺟﻠﻮی زﻧﻬﺎﺷــﻮن‬ ‫ﻟﻮدهﺑــﺎزی و ﺣﯿﻀﯽ ﮔﺮی ﻫــﻢ در ﻣﯽآوردﻧﺪ و‬ ‫ﻋﯿﺎل ﻣﺨﺪره ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺎراﺣﺖ ﻧﻤﯽﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫از ﺧﻨﺪه رﯾﺴــﻪ ﻫــﻢ ﻣﯽرﻓﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﻣﻨﯿﺮ ﮔﻮﺷــﺖ ﺗﻠﺦ ﺑﻮد‪ .‬اﮔــﻪ ﺗﻮی ﺟﻤﻊ ﯾﻪ‬ ‫ﺣﺮف ﻣﻌﻤﻮﻟــﯽ ﻫﻢ ﻣﯽزدی ﻧﺎراﺣﺖ ﻣﯽﺷــﺪ‬ ‫و ﺑــﻪ ﺧــﻮدش ﻣﯽﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﯾﺎدش اﻓﺘــﺎد ﮐﻪ ﯾﮏ‬ ‫ﺑــﺎر ﻫﻢ ﮐﺎر داﺷــﺖ ﺑﻪ ﻃﻼق ﻣﯽﮐﺸــﯿﺪ ﭼﻮن‬ ‫ﺣﺎﺟــﯽ ﺟﻠﻮی ﺟﻤﻊ ﺧﻮاﻫــﺮ و ﺑﺮادرﻫﺎ از ﻣﻨﯿﺮ‬ ‫ﮔﻠــﻪ ﮐﺮده ﺑﻮد ﮐــﻪ‪" :‬ﺑﺒﯿﻦ زن‪ ...‬ﺗــﻮ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻓﻼن‬ ‫ﺣﺮﻓــﻮ ﺟﻠﻮی ﺣــﺎج ﻋﻤﻮت ﻣﯽزدی ﮐــﻪ آﺑﺮوم‬ ‫ﭘﯿﺸﺶ ﺑﺮه‪".‬‬ ‫ﺧﯿﻠــﯽ وﻗﺘﻬــﺎ ﺑﺎ دﯾــﺪن رﯾﺤﺎﻧــﻪ دﺧﺘﺮ ﺣﺎج‬ ‫ﯾﻮﺳــﻒ‪ ،‬ﺣﺴــﺮت ازدواج ﺑــﺎ او رو ﺧــﻮرده‬ ‫ﺑــﻮد و ﺑﺎ ﺧــﻮدش ﮔﻔﺘﻪ ﺑــﻮد ﮐــﻪ ﮐﺎش ﺧﺒﻂ‬ ‫ﻧﻤﯽﮐــﺮدم و ﮔﻮل اﺳــﻢ ﺧﺎﻧــﺪان ﻣﻌﻈﻢ ﻧﻮاﺑﯽ‬ ‫رو ﻧﻤﯽﺧــﻮردم و ﻫﻤﯿﻦ دﺧﺘﺮ ﺳــﺮ و ﺳــﺎده‬ ‫ﯾﻮﺳــﻒ ﺑــﺰاز رو ﻣﯽﮔﺮﻓﺘــﻢ و ﯾــﮏ ﻋﻤﺮ آب‬ ‫ﺧﻮش از ﮔﻠﻮم ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻣﯽرﻓﺖ‪ .‬ﺧﯿﻠﯽ از ﮐﺴــﺒﻪ‬ ‫ﺑﻬــﺶ ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎد داده ﺑﻮدﻧﺪ ﮐــﻪ‪ :‬ﻓﻼﻧﯽ ﺗﻮ ﮐﻪ‬

‫اﻟﺒﺘﻪ ﺟﻠﻮی ﺣﺎﺟﯽ ﻧﻤﯽﺗﻮﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺣﺮﻓﯽ ﺑﺰﻧﻨﺪ‬ ‫وﻟﯽ ﭘﭻﭘﭽﺸــﻮن و ﻗﯿﺎﻓﻪﻫﺎﺷــﻮن و رﻓﺘﺎرﺷﻮن‬ ‫و ﻋﺠﻠــﻪ اوﻧﻬــﺎ ﻣﻮﻗــﻊ رﻓﺘــﻦ ﺑــﻪ ﺣﺎﺟــﯽ ﻟﻮ‬ ‫ﻣــﯽداد ﮐﻪ ﭼــﻪ ﺧﺒﺮه‪ .‬ﻣﻨﯿﺮ راﺳــﺖ ﻣﯽﮔﻔﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﭽــﻪ ﺑﯽوﻓﺎ اﺳــﺖ‪ .‬دﺧﺘﺮا ﮐﻪ ﮔــﻮش ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن‬ ‫ﺷﻮﻫﺮاﺷــﻮن ﺑﻮدﻧــﺪ و ﭘﺴــﺮﻫﺎ ﻫــﻢ از ﻏﺮﻏﺮ‬ ‫زﻧﻬﺎﺷــﻮن ﻋﺎﺻﯽ‪...‬‬ ‫ﯾــﺎد ﺷــﺐ اول اﻓﺘﺎد ﮐــﻪ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺷــﻮر‬ ‫و ﺷــﻮق و ﻗﯿﺎﻓــﻪ ﻏﺮﯾــﺐ ﮔﻮلزﻧــﯽ داﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻧﻮﺑــﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺖﻫــﺎ رو ﺗﻘﺴــﯿﻢ ﻣﯽﮐﺮدﻧــﺪ و‬ ‫ﻗﺮار ﺷــﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺳــﻦ ﺑﻪ ﺳــﺮاغ ﻣﺎدرﺷــﻮن‬ ‫ﺑﯿﺎن و ﺷــﺒﻬﺎ ﺑﺎﻻی ﺳــﺮش ﺑﻤﻮﻧﻦ‪ .‬اول از ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻧﻮﺑﺖ ﻣﺤﻤﻮد ﭘﺴــﺮ ﺑﺰرﮔﺶ ﺑــﻮد و ﺑﻌﺪ ﻣﺮﯾﻢ‬ ‫ﻣﯽاوﻣــﺪ و ﺑﻌﺪش ﻧﻮﺑﺖ ﻣﺤﺴــﻦ ﻣﯽﺷــﺪ و‬ ‫دﺳــﺖ آﺧﺮ ﻣﻨﯿﮋه ﻣﯽاوﻣﺪ‪ .‬ﯾﻪ ﻣــﺎه اول ﺧﻮب‬ ‫اوﻣــﺪن‪ .‬اﻣــﺎ ﺑﻌﺪش رﻓــﺖ و آﻣﺪﻫــﺎ ﺗﻖ و ﻟﻖ‬ ‫ﺷــﺪ و ﮐﻢ ﮐﻢ ﻫﻤــﻪ ﭼﯿﺰ اﻓﺘﺎد ﮔﺮدن ﭘﺮﺳــﺘﺎر‪.‬‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ از ﻫﻤﻮن اوﻟﺶ ﻫﻢ ﻧﯿﺎزی ﺑﻬﺸــﻮن ﻧﺒﻮد‬ ‫و ﮐﺎر و ﺑــﺎر ﻣﻨﯿﺮ رو ﭘﺮﺳــﺘﺎره ﻣﯽ ﮐﺮد‪ .‬ﺣﺎﻻ ﮐﻪ‬ ‫ﭼﻬــﺎر ﻣــﺎه از اوﻣــﺪن ﻣﻨﯿﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﻧﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻮد‪ ،‬ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﻫﻔﺘﻪ ای ﯾﮑﯽ دو ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﻣﯿﻮﻣﺪن و ﺑﻪ ﻣﺎدرﺷــﻮن ﺳــﺮ ﻣﯽ زدن‪ .‬درﺳﺖ‬ ‫ﻋﯿــﻦ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﻮد‪ .‬آﻫﯽ ﺳــﺮد و ﭘﺮ از‬ ‫درد از ﺗــﻪ دل ﺣﺎﺟــﯽ ﯾﻌﻘﻮب زﺑﻮﻧﻪ ﮐﺸــﯿﺪ و‬ ‫ﺑﯿﺮون اوﻣﺪ‪ .‬ﺧﻮب ﻣﯽدوﻧﺴــﺖ ﮐــﻪ اﮔﻪ ﻣﻨﯿﺮ‬ ‫ﺑﻤﯿــﺮه دﯾﮕﻪ ﻫﻔﺘــﻪای ﯾﮏ ﺑﺎر ﻫﻢ ﮐﺴــﯽ در‬ ‫ﺧﻮﻧــﻪاش رو ﻧﻤﯽزﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﯾﻌﻘــﻮب ﺑﺮﮔﺸــﺖ و ﯾــﻪ ﻧﮕﺎﻫــﯽ ﺑــﻪ زﻧﺶ‬ ‫ﮐــﺮد‪ .‬ﺑــﺪون اون ﭼــﻪ ﮐﺎر ﮐﻨﻪ؟ ﭘﮏ ﺳــﻨﮕﯿﻨﯽ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳــﯿﮕﺎر زد و ﻧﺸﺴــﺖ روی ﺻﻨﺪﻟﯽ‪ .‬ﺳــﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎر ﻣﺎﻫﯽ ﻣﯽﺷــﺪ ﮐــﻪ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺑﺎزار ﻧﮕﺬاﺷــﺘﻪ‬ ‫و ﺗﻤــﺎم ﮐﺎرﻫــﺎ رو ﺑﻪ ﻣﺤﻤﻮد ﺳــﭙﺮده ﺑﻮد‪ .‬ﯾﺎد‬ ‫روزی اﻓﺘــﺎد ﮐﻪ ﻣﺤﻤــﻮد ﺑﻪ دﻧﯿــﺎ آﻣﺪ‪ .‬ﺣﺎﺟﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎم ﺑﯿﻤﺎرﺳــﺘﺎن ﺷــﯿﺮﯾﻨﯽ داد‪ .‬ﯾﻪ دﺳﺘﻪ ﮔﻞ‬ ‫ﺑﺰرگ ﻗﺪی ﺗﻮی اﺗﺎق ﻣﻨﯿﺮ ﮔﺬاﺷــﺖ و ﺑﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻫﻢاﺗﺎﻗﯽﻫــﺎش ﺷــﺎﺑﺎش داد‪ .‬ﺑﻌــﺪ ﯾــﺎد روزی‬ ‫اﻓﺘــﺎد ﮐﻪ ﻣﻨﯿﺮ رو آورده ﺑﻮد ﺧﻮﻧﻪ و ﻣﻨﯿﺮ ﺳــﺮ‬ ‫اﯾﻨﮑــﻪ ﺣﺎﺟﯽ ﺑﻪ زﻧﻬﺎی دﯾﮕﻪ ﻫﻢ ﭘــﻮل داده ﺑﺎ‬ ‫اون ﻗﻬــﺮ ﮐــﺮد‪ .‬آﺧﻪ ﻣﻨﯿﺮ ﯾﻪ ﮐــﻢ زود رﻧﺞ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺟــﯽ ﯾﻪ ﻧــﮕﺎه ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺳــﺮد و ﻣﺎﺳــﯿﺪه‬ ‫ﻣﻨﯿﺮ اﻧﺪاﺧﺖ و ﺳــﯿﮕﺎر ﺑﻌﺪی رو روﺷــﻦ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺳــﺘﺎر ﺗﻮی اﺗــﺎق ﺑﺎﻻﯾﯽ ﺧﻮاﺑﯿﺪه ﺑــﻮد و اﮔﻪ‬ ‫ﻣﯽﻓﻬﻤﯿﺪ ﺣﺎﺟﯽ داره ﺳــﯿﮕﺎر ﻣﯽﮐﺸــﻪ ﺣﺘﻤﺎً‬ ‫ﻏﺮﻏﺮﺷــﻮ ﺳــﺮ ﺣﺎﺟﯽ ﻫﻮار ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬ﺳﺎﻋﺖ رو‬ ‫ﻧــﮕﺎه ﮐﺮد‪ .‬ﺷــﺪه ﺑــﻮد ‪ ۴‬و ﻧﯿﻢ و ﯾﮏ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫و ﻧﯿــﻢ دﯾﮕﻪ ﭘﺮﺳــﺘﺎر ﻣﯽآﻣﺪ ﺑﺎﻻی ﺳــﺮ ﻣﻨﯿﺮ‪.‬‬ ‫ﻣــﺮدک ﮐﺎر ﺧﺎﺻــﯽ ﻧﻤﯽﮐﺮد و ﺣﻘــﻮق دوﺑﻠﻪ‬ ‫‪ ۴۹‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫دﺳــﺘﺖ ﺑﻪ دﻫﻨﺖ ﻣﯽرﺳــﻪ ﯾــﻪ زن دﯾﮕﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﮕﯿﺮ‪ .‬ﺧﻮاﺳــﺘﯽ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﯿﻐﻪای دم دﺳــﺘﻤﻮن‬ ‫ﻫﺴــﺖ ﮐــﻪ ﻟﺐ ﺗــﺮ ﮐﻨــﯽ ﻣﯽﻓﺮﺳﺘﯿﻤﺸــﻮن‬ ‫دﺳــﺖ ﺑﻮﺳــﯽ‪ .‬اﻣــﺎ ﺣﺎﺟﯽ ﻣــﺮد اﯾــﻦ ﺣﺮﻓﻬﺎ‬ ‫ﻧﺒــﻮد‪ .‬اون ﭘــﺎی زﻧﺪﮔﯿﺶ اﯾﺴــﺘﺎده ﺑﻮد و ﻫﯿﭻ‬ ‫وﻗﺖ دردﺷــﻮ از دﻟﺶ ﺑﯿﺮون ﻧﯿﺎورد و ﺑﺎ ﮐﺴــﯽ‬ ‫ﻫــﻢراز ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃــﺮش اوﻣﺪ ﮐــﻪ ﻣﺤﻤﻮد‬ ‫رو داﺷــﺖ ﮐﻪ ﺣﺎج ﯾﻮﺳــﻒ دﺧﺘﺮش را ﺷﻮﻫﺮ‬ ‫داد‪ .‬ﺑﯿــﻦ ﺧﻮدﻣــﻮن ﺑﻤﻮﻧــﻪ‪ .‬ﺷــﺐ ﻋﺮوﺳــﯽ‬ ‫رﯾﺤﺎﻧــﻪ ﺣﺎﺟﯽ ﺗﺎ ﺻﺒــﺢ ﺗﻮی ﺣﺠــﺮه ﻣﻮﻧﺪ و‬ ‫ﺳــﯿﮕﺎر ﮐﺸــﯿﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ دو دﻓﻌﻪای ﻫﻢ ﮔﺮﯾﻪاش‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺷــﺎﯾﺪ اﮔﻪ اون ﻣﻮﻗﻊ ﻧﻮﭘــﺎ ﻧﺒﻮد و ﻣﺜﻞ‬ ‫اﻻن ﻣــﺎل و ﺛﺮوت داﺷــﺖ و ﻋﻤــﺮی از وﺻﻠﺖ‬ ‫اوﻟﺶ ﻣﯽ ﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬ﯾﻪ ﺳــﺮ ﺑــﻪ رﯾﺤﺎﻧﻪ ﻣﯽ زد‬ ‫و ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎد ازدواج رو ﺑﻬﺶ ﻣــﯽ داد‪ .‬اﻣﺎ وﻗﺘﯽ‬ ‫رﯾﺤﺎﻧﻪ ﻣﯽ رﻓــﺖ‪ ،‬ﯾﻌﻘﻮب ﺗــﺎزه ﺻﺎﺣﺐ ﺑﭽﻪ‬ ‫اوﻟﺶ ﺷــﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻌﻀﯽ وﻗﺘﻬــﺎ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﻨﯿﺮ ﺑﮕﻮ‬ ‫ﻣﮕــﻮ ﻣﯽﮐﺮد و اﻋﺼﺎﺑﺶ ﺑﻬﻢ ﻣــﯽ رﯾﺨﺖ‪ ،‬ﯾﺎد‬ ‫دﺧﺘﺮ ﯾﻮﺳــﻒ ﻣﯽاﻓﺘــﺎد و ﺣﺴــﺮت ﻣﯽﺧﻮرد‪.‬‬ ‫اﻻن ﻫــﻢ ﮐﻪ ﭼﻬــﺎر ﻣﺎﻫﻪ ﻣﻨﯿﺮ اﻓﺘﺎده ﮔﻮﺷــﻪ‬ ‫اﺗــﺎق و ﺗﮑﻮن ﻧﻤﯽﺧــﻮره‪ .‬ﺣﺎل و ﻫــﻮای ﺣﺎج‬ ‫ﯾﻌﻘﻮب ﯾﻪ ﺟﻮر دﯾﮕﻪ ای ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﯿﮕﺎرش رو ﺑﺎ‬ ‫ﺣــﺮص از ﭘﻨﺠﺮه ﺑﻪ ﺣﯿﺎط ﭘﺮﺗــﺎب ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳــﯽ ﺳــﺎل ﭘﺎی اﯾﻦ زن ﻧﺸﺴــﺘﻢ و ﺣــﺎﻻ ﻫﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎر ﻣﺎﻫﻪ ﮐــﻪ ﺷــﺐ و روز ﻧﺪارم‪.‬‬ ‫ﺳــﯿﮕﺎر ﺑﻌــﺪی رو روﺷــﻦ ﮐﺮد‪ .‬ﺳــﺎﻋﺖ ‪ ۵‬و‬ ‫ﻧﯿﻢ ﺻﺒــﺢ ﺑﻮد و ﮐﻢ ﮐــﻢ دﯾﮕﻪ ﭘﺮﺳــﺘﺎر ﺑﯿﺪار‬ ‫ﻣﯽﺷــﺪ‪ .‬رﻓــﺖ ﺟﻠــﻮی آﯾﻨــﻪ‪ .‬ﯾــﻪ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﻮرت ﺧﻮدش اﻧﺪاﺧﺖ‪ .‬ﺗــﻮی اﯾﻦ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫از ﺑــﺲ ﮔﺮﯾــﻪ ﮐــﺮد و ﻧﺨﻮاﺑﯿﺪ‪ ،‬زﯾﺮ ﭼﺸــﻤﺎش‬ ‫اﻧــﺪازه ﯾــﻪ زردآﻟﻮ ﭘــﻒ ﮐــﺮده ﺑــﻮد‪ .‬آه ﭘﺮ از‬ ‫دردی ﮐﺸــﯿﺪ و ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﯽ ﯾﻌﻘــﻮب‪ ...‬ﺗﻮ ﻫﻢ‬ ‫ﭘﯿــﺮ ﺷــﺪی رﻓﺖ‪ ...‬دﺳــﺘﯽ ﺑﻪ ﭼﯿــﻦ و ﭼﺮوک‬ ‫ﺻﻮرﺗﺶ ﮐﺸــﯿﺪ و ﺑﺎ اﻧﮕﺸﺖ ﺳﺒﺎﺑﻪ‪ ،‬ﺧﻂ ﯾﮑﯽ‬ ‫از اوﻧﻬــﺎ رو ﺗــﺎ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺻﻮرﺗﺶ اداﻣــﻪ داد‪ .‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮدش ﮔﻔﺖ‪" :‬ﯾﮏ ﻋﻤﺮ ﺳــﺨﺘﯽ ﮐﺸﯿﺪی‪...‬‬ ‫ﯾــﮏ ﻋﻤﺮ"‪ ،‬و ﭘــﮏ ﻋﻤﯿﻖ ﺑﻪ ﺳــﯿﮕﺎرش زد‪.‬‬ ‫دﯾﮕــﻪ ﺑﺎﯾــﺪ ﻣﯽرﻓــﺖ ﻣﯽﺧﻮاﺑﯿــﺪ‪ ...‬ﺗﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫دﻗﯿﻘــﻪ دﯾﮕﻪ ﭘﺮﺳــﺘﺎر ﻣﺜﻞ اﺟﻞ ﻣﻌﻠــﻖ ﺑﺎﻻی‬ ‫ﺳــﺮش ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﭘﻨﺠﺮهﻫــﺎ رو ﺑﺎز‬ ‫ﮐﺮد ﮐــﻪ ﺑﻮی ﺳــﯿﮕﺎر ﺑﺮه و ﺑﻌﺪ ﺻــﻮرت ﻣﻨﯿﺮ‬ ‫رو ﺑﻮﺳــﯿﺪ و ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﭘﯿﭻ دﺳــﺘﮕﺎه اﮐﺴﯿﮋن‬ ‫رﻓﺖ‪.‬‬ ‫***‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ‪ ۹‬ﺻﺒﺢ‪ ،‬ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﭘﺎﺋﯿﺰی ﺗﺎزه داﺷﺖ‬ ‫ﺟــﻮن ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﯿﺮ رو ﺗﺸــﯿﯿﻊ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪49 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﻧﻮﺷﺘﻪ‪:‬‬

‫اﺣﻤﺪرﺿﺎ اﻣﯿﺮی ﺳﺎﻣﺎﻧﯽ‬

‫منیر‬ ‫ﻣﺮﯾﻀﻬــﺎی زﯾﺎدی ﺑــﻪ ﺧــﺮج اون دوا و درﻣﺎن‬ ‫ﺷــﺪه ﺑﻮدﻧــﺪ‪ .‬اﻣــﺎ ﺣــﺎﻻ زن ﺧــﻮدش ﮔﺮﻓﺘﺎر‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮ ﺷــﺪه ﺑﻮد و ﺑﺎ اﯾﻨﻬﻤﻪ ﺧﺮج‪ ،‬ﻫﯿﭻ ﮐﺎری‬ ‫ﻧﻤﯽﺷــﺪ ﺑــﺮاش ﮐﺮد‪.‬‬ ‫اون ﺷــﺐ ﺣﺎﺟــﯽ ﺑــﺎ ﺣﺎﺟﯽ ﺷــﺒﻬﺎی دﯾﮕﻪ‬ ‫ﮐﻤﯽ ﻓﺮق داﺷــﺖ‪ .‬دوﺑــﺎره ﺧﺎﻃــﺮات ﺟﻮاﻧﯽ‬ ‫ﺧﻮدش و ﻣﻨﯿﺮ ﺗﻮی ﺳــﺮش زﻧﺪه ﺷــﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﻮن اول ﺷــﺐ ﮐــﻪ ﭼــﺎی ﺑﻪ دﺳــﺖ ﮐﻨﺎر‬ ‫ﻣﻨﯿﺮ ﻧﺸﺴــﺖ و ﻧﮕﺎﻫــﺶ ﺑﻪ ﭼﯿــﻦ و ﭼﺮوک‬ ‫زﯾﺮ ﭼﺸــﻢ ﮔــﻮد رﻓﺘﻪ ﻣﻨﯿــﺮ اﻓﺘﺎد‪ ،‬ﯾــﺎد روزی‬ ‫اﻓﺘــﺎد ﮐــﻪ ﺗــﻮر ﻋﺮوﺳــﯽ رو از روی ﺻﻮرﺗﺶ‬

‫ﻣــﯽ اﻓﺘــﻪ‪ ...‬وﻗﺘــﯽ داﺷــﺘﯿﻢ ﻗﺪم ﻣــﯽ زدﯾﻢ‪،‬‬ ‫ﻋﻤــﺪا از روی ﯾــﻪ ﺟــﻮب آب ﺑــﺰرگ ﭘﺮﯾﺪم و‬ ‫ﺑﺮﮔﺸــﺘﻢ ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﻣﻨﯿﺮ دﺳــﺘﺘﻮ ﺑﺪه ﻣﻦ"‬ ‫ﺑﻌــﺪ اﻧــﮕﺎر ﮐﻪ ﻣﻨﯿــﺮ ﭼﯿــﺰی ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﯿﺸــﺨﻨﺪی زد و ﭼﺎی ﺗﻪ اﺳــﺘﮑﺎن رو ﺳﺮﮐﺸﯿﺪ‬ ‫و ﮔﻔــﺖ‪ ":‬دﯾﺪی ﺗﻮ ﺣﻮاﺳــﺖ ﺟﻤﻊ ﺗــﺮه! آره‬ ‫ﺧﺎﻧﻤــﻢ‪ ،‬ﺗﻮ راﺳــﺖ ﻣﯽ ﮔــﯽ‪ ،‬ﻧﮕﻔﺘﻢ دﺳــﺘﺘﻮ‬ ‫ﺑﺪه‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ دﺳــﺘﺘﻮ ﭘﺮت ﮐﻦ اﯾﻨﻮر‪ .‬ﻫﻬﻬﻬﻬﻬﻬﯽ‪.‬‬ ‫آخ ﮐــﻪ ﭼــﻪ دوراﻧﯽ داﺷــﺘﯿﻢ ﻣﻨﯿﺮ‪.‬‬ ‫ﯾﺎدﺗﻪ اون ﺷــﺐ ﯾﻠــﺪا ﮐﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﺳــﯿﺎه و‬ ‫ﺳــﻔﯿﺪه رو ﺗﺎزه ﺧﺮﯾﺪه ﺑﻮدﯾﻢ؟ ﯾﻪ ﻓﯿﻠﻢ ﻧﺸﻮن‬ ‫داد ﮐــﻪ زﻧﻪ ﺷــﻮورش ﻣﺮﯾــﺾ ﺑﻮد و داﺷــﺖ‬ ‫ﻣﯽﻣﺮد‪ .‬ﯾﺎدﺗﻪ وﺳــﻄﺶ زدی زﯾﺮ ﮔﺮﯾﻪ و ﮔﻔﺘﯽ‬ ‫ﯾﻌﻘﻮب‪ ...‬ﻣﻦ ﯾﻪ ﺳــﺎﻋﺘﻢ ﺑــﺪون ﺗﻮ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻢ‬ ‫زﻧﺪﮔــﯽ ﮐﻨﻢ؟ اﮔــﻪ ﯾﻪ روز ﺑﯿﺪار ﺷــﻢ ﺑﺒﯿﻨﻢ ﺗﻦ‬ ‫ﯾﻌﻘــﻮب ﻣﻦ ﺳــﺮده ﭼــﯽ ﮐﺎر ﮐﻨــﻢ؟ دﯾﺪی؟‬ ‫دﯾــﺪی ﻫﻤﻪ ﭼﯽ ﺑﺮﻋﮑﺲ ﺷــﺪ و ﺣﺎﻻ ﻣﻦ ﮐﻨﺎر‬ ‫ﺗﻦ ﺳــﺮد ﺗﻮ ﻧﺸﺴﺘﻢ؟‬ ‫ﺑﻐﺾ ﺗــﻮی ﮔﻠــﻮی ﺣــﺎج ﯾﻌﻘــﻮب ورم ﮐﺮد‬ ‫و ﺗﻘــﻼ ﮐــﺮد ﺗﺎ ﺑﺎ ﭼــﺎی ﺗــﻪ اﺳــﺘﮑﺎن اون رو‬ ‫ﺑﺨﻮاﺑﻮﻧــﻪ اﻣﺎ ﻫﻨﻮز ﭼﺎی رو ﻗــﻮرت ﻧﺪاده ﺑﻮد‬ ‫ﮐــﻪ ﺑﻐﻀﺶ ﺑﺎ ﯾﻪ ﭘﻮف ﺑﻠﻨــﺪ ﺗﺮﮐﯿﺪ و ﻫﻖ ﻫﻖ‬ ‫زد زﯾــﺮ ﮔﺮﯾﻪ‪...‬‬ ‫ﺗﯿــﮏ و ﺗﺎک ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﺟﯽ ﺧﺒﺮ رﺳــﻮﻧﺪ‬ ‫ﮐــﻪ اﻻن ‪ ۴‬ﺻﺒﺤــﻪ و ﺗــﻮ ﻫﻨﻮز ﺑﯿــﺪاری‪ .‬ﮔﺮﯾﻪ‬ ‫ﺣﺎﺟــﯽ ﺗﻤﻮم ﺷــﺪه ﺑﻮد و داﺷــﺖ از دﺳــﺖ‬ ‫ﻫــﻖ و ﻫــﻖ ﻫﺎی آﺧــﺮ ﺧﻼص ﻣﯽ ﺷــﺪ‪ .‬اﺗﺎق‬ ‫زﯾﺮزﻣﯿﻦ ﺳــﺎﮐﺖ ﺳــﺎﮐﺖ ﺑﻮد و ﻓﻘﻂ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﺗﻨﻔــﺲ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿــﻪ ﯾﮏ ﺑﺎر ﺟــﺮأت ﻣﯽﮐﺮد‬ ‫ﺑــﺎ ﯾﮏ ﻓــﺶ ﻓــﺶ ﮐﻮﺗــﺎه اﯾــﻦ ﺳــﮑﻮت رو‬ ‫ﺑﺸــﮑﻨﻪ‪ .‬ﺣﺎج ﯾﻌﻘﻮب ﺗﮑﻮﻧﯽ ﺑﻪ ﺧــﻮدش داد‬ ‫و رﻓﺖ از ﺟﯿــﺐ ﮐﺘﺶ ﺳــﯿﮕﺎرش رو درآورد و‬ ‫آﺗﺶ زد‪ .‬ﺗﻮی اون ﺳــﮑﻮت ﻣﯽﺗﻮﻧﺴــﺖ ﺻﺪای‬ ‫ﺟﻠﺰ و وﻟﺰ ﺳــﯿﮕﺎرو ﺑﺸــﻨﻮه‪ .‬از ﮔﻮﺷــﻪ ﻃﺎﻗﭽﻪ‬ ‫ﺟﺎﺳــﯿﮕﺎرﯾﺶ رو ﺑﺮداﺷــﺖ و اوﻣــﺪ ﮐﻨﺎر ﻣﻨﯿﺮ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ دﺳــﺘﮕﺎه ﺗﻨﻔﺲ و ﺳــﺮم‬ ‫و ﺑﻘﯿــﻪ دم و دﺳــﺘﮕﺎهﻫﺎی دور و ﺑــﺮ ﻣﻨﯿــﺮ‬ ‫اﻧﺪاﺧﺖ‪ .‬ﭼﻬﺎر ﻣﺎه ﺑﻮد ﮐﻪ روز و ﺷــﺒﺶ ﺷــﺪه‬ ‫ﺑﻮد ﻫﻤﯿﻦ دﺳــﺘﮕﺎهﻫﺎ و اﯾﻦ اﺗــﺎق و ﯾﮏ ﺗﮑﻪ‬ ‫ﮔﻮﺷــﺖ ﮐﻪ ﻗﯿﺎﻓــﻪاش ﻣﺜﻞ ﻣﻨﯿــﺮ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﭽﻪﻫــﺎ ﮐﻢﮐﻢ ﺑﻪ ﺳــﺮ و ﺻﺪا اﻓﺘــﺎده ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﮔﺮﯾــﻪ و ﻓﮑــﺮ و ﺧﯿــﺎل ﻣﺠﺎﻟﯽ ﺑــﺮای ﺧﻮاب‬ ‫ﻧﮕﺬاﺷــﺘﻪ ﺑﻮدﻧــﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﻧــﻪ ﺗــﻮی ﺳــﺮ ﺣﺎج‬ ‫ﯾﻌﻘﻮب ﻧﻔﻮذ ﮐﻨﻪ‪ .‬ﺳــﺎﻋﺖ ‪ ۳‬ﺻﺒﺢ ﺷﺪه ﺑﻮد و‬ ‫ﺣﺎﺟﯽ ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰی از ﮔﺬﺷــﺖ ﺷــﺐ ﻧﻔﻬﻤﯿﺪه‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬دوﺑــﺎره ﺑﺎ ﻣﻨﯿﺮ ﺧﻠﻮت ﮐــﺮده ﺑﻮد و ﮔﺮﯾﻪ‬ ‫ﺷــﺪه ﺑﻮد واﺳــﻄﻪ ﺣﺮﻓﻬﺎﺷﻮن‪.‬‬ ‫دو ﻣﺎﻫﯽ ﻣﯿﺸــﺪ ﮐﻪ دﮐﺘﺮﻫﺎ ﻣﻨﯿــﺮ رو ﺟﻮاب‬ ‫ﮐــﺮده ﺑﻮدﻧﺪ و ﻓﺮﺳــﺘﺎده ﺑﻮدﻧــﺪش ﺧﻮﻧﻪ‪ .‬ﻫﺮ‬ ‫ﺷــﺐ ﯾﮑــﯽ از ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻣﺴــﺌﻮل ﺗﺮ و ﺧﺸــﮏ‬ ‫ﮐــﺮدن ﻣﻨﯿــﺮ ﺑﻮد و ﺑﻌــﺪ از ﻫﻤــﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺧﻮد‬ ‫ﺣــﺎج ﯾﻌﻘﻮب ﻣﯽ ﺷــﺪ‪ .‬اون ﺷــﺐ ﻫﻢ ﺷــﺐ‬ ‫ﺣــﺎج ﯾﻌﻘــﻮب ﺑــﻮد و دوﺑــﺎره ﺑــﺎ دﯾــﺪن زن‬ ‫ﺑﯽﺟﻮﻧــﺶ ﯾﺎد ﺧﺎﻃﺮاﺗﺶ اﻓﺘــﺎده ﺑﻮد و ﺑﻌﺪش‬ ‫ﻫــﻢ ﻃﺒﻖ ﻣﻌﻤــﻮل ﮔﺮﯾــﻪ ﻣﺜﻞ ﺑﺨﺘــﮏ روی‬ ‫ﺳــﯿﻨﻪ اش ﭼﻤﺒﺎﺗﻤــﻪ زده ﺑﻮد‪.‬‬ ‫‪ ۳۵‬ﺳــﺎﻟﯽ ﺑﺎ ﻫﻢ زﻧﺪﮔﯽ ﮐــﺮده ﺑﻮدﻧﺪ و ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺣﺎج ﯾﻌﻘﻮب ‪ ۶۰‬ﺳــﺎﻟﯽ ﺳــﻦ داﺷﺖ و ﻣﻨﯿﺮ ‪۵۵‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺷــﺪه ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ ﺑﻌــﺪ ﯾﮏ ﻋﻤــﺮ زﻧﺪﮔﯽ‪،‬‬ ‫ﯾــﮏ ﺗﺼﺎدف ﺟﻠــﻮی در ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻨﯿــﺮ را ﺿﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻐــﺰی ﮐــﺮد و دو ﻣﺎه ﻓﺮﺳــﺘﺎد ﺑﯿﻤﺎرﺳــﺘﺎن و‬ ‫ﺑﻌــﺪش آورد و اﻧﺪاﺧــﺖ ﻫﻤﯿﻨﺠﺎ‪ ،‬ﮔﻮﺷــﻪ زﯾﺮ‬ ‫زﻣﯿــﻦ‪ .‬ﯾﻪ ﭘﺮﺳــﺘﺎر‪ ۲۴ ،‬ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﻣﻨﯿــﺮ رو ﺗﺮ و‬ ‫ﺧﺸــﮏ ﻣﯽ ﮐــﺮد و آﻣﭙــﻮل و ﺳــﺮﻣﺶ رو ﻣﯽ‬ ‫زد‪ .‬ﺑﻌﻀــﯽ وﻗﺘﻬــﺎ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺧﺴــﺘﮕﯽ ﺑﯽ ﺗﺎﺑﺶ‬ ‫ﻣﯽﮐــﺮد‪ ،‬ﻣــﯽ رﻓــﺖ ﺗــﻮی اﻃــﺎق ﺣﺎﺟﯽ ﻣﯽ ﺑﺮداﺷــﺖ و ﺑﺎ دﯾﺪن ﭘﻮﺳــﺖ ﺻﺎف و ﺷــﻔﺎف‬ ‫ﺧﻮاﺑﯿــﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﻌــﺪ ﭼﻬﺎر ﻣــﺎه ﻣﺮاﻗﺒــﺖ‪ ،‬زﻧﺶ و ﺻــﻮرت ﻣﻌﺼﻮم زﻧــﺶ‪ ،‬ﺗﻮی دﻟــﺶ ﺧﺪا رو‬ ‫ﻫﻨﻮز ﻣﺜﻞ ﺧﻤﯿﺮ اﻓﺘﺎده ﺑﻮد ﮔﻮﺷــﻪ ﺗﺨﺘﺨﻮاب ﺷــﮑﺮ ﮐﺮد‪ .‬ﯾﻪ ﻗﻠــﭗ از ﭼﺎی ﺟﻮﺷــﯿﺪه ﻫﻮرت‬ ‫و ﺑــﺎ ﻫﺮ ﺗﻠﻨﮕــﺮی ﺑﻪ ﯾــﻪ ﻃﺮف ﯾﻠﻪ ﻣﯽ ﺷــﺪ‪ .‬ﮐﺸــﯿﺪ و دﺳــﺖ ﺳــﺮد ﻣﻨﯿﺮ رو ﺗﻮی دﺳــﺘﺶ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﻧﺸــﻮﻧﻪ ﻫﺎی زﻧــﺪه ﺑﻮدن ﻣﻨﯿﺮ‪ ،‬ﯾﻪ ﺳــﺮم ﮔﺮﻓــﺖ و ﻧﻮازش ﮐــﺮد‪ .‬ﻫﻤﻮﻧﻄﻮر ﮐــﻪ ﻗﻨﺪ رو‬ ‫ﺗﻘﻮﯾﺘــﯽ ﺑــﻮد ﮐــﻪ ﭼﮑﻪ ﭼﮑــﻪ ﺗــﻮی رﮔﻬﺎش ﺗﻮی دﻫﻨــﺶ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣــﯽ ﮐﺮد‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪" :‬ﯾﺎدﺗﻪ‬ ‫ﻣــﯽ رﻓــﺖ و اون ﻏــﺬای آﺑﮑــﯽ ﮐﻪ ﺑــﺎ آﻣﭙﻮل ﻣﻨﯿﺮ! ﯾﺎدﺗــﻪ اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر ﮐﺠﺎ دﺳــﺘﺖ رو ﻧﻮازش‬ ‫ﺗــﻮی دﻫﻨــﺶ ﻣﯽرﯾﺨﺘﻨــﺪ و از ﺗﻮی ﯾــﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﮐﺮدم؟" ﺑﻌــﺪ ﯾﻪ ﻗﻠﭗ دﯾﮕﻪ از ﭼﺎی ﺳﺮﮐﺸــﯿﺪ‬ ‫ﻣــﯽ رﻓﺖ ﺗﻮی ﻣﻌــﺪه اش‪ .‬ﯾﻪ دﺳــﺘﮕﺎه ﮔﺮون و ﮔﻔــﺖ‪ ":‬آﺧﻪ ﭼﻄــﻮر ﯾﺎدت ﻧﯿﺴــﺖ؟ ﺗﻮ ﮐﻪ‬ ‫ﻗﯿﻤﺖ ﻫﻢ از ﺑﯿﻤﺎرﺳــﺘﺎن اﻣﺎﻧــﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﯿﺸــﺘﺮ از ﻣﻦ ﺗﻮی اﯾــﻦ وادی ﻫﺎ ﺑﻮدی؟ ﺧﻮب‬ ‫ﮐــﻪ ﺿﺮﺑﺎن ﻗﻠﺐ و ﻓﺸــﺎر ﺧﻮن ﻣﻨﯿــﺮ رو ﺗﻮی ﻓﮑﺮ ﮐــﻦ؟ رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﯾــﻢ ﺟﺎﺟــﺮود‪ ....‬ﯾﻪ ﻣﺎﻫﯽ‬ ‫ﯾﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﻧﺸــﻮن ﻣﯽداد‪ .‬ﭼﻨﺪ روزی ﻣﯽ ﺷــﺪ ﮐﻪ ﻋﻘﺪ ﮐــﺮده ﺑﻮدﯾﻢ‪ ..‬ﻫــﻮم‪ ...‬وﻟﯽ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻮد ﮐــﻪ ﻧﻔﺲ ﻣﻨﯿﺮ ﮐﻢ ﻣــﯽ اوﻣﺪ و ﺑﻬﺶ از ﺗﺮس ﺑﺎﺑﺎت ﺟﺮات ﻧﺪاﺷــﺘﯿﻢ ﺑــﺎ ﻫﻢ ﺧﻠﻮت‬ ‫ﮐﻨﯿــﻢ‪ ...‬اون روز ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﻗﻮل ﺗﻮ ﮐﺮﻣﻮ ﺷــﺪه‬ ‫دﺳــﺘﮕﺎه اﮐﺴــﯿﮋن وﺻﻞ ﮐﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎج ﯾﻌﻘﻮب از ﮐﺴــﺒﻪ ﻗﺪﯾﻤــﯽ و ﺑﺎ اﻋﺘﺒﺎر ﺑﻮدم‪ .‬دﯾــﺪم ﺧﻠﻮﺗﻪ‪ ،‬ﺑﺮدﻣﺖ ﮐﻨــﺎر رودﺧﻮﻧﻪ و‬ ‫ﺑﺎزار ﻣﺴــﮕﺮﻫﺎ ﺑــﻮد‪ .‬ﺧﻮدش ﺑــﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﭼﻨﺪ ﻧﺸﺴــﺘﯿﻢ ﯾﻪ دل ﺳــﯿﺮ ﺑﺎ ﻫﻢ ﮔﭗ زدﯾﻢ‪ ....‬ﻫﻪ‪..‬‬ ‫ﺳــﺮ ﺧﺎﻧــﻮار ﻓﻘﯿﺮ ﺑﯿﭽــﺎره رو ﻧﻮن ﻣــﯽ داد و ﻫﻪ‪ ..‬ﯾــﺎدت اﻓﺘﺎد‪...‬ﻧﻪ؟‪ ....‬ﻣﯽ دوﻧﺴــﺘﻢ ﯾﺎدت‬ ‫‪ ۴۸‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪48 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬




45 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۴۵


44 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۴۴


‫ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳــﺖ ﺑﻮﻣــﯽ و‬ ‫ﻫﻨﺪﯾﺎن آﻓﺮﯾﻘﺎی ﺟﻨﻮﺑﯽ‬ ‫اﻋﻤﺎل ﻣــﯽ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ ﺳــﺎل اول داﻧﺸــﮕﺎه‬‫ﺳــﺎل ﺳــﺨﺘﯽ ﺑــﺮای‬ ‫ﻧﻠﺴــﻮن ﺑﻮد؛ ﺳــﺎﻟﯽ ﮐﻪ‬ ‫او ﺗﺒﻌﯿــﺾ ﻧــﮋادی را در‬ ‫ﮐﺸــﻮرش ﺑﺎ ﻫﻤﻪ وﺟﻮد‬ ‫ﺣﺲ ﮐﺮد‪ .‬ﻣﻨﺘﻬــﺎ آن اول‬ ‫ﻧﺘﻮاﻧﺴــﺖ آن ﻃــﻮر ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﯾــﺪ از ﭘﺲ ﻣﺎﺟﺮا ﺑﺮآﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﮏ روز او ﺑﺎ دوﺳــﺘﺶ‪-‬‬ ‫ﭘــﻞ ﻣﺎﻫﺎﺑــﺎن‪ -‬ﺟﻠــﻮی‬ ‫ﯾﮏ دﻓﺘﺮ ﭘﺴــﺖ اﯾﺴــﺘﺎده ﺑﻮدﻧﺪ و ﮔــﭗ ﻣﯽ زدﻧﺪ و ﻣــﯽ ﺧﻨﺪﯾﺪﻧﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻧﺎﮔﻬــﺎن ﻗﺎﺿﯽ ﺳﻔﯿﺪﭘﻮﺳــﺘﯽ از دﻓﺘﺮ ﺑﯿــﺮون آﻣﺪ و ﺗﺎ ﭘــﻞ را دﯾﺪ ﺑﺎ ﻟﺤﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﯿﺮآﻣﯿــﺰی ﺑــﻪ او ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﯿﺎ اﯾــﻦ ﭘﻮل را ﺑﮕﯿﺮ و ﺑــﺮو ﺑﺮاﯾﻢ ﭼﻨﺪ ﺗﻤﺒﺮ‬ ‫ﺑﺨــﺮ« اﻣﺎ ﭘﻞ اﯾــﻦ ﮐﺎر را ﻧﮑﺮد و ﭘــﻮل ﺧﺮدﻫﺎﯾﯽ را ﮐﻪ ﻗﺎﺿﯽ ﺑــﻪ او داد‪،‬‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺖ ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺿﯽ ﻫﻢ ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﺷــﺪ و ﺷــﺮوع ﮐﺮد ﺑﻪ ﻓﺤﺎﺷــﯽ‪ .‬ﻣﺎﺟﺮا داﺷﺖ ﺑﯿﺦ‬ ‫ﭘﯿــﺪا ﻣﯽ ﮐﺮد ﮐﻪ ﻧﻠﺴــﻮن ﮐﻪ از ﻫﻤﺎن ﻣﻮﻗﻊ ﺿﺪﺧﺸــﻮﻧﺖ ﺑــﻮد و اﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺧﺠﺎﻟﺖ و ﺗﺮس ﻧﻤﯽ ﮔﺬاﺷــﺖ ﻣﺜﻞ ﭘﻞ رﻓﺘﺎر ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻋﺼﺒﺎﻧﯿﺖ ﭘﯿﺮﻣﺮد را ﮐﻪ‬ ‫دﯾــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎی ﭘــﻞ رﻓﺖ‬ ‫و ﺗﻤﺒــﺮ را ﺧﺮﯾﺪ! اﻣﺎ اﯾﻦ‬ ‫ﻣﺎﺟــﺮا رﻫﺎﯾﺶ ﻧﮑــﺮد‪ .‬او‬ ‫از اﯾﻨﮑــﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺴــﺘﻪ ﺑﻮد‬ ‫ﺟــﻮاب ﻣــﺮد را ﺑﺪﻫﺪ و‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻔﺖ رﻓﺘــﻪ و ﺗﻤﺒﺮﻫﺎ‬ ‫را ﺧﺮﯾــﺪه ﺑﻮد از ﺧﻮدش‬ ‫ﻧﺎراﺣﺖ ﺑــﻮد و ﻓﮑﺮ ﻣﯽ‬ ‫ﮐــﺮد ﻧﺒﺎﯾــﺪ آن ﺗﻮﻫﯿﻦ را‬ ‫ﻣﯽ ﭘﺬﯾﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ در داﻧﺸــﮕﺎه ﻫــﻢ‬‫اوﺿــﺎع ﺑﻬﺘﺮ ﻧﺒــﻮد‪ .‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻟــﺐ درﯾــﺎ‪ ،‬ﻣﺜــﻞ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻫــﺎی زﻧﺪﮔﯽ ﺳــﻔﯿﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻓﺮوﺷــﮕﺎه ﻫﺎ و‪ ...‬ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳــﺖ ﻫﺎ ﺣﻖ ﻫﺮ‬ ‫ﮐﺎری را ﻧﺪاﺷــﺘﻨﺪ و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﺎ اﺣﺘﺮام رﻓﺘﺎر ﻧﻤﯽ ﺷــﺪ‪ .‬ﯾﮏ ﺑﺎر ﻧﻠﺴــﻮن ﺑﻪ‬ ‫ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ داﻧﺸــﮕﺎه رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺗﺎ درس ﺑﺨﻮاﻧــﺪ‪ .‬او ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ورود ﺻﻨﺪﻟﯽ‬ ‫ای را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮد ﮐﻪ ار ﻗﻀﺎ ﺟﻠﻮی ﻫﻤﺸــﺎﮔﺮدی ﺳــﻔﯿﺪش ﺑﻮد‪ .‬ﻧﻠﺴــﻮن‬ ‫آﻧﺠــﺎ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺗﺎ آﻣﺪ وﺳــﺎﯾﻠﺶ را ﺟﺎ ﺑﻪ ﺟــﺎ ﮐﻨﺪ‪ ،‬او ﻓــﻮری از آﻧﺠﺎ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﺷــﺪ و رﻓﺖ ﯾﮏ ﻃﺮف دﯾﮕﺮ ﺳﺎﻟﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ .‬اﯾﻦ رﻓﺘﺎر روی ﻧﻠﺴﻮن‬ ‫ﺧﯿﻠــﯽ اﺛﺮ ﻣﻨﻔﯽ ﮔﺬاﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ در ﺳــﺎل دوم داﻧﺸــﮕﺎه‪ ،‬ﻣﺎﻧﺪﻻ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺷــﺮﮐﺖ در ﺗﺤﺮﯾﻢ ﺷــﻮرای‬‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔــﯽ داﻧﺸــﺠﻮﯾﺎن از داﻧﺸــﮕﺎه اﺧﺮاج ﺷــﺪ‪ .‬او ﺑﻌﺪ از اﺧــﺮاج در‬ ‫ﯾﮏ دﻓﺘــﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻠﮑﯽ ﮐﺎر ﭘﯿــﺪا ﮐﺮد‪ .‬در اﯾﻦ دﻓﺘــﺮ اﻏﻠﺐ ﮐﺎرﻣﻨﺪان‬ ‫ﺳﻔﯿﺪﭘﻮﺳــﺖ ﺑﻮدﻧــﺪ‪ ،‬اﻣــﺎ او و ﯾﮏ ﻫﻨﺪی ﻫــﻢ در آن ﮐﺎر ﻣــﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﯾــﮏ ﺑﺎر ﻣﻮﻗﻊ ﭼﺎی ﻋﺼﺮاﻧﻪ‪ ،‬وﻗﺘﯽ ﻧﻠﺴــﻮن ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻪ ﻟﯿﻮان ﺑﺮداﺷــﺘﻪ و‬ ‫داﺷــﺖ ﭼﺎی ﻣﯽ ﺧﻮرد‪ ،‬ﻫﻤﮑﺎرش ﺟﻠﻮ آﻣــﺪ و ﺧﻄﺎب ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ‪»:‬اﯾﻨﺠﺎ‬ ‫‪ ۴۳‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﺻﺪ رﻧﮓ ﭘﻮﺳــﺖ وﺟﻮد‬ ‫ﻧــﺪارد‪ «.‬و ﻓﺮداﯾــﺶ ﺑــﺎ‬ ‫ﻧــﮕﺎه ﺗﺤﻘﯿﺮآﻣﯿــﺰی ﯾﮏ‬ ‫ﻟﯿﻮان ﺑﺮای ﻧﻠﺴــﻮن آورد‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮرش ﻫﻢ اﯾــﻦ ﺑﻮد‬ ‫ﮐﻪ ﻓﻨﺠﺎن ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳــﺖ‬ ‫ﻫــﺎ از ﺳﻔﯿﺪﭘﻮﺳــﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﺟﺪاﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎن ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫اوﺿــﺎع ﺑــﺮای ﻫﻨــﺪی‬ ‫ﻫــﺎی ﻣﻘﯿــﻢ آﻓﺮﯾﻘــﺎی‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﯽ ﺳــﺨﺖ ﺗﺮ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫آن ﻣﻮﻗــﻊ ﻫﻤﮑﺎر ﻫﻨﺪی‬ ‫ﻧﻠﺴــﻮن در ﺗﻮاﻟــﺖ ﻏﺬا‬

‫ﻣﯽ ﺧــﻮرد‪.‬‬ ‫ ﻣﺪﺗﯽ ﺑﻌﺪ از اﺧﺮاج‪ ،‬ﻧﻠﺴــﻮن دوﺑﺎره ﺷــﺮوع ﮐﺮد ﺑﻪ درس ﺧﻮاﻧﺪن‪ .‬او‬‫اﯾﻦ ﺑﺎر ﺑﻪ ﯾﮏ داﻧﺸــﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪ رﻓﺖ‪ ،‬داﻧﺸــﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ در آن ﺳﻔﯿﺪﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﻫــﺎ و ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳــﺖ ﻫــﺎ از ﻫﻢ ﺟــﺪا ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻣــﺎ اﯾﻦ ﺗﻨﻬــﺎ ﺟﺪاﯾﯽ آﻧﺠﺎ‬ ‫ﻧﺒــﻮد! آﻧﺠﺎ ﯾــﮏ داﻧﺸــﮕﺎه ﻣﺨﺼﻮص رﻧﮕﯿﻦ ﭘﻮﺳــﺖ ﻫﺎ داﺷــﺖ‪ ،‬ﯾﮑﯽ‬ ‫ﺑــﺮای ﻫﻨﺪی ﻫﺎ‪ ،‬ﯾﮑﯽ ﺑﺮای ﺳــﯿﺎه ﻫــﺎ و اﻟﺒﺘﻪ ﯾﮑﯽ ﺑــﺮای ﭼﻨﺪﻧﮋادی ﻫﺎ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﺟﺪا ﺑﻮدن داﻧﺸــﮕﺎه ﻫﺎ آن ﻫﻢ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺷــﺪت‪ ،‬ﻧﻠﺴــﻮن را ﺣﺴــﺎﺑﯽ‬ ‫اذﯾــﺖ ﮐــﺮد‪ .‬ﺑﺎ اﯾﻦ ﺣــﺎل او روﯾﺎی وﮐﯿﻞ ﺷــﺪن داﺷــﺖ و ﻣﺠﺒــﻮر ﺑﻮد‬ ‫ﯾﮏ داﻧﺸــﮕﺎه را اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫ﮐﻨــﺪ‪ .‬او ﻣــﻮرد آﺧــﺮ را‬ ‫اﻧﺘﺨــﺎب ﮐﺮد‪ .‬داﻧﺸــﮕﺎه‬ ‫ﭼﻨﺪﻧــﮋادی ﻫﺎ را‪.‬‬ ‫ در داﻧﺸــﮕﺎه ﺟﺪﯾــﺪ‬‫اوﺿــﺎع ﺑﺎﯾــﺪ ﺑﻬﺘــﺮ ﻣﯽ‬ ‫ﺑــﻮد‪ ،‬اﻣــﺎ ﻧﺒــﻮد‪ .‬ﯾــﮏ‬ ‫ﺑــﺎر ﻧﻠﺴــﻮن ﻫﻤــﺮاه‬ ‫ﻫﻤﮑﻼﺳــﯽ ﻫﺎﯾــﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﯾــﮏ ﮐﺎﻓــﻪ در ﻧﺰدﯾﮑﯽ‬ ‫داﻧﺸــﮕﺎه رﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻮﺷــﯿﺪﻧﯽ ﺑﺨﻮرﻧﺪ اﻣﺎ ﺗﺎ‬ ‫آﻧﻬﺎ وارد ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺴﻮول‬ ‫آﻧﺠﺎ‪ ،‬ﺟﻠﻮﯾﺸــﺎن را ﮔﺮﻓﺖ و ﻫﯿﭻ ﮐﺪام را راه ﻧــﺪاد‪ ،‬ﭼﻮن ﯾﮏ ﻋﺪد »ﮐﺎﮐﺎ‬ ‫ﺳــﯿﺎه« ﻫﻤﺮاﻫﺸــﺎن ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ ﺳﻮارﺷــﺪن ﺑــﻪ ﻗﻄﺎر ﻫﻢ ﯾﮑــﯽ از ﻣﻮاردی ﺑﻮد ﮐﻪ ﭘﯿﻮﺳــﺘﻪ ﻧﻠﺴــﻮن‬‫را ﻣــﯽ رﻧﺠﺎﻧــﺪ‪ .‬در ﻗﻄﺎرﻫــﺎ ﻫﻢ ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳــﺖ ﻫﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺘﻨﺪ ﮐﻨﺎر‬ ‫ﺳﻔﯿﺪﭘﻮﺳــﺖ ﻫــﺎ ﯾﺎ ﻫﻨﺪی ﻫﺎ ﺑﻨﺸــﯿﻨﻨﺪ‪ .‬واﮔﻦ ﻫــﺮ ﮐــﺪام از اﯾﻨﻬﺎ ﺟﺪا‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬ﯾﮏ ﺑﺎر ﮐﻪ ﻧﻠﺴــﻮن ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻫﻤﺸــﺎﮔﺮدی ﻫﺎی ﻫﻨﺪﯾﺶ اﺷــﺘﺒﺎﻫﯽ‬ ‫ﺑــﻪ ﻗﺴــﻤﺘﯽ از ﻗﻄﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ ورود ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳــﺖ ﻫﺎ ﺑــﻪ آن ﻣﻤﻨﻮع‬ ‫ﺑﻮد؛ ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﻗﻄﺎر از ﻫﻤﺸــﺎﮔﺮدی ﻫﺎ ﺧﻮاﺳــﺘﻨﺪ ﮐﻪ دﺳــﺖ ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳﺖ‬ ‫ﺷــﺎن را از ﻗﻄﺎر ﺑﯿﺮون ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ اﺗﻔﺎﻗﺎت و اﺗﻔﺎﻗﺎﺗﯽ ﺑﺴــﯿﺎر ﻏﻢ اﻧﮕﯿﺰﺗﺮ‬ ‫ﺑــﻮد ﮐﻪ رﻫﺒــﺮ ﺟﻨﺒﺶ آزادی ﺑﺨﺶ آﻓﺮﯾﻘــﺎی ﺟﻨﻮﺑــﯽ را وادار ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزه‬ ‫ﮐﺮد؛ ﻣﺒﺎرزاﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ از ﺳــﺎل ﻫﺎ در آﻓﺮﯾﻘﺎ ﺑﻪ ﭘﯿﺮوزی رﺳــﯿﺪ و ﻣﺎﻧﺪﻻ را‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اوﻟﯿﻦ رﺋﯿﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳــﺖ ﮐﺸــﻮرش در ﺗﺎرﯾﺦ ﺟﺎوداﻧﻪ‬ ‫ﮐﺮد‪.‬‬ ‫‪43 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫کاشکی نشریات پولی بودند چون من مطمئنم شما در مجله خردمند‬ ‫هیچ مشکلی برای فروش مجله خوبتون نداشتید‬

‫سیاه و سفید با هم برابرند‬ ‫‪ ۵‬دسامبر‪ ،‬سالروز درگذشت نلسون ماندال بود‬ ‫ﺧﻮد آﻧﻬﺎ را‪.‬‬ ‫در اﯾــﻦ اوﺿــﺎع ﻣﺎﻧــﺪﻻ ﺑــﺎ وﻗــﺎر و آراﻣﺶ‪،‬‬ ‫آﻫﺴــﺘﻪ و ﭘﯿﻮﺳــﺘﻪ ﺑﺮای آزادی ﺗﻼش ﻣﯽ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﯿﻪ ﻣﯽ ﻧﻮﺷــﺖ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﺮاﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﺮد‪ ،‬زﻧﺪان‬ ‫ﻣﯽ رﻓــﺖ و‪ ...‬او ﺑﺎ ﻣﺸــﺖ ﻫﺎی ﮔــﺮه ﮐﺮده و‬ ‫ﻋﺰم راﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳــﻔﯿﺪﻫﺎ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﻣﺒﺎرزه ﺳــﺮ‬ ‫ﺟﺎﯾﺶ اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺣﻘﻤــﺎن را ﻣــﯽ ﮔﯿﺮﯾﻢ و ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﯿﺎه ﻫﺎ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﻗﺮار ﻧﯿﺴــﺖ ﺑــﺮای ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺣﻖ ﺑﺮاﺑﺮی‪ ،‬ﺳــﻔﯿﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺟﺎﯾﺸــﺎن را ﺑﻪ ﺳﯿﺎه ﻫﺎ‬ ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﻗﺮار ﻧﯿﺴــﺖ اﯾــﻦ ﺑﺎر ﺗﺎ ﺑﺮاﺑــﺮی ﺑﺮای‬ ‫ﺳــﻔﯿﺪﻫﺎ اﺗﻔﺎق ﺑﯿﻔﺘﺪ‪...‬‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﻻ ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﻣﺎﻧﺪﻻ ﻧﺒﻮد؛ ﯾﻌﻨــﯽ در ﻓﮑﺮ‬ ‫ﻣﺒﺎرزه ﯾﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺣﻖ ﺗﺴــﺎوی ﺑﺎ ﺳﻔﯿﺪﻫﺎ ﻧﺒﻮد‪،‬‬ ‫ﭼــﻮن ﺗﺎ زﻣﺎن داﻧﺸــﺠﻮﯾﯽ ﻫﺮﮔﺰ ﻃﻌﻢ ﺗﺒﻌﯿﺾ‬ ‫را ﻧﭽﺸــﯿﺪه ﺑﻮد ﯾﺎ ﻣﺘﻮﺟﻬﺶ ﻧﺸــﺪه ﺑــﻮد‪ .‬اﻣﺎ‬ ‫ﻋﺎﻗﺒﺖ در ‪ ۲۲‬ﺳــﺎﻟﮕﯽ‪ ،‬اﺗﻔﺎق ﻫﺎی ﻧﮋادﭘﺮﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫داﻣــﻦ او را ﻫﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ و او را ﻫﻢ وارد ﻣﺒﺎرزه‬ ‫ﮐﺮدﻧــﺪ‪ .‬آن ﻣﻮﻗﻊ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﻋﺠﯿــﺐ و ﻏﺮﯾﺒﯽ در‬ ‫آﻓﺮﯾﻘﺎی ﺟﻨﻮﺑﯽ ﻋﻠﯿﻪ ﺳﺎﻫﭙﻮﺳــﺖ ﻫﺎ اﺟﺮا ﻣﯽ‬ ‫ﺷﺪ؛ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﺗﺤﻘﯿﺮآﻣﯿﺰ از ﻣﻬﻤﺎﻧﺎن آﻓﺮﯾﻘﺎ‪ ،‬ﺑﺮای‬

‫ﻣﺠﻠﻪ ﻫﻤﺸــﻬﺮی ﺟﻮان‪» :‬ﻣﺎﻧﺪﻻ ﺿﺪ ﺳــﻔﯿﺪ‬ ‫ﻧﯿﺴــﺖ‪ .‬او ﻣﻌﺘﻘــﺪ اﺳــﺖ ﺳــﯿﺎه و ﺳــﻔﯿﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺮاﺑﺮﻧــﺪ‪ «.‬اﯾﻦ ﺗﻮﺻﯿﻒ ﺑــﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺪﯾﻬﯽ‬ ‫از ﻣﺎﻧــﺪﻻ‪ ،‬در آن دوره اﺻــﻼ ﺑﺪﯾﻬــﯽ ﻧﺒﻮد‪ .‬آن‬ ‫ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺮﺧﯽ ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳــﺘﺎن آﻓﺮﯾﻘﺎی ﺟﻨﻮﺑﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﻇﻠﻢ و ﺳــﺘﻤﯽ ﮐﻪ رژﯾــﻢ آﭘﺎرﺗﺎﯾﺪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ‬ ‫ﮐﺮده ﺑﻮد‪ ،‬آن ﻗﺪر ﺧﺸــﻤﮕﯿﻦ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺳــﺎﯾﻪ‬ ‫ﺳــﻔﯿﺪﻫﺎ را ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﯿﺮ ﻣﯽ زدﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﺑﻪ‬ ‫‪ ۴۲‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﺑﻮﻣﯿﺎن آﻓﺮﯾﻘــﺎ‪ .‬ﻗﻮاﻧﯿﻨﯽ ﻣﺜﻞ اﯾــﻦ‪» :‬آﻓﺮﯾﻘﺎﯾﯽ‬ ‫ﻫــﺎ ﻧﺒﺎﯾــﺪ در ﺷــﻬﺮﻫﺎﯾﯽ ﮐــﻪ ﺑــﺮای ﻧﯿﺎزﻫﺎی‬ ‫ﺳﻔﯿﺪﭘﻮﺳــﺖ ﻫﺎ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﻨــﺪ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫آﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ اﯾﻨﮑﻪ ﮐﺎرﺷــﺎن را اﻧﺠﺎم دادﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮوﻧﺪ؛ ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳﺘﺎن در اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮای ﮐﺎر‪،‬‬ ‫ﺷﺮاﯾﻄﯽ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ﺳﻔﯿﺪﭘﻮﺳــﺖ ﻫﺎ ﻧﺪارﻧﺪ و اﮔﺮ‬ ‫ﺷﻐﻠﯽ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺒﯽ اﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﯿﭻ وﻗﺖ ﻧﺒﺎﯾﺪ‬ ‫ﯾــﮏ ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳــﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﯾﮏ ﺳﻔﯿﺪﭘﻮﺳــﺖ‬ ‫ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد؛ ﺳﯿﺎﻫﭙﻮﺳــﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺸــﮑﻠﯽ از ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺳﯿﺎﺳــﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﻨــﺪ‪ ،‬دﯾﮕﺮ ﻧﻤــﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﯽ از ﻧﻈﺮ ﺳﯿﺎﺳــﯽ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ و اﮔﺮ‬ ‫اﯾــﻦ ﮐﺎر را ﺑﮑﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺪون اﻗﺎﻣﻪ دﻋــﻮا ﺑﻪ زﻧﺪان‬ ‫ﻣﯽ اﻓﺘﺪ‪«.‬‬ ‫اﯾــﻦ ﻗﻮاﻧﯿﻦ و ﭘﺎره ای اﺗﻔﺎﻗــﺎت دﯾﮕﺮ ﺑﻮد ﮐﻪ‬ ‫ﺧﻮن ﻧﻠﺴــﻮن را ﺑﻪ ﺟــﻮش آورد‪ .‬ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ ﮐﻪ‬ ‫ﺣــﺎﻻ او ﯾــﮏ وﮐﯿــﻞ ﺑــﻮد و از زﯾــﺮ و ﺑﻢ اﯾﻦ‬ ‫ﺗﺒﻌﯿﻀﺎت ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺧﺒﺮ داﺷــﺖ‪ .‬در اداﻣﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫اﺗﻔﺎﻗــﯽ را ﻣــﯽ ﺧﻮاﻧﯿﺪ ﮐــﻪ ﻣﺎﻧﺪﻻی ﺟــﻮان را‬ ‫وارد ﻣﺒــﺎرزه ای ﺳــﺨﺖ ﺑﺎ رژﯾــﻢ آﭘﺎرﺗﺎﯾﺪ ﮐﺮد؛‬ ‫رژﯾﻤــﯽ ﮐﻪ ﺳﯿﺎﺳــﺖ ﺗﺒﻌﯿﻀﯽ ﻋﻠﯿــﻪ اﮐﺜﺮﯾﺖ‬

‫‪42 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫بسیاری از موزیسین های معروف جهان‪ ،‬وقتی کار تازه چشم گیری برای ارائه‬ ‫ندارند‪ ،‬در کنسرت های شان‪ ،‬آثار پیشین شان را مدام اجرا می کنند‪.‬‬

‫ﯾــﮏ ﻫﻮ ﯾﺎدﺷــﺎن اﻓﺘــﺎد ﮐﻪ رﻓﺘﺎرﺷــﺎن ﻫﯿﭻ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫اﻟﮕﻮﺑــﺮداری ﺟﻮاﻧﺎن ﻧﯿﺴــﺖ و ﺑﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻣﻮﻫﺎی ﺷــﺎن‬ ‫را ﮐﻮﺗﺎه ﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬از ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر دﺳــﺖ ﮐﺸــﯿﺪﻧﺪ و ﺳﻌﯽ‬ ‫ﮐﺮدﻧــﺪ ﻣﻮﻗﺮ ﺟﻠــﻮه ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣــﺎ از ﻫﻤﯿﻦ زﻣــﺎن‪ ،‬ﺗﻌﺪاد‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﺷــﺎن ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﯽ‪ ،‬رﯾﺰش ﮐﺮد و‬ ‫آن ﻫﺎدﯾﮕــﺮ آﻗﺎی ﻣﺘﺎل ﺟﻬــﺎن ﻧﺒﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣــﺎ ﻣﺎﺟــﺮا ﺑﺮای ﻣــﺎرک ﻧﺎﻓﻠﺮ‪ ،‬ﻓــﺮق ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ‪ .‬او‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮاﺳــﺎس ﺗﺼﻤﯿﻤﯽ ﻣﺸــﺎﺑﻪ اﻋﻀــﺎی ﻣﺘﺎﻟﯿــﮑﺎ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺳﺒﮏ‪ ،‬ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ اش را ﻧﯿﺰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻨﻄﻖ ﺟﺪﯾﺪ زﻧﺪﮔﯽ اش ﺗﻐﯿﯿﺮ داده اﺳــﺖ و در ﻋﯿﻦ‬ ‫ﺣــﺎل‪ ،‬ﻫﻨﻮز ﻫﻢ ﻃﺮﻓــﺪاران ﺧــﻮد را دارد‪ .‬ﺑﺴــﯿﺎری از‬ ‫ﻣﻮزﯾﺴــﯿﻦ ﻫﺎی ﻣﻌﺮوف ﺟﻬﺎن‪ ،‬وﻗﺘﯽ ﮐﺎر ﺗﺎزه ﭼﺸــﻢ ﮔﯿﺮی ﺑــﺮای اراﺋﻪ‬ ‫ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬در ﮐﻨﺴــﺮت ﻫﺎی ﺷــﺎن‪ ،‬آﺛﺎر ﭘﯿﺸﯿﻦ ﺷــﺎن را ﻣﺪام اﺟﺮا ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼــﻮن ﻣﯽ داﻧﻨﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃــﺮه اﻧﮕﯿﺰﺑﻮدن آن آﺛﺎر از ﺳــﻮی ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن‬ ‫ﺷــﺎن‪ ،‬ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﺑﺴــﯿﺎری از آن ﻫﺎ ﮐﻪ از ﮔــﺮوه ﻫﺎی‬ ‫ﻣﻌــﺮوف ﺧﻮد ﻣﺜﻞ »ﭘﯿﻨﮏ ﻓﻠﻮﯾﺪ« ﺟﺪا ﺷــﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻨــﻮز ﻫﻢ ﺑﺮای ﺑﺎﻗﯽ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪن ﺑﺮ ﺻﺤﻨﻪ ﮐﻨﺴــﺮت ﻫﺎی ﺷــﺎن‪ ،‬دﺳــﺖ ﺑﻪ داﻣﺎن آﺛﺎری ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫در ﺟﻮاﻧﯽ و در ﻗﺎﻟﺐ ﮔﺮوه ﻫﺎی ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺎن ﺳــﺎﺧﺘﻪ و ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮐﺮده اﻧﺪ‪.‬‬

‫‪۴۱‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻣــﺎرک ﻧﺎﻓﻠﺮ اﻣﺎ از اﯾﻦ ﺣﯿﺚ ﯾﮏ اﺳﺘﺜﻨﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺪت ﻫﺎﺳــﺖ از ﮔﺮوه »داﯾﺮ اﺳــﺘﺮﯾﺖ« ﺟﺪا ﺷﺪه‪ ،‬در‬ ‫ﮐﻨﺴــﺮت ﻫﺎﯾﺶ ﻫﯿﭻ ﮔﺎه از ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋی ﺑﺎزی ﻫﻮاداراﻧﺶ‬ ‫ﺳﻮءاﺳــﺘﻔﺎده ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺻﺮﻓﺎ آﺛﺎر ﺗــﺎزه اش را اﺟﺮا ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨﺪ و ﺑــﺎ ﻫﻤﯿﻦ اﺟﺮاﻫﺎ ﻫﻤﺎن ﻫﻮاداران ﺳــﺎﺑﻖ ﺧﻮد را‬ ‫راﺿﯽ ﻧﮕﻪ ﻣﯽ دارد‪.‬‬ ‫آن ﺟــﺎ ﮐﻪ ﻧﺎﻓﻠــﺮ ﭘﺲ از اﺷــﺎره ﺧﺒﺮﻧﮕﺎر ﺑــﻪ اﯾﻦ ﮐﻪ‬ ‫»ﭼﻨﺪ ﺳــﺎل ﭘﯿــﺶ ﯾﮑﯽ از اﻋﻀﺎی ﭘﯿﺸــﯿﻦ ﮔــﺮوه داﯾﺮ‬ ‫اﺳــﺘﺮﯾﺖ ﮐﻪ ﻧﺎم ﮔﺮوه ﺧﻮد را »‪ «The Straits‬ﮔﺬاﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻮد‪ ،‬ﺗــﻮری را آﻏﺎز ﮐﺮد ﮐــﻪ در آن آﺛــﺎر ﻗﺪﯾﻤﯽ را ﻣﯽ‬ ‫ﻧﻮاﺧﺘﻨــﺪ ﮐﻪ ﺧﻮد ﺷــﻤﺎ از اﺟــﺮای آن ﻫــﺎ روی ﺻﺤﻨﻪ‬ ‫اﺟﺘﻨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﯿــﺪ« ﮔﻔﺘﻪ‪» :‬ﻧﻤﯽ داﻧﻢ‪ ،‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﺮای ﻣﻦ ﻧﯿﺴــﺖ و دﯾﮕﺮ‬ ‫آن ﻃﻮر ﮐﻪ روزی ﺑﻮدم‪ ،‬ﺳــﺮدرﮔﻢ ﻧﯿﺴــﺘﻢ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﻣﺴــﯿﺮی‬ ‫ﮐــﻪ ﭘﯿــﺶ روی ﺷﻤﺎﺳــﺖ ﮐﻤﯽ ﮐﻮﺗﺎه ﺗﺮ از ﻣﺴــﯿﺮی اﺳــﺖ ﮐﻪ ﭘﺸــﺖ‬ ‫ﺳــﺮﺗﺎن وﺟــﻮد دارد‪ ،‬ﺑﻪ اﯾــﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐــﻪ ﺗﻼش ﺧــﻮد را ﺑﮑﻨﯿﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﯾﮏ ﺷــﻌﺮ ﺧﻮب ﺑﻨﻮﯾﺴــﯿﺪ ﺑــﻪ اﯾﻦ اﻣﯿﺪ ﮐــﻪ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ ﯾــﮏ ﻗﻄﻌﻪ ﺧﻮب‬ ‫از آن ﺑﺴﺎزﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪--------‬‬

‫‪41 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫هنرمندی‬ ‫بزرگ با‬ ‫رفتار و منش‬ ‫مناسب با‬ ‫سن و سالش‬ ‫«مارک نافلر»‪ ،‬خواننده سابق گروه خاطره انگیز «دایر استریت»‬ ‫با آلبوم و کنسرت های جدیدش خالف همه پیرمردهای خاطره باز‬ ‫موسیقی جهان‪ ،‬اثر تازه می سازد و هوادار جدید پیدا می کند‪.‬‬ ‫ﻫﺪﺑﻨــﺪ ﻗﺮﻣﺰ ﻣﻌﺮوﻓــﺶ‪ ،‬آن ﻗﺪر روی ﺻﺤﻨــﻪ ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻣــﯽ ﭘﺮﯾﺪ و‬ ‫ﭼﻨــﺎن رﯾﺘــﻢ ﻫﺎ و ﻣﻠــﻮدی ﻫﺎی ﭘﺮﮐﺸــﺶ و ﺑــﺰن و ﺑﮑﻮﺑﯽ ﺑــﻪ راه ﻣﯽ‬ ‫اﻧﺪاﺧــﺖ ﮐــﻪ ﺟﻮان ﻫﺎی اروﭘﺎﯾﯽ اﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳــﺘﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺘﯽ ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﯾﯽ‬ ‫ﺑﭙﺮﻧــﺪ و ﺧﺎﻟﯽ ازاﻧﺮژی ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﺷــﺎن ﺑﺮﮔﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻤﺎ ﮐﻨﺴــﺮت ﮔﺮوه‬ ‫»داﯾﺮ اﺳــﺘﺮﯾﺖ« راﺑــﻪ ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﯽ او اﻧﺘﺨــﺎب ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻧﺎﻓﻠﺮ ]ﮐﻪ ﻣﺠﻠﻪ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﻣﻌﺘﺒﺮ »روﻟﯿﻨﮓ‬ ‫اﺳــﺘﻮن«‪ ،‬از او ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺑﯿﺴــﺖ و ﻫﻔﺘﻤﯿﻦ ﮔﯿﺘﺎرﯾﺴﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﻃﻮل ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﯾﺎد ﮐﺮده[‪ ،‬در ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ اش‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﺎن ﭘﯿﺮﻣﺮدﻫﺎﯾﯽ ﺷﺪه ﮐﻪ‬ ‫اﺣﺘﻤﺎﻻ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ رﻓﺘﺎر‪ ،‬ﭼﯿﺰی اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺳــﻦ و ﺳــﺎل ﺷﺎن آن را‬ ‫اﯾﺠــﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻧﺎﻓﻠﺮ‪ ،‬در ﺳــﺎل ﻫﺎی اﺧﯿﺮ‪ ،‬ﭼﺮا ﺑﺮﺧﻼف ﺑﺴــﯿﺎری از‬ ‫ﻣﻮزﯾﺴــﯿﻦ ﻫﺎی راک دﻧﯿﺎ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ در ﭘﯿﺮﻣﺮدی ﻫﺎی ﺷــﺎن ﻫﻢ رﯾﺨﺖ و‬ ‫ﻗﯿﺎﻓﻪ ﺷــﺎن را ﻣﺜﻞ ﺟﻮاﻧﯽ ﻫﺎی ﺷــﺎن درﺳــﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﻫﻢ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ‬ ‫ﺷــﺎن را‪ ،‬ﺷــﻤﺎﯾﻞ ﯾﮏ ﭘﯿﺮﻣﺮد ﺗﻤﺎم ﻋﯿﺎر ﺑﻪ ﺧﻮد ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳــﺖ؟‬ ‫ﻣﺜﻼ او ﻫﯿﭻ ﻣﺜﻞ »ﻣﯿﮏ َﺟ ِﮕﺮ« ﺧﻮاﻧﻨﺪه ﮔﺮوه روﻟﯿﻨﮓ اﺳــﺘﻮﻧﺰ ﻧﯿﺴــﺖ‬ ‫ﮐﻪ ‪ ۷۰‬ﺳــﺎﻟﮕﯽ ﺷــﺎن ﭼﻨﺪان ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﺑﺎ ‪ ۲۰‬ﺳــﺎﻟﮕﯽ ﺷــﺎن ﻧﮑﺮده و ﺣﺎﻻ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﻤــﺎن ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ در ﺟﻮاﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬آﯾﺎ آﻗﺎی ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﻓﻮﻟﮏ‬ ‫راک دﻧﯿــﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﭘﺪرﺑﺰرگ ﻣﺎ ﮐﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ دﯾﮕﺮ ﺑﺮاﯾﺶ زﺷــﺖ اﺳــﺖ‬ ‫ﺷــﻠﻮار ﺟﯿﻦ ﺑﭙﻮﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻤﺎن ﻣﯽ ﺑﺮد ﮐﻪ درﺳﺖ ﻧﯿﺴــﺖ ﭘﯿﺮﻣﺮدی ﺷﺼﺖ‬ ‫و ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻪ ﭼﻮن او‪ ،‬ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﭘﺮﻫﯿﺠﺎن و ﭘﺮﮐﺸﺸﯽ ﺑﺴــﺎزد‪ ،‬ﭼﻨﺎن ﮐﻪ‬ ‫ﺳــﺎل ﻫﺎ ﭘﯿﺶ در ﮔــﺮوه »داﯾﺮ اﺳــﺘﺮﯾﺖ« ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﮐﺮد؟‬ ‫ﻧﺎم »ﻣﺘﺎﻟﯿﮑﺎ« را ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﻋﻼﻗﻪ ای ﺑﻪ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﻣﺘﺎل ﻧﺪاﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﯿﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻤــﺎ ﺷــﻨﯿﺪه اﯾﺪ؛ ﮔﺮوﻫﯽ ﮐــﻪ در دﻫﻪ ‪ ۹۰‬و در اوج ﺷــﻬﺮت و ﺟﻨﺠﺎل‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﺗــﺎرک اﺧﺒﺎر ﻣﻮﺳــﺒﻘﯽ ﺟﻬﺎن ﺑﻮد‪ .‬ﺳــﻪ ﭼﻬــﺎر ﺟﻮان ﺟﻨــﻮن زده ﮐﻪ‬ ‫اﻟﮕﻮی زﯾﺴــﺘﯽ ﺑﺴﯿﺎری از ﺟﻮاﻧﺎن ﺷــﺪﻧﺪ و ﺗﺎ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻣﯿﺎن ﺳﺎﻟﯽ ﮔﺬاﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬

‫ﻣﺠﻠﻪ روﺷــﻦ ‪ -‬ﻣﯿــﻼد ﻧﻘﯽ ﭘﻮر‪» :‬ﻣــﺎرک ﻧﺎﻓﻠﺮ«‪ ،‬ﺧﻮاﻧﻨﺪه ﺳــﺎﺑﻖ ﮔﺮوه‬ ‫ﺧﺎﻃﺮه اﻧﮕﯿﺰ »داﯾﺮ اﺳــﺘﺮﯾﺖ« ﺑﺎ آﻟﺒﻮم و ﮐﻨﺴــﺮت ﻫــﺎی ﺟﺪﯾﺪش‪ ،‬ﻋﻠﯿﻪ‬ ‫ﺷــﻮر ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﯾﮏ ﻫﻮاداراﻧﺶ ﺑﻪ آﻫﻨﮓ ﻫﺎی ﻗﺪﯾﻤﯽ اﯾﻦ ﮔﺮوه‪ ،‬ﻋﺼﯿﺎن‬ ‫ﮐــﺮده؛ او ﺧــﻼف ﻫﻤﻪ ﭘﯿﺮﻣﺮدﻫﺎی ﺧﺎﻃﺮه ﺑﺎز ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﺟﻬــﺎن‪ ،‬اﺛﺮ ﺗﺎزه‬ ‫ﻣﯽ ﺳــﺎزد و ﻫﻮادار ﺟﺪﯾﺪ ﭘﯿــﺪا ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﻧــﻪ ﭘﺴــﺮم اﯾــﻦ ﻟﺒﺎس ﻫﺎ دﯾﮕﻪ ﺑﻪ ﺳــﻦ و ﺳــﺎل ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺧــﻮره‪ ...‬ﻧﻪ‬ ‫دﺧﺘــﺮ ﺟــﺎن‪ ،‬اﯾﻦ ﮐﺎر دﯾﮕﻪ ﺗﻮ ﺷــﺎن ﻣﻦ ﻧﯿﺴــﺖ‪ ،‬دﯾﮕﻪ ﭘﯿﺮﻣﺮدی ﺷــﺪم‬ ‫واﺳــﻪ ﺧﻮدم«! ﺷــﺎﯾﺪ ﺷــﻤﺎ ﻫﻢ ﺑﺎ آن ﻫﺎ ﻣﻮاﺟﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷــﯿﺪ؛ ﭘﯿﺮﻣﺮدﻫﺎ‬ ‫ﯾﺎ ﭘﯿﺮزن ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺎور ﺳــﺨﺘﯽ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﯿﻦ رﻓﺘﺎر و ﮐﺮدار و ﭘﻮﺷــﺎک‬ ‫ﺧﻮد ﺑﺎ ﺳــﻦ و ﺳﺎل ﺷــﺎن دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗــﺎ وﻗﺘــﯽ ﺟﻮان ﺑــﻮده اﻧــﺪ‪ ،‬از دوﺧﺘــﻦ زﻣﯿﻦ و زﻣــﺎن ﺑﻪ ﻫــﻢ اﺑﺎﯾﯽ‬ ‫ﻧﺪاﺷــﺘﻪ اﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﯽ ﺷــﺮت ﻗﺮﻣﺰ و ﺷــﻠﻮارﻫﺎی اﺳــﭙﺮت ﻧــﻪ ﻧﻤﯽ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫اﻧــﺪ و دﺳــﺖ اﮔﺮ ﻣــﯽ داده ﻫــﺮ آن ﭼــﻪ را از آن ﻫــﺎ ﺑــﻪ »ﺟﻮاﻧﯽ« ﯾﺎ‬ ‫»ﺟﺎﻫﻠــﯽ« ﯾﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟــﺎی ﻣﯽ آورده اﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺣــﺎﻻ ﮐﻪ ﮔﺮد ﭘﯿﺮی‬ ‫روی ﻣﻮﻫﺎی ﺷــﺎن ﻧﺸﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺼﻮر ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﭼﻨﺎن ﭼﻪ ﺳــﻦ و ﺳﺎل ﺷﺎن‬ ‫اﯾﺠــﺎب ﻣــﯽ ﮐﻨﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻮﻗﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺟﺎاﻓﺘﺎده ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳــﻨﺪ و ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫اﮔﺮ ﻣﻮاﻗﻌﯽ دوﺳــﺖ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺷــﯿﻄﻨﺘﯽ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺴﺎب‬ ‫اﯾــﻦ ﮐﻪ »اﯾﻦ ﻫــﺎ ارﺗﮑﺎﺑﺎت ﺟﻮاﻧﯽ ﺑــﻮده«‪ ،‬ﭘﺮﻫﯿﺰ و ﺟﺎﻫﻠــﯽ را در ﺧﻮد‬ ‫ﺳــﺮﮐﻮب ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻻ ﺣﮑﺎﯾﺖ ﻣﺎﺳــﺖ! اﻟﺒﺘﻪ ﻣــﺎ ﮐﻪ ﻧــﻪ؛ ﺣﮑﺎﯾﺖ ﺟﻨﺎب ﻣــﺎرک ﻧﺎﻓﻠﺮ‪،‬‬ ‫ﮔﯿﺘﺎرﯾﺴــﺖ و ﺧﻮاﻧﻨﺪه ﺑﺴــﯿﺎر ﻣﺤﺒﻮب ﺳــﺒﮏ راک‪ .‬اﻧﮕﺎر ﻧــﻪ اﻧﮕﺎر ﮐﻪ‬ ‫ﭘﯿﺮﻣــﺮدی ﮐﻪ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﯽ اﺳــﺖ ﺑﻪ آراﻣــﯽ در ﺻﺤﻨــﻪ روی ﺻﻨﺪﻟﯽ اش‬ ‫ﻗــﺮار ﻣﯽ ﮔﯿــﺮد و ﺑﺎ ﻧﻮاﺧــﻦ ﻫﺎی آراﻣــﺶ روی ﮔﯿﺘﺎر‪ ،‬ﻣﻠــﻮدی ﻫﺎی ﻧﺮم‬ ‫و ﺳــﻨﮕﻨﯿﻦ ﺑــﻪ ﺑﺎر ﻣــﯽ آورد‪ ،‬ﻫﻤﯿﻦ دو ﺳــﻪ دﻫﻪ ﭘﯿﺶ‪ ،‬ﺑــﺎ آن رﮐﺎﺑﯽ و‬ ‫‪ ۴۰‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪40 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬



‫چرا آلبوم های غمناک می فروشند؟‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮان اﻣــﺮوز‪ :‬ادل ﺧﻮاﻧﻨﺪه‬ ‫ﻣﻌــﺮوف ﺑﺮﯾﺘﺎﻧﯿﺎﯾــﯽ دوﺑــﺎره ﺷــﮕﻔﺘﯽ ﺳــﺎز‬ ‫ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪ .‬او ﺑﺎ آﻟﺒــﻮم ﺟﺪﯾﺪ ﺧــﻮدش ﮐﻪ‬ ‫‪ ۲۵‬ﻧﺎم دارد و ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﺳــﺎل ﺗﻮﻟﺪش اﺳــﺖ‪،‬‬ ‫دوﺑــﺎره رﮐﻮردزﻧﯽ ﮐﺮده‪ .‬آﻟﺒــﻮم ادل ﺣﺎﻻ ﺣﺘﯽ‬ ‫رﮐــﻮرد آﻟﺒــﻮم ﻣﻮﻓــﻖ ‪ ۲۱‬را ﻫﻢ ﺷﮑﺴــﺘﻪ اﻣﺎ‬ ‫ﭼــﺮا آﻟﺒﻮﻣــﯽ ﮐﻪ ﭘــﺮ از آﻫﻨﮓ ﻫــﺎی ﻏﻤﮕﯿﻦ‬ ‫اﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﻮب ﻣﯽ ﻓﺮوﺷــﺪ؟ اﯾﻦ ﺳــﻮاﻟﯽ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﻫﺮی ﮔﯿﺒﺴــﻮن و ﺗﯿﺸــﯿﻮ ﻣﻮﮐﻮﺋﻨﺎ‪ ،‬روزﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻧــﮕﺎران ﺑﺨــﺶ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ روزﻧﺎﻣــﻪ ﮔﺎردﯾﻦ از‬ ‫ﭼﻬــﺎر ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ آﻟﺒﻮم ﻫــﺎی ادل ﭘﺮﺳــﯿﺪه اﻧﺪ؛‬ ‫ﺳــﻮاﻟﯽ ﮐﻪ ﭘﺎﺳــﺨﺶ اﺣﺘﻤﺎﻻ ﺑﺮای ﻣــﺎ اﯾﺮاﻧﯽ‬ ‫ﻫــﺎ ﻫﻢ ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﺎﺷــﺪ ﭼﻪ‬ ‫اﯾﻨﮑــﻪ در اﯾﺮان ﻫﻢ ﻫﻨــﻮز ﺻﺪای ﻏﻢ و‬ ‫اﻧــﺪوه ﺑﻬﺘﺮ از ﻫﻤــﻪ ژاﻧﺮﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﻣﯽ‬ ‫ﻓﺮوﺷــﺪ و دل ﻫﺎ را ﻣــﯽ رﺑﺎﯾﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﯾﮏ رواﻧﺸﻨﺎس‬ ‫دﻧﯿــﻞ ﻣﻮﻟﻨﺴــﺎﯾﻔﻦ‪ ،‬ﻣﺪرس ارﺷــﺪ و‬ ‫دﺳــﺘﯿﺎر داﻧﺸــﮑﺪه ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ‪ ،‬ذﻫﻦ و‬ ‫ﻣﻐﺰ در ﮔﻮﻟﺪ اﺳــﻤﯿﺘﺲ‪ ،‬داﻧﺸﮕﺎه ﻟﻨﺪن‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿــﻢ از آﻫﻨﮓ ﻫﺎی ﻏﻤﮕﯿﻦ‬ ‫ﻟــﺬت ﺑﺒﺮﯾــﻢ‪ .‬اﯾــﻦ ﻣﻮﺿــﻮع از زﻣﺎن‬ ‫ﺗﺌﺎﺗﺮﻫــﺎی ﯾﻮﻧﺎن ﮐﺸــﻒ ﺷــﺪه اﺳــﺖ‬ ‫اﻣــﺎ ﻓﺮاﻣــﻮش ﻧﮑﻨﯿــﺪ ﻣﯿﺎن اﺣﺴــﺎس‬ ‫ﻧﺎراﺣﺘــﯽ واﻗﻌﯽ ﺑﺎ ﻧﺎراﺣﺘــﯽ زﯾﺒﺎﯾﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑــﻪ ﻟﺬت ﺑﺮدن ﺷــﻮد‪ ،‬ﺗﻔﺎوت‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری وﺟﻮد دارد‪.‬‬ ‫ﻗﺴــﻤﺖ ﻓﺮﯾﺒﻨﺪه آﻫﻨــﮓ ﻫــﺎی ادل‪ ،‬ﺻﺪای‬ ‫ﻓﻮق اﻟﻌﺎده و ﺳــﺒﮏ اﺣﺴﺎﺳــﺎﺗﯽ اش اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﻢ و اﻧــﺪوه ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﻟﺘﯿﺎم دﻫﻨﺪه ﺑﺴــﯿﺎری‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﭼﯿﺰی ﮐــﻪ ﻧﻈﺮﯾﻪ ﭘــﺮدازان درام ﯾﻮﻧﺎﻧﯽ‬ ‫از آن ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﺗﻄﻬﯿﺮ ﻧﻔﺲ ﯾــﺎد ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺧﺎص ﺑــﻮدن اﯾــﻦ ﺧﻮاﻧﻨﺪه ﺟــﻮان دارد‪.‬‬ ‫ﺳــﺎدﮔﯽ در آﻟﺒــﻮم اﺧﯿــﺮش اﯾﻦ ﭘﯿــﺎم را ﻣﯽ‬ ‫رﺳــﺎﻧﺪ و اﺳــﺘﻘﺒﺎل ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎن ﻫﻢ ﻧﺸــﺎن ﻣﯽ‬ ‫دﻫﺪ ﮐــﻪ آﻧﻬﺎ اﯾــﻦ ﻣﻮﺿﻮع را دوﺳــﺖ دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ آﻟﺒﻮم ﻣــﯽ ﮔﻮﯾــﺪ‪» :‬ﻫﻤﻪ ﭼﯿــﺰ در ﻣﻮرد‬ ‫ﺻــﺪا‪ ،‬آﻫﻨﮓ ﻫﺎ و اﺣﺴــﺎس اﺳــﺖ؛ ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻧﮑــﺮده‪ .‬او ﻫﯿﭻ ﻧﯿﺎزی ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻫﺎی‬ ‫اﻧﺤﺮاﻓﯽ ﻧــﺪارد‪ .‬اﯾــﻦ ﺣﺘﯽ ﺑﺎزارﯾﺎﺑﯽ ﻧﯿﺴــﺖ‬ ‫ﺑﻠﮑــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﯾﮏ ﻣﻌﺮﻓﯽ اﺳــﺖ‪ .‬او آﻧﭽﻪ ﺷــﻤﺎ‬ ‫اﺣﺴــﺎس ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ را اﺣﺴــﺎس ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و ﺷﻤﺎ‬ ‫را ﻧﺎاﻣﯿﺪ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ ﻏﺎﻓﻠﮕﯿﺮﮐﻨﻨﺪه ای‬ ‫وﺟﻮد ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷــﺖ‪«.‬‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﭘﺎﺋﻮل ﺑﺮﯾﺪ ج واﺗﺮ‪ ،‬وﯾﺮاﺳﺘﺎر ﺳﺎﯾﺖ‬ ‫‪:The Line of Best Fit‬‬ ‫اﮔــﺮ از ﻧﻈﺮ ﺷــﻤﺎ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﭘــﺎپ در ﻣﻮرد‬ ‫ﺑﺎزﮔﻮﯾــﯽ وﻗﺎﯾﻊ زﻣﯿﻨﯽ‪ ،‬ﺳﺮﺧﻮﺷــﯽ ﯾﺎ اﺗﻔﺎﻗﺎت‬ ‫ﺑــﺪ در زﻧﺪﮔــﯽ روزﻣﺮه ﻣﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﭘــﺲ ادل در‬ ‫ﻗﻠــﻪ آن ﻗــﺮار دارد‪ .‬زﻣﺎﻧــﯽ ﮐﻪ ﺑــﺮای اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر‬ ‫ﺗﺮاﻧﻪ ﮐﺴــﯽ ﻣﺜﻞ ﺗــﻮ )‪(Someone Like You‬‬ ‫را ﺷــﻨﯿﺪم‪ ،‬اﺣﺴــﺎس ﮐﺮدم ﺣﺎﻟﻢ زﯾﺮ و رو ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻫﯽ ﺣﺘﯽ ﻣﺸــﺘﺎق ﻣﯽ ﺷــﺪم ﺑﺪاﻧﻢ آﯾﺎ واﻗﻌﺎ‬ ‫ﺧﻮدش ﻣﺘﻮﺟﻪ اﺳــﺖ ﭼﻪ ﭼﯿﺰی ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴــﺪ‬ ‫و ﭼﻪ ﺷــﻌﺮی ﻣــﯽ ﺳــﺮاﯾﺪ؟ اﯾﻦ ﺷــﻌﺮ ﺗﻤﺎﻣﺎ‬ ‫ﺟﻤﻼﺗــﯽ ﺑــﻮد ﺑــﺮای ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐــﻪ در زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫ﺷﮑﺴــﺖ ﺧﻮرده و ﻟﺤﻈﻪ ﻟﺤﻈﻪ آن را ﭼﺸﯿﺪه‬ ‫اﻧﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﯾﮏ ﮐﺎرﺷﻨﺎس ﺑﺎزارﯾﺎﺑﯽ‬ ‫آﻧﺎ درﺑﯿﺸﺎﯾﺮ‪ ،‬ﻣﺪﯾﺮ ارﺷﺪ ﺑﺎزارﯾﺎﺑﯽ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮع ﭼﺸــﻤﮕﯿﺮ در ﺟﻨﺒــﻪ ﺑﺎزارﯾﺎﺑــﯽ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﻫﺎی ادل‪ ،‬ﺳــﺎدﮔﯽ آن اﺳــﺖ‪ .‬ﻋﮑﺲ‬ ‫ﻫــﺎ و ووﻟﻪ ﻫــﺎی ﺗﮏ رﻧــﮓ‪ ،‬ﻟﻮﮔــﻮی ﺧﻄﯽ‪،‬‬ ‫ﻧﺎم ﺳــﺎده آﻟﺒﻮم ﻫﺎﯾﺶ‪ ،‬ﻟﺒــﺎس ﻫﺎی ﺑﺎ ﺧﻄﻮط‬ ‫ﻣﺸــﮑﯽ و وﯾﺪﺋﻮﻫــﺎی ﮐﻢ ﺧﺮﺟﺶ ﻧﺸــﺎن از‬ ‫‪ ۳۸‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫رسول مجیدی‬

‫زﻣﺎﻧــﯽ ﮐﻪ ﺷــﻤﺎ اﯾــﻦ آﻫﻨﮓ را ﻣﯽ ﺷــﻨﻮﯾﺪ‪،‬‬ ‫اﺣﺴﺎﺳــﺎت ﻣﺨﺮﺑــﯽ ﺑﻪ ﺳــﺮاغ ﺗﺎن ﻣــﯽ آﯾﺪ؛‬ ‫ﮔﻮﯾــﯽ ﮐــﻪ ﻧﻤﮏ ﺑﻪ زﺧــﻢ ﺗﺎن ﻣﯽ ﭘﺎﺷــﻨﺪ اﻣﺎ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ آﻫﻨﮓ را ﻗﻄــﻊ ﮐﻨﯿﺪ ﭼﺮا ﮐﻪ‬ ‫اﺣﺴﺎﺳــﺎت ﺗﺎن ﺑﺎ اﯾــﻦ آﻫﻨﮓ ارﺗﺒــﺎط ﺑﺮﻗﺮار‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ‪ .‬اﯾــﻦ آﻫﻨﮓ ﺑــﻪ روﯾﺎﻫﺎی ﺷــﻤﺎ در‬ ‫ﻣﻮرد ﺑﺎزﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ و ﮔﻔﺘﻦ اﯾﻦ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﮐﻪ »ﻋﺰﯾــﺰم‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺑﺮای ﻣﻦ ﺗﻤﺎم ﻧﺸــﺪه‪،‬‬ ‫ﻣﻦ ﻓﺮاﻣــﻮش ﻧﮑــﺮده م‪ ،‬ﻫﯿﭻ وﻗــﺖ ﻓﺮاﻣﻮش‬ ‫ﻧﻤﯽ ﮐﻨــﻢ« رﻧﮓ ﻣﯽ ﺑﺨﺸــﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﯾﮏ ﺗﺌﻮرﺳﯿﻦ‬ ‫دﮐﺘﺮ ﮐﻨﺖ اﺳــﻤﯿﺖ‪ ،‬ﻣﺪرس ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‬ ‫در داﻧﺸﮕﺎه ﻟﯿﻮرﭘﻮل‬ ‫اﮔــﺮ ﻣﺎ ﺗﻨﻬــﺎ آﻫﻨــﮓ ﺳــﻼم )‪(Hello‬‬ ‫او را در ﻧﻈــﺮ ﺑﮕﯿﺮﯾــﻢ‪ ،‬ﻫــﺮ ﻣﺮﺣﻠﻪ از‬ ‫آﻫﻨــﮓ ﺑﻪ ﻣــﺎ اﯾــﻦ اﺟــﺎزه را ﻣﯽ دﻫﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﻧﺎاﻣﯿﺪی و اﻓﺴــﺮدﮔﯽ اﺣﺴﺎﺳﺎت ادل‬ ‫را درک ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬اﻧﮕﺎر ادل دارد ﺷــﻌﺮ ﺳﻼم‬ ‫ﻟﯿﻮﻧﻞ رﯾﭽــﯽ را ﺗﺎﯾﯿــﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﺎوﺗﺶ اﯾﻨﺠﺎﺳــﺖ ﮐﻪ آﻫﻨﮓ ﻣﺸﻬﻮر‬ ‫رﯾﭽــﯽ در ﻣــﻮرد روﯾــﺎی ﺑﺎزﮔﺸــﺖ‬ ‫ﻣﻌﺸــﻮق اﺳــﺖ‪ ،‬آﻫﻨــﮓ ﺳــﻼم ادل‬ ‫ﺳــﻼﻣﯽ ﺣﺰن اﻧﮕﯿــﺰ ﺑﻪ ﻧﺎﺑﻮدی اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫اﻧــﮕﺎر ﻣــﯽ داﻧﯽ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺗﻤﺎم ﺷــﺪه‬ ‫و داری ﺧﺎﻃﺮاﺗــﺖ را ﻣــﺮور ﻣــﯽ ﮐﻨﯽ‪.‬‬ ‫ﻫــﺮ دو اﯾﻦ آﻫﻨﮓ ﻫــﺎ آﮐــﻮردی آرام و ﻣﯿﻨﻮر‬ ‫دارﻧﺪ ﮐــﻪ در ﺣﺎل ﺗﮑﺮارﻧــﺪ و ﻓﻀﺎﯾﯽ ﮔﺮﯾﺎن را‬ ‫ﺑــﻪ وﺟﻮد ﻣﯽ آورﻧــﺪ‪ .‬در ادﺑﯿﺎت ﻫﺮ دو آﻫﻨﮓ‬ ‫ﻧﯿﺰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﯽ و ﻣﻠﻮدی ﮐﺎﻣﻞ وﺟــﻮد دارد و‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺷــﺎﻧﺲ واﻗﻌﯽ ادل ﺑﺮای ﺟــﺪا ﮐﺮدن ﺧﻮد‬ ‫از اﺛــﺮ ﻻﯾﻨﻞ رﯾﭽــﯽ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐــﻪ وﯾﮋﮔﯽ ﻫﺎی‬ ‫ﺧــﺎص ﺧــﻮدش را وارد اﯾﻦ اﺛﺮ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﭘﯿﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫آﮐﻮردﻫــﺎ و ﺗﮑــﺮار ﻣﻠــﻮدی در اﯾﻦ اﺛﺮ ﻧﺸــﺎن‬ ‫دﻫﻨــﺪه ﺗﮑــﺮار ﺣــﻮادث در ذﻫــﻦ اوﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮن ﯾــﮏ اﺟﺒــﺎر ﻓﺮوﯾﺪی ﮐــﻪ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت‬ ‫آﺳــﯿﺐ زا را ﺑﻪ اﻣﯿــﺪ ﯾﺎﻓﺘﻦ راه ﻓــﺮاری‪ ،‬ﺗﮑﺮار‬ ‫ﻣــﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ راه ﻓــﺮار در اﯾــﻦ آﻫﻨﮓ زﻣﺎﻧﯽ‬ ‫اﺳــﺖ ﮐﻪ او در زﻣــﺎن ﮐﺮ ﺧﻮاﻧــﯽ‪ ،‬ﺻﺪاﯾﺶ را‬ ‫ﻓﺮاﺗــﺮ ﻣﯽ ﺑــﺮد و ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪» :‬ﺳــﻼم از ﺳــﻮی‬ ‫دﯾﮕﺮ«‪.‬‬

‫‪38 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


37 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۳۷


‫در ﺳــﺎل ‪ ۱۹۷۲‬ﻧﯿــﺰ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﮐﺎرﮔﺮداﻧﺎن ﺟﺸــﻨﻮاره ﮐﻦ در ﺳﯿﺎﺳــﺖﻫﺎی‬ ‫اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره دﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮاﺗــﯽ رادﯾﮑﺎﻟــﯽ زد و از آن ﭘــﺲ ﻓﺮاﯾﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﯾﺪهﻫــﺎی ﻓﯿﻠﻢ در ﺑﺨﺶﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ را ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﻃﺮاﺣﯽ‬ ‫ﮐــﺮد ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑﺮﮔﺰﯾﺪﮔﺎن ﻫﺮ ﺳــﺎﻟﻪ را ﻣﺸــﺤﺺ‬ ‫ﮐﺮد و در ﻫﻤﺎن ﺳــﺎل ﺟﺎﯾﺰه ﻧﺨﻞ ﻃﻼ ﺑﺎ ﻋﻨﻮان ﺑﺮﺗﺮﯾﻦ ﺟﺎﯾﺰه ﺟﺸــﻨﻮاره‬ ‫ﺑﺮای ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﻓﯿﻠﻢ ﻧﺎﻣﮕــﺬاری ﮐﺮد‪.‬‬

‫ﺟﺸﻨﻮاره ﺑﺮﻟﯿﻦ و ﺑﻮدﺟﻪ ﺑﯿﺶ از ‪ ۶‬ﻣﯿﻠﯿﻮن ﯾﻮروﯾﯽ دوﻟﺘﯽ‬

‫در ﮐﻨــﺎر ﺟﺸــﻨﻮاره ﮐﻦ‪ ،‬ﺟﺸــﻨﻮاره ﻓﯿﻠــﻢ ﺑﺮﻟﯿﻦ ﻧﯿﺰ ﻫﻤــﻮاره ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﯾﮑــﯽ از ﻣﻬﻤﺘﺮﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎی ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﺟﻬﺎن ﻣﻄﺮح ﺑــﻮده ﮐﻪ اﯾﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮاره ﻧﯿﺰ ﻫﺮﺳــﺎﻟﻪ ﻃﯽ ده روز در ﻣﺎه ﻓﻮرﯾﻪ در ﺑﺮﻟﯿﻦ‪ ،‬آﻟﻤﺎن ﺑﺮﮔﺰار‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻧﻤــﺎد اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﻧﯿﺰ ﺧﺮس اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺧﺎﻃــﺮ ﺟﺎﯾﺰه ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره در ﺑﺨﺶ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﻓﯿﻠﻢ ﺳــﺎل ﻧﯿﺰ ﺧﺮس ﻃﻼﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻮدﺟﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﮔــﺰاری اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ‪ ۲۲‬ﻣﯿﻠﯿﻮن ﯾﻮرو ﺑﺮآورد ﺷــﺪه‬ ‫اﺳــﺖ ﮐــﻪ ‪ ۶‬ﻣﯿﻠﯿــﻮن و ‪ ۵۰۰‬ﻫﺰار ﯾــﻮرو از اﯾــﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺗﻮﺳــﻂ وزارت‬ ‫ﻓﺮﻫﻨــﮓ دوﻟﺖ آﻟﻤﺎن ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﯽﺷــﻮد‪.‬اﯾﻦ در ﺣﺎﻟﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﻘﯿﻪ اﯾﻦ‬ ‫ﺑﻮدﺟــﻪ از ﻃﺮﯾﻖ ﻓــﺮوش ﺑﻠﯿﻂﻫــﺎی ورودی و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ اﺳﭙﺎﻧﺴــﺮﻫﺎی‬ ‫ﻣﺘﻌﺪد ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﯽﺷــﻮد‪.‬‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻗﺴــﻤﺖ ﺑﻠﯿﻂ ورودی اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﻃﯽ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﯿﻼدی‬ ‫‪ ۳۶‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪ ۱۰‬ﯾــﻮرو ﺑﻮده ﮐﻪ اﻟﺒﺘــﻪ در اﯾﻦ ﻣﯿﺎن ﺑﻠﯿﻂ ﻓﯿﻠﻢﻫﺎی ﺷــﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪه در‬ ‫ﺑﺨﺶ اﺻﻠﯽ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﺗﺤﺖ ﻋﻨــﻮان ﺑﻠﯿﻂ وﯾﮋه ﮔﺮانﺗــﺮ از ورودی ﻋﺎدی‬ ‫اﯾﻦ ﺟﺸﻨﻮاره اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﺳــﺎﻟﻪ در اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﺣــﺪود ‪ ۴۹۰‬ﻫﺰار ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﺳــﯿﻨﻤﺎ و ‪۱۹‬‬ ‫ﻫﺰار ﻧﻔﺮ ﺳــﺘﺎره‪ ،‬ﺗﻬﯿﻪﮐﻨﻨﺪه‪ ،‬ﭘﺨﺶﮐﻨﻨﺪه و ﺧﺮﯾﺪاری ﻓﯿﻠﻢ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﯾﻪﮔﺬار‬ ‫و روزﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎر در اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﺣﻀﻮر ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫از ﺳــﺎل ‪ ۲۰۰۳‬ﺗﺎ ﺑﻪ اﻣﺮوز ﻧﯿﺰ‪ ،‬ﻫﺮ ﺳــﺎﻟﻪ ﺣﺪود ‪ ۳۵۰‬اﺳﺘﻌﺪاد ﺟﻮان در‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻓﯿﻠﻤﺴــﺎزی ﺑﺮای ﺣﻀﻮر در اردوی اﺳــﺘﻌﺪاد ﺟﺸﻨﻮاره ﻓﯿﻠﻢ ﺑﺮﻟﯿﻦ‬ ‫دﻋﻮت ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺸﻨﻮاره وﻧﯿﺰ؛ ﻧﯿﻤﯽ از ﻫﺰﯾﻨﻪﻫﺎ دوﻟﺘﯽ و ﻧﯿﻤﯽ دﯾﮕﺮ اﺳﭙﺎﻧﺴﺮ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮاره ﻓﯿﻠــﻢ وﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اوﻟﯿﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﻣﻬﻢ ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﺟﻬﺎن‬ ‫ﻧﯿﺰ اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر ﺳــﺎل ‪ ۱۹۳۲‬ﺗﻮﺳــﻂ دوﻟﺖ ﻓﺎﺷﯿﺴــﺖ اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ ﺗﺄﺳــﯿﺲ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﮐﻪ ﻫﺮﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺎ ﺑﻮدﺟﻪ ﻣﻌــﺎدل ‪ ۱۲‬ﻣﯿﻠﯿﻮن ﯾــﻮرو ﺑﺮﮔﺰار‬ ‫ﻣﯽﺷــﻮد‪ ۷ ،‬ﻣﯿﻠﯿــﻮن ﯾــﻮرو )ﻣﻌــﺎدل ‪ ۵‬ﻣﯿﻠﯿــﻮن و ‪ ۸۰۰‬ﻫــﺰار ﭘﻮﻧﺪ( از‬ ‫ﻫﺰﯾﻨﻪﻫﺎﯾــﺶ را ﺗﻮﺳــﻂ دوﻟــﺖ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﯽﮐﻨــﺪ و ﺑﻘﯿﻪ اﯾــﻦ ﺑﻮدﺟﻪ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ اﺳــﺖ ﺗﻮﺳﻂ اﺳﭙﺎﻧﺴــﺮﻫﺎی ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﮐﺖ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞﺳــﺎزی اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ ﻣﺎزاراﺗﯽ اﺳﭙﺎﻧﺴﺮ اﺻﻠﯽ ﺟﺸﻨﻮاره وﻧﯿﺰ‬ ‫در ﻫﻔﺘﺎدﻣﯿﻦ دوره از رﻗﺎﺑﺖﻫﺎ‬ ‫در ﮐﻨﺎر اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﻫﺮ ﺳــﺎﻟﻪ ﯾﮏ ﺟﺸــﻨﻮاره ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﻣﻬﻢ دﯾﮕﺮ‬ ‫ﺗﺤــﺖ ﻋﻨﻮان ﺟﺸــﻨﻮاره ﻓﯿﻠﻢ رم ﻫﺮ ﺳــﺎﻟﻪ در اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﺷــﻮد‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫اﯾــﻦ ﺗﻔﺎوت ﮐﻪ اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﯾﮏ ﺟﺸــﻨﻮاره ﮐﺎﻣﻼ ﺧﺼﻮﺻﯽ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﮐﻪ ﺑﻮدﺟــﻪ ﺑﺮﮔــﺰاری آن ‪ ۱۲‬ﻣﯿﻠﯿﻮن ﭘﻮﻧــﺪ )‪ ۱۰‬ﻣﯿﻠﯿﻮن‬ ‫ﯾــﻮرو( ﺑﺮآورد ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪ ۵۰ ،‬درﺻــﺪ از ﻫﺰﯾﻨﻪﻫﺎی ﺧــﻮد را از ﻃﺮﯾﻖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬارﻫﺎی ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺑﻪ وﯾﮋه ﺑﺎﻧﮏﻫﺎ و ‪ ۵۰‬درﺻــﺪ دﯾﮕﺮ آن را از‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺆﺳﺴــﺎت دوﻟﺘــﯽ ﺑﺎﻻﺧﺺ ﺷــﻬﺮ رم ﺗﻬﯿﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره اوﻟﯿــﻦ ﺑﺎر در ﺳــﺎل ‪ ۲۰۰۶‬ﻣﯿﻼدی ﺑﺮﮔﺰار ﺷــﺪ ﮐﻪ در آن‬ ‫ﺳــﺎل ‪ ۴۸۹‬ﻫﺰار ﻧﻔﺮ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره آﻣــﺪ‪ .‬در آن دوره ‪ ۱۰۲‬ﻓﯿﻠﻢ از ‪۳۳‬‬ ‫ﮐﺸــﻮر ﺟﻬﺎن ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ درآﻣــﺪ و ‪ ۱۱۷‬ﻫﺰار ﺑﻠﯿﻂ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫‪36 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﻓﯿﻠﻤﺴــﺎزان ﻣﺒﻠﻐﯽ را ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ وﻟﯽ در اﯾﻦ ﻣﯿﺎن ﻓﯿﻠﻤﺴــﺎزان اﻫﻞ‬ ‫ﺷــﻤﺎل ﻏﺮﺑﯽ اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه آﻣﺮﯾﮑﺎ و ﺑﺮﺧﯽ دﯾﮕــﺮ از ﻣﻨﺎﻃﻖ از ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫اﯾﻦ ورودی ﻣﻌﺎف ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺳﺎﻧﺪس؛ﻣﺤﻠﯽ ﺑﺮای ﺣﻀﻮر ﻣﺴﺘﻘﻞﻫﺎ در ﺣﻀﻮر ﻧﯿﺮوﻫﺎی داوﻃﻠﺐ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮاره ﺑﯿﻦاﻟﻤﻠﻠــﯽ ﻓﯿﻠﻢ ﺳــﺎﻧﺪﻧﺲ ﮐﻪ ﻣــﺎه ژاﻧﻮﯾﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻟﻪ ﻃﯽ‬ ‫ده روز در ﭘﺎرک ﺳــﯿﺘﯽ اﯾﺎﻟــﺖ ﯾﻮﺗﺎی آﻣﺮﯾﮑﺎ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﺷــﻮد‪ ،‬ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮاره ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﺟﻬﺎن ﻧﯿﺰ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺳــﺎﻟﻪ ﻫﺰاران ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ‬ ‫و ﺻﺪﻫــﺎ ﻧﻔــﺮ از ﺑﺎزﯾﮕــﺮان و ﺗﻬﯿﻪﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﻣﺸــﻬﻮر در اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره‬ ‫ﺣﻀــﻮر ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮاره ﺳــﺎﻧﺪﻧﺲ ﺳــﺎل ‪ ۱۹۸۴‬ﺑــﺎ ﻫــﺪف ﺣﻤﺎﯾــﺖ از ﻓﯿﻠﻢﻫــﺎ و‬ ‫ﻓﯿﻠﻢﺳــﺎزان ﻣﺴﺘﻘﻞ »راﺑﺮت ردﻓﻮرد« ﺗﺄﺳﯿﺲ ﺷــﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺟﺸﻨﻮاره در ﮐﻨﺎر‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎی ﺷــﻐﻠﯽ ﺛﺎﺑﺘﯽ ﮐــﻪ دارد ﻫﺮ ﺳــﺎﻟﻪ از ﺑﯿﺶ از ﻫــﺰار و ‪۲۰۰‬‬ ‫داوﻃﻠﺐ ﺑــﺮای ﺑﺮﮔﺰاری ﺟﺸــﻨﻮاره ﮐﻤــﮏ ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﻫﺮ ﺳــﺎﻟﻪ از ﻃﺮﯾﻖ ﺳﺎﯾﺖ رﺳــﻤﯽ ﺧﻮد و ﺑﺮﺧﯽ دﯾﮕﺮ از‬ ‫ﺳــﺎﯾﺖﻫﺎ ﻓﺮاﺧﻮان ﻋﻼﻗﻤﻨﺪان ﺑﻪ ﻫﻤﮑﺎری ﺑﺎ ﺟﺸــﻨﻮاره را ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ‬ ‫ﮐــﻪ اﻟﺒﺘﻪ اﯾــﻦ داوﻃﻠﺒﺎن ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮر ﻣﺠﺎﻧﯽ و ﺻﺮف ﻋﻼﻗــﻪ ﺧﻮد ﺑﺎ اﯾﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮاره ﻫﻤﮑﺎری ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮﺧﯽ ﺷــﺮاﯾﻂ را دارا ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﯿﺶ از ‪ ۲۱‬ﺳــﺎل داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ و ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ‪۲۴‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺘﻪ )ﺣﺪود ‪ ۳‬ﺗﺎ ‪ ۶‬ﺷــﯿﻔﺖ( ﺑﺎ ﺟﺸــﻨﻮاره ﻫﻤﮑﺎری داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫اﻟﺒﺘــﻪ ﺟﺸــﻨﻮاره از اﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ در ﺑﺨﺶ زﯾــﺎدی از ﻫﺰﯾﻨﻪﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬ ‫ﻧﯿﺮوﻫﺎی اﻧﺴــﺎﻧﯽ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺧــﻮد ﺗﺨﻔﯿﻒ ﻣﯽدﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺸﻨﻮاره ﮐﻦ؛ از ﺷﮑﻞ ﮔﯿﺮی در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻓﺎﺷﯿﺴﻢ ﺗﺎ ﮐﻤﮏ ﺷﻬﺮداری‬

‫ﺑﺮﺧﻼف ﺟﺸــﻨﻮاره ﺳــﺎﻧﺪﻧﺲ‪ ،‬ﺟﺸــﻨﻮاره ﻓﯿﻠــﻢ ﮐﻦ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮان ﯾﮑﯽ از‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﯾــﻦ ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎی ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﺟﻬﺎن ﮐﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻟﻪ در ﺷــﻬﺮ ﮐﻦ‪،‬‬ ‫‪ ۳۵‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻓﺮاﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﺷــﻮد ﯾﮏ ﺟﺸــﻨﻮاره دوﻟﺘﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ از ﻫﻤﺎن اﺑﺘﺪا‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ دوﻟــﺖ اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر در رﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺟﺸــﻨﻮاره وﻧﯿــﺰ و در ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮوﯾﺞ ﻓﺎﺷﯿﺴــﻢ در اروﭘﺎ ﺗﺄﺳــﯿﺲ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﮐﻪ ﻣﺤﻞ ﺣﻀﻮر ﺗﻌــﺪاد زﯾﺎدی از ﻋﻼﻗﻤﻨﺪان ﺑﻪ ﺳــﯿﻨﻤﺎ‬ ‫و ﭼﻬﺮهﻫــﺎی ﺷــﺎﺧﺺ در ﻋﺮﺻﻪﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ اﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫زﯾــﺎدی از ﺑﻮدﺟﻪ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ‪ ۲۰‬ﻣﯿﻠﯿﻮن ﯾﻮروﺋــﯽاش را از ﻃﺮﯾﻖ ﮐﻤﮏﻫﺎی‬ ‫دوﻟﺘــﯽ ﺗﺄﻣﯿــﻦ ﻣﯽﮐﻨﺪ وﻟــﯽ در اﯾﻦ ﻣﯿــﺎن اﺳﭙﺎﻧﺴــﺮﻫﺎی ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻧﯿﺰ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﯽ در اﯾﻦ ﺑﻮدﺟــﻪ دارﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﮐﻪ در‬ ‫ﻣﯿــﺎن آﻧﻬﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﻣــﺪ از ﺟﺎﯾﮕﺎه ﺧﺎﺻﯽ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳــﺖ‪ ،‬ﺑــﺎ ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﻫﺰﯾﻨﻪﻫــﺎی ﮐﻼن ﺑﻪ ﺳــﻮدﻫﺎی ﮐﻼنﺗﺮ دﺳــﺖ ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﮏﻫﺎی دوﻟﺖ ﻓﺮاﻧﺴــﻪ از ﻃﺮﯾﻖ ﻣﺮﮐﺰ ﺳــﯿﻨﻤﺎی ﻣﻠــﯽ )‪ (CNC‬زﯾﺮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ وزارت ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻓﺮاﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺷــﻬﺮ ﮐﻦ )ﺷــﻬﺮداری ﮐﻦ( و‬ ‫دﯾﮕــﺮ ارﮔﺎنﻫﺎی دوﻟﺘﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﺳــﺮازﯾﺮ ﻣﯽﺷــﻮد و در‬

‫اﯾﻦ ﭘﺮوﺳــﻪ ﺗﻌﺪادی از ﻣﺆﺳﺴــﺎت و ﮔﺮوهﻫﺎی ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﻧﯿــﺰ دوﻟﺖ را‬ ‫ﻫﻤﺮاﻫﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﺘــﻪ ﮐﻤﮏﻫــﺎی دوﻟﺘﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره‪ ،‬ﻫﻤﻮاره در ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﯽﺷــﺪ ﺗﺎ رﺳــﺎﻧﻪﻫﺎی و ﺑﺮﺧﯽ ﭼﻬﺮهﻫــﺎی ﻣﻨﺘﻘﺪ‪ ،‬از اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮان ﺟﺸــﻨﻮارهای ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﺳﯿﺎﺳــﺖﻫﺎی دوﻟﺖ ﻓﺮاﻧﺴــﻪ و رواﺑﻂ‬ ‫دﯾﭙﻠﻤﺎﺗﯿﮏ اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر ﺑﺎ دﯾﮕﺮ ﮐﺸــﻮر‪ ،‬ﯾــﺎد ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﺪهای از ﻓﯿﻠﻤﺴــﺎزان ﺑﺎ ﻫﺪف رﻫﺎﯾــﯽ از ﭼﻬﺎرﭼﻮب‬ ‫ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺳﺎﻧﺴــﻮر و اﻋﻤﺎل ﻧﻔﻮذ ﺳﯿﺎﺳــﯽ‪ ،‬ﺳــﺎل ‪ ۱۹۶۹‬ﻣﯿﻼدی ﺑﺨﺸــﯽ‬ ‫ﺟﻨﺒــﯽ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان »دو ﻫﻔﺘﻪ ﺑــﺎ ﮐﺎرﮔﺮداﻧﺎن« را راهاﻧــﺪازی ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪35 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫بودجه جشنواره های بینالمﻠﻠی از کﺠا می آید؟‬ ‫‪۳۴‬‬

‫‪‬‬

‫ﭼﻨﺪ ﺟﺸﻨﻮاره ﺳﯿﻨﻤﺎﯾﯽ در ﺳﺮاﺳﺮ دﻧﯿﺎ وﺟﻮد دارد؟ اﯾﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮارهﻫﺎ ﻫﺰﯾﻨﻪﻫﺎی ﺧﻮد را ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺳﻬﻢ دوﻟﺖﻫﺎ در اﯾﻦ ﻣﯿﺎن ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ اﺳﺖ؟‬ ‫در ﺣﺎﻟﯽﮐــﻪ ﯾــﮏ ﻗــﺮن ﭘﯿــﺶ ﻫﻨــﻮز ﻫﯿــﭻ ﺟﺸــﻨﻮاره‬ ‫ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ در دﻧﯿــﺎ ﭘﺎﯾﻪ ﮔﺬاری ﻧﺸــﺪه ﺑــﻮد‪ ،‬ﺣﻘﯿﻘﺘﺎ اﻣﺮوز‬ ‫ﮐﺴــﯽ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧــﺪ آﻣــﺎر دﻗﯿﻘﯽ از ﺗﻌــﺪاد ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎی‬ ‫ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﮐﻪ در ﺳﺮاﺳــﺮ ﺟﻬﺎن در ﺣﺎل ﺑﺮﮔﺰاری اراﺋﻪ دﻫﺪ‬ ‫اﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺮﺧــﯽ آﻣﺎرﻫﺎی ﻏﯿﺮ رﺳــﻤﯽ در ﺳــﺎل ‪ ۲۰۰۳‬ﻣﯿﻼدی‬ ‫ﻣﺪﻋﯽ ﺷــﺪﻧﺪ ﮐــﻪ ‪ ۳‬ﻫﺰار ﺟﺸــﻨﻮاره ﻓﯿﻠﻢ ﻓﻌــﺎل )ﮐﻪ ﻃﯽ‬ ‫ﺳــﺎل ‪ ۲۰۰۲‬ﺗــﺎ ‪ ۲۰۰۳‬ﻣﯿﻼدی ﺑﺮﮔﺰار ﺷــﺪه اﺳــﺖ( در ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ وﺟــﻮد دارد‪.‬‬ ‫ﺣﺎل اﯾﻦ ﺳــﺆال ﻣﻄﺮح اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ اﯾﻦ ﺟﺸﻨﻮارهﻫﺎ‬ ‫را ﭘﺎﯾــﻪ ﮔﺬاری ﻣﯽﮐﻨــﺪ؟ و ﺑﻮدﺟﻪ اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎ ﭘﺲ از‬ ‫آن ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﯽﺷــﻮد؟ ﺳــﻬﻢ دوﻟﺖﻫﺎ در اﯾﻦ ﻣﯿﺎن ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺣﺪ اﺳﺖ؟‬ ‫در اﯾــﻦ ﮔــﺰارش ﺑﺮ آن ﺷــﺪهاﯾﻢ ﮐــﻪ ﺗﺎ در ﺣــﺪ اﻣﮑﺎن ﺑﻪ‬ ‫اﯾﻦ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎ ﭘﺎﺳــﺦ دﻫﯿﻢ‪.‬‬ ‫اﮔﺮﭼﻪ ﺗﻌــﺪادی از ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎی ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫دﻧﯿــﺎ ﻫﻤﭽﻮن وﻧﯿــﺰ‪ ،‬ﮐﻦ و ﺑﺮﻟﯿﻦ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻂ دوﻟﺖﻫﺎﯾﺸــﺎن‬ ‫ﭘﺎﯾﻪﮔﺬاری ﺷــﺪه و ﺑﺨــﺶ اﻋﻈﻤﯽ از ﺑﻮدﺟﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯾﺸــﺎن‬ ‫ﻧﯿــﺰ ﺗﻮﺳــﻂ اﯾــﻦ دوﻟﺖﻫــﺎ ﺗﺄﻣﯿــﻦ ﻣﯽﺷــﻮد وﻟــﯽ آﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻠﻢ اﺳﺖ ﺗﻌﺪاد ﺟﺸﻨﻮارهﻫﺎی ﻣﺴــﺘﻘﻞ و ﯾﺎ ﻏﯿﺮ دوﻟﺘﯽ‬ ‫ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﻓﻌــﺎل در دﻧﯿﺎ‪ ،‬ﺑــﺎ اﺳــﺘﻔﺎده از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺼﻮﺻﯽ‬ ‫ﺑﻮدﺟﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮد را ﺗﺄﻣﯿــﻦ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ؛ از ﻓــﺮوش ﺑﻠﯿﻂ و‬ ‫ﺣﻖ ﻋﻀﻮﯾﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ اﺳــﺘﻔﺎده از اﺳﭙﺎﻧﺴﺮﻫﺎی ﺧﺼﻮﺻﯽ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻼف دﯾﮕــﺮ اﺟﺘﻤﺎﻋــﺎت ﻫﻨــﺮی ﻏﯿــﺮ دوﻟﺘــﯽ ﭼﻮن‬ ‫ﻣﻮزهﻫﺎ و اﻣﺎﮐــﻦ ﺑﺮﮔﺰاری ﻫﻨﺮﻫﺎی ﻧﻤﺎﯾﺶ‪ ،‬ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎی‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ اﻏﻠﺐ از ﺳــﻮی ﻣﺮدم ﮐﻤﮏﻫﺎی ﻧﻘﺪی‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎر ﮐﻤﯽ درﯾﺎﻓﺖ ﮐــﺮده و ﮔﻬﮕﺎه ﺑﻪ ﺟﺎﯾﺰ اﺳــﺘﻔﺎده از‬ ‫ﮐﻤﮏﻫــﺎی ﺧﯿﺮﺧﻮاﻫﺎﻧــﻪ ﻣﺮدﻣﯽ‪،‬ﯾــﮏ ﺳــﺮی اﻧﺠﻤﻦﻫﺎی‬ ‫ﺗﺠــﺎری ﻏﯿﺮدوﻟﺘﯽ را ﺳــﺎزﻣﺎن دﻫــﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎی ﻓﯿﻠﻢ ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﺑﺨــﺶ اﻋﻈﻤﯽ از‬ ‫ﺑﻮدﺟﻪاﺷــﺎن از ﯾﮏ ﻣﻨﺒــﻊ اﺻﻠﯽ و ﻣﻬﻢ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺷــﺪه و در‬ ‫اﯾــﻦ ﻣﯿﺎن اﺳﭙﺎﻧﺴــﺮﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ اﯾﻦ ﻓﺮﺻــﺖ را دارﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺑﺨﺸــﯽ از ﺑﻮدﺟﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﺟﺸــﻨﻮاره ﮐﻪ اﻏﻠﺐ ﻣﻘﺪار‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ اﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻧــﺪ ﺧﻮد را ﺗﺒﻠﯿﻎ ﮐﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳــﻮدی‬ ‫ﺳﺮﺷــﺎر دﺳﺖ ﯾﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫از ﺳــﻮی دﯾﮕــﺮ ﺑﺮﺧــﯽ ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎی ﺑــﺰرگ ﺟﻬــﺎن‬ ‫ﭼــﻮن ﮐﻦ‪ ،‬ﺗﻮرﻧﺘــﻮ‪ ،‬ﻣﻮﻧﺘــﺮال و ﺟﻨﻮب از ﺟﻨــﻮب ﻏﺮﺑﯽ و‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮ ﭼﻮن ﺟﺸــﻨﻮاره ﻓﯿﻠﻢ‬ ‫ﻣﯿﺎﻣــﯽ و ﺟﺸــﻨﻮاره ﺑﯿﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ ﻓﯿﻠﻢ زﻧــﺎن ﺑﻤﺒﺌﯽ در ﻫﻨﺪ‬ ‫ﮐﻪ اﻣﺮوزه ﺑﻪ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺑﺮای ﻓﯿﻠﻤﺴــﺎزان ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺟﻬﺎن ﺑﺮای‬ ‫اراﺋــﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪﻫﺎﯾﺸــﺎن ﺗﺒﺪﯾــﻞ ﺷــﺪهاﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﯽ را‬ ‫ﺑﺮای ﻓﯿﻠﻤﺴــﺎزان ﻧﻮﭘﺎ ﯾﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸــﺪه ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫از ﻃﺮﯾﻖ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺒﺎﻟﻐﯽ ﺑﻪ ﺟﺸــﻨﻮاره‪ ،‬ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ آﺛﺎرﺷــﺎن را‬ ‫در اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮاره ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾــﺶ درآورﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﺘــﻪ از ﺳــﻮﯾﯽ دﯾﮕــﺮ ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎﯾﯽ ﭼــﻮن ﺗﻠﻮراﯾﺪ و‬ ‫ﺳــﺎﻧﺪﻧﺲ ﻫﺮﺳــﺎﻟﻪ اﯾﻦ ﻓﺮﺻﺖ را ﺑﺮای ﺗﻌﺪاد ﺑﺴﯿﺎری ﮐﻤﯽ‬ ‫از ﺗﺎزه ﮐﺎرﻫﺎی ﻋﺮﺻﻪ ﺳــﯿﻨﻤﺎ ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﻨــﺪ و در ازای آن‬ ‫ﭘﻮﻟــﯽ ﻧﯿﺰ درﯾﺎﻓــﺖ ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎﯾﯽ ﭼﻮن روﺗــﺮدام‪ ،‬ﺟﺸــﻨﻮاره ﻓﯿﻠﻢ ﺑﻤﺒﺌﯽ و‬ ‫ﺗﻌﺪاد زﯾــﺎدی از ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎی ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﮐﻪ در‬ ‫ﺳــﻄﺢ اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه آﻣﺮﯾﮑﺎ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﺷــﻮﻧﺪ ﻧﯿﺰ از ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫اﯾﻦ ﺟﺸــﻨﻮارهﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮاره ﺑﯿﻦاﻟﻤﻠﻠــﯽ ﻓﯿﻠــﻢ ﭘﻮرﺗﻠﻨــﺪ ﻧﯿﺰ از اﯾﻦ دﺳــﺖ‬

‫‪34 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫پاسﭙورت برخی کشورها از برخی دیگر کم ارزشترند‬ ‫اﺟــﺎزهی ﺳــﻔﺮ ﺑﺪون وﯾــﺰا ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ ۳۷‬ﮐﺸــﻮر‬ ‫ﻧﮕﺮاﻧﯽﻫﺎی زﯾــﺎدی دارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ .۵‬ﺳﺮزﻣﯿﻦ ﻓﻠﺴﻄﯿﻦ‬ ‫اﯾﻦ ﺳــﺮزﻣﯿﻦ درﮔﯿﺮیﻫﺎ و ﻣﺬاﮐﺮات ﺑﺴﯿﺎری‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﯾﻪی ﺧﻮد اﺳــﺮاﺋﯿﻞ دارد‪ .‬ﻓﻠﺴــﻄﯿﻦ‬ ‫ﮐﺸــﻮری ﻧﺎﭘﺎﯾﺪار اﺳﺖ و ﭘﺎﺳــﭙﻮرت اﯾﻦ ﮐﺸﻮر‬ ‫ﺑــﺮای ﺷــﻬﺮوﻧﺪان ﻓﻠﺴــﻄﯿﻨﯽ ﺑﺴــﯿﺎر ﻣﺤﺪود‬ ‫اﺳــﺖ و ﻓﻘﻂ ‪ ۳۵‬ﮐﺸــﻮر را ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﯽدﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻌﺪاد ﮐﻞ ﮐﺸــﻮرﻫﺎی ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷــﺶ‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر‬ ‫ﮐﻤﺘــﺮ از ﺗﻌــﺪاد رﺳــﻤﯽ در ﻣﺤﺪودﯾﺖﻫــﺎی‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ اﺳــﺖ‪.‬‬

‫‪ .۴‬ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن‬ ‫ﭘــﺲ از واﻗﻌــﻪی ‪ ۱۱‬ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‪ ،‬ﮐﺸــﻮرﻫﺎی‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎر ﮐﻤــﯽ اﻗــﺪام ﺑــﻪ ﺻــﺪور وﯾــﺰا ﺑﺮای‬ ‫ﮐﺸــﻮری ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ اوﺳــﺎﻣﻪﺑﻦﻻدن ﺳﺎلﻫﺎ آن‬

‫ﻣﺤﺪودﯾﺖﻫــﺎی ﺟﻬﺎﻧــﯽ اﺳــﺖ‪.‬‬

‫‪ .۳‬ﺳﻮﻣﺎﻟﯽ‬ ‫ﺟﻨﮓﻫــﺎی داﺧﻠــﯽ‪ ،‬اﻓﺮاطﮔﺮاﯾــﺎن اﺳــﻼﻣﯽ‬ ‫و ﻣﺒــﺎرزان ﺑــﻪ ﻋــﻼوهی دزدان درﯾﺎﯾــﯽ ﺑــﺎ‬

‫ﺑﻮده اﺳــﺖ‪ ،‬ﺷــﺮاﯾﻂ ﭼﻨﺪان ﺑﺎﺛﺒﺎﺗﯽ ﻧﺪارد‪ .‬اﯾﻦ‬ ‫ﻋــﺪم ﺛﺒﺎت‪ ،‬ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﺎ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺷــﻬﺮوﻧﺪان‬ ‫ﻋﺮاﻗــﯽ ﻓﻘــﻂ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨــﺪ ﺑــﺪون وﯾــﺰا ﺑﻪ ‪۳۱‬‬ ‫ﮐﺸﻮر ﺳــﻔﺮ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌــﺪاد ﮐﻞ ﮐﺸــﻮرﻫﺎی ﺗﺤــﺖ ﭘﻮﺷــﺶ اﯾﻦ‬ ‫ﮐﺸــﻮر ‪ ۳۱‬اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﺴــﯿﺎر ﮐﻢﺗــﺮ از ﺗﻌﺪاد‬ ‫رﺳــﻤﯽ ﻣﺤﺪودﯾﺖﻫــﺎی ﺟﻬﺎﻧﯽ اﺳــﺖ‪.‬‬

‫‪.۱‬اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫ﺟــﺎی ﺗﻌﺠﺐ ﻧــﺪارد ﮐﻪ اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر ﺑﺎ وﺟﻮد‬ ‫‪ ۱۰‬ﺳــﺎل ﺟﻨﮓﻫــﺎی داﺧﻠــﯽ و درﮔﯿﺮیﻫــﺎی‬ ‫ﻣﺬﻫﺒــﯽ از ﻫﻢ ﭘﺎﺷــﯿﺪه ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬اﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎن‬ ‫ﻗﺮنﻫﺎﺳــﺖ از ﺑﯽﺛﺒﺎﺗﯽ‪ ،‬ﺷــﻮرش و درﮔﯿﺮیﻫﺎ‬ ‫رﺑﻮدن ﮐﺸــﺘﯽﻫﺎی ﺑــﺰرگ در آبﻫــﺎی آزاد و‬ ‫ﻏﺮاﻣﺖﻫــﺎی ﺳــﻨﮕﯿﻦ‪ ،‬ﺳــﻮﻣﺎﻟﯽ را از از ﺳــﺎل‬ ‫‪ ۲۰۰۸‬ﺗــﺎ ‪ ۲۰۱۳‬ﺑــﻪ ﯾﮑﯽ از ﮐﺸــﻮرﻫﺎی ﺑﺪ در‬ ‫دﻧﯿﺎ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﮐﺮده اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺑﺪون وﯾــﺰا ﺑﺮای اﺗﺒﺎع اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر ﻫــﻢ ﺑﻪ ‪۳۲‬‬ ‫ﮐﺸــﻮر ﻣﺤﺪود ﺷــﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫وﯾﺰای ﺳــﻮﻣﺎﻟﯽ ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل زﯾــﺎد دوﺑﺎره ﻣﻮرد‬ ‫ﺑﺮرﺳــﯽ ﻗــﺮار ﻣﯽﮔﯿــﺮد ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑــﺮای ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫وﯾــﺰای ﻣــﻮرد ﻧﻈــﺮ ﺑﺎﯾﺪ ﺑــﻪ ﺳــﻔﺎرتﺧﺎﻧﻪی‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺷــﻮد‪.‬‬

‫‪ .۲‬ﻋﺮاق‬ ‫ﮐﺸــﻮر ﻋﺮاق ﮐﻪ در ﺟﺮﯾﺎن ﺟﻨﮓﻫﺎی داﺧﻠﯽ‬ ‫و ﺧﺎرﺟــﯽ زﯾــﺎدی )از ﺟﻤﻠــﻪ ﺟﻨﮓ ﺑــﺎ اﯾﺮان‪،‬‬

‫رﻧــﺞ ﻣﯽﺑــﺮد و ﺑــﻪ ﻫﻤﯿــﻦ دﻟﯿــﻞ در ﺟﺎﯾﮕﺎه‬ ‫ﺷــﻤﺎرهی ﯾﮏ اﯾﻦ ﻟﯿﺴــﺖ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺎﻫﻨــﺪﮔﺎن ﺑﻪ ﻃــﻮر ﻣــﺪاوم از ﻣﺮزﻫــﺎی اﯾﻦ‬ ‫ﮐﺸــﻮر در ﺣﺎل ﻋﺒﻮر ﺑﻪ ﮐﺸــﻮرﻫﺎی ﻫﻤﺴــﺎﯾﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﮐﺸــﻮرﻫﺎی ﺑــﺪون وﯾــﺰا‬ ‫ﺑﺮای اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر ‪ ۲۸‬اﺳــﺖ ﮐﻪ ﮐﻢﺗﺮﯾﻦ ﺗﻌﺪاد‬ ‫در ﮐﻞ ﺟﻬﺎن اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌــﺪاد ﮐﻞ ﮐﺸــﻮرﻫﺎی ﺑــﺪون وﯾــﺰا ﺑﺴــﯿﺎر‬ ‫ﻣﺤــﺪود اﺳــﺖ‪ ،‬در اﯾﻦﺟــﺎ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻋﺮاق‬ ‫ﺑﺎﯾــﺪ ﺑــﺮای ﮔﺮﻓﺘــﻦ وﯾــﺰای ﻣــﻮرد ﻧﻈــﺮ ﺑــﻪ‬ ‫ﺳــﻔﺎرتﺧﺎﻧﻪی ﻣﺮﺑﻮﻃــﻪ ﻣﺮاﺟﻌــﻪ ﮐﻨﻨــﺪ‪.‬‬

‫را ﻋﻘــﺐ اﻓﺘﺎده ﻧﮕﻪ داﺷــﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬ﺑــﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﺎ‬ ‫ﮐــﻪ اﺗﺒﺎع ﭘﺎﮐﺴــﺘﺎن ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ‪ ۳۲‬ﮐﺸــﻮر ﻧﯿﺎز‬ ‫ﺑﻪ وﯾــﺰا ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌــﺪاد ﮐﻞ ﮐﺸــﻮرﻫﺎی ﺗﺤــﺖ ﭘﻮﺷــﺶ اﯾﻦ ﺣﻤــﻼت آﻣﺮﯾــﮑﺎ و اﮐﻨﻮن ﺗﺼــﺮف ﺑﺨﺶﻫﺎﯾﯽ‬ ‫ﮐﺸــﻮر‪ ،‬ﺑﺴــﯿﺎر ﮐﻢﺗــﺮ از ﺗﻌــﺪاد رﺳــﻤﯽ از اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر ﺗﻮﺳــﻂ ﮔﺮوه ﺗﺮورﯾﺴﺘﯽ داﻋﺶ(‬ ‫‪ ۳۳‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪33 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫‪ 10‬ﭘاسﭙورﺕ کﻢارزﺵ دنیا‬ ‫ﭘﺎﺳــﭙﻮرت ﺑﺮﺧﯽ ﮐﺸــﻮرﻫﺎ از ﺑﺮﺧﯽ دﯾﮕﺮ ﮐﻢ‬ ‫ارزشﺗﺮﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﺳــﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﭘﺎﺳــﭙﻮرتﻫﺎ و‬ ‫ﺑــﺪون وﯾــﺰا‪ ،‬ﺑﻪ ﮐﺸــﻮرﻫﺎی ﮐﻤﺘــﺮی ﻣﯽﺗﻮان‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﮐﺮد‪ .‬اﯾﻦ ﺑﺪان ﻣﻌﻨﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎن‬ ‫ﭼﻨﯿــﻦ ﭘﺎﺳــﭙﻮرتﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎﯾــﺪ ﭘﯿــﺶ از ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺑــﻪ اﮐﺜﺮ ﻧﻘــﺎط دﻧﯿﺎ ﺑﻪ ﺳــﻔﺎرت آن ﮐﺸــﻮرﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﺮده و وﯾــﺰا درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬ﺑﺎ ﻣﺎﻫﻤﺮاه‬ ‫ﺑﺎﺷــﯿﺪ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﺑﺮﺧﯽ از اﯾﻦ ﭘﺎﺳــﭙﻮرتﻫﺎ آﺷــﻨﺎ‬ ‫ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻻزم ﺑــﻪ ذﮐﺮ اﺳــﺖ ﮐــﻪ در ﻧﻘﺸــﻪﻫﺎی زﯾﺮ‬ ‫رﻧﮓﻫــﺎ ﺑﻪ ﺻــﻮرت زﯾــﺮ ﮐﺪﮔﺬاری ﺷــﺪهاﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﺳــﺒﺰ‪ :‬ﺑﺪون ﻧﯿﺎز ﺑﻪ وﯾــﺰا‪ ،‬زرد‪ :‬وﯾﺰا ﺑﻪ ﻣﺤﺾ‬ ‫ورود‪ ،‬ﻗﺮﻣــﺰ‪ :‬ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ اﺧﺬ وﯾﺰا از ﻗﺒﻞ‬

‫‪ .۱۰‬ارﯾﺘﺮه‬

‫ﮔﺴــﯿﺨﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬اﻓﺮاطﮔﺮاﯾــﺎن رادﯾــﮑﺎل ﺑﺮای‬ ‫ﺑﺪﺳــﺖ آوردن ﻗﺪرت در ﭘﯽ ﺟﻨﮓ و ﺧﺸﻮﻧﺖ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺷــﻬﺮوﻧﺪان ﻟﯿﺒﯽ ﺑﺎ ﭘﺎﺳﭙﻮرت اﯾﻦ ﮐﺸﻮر‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ‪ ۳۸‬ﮐﺸــﻮر ﺳــﻔﺮ ﮐﻨﻨﺪ‪..‬‬

‫اﻟﺒﺘــﻪ در ﺑﯿــﻦ اﯾﻦ ‪ ۳۸‬ﮐﺸــﻮر ﻧﯿــﺰ اﺧﺘﻼف‬ ‫وﺟﻮد دارد‪ ،‬روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران در ﺳــﺎل ‪ ۲۰۱۴‬اﯾﻦ‬ ‫ﻣﺤﺪودﯾﺖﻫــﺎ را اﻧﺪازهﮔﯿــﺮی ﮐﺮدهاﻧــﺪ‪ ،‬ﮐــﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ﺑﯽﺛﺒــﺎت اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر‪،‬‬ ‫ﺷــﺮاﯾﻂ ﭘﺎﺳــﭙﻮرت آن ﻣﺘﻐﯿﺮ اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ .۸‬ﺟﻤﻬﻮری ﺳﻮدان‬

‫اﯾــﻦ ﮐﺸــﻮر ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪای از ﭘﺎدﺷــﺎﻫﯽﻫﺎ‪،‬‬ ‫اﻣﭙﺮاﻃﻮریﻫــﺎ و اﯾــﺎﻻت ﺳــﺎﺑﻖ اﺗﯿﻮﭘــﯽ و‬ ‫ﻋﺜﻤﺎﻧﯽ اﺳــﺖ‪ .‬در اواﯾﻞ دﻫﻪی ‪ ۱۹۹۰‬ﻣﯿﻼدی‪،‬‬ ‫ارﯾﺘــﺮه ﺑﺮای اﺳــﺘﻘﻼل ﺧــﻮد از اﺗﯿﻮﭘﯽ ﺟﻨﮕﯿﺪ‬ ‫و دوﺑــﺎره در ﭘﺎﯾــﺎن اﯾــﻦ دﻫــﻪ ﻧﯿــﺰ وادار ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺑﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﮐﺸــﻮر ﺷــﺪ‪ .‬ارﯾﺘﺮه ﺑﺎ ﺟﯿﺒﻮﺗﯽ‪،‬‬ ‫ﮐﺸــﻮر ﻫﻤﺴــﺎﯾﻪی ﺧﻮد ﻫﻢ درﮔﯿﺮی داﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺠﺐآور ﻧﯿﺴــﺖ ﮐﻪ ﭘﺎﺳــﻮرت ارﯾﺘــﺮه ﺑﺮای‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از ﮐﺸــﻮرﻫﺎ وﯾــﺰا اراﺋــﻪ ﻧﻤﯽدﻫــﺪ‪.‬‬ ‫وﯾﺰای ﺷــﻤﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ‪ ۳۸‬ﮐﺸــﻮر آزاد اﺳــﺖ‪.‬‬

‫ﮐﺸﻮر ﺳــﻔﺮ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .۷‬ﺳﻮرﯾﻪ‬ ‫ﮐﺸــﻮر دﯾﮕﺮ درﮔﯿــﺮ ﺑــﺎ ﺟﻨﮓﻫــﺎی داﺧﻠﯽ‬ ‫و اﻓﺮاطﮔﺮاﯾــﯽ ﺳــﻮرﯾﻪ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺷــﻬﺮوﻧﺪان‬ ‫آن ﺑﯽﺛﺒﺎﺗــﯽ ﺷــﺪﯾﺪی را ﻣﺘﺤﻤــﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ اﺳــﻼﻣﯽ ﻋﺮاق و ﺷــﺎم )‪ – ISIS‬داﻋﺶ(‬ ‫ﺧﺸــﻦﺗﺮﯾﻦ ﮔﺮوهﻫــﺎی ﺗﺮورﯾﺴــﺘﯽ دﻧﯿــﺎ در‬

‫ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷــﻬﺮوﻧﺪان اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر‬ ‫ﻫــﻢ ﺑــﺪون وﯾــﺰا ﻓﻘﻂ اﺟــﺎزهی ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ‪۳۸‬‬ ‫ﮐﺸــﻮر را دارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ .۶‬ﻧﭙﺎل‬ ‫ﯾﮏ دﻫــﻪ ﺟﻨﮓ داﺧﻠــﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽﻣﺪت ﻣﯿﺎن‬ ‫ﺷﻮرﺷــﯿﺎن ﮐﻮﻣﻮﻧﯿﺴﺖ و ﺳــﻠﻄﻨﺖﻃﻠﺐ ﻧﭙﺎل‬ ‫ﺻــﻮرت ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺧﺸــﻮﻧﺖﻫﺎ در ﺣــﺎل ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫از ﺑﯿــﻦ رﻓﺘــﻪ و ﻣﺬاﮐــﺮات ﺑﻪ آراﻣــﯽ در ﺣﺎل‬ ‫ﭘﯿﺸــﺮﻓﺖ اﺳﺖ و ﺑﻪ ﺳــﻮی ﻟﻐﻮ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﭘﯿﺶ‬

‫ﻣــﻮاردی ﮐــﻪ در ﻣــﻮرد ارﯾﺘﺮه ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ در‬ ‫ﻣﻮرد ﺳــﻮدان ﻫﻢ ﺻﺪق ﻣﯽﮐﻨــﺪ‪ .‬درﮔﯿﺮیﻫﺎی‬ ‫داﺧﻠــﯽ و ﻗﻮﻣﯽ و ﺟﻨﮓ ﻣﻨﻄﻘــﻪی دارﻓﻮر از‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ ﺧﺸــﻮﻧﺖﻫﺎﯾﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻣــﺮدم اﯾﻦ‬ ‫ﮐﺸــﻮر ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷــﺪهاﻧﺪ‪ .‬ﻋﺪم رﻋﺎﯾﺖ ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﺸــﺮ‪ ،‬ﭘﻨﺎﻫﻨــﺪﮔﺎن و ﻣﺠﺮﻣﯿﻦ اﯾــﻦ ﺟﻨﮓﻫﺎی‬ ‫داﺧﻠﯽ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﯽﮐﻨــﺪ ﮐﻪ ﭼﺮا ﭘﺎﺳــﭙﻮرت‬ ‫اﯾﻦ ﮐﺸﻮر ﺑﺮای ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺑﺴﯿﺎری از ﮐﺸﻮرﻫﺎی‬ ‫ﺟﻬــﺎن ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ وﯾــﺰا اﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﻬﺮوﻧﺪان اﯾﻦ‬ ‫ﮐﺸــﻮر ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨــﺪ ﺑﺪون ﻧﯿــﺎز ﺑﻪ وﯾــﺰا‪ ،‬ﺑﻪ ‪۳۸‬‬

‫‪ .۹‬ﻟﯿﺒﯽ‬ ‫ﺳــﺮزﻣﯿﻦ دﯾﮑﺘﺎﺗﻮری ﺳــﺎﺑﻖ ﻣﻌﻤﺮ ﻗﺬاﻓﯽ در‬ ‫ﻃﯽ ‪ ۲‬ﺟﻨــﮓ داﺧﻠﯽ ﺳــﺎلﻫﺎی اﺧﯿــﺮ از ﻫﻢ‬ ‫‪ ۳۲‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻣــﯽرود‪ .‬ﻧﭙــﺎل در ﺑﯿﻦ دو ﮐﺸــﻮر ﻫﻨﺪ و ﭼﯿﻦ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳــﺖ و ﻣﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻔﯽ دارد‪.‬‬ ‫ﮐﺸــﻮری ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎب ﻧﻤﯽآﯾﺪ و‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﻣﻬﺎﺟــﺮان اﻗﺘﺼــﺎدی ﺑﻪ دﻟﯿﻞ‬

‫‪32 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


31 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۳۱


‫انسانهای اولیه و نخستین همواره مهاجرت و جابجایی های مکانی را یگانه‬ ‫راهبرد و راه گریز از دشواریها می دانستند‬

‫ﺑﻘﯿﻪ از ﺻﻔﺤﻪ ‪۲۱‬‬

‫ﮐﺸــﻮرﻫﺎ ﮔﺮوﻫﻬﺎ و اﻧﺠﻤﻦ ﻫﺎی زﯾﺎدی درﺳﺖ‬ ‫ﮐﺮده اﻧﺪ و ﻓﻌﺎل ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫***‬ ‫ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻪ از اﯾﺮان دورﯾﺪ؟‬‫ ﺣﺪودا ﺳﯿﺰده ﺳﺎل‪.‬‬‫‪ -‬در زﻣﺎن ﻣﻬﺎﺟﺮت آﯾﺎ ﺟﺴــﺘﺠﻮﯾﯽ در ﻣﻮرد‬

‫ﺗﺸــﮑﯿﻼت ﻣﻨﻈﻢ ﺑﺮای راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﺗــﺎزه واردﯾﻦ‪.‬‬ ‫***‬ ‫ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎل اﺳــﺖ ﮐﻪ در ﮐﺎﻧــﺎدا زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ‬‫ﮐﻨﯿﺪ؟‬ ‫ ﺣﺪود ﺳﯽ ﺳﺎل ‪.‬‬‫ ﺑــﻪ ﺧﺎﻃــﺮ دارﯾــﺪ در ﮐﻮﻟــﻪ ﺑﺎر ﺳــﻔﺮ ﭼﻪ‬‫وﯾﮋﮔــﯽ اﺧﻼﻗــﯽ ﺗﺎن را ﮔﺬاﺷــﺘﯿﺪ؟‬ ‫‪ -‬ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ و راه و ﺷﯿﻮه ی ﻧﯿﺎﮐﺎن‬

‫ﺧﻠﻘﯿﺎت ﻣﺮدم ﺳــﺮزﻣﯿﻦ ﺗﺎزه داﺷﺘﯿﺪ؟‬ ‫ ﺧﯿﺮ‬‫ ﺷــﻤﺎ ﭼــﻪ ﺧﺼﻠﺘﻬﺎﯾﯽ را در ﮐﻮﻟﻪ ﺑﺎر ﺳــﻔﺮ‬‫ﮔﺬاﺷــﺘﻪ اﯾﺪ و ﺑﺎ ﺧــﻮد آورده اﯾﺪ؟‬ ‫ رﻋﺎﯾﺖ ﻗﻮاﻧﯿﻦ و اﺣﺘــﺮام ﺑﻪ ﺣﻘﻮق دﯾﮕﺮان‬‫را ‪.‬‬ ‫ ﮐﺪام ﺧﻠﻖ و ﺧــﻮی ﻏﯿﺮ اﯾﺮاﻧﯿﻬﺎ در ﮐﺎﻧﺎدا را‬‫ﻣﯽ ﭘﺴــﻨﺪﯾﺪ و ﮐﺪام وﯾﮋﮔــﯽ اﺧﻼﻗﯽ را ﻧﻤﯽ‬ ‫ﭘﺴﻨﺪﯾﺪ؟‬ ‫ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﺤﺘﺮﻣﺎﻧــﻪ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن را ﻣﺜﺒﺖ ﻣﯽ‬‫ﺑﯿﻨﻢ و ﻓﺮدﮔﺮاﯾﯽ را ﻧﻤﯽ ﭘﺴــﻨﺪم‪.‬‬ ‫ ﮐــﺪام ﺧﺼﻮﺻﯿﺖ اﺧﻼﻗــﯽ اﯾﺮاﻧﯿﻬﺎ را ﻣﻨﻔﯽ‬‫ﻣﯽ داﻧﯿﺪ؟‬ ‫ ﻋــﺪم ﻫﻤــﮑﺎری ﺟﻤﻌــﯽ و ﻧﺪاﺷــﺘﻦ ﯾﮏ‬‫‪ ۳۰‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻋﺸــﻖ و ﺗﺎرﯾﺦ ﻣﯿﻬﻨﻢ ﻋﺸــﻖ ﻣﯽ ورزﯾﺪم‪ .‬ﻣﻦ‬ ‫در ﮐﻨﺎر ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ و ﻟﻮازﻣﻢ ﺗﻤﺎم اﺣﺴﺎﺳــﻢ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎک ﻧﯿﺎﮐﺎن و ﻣﻬﺮ و واﺑﺴــﺘﮕﯽ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫را در ﭼﻤــﺪان اﻧﺪاﺧﺘــﻪ و ﺑﺮدوش ﮐﺸــﯿﺪم‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫اﯾــﻦ اﻣﯿﺪ ﮐﻪ در ﭼﻤﺪان را ﺑــﺎز ﮐﺮده و ﮐﺎرﻫﺎی‬ ‫ﻧﯿﻤــﻪ ﺗﻤــﺎم را در اﯾﻨﺠﺎ دﻧﺒــﺎل ﮐﻨــﻢ و از راه‬ ‫رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﻫﻤﮕﺎﻧــﯽ اﯾﻦ اﯾﺪه را ﺑــﻪ دﯾﮕﺮان‬ ‫ﻣﯽ رﺳﺎﻧﻢ‪.‬‬ ‫ از ﮐــﺪام ﺧﺼﻠﺘﻬــﺎی اﯾﺮاﻧﯿﻬــﺎی در ﮐﺎﻧــﺎدا‬‫ﺧﺸــﻨﻮد ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ؟‬ ‫ ﻫﻮﯾــﺖ و ﭘﯿﺸــﯿﻨﻪ ی آﻧﻬــﺎ در زﯾــﺮ ﻏﺒﺎری‬‫رﻓﺘﻪ و ﮔﻢ ﺷــﺪه و ﻋﻼﻗــﻪ ای ﻫﻢ ﺑﻪ ﻏﺒﺎرروﺑﯽ‬ ‫ﻧﺪارﻧﺪ ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﮐــﺪام وﯾﮋﮔﯿﻬﺎ و ﻋﺎدت ﻫــﺎ را در ﺟﺎﻣﻌﻪ ی‬

‫ﻧﻮ ﻣﯽ ﭘﺴﻨﺪﯾﺪ؟‬ ‫ اﺣﺘــﺮام ﮔﺬاﺷــﺘﻦ ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﮐﻪ اﺣﺴــﺎس‬‫آزادﯾﻬــﺎی ﻓﺮدی و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﺑﻮﺟﻮد ﻣﯽ آورد‪.‬‬ ‫***‬ ‫ ﭼﻨــﺪ ﺳــﺎﻟﻪ از اﯾــﺮان دورﯾــﺪ و در ﻫﻨﮕﺎم‬‫ﺧــﺮوج از اﯾــﺮان ﮐــﺪام وﯾﮋﮔﯿﻬــﺎ را در ﮐﻮﻟﻪ‬ ‫ﭘﺸــﺘﯽ ﻣﻬﺎﺟﺮت ﮔﺬاﺷــﺘﯿﺪ؟‬ ‫ ﺑﯿــﺶ از ﺑﯿﺴــﺖ و ﭘﻨﺞ ﺳــﺎل‪ .‬ﺑﺮدﺑــﺎری و‬‫اﻧﻌﻄــﺎف ﭘﺬﯾــﺮی و اراده و ﻫﺮ ﺳــﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺴــﯿﺎر ﺑــﻪ دردم ﺧــﻮرد ‪.‬‬ ‫ ﮐﺪام ﺻﻔﺘﻬﺎ را ﺟﺎ ﮔﺬاﺷﺘﯿﺪ؟‬‫ ﻧــﺎزک ﻧﺎرﻧﺠــﯽ ﺑــﻮدن‪ ،‬ﺗﻌﺼﺐ‪،‬‬‫ﻗﻀﺎوت ﮐﺮدن و ﭘﯿﺸــﻘﺪم ﺷــﺪن در‬ ‫ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎد دادن‬ ‫ اﮔﺮ ﺑﺎ ﻏﯿﺮ اﯾﺮاﻧﯿﻬﺎ در ﺗﻤﺎﺳــﯿﺪ آﻧﻬﺎ‬‫از ﮐــﺪام ﺧﻠــﻖ و ﺧﻮی ﻣــﺎ اﯾﺮاﻧﯿﺎن‬ ‫ﺧﻮﺷﺸــﺎن ﻣﯽ آﯾﺪ و ﮐﺪام ﺧﺼﻠﺘﻬﺎ‬ ‫را ﻧﻤﯽ ﭘﺴﻨﺪﻧﺪ؟‬ ‫ از ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎن ﻧﻮازی و ﮔﺮﻣﯽ‬‫ﻣــﺎ ﺧﻮﺷﺸــﺎن ﻣﯿﺂﯾــﺪ و از ﺗﻌﺎرﻓﺎت‬ ‫زﯾــﺎد ﮐﻼﻓﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫***‬ ‫ﺣــﺎل ﭘــﺲ از ﺧﻮاﻧﺪن ﭘﺎﺳــﺨﻬﺎی‬ ‫ﻫــﻢ وﻃﻨــﺎن و ﻓﮑــﺮ ﮐﺮدن ﺑــﻪ آﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﻟﺤﻈــﻪ ای ﭼﺸــﻤﻬﺎ را ﺑﺒﻨﺪﯾﻢ‬ ‫و ﺑﯿﻨﺪﯾﺸــﯿﻢ ﮐﻪ ﺟــﻮاب ﻣﺎ ﺑــﻪ اﯾﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳﺸــﻬﺎ ﭼﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺴــﺖ ﺑﺎﺷــﺪ؟‬ ‫از ﺗﻤــﺎم ﻋﺰﯾــﺰان ﻫﻢ وﻃــﻦ ﮐــﻪ دﻗﺎﯾﻘﯽ از‬ ‫وﻗﺖ ارزﺷﻤﻨﺪﺷــﺎن را در اﺧﺘﯿﺎر ﻣﻦ ﮔﺬاﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺻﻤﯿﻤﺎﻧﻪ ﺳﭙﺎﺳــﮕﺰارم ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﻟــﺐ ﺑﯿﺎن ﺷــﺪه از ﻫﻢ ﻣﯿﻬﻨﺎن‬ ‫ﮔﺮاﻣﯿﻤﺎن ﺗﻠﻨﮕﺮی ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮای ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬ ‫از ﺧﻠﻘﯿــﺎت‪ ،‬ﻋــﺎدات و وﯾﮋﮔﯿﻬــﺎی اﺧﻼﻗــﯽ‬ ‫ﺷﺎﯾﺴــﺘﻪ و اﺣﯿﺎﻧﺎ ﺗﺮﻣﯿﻢ واﺻﻼح و درک ﺑﯿﺸﺘﺮ‬ ‫از ﯾﮑﺪﯾﮕــﺮ و از ﺟﺎﻣﻌــﻪ اﯾﺮاﻧﯽ ﻣﻘﯿــﻢ ﺗﻮرﻧﺘﻮ‪،‬‬ ‫ﮐﻪ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﮔﯿﺮی را ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﻋﺰﯾــﺰان واﮔﺬار ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨﻢ ‪.‬‬ ‫***‬ ‫ﺑﺎ آرزوی داﺷــﺘﻦ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ای ﭘﺮﺑﺎرﺗﺮ‪ ،‬ﭘﻮﯾﺎﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﭘﯿﺮوزﺗﺮ و ﺳﺮاﻓﺮازﺗﺮ‪.‬‬

‫‪30 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﻣﻬــﺮ »ﻣﯿﺘﺮا« ﻣﯽﭘﻨﺪاﺷــﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻋﻠﺖ اﯾﻦ ﺷــﺐ را‬ ‫ﺟﺸــﻦ ﻣﯽﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﮔﺮد آﺗﺶ ﺟﻤﻊ ﻣﯽﺷــﺪﻧﺪ و ﺷــﺎدﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﭘﺎﯾﮑﻮﺑــﯽ ﻣﯽﮐﺮدﻧــﺪ‪ .‬آن ﮔﺎه ﺧﻮاﻧﯽ اﻟﻮان ﻣﯽﮔﺴــﺘﺮدﻧﺪ و‬ ‫»ﻣﯿﺰد« ﻧﺜــﺎر ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪» .‬ﻣﯿﺰد« ﻧﺬری ﯾــﺎ وﻟﯿﻤﻪای ﺑﻮد ﻏﯿﺮ‬ ‫ﻧﻮﺷــﯿﺪﻧﯽ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻮﺷــﺖ و ﻧﺎن و ﺷــﯿﺮﯾﻨﯽ و ﺣﻠــﻮا‪ ،‬و در‬ ‫آﯾﯿﻦﻫﺎی اﯾﺮان ﺑﺎﺳــﺘﺎن ﺑﺮای ﻫﺮ ﻣﺮاﺳــﻢ ﺟﺸــﻦ و ﺳــﺮور‬ ‫آﯾﯿﻨــﯽ‪ ،‬ﺧﻮاﻧﯽ ﻣﯽﮔﺴــﺘﺮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺑــﺮ آن اﻓﺰون ﺑــﺮ آﻻت و‬ ‫ادوات ﻧﯿﺎﯾﺶ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ آﺗﺸــﺪان‪ ،‬ﻋﻄﺮدان‪ ،‬ﺑﺨﻮردان‪ ،‬ﺑﺮﺳــﻢ و‬ ‫ﻏﯿــﺮه‪ ،‬ﺑﺮآوردهﻫــﺎ و‬ ‫ﻓﺮ آ و ر د ه ﻫــﺎ ی‬ ‫ﺧﻮردﻧــﯽ ﻓﺼــﻞ‬ ‫ﺧﻮراکﻫــﺎی‬ ‫و‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮن‪ ،‬ﻫﻤﭽــﻮن‬ ‫ﺧــﻮراک ﻣﻘــﺪس‬ ‫و آﯾﯿﻨــﯽ وﯾــﮋهای‬ ‫ﮐــﻪ آن را » ﻣﯿــﺰد«‬ ‫ﻣﯽﻧﺎﻣﯿﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺳﻔﺮه‬ ‫ﺟﺸــﻦ ﻣﯽﻧﻬﺎدﻧــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎوری ﺑــﺮ اﯾﻦ ﻣﺒﻨﺎ‬ ‫ﻧﯿــﺰ ﺑﯿﻦ ﻣــﺮدم راﯾﺞ‬ ‫ﺑــﻮد ﮐــﻪ در ﺷــﺐ‬ ‫ﯾﻠﺪا‪ ،‬ﻗﺎرون )ﺛﺮوﺗﻤﻨﺪ‬ ‫اﻓﺴﺎﻧﻪ ای(‪ ،‬در ﺟﺎﻣﻪ‬ ‫ﮐﻬﻨــﻪ ﻫﯿﺰم ﺷــﮑﻨﺎن‬ ‫ﺑــﻪ در ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ‬ ‫ﻣﯽآﯾــﺪ و ﺑــﻪ ﻣﺮدم‬ ‫ﻫﯿــﺰم ﻣﯽدﻫــﺪ‪ ،‬و‬ ‫اﯾــﻦ ﻫﯿﺰمﻫﺎ در ﺻﺒﺢ‬ ‫روز ﺑﻌﺪ از ﺷﺐ ﯾﻠﺪا‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺶ زر ﺗﺒﺪﯾﻞ ﻣﯽﺷــﻮد‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ‪ ،‬ﺑﺎورﻣﻨــﺪان ﺑﻪ اﯾﻦ‬ ‫ﺑﺎور‪ ،‬ﺷــﺐ ﯾﻠــﺪا را ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﺑــﻪ اﻧﺘﻈﺎر از راه رﺳــﯿﺪن ﻫﯿﺰم‬ ‫ﺷــﮑﻦ زرﺑﺨﺶ و ﻫﺪﯾــﻪ ﻫﯿﺰﻣﯿﻦ ﺧﻮد ﺑﯿــﺪار ﻣﯽﻣﺎﻧﺪﻧﺪ و‬ ‫ﻣﺮاﺳــﻢ ﺟﺸــﻦ و ﺳــﺮور و ﺷــﺎدﻣﺎﻧﯽ ﺑــﺮ ﭘــﺎ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺸﻦ ﯾﻠﺪا در اﯾﺮان اﻣﺮوز‬ ‫ﺟﺸــﻦ ﯾﻠــﺪا در اﯾــﺮان اﻣــﺮوز ﻧﯿﺰ ﺑﺎ ﮔــﺮد ﻫــﻢ آﻣﺪن و‬ ‫ﺷﺐﻧﺸــﯿﻨﯽ اﻋﻀــﺎی ﺧﺎﻧــﻮاده و اﻗــﻮام در ﮐﻨــﺎر ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰار ﻣﯽﺷــﻮد‪ .‬آﯾﯿﻦ ﺷــﺐ ﯾﻠﺪا ﯾﺎ ﺷــﺐ ﭼﻠــﻪ‪ ،‬ﺧﻮردن‬ ‫آﺟﯿــﻞ ﻣﺨﺼــﻮص‪ ،‬ﻫﻨﺪواﻧﻪ‪ ،‬اﻧــﺎر و ﺷــﯿﺮﯾﻨﯽ و ﻣﯿﻮهﻫﺎی‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن اﺳــﺖ ﮐــﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﻨﺒــ ٔﻪ ﻧﻤــﺎدی دارﻧﺪ و ﻧﺸــﺎﻧ ٔﻪ‬ ‫ﺑﺮﮐﺖ‪ ،‬ﺗﻨﺪرﺳــﺘﯽ‪ ،‬ﻓﺮاواﻧﯽ و ﺷﺎدﮐﺎﻣﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﺷﺐ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﺟﺸــﻦ ﺗﯿﺮﮔﺎن‪ ،‬ﻓﺎل ﮔﺮﻓﺘﻦ از ﮐﺘﺎب ﺣﺎﻓﻆ ﻣﺮﺳــﻮم‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﺿﺮان ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب و ﺷﮑﺴــﺘﻦ ﮔﺮدو از روی ﭘﻮﮐﯽ و‬ ‫ﯾــﺎ ﭘــﺮی آن‪ ،‬آﯾﻨﺪهﮔﻮﯾــﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﻠﺪای اﯾﺮاﻧﯽ‪ ،‬ﺷــﺒﯽ ﮐﻪ ﺧﻮرﺷــﯿﺪ از ﻧﻮ زاده ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﯾﻠﺪا‬ ‫در اﻓﺴــﺎﻧﻪﻫﺎ و اﺳــﻄﻮرهﻫﺎی اﯾﺮاﻧﯽ ﺣﺪﯾﺚ ﻣﯿﻼد ﻋﺸــﻖ‬ ‫‪۲۹‬‬

‫‪‬‬

‫اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻫــﺮ ﺳــﺎل در »ﺧــﺮم روز« ﻣﮑﺮر ﻣﯽﺷــﻮد‪ .‬ﻣﺎه‬ ‫دﻟــﺪاده ﻣﻬــﺮ اﺳــﺖ و اﯾﻦ ﻫﺮ دو ﺳــﺮ ﺑﺮ ﮐﺎر ﺧــﻮد دارﻧﺪ‬ ‫ﮐــﻪ زﻣﺎن ﮐﺎر ﻣﺎه ﺷــﺐ اﺳــﺖ و ﻣﻬــﺮ روزﻫﺎ ﺑــﺮ ﻣﯽآﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎه ﺑﺮ آن اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺳــﺤﺮﮔﺎه‪ ،‬راه ﺑﺮ ﻣﻬﺮ ﺑﺒﻨــﺪد و ﺑﺎ او در‬ ‫آﻣﯿﺰد‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﻤﯿﺸــﻪ در ﺧــﻮاب ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ و روز ﻓﺮا ﻣﯽرﺳــﺪ‬ ‫ﮐــﻪ ﻣــﺎه را در آن راﻫــﯽ ﻧﯿﺴــﺖ‪ .‬ﺳــﺮاﻧﺠﺎم ﻣــﺎه ﺗﺪﺑﯿﺮی‬ ‫ﻣﯽاﻧﺪﯾﺸــﺪ و ﺳــﺘﺎره ای را اﺟﯿﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﺘﺎره ای ﮐﻪ اﮔﺮ‬ ‫ﺑﻪ آﺳــﻤﺎن ﻧﮕﺎه ﮐﻨﯽ ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﮐﻨﺎر ﻣﺎه ﻗﺮار دارد و ﻋﺎﻗﺒﺖ‬ ‫ﻧﯿﻤــﻪ ﺷــﺒﯽ ﺳــﺘﺎره‪،‬‬ ‫ﻣــﺎه را ﺑﯿــﺪار ﻣﯽﮐﻨﺪ‬ ‫و ﺧﺒﺮ ﻧﺰدﯾﮏ ﺷــﺪن‬ ‫ﺧﻮرﺷــﯿﺪ را ﺑــﻪ او‬ ‫ﻣﯽدﻫــﺪ‪ .‬ﻣــﺎه ﺑــﻪ‬ ‫اﺳــﺘﻘﺒﺎل ﻣﻬﺮ ﻣﯽرود‬ ‫و راز دل ﻣﯽﮔﻮﯾــﺪ و‬ ‫دﻟﺒــﺮی ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻣﻬﺮ‬ ‫را از رﻓﺘﻦ ﺑﺎز ﻣﯽدارد‪.‬‬ ‫در ﭼﻨﯿﻦ زﻣﺎﻧﯽ اﺳﺖ‬ ‫ﮐــﻪ ﺧﻮرﺷــﯿﺪ و ﻣﺎه‬ ‫ﮐﺎر ﺧــﻮد را ﻓﺮاﻣــﻮش‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨــﺪ و ﻋﺎﺷــﻘﯽ‬ ‫ﭘﯿﺸــﻪ ﻣﯽﮐﻨﻨــﺪ و‬ ‫ﻣﻬــﺮ دﯾﺮ ﺑــﺮ ﻣﯽآﯾﺪ‬ ‫و اﯾــﻦ ﺷــﺐ‪» ،‬ﯾﻠﺪا«‬ ‫ﻧــﺎم ﻣﯽﮔﯿــﺮد‪ .‬از آن‬ ‫زﻣــﺎن ﻫﺮ ﺳــﺎل ﻣﻬﺮ‬ ‫و ﻣﺎه ﺗﻨﻬﺎ ﯾﮏ ﺷــﺐ‬ ‫ﺑــﻪ دﯾــﺪار ﯾﮑﺪﯾﮕــﺮ‬ ‫ﻣﯽرﺳــﻨﺪ و ﻫﺮ ﺳﺎل‬ ‫را ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺷــﺐ ﺑﻠﻨﺪ و ﺳــﯿﺎه و ﻃﻮﻻﻧﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﺎﻧﺎ‬ ‫ﺷــﺐ ﯾﻠﺪاﺳﺖ‪.‬‬ ‫در زﻣــﺎن اﺑﻮرﯾﺤــﺎن ﺑﯿﺮوﻧــﯽ ﺑــﻪ دی ﻣــﺎه‪» ،‬ﺧــﻮر ﻣﺎه«‬ ‫)ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﻣــﺎه( ﻧﯿﺰ ﻣﯽﮔﻔﺘﻨﺪ ﮐــﻪ ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ روز آن ﺧﺮم‬ ‫روز ﻧــﺎم داﺷــﺖ و ﻣﺎﻫﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ آﯾﯿﻦﻫﺎی ﺑﺴــﯿﺎری در آن‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰار ﻣﯽﺷــﺪ‪ .‬از آن ﺟﺎ ﮐﻪ ﺧــﺮم روز‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ روز دی‬ ‫ﻣﺎه‪ ،‬ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﯾﻦ ﺷــﺐ ﺳــﺎل را ﭘﺸــﺖ ﺳــﺮ دارد ﭘﯿﻮﻧﺪ آن ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﻣﻌﻨﺎﯾﯽ ژرف ﻣﯽﯾﺎﺑﺪ‪ .‬از ﭘﺲ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﯾﻦ ﺷﺐ ﺳﺎل‬ ‫ﮐــﻪ ﯾﻠﺪا ﻧﺎﻣﯿﺪه ﻣﯽﺷــﻮد ﺧﻮرﺷــﯿﺪ از ﻧﻮ زاده ﻣﯽﺷــﻮد و‬ ‫ﻃﺒﯿﻌــﺖ دوﺑﺎره آﻫﻨﮓ زﻧﺪﮔﯽ ﺳــﺎز ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺧﺮﻣﯽ ﺟﻬﺎن‬ ‫را ﻓــﺮا ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫از پس بلندترین شب سال که یلدا نامیده میشود‬ ‫خورشید از نو زاده میشود‬ ‫‪29 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫»ﺳــﺎل ﻧــﻮ« در ﭘﯿﻮﻧﺪ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰاری ﻣﺮاﺳــﻢ ﺷــﺐ ﭼﻠﻪ و ﻣﯿﻼد ﺧﻮرﺷــﯿﺪ در‬ ‫ﺳــﻨﺖ دﯾﻨﯽ زرﺗﺸﺘﯿﺎن ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ؛ اﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫اﺧﯿــﺮاً آﻧﺎن ﻧﯿﺰ ﻣﯽﮐﻮﺷــﻨﺪ ﺗﺎ اﯾﻦ ﻣﺮاﺳــﻢ را ﻫﻤﭽﻮن دﯾﮕﺮ‬ ‫اﯾﺮاﻧﯿــﺎن ﺑﺮﮔــﺰار ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ در ﺷــﺒﻪ ﺗﻘﻮﯾــﻢ ﻧﻮﻇﻬﻮری ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﯽ زرﺗﺸــﺘﯿﺎن از آن اﺳــﺘﻔﺎده ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و دارای ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺗﺎرﯾﺨــﯽ در اﯾــﺮان ﻧﯿﺴــﺖ‪ ،‬زﻣﺎن ﺷــﺐ ﭼﻠﻪ ﺑــﺎ ‪ ۲۴‬آذرﻣﺎه‬ ‫ﻣﺼﺎدف ﻣﯽﺷــﻮد ﮐﻪ‬ ‫ﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﯾــﻢ ﻃﺒﯿﻌﯽ‬ ‫اﻧﻄﺒــﺎق دارد و ﻧــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺎﻫﺸــﻤﺎری دﻗﯿــﻖ‬ ‫اﯾﺮاﻧﯽ و ﻧــﻪ ﺑﺎ ﮔﻔﺘﺎر‬ ‫اﺑﻮرﯾﺤــﺎن ﺑﯿﺮوﻧﯽ ﮐﻪ‬ ‫از ﺷــﺐ ﭼﻠﻪ ﺑــﺎ ﻧﺎم‬ ‫»ﻋﯿــﺪ ﻧــﻮد روز« ﯾﺎد‬ ‫ﻣﯽﮐﻨــﺪ‪ .‬از آﻧــﺮو ﮐﻪ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺷــﺐ ﭼﻠــﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻧــﻮروز‪ ،‬ﻧــﻮد روز‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻣــﺮوزه ﻣﯽﺗــﻮان‬ ‫ﺗﻮﻟــﺪ ﺧﻮرﺷــﯿﺪ را‬ ‫آﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﭘﯿﺸــﯿﻨﯿﺎن‬ ‫ﻣــﺎ ﺑــﻪ ﻧﻈــﺎره‬ ‫ﻣﯽﻧﺸﺴﺘﻪاﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺷﺎ‬ ‫ﮐــﺮد‪ .‬در دوران ﺑﺎﺳــﺘﺎن ﺑﻨﺎﻫﺎﯾــﯽ ﺑﺮای ﺳــﻨﺠﺶ رﺳــﯿﺪن‬ ‫ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﺑــﻪ ﻣﻮاﺿﻊ ﺳــﺎﻻﻧﻪ و اﺳــﺘﺨﺮاج ﺗﻘﻮﯾﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﯽﺷــﺪه ﮐﻪ ﯾﮑﯽ از ﻣﻬﻤﺘﺮﯾﻦ آﻧﻬﺎ ﭼﺎرﺗﺎﻗﯽ ﻧﯿﺎﺳــﺮ ﮐﺎﺷــﺎن‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﭘﮋوﻫﺶﻫــﺎ ﻧﺸــﺎن ﻣﯽدﻫﺪ ﮐــﻪ اﯾﻦ ﺑﻨــﺎ ﺑﮕﻮﻧﻪای‬ ‫ﻃﺮاﺣﯽ و ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮان زﻣﺎن رﺳــﯿﺪن‬ ‫ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﻮاﺿﻊ ﺳــﺎﻻﻧﻪ و ﻧﯿــﺰ ﻧﻘﻄﻪ اﻧﻘﻼب‬ ‫زﻣﺴــﺘﺎﻧﯽ و آﻏــﺎز ﺳــﺎل ﻧــﻮ ﻣﯿﺘﺮاﯾــﯽ را ﺑﺎ دﻗﺖ ﺗﻤﺎﺷــﺎ و‬ ‫ﺗﺸــﺨﯿﺺ داد‪ .‬ﭼﺎرﺗﺎﻗﯽ ﻧﯿﺎﺳﺮ ﺑﻨﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻮﻟﺪ ﺧﻮرﺷﯿﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻧﻪای ﻣﻠﻤﻮس و ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻤﺎﺷــﺎ در آن دﯾﺪه ﻣﯽﺷــﻮد‪ .‬اﯾﻦ‬ ‫وﯾﮋﮔــﯽ را ﭼﺎرﺗﺎﻗﯽ »ﺑــﺎزه ﻫﻮر« در راه ﻧﯿﺸــﺎﺑﻮر ﺑﻪ ﺗﺮﺑﺖ‬ ‫ﺣﯿﺪرﯾﻪ و در ﻧﺰدﯾﮑﯽ روﺳــﺘﺎی رﺑﺎط ﺳــﻔﯿﺪ‪ ،‬ﻧﯿﺰ داراﺳــﺖ‬ ‫ﮐﻪ اﻟﺒﺘﻪ ﻓﻌــ ًﻼ دﯾﻮاری ﻧﻮﺳــﺎﺧﺘﻪ و اﻟﺤﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧــﻊ از دﯾﺪار‬ ‫ﭘﺮﺗﻮﻫﺎی ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ ﺳﺎﻟﻪ ﻣﺮاﺳــﻢ دﯾﺪار ﻃﻠﻮع‬ ‫و ﺗﻮﻟﺪ ﺧﻮرﺷــﯿﺪ در ﭼﺎرﺗﺎﻗﯽ ﻧﯿﺎﺳــﺮ ه ﺑﺎ ﺣﻀﻮر دوﺳﺘﺪاران‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎنﺳﺘﺎرهﺷﻨﺎﺳــﯽ اﯾﺮاﻧﯽ و دﯾﮕﺮ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪان‪ ،‬در ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻧﯿﺎﺳــﺮ ﮐﺎﺷــﺎن ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﺷــﻮد‪.‬‬

‫نخستین روز زمستان در نزد خرمدینانی که پیرو‬ ‫مزدک‪ ،‬قهرمان بزرگ ملی ایران بودهاند‪ ،‬سخت‬ ‫گرامی و بزرگ دانسته میشد‬ ‫‪۲۸‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﺣﺎﻓﻆ در ﺷﺐ ﯾﻠﺪا‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻻً در ﺷــﺐ ﯾﻠﺪا رﺳــﻢ ﺑﺮ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺻﺎﺣﺐﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫دﯾــﻮان ﺣﺎﻓــﻆ را ﺑﻪ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﻓﺎﻣﯿﻞ ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﻫﺮ ﯾﮏ‬ ‫ﺑــﺰرگ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬اﯾــﻦ ﺟﻤﻠﻪ را‬ ‫از ﻣﯿﻬﻤﺎﻧــﺎن ﻧﯿــﺖ ﮐــﺮده و‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﯽﮔﻮﯾــﺪ و ﺗﻔﻌﻠﯽ ﺑــﻪ ﮔﻨﺠﯿﻨﻪ ﺣﺎﻓﻆ ﻣﯽزﻧــﺪ‪» :‬ای ﺣﺎﻓﻆِ‬ ‫ﺷــﯿﺮازی‪ /‬ﺗــﻮ ﻣﺤﺮم ﻫــﺮ رازی‪ /‬ﺑﺮ ﻣــﺎ ﻧﻈﺮ اﻧﺪازی‪ /‬ﻗﺴــﻢ‬ ‫ﺑــﻪ ﻗﺮآن ﻣﺠﯿــﺪی ﮐﻪ‬ ‫در ﺳــﯿﻨﻪ داری‪ «...‬ﯾــﺎ‬ ‫ﻫــﺮ ﭼﯿﺰی ﺷــﺒﯿﻪ ﺑﻪ‬ ‫اﯾــﻦ‪ .‬اﯾﻦ رﺳــﻢ ﯾﮑﯽ‬ ‫از رﺳــﻮم ﭘﺮﻃﺮﻓــﺪار‬ ‫ﺷــﺐ ﯾﻠﺪاﺳــﺖ ﮐــﻪ‬ ‫اﻣــﺮوزه ﺑــﺎ ﻓــﻦآوری‬ ‫روز ﻧﯿﺰ ﺑﻪروز ﺷــﺪه‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃــﻮری ﮐــﻪ در‬ ‫ﺑﻌﻀــﯽ ﺧﺎﻧﻮادهﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺟــﺎی ﮐﺘــﺎب ﺣﺎﻓﻆ‪،‬‬ ‫از ﻓﺎلﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﻧﺮماﻓــﺰار‬ ‫ﺗﻔﻌــﻞ ﻣﺠــﺎزی در‬ ‫راﯾﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﭘﺎﯾﮕﺎهﻫــﺎی‬ ‫اﯾﻨﺘﺮﻧﺘــﯽ وﯾــﮋه ﻓﺎل‪،‬‬ ‫ﻧﺮماﻓﺰارﻫــﺎی وﯾــﮋه‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﭘﯿﺎم ﮐﻮﺗــﺎه ﯾﺎ ﭘﯿﺎﻣــﮏ و‪ ...‬ﺑﺮای اﻧﺠﺎم اﯾﻦ رﺳــﻢ اﺳــﺘﻔﺎده‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺳــﺮﮔﺮﻣﯽ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺮای ﺧﺎﻧﻮادهﻫﺎ در اﯾﻦ ﺷــﺐ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﺳــﺎل اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺒﺸﯿﻨ ٔﻪ ﺟﺸﻦ ﯾﻠﺪا‬ ‫ﯾﻠﺪا و ﺟﺸــﻦﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ در اﯾﻦ ﺷــﺐ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﺷــﻮد‪ ،‬ﯾﮏ‬ ‫ﺳــﻨﺖ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ اﺳــﺖ و ﭘﯿﺮوان ﻣﯿﺘﺮاﯾﯿﺴــﻢ آن را از ﻫﺰاران‬ ‫ﺳــﺎل ﭘﯿــﺶ در اﯾﺮان ﺑﺮﮔــﺰار ﻣﯽﮐﺮدهاﻧﺪ‪ .‬در اﯾــﻦ ﺑﺎور ﯾﻠﺪا‬ ‫روز ﺗﻮﻟــﺪ ﺧﻮرﺷــﯿﺪ و ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﻣﯿﺘﺮا ﯾﺎ ﻣﻬﺮ اﺳــﺖ‪ .‬اﯾﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻦ در ﻣﺎه ﭘﺎرﺳــﯽ »دی« ﻗﺮار دارد ﮐــﻪ ﻧﺎم آﻓﺮﯾﻨﻨﺪه در‬ ‫زﻣــﺎن ﭘﯿﺶ از زرﺗﺸــﺘﯿﺎن ﺑﻮده اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﻌﺪﻫــﺎ او ﺑﻪ ﻧﺎم‬ ‫آﻓﺮﯾﻨﻨﺪه ﻧﻮر ﻣﻌﺮوف ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻮر‪ ،‬روز و روﺷــﻨﺎﯾﯽ ﺧﻮرﺷﯿﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﯾﯽ از آﻓﺮﯾﺪﮔﺎر ﺑــﻮد‪ ،‬در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺷــﺐ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﮑﯽ‬ ‫و ﺳﺮﻣﺎ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﯾﯽ از اﻫﺮﯾﻤﻦ‪ .‬ﻣﺸــﺎﻫﺪه ﺗﻐﯿﯿﺮات ﻣﺪاوم‬ ‫ﺷــﺐ و روز ﻣــﺮدم را ﺑﻪ اﯾﻦ ﺑﺎور رﺳــﺎﻧﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﺷــﺐ و‬ ‫روز ﯾﺎ روﺷــﻨﺎﯾﯽ و ﺗﺎرﯾﮑﯽ در ﯾﮏ ﺟﻨﮓ ﻫﻤﯿﺸــﮕﯽ ﺑﻪ ﺳﺮ‬ ‫ﻣﯽﺑﺮﻧــﺪ‪ .‬روزﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﺗــﺮ روزﻫﺎی ﭘﯿﺮوزی روﺷــﻨﺎﯾﯽ ﺑﻮد‪،‬‬ ‫در ﺣﺎﻟــﯽ ﮐﻪ روزﻫــﺎی ﮐﻮﺗﺎهﺗﺮ ﻧﺸــﺎﻧﻪای از ﻏﻠﺒ ٔﻪ ﺗﺎرﯾﮑﯽ‪.‬‬ ‫ﯾﻠﺪا ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از واژهای ﺳــﺮﯾﺎﻧﯽ اﺳﺖ و ﻣﻔﻬﻮم آن » ﻣﯿﻼد«‬ ‫اﺳــﺖ )زﯾﺮا ﺑﺮﺧــﯽ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺴــﯿﺢ در اﯾﻦ ﺷــﺐ ﺑﻪ‬ ‫دﻧﯿــﺎ آﻣــﺪ(‪ .‬اﯾﺮاﻧﯿﺎن ﺑﺎﺳــﺘﺎن اﯾﻦ ﺷــﺐ را ﺷــﺐ ﺗﻮﻟﺪ اﻟﻬﻪ‬

‫‪28 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫و ﺗﻤﺎﺷــﺎی ﻃﻠﻮع ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﺗﺎزه ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﻮده اﺳــﺖ‪ .‬ﺟﺸﻨﯽ ﮐﻪ از‬ ‫ﻻزﻣﻪﻫــﺎی آن‪ ،‬ﺣﻀﻮر ﮐﻬﻨﺴــﺎﻻن و ﺑﺰرﮔﺎن ﺧﺎﻧﻮاده‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻤﺎد ﮐﻬﻨﺴــﺎﻟﯽ‬ ‫ﺧﻮرﺷــﯿﺪ در ﭘﺎﯾــﺎن ﭘﺎﯾﯿﺰ ﺑﻮده اﺳــﺖ‪ ،‬و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺧﻮراﮐﯽﻫــﺎی ﻓﺮاوان‬ ‫ﺑﺮای ﺑﯿــﺪاری درازﻣــﺪت ﮐﻪ ﻫﻤﭽﻮن‬ ‫اﻧــﺎر و ﻫﻨﺪواﻧﻪ و ﺳــﻨﺠﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ رﻧﮓ‬ ‫ﺳﺮخ ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از ادﯾــﺎن ﻧﯿــﺰ ﺑــﻪ ﺷــﺐ‬ ‫ﭼﻠــﻪ ﻣﻔﻬﻮﻣﯽ دﯾﻨﯽ دادﻧــﺪ‪ .‬در آﯾﯿﻦ‬ ‫ﻣﯿﺘـــﺮا )و ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺎ ﻧــﺎم ﮐﯿﺶ ﻣﻬﺮ(‪،‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ روز زﻣﺴــﺘﺎن ﺑﻪ ﻧﺎم »ﺧﻮره‬ ‫روز« )ﺧﻮرﺷــﯿﺪ روز(‪ ،‬روز ﺗﻮﻟﺪ ﻣﻬﺮ و‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ روز ﺳﺎل ﻧﻮ ﺑﺸﻤﺎر ﻣﯽآﻣﺪه‬ ‫اﺳــﺖ و اﻣــﺮوزه ﮐﺎرﮐــﺮد ﺧــﻮد را در‬ ‫ﺗﻘﻮﯾﻢ ﻣﯿﻼدی ﮐﻪ اداﻣﻪ ﮔﺎﻫﺸــﻤﺎری‬ ‫ﻣﯿﺘﺮاﯾﯽ اﺳــﺖ و ﺣﺪود ﭼﻬﺎرﺻﺪ ﺳﺎل‬ ‫ﭘــﺲ از ﻣﺒﺪأ ﻣﯿﻼدی ﺑــﻪ وﺟﻮد آﻣﺪه؛‬ ‫اداﻣﻪ ﻣﯽدﻫــﺪ‪ .‬ﻓﺮﻗﻪﻫــﺎی ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‬ ‫ﻋﯿﺴــﻮی‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻔﺎوتﻫﺎﯾــﯽ‪ ،‬زادروز‬ ‫ﻣﺴــﯿﺢ را در ﯾﮑــﯽ از روزﻫﺎی ﻧﺰدﯾﮏ‬ ‫ﺑــﻪ اﻧﻘــﻼب زﻣﺴــﺘﺎﻧﯽ ﻣﯽداﻧﻨــﺪ و‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺟﺸﻦ ﺳــﺎل ﻧﻮ و ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ‬ ‫را ﻫﻤﭽــﻮن ﺗﻘﻮﯾــﻢ ﮐﻬﻦ ﺳﯿﺴــﺘﺎﻧﯽ در ﻫﻤﯿﻦ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﮔــﺰار ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ رواﯾﺖ ﺑﯿﺮوﻧﯽ‪ ،‬ﻣﺒــﺪأ ﺳﺎﻟﺸــﻤﺎری ﺗﻘﻮﯾﻢ ﮐﻬﻦ ﺳﯿﺴــﺘﺎﻧﯽ از آﻏﺎز‬

‫‪۲۷‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫زﻣﺴــﺘﺎن ﺑﻮده و ﺟﺎﻟﺐ اﯾﻨﮑﻪ ﻧﺎم ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ ﻣﺎه ﺳﺎل آﻧﺎن ﻧﯿﺰ »ﮐﺮﯾﺴﺖ«‬ ‫ﺑﻮده اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﺴــﻮب داﺷــﺘﻦ ﻣﯿﻼد ﺑﻪ ﻣﯿﻼد ﻣﺴــﯿﺢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﺮون ﻣﺘﺄﺧﺮﺗﺮ‬ ‫ﺑــﺎز ﻣﯽﮔــﺮدد و ﭘﯿــﺶ از آن‪ ،‬آﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ اﺑﻮرﯾﺤﺎن ﺑﯿﺮوﻧــﯽ در آﺛﺎراﻟﺒﺎﻗﯿﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﮐﺮده اﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻨﻈــﻮر از ﻣﯿﻼد‪،‬‬ ‫ﻣﯿــﻼد ﻣﻬــﺮ ﯾــﺎ ﺧﻮرﺷــﯿﺪ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﮕﺬاری ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ ﻣﺎه زﻣﺴــﺘﺎن‬ ‫و ﺳــﺎل ﻧﻮ ﺑﺎ ﻧــﺎم »دی« ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎی‬ ‫دادار ـ ﺧﺪاوﻧــﺪ از ﻫﻤــﺎن ﺑﺎورﻫﺎی‬ ‫ﻣﯿﺘﺮاﯾﯽ ﺳﺮﭼﺸــﻤﻪ ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ روز زﻣﺴــﺘﺎن در ﻧــﺰد‬ ‫ﺧﺮﻣﺪﯾﻨﺎﻧــﯽ ﮐــﻪ ﭘﯿــﺮو ﻣــﺰدک‪،‬‬ ‫ﻗﻬﺮﻣﺎن ﺑﺰرگ ﻣﻠﯽ اﯾــﺮان ﺑﻮدهاﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺨﺖ ﮔﺮاﻣــﯽ و ﺑﺰرگ داﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻣﯽﺷــﺪ و از آن ﺑــﺎ ﻧــﺎم »ﺧــﺮم‬ ‫روز« ﯾــﺎد ﻣﯽﮐــﺮده و آﯾﯿﻦﻫﺎﯾــﯽ‬ ‫وﯾﮋه داﺷــﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺮاﺳــﻢ و ﻧﯿﺰ‬ ‫ﺳﺎﻟﺸﻤﺎری آﻏﺎز زﻣﺴﺘﺎﻧﯽ ﻫﻨﻮز در‬ ‫ﻣﯿﺎن ﺑﺮﺧــﯽ اﻗﻮام دﯾﺪه ﻣﯽﺷــﻮد‬ ‫ﮐــﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ آن ﺗﻘﻮﯾــﻢ ﻣﺤﻠﯽ ﭘﺎﻣﯿﺮ‬ ‫و ﺑﺪﺧﺸــﺎن )در ﺷــﻤﺎل اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫و ﺟﻨــﻮب ﺗﺎﺟﯿﮑﺴــﺘﺎن( اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﯿــﻦ در ﺗﻘﻮﯾــﻢ ﮐﻬﻦ ارﻣﻨﯿﺎن ﻧﯿﺰ از ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ ﻣﺎه ﺳــﺎل ﻧــﻮ ﺑﺎ ﻧﺎم‬ ‫»ﻧﺎواﺳــﺎرد« ﯾﺎد ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ واژه اوﺳــﺘﺎﯾﯽ »ﻧﻮﺳــﺮذه« ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎی‬

‫‪27 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫تاریﺨﭽه و فﻠسﻔه شﺐ یﻠدا در ایران‬ ‫‪۲۶‬‬

‫ﺗﺎرﯾﺨﭽﻪ و ﻓﻠﺴــﻔﻪ ﺷــﺐ ﯾﻠﺪا در اﯾﺮان و ﺳــﺮزﻣﯿﻦﻫﺎی‬ ‫ﻫﻢﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻣﺠﺎور‪ ،‬از ﺷــﺐ آﻏﺎز زﻣﺴــﺘﺎن ﺑﺎ ﻧﺎم »ﺷــﺐ‬ ‫ﭼﻠــﻪ« ﯾﺎ »ﺷــﺐ ﯾﻠــﺪا« ﻧﺎم ﻣﯽﺑﺮﻧــﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ ﺷــﺐ‬ ‫اﻧﻘﻼب زﻣﺴــﺘﺎﻧﯽ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دﯾﺮ زﻣﺎﻧﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻣﺮدﻣﺎن اﯾﺮاﻧﯽ و ﺑﺴــﯿﺎری از ﺟﻮاﻣﻊ‬ ‫دﯾﮕﺮ‪ ،‬در آﻏﺎز ﻓﺼﻞ زﻣﺴــﺘﺎن ﻣﺮاﺳــﻤﯽ را ﺟﺸﻦ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧﺪ‬ ‫ﮐــﻪ در ﻣﯿﺎن اﻗــﻮام ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‪ ،‬ﻧﺎمﻫــﺎ و اﻧﮕﯿﺰهﻫﺎی ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ‬ ‫دارد‪ .‬در اﯾﺮان و ﺳــﺮزﻣﯿﻦﻫﺎی ﻫﻢﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺠﺎور‪ ،‬از ﺷــﺐ‬ ‫آﻏــﺎز زﻣﺴــﺘﺎن ﺑﺎ ﻧﺎم »ﺷــﺐ ﭼﻠــﻪ« ﯾﺎ »ﺷــﺐ ﯾﻠــﺪا« ﻧﺎم‬ ‫ﻣﯽﺑﺮﻧﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ ﺷــﺐ اﻧﻘﻼب زﻣﺴــﺘﺎﻧﯽ اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﺖ دﻗﺖ ﮔﺎه ﺷــﻤﺎری اﯾﺮاﻧﯽ و اﻧﻄﺒﺎق ﮐﺎﻣﻞ آن ﺑﺎ ﺗﻘﻮﯾﻢ‬ ‫ﻃﺒﯿﻌﯽ‪ ،‬ﻫﻤﻮاره و در ﻫﻤﻪ ﺳــﺎلﻫﺎ‪ ،‬اﻧﻘﻼب زﻣﺴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺎﻣﮕﺎه ﺳــﯽام آذر و ﺑﺎﻣﺪاد ﯾﮑﻢ دی اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫــﺮ ﭼﻨﺪ اﻣــﺮوزه ﺑﺮﺧﯽ ﺑــﻪ اﺷــﺘﺒﺎه ﺑﺮ اﯾــﻦ ﮔﻤﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ ﺷــﺐ ﭼﻠﻪ ﺑﺮای رﻓﻊ ﻧﺤﻮﺳــﺖ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﯾﻦ ﺷﺐ ﺳﺎل‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﺷــﻮد؛ اﻣــﺎ ﻣﯽداﻧﯿﻢ ﮐﻪ در ﺑﺎورﻫــﺎی ﮐﻬﻦ اﯾﺮاﻧﯽ‬ ‫ﻫﯿــﭻ روز و ﺷــﺒﯽ‪ ،‬ﻧﺤــﺲ و ﺑﺪ ﯾﻮم ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﻤﯽﺷــﺪه‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﺟﺸــﻦ ﺷــﺐ ﭼﻠﻪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮن ﺑﺴــﯿﺎری از آﯾﯿﻦﻫﺎی‬ ‫اﯾﺮاﻧﯽ‪ ،‬رﯾﺸــﻪ در روﯾــﺪادی ﮐﯿﻬﺎﻧﯽ دارد‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﺧﻮرﺷــﯿﺪ در ﺣﺮﮐــﺖ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺧــﻮد‪ ،‬در آﺧــﺮ ﭘﺎﯾﯿــﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﯾﯿﻦﺗﺮﯾــﻦ ﻧﻘﻄﻪ اﻓﻖ ﺟﻨﻮب ﺷــﺮﻗﯽ ﻣﯽرﺳــﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﮐﻮﺗــﺎه ﺷــﺪن ﻃــﻮل روز و اﻓﺰاﯾــﺶ زﻣــﺎن ﺗﺎرﯾﮑﯽ ﺷــﺐ‬ ‫ﻣﯽﺷــﻮد‪ .‬اﻣﺎ از آﻏﺎز زﻣﺴــﺘﺎن ﯾﺎ اﻧﻘﻼب زﻣﺴﺘﺎﻧﯽ‪ ،‬ﺧﻮرﺷﯿﺪ‬ ‫دﮔﺮﺑﺎر ﺑﺴــﻮی ﺷــﻤﺎل ﺷــﺮﻗﯽ ﺑﺎز ﻣﯽﮔﺮدد ﮐــﻪ ﻧﺘﯿﺠﻪ آن‬ ‫اﻓﺰاﯾــﺶ روﺷــﻨﺎﯾﯽ روز و ﮐﺎﻫﺶ ﺷــﺐ اﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﺒﺎرت‬ ‫دﯾﮕﺮ‪ ،‬در ﺷــﺶﻣﺎﻫﻪ آﻏﺎز ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎن ﺗﺎ آﻏﺎز زﻣﺴﺘﺎن‪ ،‬در ﻫﺮ‬ ‫ﺷــﺒﺎﻧﻪروز ﺧﻮرﺷــﯿﺪ اﻧﺪﮐﯽ ﭘﺎﯾﯿﻦﺗﺮ از ﻣﺤﻞ ﭘﯿﺸــﯿﻦ ﺧﻮد‬ ‫در اﻓــﻖ ﻃﻠــﻮع ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗــﺎ در ﻧﻬﺎﯾﺖ در آﻏﺎز زﻣﺴــﺘﺎن ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﯾﯿﻦﺗﺮﯾــﻦ ﺣﺪ ﺟﻨﻮﺑﯽ ﺧﻮد ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ ۲۳/۵‬درﺟﻪ از ﺷــﺮق‬ ‫ﯾﺎ ﻧﻘﻄﻪ اﻋﺘﺪاﻟﯿﻦ ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫از اﯾﻦ روز ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﯿﺮ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽﻫﺎی ﻃﻠﻮع ﺧﻮرﺷــﯿﺪ‬ ‫ﻣﻌﮑﻮس ﺷﺪه و دوﺑﺎره ﺑﺴﻮی ﺑﺎﻻ و ﻧﻘﻄﻪ اﻧﻘﻼب ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎز ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬آﻏﺎز ﺑﺎزﮔﺸــﺘﻦ ﺧﻮرﺷــﯿﺪ ﺑﺴــﻮی ﺷﻤﺎلﺷﺮﻗﯽ‬ ‫و اﻓﺰاﯾــﺶ ﻃﻮل روز‪ ،‬در اﻧﺪﯾﺸــﻪ و ﺑﺎورﻫﺎی ﻣﺮدم ﺑﺎﺳــﺘﺎن‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮان زﻣﺎن زاﯾﺶ ﯾﺎ ﺗﻮﻟﺪ دﯾﮕﺮﺑﺎره ﺧﻮرﺷــﯿﺪ داﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻣﯽﺷــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮری ﮐــﻪ آن را ﮔﺮاﻣﯽ و ﻓﺮﺧﻨﺪه ﻣﯽداﺷــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬آﯾﯿﻦﻫﺎﯾــﯽ در اﯾــﻦ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﺷــﺪه‬ ‫اﺳــﺖ ﮐﻪ ﯾﮑﯽ از آﻧﻬﺎ ﺟﺸــﻨﯽ ﺷــﺒﺎﻧﻪ و ﺑﯿﺪاری ﺗــﺎ ﺑﺎﻣﺪاد‬

‫‪26 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫کاشکی نشریات پولی بودند چون من مطمئنم شما در مجله خردمند‬ ‫فروش مجله‬ ‫هیچ مشکلی‬ ‫نداشتیدکرد!‬ ‫خوبتونازدواج‬ ‫تقاضای‬ ‫برایاز من‬ ‫تاکسی‬ ‫توی یک‬

‫ﺑــﻪ ﻋﻠــﺖ اﯾﻨﮑﻪ ﺳــﺮ ﻣﯿﺰ‬ ‫ﺷــﺎم ﺑﺸــﻘﺎب دم دﺳــﺖ‬ ‫ﻧﺒﻮد‪ ،‬ﻣﻦ و ﮐﯿــﻮان در ﯾﮏ‬ ‫ﺑﺸــﻘﺎب ﻏﺬا ﺧﻮردﯾــﻢ؟‪...‬‬ ‫ﻣﻌﺬﻟــﮏ راﺑﻄــﻪ ﺑﯿــﻦ ﻣﺎ‪،‬‬ ‫راﺑﻄــﻪ دو دوﺳــﺖ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫دو رﻓﯿــﻖ در ﻧﻬﺎﯾــﺖ‬ ‫ﻧﺠﺎﺑــﺖ و ﺻﻔﺎ و ﭘﺎﮐﯽ‪ .‬ﻣﻦ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺑــﺎورم ﻧﻤﯽ ﺷــﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻤﮑــﻦ اﺳــﺖ روزی ﺑﺎ او‬ ‫زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺸــﺘﺮﮐﯽ را ﺷــﺮوع‬ ‫ﮐﻨﻢ‪ .‬ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﻧﯿﻨﺪﯾﺸﯿﺪه ﺑﻮدم‪ .‬داﻧﺸﮑﺪه‬ ‫ﻣــﯽ رﻓﺘﻢ و ﯾﺎدم اﺳــﺖ در ﻣﻮرد »وﯾﺲ و راﻣﯿــﻦ« ﺗﺤﻘﯿﻘﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدم و‬ ‫آن ﺷــﺐ‪ ،‬در اﯾــﻦ ﻣﻮرد ﺑﺎ ﻣﺮﺗﻀﯽ ﺻﺤﺒــﺖ ﮐﺮده ﺑﻮدم‪ .‬ﺻﺒــﺢ روز ﺑﻌﺪ‬ ‫او ﺑــﻪ داﻧﺸــﮑﺪه ادﺑﯿﺎت آﻣــﺪ و در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﻣﻄﻠﺒــﯽ از ﺻﺎدق ﻫﺪاﯾﺖ‬ ‫ﺑﺮاﯾﻢ آورد و دوﺳــﺘﯽ ﻣــﺎ از ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﺳــﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪...‬‬ ‫آن وﻗﺖ ﻫﺎ او ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﻪ و ﺳﯿﺎوش ]ﮐﺴــﺮاﯾﯽ[ و ]ﻧﺎدر[ ﻧﺎدرﭘﻮر و‬ ‫ﺷــﺎﻣﻠﻮ و ]ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻌﻔﺮ[ ﻣﺤﺠﻮب ﻣﺤﺸــﻮر ﺑﻮد و ﺑــﺮای ﻣﻦ ﻫﯿﭻ ﻟﺬﺗﯽ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗــﺮ از اﯾــﻦ ﻧﺒﻮد ﮐــﻪ در ﺟﻤﻊ اﯾﻦ دوﺳــﺘﺎن ﺑﺎﺷــﻢ‪ .‬ﻣــﺎ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﺗﻤﺎم‬ ‫اوﻗــﺎت ﻣــﺎن را ﺑﺎ ﻫــﻢ ﻣﯽ ﮔﺬراﻧﺪﯾﻢ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺧﺼﻮص ﺑﺎ ﭼﻬﺎر ﻧﻔــﺮ اول‪..‬‬

‫داﺷــﺖ‪ .‬ﺑــﺎ ﻫﻢ ﺷــﻌﺮ ﻣﯽ‬ ‫ﺧﻮاﻧﺪﯾــﻢ‪ .‬ﻧــﺎدر‪ ،‬ﺳــﺎﯾﻪ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻣﻠﻮ و ﺳــﯿﺎوش آﺧﺮﯾﻦ‬ ‫ﺷﻌﺮﻫﺎﯾﺸــﺎن را و ﺷﻌﺮﻫﺎی‬ ‫آﺧﺮﯾــﻦ ﺷــﻌﺮای دﯾﮕــﺮ را‬ ‫ﻣﯽ ﺧﻮاﻧــﺪ‪ .‬آﺧﺮﯾﻦ ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﻫــﺎ و ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻫــﺎی ادﺑﺎی‬ ‫ﻏــﺮب در ﺟﻤــﻊ ﻣــﺎن ﺑــﻪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﮔﺬاﺷــﺘﻪ ﻣﯿﺸــﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺠﻮب ﺑﺎ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻋﺠﯿﺐ‬ ‫ﺧــﻮدش ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﻣــﺎ را ﺑﺎ‬ ‫ادﺑﯿــﺎت ﻗﺪﯾــﻢ و ﻃﺮﻓﻪ ﻫﺎ‬ ‫و ﻃﻨﺰﻫﺎی ادب اﯾﺮان آﺷــﻨﺎ‬ ‫ﻣﯿﮑــﺮد و ﮐﯿــﻮان ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﭼﯿــﺰ ﺟﺪﯾﺪی ﺑــﺮای اراﺋــﻪ ﮐﺮدن داﺷــﺖ‪.‬‬ ‫دوﺳــﺘﯽ ﻣﺎ در ﺳــﺎل ﺳــﻮم آﺷــﻨﺎﯾﯽ ﻣﺎن ﺑــﻪ ﺗﺪرﯾﺞ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗــﻮل ﺧﻮدش‬ ‫ﺗﮑﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﯾﺎﻓﺖ و ﺑﻪ ﻋﺸــﻖ ﺑﺪل ﻣﯽ ﺷــﺪ‪ .‬ﯾﮏ روز در ﺗﺎﮐﺴﯽ ﻧﺸﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮدﯾــﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻣــﻦ ﮔﻔﺖ »ﮐﯽ ﺑــﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﻣﯽ آﯾــﯽ؟« و ﻣﻦ ﺗــﺎ آن وﻗﺖ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﭼﻨﯿــﻦ ﭼﯿﺰی ﻓﮑﺮ ﻧﮑــﺮده ﺑﻮدم‪.‬‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠــﻪ ﮔﻔﺘــﻢ‪» :‬ﻫﺮ وﻗﺖ ﺗــﻮ ﺑﺨﻮاﻫــﯽ«‪ .‬در ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻧﺎﺻﺮﺧﺴــﺮو‬ ‫ﺑﻮدﯾــﻢ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻗﺪم ﺑﺎﻻﺗﺮ‪ ،‬از راﻧﻨﺪه ﺗﺎﮐﺴــﯽ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐــﺮد ﺗﻮﻗﻒ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﭘﯿﺎده‬ ‫ﺷــﺪ و رﻓﺖ آن ﻃﺮف ﺧﯿﺎﺑﺎن‪ .‬ﻟﺤﻈﻪ ای ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎﮐﺖ ﻧﻘﻞ ﺑﺮﮔﺸــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ راﻧﻨﺪه ﺗﻌﺎرف ﮐــﺮد و ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺧﺎﺻﯿــﺖ دارد‪ ،‬ﭼﻬﻞ روز ﺷــﺎدی ﻣﯽ‬ ‫آورد‪ «.‬اﯾــﻦ ﻫﻤﻪ ﻋﻬﺪ و ﭘﯿﻤــﺎن ﻣﺎ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫در ﻓﺮوردﯾــﻦ ‪ ۱۳۳۳‬ﺑــﻪ ﻣﻦ ﻧﻮﺷــﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﺗﻮ اﻋﺘﻤــﺎد و اﻋﺘﻘﺎد دارم‬ ‫زﯾﺮا ﺗﻮ ﻗﺴــﻤﺘﯽ از زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻦ‪ ،‬ﺗﻮ ﺗﺮاﻧﻪ ای از ﺳــﺮود اﯾﻤﺎن ﺑﺰرگ ﻣﻨﯽ‪«...‬‬ ‫در اردﯾﺒﻬﺸــﺖ ﻣﺎه ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺎﻣﺰد ﺷــﺪه ﺑﻮدﯾﻢ‪ .‬ﻣﺎه رﻣﻀﺎن در ﭘﯿﺶ ﺑﻮد و‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮای ﻋﺮوﺳــﯽ ﺻﺒﺮ ﻣﯽ ﮐﺮدﯾﻢ‪«.‬‬

‫ﻣﺮﺣﻮم ﻣﺮﺗﻀﯽ ﮐﯿﻮان‬ ‫ﺑﯿــﻦ ﻣــﺎ‪ ،‬ﮐﯿــﻮان از ﻫﻤــﻪ ﮔﺮﻓﺘﺎرﺗﺮ ﺑــﻮد‪ .‬ﺑﺎ وﺟــﻮد اﯾﻦ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻓــﻮق اﻟﻌــﺎده ﻣﻮﺛــﺮی در ﺟﻤــﻊ و ﺟﻮر ﮐــﺮدن ﻣﺎ‬ ‫‪ ۲۵‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪25 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫دو رفیق در نهایت نجابت و صفا و پاکی‬ ‫داستان عشق بنیانگزار علم کتابداری در ایران‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮان اﻣــﺮوز‪ :‬ﺑﺎﻧﻮ ﭘــﻮری ﯾﮑﯽ از ﺑﻨﯿﺎﻧﮕــﺬاران ﻋﻠﻢ‬ ‫ﮐﺘﺎﺑﺪاری در اﯾﺮان ﺑﻮد‪ .‬او ده ﻫﺎ ﻣﺘﻦ ﻣﺮﺟﻊ ﮐﺘﺎﺑﺪاری را ﻧﻮﺷﺘﻪ ﯾﺎ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﯽ‬ ‫ﮐــﺮده ﮐــﻪ ﮐﺘﺎﺑــﺪاری اﻣﺮوز ﻣــﺎ را ﻫﻤﻄﺮاز ﭘﯿﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺗﺮﯾﻦ ﮐﺸــﻮرﻫﺎی‬ ‫ﺟﻬــﺎن ﮐﺮده اﺳــﺖ؛ اﻣــﺎ او ﯾﮏ اﺛــﺮ ﻣﻌﺮوف ﻏﯿــﺮ ﮐﺘﺎﺑﺪاری ﻫــﻢ دارد؛‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮐﺘﺎب »ﻫﻨﺮ ﻋﺸــﻖ‬ ‫ورزﯾــﺪن« از ارﯾــﮏ ﻓﺮوم‬ ‫ﮐــﻪ ﺑﻪ ﭼــﺎپ ﻫــﺎی ﻣﮑﺮر‬ ‫رﺳــﯿﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺮﺟــﻢ »ﻫﻨــﺮ ﻋﺸــﻖ‬ ‫ورزﯾــﺪن« در زﻧﺪﮔــﯽ‬ ‫ﺷــﺨﺼﯽ ﺧــﻮدش ﻫــﻢ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪاﻧــﻪ ﻋﺸــﻖ ورزﯾﺪ؛‬ ‫ﻋﺸــﻘﯽ ‪ ۶۰‬ﺳــﺎﻟﻪ؛ ﻋﺸــﻖ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀــﯽ و ﭘــﻮری‪ .‬اﯾﻦ زوج‬ ‫ﮐــﻪ در ادﺑﯿــﺎت ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻣﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻌﺮوف ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫)ﯾﮏ ﻧﻤﻮﻧــﻪ اش ﻫﻤﺎن ﮐﻪ‬ ‫اﺣﻤﺪ ﺷــﺎﻣﻠﻮ در ﺷﻌﺮ ﺧﻮد‬ ‫از »ﺳــﺎل ﭘﺴﺖ‪ /‬ﺳﺎل درد‪ /‬ﺳــﺎل اﺷﮏ ﭘﻮری‪ /‬ﺳــﺎل ﺧﻮن ﻣﺮﺗﻀﯽ‪ /‬ﺳﺎل‬ ‫ﮐﺒﯿﺴــﻪ« ﯾــﺎد ﮐــﺮده( ﻓﻘﻂ ﺳــﻪ ﻣﺎه ﺑــﺎ ﻫﻢ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺸــﺘﺮک داﺷــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘــﻮری ﺳــﻠﻄﺎﻧﯽ در ‪ ۲۷‬ﺧــﺮداد ‪ ۱۳۳۳‬ﺑﺎ ﻣﺮﺗﻀﯽ ﮐﯿــﻮان ازدواج ﮐﺮد اﻣﺎ‬ ‫ﺑﻌــﺪ از ﮐﻮدﺗــﺎی ‪ ۲۸‬ﻣــﺮداد و در ﺳــﻮم ﺷــﻬﺮﯾﻮر ﻫﻤﺎن ﺳــﺎل ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ‬ ‫‪۲۴‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻫﻤﺴــﺮش دﺳــﺘﮕﯿﺮ ﺷــﺪ و در ‪ ۲۷‬ﻣﻬﺮ ‪ ۱۳۳۳‬ﮐﯿﻮان ﺗﯿﺮﺑﺎران ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺎزه‬ ‫ﻋــﺮوس ﺑﯿﻮه ﺷــﺪه‪ ،‬ﭘﻨﺞ ﻣﺎه ﺑﻌﺪ از اﻋــﺪام ﮐﯿﻮان در زﻧــﺪان ﻣﺎﻧﺪ و ﭘﺲ‬ ‫از آزادی دو ﺳــﺎل در ﺑﺴــﺘﺮ ﺑﯿﻤﺎری ﺑﻮد‪.‬‬ ‫او ﺑﺎﻗﯽ اﯾﻦ ﺷــﺼﺖ ﺳــﺎل را ﺗﻨﻬﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺮد و ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮه آن ﻋﺸــﻖ ﺳﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫﻪ وﻓﺎدار ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬داﺳــﺘﺎن‬ ‫آﺷــﻨﺎﯾﯽ و ازدواج ﭘــﻮری‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻧﯽ ﺑﺎ ﻣﺮﺗﻀﯽ ﮐﯿﻮان‬ ‫را ﺑــﻪ ﻧﻘــﻞ از ﺧــﻮد ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻧﯽ و از ﺻﻔﺤﺎت ‪۶۵‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪ ۷۱‬ﮐﺘﺎب »ﮐﺘﺎب ﻣﺮﺗﻀﯽ‬ ‫ﮐﯿﻮان«‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻘﺪاری ﺗﻠﺨﯿﺺ‬ ‫اﻧﺘﺨــﺎب ﮐﺮده اﯾــﻢ ﺗﺎ ﯾﺎدی‬ ‫از اﯾــﻦ ﺑﺎﻧــﻮی ﻓﺮﻫﯿﺨﺘــﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫»اﮔﺮ اﺷــﺘﺒﺎه ﻧﮑﻨﻢ‪ ،‬ﺳــﺎل‬ ‫‪ ۱۳۳۰‬در ﻣﺮاﺳــﻢ ﻧﺎﻣــﺰدی‬ ‫ﺑﺮادر ﺳــﯿﺎوش ﮐﺴــﺮاﯾﯽ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﯽ و ﺳــﺎﯾﻪ آﺷﻨﺎ ﺷﺪم‪.‬‬ ‫ﺳــﯿﺎوش دوﺳــﺖ زﻣﺎن ﮐﻮدﮐﯽ ام ﺑﻮد‪ .‬ﻗﺒﻼ ذﮐﺮ ﺳﺎﯾﻪ و ﮐﯿﻮان و ﺷﺎﻣﻠﻮ را‬ ‫از دوﺳــﺘﺎن و آﺷــﻨﺎﯾﺎﻧﻢ ﺷــﻨﯿﺪه ﺑﻮدم‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﭘﺲ از ﻧﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮم رﺳــﯿﺪ ﮐﻪ ﺳــﺎل ﻫﺎﺳــﺖ ﺑﺎ ﻫﻢ دوﺳــﺖ و آﺷــﻨﺎ ﺑﻮده‬ ‫اﯾــﻢ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺮای ﺧــﻮدم ﺗﻌﺠﺐ آور ﺑﻮد ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻫﻤﺎن ﺷــﺐ‪،‬‬ ‫‪24 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫کاشکی نشریات پولی بودند چون من مطمئنم شما در مجله خردمند‬ ‫تقسیم کند‬ ‫هرکسی دوست دارد شادی اش را یکجور‬ ‫هیچ مشکلی برای فروش مجله خوبتون نداشتید‬ ‫ماهم این شکلی دوست داشتیم‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ در ﺟﻠﺴــﺎت ‪ NA‬ﭘﺎک ﺷﺪه‪.‬‬ ‫وﻗﺘﯽ از ﺟﻠﺴــﺎت ‪ NA‬ﺣﺮف ﻣﯿﺰﻧــﻪ ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﯿﺖ و اﻃﻤﯿﻨﺎن ﻣﯿﮕﻪ‪ :‬ﻫﯿﭻ‬ ‫ﺑﯿﻤﺎرﺳﺘﺎن‪،‬زﻧﺪان‪،‬ﺷﮑﻨﺠﻪ وﺑﺎﺗﻮﻣﯽ ﻧﺘﻮﻧﺴــﺖ ﻣﻨﻮ از دام اﻋﺘﯿﺎد رﻫﺎ ﮐﻨﻪ و‬ ‫ﻓﻘــﻂ ‪ ۱۲‬ﻗﺪم ‪ NA‬ﺑﻮد ﮐــﻪ ﻣﻨﻮ ﻧﺠﺎت داد‪.‬‬ ‫وﻗﺘﯽ از ﮐﻨﺎر ﻋﻠﯽ آﻗﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯿﺸــﻢ‪ ،‬زﻧﯽ ﻣﺴــﻦ ﺣﺪود ‪ ۵۰‬ﺳﺎﻟﻪ ﺗﻮﺟﻪ ام‬

‫ﺳﺮﺷــﻮ ﻣﯿﻨﺪازه ﭘﺎﯾﯿــﻦ و ﺑﺎ ﻟﺤﻦ ﺑﭽﻪﮔﺎﻧﻪ ای ﻣﯿﮕــﻪ‪ :‬ﮐﺎرﺗﻦ ﺧﻮاﺑﯽ ﺑﺪه‪،‬‬ ‫ﺑــﺪه‪ ،‬ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺪه…‪ .‬دوﺑﺎر ﺧﻔﺘﻢ ﮐــﺮده اﻧﺪ‪.‬ﺑﺎﭼﺎﻗﻮ ﺗﻬﺪﯾﺪم ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮدای‬ ‫ﻣﻌﺘﺎد وﻗﺘﯽ ﻧﺸــﺌﻪ ﻣﯿﺸــﺪن ﻫﻤــﻪ ﮐﺎر ﻣﯿﮑﺮدن ‪ ،‬اﻣﺎ وﻗﺘــﯽ ﺧﻤﺎر ﺑﻮدن‬ ‫ﺣﺘﯽ اﮔﻪ ﻣﯿﺰدی ﺗﻮ ﺳﺮﺷــﻮن ﻧﻤﯿﭙﺮﺳــﯿﺪن ﭼﺮا زدی؟‬ ‫وﻗﺘــﯽ ازش ﻣﯿﭙﺮﺳــﻢ ﭼﻪ ﺟــﻮری ﺗﻮ ‪ ۴۶‬ﺳــﺎﻟﮕﯽ ﻣﻌﺘﺎد ﺷــﺪی؟ ﻣﯿﮕﻪ‪:‬‬ ‫ﺧﺎﻧــﻢ ﺗﻮ اﯾﻦ ﻣﻬﻤﻮﻧﯿﺎی آﻧﭽﻨﺎﻧﯽ ﺑﺎﻻی ﺷــﻬﺮ رﻓﺖ و آﻣﺪ داﺷــﺘﻢ؛ اوﻟﯿﻦ‬ ‫ﺑــﺎر اوﻧﺠﺎ ﮐﺸــﯿﺪم ﮔﻔﺘﻦ ﻧﻤﯿﺬاره ﺧﺴــﺘﻪ ﺷــﯽ‪ ،‬اﻧﺮژی ﺑﻬــﺖ ﻣﯿﺪه‪.‬ﺑﻪ‬ ‫ﺧــﻮدم اوﻣﺪم دﯾﺪم وﺳــﻂ ﺧﯿﺎﺑﻮﻧﺎ آواره ﺷــﺪم و ﻫﻤﻮﻧﺎﯾــﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﺘﺎدم‬ ‫ﮐــﺮدن اﻻن دارن اوﻧــﻮر آب ﻋﺸــﻖ و ﺣﺎل ﻣﯿﮑﻨﻦ‪.‬‬ ‫ﺑﻬــﺶ ﻣﯿﮕــﻢ آرزوت ﭼﯿــﻪ؟ ﺳــﺮﯾﻊ ﻣﯿﮕﻪ‪ :‬ﺗﺎ ﺣــﺎﻻ ﺑﻬــﺶ ﻓﮑﺮﻧﮑﺮدم‪.‬‬ ‫ﻧﻤﯿــﺬاره اداﻣــﻪ ﺑــﺪم و ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯿﺸــﻪ و ﻣﯿﮕــﻪ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻤﻮن ﮐﺮدﯾﺪ ﮐﻪ‬ ‫اوﻣﺪﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﺮت ﻫﺎ‪ ،‬ﻧﮕﺎه ﻫﺎی ﭘــﺮاز ﺑﻐﺾ و ﺧﻨﺪه ﻫﺎی ﺗﻠــﺦ آن ﻫﺎ ﻟﺤﻈﻪ ای‬ ‫از ﺟﻠﻮی ﭼﺸــﻤﺎﻧﻢ ﮐﻨﺎر ﻧﻤﯿﺮود ﮐﻪ در ﮔﻮﺷــﻪ و ﮐﻨﺎر ﺣﯿﺎط ﻣﺮﮐﺰ“ﻣﻬﺮ“‬ ‫زﻧﺎن و دﺧﺘﺮان ﺟﻮان را ﻣﯿﺒﯿﻨﻢ ﮐﻪ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﻪ ﺳﯿﮕﺎرﻫﺎﯾﺸــﺎن ﭘﮏ ﻣﯿﺰﻧﻨﺪ‪،‬‬

‫را ﺟﻠﺐ ﻣﯿﮑﻨﻪ‪ ،‬ﮐﻨﺎرش ﻧﺸﺴــﺘﻢ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿﻪ ای ﻣﯿﮕــﺬره‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻢ ﻣﯿﮑﻨﻪ‪.‬‬ ‫ﻣﯿﭙﺮﺳــﻢ دوﺳــﺖ داری ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯿﻢ؟ﻣﯿﮕﻪ ‪ :‬ازﭼﯽ؟ ﻣﯿﭙﺮﺳــﻢ‪ :‬ﭼﯽ ﺷﺪ‬ ‫ﮐــﻪ ﮐﺎرﺗﻦ ﺧﻮاب ﺷــﺪی؟ ﺑﻪ آﺳــﻤﻮن ﻧﮕﺎﻫــﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ و ﺑــﺪون ﻣﻘﺪﻣﻪ‬ ‫ﺷــﺮوع ﻣﯿﮑﻨﻪ و ﻣﯿﮕﻪ ‪ :‬اﺳــﻤﻢ ﺳــﺎﻧﺎزه ‪،‬اﻻن ‪ ۵۲‬ﺳــﺎﻟﻤﻪ ‪،‬از ‪ ۴۶‬ﺳــﺎﻟﮕﯽ‬ ‫ﺷﯿﺸــﻪ ﻣﺼــﺮف ﻣﯿﮑﺮدم‪ .‬ﻃــﻼق ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑــﻮدم و ﭘﯿﺶ ﺑﺎﺑــﺎم زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ‬ ‫ﮐــﺮدم‪ ،‬وﻗﺘــﯽ ﻓﻬﻤﯿﺪ ﻣﻌﺘﺎد ﺷــﺪم از ﺧﻮﻧﻪ ﭘﺮﺗﻢ ﮐــﺮد ﺑﯿﺮون…‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻐــﺾ اداﻣﻪ ﻣﯿﺪه‪ :‬ﺣﺘــﯽ اﻻن ﮐﻪ ‪ ۴‬ﻣــﺎه و ﯾﮏ روزه ﮐــﻪ ﭘﺎﮐﻢ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﻧــﻪ راﻫﻢ ﻧﻤﯿﺪه‪ ،‬ﻓﻘــﻂ ﺧﻮاﻫﺮم ﯾﻪ وﻗﺘﺎﯾﯽ ﻣﯿﺎد اﯾﻨﺠﺎ ﺑﻬﻢ ﺳــﺮﻣﯿﺰﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﺟــﻮری اﻧــﮕﺎر ﻣﯿﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺗﻤﺎم ﺣﺮﺻﺸــﺎن را ﺑﺮ ﺳــﺮ آن ﯾﮏ ﻧﺦ ﺳــﯿﮕﺎر‬ ‫ﺧﺎﻟﯽ ﮐﻨﻨﺪ…‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ از ‪ ۱۲‬ﺷــﺐ ﻣﯿﮕﺬره‪ .‬ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ و از ﻣﺮﮐﺰ ﺑﯿﺮون ﻣﯿﺎم‪.‬‬ ‫ﺗﻤــﺎم راه ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻠﯽ ﭼﻮن آﻣــﺎر ‪ ۱۵‬ﺗﺎ ‪ ۱۷‬ﻫــﺰار ﮐﺎرﺗﻦ ﺧﻮاب ﮐﺸــﻮر‬ ‫ﮐــﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻن ﺑﻬﺰﯾﺴــﺘﯽ ﺣﺪود ﯾــﮏ درﺻﺪ را ﮐــﻮدﮐﺎن آﻧﻬﺎ و‬ ‫ﺣــﺪود ‪ ۵‬ﺗــﺎ ‪ ۱۰‬درﺻﺪ را زﻧﺎن ﺗﺸــﮑﯿﻞ ﻣﯽ دﻫﻨﺪ و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻫﺸــﺪار‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ روﻧﺪ رو ﺑﻪ رﺷــﺪ ﺗﻌﺪاد زﻧﺎن ﮐﺎرﺗﻦ ﺧﻮاب ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﺴــﺌﻮﻻن‬ ‫ﺷــﻬﺮی ذﻫﻨﻢ را ﭘــﺮ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ .‬در ﭼﻨﯿﻦ ﺷــﺮاﯾﻄﯽ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی‬ ‫ﻋﻠﻤﯽ و ﻣﺪون ﺑﺮای ﭘﯿﺸــﮕﯿﺮی از اﯾﻦ آﺳــﯿﺐ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﺷــﯿﻮع آن و‬ ‫ﯾﺎ ﺣﺘﯽ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﯽ اﻓﺮاد ﻣﺒﺘﻼ و ﮐﺎرﺗﻦ ﺧﻮاب در ﮐﺸــﻮر اﻧﺠﺎم ﺷــﺪه؟‬ ‫اﯾــﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣــﺎل ﭼﻘﺪر ﻣﻮﺛﺮ ﺑــﻮده اﻧﺪ؟ آﯾﺎ ﻧﯿــﺎزی ﺑﻪ ﺑﺎزﻧﮕﺮی‬ ‫دﺳــﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫــﺎ و ﯾﺎ ﺳﯿﺎﺳــﺖ ﻫــﺎی ﻣﻮﺟــﻮد دراﯾﻦ ﺣﻮزه ﻧﯿﺴــﺖ؟‬ ‫ﻗﻀﺎوت ﺑﺎ ﺷــﻤﺎ…!“‬

‫ﻟﺒﺨﻨــﺪ ﻣﯿﺰﻧﻪ و ﻣﯿﮕﻪ‪ :‬اﯾﻨﺠﺎ ﺧﻮﻧﻪ ﻣﺎﺳــﺖ‪ ،‬راﺿــﯽ ام‪ .‬ﻫﻤﻪ ﭼﯽ دارﯾﻢ‪،‬‬ ‫ﺗــﺎزه ﻣﻦ اﯾﻨﺠﺎ ﺑﺎﻓﺘﻨﯽ ﻫﻢ ﯾﺎدﮔﺮﻓﺘﻢ‪ .‬دوﺳــﺖ ﻧــﺪارم از اﯾﻨﺠﺎ ﺑﺮم‪،‬ﻣﯿﺪوﻧﻢ‬ ‫اﮔــﻪ ﺑﺮم ﺑﯿﺮون ﺑﺎزم ﻫﻤﻮن آش و ﻫﻤﻮن ﮐﺎﺳــﻪ اﺳــﺖ! ﻣﮕــﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎﺑﺎم‬ ‫ﻗﺒﻮل ﮐﻨــﻪ ﺑﺮﮔﺮدم ﺧﻮﻧﻪ‪.‬‬ ‫‪ ۲۳‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪23 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫کاشکی نشریات پولی بودند چون من مطمئنم شما در مجله خردمند‬

‫خوبتون نداشتید‬ ‫عروسیمجله‬ ‫مشکلی برای فروش‬ ‫برگزاری هیچ‬ ‫کارتنخوابها‬ ‫میان‬ ‫جشن‬ ‫نیوشا الیقی‬

‫درب ﻣﺮﮐﺰ ﺑﺎز ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎﺷــﯿﻦ ﻣﺪل ﺑﺎﻻﯾﺸــﺎن ﻧﮕﺎﻫﻢ راﺧﯿﺮه ﮐﺮد‪ .‬ﻋﺮوس‬ ‫و داﻣــﺎد ﺟﻮان دﺳــﺖ در دﺳــﺖ ﻫــﻢ از ﻣﯿــﺎن داﻻﻧﯽ ﮐﻪ زﻧــﺎن ﮐﺎرﺗﻦ‬ ‫ﺧــﻮاب ﺑﻬﺒﻮد ﯾﺎﻓﺘﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ درب ﺑﺮای ﻋﺒﻮرﺷــﺎن ﺗﺸــﮑﯿﻞ داده ﺑﻮدﻧﺪ؛‬ ‫درﻣﯿﺎن ﻫﻠﻬﻠﻪ دﺳــﺖ زدن ﻫﺎ و ﮐﻞ ﮐﺸــﯿﺪن ﻫﺎی اﯾــﻦ زﻧﺎن ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪی‬ ‫ﮔﺮم و اﻟﺒﺘﻪ اﺷــﮏ ﻫــﺎی ﻋﺮوس ﺟﻮان‪ ،‬ﻋﺒــﻮر ﮐﺮدﻧﺪ…‪.‬‬

‫دادﻧﺪ و از دﺳــﺖ رﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋــﺮوس ﺟﻮان اﺣﺴﺎﺳــﺎﺗﯽ ﺗﺮ ﻣﯿﺸــﻪ و اداﻣﻪ ﻣﯿﺪه‪ :‬ﻫﻤــﻪ دﺧﺘﺮﻫﺎ ﺗﻮ‬ ‫ﺑﭽﮕﯽ ﻫﺎﺷــﻮن آرزوی ﻋﺮوس ﺷــﺪن دارﻧﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ دﺧﺘﺮی ﺗﻮ ‪ ۲۱‬ﺳﺎﻟﮕﯽ‬ ‫ﮐﺎرﺗﻦ ﺧﻮاب ﻣﯿﺸــﻪ ﯾﻌﻨﯽ از ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰش ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺣﺘــﯽ ﺑﺪﻧﺶ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ‬ ‫ﺗﻤﺎم آرزوﻫﺎﺷــﻮ ﺧــﺎک ﮐﺮده…اﻣﺎ ﯾﻦ ﻫﺎ زﻧﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻔﺲ ﻣﯿﮑﺸــﻨﺪ ﭘﺲ‬ ‫ﺣــﻖ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺮدن‪ ،‬ﺷــﺎدی‪ ،‬ﺧﻨﺪﯾﺪن دارﻧﺪ؛ ﻣﻦ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻢ ﮐﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎن‬ ‫ﻣﺮاﺳــﻢ ﻣﻦ ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﺸﺖ ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺎﻫﺎﺷــﻮن زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺮدم‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺤﺎل ﮐــﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﮐﺖ ﺗﻮی ﻣﺮاﺳــﻢ ﻣﻦ ﻣــﯽ ﺧﻨﺪﻧﺪ و ﺑﻬــﻢ ﺗﺒﺮﯾﮏ‬ ‫ﻣﯿﮕــﻦ… ﻋﺮوﺳــﯽ ﻣﺎ ﻫﯿــﭻ ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﺑﺎ ﻋﺮوﺳــﯽ ﺑﻘﯿــﻪ زوج ﻫــﺎ ﻧﺪارد‪،‬‬ ‫ﻫﺮﮐﺴــﯽ دوﺳﺖ دارد ﺷــﺎدی اش را ﯾﮑﺠﻮر ﺗﻘﺴﯿﻢ ﮐﻨﻪ ﻣﺎﻫﻢ اﯾﻦ ﺷﮑﻠﯽ‬ ‫دوﺳﺖ داﺷﺘﯿﻢ…‬ ‫ﺑﺮاﯾــﺶ آرزوی ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ و ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷــﻮم؛ ﭼﺮﺧــﯽ در ﺣﯿﺎط‬ ‫ﻧــﻪ ﭼﻨﺪان ﺑﺰرگ ﻣﺮﮐﺰ ﻣﯿﺰﻧﻢ‪ .‬ﻋﺮوس ﺟﻮان درﺳــﺖ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺣﺴــﺮت‬ ‫ﯾــﮏ آﻏﻮش‪ ،‬ﺣﺴــﺮت ﯾــﮏ ﻧﮕﺎه ﺑــﺪون ﻗﻀﺎوت ﺗــﻮ ﻧﮕﺎه ﻫﻤــﻪ آن ﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮج ﻣﯿﺰﻧﺪ‪.‬‬

‫زﻣﺎﻧــﯽ ﮐــﻪ زوج ﺟﻮان ﭘــﺲ از ﺣﺪود ﯾﮏ ﺳــﺎﻋﺖ اﻧﺘﻈــﺎر وارد ﺣﯿﺎط‬ ‫ﻣﺮﮐﺰ“ﻣﻬــﺮ“ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﯿــﺶ از ﻫﺮﭼﯿﺰ ﺑــﻪ ﻧﮕﺎه و ﺣــﺎﻻت زﻧــﺎن ﮐﺎرﺗﻦ‬ ‫ﺧــﻮاب ﺑﻬﺒــﻮد ﯾﺎﻓﺘﻪ ﮐــﻪ ﻣﺪت ﭘﺎﮐﯽ ﺑﻌﻀﯽ از آن ﻫﺎ ﺷــﺎﯾﺪ ﺑــﻪ ‪ ۱۵‬روز‬ ‫ﻣﯿﺮﺳــﯿﺪ‪،‬ﺧﯿﺮه ﺷــﺪم‪ .‬ﻧﮕﺎه ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ”ﺣﺴــﺮت“ وﺟﻪ ﻣﺸﺘﺮک ﺗﻤﺎﻣﯽ آن‬ ‫ﻫﺎ ﺑﻮد…‪.‬‬ ‫ﭼﻨــﺪ دﻗﯿﻘــﻪ ای از ورود ﻋﺮوس و داﻣﺎد ﻣﯽ ﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬داﻣﺎد ﺣﺴــﺎﺑﯽ‬ ‫ﺳــﺮﮔﺮم ﻣﺮاﺳــﻢ ﺷــﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﮐﻨﺎر ﻋﺮوس ﺟﻮان ﻧﺸﺴــﺘﻢ و ﭘﺮﺳــﯿﺪم‪ :‬ﭼﺮا‬ ‫وﻗﺘﯽ وارد ﺷــﺪی ﮔﺮﯾﻪ ﻣﯽ ﮐﺮدی ؟ ﮔﻔﺖ‪ ۸ :‬ﺳــﺎل اﺳــﺖ ﮐــﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه‬ ‫وﻗﺘــﯽ ﺑﺎ ﯾﮑــﯽ از دﺧﺘﺮان ﻋﻀﻮ ﺟﻤﻌﯿــﺖ ”ﻃﻠﻮع ﺑﯽ ﻧﺸــﺎن ﻫﺎ“ ﻫﻢ‬ ‫ﮐﻼم ﻣﯽﺷــﻮم‪ ،‬ﺑﺮاﯾﻢ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﻣﯿﮑﻨﺪ ﮐﻪ ﭼﻨﺪﺳــﺎل ﭘﯿــﺶ دوﻧﻔﺮ از ﮐﺎرﺗﻦ‬ ‫ﺧــﻮاب ﻫﺎی ﺑﻬﺒﻮد ﯾﺎﻓﺘﻪ“ ﻋﻠﯽ و ﺳــﺎرا“ ﻫــﻢ ﺑﺎﻫﻢ ازدواج ﮐــﺮده اﻧﺪ و‬ ‫ﺧﺪاروﺷﮑﺮ دوﺳــﺎﻟﯽ ﻣﯿﺸــﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ دارﻧﺪ ﮐﻨﺎرﻫﻢ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫وﻗﺘﯽ ﻣﯿﭙﺮﺳــﻢ ﮐﺠﺎ ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﺎﻫﺎﺷــﻮن ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﻢ ‪،‬ﻣﯿﮕﻪ‪ :‬ﺳــﺎرا و ﻋﻠﯽ‬ ‫ﻫﻢ اﻣﺸــﺐ اوﻣﺪن ﻋﺮوﺳﯽ…‬ ‫ﺳــﺎرا را از دور ﻣﯿﺒﯿﻨﻢ و ﭼﻮن ﺣﺴــﺎﺑﯽ ﻣﺸــﻐﻮل رﺳــﯿﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺎن‬ ‫ﻫﺎﺳــﺖ‪ ،‬زﻣﺎﻧــﯽ ﺑﺮای ﮔﻔﺖ و ﮔﻮ را ﻧﺪارد‪ ،‬اﻣﺎ ﺷــﺎﯾﺪ ﻫﯿــﭻ ﮐﺲ ﺑﺎ دﯾﺪن‬ ‫ﺳــﺎرا ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎور ﮐﻨﺪ ﮐــﻪ او ﻫﻢ روزی ﮐﺎرﺗﻦ ﺧﻮاب ﺑﻮده اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻠﯽ آﻗﺎ ﻣﺸــﻐﻮل ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﺸــﻢ‪ ،‬ﺗﻌﺮﯾﻒ ﻣﯿﮑﻨﻪ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ اﻫﻮازه ‪،‬از ‪۱۴‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﮕﯽ ﮐﺎر ﻣﯽﮐــﺮده و ﻗﺒﻞ از ﺟﺮﯾﺎن ﮐﺎرﺗﻦ ﺧﻮاﺑﯿﺶ ﻫﻤﻪ ﭼﯽ داﺷــﺘﻪ‬ ‫و ﺑﻪ ﻗﻮﻟــﯽ ﺛﺮوﺗﻤﻨﺪ ﺑﻮده‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﯽ آﻗﺎ درﺣﺎﻟﯿﮑــﻪ ﺑﺎ ﻏﺮور ﻣﯿﮕﻪ ‪:‬ﻣﻦ ‪ ۹‬ﺳــﺎل ﭘﺎﮐﻢ‪،‬ﺗﻌﺮﯾﻒ ﻣﯿﮑﻨﻪ ﮐﻪ‬ ‫از ‪ ۲۰‬ﺳــﺎﻟﮕﯽ ﺗﺎ ‪ ۹‬ﺳــﺎل ﭘﯿﺶ ﻫﺮوﺋﯿﻦ ﻣﺼﺮف ﻣﯿﮑﺮده اﻣــﺎ از ﻣﻬﺮ ‪ ۸۵‬ﺑﺎ‬

‫ﻫﻤﺴــﺮم ﯾــﺎور ﺟﻤﻌﯿﺖ ”ﻃﻠﻮع ﺑﯽ ﻧﺸــﺎن ﻫﺎ“ ﻫﺴــﺘﯿﻢ‪ ۸ .‬ﺳــﺎﻟﻪ ﮐﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﻪ ﺷــﻨﺒﻪ ﺷــﺐ ﺑﺎ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻃﻠــﻮع ﺑﻪ ﭘﺎﺗــﻮق ﻫﺎ ﻣﯿﺮﯾــﻢ و ﻏﺬا‬ ‫ﺑﯿــﻦ ﮐﺎرﺗﻦ ﺧﻮاب ﻫﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ‪ ۸ .‬ﺳــﺎﻟﻪ ﮐﻪ زﻧــﺎن و دﺧﺘﺮاﻧﯽ را در‬ ‫ﺧﯿﺎﺑــﺎن ﻫــﺎ دﯾﺪم ﮐﻪ ﺑــﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﯽ ﮐﺴــﯽ ﺗﻮ ﻫﻤﯿﻦ ﺧﯿﺎﺑــﻮن ﻫﺎ ﺟﻮن‬ ‫‪ ۲۲‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪22 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ دﯾﮕــﺮ ﻣﻠﯿﺘﻬﺎ از ﮐﺪام ﺧﺼﻮﺻﯿــﺎت اﯾﺮاﻧﯿﻬﺎ‬‫ﺧﺸــﻨﻮد ﻧﯿﺴــﺘﻨﺪ و ﮐﺪام را ﻣﯽ ﭘﺴﻨﺪﻧﺪ؟‬ ‫ ﻣــﻦ در اﯾــﻦ ﻣــﻮرد آﻧﻬــﺎ را ﺑــﻪ دو ﮔــﺮوه‬‫ﺗﻘﺴــﯿﻢ ﻣــﯽ ﮐﻨﻢ‪:‬‬ ‫اﻟــﻒ – ﮔــﺮوه ﺗﺤﺼﯿــﻞ ﮐــﺮده و رده ﻫــﺎی‬ ‫ﺑــﺎﻻی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﯾﺮاﻧﯿﻬﺎ را اﻧﺴــﺎﻧﻬﺎﯾﯽ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ‬ ‫و ﻧﺎﻣﺸــﺨﺺ در اﺑﺮاز ﻋﻘﯿــﺪه و ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن‬ ‫ﻣــﯽ ﺑﯿﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻫﯽ اﺻــﻼ رﻓﺘﺎر اﯾﺮاﻧﯿﻬــﺎ را ﻧﻤﯽ‬ ‫ﻓﻬﻤﻨــﺪ و ﺗﻈﺎﻫــﺮ ﮐــﺮدن در رﻓﺘﺎر ﺑﺮاﯾﺸــﺎن‬ ‫ﻋﻤﻠــﯽ ﮐﺎﻣﻼ ﻏﺮﯾﺒــﻪ‪ ،‬ﻧﺎﻓﻬﻤﯿﺪﻧــﯽ و ﺑﯽ دﻟﯿﻞ‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺘﯽ در ﻣﻮاردی ﻣﺪل ﻟﺒﺎس ﭘﻮﺷﯿﺪن و‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﻪ ﻇﺎﻫــﺮ ﺑﺮای آﻧﻬﺎ ﻋﺠﯿﺐ‬ ‫و ﺳــﻮال ﺑﺮاﻧﮕﯿﺰ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ب‪ -‬ﮔﺮوﻫﻬــﺎی ﻋــﺎدی و ﻣﻌﻤﻮﻟــﯽ ﮐــﻪ ﺑــﻪ‬ ‫ﻋﮑﺲ اﯾﺮاﻧﯿﻬﺎ را ﺑﺴــﯿﺎر ﺧﻮش ﻟﺒﺎس و ﺷــﯿﮏ‬ ‫ﭘــﻮش ﻣــﯽ داﻧﻨــﺪ و از ﻇﺎﻫﺮ آﻧﻬﺎ ﻟــﺬت ﻣﯽ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﮐﺎر ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﺳﯿﺴــﺘﻢ ﻓﮑﺮی ﮐﺎﻧﺎداﯾﯿﻬﺎ‪.‬‬ ‫ ﮐــﺪام روﺣﯿﺎت ﻣﺮدم اﯾﻨﺠﺎ را ﻣﯿﭙﺴــﻨﺪﯾﺪ و‬‫آﻧﻬــﺎ را در ﺧﻮد ﻧﯿﺰ ﺑﻮﺟــﻮد آورده و ﺗﻘﻮﯾﺖ‬ ‫ﮐﺮده اﯾﺪ؟‬ ‫ ﺻﺒــﻮری‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺑــﻮدن‪ ،‬ﭘﺬﯾــﺮش اﻓﮑﺎر‬‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن‪ ،‬ادب‪ ،‬اﻧﺴــﺎن دوﺳﺘﯽ‪ ،‬ﺣﯿﻮان دوﺳﺘﯽ‬ ‫و آزاده اﻧﺪﯾﺸﯽ‪.‬‬ ‫ ﮐــﺪام وﯾﮋﮔﯿﻬــﺎی ﻣــﺎ از ﻧﻈﺮ ﻣــﺮدم اﯾﻨﺠﺎ‬‫ﻧﺎﭘﺴــﻨﺪ اﺳﺖ؟‬ ‫ ﺑﯽ ادﺑﯽ‪ ،‬ﻧﺰدﯾﮏ ﺷــﺪن ﺑﻪ ﺣﺮﯾﻢ ﺷــﺨﺼﯽ‬‫ﺷــﺎن ﺑﺪون اﺟﺎزه‪ ،‬دروغ و ﺗﻘﻠﺐ‪.‬‬ ‫ ﺷــﻤﺎ ﮐــﺪام ﺧﺼﻠﺘﻬــﺎی اﯾﺮاﻧﯿﻬــﺎ را ﻧﻤــﯽ‬‫ﭘﺴــﻨﺪﯾﺪ؟‬ ‫ ﭘــﺰ دادن‪ ،‬ﺧﻮد ﺑﺰرگ ﺑﯿﻨــﯽ‪ ،‬ﮐﻨﺠﮑﺎوﯾﯽ در‬‫اﻣﻮر دﯾﮕــﺮان و ﺗﻤﺎﯾــﻞ ﺑﻪ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧــﯽ رﻓﺘﺎر‬ ‫ﮐﺮدن‪.‬‬ ‫***‬ ‫ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻪ ﺧــﺎرج از اﯾﺮان‬‫زﻧﺪﮔﯽ ﻣــﯽ ﮐﻨﯿﺪ؟‬ ‫ ﭼﻬــﺎر ﺳــﺎل ﺑﺮای‬‫ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻣﺮﯾﮑﺎ ﺑﻮدم و‬ ‫ﺳﯿﺰده ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﮐﺎﻧﺎدا‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮت ﮐﺮدم‪.‬‬ ‫ ﭼﻪ ﺻﻔﺘﯽ را دوﺳﺖ‬‫ﻧﺪاﺷــﺘﯿﺪ در ﭼﻤــﺪان‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺗــﺖ ﺑﮕﺬارﯾﺪ؟‬ ‫ ﺗﻨﺒﻠﯽ و ﺗﺮﺳــﻬﺎﯾﻢ را‪،‬‬‫دل ﺑﻪ درﯾــﺎ زدم و آﻣﺪم‪.‬‬ ‫ ﭼــﻪ ﺧﻠــﻖ و ﺧــﻮی‬‫ﺧﻮدﺗــﺎن را در ﮐﻮﻟــﻪ ﺑﺎر‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮت ﮔﺬاﺷــﺘﯿﺪ؟‬ ‫ ﻋــﺎدت ﺑــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ را‪.‬‬‫ از ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت اﯾﺮاﻧﯿﻬــﺎ در ﮐﺎﻧﺎدا‪ ،‬از ﮐﺪاﻣﻬﺎ‬‫ﺧﺸﻨﻮد ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ؟‬ ‫ ﺧﯿﻠــﯽ ﭘــﺰ ﻣــﯽ دﻫﻨــﺪ‪ ،‬اﻫﻞ ﺗﺸــﺮﯾﻔﺎت‬‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﺳﺎده زﯾﺴــﺘﯽ را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮده اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ از وﯾﮋﮔﯿﻬﺎی اﺧﻼﻗــﯽ ﻣﺮدم ﮐﺎﻧﺎدا ﮐﺪاﻣﻬﺎ را‬‫ﻣﯽ ﭘﺴﻨﺪﯾﺪ؟‬ ‫ ﮐﺎر را ﻋــﺎر ﻧﻤــﯽ داﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺘــﯽ ﻣﻮﻓﻖ ﺗﺮﯾﻦ‬‫اﻓــﺮاد در ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺳــﻌﯽ ﻣــﯽ ﮐﻨﻨــﺪ ﺗﻌﺼﺐ‬ ‫ﻧﮋادی ﻧﺪاﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺎد ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬روﺣﯿﻪ‬ ‫ﮐﻤــﮏ دارﻧﺪ و از زﻧﺪﮔﯽ ﺑﯿــﺶ از ﻣﺎ ﻟﺬت ﻣﯽ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ از ﻋــﺎدات و ﺻﻔﺘﻬﺎی اﯾﺮاﻧﯿﺎن ﻣﻘﯿﻢ ﺗﻮرﻧﺘﻮ‬‫ﮐﺪاﻣﻬﺎ را ﻣﯽ ﭘﺴﻨﺪﯾﺪ؟‬ ‫ ﻣﻬﻤﺎن ﻧﻮازی‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸــﺎن اﻫﻤﯿﺖ ﻣﯽ‬‫دﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ دﯾﮕﺮ‬ ‫ﺑﻘﯿﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ‪۳۰‬‬

‫ﺳــﺎده ﺗﺮ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﻢ ‪.‬‬ ‫ ﺣــﺎﻻ ﭘﺲ از ﺷــﺶ ﻣﺎه ﻓﮑــﺮ ﻣﯿﮑﻨﯿﺪ ﮐﺪام‬‫ﺧﺼﻠﺖ ﺷــﻤﺎ ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺑﻪ دردﺗﺎن ﻣﯽ ﺧﻮرد؟‬ ‫ ﻣــﻦ آدم ﺻــﺎف و ﺳــﺎده و ﺑــﺪون ﻧﻘﺎﺑــﯽ‬‫ﻫﺴــﺘﻢ و ﻣﯽ ﺑﯿﻨﻢ اﯾﻨﺠﺎ ﻫﻢ آدﻣﻬﺎ ﺧﻮدﺷــﺎن‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﮐﻤﺘﺮ ﻧﻘﺎب ﺑﺮ ﭼﻬــﺮه دارﻧﺪ‪ ،‬و دﯾﮕﺮ‬ ‫ﺻﺒﻮری و ﺷــﮑﯿﺒﺎﯾﯽ ﻻزﻣﻪ ی ﻣﻬﺎﺟﺮت ﻫﺴﺖ‪.‬‬ ‫ ﭼﻪ وﯾﮋﮔﯿﻬﺎﯾﯽ را اﯾﺮاﻧﯿﻬــﺎ دارﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ در‬‫اﯾﺮان ﺟــﺎ ﺑﮕﺬارﻧﺪ و ﻣﻬﺎﺟﺮت ﮐﻨﻨﺪ؟‬ ‫ ﻋــﺪم رﻋﺎﯾــﺖ ﺣــﻖ دﯾﮕــﺮان ﺑﺎﻻﺧــﺺ در‬‫راﻧﻨﺪﮔــﯽ‪ .‬دﯾﮕﺮ آﻧﮑــﻪ اﯾﺮاﻧﯿﻬﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻬﻢ ﺑﺎ‬ ‫اﺣﺘــﺮام رﻓﺘﺎر ﻧﻤــﯽ ﮐﻨﻨﺪ ‪.‬‬ ‫***‬ ‫ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻪ ﮐﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮت ﮐﺮده اﯾﺪ؟‬‫ ﯾــﮏ دﻫــﻪ ی ﮐﺎﻣــﻞ اﺳــﺖ ﮐــﻪ در ﮐﺎﻧﺎدا‬‫زﻧﺪﮔــﯽ ﻣــﯽ ﮐﻨﻢ ‪.‬‬ ‫ ﮐﺪام اﺧــﻼق اﯾﺮاﻧﯿﻬﺎ در‬‫اﯾﺮان و ﮐــﺪام را در ﮐﺎﻧﺎدا‬ ‫ﻣﯽ ﭘﺴﻨﺪﯾﺪ؟‬ ‫ ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮم اﯾﺮاﻧﯿﻬــﺎ‬‫ﺑﺴــﯿﺎر ﻣﻬﻤﺎن ﻧﻮازﻧﺪ ﭼﻪ‬ ‫در اﯾــﺮان و ﭼﻪ در ﮐﺎﻧﺎدا‬ ‫و ﯾــﺎ ﻫﺮﺟــﺎی دﯾﮕﺮ دﻧﯿﺎ‬ ‫و ﺑﻪ ﻧﻈــﺮم اﯾﻦ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ‬ ‫اﺧﻼق اﯾﺮاﻧﯿﻬﺎﺳــﺖ ﮐﻪ‬ ‫در ﻫــﺮ ﻗﺸــﺮ و ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫و ﻫــﺮ ﮐﺠــﺎی دﻧﯿــﺎ ﺑﻪ‬ ‫وﺿــﻮح دﯾــﺪه ﻣــﯽ‬ ‫ﺷﻮد ‪.‬‬ ‫ ﺷــﻤﺎ در ﭼﻤــﺪان‬‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﺘــﺎن ﮐﺪام ﺧﺼﻠﺖ ﻫــﺎ و ﺻﻔﺖ ﻫﺎی‬ ‫***‬ ‫ﺧــﻮد را ﺟــﺎ داده اﯾــﺪ و ﺑﺎ ﺧــﻮد آورده اﯾﺪ؟‬ ‫ ﻋﺸــﻖ ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﻢ و ﻋﺸــﻖ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﺷﯽ را ﺑﺎ ‪ -‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻪ در ﮐﺎﻧﺎدا ﻫﺴﺘﯿﺪ؟‬‫ﺧﻮد ﺣﻤﻞ ﮐــﺮده ام ﻋﻼوه ﺑﺮ زﺣﻤــﺎت زﯾﺎدی‬ ‫ ‪ ۱۵‬ﺳﺎل‬‫را ﮐــﻪ ﺑﺎﯾــﺪ ﻣﺘﺤﻤــﻞ ﻣﯽ ﺷــﺪم ﺗﺎ ﺑــﺎ دﻧﯿﺎﯾﯽ ‪ -‬ﭼــﻪ ﻋﺎدﺗﻬــﺎ و ﺧﺼﻠﺘﻬﺎﯾــﯽ را در ﭼﻤﺪان‬ ‫ﮐﺎﻣﻼ ﻏﺮﯾﺒﻪ و ﺗﺎزه ﭘﯿﻮﻧﺪ ﺑﺨــﻮرم و ﻓﺮزﻧﺪاﻧﻢ را ﻣﻬﺎﺟــﺮت ﮔﺬاﺷــﺘﻪ و ﺑــﺎ ﺧــﻮد آورده اﯾﺪ؟‬ ‫ﻧﯿﺰ ﺑــﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻢ ‪.‬‬ ‫ ﻣﻌﺎﺷــﺮت ﺑــﺎ دﯾﮕﺮان و ﺣﻔــﻆ و ﻧﮕﻬﺪاری‬‫ ﮐــﺪام ﺧﺼﻠﺖ و وﯾﮋﮔﯽ را ﺑــﺎ ﺧﻮد ﻧﯿﺎورده آداب و رﺳــﻮم و آﯾﯿﻦ ﻫــﺎی اﯾﺮاﻧﯽ‪.‬‬‫آﯾــﺎ در ﻣــﻮرد وﯾﮋﮔﯿﻬﺎی ﻣﺮدم در ﺳــﺮزﻣﯿﻦ‬‫اﯾﺪ؟‬ ‫ واﺑﺴــﺘﮕﯽ ﺑﻪ ﺧﺎﻧــﻮاده و اﻗــﻮام را ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﺗــﺎزه ﺗﺤﻘﯿﻖ ﮐــﺮده ﺑﻮدﯾﺪ؟‬‫ﺗــﺮک ﮐﺮدم و ﺑــﻪ ﺗﻮرﻧﺘﻮ آﻣﺪم‪ .‬اﯾﻨﺠــﺎ درﯾﺎﻓﺘﻢ‬ ‫ ﺧﯿــﺮ وﻟﯽ ﺗﺎﺣﺪی ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﺮب آﺷــﻨﺎﯾﯽ‬‫ﮐــﻪ اﯾﻦ راﻫﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﯾﺪ ﺑــﺎ دو ﭘﺎی داﺷــﺘﻢ و ﻗﺒﻞ از ﻣﻬﺎﺟﺮت ﭼﻨﺪ ﺳــﻔﺮ ﮐﻮﺗﺎه ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮدم ﺑــﺮوم و اﻣﯿﺪ ﺑﻪ اﺗﮑﺎ ﺑــﻪ ﻫﯿﭻ ﻧﻘﻄﻪ ای ﮐﺎﻧﺎدا را داﺷﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﯿﺴــﺖ ﺗﺎ زﻣﯿﻦ زﯾﺮ ﭘﺎﯾﻢ را ﺳــﻔﺖ ﺣﺲ ﮐﻨﻢ ‪ - .‬ﻓﮑﺮ ﻣــﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﺪام ﺧﺼﻠﺘﻬﺎ در ﺳــﺮزﻣﯿﻦ‬ ‫ ﻓﮑــﺮ ﻣﯿﮑﻨﯿﺪ ﮐﺪام ﺧﺼﻠﺖ ﺷــﻤﺎ ﺑــﻪ درد ﺗﺎزه ﺑﺎﻋﺚ دردﺳــﺮﺗﺎن ﺷﺪ؟‬‫ ﺳــﺨﺘﯽ در اﯾﺠﺎد راﺑﻄﻪ ﺑﺎ دﯾﮕﺮان‪ ،‬ﺳــﺮدی‬‫زﻧﺪﮔــﯽ در ﮐﺎﻧﺎدا ﻧﻤــﯽ ﺧﻮرد؟‬ ‫رواﺑﻂ ﺑﯿﻦ آدﻣﻬﺎ‪ ،‬ﺳــﺨﺘﯽ ﺟﺎ اﻓﺘــﺎدن در ﺑﺎزار‬ ‫ زﯾﺎدی ﻋﺎﻃﻔﯽ ﺑﻮدن‪.‬‬‫‪ ۲۱‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪21 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫در چمدان مهاجرﺕ چه گﺬاشته اید؟‬ ‫ﻣﺴﺮوره ﺑﻨﯽ ﻫﺎﺷﻤﯽ‬

‫روﯾﺎﻫﺎ و ﺑــﺮای ﺑﻌﻀﯽ دﯾﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ی ﺗﺸــﻮﯾﺶ ﻧﺎﺷــﯽ‬ ‫از آﯾﻨــﺪه ای ﺗﺎرﯾﮏ و ﻣﺒﻬﻢ‬ ‫و ﮔﻨــﮓ ﻣﯽ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ‬ ‫از ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻬــﺎی اﻣــﺮوزی‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿــﻢ‪ ،‬رﻓﺘﻦ‬ ‫از ﮐﺸــﻮری ﺑــﻪ ﮐﺸــﻮر‬ ‫دﯾﮕﺮ ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻘﺮار و‬ ‫رﯾﺸــﻪ دواﻧﺪن در‬ ‫آن ﮐﺸــﻮر اﺳﺖ‬ ‫و ﺑﺪﻧﺒﺎل آن ﺗﻼش‬ ‫ﺟﻬــﺖ ﭘﯿﻮﻧــﺪ و‬ ‫ﭘﯿﻮﺳــﺘﻦ ﺑــﺎ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ی‬ ‫ﻧﻮ ﮐﻪ از‬ ‫ﻟﺤــﺎظ‬ ‫آداب‪،‬‬ ‫آ ﯾﯿــﻦ‬ ‫ﻫــﺎ ‪،‬‬ ‫رﺳــﻮم‪ ،‬زﺑﺎن‬ ‫و ﮔﻮﯾــﺶ ﻣﺘﻔــﺎوت‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﮐــﻪ راه ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫آن ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳــﺎده ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﮐــﻪ ﮐﺎری اﺳــﺖ ﺑﺲ دﺷــﻮار‬ ‫ﮐــﻪ ﺷــﮑﯿﺒﺎﯾﯽ و ﺻﺒــﻮری را‬ ‫ﻣﯿﻄﻠﺒــﺪ و در اﯾﻦ ﮔﯿﺮ و دار ﻣﺎ‬ ‫را ﺑــﻪ اﯾــﻦ واﻗﻌﯿﺖ ﻣﯽ‬ ‫رﺳﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮت ﻣﯽ‬ ‫ﺗﻮاﻧﺪ راه ورﺳــﻢ زﻧﺪﮔﯽ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻫﺎ و ﻫﻮﯾﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﻣــﺎ را ﺗﺎ ﺣﺪ زﯾﺎد‬ ‫و ﻧﺴــﻠﻬﺎی آﯾﻨﺪه را از اﺳــﺎس و ﺑﻪ ﮐﻞ دﮔﺮﮔﻮن‬ ‫ﮐﻨــﺪ و در ذﻫﻦ ﻣﻬﺎﺟــﺮ اﯾﻦ ﭘﺮﺳــﺶ را ﭘﯿﺶ‬ ‫ﻣــﯽ آورد ﮐﻪ آﯾﺎ ﻣﺤﻞ ﺟﺪﯾــﺪ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺗﮑﯿــﻪ ﮔﺎﻫﯽ ﺑﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻧــﻮ و ﻫﻮﯾﺖ دادن ﺑﻪ‬ ‫اﯾــﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ و ﺟﺎ اﻧﺪاﺧﺘــﻦ آن در زﻧﺪﮔﯽ ﺗﺎزه‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫در ﺟــﺪال ﺑــﺎ ﺧﻮﯾﺸــﺘﻦ در اﻧﺘﺨــﺎب راه ﻧﻮ‬ ‫زﻧﺪﮔﯽ و در ﮐﺸــﻤﮑﺶ ﻫﺠﺮت و ﮐﻮچ‪ ،‬ﺑﺴــﯿﺎر‬ ‫ﭘﯿﺶ ﻣﯽ آﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺟﺒﺎر ﺑﺨﺸــﯽ از ﻋﻮاﻃﻒ‪،‬‬ ‫اﺣﺴﺎﺳــﺎت و ﺗﻌﻠﻘﺎت روﺣــﯽ و رواﻧﯽ ﺧﻮد را‬ ‫در ﺳــﺮزﻣﯿﻦ ﻣﺒﺪا رﻫــﺎ ﮐﺮده و ﻓﻘﻂ ﺑﺨﺸــﯽ‬

‫ﻣﻬﺎﺟﺮت ﻓﺮاﯾﻨﺪی اﺳــﺖ ﻃﺒﯿﻌــﯽ واﻟﮕﻮﻫﺎی‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮت ﺑــﻪ درازای ﺗﺎرﯾــﺦ ﺑﺸﺮاﺳــﺖ ﮐﻪ از‬ ‫اوﻟﯿﻦ روزﻫﺎی ﺧﻠﻘﺖ ﺑﺎ اﻧﺴــﺎن ﻫﻤــﺮاه ﺑﻮده‬ ‫اﺳــﺖ و ﻧﺸــﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ ﺟﺰو ذات ﺑﺸــﺮ‬ ‫اﺳــﺖ‪ ،‬ﺷــﺎﯾﺪ ﺑﺘــﻮان اﻓﺴــﺎﻧﻪ ی آدم و ﺣﻮا را‬ ‫اوﻟﯿﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮت داﻧﺴــﺖ‪.‬‬ ‫اﻧﺴــﺎﻧﻬﺎی اوﻟﯿﻪ و ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﻫﻤﻮاره ﻣﻬﺎﺟﺮت‬ ‫و ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﻫﺎی ﻣﮑﺎﻧﯽ را ﯾﮕﺎﻧــﻪ راﻫﺒﺮد و راه‬ ‫ﮔﺮﯾﺰ از دﺷــﻮارﯾﻬﺎ ﻣﯽ داﻧﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻬﯿﻪ ﺧﻮراک‪،‬‬ ‫اﻣﻨﯿــﺖ ﺟﺎﻧــﯽ و ﺗﺮس از ﺳــﺮﻣﺎ و ﮔﺮﻣــﺎ و‪ ...‬از‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ دﻻﯾﻠــﯽ ﺑﻮدﻧــﺪ ﮐﻪ ﺑﺸــﺮ اوﻟﯿــﻪ را ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮت و ﮐــﻮچ ﺗﺮﻏﯿــﺐ ﻣــﯽ ﮐﺮدﻧــﺪ‪ .‬در‬ ‫ﻃــﻮل ﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﺷــﮑﻞ ﻣﻬﺎﺟــﺮت ﺑﯿــﻦ دو واﺣﺪ‬ ‫ﺟﻐﺮاﻓﯿﺎﯾﯽ‪ ،‬ﺑﺮﺣﺴــﺐ زﻣﺎن و ﺗﺤﻮﻻت ﻣﺤﯿﻄﯽ‬ ‫و اﺟﺘﻤﺎﻋــﯽ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﺎﻓﺘﻪ اﺳــﺖ‪ .‬اﯾــﻦ ﻋﻮاﻣﻞ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎﯾﺪ ﺑــﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﺤــﻞ اﻗﺎﻣﺖ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‬ ‫ﻓــﺮد از ﻣﺒــﺪا ﯾﺎ ﻣﺤﻞ اﻗﺎﻣﺖ ﻗﺒــﻞ از ﻣﻬﺎﺟﺮت‬ ‫وی ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﯾﺎ ﻣﺤــﻞ اﻗﺎﻣﺖ ﺟﺪﯾﺪ ﺑﯿﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫از آﻏﺎز ﻗﺮن ﻫﻔﺪﻫﻢ ﻣﯿﻼدی‪ ،‬ﮐﻮﺷــﺶ و ﺗﻼش‬ ‫اﻧﺪﯾﺸــﻤﻨﺪان اﺟﺘﻤﺎﻋــﯽ اﯾﻦ ﺑﻮده اﺳــﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﻨــﺪ از ﻣﯿﺎن ﭘﺪﯾﺪه ﻫﺎی ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫و اﻗﺘﺼــﺎدی و دﯾﮕــﺮ ﻋﻮاﻣــﻞ‪ ،‬دﻻﯾــﻞ واﻗﻌﯽ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮت را ﺑﯿﺎﺑﻨــﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﭘﮋوﻫﺶ اﺑﺘﺪا در ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺎ و ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻧﻈﺮی ﺟﺮﯾﺎن داﺷــﺖ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫از آن‪ ،‬ﻣﻬﺎﺟﺮت در ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎت ﺗﺠﺮﺑﯽ ﻧﯿﺰ وارد‬ ‫ﺷــﺪه و ﺑﺮای ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻬﺎی ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن در‬ ‫ﺑﺎب ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗــﯽ ﻧﻈﯿﺮ‪ :‬وﯾﮋﮔﯿﻬــﺎی ﻣﻬﺎﺟﺮان‪،‬‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ ﻋﻤﺪه ﻣﻬﺎﺟــﺮت‪ ،‬ﭘﯿﺎﻣﺪﻫﺎی ﻣﻬﺎﺟﺮت و‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ در وﯾﮋﮔﯿﻬﺎی رﻓﺘﺎری و اﺧﻼﻗﯽ ﻣﻬﺎﺟﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎت ﻣﯿﺪاﻧﯽ اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓﺖ ‪ .‬ﺑﺮرﺳــﯽ اﯾﻦ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎت ﻣﻨﺘــﺞ ﺑﻪ آن ﻣﯽ ﺷــﻮد ﮐــﻪ ﺑﺪون‬ ‫ﺗﺮدﯾﺪ ﭘﺪﯾﺪه ﻣﻬﺎﺟﺮت ﺑــﺎ ﻋﻮاﻗﺐ ﺟﺪﯾﺪ و ﺗﺎزه‬ ‫ای ﻫﻤﺮاه اﺳــﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﺸــﯽ از اﺣﺴــﺎس‬ ‫دروﻧــﯽ ﻫﺮ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﻫﻤﺎن اﺿﻄﺮاب و ﺗﺮﺳــﻬﺎی‬ ‫اوﻟﯿﻪ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺷــﮑﺎل ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﯿﺎﺗﺶ در او ﻣﺘﺠﻠﯽ ﻣﯽ ﺷــﻮد اﻣﺎ ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮت ﺑــﺮای ﺑﺮﺧﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ی رﺳــﯿﺪن ﺑﻪ‬ ‫‪ ۲۰‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫از آﻧﻬــﺎ را ﺑﺎ ﺧــﻮد ﺑﻪ ﺳــﺮزﻣﯿﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﻫﻤﺮاه‬ ‫ﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬ﮔﺎﻫﯽ ﻫﻢ در ﺳــﺮزﻣﯿﻦ ﻣﻘﺼﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺶ‬ ‫و ﺧﻠﻘﯿــﺎت ﺗــﺎزه ای را ﺑﻪ ﺟﻤﻊ داﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻫﺎی ﺑﺮداﺷــﺘﻪ‪ ،‬اﺿﺎﻓﻪ ﮐﺮده ﺗﺎ ﺷﺎﯾﺪ دل‬ ‫در ﺳــﺮزﻣﯿﻦ ﺟﺪﯾــﺪ‪ ،‬آرام و ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‬ ‫و ﺷــﺨﺼﯿﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋــﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﯽ‬ ‫ﺑﺪﺳﺖ آﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢ ﻣﯿﻬﻨــﺎن ﻋﺰﯾﺰ اﯾﺮاﻧــﯽ ﻣﻦ ﻧﯿﺰ‬ ‫ﺳﺎﻟﻬﺎﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭘﺪﯾﺪه ی ﻣﻬﺎﺟﺮت‬ ‫و ﮐﻮچ اﺟﺒــﺎری و اﺧﺘﯿﺎری و روﻧﺪ آن‬ ‫آﺷﻨﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﮋوﻫﺶ ﭘﯿﺶ رو ﻧﺸﺎن‬ ‫ﻣﯽ دﻫــﺪ ﮐﻪ ﻣــﺎ اﯾﺮاﻧﯿــﺎن ﮐﻮﭼﻨﺪه در‬ ‫ﮐﻮﻟــﻪ ﺑﺎر ﮐﻮﭼﻤــﺎن‪ ،‬ﮐﺪام وﯾﮋﮔﯿﻬــﺎ را ﺟﺎ‬ ‫داده اﯾــﻢ و ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﺑﻪ ﺳــﺮزﻣﯿﻦ و ﻣﺤﻞ‬ ‫زﻧﺪﮔﯽ ﺗﺎزه آورده اﯾﻢ و ﮐﺪاﻣﻬﺎ را داﻧﺴــﺘﻪ در‬ ‫ﻣﺒــﺪا ﺑﻪ ﺟﺎ ﮔﺬاﺷــﺘﻪ اﯾﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﺆال و ﺟــﻮاب‬ ‫ﻣــﻦ را ﺑــﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺗــﻦ از اﯾــﻦ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮان‬ ‫ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ‪:‬‬

‫***‬ ‫ ﭼﻪ ﻣﺪﺗﯽ ﻫﺴــﺖ ﮐﻪ در ﮐﺎﻧﺎدا زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ‬‫ﮐﻨﯿﺪ؟‬ ‫ ﺷﺶ ﻣﺎﻫﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﯾﻨﺠﺎ آﻣﺪﯾﻢ ‪.‬‬‫ ﭘﺲ ﺷــﻤﺎ ﻣﻮرد ﺧﻮﺑﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎﺷــﯿﺪ‪.‬‬‫اﻧﺴــﺎن ﺑﺎ ﺧﺼﻠﺘﻬﺎﯾﺶ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑــﻪ ﺗﺼﻤﯿــﻢ ﺑــﻪ ﻣﻬﺎﺟــﺮت ﮔﺮﻓﺘﯿﺪ‬ ‫دوﺳــﺖ داﺷــﺘﯿﺪ ﮐــﺪام ﺧﺼﻠــﺖ ﺧﻮدﺗﺎن‬ ‫را در ﮐﻮﻟــﻪ ﺑــﺎر ﺳــﻔﺮﺗﺎن ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑــﻪ ﻫﻤﺮاه‬ ‫ﺑﯿﺎورﯾﺪ؟‬ ‫ زﯾــﺎد در اﯾــﻦ ﻣﻮرد ﻓﮑﺮ ﻧﮑــﺮدم ﮐﻪ ﮐﺪاﻣﻬﺎ‬‫را ﺑﯿــﺎورم و ﮐﺪاﻣﻬﺎ را ﺟﺎ ﺑﮕــﺬارم وﻟﯽ دﻟﻢ ﻣﯽ‬ ‫ﺧﻮاد و ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ از ﺗﺸــﺮﯾﻔﺎت ﮐﻢ ﮐﻨﻢ و‬

‫‪20 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


19 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۱۹


‫دروازه دوﻟﺖ‬ ‫ﭘﯿــﺶ ﺗــﺮ ﺑﯿــﺎن‬ ‫ﮔﺮدﯾﺪ ﮐــﻪ اﻓﻐﺎن ﻫﺎ‬ ‫دروازه ای ﺟﺪﯾــﺪ در‬ ‫ﺷــﻤﺎل ﺷﻬﺮ و ﺷﻤﺎل‬ ‫ارگ ﺳــﻠﻄﻨﺘﯽ‪ ،‬در‬ ‫ﻣﺪﺧــﻞ ﺧﯿﺎﺑﺎن ﺑﺎب‬ ‫ﻫﻤﺎﯾــﻮن اﻣﺮوزی ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎم دروازه اﺳــﺪاﻟﺪوﻟﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ دروازه ﺷــﻤﺎﻟﯽ ﺗﺎ دوره ﻣﺤﻤﺪﺷــﺎه‬ ‫ﻗﺎﺟــﺎر ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻧﺎم ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﯽ ﺷــﺪ‪ ،‬اﻣﺎ در دوره ﻧﺎﺻﺮاﻟﺪﯾﻦ ﺷــﺎه و ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮش ﺑﺎوری ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻪ دروازه دوﻟﺖ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻧﺎم ﯾﺎﻓــﺖ و ﻣﺤﻞ آن ﻧﯿﺰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺤــﻞ ﺗﻼﻗﯽ ﺧﯿﺎﺑــﺎن اﻧﻘﻼب و ﺳــﻌﺪی ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫دروازه ﯾﻮﺳﻒ آﺑﺎد‬ ‫دروازه ﯾﻮﺳــﻒ‬ ‫آﺑــﺎد ﻏﺮﺑــﯽ ﺗﺮﯾــﻦ‬ ‫دروازه ﺗﻬــﺮان در‬ ‫ﺑﺎروی ﺷــﻤﺎﻟﯽ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻞ اﯾــﻦ دروازه در‬ ‫ﺣﺪود ﺗﻼﻗﯽ ﺧﯿﺎﺑﺎن‬ ‫اﻧﻘــﻼب و ﭼﻬــﺎرراه‬ ‫ﮐﺎﻟــﺞ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺳــﻪ دروازه در ﺑﺎروی ﺟﻨﻮﺑﯽ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬از ﺷــﺮق ﺑﻪ ﻏﺮب ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ‪ ،‬ﺷــﺎه‬ ‫ﻋﺒﺪاﻟﻌﻈﯿﻢ‪ ،‬ﻏــﺎر‪ ،‬ﺧﺎﻧﯽ آﺑﺎد‪ +‬دروازه ﻣﺎﺷــﯿﻦ دودی )راه آﻫﻦ(‪.‬‬ ‫دروازه ﺷﺎه ﻋﺒﺪاﻟﻌﻈﯿﻢ‬ ‫دروازه ﺷﺎه ﻋﺒﺪاﻟﻌﻈﯿﻢ‬ ‫ﻗﺪﯾــﻢ )ﺗﻬﻤﺎﺳــﺒﯽ(‬ ‫ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻣﻮﻟﻮی و اﺑﺘﺪای‬ ‫ﺑﺎزار ﺣﻀﺮﺗــﯽ و دروازه‬ ‫ﺷــﺎه ﻋﺒﺪاﻟﻌﻈﯿﻢ ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫)ﻧﺎﺻــﺮی( در ﻣﯿــﺪان‬ ‫ﺷــﻮش و اﺑﺘﺪای ﺟﺎده ﺷــﻬﺮ ری ﻗﺮار داﺷــﺖ‪ .‬اﯾﻦ دروازه در دﯾﻮار ﺑﺎروی‬ ‫ﺟﻨﻮﺑــﯽ ﺷــﻬﺮ ﺑــﻮد و ﺷــﺮﻗﯽ ﺗﺮﯾــﻦ دروازه ﺟﻨﻮﺑــﯽ ﻗﻠﻤﺪاد ﻣﯽ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫دروازه ﻏﺎر‬ ‫دروازه ﻏــﺎر‬ ‫ﺣﺪﻓﺎﺻــﻞ ﺑﯿــﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧــﯽ آﺑــﺎد و‬ ‫ﻣﯿــﺪان ﺷــﻮش‬ ‫ﺑــﻮد‪ .‬اﯾــﻦ دروازه‬ ‫در دﯾــﻮار ﺑــﺎروی‬ ‫ﺟﻨﻮﺑــﯽ ﺷــﻬﺮ و‬ ‫ﻣﯿﺎن دروازه ﺷــﺎه‬ ‫ﻋﺒﺪاﻟﻌﻈﯿــﻢ ﺟﺪﯾــﺪ و دروازه ﺧﺎﻧــﯽ آﺑــﺎد ﻗــﺮار داﺷــﺖ‪.‬‬ ‫‪ ۱۸‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫دروازه ﺧﺎﻧﯽ آﺑﺎد‬ ‫دروازه ﺧﺎﻧــﯽ‬ ‫آﺑــﺎد در ﺣــﺪود‬ ‫ﻣﯿــﺪان ﺧﺎﻧــﯽ آﺑﺎد‬ ‫و در ﺣــﻞ ﺗﻼﻗــﯽ‬ ‫ﺧﯿﺎﺑﺎن ﺧﺎﻧــﯽ آﺑﺎد‬ ‫ﺑــﺎ ﺧﯿﺎﺑــﺎن ﻫــﺎی‬ ‫ﻣﻮﻟــﻮی و ﺷــﻮش‬ ‫ﺑــﻮد‪ .‬اﯾــﻦ دروازه‬ ‫در دﯾــﻮار ﺑــﺎروی‬ ‫ﺟﻨﻮﺑــﯽ ﺷــﻬﺮ و ﻏﺮﺑــﯽ ﺗﺮﯾــﻦ دروازه ﺟﻨﻮﺑــﯽ ﻗﻠﻤــﺪاد ﻣــﯽ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫دروازه ﻣﺎﺷﯿﻦ دودی )راه آﻫﻦ(‬ ‫ﺑﻌﺪﻫــﺎ ﺑــﺮای‬ ‫ﻣﺎﺷــﯿﻦ دودی‪ ،‬ﮐﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎن ﻗﻄﺎر ﺷﻬﺮی‬ ‫ﺗﻬﺮان ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ری‬ ‫ﺑــﻮد‪ ،‬دروازه ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫اﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ اﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺧﯿﻠﯽ ﺳــﺎده ﺑﻮد و‬ ‫ﺑــﻪ ﭘﺎی دروازه ﻫﺎی ﻣﻌﺮوف دﯾﮕﺮ ﺷــﻬﺮ ﻧﻤﯽ رﺳــﯿﺪ‪ .‬ﻣﺎﺟــﺮا از اﯾﻦ ﻗﺮار‬ ‫ﺑﻮد ﮐﻪ اﻣﺘﯿــﺎزه راه اﻧﺪازی راه آﻫﻦ ﺗﻬﺮان ﺑﻪ ﺷــﻬﺮری‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺎﺑﯿﻮس ﺑﻮاﺗﺎل‬ ‫ﺑﻠﮋﯾﮑﯽ داده ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ ﮐﺎر در آذر ‪) ۱۲۶۵‬رﺑﯿﻊ اﻻول ‪ /۱۳۰۴‬دﺳــﺎﻣﺒﺮ ‪ (۱۸۸۶‬روی داد‪ .‬در‬ ‫ﺳــﺎل ‪۱۲۶۷‬ش )‪۱۳۰۶‬ق‪۱۸۸۸ /‬م(‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎن راه آﻫــﻦ ﻣﺰﺑــﻮر ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن‬ ‫رﺳــﯿﺪ و ﺑﻪ وﺳــﯿﻠﻪ ﻧﺎﺻﺮاﻟﺪﯾﻦ ﺷــﺎه اﻓﺘﺘﺎح ﺷــﺪ‪ .‬ﻃــﻮل اﯾــﻦ راه آﻫﻦ‬ ‫ﻫﺸــﺖ ﮐﯿﻠﻮﻣﺘﺮ و ﻫﻔﺖ ﺻﺪ ﻣﺘﺮ ﺑــﻮد و دارای ﯾﮏ ﺧﻂ ﻓﺮﻋﯽ ﺑﻪ ﻃﻮل‬ ‫‪ ۶٫۵‬ﮐﯿﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻧﯿــﺰ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑــﻪ ﻃﺮف ﻣﻌﺪن ﺳــﻨﮓ ﻣﯽ رﻓــﺖ‪ .‬آﻏﺎز اﯾﻦ‬ ‫ﻣﺴــﯿﺮ در ﺟﻨﻮب ﺷــﺮﻗﯽ ﭼﻬﺎرراه ﻣﻮﻟﻮی‪ ،‬ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻪ ﻣﯿﺪان ﺑﺎرﻓﺮوﺷــﯽ‬ ‫اﻣﯿﻦ اﻟﺴــﻠﻄﺎن و ﺑﺨﺶ ﺷﻤﺎﻟﯽ و ﺷــﺮﻗﯽ ﭘﺎرک ﮐﻮﺛﺮ ﮐﻨﻮﻧﯽ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه‬ ‫ﺑــﻮد‪) .‬ﻻزم ﺑﻪ ذﮐﺮ اﺳــﺖ ﮐﻪ اﯾﻦ دروازه ﺟــﺰ دروازه ﻫﺎی دوازده ﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴــﺎب ﻧﻤﯽ آﯾﺪ( ﺳــﻪ دروازه در ﺑﺎروی ﺷﺮﻗﯽ ﺷﻬﺮ‪ ،‬از ﺷﻤﺎل ﺑﻪ ﺟﻨﻮب‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ‪ :‬دوﺷــﺎن ﺗﭙﻪ‪ ،‬دوﻻب‪ ،‬ﺧﺮاﺳــﺎن(‬

‫دروازه دوﺷﺎن ﺗﭙﻪ‬ ‫دروازه دوﺷﺎن ﺗﭙﻪ‬ ‫در ﺣــﺪود اﻧﺘﻬــﺎی‬ ‫ﺧﯿﺎﺑــﺎن ﻣﺠﺎﻫﺪﯾﻦ‬ ‫اﺳــﻼم ﻓﻌﻠــﯽ‬ ‫ﻣﺸــﺮف ﺑﻪ ﻣﯿﺪان‬ ‫ﺷــﻬﺪا )ژاﻟــﻪ( ﻗﺮار‬ ‫داﺷــﺖ‪ .‬اﯾﻦ دروازه‬ ‫در دﯾــﻮار ﺑــﺎروی‬ ‫ﺷــﺮﻗﯽ ﺷــﻬﺮ و‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﯽ ﺗﺮﯾﻦ دروازه‬ ‫ﺷــﺮﻗﯽ ﻗﻠﻤﺪاد ﻣﯽ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻘﯿﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ‪۶۸‬‬

‫‪18 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﺗﮑﻤﯿﻞ ﺑﺎغ ﺷــﺎه و ﻣﯿﺪان اﺳــﺐ دواﻧﯽ آن ﺗﻮﺳﻂ ﻧﺎﺻﺮاﻟﺪﯾﻦ ﺷﺎه ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌــﻪ ﮐﺮدن ﺑﺎﻏﯽ ﻫــﺎی ﺗﻬﺮان ﺑﺮای اﺳــﮑﺎن ﺟﻤﻌﯿﺖ اﻓﺰون ﺷــﺪه در‬ ‫ﭘﯽ ﮔﺴــﺘﺮش ﺷــﻬﺮ در ﺧــﺎرج از ﺣﺼــﺎر و آﻏﺎز ﮔﺸــﻮده ﺷــﺪن درﻫﺎی‬ ‫ﺑﺎغ ﻫﺎی ﺳــﻠﻄﻨﺘﯽ ﺑﺮای اﺳــﺘﻔﺎده ﻋﻤﻮﻣﯽ )‪۱۲۳۸‬ش‪۱۲۷۶ /‬ق‪۱۸۵۹ /‬م(‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺪﯾﺪ ﺑﻨﺎی ﻣﯿﺪان ﻣﺸــﻖ‪ ،‬ﭘﺎﯾﺎن ﺳــﺎﺧﺖ َﺟ ّﺒﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﺳــﺘﯿﺎن‪ ،‬ﺗﻘﺴــﯿﻢ‬ ‫ﺑــﺎغ ﻫﺎی دﯾﻮاﻧــﯽ ﺑﺮای ﻓــﺮوش و اﯾﺠﺎد ﻋﻤــﺎرت در ﺧﺎرج ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮان‬ ‫و ﺗﺎﺳــﯿﺲ ﺳــﻔﺎرﺗﺨﺎﻧﻪ اﻧﮕﻠﺴــﺘﺎن در ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻋﻼءاﻟﺪوﻟﻪ )ﻓﺮدوﺳﯽ(‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻬــﺎر ﻣــﻮرد در ‪۱۲۴۰‬ش )‪۱۲۷۸‬ق‪۱۸۶۱ /‬م(‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻋﻤﺎرت ﻗﺰاﻗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫در ﺷــﻤﺎل ﻣﯿﺪان ﻣﺸــﻖ )‪۱۲۴۲‬ش‪۱۲۸۰ /‬ق‪۱۸۶۳ /‬م(‪ ،‬آﻏﺎز ﺳﺎﺧﺖ ﮐﺎخ‬ ‫ﺷــﻤﺲ اﻟﻌﻤﺎره‪ ،‬ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﺨﺸــﯽ از ﺑــﺎغ ﻻﻟﻪ زار ﺑﻪ ﺑــﺎغ وﺣﺶ و ﻃﺮاﺣﯽ‬ ‫اوﻟﯿــﻪ دروازه ﻧﺎﺻﺮﯾــﻪ در ‪۱۲۴۴‬ش )‪۱۲۸۲‬ق‪۱۸۶۵ /‬م(‪ُ ،‬ﭘﺮﺷــﺪن ﺧﻨــﺪق‬ ‫ﺷــﺮﻗﯽ ارگ و ﺷــﮑﻞ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻧﺎﺻﺮﯾﻪ و ﻧﺼﺐ ﭼــﺮاغ ﻫﺎی ﭼﺪﻧﯽ‬ ‫ﻧﻔﺘﯽ در اﯾﻦ ﺧﯿﺎﺑﺎن )‪۱۲۴۵‬ش‪۱۲۸۳ /‬ق‪۱۸۶۶ /‬م( و ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺮﯾﺾ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻬــﺮان در ‪۱۲۴۶‬ش )‪۱۲۸۴‬ق‪۱۸۶۷ /‬م(‪.‬‬ ‫ﺳــﺮاﻧﺠﺎم در ‪ ۱۷‬آذر ‪ ۱۱) ۱۲۴۶‬ﺷﻌﺒﺎن ‪ ۸ /۱۲۸۴‬دﺳﺎﻣﺒﺮ ‪ ،(۱۸۶۷‬ﮐﻠﻨﮓ‬ ‫ﻧﻘﺮه ای ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﻨﺪق دوم ﺗﻬﺮان ﺗﻮﺳــﻂ ﻧﺎﺻﺮاﻟﺪﯾﻦ ﺷــﺎه ﺑﺮ زﻣﯿﻦ زده‬ ‫ﺷــﺪ و از اﯾﻦ زﻣــﺎن ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺗﻬــﺮان ﺑﻪ ﻟﻘﺐ داراﻟﺨﻼﻓﻪ ﻧﺎﺻﺮی ﻣﺸــﻬﻮر‬ ‫ﮔﺮدﯾــﺪ‪ .‬ﻧﺎﺻﺮاﻟﺪﯾــﻦ ﺷــﺎه ﻗﺎﺟﺎر ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮان‪ ،‬از ﻓﻘﯿﻪ‬ ‫و ﻣﺠﺘﻬــﺪ آن ﻋﺼــﺮ‪ ،‬ﺣﺎﺟــﯽ ﻣﻼﻋﻠﯽ ﮐﻨﯽ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺴــﺎر و در اﯾــﻦ ﺑﺎب ﺑﺎ‬ ‫وی ﻣﺸــﻮرت ﮐــﺮد‪ ،‬وﻟــﯽ ﺣﺎﺟﯽ ﻣﻼﻋﻠــﯽ ﮐﻨﯽ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﮔﺴــﺘﺮش‬ ‫و ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺤــﺪوده ﭘﺎﯾﺘﺨﺖ ﺑﺎﻋﺚ وﯾﺮاﻧﯽ و از ﻫﻢ ﭘﺎﺷــﯿﺪﮔﯽ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‬ ‫و دﻫــﺎت دﯾﮕــﺮ ﮐﺸــﻮر ﻣﯽ ﺷــﻮد و ﺑﻪ واﺳــﻄﻪ اﻣﻨﯿﺖ و رﻓﺎه ﺑﯿﺸــﺘﺮ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋــﯽ در ﺗﻬــﺮان‪ ،‬ﺟﻤﻌﯿــﺖ از اﻃــﺮاف و اﮐﻨﺎف اﯾــﺮان ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺘﺨﺖ‬ ‫ﻫﺠــﻮم ﻣﯽ آورﻧﺪ و در ﻧﺘﯿﺠﻪ‪ ،‬ﺣﻔﻆ و ﺣﺮاﺳــﺖ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮان از ﻟﺤﺎظ‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷــﺖ‪ ،‬آذوﻗﻪ‪ ،‬ﻣﺴــﮑﻦ و ﺑﻪ وﯾﮋه اﻣﻨﯿﺖ‪ ،‬دﭼﺎر اﺷــﮑﺎل ﻣﯽ ﺷــﻮد و‬ ‫ﺑﺴﯿﺎر دﺷــﻮار ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل ﺑﺮج و ﺑﺎروی ﺷــﺎه ﺗﻬﻤﺎﺳــﺒﯽ ﺧﺮاب ﺷــﺪ و ﺑــﺎ ﺧﺎک آن‪،‬‬ ‫ﺧﻨــﺪق ﻫــﺎی اﻃﺮاف ﺑﺎرو ﭘﺮ ﮔﺮدﯾﺪ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮان را ﺑــﻪ ﺗﻘﻠﯿﺪ از‬ ‫ﻧﻘﺸــﻪ ﺷــﻬﺮ ﭘﺎرﯾﺲ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻫﻨﺪﺳﯽ و ﺑﻪ ﺷــﮑﻞ ﯾﮏ ﻫﺸﺖ ﺿﻠﻌﯽ‬ ‫ﻧﺎﻣﺘﺴــﺎوی اﻻﺿﻼع ﮔﺴــﺘﺮش دادﻧﺪ‪ .‬دوازده دروازه در اﻃﺮاف آن ﺑﻨﺎ ﺷــﺪ‬ ‫و ﭘﯿﺮاﻣــﻮن ﺑﺎرو‪ ،‬ﺧﻨﺪق ﮐﺸــﯿﺪه ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﺤﯿﻂ ﺷــﻬﺮ ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫ﺑﻪ ‪ ۲۲‬ﮐﯿﻠﻮﻣﺘﺮ رﺳــﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮای ﭘﯿﺎده ﮐﺮدن ﺷــﮑﻞ ﺟﺪﯾﺪ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮان‪ ،‬اﺑﺘﺪا ﻧﻘﺸــﻪ ای ﺑﻪ روی‬ ‫ﮐﺎﻏﺬ ﺗﻬﯿﻪ ﺷــﺪه‪ .‬ﺗﻬﯿﻪ ﮐﻨﻨﺪه ﻧﻘﺸــﻪ ﻣﺴــﯿﻮ ﺑﻮﻫﻠﺮ‪ ،‬ﻓﺮاﻧﺴــﻮی‪ ،‬ﯾﮑﯽ از‬ ‫اﺳــﺘﺎدان داراﻟﻔﻨــﻮن ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻮﻫﻠﺮ از ﻓﺎرغ اﻟﺘﺤﺼﯿﻼن ﻣﺪرﺳــﻪ ﭘﻠﯽ ﺗﮑﻨﯿﮏ‬ ‫ﭘﺎرﯾــﺲ ﺑــﻮد‪ .‬وی ﭘــﺲ از ﻣــﺮگ زاﺗﯽ‪ ،‬ﮐــﻪ ﻣﻬﻨﺪس و ﻣﻌﻠﻢ ﺣﺴــﺎب و‬ ‫ﻫﻨﺪﺳــﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑــﻪ ﺟﺎی وی در داراﻟﻔﻨﻮن ﻣﺸــﻐﻮل ﺑﻪ ﺗﺪرﯾﺲ ﺷــﺪ و ﺑﻪ‬ ‫دﻟﯿﻞ ﺗﺴــﻠﻂ زﯾﺎدی ﮐﻪ ﺑﺮ ﻋﻠﻮم ﺣﺴــﺎب و ﻫﻨﺪﺳــﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺸــﻪ ﮐﺸــﯽ و‬ ‫ﺗﮑﻨﯿﮏ ﻟﺸﮑﺮﮐﺸــﯽ داﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ اﻧﺘﺸــﺎر ﮐﺘﺎب ﻫﺎﯾﯽ در اﯾﻦ زﻣﯿﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮدﯾﺪ ﮐﻪ در ﻫﻤﺎن دوران‪ ،‬از ﺳــﻮی ﻋﺒﺪاﻟﺮﺳــﻮل ﺧﺎن و ﺟﻌﻔﺮﻗﻠﯽ ﺧﺎن‪،‬‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷــﺪ و ﺑﻪ ﭼﺎپ رﺳــﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﻫﻠﺮ ﺑﺎ اﺳــﺘﻔﺎده از ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت ﺧﺪ‪ ،‬در ﮐﻤﺎل ﺗﺪﺑﯿﺮ و ﺻﺪاﻗﺖ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺑﻪ اﯾﺮان را ﭘﯿﺸــﻪ ﺧﻮد ﺳــﺎﺧﺖ و ﺑﻪ ﭘﺎس ﺧﺪﻣــﺎت وی ﺑﻮد ﮐﻪ در ﻋﺼﺮ‬ ‫ﻧﺎﺻــﺮی‪ ،‬از رﺗﺒــﻪ اﺳــﺘﺎدی داراﻟﻔﻨﻮن ﺑﻪ درﺟــﻪ ﺳــﺮﺗﯿﭙﯽ در ارﺗﺶ اﯾﺮان‬ ‫ﻧﺎﺋﻞ آﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﻪ ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﻃــﺮح ﺣﺼــﺎر و ﺧﻨــﺪق ﺗﻬــﺮان از ﯾﮏ ﻗﻠﻌﻪ ﺳــﺎز‬ ‫ﻓﺮاﻧﺴــﻮی ﺳــﺪه ‪۱۷‬م ﺑﻪ ﻧﺎم وﺑﺎن اﻗﺘﺒﺎس ﺷــﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﻧﻘﻄــﻪ ﮐﺎﻧﻮﻧﯽ اﯾﻦ‬ ‫‪ ۱۷‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻃــﺮح‪ ،‬ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨــﯽ ﻣﯿﺪاﻧﯽ در ﻗﻠﺐ ﻣﺤــﺪوده ﺟﺪﯾﺪ ﺑﻮد ﮐــﻪ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﮐــﺰ ﺗﺎزه ﺷــﻬﺮ ﻣﯽ ﺷــﻮد و اﯾﻦ ﻧﻘﺶ را دﺳــﺖ ﮐﻢ ﺗﺎ ﻧﻮد ﺳــﺎل ﺑﻌﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺘــﯽ ﭘﺲ از آﻧﮑﻪ ﺗﻬــﺮان از ﻣﺤــﺪوده دوره ﻧﺎﺻﺮی ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﮔﺴــﺘﺮش‬ ‫ﻣــﯽ ﯾﺎﻓﺖ‪ ،‬اﯾﻔﺎد ﻣــﯽ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫دروازه ﻫﺎی ﺟﺪﯾﺪ ﺑﻪ ﺷــﯿﻮه ﻣﻌﻤﺎری ﺻﻔﻮی ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ و ﺑﺎ ﮐﺎﺷــﯽ‬ ‫ﮐﺎری ﻫﺎﯾــﯽ ﺑﺮاق و ﻣﺘﻨﻮع ﺗﺰﺋﯿﻦ ﮔﺮدﯾــﺪ‪ .‬ﻃﺮح ﺟﺪﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻣﻮرﯾﺖ ﻣﯿﺮزا‬ ‫ﯾﻮﺳــﻒ ﻣﺴــﺘﻮﻓﯽ اﻟﻤﻤﺎﻟﮏ ﺻﺪراﻋﻈﻢ و ﻣﯿﺮزا ﻋﯿﺴــﯽ وزﯾــﺮ ﺗﻬﺮان‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﮐﻤﮏ ﺟﻤﻌﯽ از ﻣﻬﻨﺪﺳــﯿﻦ و ﻣﻌﻤــﺎران اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫دور ﺷــﻬﺮ ﺟﺪﯾﺪ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﺳــﻪ ﻓﺮﺳــﻨﮓ و ﻧﯿﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﻧﻮﺷــﺘﻪ اﻧﺪ ﺳــﺎﺣﺖ‬ ‫ﺑﯿــﻦ ﺧﻂ ﺧﻨﺪق ﺷــﻬﺮ ﺟﺪﯾﺪ و ﺧﻂ ﺑﺎره ﺷــﻬﺮ ﻗﺪﯾﻢ‪ ،‬از ﻃــﺮف دروازه‬ ‫ﺷــﻤﯿﺮان‪ ،‬در ﻣﺪﺧــﻞ ﭘﺎﻣﻨــﺎر‪ ،‬ﺣﺪود ﯾﮏ ﻫﺰار و ﻫﺸــﺖ ﺻــﺪ ذرع و از‬ ‫ﺳــﺎﯾﺮ ﺟﻬﺎت ﺣﺪود ﯾــﮏ ﻫﺰار ذرع ﺗﻤــﺎم ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻓﺮض اﯾﻨﮑــﻪ ذرع ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ‪ ۴۸‬ﺳــﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ ﺑﻮده اﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮان‬ ‫ﻃــﻮل ﻫــﺎی ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿــﺐ ﺣﺪود ‪ ۹۰۰‬ﻣﺘــﺮ و ‪ ۵۰۰‬ﻣﺘﺮ ﻗﻠﻤﺪاد‬ ‫ﻧﻤــﻮد‪ .‬اﯾــﻦ دروازه ﻫﺎ در آن زﻣﺎن ﭼﻨﺎن ﺑﺎ دﻗﺖ و ﻣﻬﺎرت ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‬ ‫ﮐﻪ اوﻟﯿﻦ ﻣﺤﻞ ﮔﺮدﺷــﮕﺮی ﺗﻬــﺮان از ﻧﮕﺎه اروﭘﺎﯾﯿﺎن ﺑﻪ ﺷــﻤﺎر ﻣﯽ رﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺗﻮﺳــﻌﻪ رﺳﻤﯽ ﺣﺪود ﺷــﻬﺮ‪ ،‬از ﻓﺸــﺎر ﺟﻤﻌﯿﺖ ﺑﺮای اﻗﺎﻣﺖ‬ ‫در ﻣﺤــﺪوده ﺗﻬــﺮان ﻗﺪﯾﻢ ﮐﺎﺳــﺘﻪ ﺷــﺪ و ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎن ﺳــﺎزی در اراﺿﯽ‬ ‫ﺟﺪﯾﺪ ﺷــﻬﺮی ﺷــﺮوع ﮔﺮدﯾﺪ‪ .‬ﻃﯽ ﭼﻬﻞ ﺳــﺎل آراﻣﺶ و ﺛﺒﺎت ﺳﯿﺎﺳــﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از ﺑﺎغ ﻫــﺎ و ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﺑﺰرگ و زﯾﺒﺎ‪ ،‬ﺑﻪ وﯾﮋه در ﺷــﻤﺎل و ﻏﺮب‬ ‫ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬در اﺛﺮ اﯾﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮات‪ ،‬ﺑﺎغ ﻻﻟﻪ زار‪ ،‬داﺧﻞ ﺷــﻬﺮ ﺷــﺪ‬ ‫و از اﻫﻤﯿــﺖ آن ﮐﺎﺳــﺘﻪ ﮔﺮدﯾــﺪ‪ ،‬زﯾﺮا آن ﺑــﺎغ ﺗﺎ آن زﻣــﺎن ﻣﺤﻞ ﭘﺬﯾﺮاﯾﯽ‬ ‫ﻣﯿﻬﻤﺎﻧﺎن و ﺳــﻔﺮای ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺎی آن و ﺑﺮای ﭘﺬﯾﺮاﯾﯽ از ﻣﯿﻬﻤﺎﻧﺎن‬ ‫و ﺳــﻔﺮای ﺧﺎرﺟﯽ‪ ،‬ﺑﺎغ ﻋﺸــﺮت آﺑﺎد را در ﺧﺎرج ﺷﻬﺮ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﮐﺰ ﻟﺸــﮑﺮ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮔﺮدﯾﺪ‪ .‬دروازه ﻫﺎی دوازده ﮔﺎﻧﻪ ﺗﻬﺮان دوران ﻧﺎﺻﺮی‬ ‫ﻋﺒﺎرت ﺑﻮدﻧﺪ از‪ :‬ﺳــﻪ دروازه ﺷــﻤﺎﻟﯽ ﺷﻬﺮ‪ ،‬از ﺷــﺮق ﺑﻪ ﻏﺮب ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ‪،‬‬ ‫ﺷــﻤﯿﺮان‪ ،‬دوﻟﺖ‪ ،‬ﯾﻮﺳﻒ آﺑﺎد‪.‬‬

‫دروازه ﺷﻤﯿﺮان‬ ‫دروازه ﺷــﻤﯿﺮان ﻗﺪﯾﻢ )ﺗﻬﻤﺎﺳﺒﯽ( اول ﭘﺎﻣﻨﺎر و دروازه ﺷﻤﯿﺮان ﺟﺪﯾﺪ در‬ ‫ﺟﻨــﻮب ﭘﻞ ﭼﻮﺑﯽ در ﻣﯿﺪان اﺑﻦ ﺳــﯿﻨﺎی ﮐﻨﻮﻧﯽ ﻗﺮار داﺷــﺖ‪ .‬اﯾﻦ دروازه‬ ‫در دﯾﻮار ﺑﺎروی ﺷــﻤﺎﻟﯽ ﺷــﻬﺮ و ﺷــﺮﻗﯽ ﺗﺮﯾﻦ دروازه ﺷﻤﺎﻟﯽ ﻗﻠﻤﺪاد ﻣﯽ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪17 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫آشنایی با تمامی دروازه های تهران‬ ‫طرح گسترش شهر تهران در عصر ناصری و به تقلید از نقشه شهر پاریس به‬ ‫شکل یک هشت ضلعی نامتساوی االضالع انجام شد‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻣﺮوز ‪ -‬ﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ ﭼﯿﺖ ﺳﺎز‪ :‬ﻗﺴﻤﺖ دوم‬ ‫دروازه ﻣﺤﻤﺪﯾﻪ‬ ‫در ﺳــﺎل ‪۱۲۲۶‬ش )‪۱۲۶۳‬ق‪۱۸۴۷ /‬م(‪ ،‬ﺑــﻪ دﺳــﺘﻮر ﻣﺤﻤﺪﺷــﺎه ﻗﺎﺟﺎر‪،‬‬ ‫اﻗــﺪام ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺎزار ﻋﺒــﺎس آﺑﺎد در ﺟﻨﻮب ﺳــﺒﺰه ﻣﯿﺪان ﺷــﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻠﻪ ﻧﻮﺳــﺎز ﻣﺤﻤﺪﯾﻪ در ﺟﻨﻮب ﺷــﻬﺮ راه داﺷــﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﺎزار از ﻣﺴــﯿﺮ‬ ‫ﺑــﺎزار اﺻﻠﯽ ﺑﺮﮐﻨــﺎر ﺑﻮد و از ﻃــﺮف دﯾﮕﺮ‪ ،‬در ﻣﺤﻠــﻪ ﻣﺤﻤﺪﯾﻪ ﺟﺰ ﻣﺮدم‬ ‫ﻓﻘﯿﺮ ﮐﺴــﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻧﻤﯽ ﮐــﺮد‪ .‬ﻟﺬا ﺑــﺮای آﻧﮑﻪ ﺑﺎزار ﻧﻮﺳــﺎز از ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻦ‬ ‫ﺑﺴــﺖ و رﮐــﻮد ﺑﻪ درآﯾــﺪ و روﻧﻘﯽ ﮔﯿﺮد‪ ،‬در ﺳــﺎل ﺑﻌــﺪ‪ ،‬دروازه دﯾﮕﺮی‬ ‫ﺑــﻪ ﻧــﺎم ﻣﺤﻤﺪﯾﻪ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻧﺎم ﻣﺤﻤﺪﺷــﺎه‪ ،‬ﺑﺮ ﺑﺎروی ﺟﻨﻮﺑﯽ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎز‬ ‫ﮐﺮدﻧــﺪ ﮐــﻪ ﻣﯿﺎن ﻣﺮدم ﺑــﻪ دروازه ﻧﻮ ﻣﻌﺮوف ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ دروازه را ﺑﺎﯾﺪ ﺷﺸــﻤﯿﻦ دروازه ﺗﻬﺮان داﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از ﮐﺎﺷﯽ ﻫﺎی‬ ‫ﺳــﺮدر ﺑﺎﻻی اﯾــﻦ دروازه ﮐﻪ در ﻣﻮزه اﯾﺮان ﺑﺎﺳــﺘﺎن ﻧﮕﻬﺪاری ﻣﯽ ﺷــﻮد‪،‬‬ ‫ﻧﻘــﺶ رﺳــﺘﻢ و دﯾﻮ را ﻧﺸــﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ ﺑﺴــﯿﺎر ﻣﺎﻫﺮاﻧــﻪ و زﯾﺒﺎ و ﺑﻪ‬ ‫دﺳﺖ اﺳــﺘﺎد ﻣﺤﻤﺪﻗﻠﯽ ﮐﺎﺷﯽ ﭘﺰ ﺷــﯿﺮازی ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳــﺖ‪ .‬دروازه‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﯾﻪ )دروازه ﻧﻮ ﭘﯿﺸــﯿﻦ( ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪه دروازه ﻫــﺎی ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﺗﻬﺮان‬ ‫اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯾﯽ از آن‪ ،‬ﺗﺎﮐﻨﻮن ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪه اﺳــﺖ‪ ۶.‬ﮔﺬﺷﺖ روزﮔﺎر‪،‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻫﺎی اﺻﻠﯽ اﯾﻦ دروازه را ﻣﺤﻮ ﮐﺮده و ﺣﺎﻻ ﺗﻨﻬﺎ ﺳــﻪ ﻣﻨﺎره ﻓﯿﺮوزه‬ ‫ای از آن ﺑﺮ ﺟﺎی ﻣﺎﻧﺪه اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫‪۱۶‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﮔﺴﺘﺮش و ﺟﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﯾﯽ دروازه ﻫﺎ‬ ‫در دوره ﻧﺎﺻﺮاﻟﺪﯾﻦ ﺷــﺎه‪ ،‬ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮان از ﻫﺮ ﺳﻮ ﮔﺴﺘﺮش ﭘﯿﺪا ﮐﺮد‪ .‬ﺷﺎه‬ ‫ﻗﺎﺟــﺎر ﭘﺲ از ﻣﺸــﻮرت ﺑــﺎ ﻣﻄﻠﻌﯿﻦ‪ ،‬ﺗﺼﻤﯿــﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﻫﻢ زﻣــﺎن ﺑﺎ آﻏﺎز‬ ‫ﺑﯿﺴﺘﻤﯿﻦ ﺳــﺎل ﭘﺎدﺷﺎﻫﯽ ﺧﻮد ﺣﺼﺎر ﺷــﻬﺮ را ﺑﺰرگ ﺗﺮ و دروازه ﻫﺎی آن‬ ‫را ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﭘﯿــﺶ از اﯾﻦ اﻗﺪام‪ ،‬ﭼﻨﺪﯾﻦ روﯾــﺪاد ﮐﻮﭼﮏ و ﺑﺰرگ‬ ‫ﻋﻤﺮاﻧﯽ و ﺗﻮﺳــﻌﻪ ای در ﺗﻬــﺮان آن روزﮔﺎر روی داده ﺑﻮد ﮐﻪ از ﺟﻤﻠﻪ آن‬ ‫ﻫــﺎ ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑــﻪ اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎ اﺷــﺎره ﮐﺮد‪:‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺑــﺎزار ﻋﺒﺎس آﺑــﺎد در ﺟﻨﻮب ﺳــﺒﺰه ﻣﯿﺪان )ﺣــﺪود ‪۱۲۲۵‬ش‪/‬‬ ‫‪ ۱۲۶۲‬ق‪۱۸۴۶ /‬م(‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺎغ ﻓﺮدوس ﺗﻮﺳــﻂ ﺣﺴــﻦ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن ﺣﺎﮐﻢ‬ ‫ﺗﻬﺮان و ﻃﺮاﺣﯽ اوﻟﯿﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﯿﺪان ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ ﺗﻮﺳﻂ اﻣﯿﺮﮐﺒﯿﺮ )‪۱۲۲۷‬ش‪/‬‬ ‫‪۱۲۶۵‬ق‪۱۸۴۹ /‬م(‪ ،‬آﻏﺎز ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎی ﻣﺪرﺳــﻪ دارﻟﻔﻨﻮن و آﻏﺎز ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫اوﻟﯿــﻦ ﺑﯿﻤﺎرﺳــﺘﺎن در ﺗﻬــﺮان )‪۱۲۲۹‬ش‪۱۲۶۶ /‬ق‪۱۸۵۰ /‬م(‪ ،‬اﻓﺘﺘﺎح اوﻟﯿﻦ‬ ‫ﺑﯿﻤﺎرﺳــﺘﺎن در ﺗﻬﺮان )دی ‪۱۳۳۱‬ش‪ /‬رﺑﯿﻊ اﻻول ‪۱۲۶۸‬ق‪ /‬ژاوﻧﻮﯾﻪ ‪۱۸۵۲‬م(‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ اﻧﺒﺎر ﺟﺪﯾﺪ ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ و ﺳــﺎﺧﺖ رﺳــﺘﻪ ﺑﺎزار ﮐﻼه دوزان و ﮐﻔﺶ‬ ‫دوزان در ﻫﻤﺎن ﺳﺎل‪ ،‬ﺗﻌﻤﯿﺮ و ﺳــﺎﺧﺖ ﺳﺒﺰه ﻣﯿﺪان )‪۱۲۳۲‬ش‪۱۲۶۹ /‬ق‪/‬‬ ‫‪۱۸۵۳‬م(‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﯿﻤﭽﻪ ﺣﺎﺟــﺐ اﻟﺪوﻟــﻪ )‪۱۲۲۳‬ش‪۱۲۷۰ /‬ق‪۱۸۵۴ /‬م(‪،‬‬ ‫ﺗﻘﺴــﯿﻢ ﺑــﺎغ ﻧﺎﺻﺮﺧﺴــﺮوﺧﺎن و ﺑــﺎغ ﻗﻮرﺧﺎﻧﻪ و ﺑــﺎغ اﻣﺎن اﻟﻠــﻪ ﺧﺎن و‬ ‫ﻓﺮوش آن ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺗﻮﺳــﻂ ﻧﺎﺻﺮاﻟﺪﯾﻦ ﺷــﺎه ﺑﺮای اﺳﮑﺎن ﺟﻤﻌﯿﺖ اﻓﺰوده‬ ‫ﺷــﺪه در ﭘﯽ ﮔﺴــﺘﺮش ﺷــﻬﺮ در ﺧــﺎرج از ﺣﺼــﺎر )‪۱۲۳۵‬ش‪۱۲۷۲ /‬ق‪/‬‬ ‫‪۱۸۵۶‬م(‪ ،‬راه اﻧــﺪازی ﺿﺮاﺑﺨﺎﻧﻪ در ﭼﺎﻟﻬــﺮز )‪۱۲۳۷‬ش‪۱۲۷۵ /‬ق‪۱۸۵۸ /‬م(‪،‬‬ ‫‪16 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


15 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۱۵


‫همسر آقای دکتر مریدی برای اولین بار‬ ‫در یک جمع عمومی سخنرانی کردند‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ ﮔﺮدﻫﻤﺎﯾــﯽ زﻧــﺎن ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﺮای اﯾﺮاد ﺳــﺨﻨﺮاﻧﯽ ﭘﺸﺖ ﺗﺮﯾﺒﻮن‬ ‫ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ ﯾﺎد آور ﺷــﻮﯾﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻮ ﻣﺮﯾﺪی ﻫﺮﮔــﺰ ﺗﺎ ﮐﻨﻮن در ﻫﯿﭻ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺳــﺨﻨﺮاﻧﯽ ﻧﮑﺮده‬ ‫اﻧــﺪ‪ ،‬ﺣﺘــﯽ در ﺳــﺎزﻣﺎن زﻧــﺎن ﮐﻪ‬ ‫ﺗﻘﺪﯾــﺮ ﻧﺎﻣﻪ ای ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺣﻀﻮرﺷــﺎن‬ ‫ﺷــﺪ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑــﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﺸــﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺮﯾﺪی ﻃﻠﺴــﻢ ﺳــﮑﻮت ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺳــﺎﻟﻪ را ﺑﺎ دﻋــﻮت ﻣﺠﺮی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﮑﺴــﺘﻨﺪ و ﺑﺎ ﺳﺨﻨﺎﻧﺸــﺎن اﺷﺎره ﺑﻪ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﺸــﮑﻼت و ﻣﻌﻀﻼت ﺑﺴﯿﺎر‬ ‫ﻣﺴــﯿﺮ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﺸــﺎن و ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﻓﺎﯾﻖ آﻣﺪن ﺑﺮ اﯾــﻦ ﻣﺼﺎﯾﺐ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﭘﺮﮐﺎری‪ ،‬ﺑﺮدﺑﺎری و ﮐﺴــﺐ ﻋﻠــﻢ و داﻧﺶ را ﺑﺎ اﻫﻤﯿﺖ داﻧﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎن ﺑﯽ ﺗﮑﻠﻒ اﯾﺸﺎن ﺑﺎ اﺑﺮاز اﺣﺴﺎﺳﺎت ﺑﺴــﯿﺎر ﻣﺮدم ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن رﺳﯿﺪ‬ ‫و ﻧﻮﺑــﺖ ﺑﻪ ﺟﻨﺎب دﮐﺘﺮ ﻣﺮﯾﺪی رﺳــﯿﺪ‪ ،‬اﯾﺸــﺎن ﻧﯿﺰ ﺿﻤﻦ ﮔﻔﺘﺎرﺷــﺎن از‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﯾــﯽ ﭼﻨﯿﻦ ﮔﺮدﻫﻤﺎﯾﯽ ﺑﺎ اﯾﻦ اﺑﻌﺎد ﮔﺴــﺘﺮده ﺑﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻀﻤﻮن و ﺑﺮای‬ ‫ﭘﺎﺳﺪاﺷــﺖ و ﺑﺰرﮔﺪاﺷــﺖ زﻧﺎن ﻣﻮﻓﻖ اﺑﺮاز ﺷــﻌﻒ و ﺷــﺎدﻣﺎﻧﯽ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‬ ‫و ﺑﺮﮔــﺰار ﮐﻨﻨــﺪﮔﺎن را ﺑﺎ‬ ‫اﻫﺪای ﯾﮏ ﻟــﻮح ﯾﺎدﺑﻮد‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻢ اﺣﻤــﺪی ﻣﻮرد‬ ‫ﺗﻤﺠﯿﺪ و ﺗﺸــﻮﯾﻖ ﻗﺮار‬ ‫دادﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻫــﺎی ﭘــﺲ‬ ‫از اﯾــﻦ ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺳــﺮﮔﺮم‬ ‫ﮐﻨﻨــﺪه ﺑﻮدﻧــﺪ‪ .‬ﻧــﻮای‬ ‫ﭘﯿﺎﻧــﻮ ﭘﺮدﯾــﺲ ﻋﻤﺎﻧﯿﺎن‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤــﺮاه ﺗﻨﺒﮏ ﺟﻮاد‬ ‫ﻣﯿــﺮ ﻣﺼــﺪاق‪ ،‬اﺟﺮای‬ ‫ﮐﺎراﺗــﻪ ﮐﺎﺗﺎ ﺑﻪ وﺳــﯿﻠﻪ‬ ‫دﺧﺘــﺮان ورزﺷــﮑﺎر از‬ ‫آﮐﺎدﻣــﯽ ﮐﺎراﺗﻪ اﺳــﺘﺎد‬ ‫ﺑﯿــﮋن ﻣﻬﻮﺷــﺎن ﻣﻮرد‬ ‫اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺴــﯿﺎر ﺣﻀﺎر‬ ‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﭘﺲ از آن‬

‫‪۱۴‬‬

‫ﺧﻮاﻧﻨﺪه ﺷــﻬﺮ ﺗﻮرﻧﺘﻮ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﺷــﯿﻼ ﻧﻬﺮور ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮاه ﭘﯿﺎﻧــﻮ ی آﻗﺎی‬ ‫آرش رﻓﻌﺘﯽ‪ ،‬ﺑﺎ ﺻﺪای‬ ‫ﺧﻮش‪ ،‬ﻃﺮاوت ﺷــﻤﺎل‬ ‫اﯾــﺮان را ﺑــﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫آوردﻧــﺪ و ﺑــﺎ آﻫﻨﮓ‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻫــﺎی ﻣﺤﻠــﯽ ﮔﯿﻠﮕــﯽ‪ ،‬ﺑــﻮی ﮔﯿــﻼن را در ﻓﻀــﺎ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻮ ﻣﺴــﺮوره ﺑﻨﯽ ﻫﺎﺷــﻤﯽ ﻣﺠﺮی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮐــﻪ در ﺑﯿﻦ ﺟﻤﻌﯿﺖ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﭼﺸــﻤﺶ ﺑﻪ دو ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﺴــﯿﺎر ﻣﺤﺒــﻮب و واﻻ اﻓﺘــﺎد و از آﻧﻬﺎ دﻋﻮت‬ ‫ﻧﻤــﻮد ﺗﺎ ﺑــﺎ اﺟﺮای ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ای ﺑﻪ ﺗﺎﺑﻨﺎﮐﯽ اﯾﻦ ﻣﺤﻔــﻞ و ﻣﺠﻠﺲ ﺑﯿﻔﺰاﯾﻨﺪ‬ ‫و ﺣﺴــﻦ ﺧﺘﺎﻣــﯽ ﻓﺮاﻣــﻮش ﻧﺸــﺪﻧﯽ را ﺑﻮﺟــﻮد آورﻧﺪ‪ ،‬ﮐﻪ ﺑــﺎ ﻗﺒﻮل اﯾﻦ‬ ‫درﺧﻮاﺳــﺖ‪ ،‬اﯾﻦ دو ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻓﺮوﺗــﻦ و ﻣﺮدﻣﯽ ﺑﻪ اﺟﺮای ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪،‬‬

‫ﺧﺎﻧــﻢ ﮔﻠﺮخ اﻣﯿﻨﯿﺎن ﺑﺎ ﺻﺪای آﺳــﻤﺎﻧﯽ و ﺟﻨﺎب اﻣﯿﺮ رﻫﺒﺮ ﺑﺎ ﺳــﺮ ﭘﻨﺠﻪ‬ ‫ﻫﺎی ﺳــﺤﺮ آﻣﯿﺰﺷﺎن‪ ،‬ﺷــﮕﻔﺘﯽ ﻫﻤﮕﺎن را ﺑﺮ اﻧﮕﯿﺨﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﺮﮔﺰاری ﻫﻤﺎﯾــﺶ ﺣﻀﻮر و ﻫﻤﺮاﻫﯽ ‪DJ‬‬ ‫ﺳــﯿﺎﻣﮏ ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻪ ﺟﺎ و ﻣﻨﺎﺳــﺐ آﻫﻨﮓ ﻫﺎ و ﻣﻠﻮدﯾﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺸــﺨﯿﺺ و‬ ‫اﻧﺘﺨــﺎب ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ و درﺳــﺖ ﻣﻮزﯾﮑﻬﺎ آﻧﭽﻨﺎن اﺳــﺘﺎداﻧﻪ اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺗﺤﺴــﯿﻦ و ﺗﻘﺪﯾــﺮ ﻫﻤﮕﺎن را ﺑﺮ اﻧﮕﯿﺨــﺖ‪ ،‬و ﺑﺎ وﺟﻮد ﺳــﻨﮕﯿﻨﯽ ﮐﺎر‪ ،‬در‬ ‫ﺗﻤــﺎم ﻟﺤﻈﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻟﺒﺨﻨﺪﺷــﺎن زﯾﻨﺖ ﺑﺨﺶ آﻫﻨﮕﻬﺎی ﺑﺮﮔﺰﯾــﺪه و اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ‬ ‫ﺷــﺎن ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ اﺿﺎﻓﻪ ﺷــﻮد ﮐﻪ اﮐﺜﺮ ﺷــﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن و ﺣﻀﺎر‪ ،‬ﺑﻪ دﻟﯿﻞ‬ ‫ﻫﺪاﯾﺎ و ﭘﯿﺸــﮑﺶ ﻫﺎی ارزﺷــﻤﻨﺪی ﮐﻪ از ﻃﺮف اﺳﭙﺎﻧﺴــﺮ ﻫﺎ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪه‬ ‫ﺑــﻮد از ﻗﺒﯿﻞ ﺗﺒﻠﺖ‪ ،‬رادﯾﻮ ﺻﺪای اﯾــﺮان‪ ،‬ﮔﺮدﻧﺒﻨﺪ‪ ،‬ﮐﺎرﺗﻬﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺪﯾﻪ‬ ‫و ﺗﺨﻔﯿــﻒ‪ ،‬ﻗﺎب ﻋﮑــﺲ و ﺑﺴــﯿﺎری ﻫﺪاﯾﺎی دﯾﮕﺮ ﮐﻪ ﺑــﻪ ﺻﻮرت ﻗﺮﻋﻪ‬ ‫ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻣﯽ ﺷــﺪ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﺑﺎ دﺳــﺘﯽ ﭘﺮ و ﺧﺎﻃﺮه ای ﺷــﯿﺮﯾﻦ و ﻓﺮاﻣﻮش‬ ‫ﻧﺸــﺪﻧﯽ ﻣﺠﻠﺲ را ﺗﺮک ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﭘﺎﯾــﺎن ﺟــﺎ دارد ﯾﮏ‬ ‫ﺑــﺎر دﯾﮕــﺮ از ﺗــﮏ ﺗﮏ‬ ‫اﺳﭙﺎﻧﺴــﺮ ﻫــﺎ و ﻏﺮﻓــﻪ‬ ‫داران ﮐﻪ اﻣــﮑﺎن راﯾﮕﺎن‬ ‫ﺑــﻮدن اﯾــﻦ ﮔﺮدﻫﻤﺎﯾﯽ‬ ‫را ﻓﺮاﻫــﻢ ﮐــﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‬ ‫ﺻﻤﯿﻤﺎﻧــﻪ ﺳﭙﺎﺳــﮕﺰاری‬ ‫ﮐﻨﯿــﻢ ﭼﺮا ﮐﻪ ﺣﻤﺎﯾــﺖ و ﺣﻀﻮر ﯾﮑﺎﯾﮏ ﻋﺰﯾﺰان ﮐﻪ وﺟﻮدﺷــﺎن ﮔﺮﻣﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻔــﻞ و ﻣﺠﻠــﺲ ﻣــﯽ داد ﻧﯿﺰ ﻣﺎﯾــﻪ اﻣﺘﻨﺎن اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫‪14 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫دف ﺧﺎﻧﻢ ﺳﻠﺤﺸﻮر را‬ ‫ﻫﻤﺮاﻫــﯽ ﻣﯽ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ از آن ﻧﻮﺑــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻧــﻢ اﻟﻨﺎﻣﺰﯾﻨﺎﻧﯽ‬ ‫رﺳــﯿﺪ ﻛــﻪ وﻛﯿــﻞ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ و دﻓﺘــﺮ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﯽ دارﻧﺪ‪ .‬اﯾﺸﺎن‬ ‫در زﻣﯿﻨﻪ ی ﻛﺎرﺷــﺎن ﻧﻜﺎت ﻛﻠﯿﺪی و ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ را‬ ‫ﺑﯿــﺎن ﻓﺮﻣﻮدﻧﺪ و اذﻫﺎن را ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ از ﺣﻖ‬ ‫و ﺣﻘﻮﻗﺸــﺎن در ﺟﺎﻣﻌــﻪ آﮔﺎه ﻛﺮدﻧــﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧــﻢ آﻧﺎﻫﯿﺘــﺎ ﻣﻤﺘﺎزﯾﺎن از‬ ‫‪ Remax‬در ﻣــﻮرد ﭼﮕﻮﻧﮕــﯽ اﻧﺘﺨــﺎب درﺳــﺖ و‬ ‫ﻧــﻜﺎت ﻣﻬﻢ و ﺣﯿﺎﺗــﯽ در ﺧﺮﯾﺪ و ﻓــﺮوش آﮔﺎﻫﯽ‬ ‫ﻫﺎی ﺑﺎارزﺷــﯽ را اراﺋــﻪ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ﯾﻜﯽ از دﺧﺘﺮان ﻧﻮﺟﻮان )ﻧﯿﻜﯽ ﻛﺮﯾﻤﯽ( از ﻧﺴــﻞ‬ ‫دوم اﯾﺮاﻧﯿﻬــﺎی ﻣﻬﺎﺟﺮ آﻫﻨﮓ‬ ‫زﯾﺒﺎﯾــﯽ را ﺑﺮای ﺣﻀﺎر ﺧﻮاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺸــﻮﯾﻖ ﻫﻤﮕﺎن‬ ‫ﻫﻤﺮاه ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧــﻢ ﺷــﯿﻮا ﻧﻈﺮی ﻣﻘــﺪم ﺑﺎﻧﻮی ﻣﻮﻓــﻖ دﯾﮕﺮی‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺨﺼﺺ ﺣﺴــﺎﺑﺪاری رﺳﻤﯽ و ﺧﺒﺮه‪ ،‬اﯾﺸﺎن‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﻣﻮﻓﻘﯿــﺖ از دﯾﺪﮔﺎﻫﺸــﺎن ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و‬ ‫ﻫﺸــﺪارﻫﺎی ﻣﻬﻤﯽ را در زﻣﯿﻨﻪ ﻣﺎﻟﯿﺎت ﺑﯿﺎن ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧــﻢ ﻓﺮزاﻧــﻪ اﺑﺮواﻧــﯽ از ﺳــﺎزﻣﺎن ﻣﻬﺎﺟﺮﺗــﯽ‬ ‫اﺑﺮواﻧﯽ از ﻣﺴــﺎﯾﻞ و ﻣﺸﻜﻼت اوﻟﯿﻪ ﺣﻀﻮرﺷﺎن در‬ ‫ﺗﻮرﻧﺘــﻮ و ﺧﺎﻃﺮهی ﻛﻤــﻚ و ﻫﻤﺮاﻫﯽ آﻗﺎی ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺳــﻬﯽ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﺴــﺌﻮل ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ را ﺑﺎ اﯾﺸﺎن‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻣﯿﺸــﻞ ﺧﻮﺷــﺒﯿﻦ از ﮐﻠﯿﻨﯿﮏ ول اﺳﭙﺮﯾﻨﮓ‬ ‫ﻫــﻢ ﺟﺰو ﺣﻤﺎﯾــﺖ ﮐﻨﻨــﺪﮔﺎن ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺑﻮدﻧﺪ وﻟﯽ‬ ‫ﺑﺮای ﺳــﺨﻨﺮاﻧﯽ ﺣﻀﻮر ﺑﻬﻢ ﻧﺮﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻛﻨــﻮن زﻣﺎن ﺣﻀﻮر دوﺗﻦ اﺳﭙﺎﻧﺴــﺮ ﺑــﺰرگ اﯾﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﯾﺶ ﺑﻮد ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ زﯾﻨﺎ ﺷــﻜﺮاﺑﯽ اﺳﭙﺎﻧﺴــﺮ ﺑﺰرگ‬ ‫ﺑــﻪ دﻟﯿــﻞ ﺗﻌﻬﺪ و ﭘــﺎی ﺑﻨــﺪی ﺑﻪ ﺣﻀﻮرﺷــﺎن و‬ ‫ﮔﺬراﻧــﺪن روزﻫــﺎی ﭘﺎﯾﺎﻧــﯽ ﻫﻔﺘــﻪ در ﻛﻨــﺎر اﻋﻀﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮاده ﺑــﺎ اﻃــﻼع ﻗﺒﻠــﯽ در اﯾﻦ ﻣﺮاﺳــﻢ ﺣﻀﻮر‬ ‫ﻧﺪاﺷــﺘﻨﺪ و ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﺎﻧﯽ ﻏﺮﻓﻪ اﯾﺸــﺎن را ﺑــﺮ ﭘﺎ ﻛﺮده‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫دﯾﮕــﺮ اﺳﭙﺎﻧﺴــﺮ ﺑــﺰرگ ﮔﺮدﻫﻤﺎﯾﯽ زﻧــﺎن ﻣﻮﻓﻖ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﺣﻮری ﺳــﻠﯿﻤﺎﻧﯽ از ﺳــﺎزﻣﺎن ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﯽ ﺣﻮری‬ ‫ﺳﻠﯿﻤﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ اﯾﺸــﺎن ﻧﯿﺰ از راه دراز ﻃﯽ ﺷﺪه‬ ‫ﺑﺮای رﺳــﯿﺪن ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﯿﺘﺸــﺎن ﺑﺮا ی ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺳــﺨﻨﺮاﻧﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧــﻪ ﮐــﻪ ﻣﺴــﺘﺤﻀﺮﯾﺪ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﭘﺎرﻟﻤــﺎن ﮐﻪ در ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎن‬ ‫‪ ۲۰۱۵‬اﻧﺠــﺎم ﺷــﺪ آﻗﺎی ﻣﺠﯿﺪ ﺟﻮﻫﺮی ﻧﻤﺎﯾﻨﺪه رﯾﭽﻤﻮﻧــﺪ ﻫﯿﻞ از ﺣﺰب‬ ‫ﻟﯿﺒﺮال ﺗﻮاﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ راه ﯾﺎﻓﺘﻪ و ﯾﮑﯽ دﯾﮕــﺮ از اﻓﺘﺨﺎرات ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫‪ ۱۳‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫اﯾﺮاﻧﯿﺎن ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺟﻨﺎب‬ ‫ﺟﻮﻫــﺮی ﺑــﺎ ﻗﺒــﻮل‬ ‫دﻋــﻮت ﺑﺮﮔﺰارﮐﻨﻨﺪﮔﺎن‬ ‫و ﺣﻀــﻮر در اﯾــﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﯾﺶ ﻣﻮرد اﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫اﯾﺮاﻧﯿــﺎن ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و‬ ‫در ﺳﺨﻨﺮاﻧﯿﺸﺎن ﺿﻤﻦ‬ ‫اﺑــﺮاز ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﯽ از‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰاری ﭼﻨﯿﻦ روزی‬ ‫از ﺣﻤﺎﯾﺖ و ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬ ‫اﯾﺮاﻧﯿﻬﺎ ﺗﺸــﮑﺮ ﮐﺮدﻧﺪ‬ ‫و اﺑــﺮاز اﻣﯿــﺪواری‬ ‫ﺑــﺮای اﻧﺠــﺎم ﻗﻮﻟﻬﺎی‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ ﺷــﺎن ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬او در ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﺠــﺮی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﭘــﺮ رﻧﮓ و ﭘــﺮ ﻗﺪرت ﺧﺎﻧﻤﻬــﺎ در ﻣﻮﻓﻘﯿﺘﻬﺎی ﻣــﺮدان ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ‬ ‫ﮐــﻪ ﺑﺪون ﺣﻀﻮر و ﻫﻤﺮاﻫﯽ ﺧﺎﻧﻤﻬﺎ ﮐﻤﺘﺮ ﭘﯿﺶ ﺧﻮاﻫــﺪ آﻣﺪ ﮐﻪ آﻗﺎﯾﺎن‬ ‫در ﻣﺴــﯿﺮ ﻣﻮﻓﻘﯿــﺖ‬ ‫ﺑــﻪ اوج ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﯿﻤﻨــﺖ ﭘﯿــﺮوزی‬ ‫اﯾﺸــﺎن ﮐﯿﮑــﯽ ﺗﻬﯿﻪ‬ ‫ﺷــﺪه ﺑــﻮد ﮐــﻪ ﭘﺲ‬ ‫از ﺑﺮﯾــﺪه ﺷــﺪن ﺑﯿﻦ‬ ‫اﻓﺮاد ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻘﺴــﯿﻢ‬ ‫ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫اﮐﻨــﻮن ﻧﻮﺑــﺖ ﺑــﻪ‬ ‫ﻫﻨﺮﻧﻤﺎﯾــﯽ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﻮﻧﺎ‬ ‫ﻣــﺮادی ﺑــﻮد ﮐــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻮاﺧﺘــﻦ ﺳــﻨﺘﻮر و اﯾﺠــﺎد ﻧﻮاﯾﯽ زﯾﺒــﺎ‪ ،‬ﻃﺮﺑﯽ ﺑــﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺰرﯾﻖ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀــﻮر ﺟﻨﺎب دﮐﺘــﺮ ﻣﺮﯾﺪی وزﯾﺮ ﻓﻦ آوری اﺳــﺘﺎن اﻧﺘﺎرﯾــﻮ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه‬ ‫ﻫﻤﺴﺮﺷــﺎن‪ ،‬ﺟﻨﺐ و ﺟــﻮش و وﻟﻮﻟﻪ را ﺑﯿــﻦ ﻣﺪﻋﻮﯾﻦ اﯾﺠــﺎد ﮐﺮده ﺑﻮد‬

‫و ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺑﺮای ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﮑﺴــﻬﺎی ﯾــﺎدﮔﺎری ﭘﺎﯾﺎﻧــﯽ ﻧﺪاﺷــﺖ‪ .‬ﻻزم ﺑﻪ ﯾﺎد‬ ‫آوری اﺳــﺖ ﮐــﻪ ﺑﺎ وﺟــﻮد درﺟﻪ ﻋﻠﻤﯽ و ﺷــﻐﻠﯽ ﺑﺎﻻ‪ ،‬دﮐﺘــﺮ ﻣﺮﯾﺪی از‬ ‫ﻣﻨــﺶ و ﺧﻠﻖ و ﺧﻮی ﻣﺮدﻣﯽ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳــﺖ و ﺑــﻪ ﻫﻤﺮاه ﻟﺒﺨﻨﺪی ﮐﻪ‬ ‫ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺑﺮ ﻟﺐ دارﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮاﻧﺴــﺘﻪ اﻧﺪ ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨــﮓ و ﺻﻤﯿﻤﺎﻧﻪ را ﺑﺎ‬ ‫ﻣــﺮدم ﺑﺮﻗﺮار ﮐﻨﻨــﺪ و از اﯾﻦ رو از ﻣﺤﺒﻮﺑﯿﺖ ﺧﺎﺻﯽ ﺑــﻪ وﯾﮋه اﯾﺮاﻧﯿﺎن ﺑﺮ‬ ‫ﺧﻮردارﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اﯾﻦ ﻟﺤﻈﻪ از ﺳــﺮﮐﺎر ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺮﯾﺪی دﻋﻮت ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑــﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰاری‬ ‫‪13 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫گزارشی از برگزاری اولین گردهمایی زنان موفق ایرانی در تورنتو‬

‫زن بودن باالتر از معجزه است‬ ‫ﻫﺎﺷــﻤﯽ آﻏﺎز ﺑﻪ ﮔﻔﺘﺎر ﻛﺮد‪:‬‬ ‫درودی ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮدﮔﯽ دﺷﺘﻬﺎ‬ ‫و ﻛﻮﯾﺮﻫــﺎی اﯾﺮان زﻣﯿﻦ زﯾﺒﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻧــﻮان اﻫﻮراﯾــﯽ ﻛﻪ از‬ ‫ﻧﺴــﻞ ﻣﺎﻧﺪاﻧــﺎ‪ ،‬آرﺗﯿﻤــﺲ و‬ ‫ﭘﺮوﺷﺎت ﻫﺴــﺘﻨﺪ و درودی‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪای اﻟﺒﺮز و اﯾﺴﺘﺎدﮔﯽ‬ ‫دﻣﺎوﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺮدان ﺳــﺮزﻣﯿﻦ‬ ‫ﭘــﺎرس ﻛﻪ از ﻧﺴــﻞ ﻛﻮرش و‬ ‫دارﯾﻮﺷــﻨﺪ و دوﺷــﺎدوش و در ﻛﻨﺎر زﻧﺎن‪.‬‬ ‫او ﺿﻤﻦ ﺧﯿﺮﻣﻘﺪم و ﺧﻮش آﻣﺪﮔﻮﯾﯽ ﺳــﺨﻨﺎﻧﯽ درﺑﺎره ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬ ‫و وﯾﮋﮔﯿﻬــﺎی ﺧﺎص و ﻣﻨﺤﺼــﺮ ﺑﻪ ﻓﺮد آن اﯾﺮاد ﮐﺮد و ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺑﺮدن‬ ‫از ﺗﻌــﺪادی از ﺑﺎﻧﻮان ﻣﻮﻓــﻖ در اﯾﻦ ﮔﺮدﻫﻤﺎﯾﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﯾﻚ از اﯾﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻮان‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻤﺎﯾﺖ و ﭘﺸــﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﯽ ﺧﻮد ﻋﻤﻠﯽ ﺷــﺪن اﯾﻦ ﻫﻤﺎﯾﺶ را‬ ‫ﻣﯿﺴــﺮ ﺳﺎﺧﺘﻨﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻨﯽ ﻫﺎﺷــﻤﯽ ﺣﺎﻣﯿﺎن ﻣﺎﻟﯽ اﯾﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﯿــﺐ ﺣﺮوف اﻟﻔﺒﺎ ﺑﻪ روی ﺳــﻦ ﻓﺮا ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑــﺎ ﻫﺮﯾﻚ ﮔﻔﺘﮕﻮی ﻛﻮﺗﺎه‬ ‫و ﭼﻨﺪ دﻗﯿﻘﻪ ای داﺷﺖ‪.‬‬ ‫در اﺑﺘــﺪا ﺧﺎﻧــﻢ ﻓﺮﺣﻨــﺎز ﺟﺎﻫﺪ ﻣﺸــﺎور ﺑﯿﻤﻪ و‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬاری دﻋﻮت ﺷــﺪ‪ ،‬اﯾﺸــﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ را در‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﻔﺎوت و ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔــﺬاری ﻫﺎ در ﺑﺎﻧﻜﻬﺎ‬ ‫ﻛﻪ آﺷــﻨﺎی ﻫﻤﻪ ﻣﯿﺒﺎﺷــﻨﺪ ﺑﺎ دﯾﮕﺮ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎی ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ‬ ‫ﮔﺬاری ﺑﯿــﺎن ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ از آن ﺧﺎﻧﻢ روﯾﺎ از ﺳــﺎﻟﻦ آراﯾﺶ و زﯾﺒﺎﯾﯽ‬ ‫روﯾــﺎ ﺿﻤﻦ ﺑﯿــﺎن ﻣﺸــﻜﻼت ﺳــﺮراه ﻣﻬﺎﺟﺮت و‬ ‫ﻏﻠﺒــﻪی ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻧﻜﺎﺗﯽ را ﺑﯿﺎن ﮐﺮده و اﺑﺮاز داﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ ﻓﺮدی ﻣﯿﺒﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮاﻧﻊ ﭼﻨﺪی از‬ ‫ﺑﺮﮔﺰاری ﻣﺮاﺳــﻢ ازدواج و ﻋﺮوﺳــﯽ را ﺑــﺎ ﺑﺮﮔﺰاری‬ ‫اوﻟﯿﻦ ﺷــﻮ ﻋﺮوس ﺑــﺮای ﺟﺎﻣﻌــﻪ اﯾﺮاﻧﯽ ﻫﻤﻮار ﻧﻤــﻮده اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﻣﯿﻦ ﺑﺎﻧﻮی ﻣﻮﻓﻖ ﺧﺎﻧﻢ ﻓﺮﯾﺒــﺎ ﺑﻮدﻧﺪ از ﻓﺮﯾﺒﺎ‬ ‫ﺑﯿﻮﺗــﯽ ﻛﻠﯿﻨﯿــﻚ و ﻟﯿــﺮز ﻛــﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻫﺎﯾــﯽ ﺑﺮای‬ ‫ﻧﮕﻬــﺪاری ﺑﻬﺘﺮ ﭘﻮﺳــﺖ و ﺑﻪ ﺗﺎﺧﯿــﺮ اﻧﺪاﺧﺘﻦ روﻧﺪ‬ ‫ﭘﯿﺮی و ﭼﺮوك ﭘﻮﺳــﺖ و ﻧﻘﺶ ﻟﯿﺰر را در اﯾﻦ زﻣﯿﻨﻪ‬ ‫ﺑﯿﺎن داﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺴــﯿﺎر ﻣــﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﻧــﻮان ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮای ﺗﻐﯿﯿــﺮ ﺟــﻮ و ﻓﻀــﺎ و اﯾﺠﺎد ﻧﺸــﺎط و ﺳــﺮور ﺑﯿﺸــﺘﺮ از ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﺳﻠﺤﺸــﻮر و راژان ﺑﺮای اﻧﺠﺎم ﻛﺎر ﻣﺸــﺘﺮك دﻋﻮت ﺷــﺪ ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ﺳﻠﺤﺸﻮر‬ ‫ﺑــﺎ ﺻﺪای زﯾﺒــﺎ و ﻣﻨﺶ و ﺧﻮﯾﯽ زﯾﺒﺎﺗﺮ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻃﯽ را در ﻣﺠﻠﺲ اﯾﺠﺎد ﻛﺮد‬ ‫و ﺧﺎﻧﻢ راژان ﻛﻪ در زﻣﯿﻨﻪی ﻋﻜﺎﺳــﯽ و ﺧﻮﺷﻨﻮﯾﺴﯽ ﻧﯿﺰ ﻓﻌﺎل ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ‬

‫زن ﺑﻮدن ﻣﻌﺠﺰه اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻦ از زﻧﺎﻧﯽ ﺣﺮف ﻣﯿﺰﻧﻢ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺸﺎن ﻣﻌﺠﺰه اﺳﺖ‬ ‫ﻣﻦ از ﻓﺮوﻏﻬﺎ‪ ،‬از ﺳﯿﻤﯿﻦ ﻫﺎ‪ ،‬از ﭘﺮوﯾﻦ ﻫﺎ‬ ‫و از آﻫﻮ ﺧﺎﻧﻤﻬﺎ ﺣﺮف ﻣﯿﺰﻧﻢ‬ ‫از ﺗﻤﺎم آﻧﻬﺎﯾﯽ ﻛﻪ ﺧﺮﯾﺪار ﺗﺮس ﻧﺒﻮدﻧﺪ‪،‬‬ ‫از آﻧﻬﺎﯾﯽ ﻛﻪ ﭼﻮن ﻛﻮه اﯾﺴﺘﺎدﻧﺪ و ﻧﺸﺎن دادﻧﺪ‬ ‫زن ﺑﻮدن ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻣﻌﺠﺰه اﺳﺖ‬ ‫آری‬ ‫زن ﺑﻮدن ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻣﻌﺠﺰه اﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ی ﺧﺮدﻣﻨﺪ‪ ،‬رادﯾﻮ‬ ‫ﺻــﺪای اﯾــﺮان و ﺗﻠﻮﯾﺰﯾــﻮن‬ ‫ﺗﺼﻮﯾــﺮ اﯾــﺮان‪ ،‬ﺳــﻪ راس‬ ‫ﻣﺜﻠــﺚ اﻧﺪﯾﺸــﻪ و ﻓﻜﺮﻫﺎی‬ ‫ﻧــﻮ ﺑﻮدﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﻫﻤﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺸــﺘﻜﺎر و ﻛﻮﺷــﺶ ﺑﺴﯿﺎر‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺎﯾﺸــﯽ ﻓﺮاﻣــﻮش‬ ‫ﻧﺸــﺪﻧﯽ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺷﺪ و ﺑﺪﯾﻦ‬ ‫ﺳــﺎن در ﺗﺎرﯾــﺦ ‪ ٢٢‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ‬ ‫‪ ٢٠١٥‬در ﺳــﺎﻟﻦ اﺻﻠﯽ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺷــﺮاﯾﺘﻮن ﺑﺎ ﺣﻀــﻮر ﺗﻌﺪاد‬ ‫زﯾــﺎدی از ﺑﺎﻧﻮان ﻛــﻪ در ﺟﺎﻣﻌﻪ ی اﯾﺮاﻧﯽ ‪ -‬ﻛﺎﻧﺎداﯾــﯽ از وﺟﻬﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﺑﺎﻻﯾﯽ ﺑﺮﺧﻮردارﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ ﮔﺮدﻫﻤﺎﯾﯽ ﺑﺎﻧﻮان اﯾﺮاﻧﯽ ﺑﺎﺷــﻜﻮه ﺑﺴــﯿﺎر‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﻮج ﻣﻬﺎﺟﺮﺗــﯽ ﻛﻪ از ‪ ٤٠ - ٣٠‬ﺳــﺎل ﭘﯿــﺶ آﻏﺎز ﺷــﺪه‪ ،‬ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﯽ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮای ﺑﺴــﯿﺎری ﻛﺎری آﺳــﺎن و راﺣﺖ ﻧﺒﻮد و ﮔﺬر و ﮔﺬاری ﺑﻮد از ﺳــﺨﺘﯽ‬ ‫ﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺬﺷــﺘﻦ از اﻗﯿﺎﻧﻮﺳﯽ ﺑﺎ ﺗﻮﻓﺎﻧﻬﺎ و ﻣﻮﺟﻬﺎ و ﮔﺬﺷﺘﻦ از ﺑﺴﯿﺎری راﺣﺘﯽ‬ ‫ﻫــﺎی ﻣﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺑﺮای رﺳــﯿﺪن ﺑــﻪ آﯾﻨﺪه ای روﺷــﻦ ﺗﺮ و ﺗﺎﺑﻨــﺎك و ﻧﺰدﯾﻚ‬ ‫ﺷــﺪن و رﺳﯿﺪن ﺑﻪ ﺳــﺎﺣﻞ آراﻣﺶ‪ ،‬ﻧﺰدﯾﻚ ﺷــﺪن ﺑﻪ آﻣﺎﻟﻬﺎﯾﺸﺎن و ﺷﺎﯾﺪ‬ ‫رﺳــﯿﺪن ﻛﺎﻣﻞ و ﺻﺪ درﺻﺪ ﺑﻪ اﻫﺪاﻓﺸــﺎن‪ .‬در اﯾﻦ ﻣﯿﺎن زﻧﺎن ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼت‬ ‫ﺑﯿﺸــﺘﺮی روﺑــﻪ رو ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ دﻟﯿﻞ ﻃﺒﻊ ﻟﻄﯿﻒ و روﺣﯿﻪ ی ﺣﺴــﺎس و‬ ‫ﺟﺴــﻢ ﻇﺮﯾﻔﺸــﺎن‪ ،‬آﺳــﯿﺐ ﭘﺬﯾﺮﺗﺮ ﺑﻮدﻧﺪ اﻣﺎ اﻧﺪﯾﺸــﻪ ی واﻻ‪ ،‬ﺑﺮدﺑﺎری و‬ ‫ﭘﺸــﺘﻜﺎر‪ ،‬آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻣﺮاﺣﻠﯽ از ﭘﯿﺸــﺮﻓﺖ و ﺗﺮﻗﯽ رﺳــﺎﻧﺪه ﻛﻪ ﺣﺘﯽ ﮔﺎﻫﯽ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﻏﺒﻄﻪ دﯾﮕﺮان ﻣﯿﮕﺮدﻧﺪ‪ .‬ﮔﺮوﻫﯽ از اﯾــﻦ ﺑﺎﻧﻮان در اﯾﻦ ﮔﺮدﻫﻤﺎﯾﯽ‪،‬‬ ‫زﯾﺮﯾﻚ ﺳــﻘﻒ ﺟﻤﻊ ﺷــﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﺮﯾﻚ از ﺧﻮدﺷﺎن ﺑﮕﻮﯾﻨﺪ و از آﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗــﺎ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻧﻘﻄﻪ رﺳــﯿﺪه اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮوع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮود ﻣﻠــﯽ اﯾﺮان و ﻛﺎﻧــﺎدا ﺑﻮد و ﻫﻤﮕﯽ ﺑــﻪ اﺣﺘﺮام‬ ‫اﯾﻦ ﺳــﺮود ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﺎﺳــﺘﻨﺪ و ﺑﺎ ﺳــﺮود ﻣﻠﯽ اﯾﺮان ﯾﻚ ﺻــﺪا ﻣﯽ ﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺳــﺎﻟﻦ را ﺑﻪ ﻟــﺮزه اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺠــﺮی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺴــﺮوره ﺑﻨﯽ‬ ‫‪ ۱۲‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪12 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


11 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۱۱


‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪﺧﺮدﻣﻨﺪ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ‪ -‬ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ‪ -‬ﻫﻨﺮی‬

‫ﭘﺎﻧﺰدﻫﻢ ﻫﺮ ﻣﺎه ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ ‫ﻧﺎﺷﺮ‪ :‬اﻧﺘﺸﺎرات ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺗﻮرﻧﺘﻮ‬ ‫ﺳﺮدﺑﯿﺮ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ ُﺳﻬﯽ‬ ‫اﻣﻮر داﺧﻠﯽ و اداری‪ :‬ﺣﺎﻣﺪ ﺧ ّﺮم ﺑﺨﺖ‬ ‫ﺗﺎﯾﭗ‪ :‬ﻣﺮﯾﻢ ُﺳﻬﯽ‬ ‫ﻃﺮاﺣﯽ و ﺻﻔﺤﻪ آراﯾﯽ‪ :‬اﻧﺘﺸﺎرات ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸﮑﺮ از‪ :‬آرزو وﻓـﺎ ‪ -‬ﻣﺴﺮوره ﺑﻨﯽﻫﺎﺷﻤﯽ‪-‬‬ ‫ﺗﯿﻨﺎ ﭘﻮرﻟﻄﻔﯽ ‪ -‬ﺑﻬﻨﺎم ﺷﻬﯿﺪی ‪ -‬راﺿﯿﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺳﺰادﮔﺎن ‪ -‬ﻏﻼم ﻗﺪرﺗﯽ ‪ -‬رﺿﺎ ﻣﯿﺮﻓﺨﺮاﯾﯽ و‬ ‫ﻫﻤﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ در اﯾﻦ ﺷﻤﺎره ﻣﺎ را ﯾﺎر و ﯾﺎور‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮدﻣﻨﺪ در وﯾﺮاﯾﺶ و اﺻﻼح ﻣﻄﺎﻟﺐ ارﺳﺎﻟﯽ‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر دارد‪ .‬ﻧﻈﺮات ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﺎن ﻣﻘﺎﻻت‪،‬‬ ‫اﻟﺰاﻣ ًﺎ ﺑﯿﺎﻧﮕﺮ دﯾﺪﮔﺎه ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻗﯿﻤﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺳﺮوﯾﺴﻬﺎ و ﮐﻠﯿﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ درج‬ ‫ﺷﺪه در آﮔﻬﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻬﺪه ﺻﺎﺣﺐ آﮔﻬﯽ اﺳﺖ‪.‬‬

‫روی ﺟﻠﺪ‬ ‫ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ و ﺳﻨﺘﻬﺎی ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آن‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪۵۰‬‬

‫‪۱۰‬‬

‫‪Tel: 416-676-9-676‬‬ ‫‪Fax: 1-888-676-9677‬‬ ‫‪info@kheradmand.ca‬‬ ‫‪www.kheradmand.ca‬‬ ‫‪8131 Yonge Street, Suite 207‬‬ ‫‪Thornhill, Ontario L3T 2C6‬‬ ‫‪‬‬

‫سال نو فرخنده باد‬ ‫ﺑــﺮای ﻣــﺎ ﮐﻪ در اﯾﻦ ﺳــﻮی ﺟﻬــﺎن زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﯿــﻢ‪ ۲ ،‬ﺑﺎر اﯾﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻬﯿﺎ ﻣﯿﺸــﻮد ﮐــﻪ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﮐﺎرﻧﺎﻣﻪ ﯾﮑﺴــﺎﻟﻪ زﻧﺪﮔﯿﻤﺎن ﺑﯿﺎﻧﺪازﯾﻢ و ﺑﺮرﺳــﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ در ﺳــﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﮔﺬﺷــﺖ آﯾﺎ ﺟﺰو اﻧﺴــﺎﻧﻬﺎی‬ ‫ﺧــﻮب ﺑﻮده اﯾــﻢ ﯾﺎ ﻧﻪ‪ ،‬ﯾﮏ ﺑﺎر در اﯾﺎم ﺳــﺎل ﻧﻮ ﻣﺴــﯿﺤﯽ و ﯾﮑﺒﺎر‬ ‫ﻫﻢ در اﯾــﺎم ﻧﻮروز‪.‬‬ ‫ﻣﯿﮕﻮﯾﻨﺪ ﺑﺎﺑﺎﻧﻮﺋﻞ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ اﯾﻦ ﮐﻪ در ﺳــﺎل ﮔﺬﺷــﺘﻪ آدم‬ ‫ﺧﻮﺑــﯽ ﺑــﻮده ای ﯾﺎ ﻧــﻪ ﺑﺮاﯾﺖ ﯾﺎ ﻫﺪﯾﻪ ﻣــﯽ آورد ﯾﺎ ﻧﻤﯽ‬ ‫آورد‪ .‬ﻫــﺮ ﮐــﺪام از ﻣﺎ ﻧﯿﺰ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﻢ ﺑﻪ ﺳــﺎدﮔﯽ ﺑﺎ دﻗﺖ‬ ‫در ﺳــﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﮔﺬﺷــﺖ ﮐﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮد را ﻣــﺮور ﮐﻨﯿﻢ ﺗﺎ‬ ‫درﯾﺎﺑﯿﻢ‪:‬‬ ‫ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ ﮐﻤﮏ ﮐﺮده اﯾﻢ؟‬‫ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﺮده اﯾﻢ؟‬‫و ﮐﻼ ﮐﺎرﻫــﺎی ﺧﻮب ﺧﻮد را ﺳــﺒﮏ و ﺳــﻨﮕﯿﻦ‬ ‫ﮐﻨﯿــﻢ ﺗﺎ ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ در ﺧﻮﺑﯿﻬﺎﯾﻤﺎن ﮐﻤﯽ و ﮐﺎﺳــﺘﯽ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮد ﺑﻮده‪ ،‬در ﺳــﺎل ﺟﺪﯾــﺪ در ﺟﺒﺮان آﻧﻬﺎ ﮐﻮﺷــﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﯿﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎل ﻧــﻮ را ﺑﻪ ﻫﻤــﻪ ﺷــﻤﺎ ﺗﺒﺮﯾﮏ‬ ‫ﻣﯿﮕﻮﯾــﻢ و ﻫــﺮ آﻧﭽــﻪ ﺧﻮﺑﯿﺴــﺖ ﺑﺮاﯾﺘــﺎن در ﺳــﺎل ‪ ۲۰۱۶‬آرزوﻣﻨــﺪم‪.‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪ - ۱۰‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪/‬ژاﻧﻮﯾﻪ ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪10 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


9 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۹

 


8 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۸

 


7 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۷

 


6 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۶

 



4 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۴

 



2 Kheradmand Monthly - Issue 10 - Dec/Jan 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ژاﻧﻮﯾﻪ‬/‫ دﺳﺎﻣﺒﺮ‬- ۱۰ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۲

 



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.