Kheradmand Magazine - Issue #15

Page 1

Volume 2 - Issue 15 - May/June 2016 - www.kheradmand.ca - Tel: (416) 676-9-676



82 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۸۲


‫وام مسکن‬

‫وام مسکن ‪ -‬وام مسکن ‪ -‬وام مسکن ‪ -‬وام مسکن ‪ -‬وام مسکن ‪ -‬وام مسکن ‪ -‬وام مسکن‬

‫دفتر مهاجرت و وکالت‬

‫دفتر مهاجرت و وکالت ‪ -‬دفتر مهاجرت و وکالت ‪ -‬دفتر مهاجرت و وکالت ‪ -‬دفتر مهاجرت و وکالت‬

‫‪۸۱‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪81 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫وام مسکن‬

‫وام مسکن ‪ -‬وام مسکن ‪ -‬وام مسکن ‪ -‬وام مسکن ‪ -‬وام مسکن ‪ -‬وام مسکن ‪ -‬وام مسکن‬

‫‪۸۰‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪80 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫مشاور امالک‬ ‫مشاورین امالک ‪-‬مشاورین امالک ‪ -‬مشاورین امالک ‪-‬مشاورین امالک ‪ -‬مشاورین امالک‬

‫‪۷۹‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪79 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫مشاور امالک‬ ‫مشاورین امالک ‪-‬مشاورین امالک ‪ -‬مشاورین امالک ‪-‬مشاورین امالک ‪ -‬مشاورین امالک‬

‫‪۷۸‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪78 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫رستوران و فروشگاه‬

‫رستوران و فروشگاه ‪ -‬رستوران و فروشگاه ‪ -‬رستوران و فروشگاه ‪ -‬رستوران و فروشگاه‬

‫رسانه ها‬

‫رسانه ها ‪ -‬رسانه ها ‪-‬رسانه ها ‪ -‬رسانه ها ‪ -‬رسانه ها ‪-‬رسانه ها ‪ -‬رسانه ها ‪ -‬رسانه ها‬

‫‪۷۷‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪77 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫خدمات ساختمانی‬

‫خدمات ساختمانی ‪ -‬خدمات ساختمانی ‪ -‬خدمات ساختمانی ‪ -‬خدمات ساختمانی ‪ -‬خدمات ساختمانی‬

‫‪۷۶‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪76 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫خدمات ارزی‬

‫خدمات ارزی ‪ -‬خدمات ارزی ‪ -‬خدمات ارزی ‪ -‬خدمات ارزی ‪ -‬خدمات ارزی ‪ -‬خدمات ارزی‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫عکاسی و فیلمبرداری ‪ -‬عکاسی و فیلمبرداری ‪ -‬عکاسی و فیلمبرداری ‪ -‬عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪۷۵‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪75 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫حسابداری‬ ‫حسابداری ‪-‬حسابداری ‪-‬حسابداری ‪ -‬حسابداری ‪ -‬حسابداری ‪ -‬حسابداری ‪ -‬حسابداری‬

‫چشم پزشکی و عینک‬

‫چشم پزشکی و عینک ‪ -‬چشم پزشکی و عینک ‪ -‬چشم پزشکی و عینک ‪ -‬چشم پزشکی و عینک‬

‫‪۷۴‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪74 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫بیمه و سرمایه گذاری‬

‫بیمه و سرمایه گذاری ‪ -‬بیمه و سرمایه گذاری ‪ -‬بیمه و سرمایه گذاری ‪ -‬بیمه و سرمایه گذاری‬

‫آژانس مسافرتی‬ ‫آژانس مسافرتی ‪-‬آژانس مسافرتی ‪ -‬آژانس مسافرتی ‪ -‬آژانس مسافرتی ‪ -‬آژانس مسافرتی‬

‫‪۷۳‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪73 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫آرایشگاه‪ ،‬کلینیک لیزر و سالمتی‬ ‫آرایشگاه‪ ،‬کلینیک لیزر و سالمتی ‪ -‬آرایشگاه‪ ،‬کلینیک لیزر و سالمتی ‪-‬آرایشگاه‪ ،‬کلینیک لیزر و سالمتی‬

‫آموزشگاه‬

‫آموزشگاه ‪ -‬آموزشگاه ‪ -‬آموزشگاه ‪ -‬آموزشگاه ‪ -‬آموزشگاه ‪ -‬آموزشگاه ‪-‬آموزشگاه‬

‫‪۷۲‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪72 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


71 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۷۱


70 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۷۰


69 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۶۹


‫ﺑﻘﯿﻪ از ﺻﻔﺤﻪ ‪۳۳‬‬

‫اﯾﺮاﻧﯽ ﯾﻌﻨﯽ اﯾﻦ؟‬

‫ﺑﯿــﻦ ﮐﺎﻣﻨﺖ ﮔﺬارﻫﺎ ﺧﯿﻠﯽ ﻫﺎ ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺗــﻼش ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﺟﻠﻮی‬ ‫ﻓﺤﺎﺷــﯽ را ﺑﮕﯿﺮﻧــﺪ؛ ﺣﺘﯽ ﺑﻪ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﯿﺴــﯽ از ﻣﺴــﯽ ﻋﺬرﺧﻮاﻫﯽ ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨــﺪ و ﺑﻪ او ﮔﻮﺷــﺰد ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﻤــﻪ اﯾﺮاﻧﯽ‬ ‫ﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺪدﻫﻦ ﻧﯿﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺠﺘﺒﯽ ﯾﮑﯽ از آﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫او ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪» :‬واﻗﻌﺎ ﺧﺴــﺘﻪ ﺷــﺪم از ﺑﺲ ﻫﺮ ﺟﺎ‬ ‫رﻓﺘــﻢ دﯾﺪم ﯾﻪ ﻋــﺪه اﯾﺮاﻧــﯽ دارن ﻓﺤﺶ ﻣﯽ دن‬ ‫وﻟﯽ دﻟــﻢ ﻧﻤﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﻧــﮕﺎه ﮐﻨﻢ دوﺳــﺖ دارم‬ ‫ﻣــﻦ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮان ﯾــﻪ اﯾﺮاﻧﯽ ﻧﺸــﻮن ﺑــﺪم ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻤــﻪ ﻣﺜﻞ ﻫﻢ ﻧﯿﺴــﺘﯿﻢ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﮐﻠــﯽ ﮐﺎﻣﻨﺖ‬ ‫ﺑﺮای ﻣﺴــﯽ و ﺑﻘﯿﻪ ﮔﺬاﺷــﺘﻢ و ﺗﻮﺿﯿــﺢ دادم ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺗﻮ اﯾﺮان ﻣﺪﺷﺪه و ﺑﯿﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣــﺮدم اﯾﻦ ﮐﺎر رو ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺳــﺮﮔﺮﻣﯽ اﻧﺠﺎم ﻣﯿﺪن‬ ‫و اوﻧــﺎ ﻧﺒﺎﯾــﺪ اﯾﻦ ﺣﺮف ﻫﺎ رو ﺑــﻪ دل ﺑﮕﯿﺮن«‪ .‬او‬ ‫اﻣﯿﺪوار اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻣﺴــﯽ ﮐﺎﻣﻨــﺖ او را ﻫﻢ ﺑﺒﯿﻨﺪ‬ ‫و ﺗــﻪ دﻟﺶ از دﺳــﺖ اﯾﺮاﻧﯽ ﻫﺎ ﻧﺎراﺣﺖ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪.‬‬

‫ﭼﻮن از آﻧﻬﺎ ﻣﺘﻨﻔﺮم‬

‫اﮔــﺮ ﺑﺨﻮاﻫﯿﻢ اﺻﻮل اﺧﻼﻗﯽ را رﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿــﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﯾﮏ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑﮕﺬارﯾﻢ‬ ‫ﮐﻪ زﯾﺮ ﻫﺠﺪه ﺳــﺎﻟﻪ ﻫﺎ ﺑــﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﻫﺎی ﻣﺠﺎزی راه ﭘﯿــﺪا ﻧﮑﻨﻨﺪ وﮔﺮﻧﻪ از‬

‫‪۶۸‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫اﯾﻦ ﺳــﻔﺮ ﺑﺎ ﮐﻮﻟﻪ ﺑﺎری از ﻓﺤﺶ ﻫﺎی آب ﻧﮑﺸــﯿﺪه ﺑــﺮ ﻣﯽ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ‬ ‫از ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺟﻮاب ﭘﯿﻐﺎم ﻣــﻦ را ﻫﻢ ﺑﺎ ﻓﺤﺶ ﺑﻪ ﻋﺮب ﻫﺎ ﺷــﺮوع ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨــﺪ ﺣﻀﻮر ﭘﺮﮐﺎری ﺑــﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﻓﺤــﺶ ﺑﺎرﮐﻦ ﻗﻬــﺎر دارد‪ .‬از آﻧﺠﺎﯾﯽ‬ ‫ﮐــﻪ ﻗﻄﻌﺎ ﻋﻔﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﻪ ﺧﻄــﺮ ﺧﻮاﻫﺪاﻓﺘﺎد ﻓﻘﻂ ﺑﺨــﺶ ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ از‬ ‫ﺣﺮف ﻫﺎﯾﺶ را ﻣﯽ ﺗﻮان اﯾﻨﺠﺎﻧﻮﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪» :‬ﺑﻌﻀﯽ ﻫﺎ ﻟﯿﺎﻗﺘﺸــﻮن اﯾﻨﮑﻪ ﮐﻪ ﻓﺤﺶ ﺑﺨــﻮرن‪ .‬اﺻﻼ ﮐﺎری‬ ‫ﻣــﯽ ﮐﻨﻦ ﮐﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﻓﺤﺸﺸــﻮن ﺑــﺪی‪ .‬اون وﻗﺖ‬ ‫ﺷــﻤﺎ داری از ﻣﻦ ﻣﯽ ﭘﺮﺳــﯽ ﭼــﺮا ﻓﺤﺶ ﻣﯿﺪی؟‬ ‫ﺧــﺐ ﭼــﻪ ﮐﺎره اﻧﺪ ﮐــﻪ ﻟﯿﺎﻗﺖ ﻓﺤــﺶ ﺧﻮردن‬ ‫دارﻧﺪ؟‬ ‫ﺟﻮاﺑــﺶ ﺑــﺎ ﺳﺎﻧﺴــﻮر ﻣﯽ ﺷــﻮد اﯾــﻦ‪» :‬ﻣﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴــﯽ ﻣﺸــﮑﻞ ﻧﺪارم وﻟﯽ وﻗﺘﯽ ﻣﯿــﺎم ﻣﯽ ﺑﯿﻨﻢ‬ ‫ﯾﻪ ﻋﺪه ﻫﻤﻮﻃﻦ ﺧﻮدﺷــﻮﻧﻮ ﺑﻪ اون ﻣﯽ ﻓﺮوﺷﻦ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﻮﻃﻦ و ﻫﻢ زﺑﻮن ﺧﻮدﺷــﻮن ﻓﺤﺶ ﻣﯿﺪن‬ ‫ﮐﻪ ﭼﺮا ﺑﻪ ﻣﺴــﯽ ﺗﻮﻫﯿﻦ ﮐﺮده ﺧــﺐ اﻋﺼﺎﺑﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻫــﻢ ﻣﯽ رﯾــﺰه‪ .‬ﯾﮑﯽ ﻧﯿﺴــﺖ ﺑﮕﻪ ﺗﻮ ﭼــﯽ ﮐﺎره‬ ‫ای؟ وﮐﯿﻞ ﻣﺴــﯽ ﻫﺴــﺘﯽ؟ ﭘﻮل ﻣﯽ ﮔﯿــﺮی ازش؟‬ ‫اﯾــﻦ ﻋﺮﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﻨﺘﻈﺮن ﺑﺒﯿﻨــﻦ اﯾﺮاﻧﯽ ﻫﺎ ﮐﺠﺎ ﭼﯽ‬ ‫ﮐﺎر ﻣــﯽ ﮐﻨﻦ ﺑﺮﯾﺰن ﺑﻪ ﻣﺎ ﻓﺤــﺶ ﺑﺪن‪ .‬ﻣﻨﻢ ﻧﻤﯽ‬ ‫ﺗﻮﻧــﻢ اﯾﻦ ﭼﯿــﺰا رو ﺗﺤﻤــﻞ ﮐﻨــﻢ‪ .‬اﻋﺼﺎﺑﻢ ﻧﻤﯽ‬ ‫ﮐﺸــﻪ‪ .‬از ﻫﻤﻪ ﮐﺴــﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺣﺮف ﻣﻔﺖ ﻣﯽ زﻧﻦ‬ ‫ﻣﺘﻨﻔﺮم«‪.‬‬ ‫از ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮان اﻣﺮوز‬

‫‪68 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﭼــﻮن »ﻣﻨﻊ ﻛــﺮدن ﺑﭽﻪ را ﺣﺮﯾــﺺ ﻣﯽﻛﻨــﻪ«‪» ،‬ﻛﻢﻛﻢ ﻋﺎدی ﻣﯽﺷــﻪ«‬ ‫و‪ ...‬ﺑــﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﭼﻬﺎرﻣﺎﻫﻪ ﺧﻮد ﻗﻮرﻣﻪﺳــﺒﺰی ﻧﻤﯽدﻫــﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺜﺎل ﺧﻮﺑﯽ‬ ‫اﺳــﺖ ﺗﺎ رﯾﺸــﻪ ﺑﺮﺧﯽ ﻛﻨﺠﻜﺎویﻫــﺎی زودﻫﻨــﮕﺎم ﺑﭽﻪﻫــﺎ را در ﻣﻮرد‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺟﻨﺴــﯽ ﺑﺮرﺳــﯽ ﻛﺮد‪ .‬ﺧﺎﻧﻮادهای ﻛﻪ در آن‪ ،‬ﻣﺤﺮكﻫﺎی ﺟﻨﺴﯽ‬ ‫در ﻗﺎﻟﺐ رﺳــﺎﻧﻪﻫﺎی ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﯾﺎ رﻓﺘﺎر ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ اﻋﻀــﺎی ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﻪ‬ ‫ﻛــﻮدك ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﯽﺷــﻮد و دارای ﺣﺮﯾﻢﻫﺎی ﻣﻄﻠﻮب ﻧﯿﺴــﺖ‪ ،‬ﺧﯿﻠﯽ زود‬ ‫ﺑﻪ ﺑﯿﺪاری ﺟﻨﺴــﯽ و ﺑﻠﻮغ زودرس ﻣﻨﺠﺮ ﻣﯽﺷــﻮد‪ .‬ﭘﺲ در ﻗﺪم اول‪ ،‬اﯾﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮاده و اﻋﻀﺎی اﺻﻠﯽ آن ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮای ﺧﻮد ﺣﺮﯾﻢ داﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﻔــﻆ و ﻣﺮاﻗﺒﺖ از اﯾﻦ ﺣﺮﯾﻢﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﻮدﻛﺎن ﻫﻢ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺎ اﯾﻦ ﻗﺎﻋﺪه ﻃﺒﯿﻌــﯽ ﻣﯽﺗﻮان اول ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﺑﻠﻮغ ﻋﻘﻠﯽ ﻛﻮدك و ﺳــﭙﺲ ﺑﻠﻮغ ﺟﻨﺴﯽ‬ ‫او ﺑــﻮد‪ .‬ﺑﺎ اﯾــﻦ ﭘﯿﺶﺑﯿﻨﯽﻫــﺎ‪ ،‬ﺣﺘﯽ اﮔﺮ‬ ‫ﺧﻄــﺮی ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻛﻮدك ﺷــﻮد‪ ،‬ﻛﻮدك ﺗﻮان‬ ‫ﺗﺸــﺨﯿﺺ و اﻧﺘﺨــﺎب راهﺣــﻞ ﻣﻨﻄﻘﯽ را‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ داﺷــﺖ زﯾــﺮا ﻣﺮاﻗﺒــﺖ از ﺣﺮﯾﻢ‬ ‫ﺷــﺨﺼﯽ ﺑﺮای او ﻧﻬﺎدﯾﻨﻪ ﺷــﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ازﻛﻠﻤﺎت ﻛﻠﯿﺪی اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﯿﺪ‬

‫ﺑﺮای آﻣــﻮزش ﻣﻔﻬﻮم ﻣﺮاﻗﺒــﺖ از ﺧﻮد‬ ‫ﺑــﻪ ﻛــﻮدك‪ ،‬ﻗﺒــﻞ از آﻧﻜــﻪ وارد ﻣﺮﺣﻠــﻪ‬ ‫آﻣــﻮزش ﻣﺴــﺘﻘﯿﻢ ﺷــﻮﯾﺪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿــﺪ ﺑﺎ‬ ‫اﺳــﺘﻔﺎده از ﺗﺎﻛﯿــﺪ ﺑــﺮ ﺑﺮﺧﯽ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺜــﻞ »اﺟﺎزه ﻫﺴــﺖ«‪» ،‬اﻣﻨﯿﺖ«‪،‬‬ ‫»ﺧﺪا ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﻣﺮاﻗﺐ ﻣﺎﺳــﺖ«‪» ،‬اﺣﺘــﺮام ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻬﻤــﻪ«‪» ،‬ﺣﺮﯾﻢ«‪،‬‬ ‫»دوری از ﻏﺮﯾﺒﻪﻫــﺎ« و ﻛﻠﻤﺎﺗــﯽ از اﯾﻦ دﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﯽ واژهﻫــﺎ را ﺑﺮای او‬ ‫آﺷــﻨﺎ ﻛــﺮده ﺑﺎﺷــﯿﺪ‪ .‬در ﻣﻮﻗﻌﯿﺖﻫﺎﯾﯽ ﻣﺜــﻞ زﻣﺎن ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻟﺒــﺎس او ﺑﻪ‬ ‫ﺣﯿــﺎی او اﺣﺘﺮام ﺑﮕﺬارﯾــﺪ و ﺑﮕﻮﯾﯿﺪ‪» :‬ﻣﻦ اﺟﺎزه ﻧــﺪارم ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻢ‪،‬‬ ‫ﻛﺎرﻫــﺎی ﺷــﺨﺼﯽات را ﺧــﻮدت اﻧﺠﺎم ﺑــﺪه«‪ .‬ﺑﺎ اﯾﻦ روش‪ ،‬ﺷــﻤﺎ ﺑﺮﺧﯽ‬ ‫ﻣﺮاﻗﺒﺖﻫــﺎ را ﺑﻪﺻــﻮرت ﻋﻤﻠﯽ ﺑــﻪ او ﯾــﺎد ﻣﯽدﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫اﻧﺘﻈــﺎر اﻏﻠــﺐ ﻣــﺮدم در اﯾﺮان‪ ،‬ﮔﺎﻫﯽ ﭘﺴــﺮﻫﺎ ﺑﻪﺧﺎﻃــﺮ اﻃﻤﯿﻨﺎنﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺑﯿﺸــﺘﺮ واﻟﺪﯾــﻦ از آﻧﻬﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ دﺧﺘﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﯿﺸــﺘﺮ در ﻣﻌــﺮض ﺧﻄﺮ و‬ ‫آﺳــﯿﺐ ﻗــﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮﻧــﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻌــﺪی اﯾﻦ اﺳــﺖ ﻛﻪ در‬ ‫ﺑﻌﻀﯽ ﻣﻮارد‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﯽ ﻛﻪ ﺑﺮای ﻛﻮدﻛﺎن و ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن ﭘﯿﺶ آﻣﺪه اﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮط ﺑﻪ ﺧﯿﺎﺑﺎن و ﻛﻮﭼﻪ و ﻣﻜﺎنﻫﺎی ﻇﺎﻫــﺮا ﻧﺎاﻣﻦ ﻧﺒﻮده ﺑﻠﻜﻪ اﻏﻠﺐ‬ ‫ﻣﺤﯿﻂﻫﺎﯾــﯽ ﻛﻪ واﻟﺪﯾﻦ ﻓﻜــﺮ ﻛﺮدهاﻧﺪ اﻓﺮاد آن ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﻤﺎد ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﭽﻪﻫﺎ آﺳــﯿﺐ زده اﺳــﺖ؛ ﭘﺲ ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺧﺎﻧﻪ دوﺳﺘﺎن و آﺷــﻨﺎﯾﺎن اﻣﻦ‬ ‫ﻧﯿﺴــﺖ و ﻣﺮاﻗﺒﺖ و آﻣﻮزش ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻧﺒﺎﯾﺪ درﺑﺎره ﻫﯿﭻﻛﺲ اﺳــﺘﺜﻨﺎ داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ واﻟﺪﯾــﻦ‪ ،‬اﺟﺎزه ﻣﯽدﻫﻨــﺪ ﻛﻪ دﺧﺘﺮان ﻛﻮﭼﻚﺷــﺎن در‬ ‫ﺣﻀــﻮر آﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﻣــﻮرد اﻧــﻮاع ﻣﺤﺒﺖﻫﺎ و‬ ‫ﻧﻮازشﻫــﺎ ﻗــﺮار ﮔﯿﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﺧــﻮد ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻮدكﺷــﺎن ﮔﻔﺘﻪاﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻣﺮاﻗﺒــﺖ از‬ ‫ﺣﺮﯾــﻢ اﺳــﺘﺜﻨﺎﺑﺮدار اﺳــﺖ! ﻫــﺮ ﻣﻜﺎﻧﯽ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺰرگﺗﺮﻫﺎ در آن ﺣﻀــﻮر دارﻧﺪ ﺟﺎی‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﯽ ﺑﺮای ﺑﭽﻪﻫﺎی ﻛﻮﭼﻚ ﻧﯿﺴــﺖ‪.‬‬ ‫در ﻣﺤﺎﻓــﻞ ﺻﻤﯿﻤــﯽ ﺑﺰرگﺗﺮﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫اﺳــﺖ ﮔﻔﺖوﮔﻮﻫﺎﯾــﯽ رد و ﺑﺪل ﺷــﻮد‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﻨﯿﺪﻧﺶ ﺑﺮای ﻧﻮﺟﻮانﻫــﺎ ﻓﺎﯾﺪهای‬ ‫ﻧﺪاﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﭘــﺲ ﻣﺪﯾﺮﯾــﺖ ﺣﻀﻮر‬ ‫ﺑﭽﻪﻫــﺎ در اﯾــﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳــﺖ‪.‬‬

‫ﺑﭽﻪﻫﺎ را ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺰرگ ﻛﻨﯿﺪ‬

‫ﺗﺎ ﺳــﺎلﻫﺎ اﯾﻦ ﭘﺪر و ﻣﺎدر ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻬﯿﻪ ﻟﺒﺎس و ﭘﻮﺷــﺎك ﺑﭽﻪﻫﺎ را‬ ‫ﺑﻪﻋﻬــﺪه دارﻧﺪ‪ .‬واﻟﺪﯾــﻦ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﺻﺤﯿﺢ ﻧﻮع ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﺮای دﺧﺘﺮ‬ ‫و ﭘﺴــﺮ ﺧــﻮد‪ ،‬ﻫﻢ ﺣﯿﺎ را در آﻧﻬــﺎ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﻛﻨﻨﺪ و ﻫﻢ اﯾﻨﻜــﻪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﯾﺎد‬ ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺮﯾﻢ ﺑﺪﻧﺸــﺎن ﺑﺎ ﭘﻮﺷــﺶ درﺳــﺖ و ﺻﺤﯿﺢ ﺣﻔﻆ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﭘﻮﺷﺶ درﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺗﺮﺑﯿﺘﯽ وﯾﮋهای در اﯾﻦ زﻣﯿﻨﻪ دارد‪ .‬ﻛﻮدﻛﯽ‬ ‫ﻛــﻪ از ﺳــﻨﯿﻦ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻋﺎدت ﻧﻜﺮده ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎ ﭘــﺎی ﻟﺨﺖ ﺑﻪ ﺧﯿﺎﺑــﺎن ﺑﺮود‪،‬‬ ‫اﺣﺘﻤﺎل اﯾﻨﻜﻪ ﻣﻮرد آﺳــﯿﺐ ﺟﻨﺴــﯽ ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد ﺑﻪﺷــﺪت ﻛﻤﺘﺮ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﻪ ﻛﻨﺠﻜﺎوی او ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫زﻣﺎﻧــﯽ ﻛــﻪ ﻛﻮدك ﺑﺎ اﻧﻮاع ﺳــﺆاﻻت ﺟﻨﺴــﯽ ﺷــﻤﺎ را ﺳــﺆالﭘﯿﭻ ﻛﺮد و ﺑﯿﻜﺎری آﻓﺖ اﺳﺖ‬

‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻛﻨﺠﻜﺎوی او ﺷﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎی اﺑﺘﺪاﯾﯽ ﺑﻠﻮغ را در او‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪه ﻛﺮدﯾﺪ‪ ،‬وﻗﺖ آن اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ آﻣﻮزش ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﭙﺮدازﯾﺪ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮر‬ ‫از آﻣﻮزش ﻣﺴــﺘﻘﯿﻢ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﻗﺮار دادن اﻧﺒﻮﻫﯽ از اﻃﻼﻋﺎت ﺟﻨﺴــﯽ‬ ‫در اﺧﺘﯿــﺎر ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻧﯿﺴــﺖ‪ .‬ﺑــﺮای ﮔﻔﺖوﮔﻮ ﭘﯿﺮاﻣﻮن اﯾــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت در‬ ‫ﻗــﺪم اول ﺷــﻨﻮﻧﺪه ﺧﻮﺑــﯽ ﺑﺎﺷــﯿﺪ و از ﻓﺮزﻧﺪﺗﺎن ﺑﺨﻮاﻫﯿــﺪ ﻣﻨﻈﻮرش را‬ ‫روﺷــﻦﺗﺮ ﺑﮕﻮﯾــﺪ ﯾــﺎ آﻧﭽﻪ ﺧﻮدش ﻓﻜــﺮ ﻣﯽﻛﻨــﺪ را ﺑﯿﺎن ﻛﻨــﺪ‪ .‬در ﻗﺪم‬ ‫دوم ﻻزم ﻧﯿﺴــﺖ ﺗﻤﺎم اﻃﻼﻋﺎت ﺧﻮد را ﻛﺎﻣﻞ و ﺷــﻔﺎف ﺑﻪ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻛﻨﯿــﺪ ﺑﻠﻜــﻪ در ﺣﺪ آراﻣﺶ ﺧﺎﻃــﺮ او و ﻓﺮوﻛﺶ ﻛــﺮدن ﻛﻨﺠﻜﺎویﻫﺎﯾﺶ‬ ‫رﺿﺎﯾــﺖ دﻫﯿﺪ‪ .‬دﻗﺖ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﯿﺪ ﻛﻪ اﻃﻼﻋــﺎت ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﻛــﻮدك را‬ ‫ﺑﻪﺗﺪرﯾــﺞ در اﺧﺘﯿــﺎر او ﻗﺮار دﻫﯿــﺪ‪ .‬در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل ﻻزم ﻧﯿﺴــﺖ ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫ﻏﯿﺮﺿــﺮوری ﺟﺪﯾــﺪی را ﻣﻄﺮح ﻛﻨﯿﺪ ﻛﻪ ذﻫﻦ ﺑﭽﻪ را ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﻣﺸــﻐﻮل‬ ‫ﻛﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻫﯿﭻ ﻓﺎﻣﯿﻞ و آﺷﻨﺎﯾﯽ اﺳﺘﺜﻨﺎ ﻧﯿﺴﺖ‬

‫ﻛــﻮدﻛﺎن و ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن را ﺑﻪ ﺣﺎل ﺧﻮدﺷــﺎن رﻫﺎ ﻧﻜﻨﯿﺪ‪ .‬آﻣﻮزش و ﻓﺮاﮔﯿﺮی‬ ‫اﻧــﻮاع ﻣﻬﺎرتﻫــﺎ و ﻫﻨﺮﻫﺎ و ورزش ﻛــﺮدن ﺑﻪﺻﻮرت ﺣﺮﻓــﻪای ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺑــﺮای ﺑﭽﻪﻫــﺎ ﻫــﺪف ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻫــﺪف و ﻣﻮﻓﻘﯿــﺖ در اﯾﻦ‬ ‫زﻣﯿﻨﻪﻫــﺎ ذﻫﻦ و ﺟﺴــﻢ ﺑﭽﻪﻫﺎ را ﻣﺸــﻐﻮل ﻣﯽﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﯿﻜﺎری ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ‬ ‫آﺳــﯿﺒﯽ ﻛﻪ ﻣﯽرﺳــﺎﻧﺪ ﺑﺮوز اﻓﻜﺎر ﻣﻨﻔﯽ اﺳــﺖ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺘﻪ ﻫﺎ‪:‬‬

‫ﻣﯽﺗــﻮان ﮔﻔــﺖ ﺑﻪ اﻧــﺪازهای ﻛــﻪ ﻧﯿﺎزﻫﺎی روﺣــﯽ و رواﻧــﯽ ﻛﻮدك و‬ ‫ﻧﻮﺟــﻮان در ﺧﺎﻧــﻮاده ﺗﺎﻣﯿﻦ ﺷــﻮد‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎل ﺧﻄﺎی ﺟﻨﺴــﯽ ﻓﺮزﻧﺪان ﻛﻢ‬ ‫ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ‪ .‬اﯾــﻦ ﺧﻄﺎ ﮔﺎﻫﯽ ﻧــﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﻓﺎﺳــﺪ ﺑــﻮدن ﺑﻠﻜﻪ ﻧﻮﻋﯽ‬ ‫ﻛﻨﺠــﻜﺎوی و ﺟﻠﺐﺗﻮﺟﻪ اﺳــﺖ‪ .‬دﻗﺖ ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ﻛــﻮدﻛﺎن و ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن‬ ‫آﺳــﯿﺐدﯾﺪه ﻧﺸــﺎن ﻣﯽدﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﺄﯾﯿــﺪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺧﺎﻧــﻮاده و ﮔﺮوهﻫﺎی‬ ‫ﻋﻀﻮ‪،‬ﺑــﻪ ﻣﺼﻮﻧﯿﺖ ﯾــﺎ ﻛﮋرﻓﺘــﺎری ﻛــﻮدﻛﺎن و ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن داﻣــﻦ ﻣﯽزﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯿﺰان اﺣﺴــﺎس ﺗﻌﻠﻖ ﻛﻮدك ﺑــﻪ ﺧﺎﻧﻮاده‪ ،‬ﺣﻤﺎﯾﺖ ﺧﺎﻧــﻮاده از ﺑﭽﻪﻫﺎ و‬ ‫ﺗﻮاﻧﺎﯾــﯽ ﺣﻔﻆ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺳــﯿﺐﻫﺎ را ﺑــﺎﻻ ﻣﯽﺑﺮد‪.‬‬

‫ﻣﺪﯾﺮﯾــﺖ ﻛــﻮدﻛﺎن ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫــﯽ ﺑﯽﺗﻮﺟﻬﯽ ﯾﺎ ﻏﻔﻠــﺖ واﻟﺪﯾﻦ‬ ‫اﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖ اﯾﺠﺎد ﺧﻄﺮ را ﺑﺮای ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺑﻪوﺟــﻮد ﻣﯽآورد‪ .‬ﺑﺮﺧﻼف‬ ‫‪ ۶۷‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪67 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺟﻨﺴﻰ ﺑﭽﻪﻫﺎ‬

‫اﻏﻠﺐ واﻟﺪﯾﻦ از رﺷــﺪ اﺣﺴﺎﺳــﺎت ﺟﻨﺴــﯽ ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد‬ ‫ﻧﮕــﺮان ﻣﯽﺷــﻮﻧﺪ‪.‬اﮔﺮ ﻣﻬﺎرت ﺣﻔــﻆ ﺣﺮﯾﻢ را ﺑــﻪ ﻛﻮدﻛﺎن‬ ‫ﺑﯿﺎﻣﻮزﯾﺪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ از دﻟﻮاﭘﺴــﯽ ﺧﻄﺮ آﺳــﯿﺐﻫﺎی ﺟﻨﺴﯽ‬ ‫درﺑــﺎره ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺗﺎ ﺣﺪ زﯾﺎدی در اﻣــﺎن ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﻓﺮاﮔﯿﺮی‬ ‫اﯾــﻦ ﻣﻬــﺎرت اﺑﺘﺪا ﺑﺎﯾﺪ ﺟﻮاب ﭼﻨﺪ ﺳــﺆال ﻣﻬــﻢ را ﺑﺪاﻧﯿﺪ؛‬ ‫ﺳــﺆاﻻﺗﯽ از ﻗﺒﯿﻞ اﯾﻨﻜﻪ اﺣﺴﺎﺳﺎت ﺟﻨﺴﯽ ﭼﯿﺴﺖ و از ﭼﻪ‬ ‫زﻣﺎﻧــﯽ ﺑﺮوز ﻣﯽﻛﻨــﺪ؟ راه ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ آﺳــﯿﺐﻫﺎی اﯾﻦ ﻣﺎﺟﺮا‬ ‫ﭼﯿﺴــﺖ؟ و ‪ . ...‬ﻣــﺎ در اﯾﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻪ ﭘﺎﺳــﺦ اﯾﻦ ﺳــﺆالﻫﺎ‬ ‫ﻣﯽﭘﺮدازﯾﻢ‪.‬‬

‫ﺷــﺮوع اﺣﺴﺎﺳﺎت ﺟﻨﺴــﯽ و ﺗﺮﺑﯿﺖ ﺟﻨﺴــﯽ از ﭼﻪ‬ ‫ﺳﻨﯽ اﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﭽﻪﻫــﺎ از ﭼﻨﺪﻣــﺎه ﭘــﺲ از ﺗﻮﻟــﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺟﺴــﻢ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﯽﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﻢﻛﻢ ﺑﺎ دﺳــﺖﻫﺎ و ﭘﺎﻫﺎی ﺧﻮد ﺑﺎزی ﻣﯽﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺟﺎﯾــﯽ ﻛﻪ ﺑﻘﯿــﻪ اﻧﺪامﻫــﺎی ﺧــﻮد را ﻛﺸــﻒ ﻣﯽﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﭽﻪﻫــﺎ ﺑﺎ ﻛﺸــﻒ ﺗﺪرﯾﺠﯽ اﻧــﺪام ﺑﺪن ﺧﻮد ﺑــﻪ ﻟﺬتﻫﺎی‬ ‫وﺻــﻒ ﻧﺸــﺪﻧﯽ ﻣﯽرﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﻟﺬتﻫــﺎی دوران ﻧــﻮزادی و‬

‫‪۶۶‬‬

‫ﻧﻮﭘﺎﯾــﯽ اﮔﺮﭼﻪ ﻫﯿــﭻ ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﺑﺎ ﻧﻮع ﻟﺬتﻫﺎی ﺑﺰرﮔﺴــﺎﻟﯽ‬ ‫ﻧــﺪارد اﻣﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺷــﺮوع ﯾﻚ روﻧﺪ و ﻋﺎدت ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺪودا‬ ‫در ‪۳‬ﺳــﺎﻟﮕﯽ اﻏﻠﺐ ﺑﭽﻪﻫــﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺗﻔﺎوت ﺧــﻮد ﺑﺎ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻣﯽﺷــﻮﻧﺪ و اﯾﻦ روﻧﺪ ﺗﻜﺎﻣﻠــﯽ اداﻣﻪ ﭘﯿﺪا ﻣﯽﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﮔﺎﻫــﯽ واﻟﺪﯾﻦ از اﯾﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻏﺎﻓﻞ ﻣﯽﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻫﻤﯿﻦ‬ ‫دﻟﯿــﻞ اﻏﻠــﺐ واﻟﺪﯾــﻦ ﻧﮕﺮاﻧــﯽ درﺑــﺎره ﺗﺮﺑﯿــﺖ ﺟﻨﺴــﯽ‬ ‫ﻓﺮزﻧــﺪ ﺧــﻮد را در ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺮای ﺳــﺎلﻫﺎی‬ ‫ﺑﻠــﻮغ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﯽداﻧﻨــﺪ و ﻓﻜــﺮ ﻣﯽﻛﻨﻨــﺪ روزی ﻛﻮدك‬ ‫ﯾــﺎ ﻧﻮﺟﻮاﻧﺸــﺎن را ﺑــﻪ ﮔﻮﺷــﻪای ﻣﯽﺑﺮﻧــﺪ و ﺑــﻪ او ﻫﻤﻪ‬ ‫آﻣﻮزشﻫــﺎی ﻣﻮرد ﻧﯿــﺎزش را ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﯽﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬اﻣﺎ واﻗﻌﯿﺖ‬ ‫اﯾﻦ اﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﺑﯿﺖ ﺟﻨﺴــﯽ و واژهﻫﺎی ﻣﻬــﻢ ﻫﻤﺮاه آن‪،‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻣﺜــﻞ آﻣــﻮزش دادن ﺣﺮﯾﻢﺧﺼﻮﺻﯽ درﺑﺎره ﺑــﺪن‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻔــﻆ ﺣﯿﺎی ﻓﻄﺮیای ﻛــﻪ ﻛﻮدك ﺑﺎ آن ﺑﻪ دﻧﯿــﺎ ﻣﯽآﯾﺪ و‪...‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣــﺮور زﻣﺎن و ﭘﻠﻪﭘﻠــﻪ ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺠﺎم ﺑﮕﯿﺮد‪ .‬ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺗﺮﺑﯿﺖ‬ ‫ﺟﻨﺴــﯽ ﺧﻮب ﯾــﻚ ﺧﺎﻧﻮاده اﯾﻦ اﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﭽﻪﻫــﺎ ﻗﺒﻞ از‬ ‫دوران ﺑﻠــﻮغ ﻃﻮری آﻣﺎدﮔﯽ ﺣﻔﻆ ﺣﺮﯾﻢ ﺧــﻮد و دﯾﮕﺮان را‬ ‫ﭘﯿﺪا ﻛﺮده ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ از ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﻄﻠــﻮب آن در دوران‬ ‫ﭘﺮﺣــﺮارت و ﻏﯿﺮﻣﺘﻌﺎدل ﺑﻠﻮغ اﺳــﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﯾــﻚ ﻧــﮕﺎه ﻛﻠﯽ ﻣﯽﺗﻮان ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ در دوران ﭘﯿﺶ از‬ ‫دﺑﺴــﺘﺎن‪ ،‬ﻛــﻮدﻛﺎن اﻏﻠﺐ ﺑﻪﻋﻠــﺖ ﺗﺤﺮﯾﻚﭘﺬﯾــﺮی زﯾﺎد و‬ ‫ﻛﻨﺠﻜﺎوی ﻣﻤﻜﻦ اﺳــﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮ دﭼﺎر آﺳــﯿﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﻮدك‬ ‫در ﺳــﻨﯿﻦ ﻣﺪرﺳــﻪ ﺗﺎ ﺳــﻦ ﺑﻠﻮغ ﺑﻪدﻟﯿﻞ ﺗﻌﺎﻣﻼت ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ‬ ‫ﺧــﺎرج از ﺧﺎﻧــﻮاده و ﻛﺴــﺐ اﻃﻼع از ﻣﺤﯿﻂﻫــﺎی دﯾﮕﺮ و‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﯿﺮی ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎی آﻣﺎدﮔﯽ ﺑﻠﻮغ و ﺗﺒﻌﺎت آن‬ ‫ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ ﻣﺮاﻗﺒﺖ آﮔﺎﻫﺎﻧﻪ و ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪاﻧﻪ ﭘﺪر و ﻣﺎدر اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫رﺷــﺪ ﻃﺒﯿﻌﯽ‪ ،‬درﺳــﺖ و ﻛﻨﺘﺮل ﺷــﺪه اﺣﺴﺎﺳﺎت ﺟﻨﺴﯽ‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧــﺪ ﺑﻪ آراﻣﺶ‪ ،‬ﺷــﺎدی دروﻧﯽ‪ ،‬اﺳــﺘﻔﺎده درﺳــﺖ از‬ ‫اﻧﺮژی دروﻧــﯽ‪ ،‬رﺿﺎﯾﺖ از زﻧﺪﮔﯽ زﻧﺎﺷــﻮﯾﯽ آﯾﻨﺪه ﺧﻼﻗﯿﺖ‬ ‫و‪ ...‬ﻣﻨﺠــﺮ ﺷــﻮد‪ .‬آﻧﭽﻪ اﻫﻤﯿﺖ دارد اﯾﻦ اﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮاﻗﺒــﺖ از ﻓﺮزﻧــﺪان ﻧﺒﺎﯾــﺪ ﻓﻘﻂ ﺑــﺎ ﻧﮕﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻣﻨﺠــﺮ‬ ‫ﻫﻤــﺮاه‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺮاﻫــﯽ‬ ‫داﺋﻤــﯽ ﺑــﺎ‬ ‫ﻓﺮ ز ﻧــﺪ ‪،‬‬ ‫رﺳــﺎ ﻧﺪ ن‬

‫ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺪرﺳــﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖوﮔﻮﻫﺎی ﺑﺎزﺟﻮﯾﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ و‪ ...‬ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺑﯿــﺖ و ﻣﺮاﻗﺒــﺖ اﯾﻨﭽﻨﯿﻨﯽ در ﺣﻘﯿﻘــﺖ‪ ،‬اﻫﻤﯿﺖ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﺮاﻗﺒــﺖ دروﻧﯽ ﻓﺮزﻧــﺪ از ﺧﻮد را ﻧﺎدﯾﺪه ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﯾﻚ‬ ‫ﭘﺪر و ﻣــﺎدر ﺧﻮب ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ اﯾﺠــﺎد و ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ زﻣﯿﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﺻــﺖ اﯾﺠــﺎد ﺧﻄــﺮ را ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨــﺪ اﻣﺎ اﯾﻦ ﺧــﻮد ﻓﺮزﻧﺪ‬ ‫اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﯾــﺪ ﺧﻮدﻛﻨﺘﺮﻟــﯽ ﭘﯿــﺪا ﻛﻨــﺪ‪.‬‬

‫ﻛﻮدﻛﻢ را ﭼﻄﻮر ﺑﻪ ﺳﭙﺮ دﻓﺎﻋﯽ ﻣﺠﻬﺰ ﻛﻨﻢ؟‬ ‫ﭘﯿﺸﮕﯿﺮیﻛﻨﯿﺪ‬

‫ﻣﺜﻞ ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻓﺮاﻣــﻮش ﻛﺮد ﻛﻪ ﭘﯿﺸــﮕﯿﺮی ﺑﻬﺘﺮ از‬ ‫درﻣــﺎن اﺳــﺖ‪ .‬ﻫﯿﭻ ﭘــﺪر و ﻣــﺎدری اﻣﺮوز ﺑــﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎﯾﯽ‬

‫‪66 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


65 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۶۵


64 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۶۴


‫ﻗــﺮار ﻣﯽ دﻫﺪ‪ .‬درﺳــﺖ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻧﺎراﺣﺘﯽ‪ ،‬ﯾــﮏ اﺗﻔــﺎق دردآور ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺮوع اﻓﺴــﺮدﮔﯽ ﺷــﻮد‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺮ ﺧﻼف ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﻋﺎدی‪ ،‬اﻓﺴــﺮدﮔﯽ‬ ‫ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺑﺮ روﺣﯿــﺎت ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻣﯽ ﮔــﺬارد و ﻓﺮد را ﻧﺎﺗــﻮان ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫اﻓﺮادی ﮐﻪ ﺑﻪ اﻓﺴــﺮدﮔﯽ ﻣﺒﺘﻼ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ اﯾﻦ ﻣﻮارد‬ ‫را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﻨﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﮐﻢ اﻧﺮژی ﺑﻮدن‬ ‫ﺧﺴﺘﮕﯽﺑﺪﻧﯽ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ در ﺗﻤﺮﮐﺰ‬ ‫ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯿﻞ ﺟﻨﺴﯽ‬ ‫اﺣﺴﺎس ﭘﻮﭼﯽ‪ ،‬ﻧﺎراﺣﺘﯽ و ﮔﻨﺎه‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﺮدی از دﯾﮕﺮان‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ در ﺧﻮاب و اﺷﺘﻬﺎ‬ ‫ﻓﮑﺮ ﺑﻪ ﺧﻮدﮐﺸﯽ‬ ‫ﮐﺞ ﺧﻠﻘﯽ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ و ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن ﺑﺎ ﮐﻨﺪی‬

‫ﮔﺬاﺷــﺖ وﻗﺘﺶ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل درﻣﺎن ﺑﺎﺷــﯿﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﯾﻌﺘﺮ وارد‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺷــﻮﯾﺪ آﺳــﯿﺐ ﮐﻤﺘﺮی ﻣﯽ ﺑﯿﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷــﻮد ﺑﺎ روان درﻣﺎﻧﯽ )ﺻﺤﺒﺖ درﻣﺎﻧﯽ( ﺷــﺮوع ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺳﻌﯽ‬ ‫ﮐﻨﯿــﺪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻓﺮدی ﺑﺎﺷــﯿﺪ ﮐﻪ در روان درﻣﺎﻧﯽ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﻨﯿﻦ‬ ‫ﻓــﺮدی ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ داروﻫﺎی درﺳــﺖ را ﺗﺠﻮﯾﺰ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻫﺎی اﻓﺴــﺮدﮔﯽ ﭘﯿﭽﯿــﺪه و ﻣﺘﻐﯿﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬درﻣﺎن‬ ‫ﻫﺎﯾــﺶ ﻧﯿﺰ ﭼﻨﯿﻦ اﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺤﻘﯿﻘــﺎت ﻧﺸــﺎن داده روان درﻣﺎﻧــﯽ ﯾﮑﯽ از‬ ‫اوﻟﯿﻦ ﮔﺎم ﻫﺎی درﻣﺎن ﺗﺎﺛﯿﺮ ﮔﺬار اﻓﺴــﺮدﮔﯽ اﺳــﺖ‪ .‬ﯾﮑﯽ از ﺷــﺎﯾﻊ ﺗﺮﯾﻦ‬ ‫روش ﻫﺎ درﻣﺎن ﺷــﻨﺎﺧﺘﯽ رﻓﺘﺎری اﺳــﺖ‪ ،‬ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻓــﻮق اﻟﻌﺎده ﺗﺎﺛﯿﺮ‬ ‫ﮔﺬار ﺑﺎﺷــﺪ و ﺑﻪ اﻓﺮاد در ﮐﻨﺘﺮل اﻓﺴــﺮدﮔﯽ ﺷــﺎن ﮐﻤﮏ ﮐﻨــﺪ‪ .‬اﯾﻦ روش‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺮای اﺳــﺘﻔﺎده از ذﻫﻦ ﺧﻮد ﺟﻬﺖ ﺗﻐﯿﯿﺮ رﻓﺘﺎرﻫﺎ‬ ‫و ﮐﻤــﮏ ﺑــﻪ او ﺑﺮای ﻣﺜﺒﺖ ﻧﮕﺮﯾﺴــﺘﻦ ﺑﻪ ﻓﻀﺎی اﻃﺮاﻓﺶ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﯿﺪ اﮔﺮ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﮐﻤﮏ ﻫﺴــﺘﯿﺪ ﺑﺪان ﻣﻌﻨﺎ ﻧﯿﺴﺖ‬ ‫ﮐــﻪ ﺗﺎ آﺧــﺮ ﻋﻤﺮ ﻗﺮار اﺳــﺖ ﺗﺤﺖ درﻣــﺎن ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮐﺎر ﺑــﺮدن اﺑﺰار‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ در درﻣﺎن ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺪون اﺳــﺘﻔﺎده از دارو ﻣﺸــﮑﻞ‬ ‫ﺧﻮد را ﺷﻨﺎﺳــﺎﯾﯽ و آن را از ﺑﯿﻦ ﺑﺒﺮد‪ .‬اﻓﺴــﺮدﮔﯽ ﻫﺮﭼﻪ ﺣﺎد ﺗﺮ و ﭘﯿﭽﯿﺪه‬ ‫ﺗﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﻣﺸــﺎوره ﺑﺎ ﯾﮏ رواﻧﭙﺰﺷﮏ ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫وﻗﺘــﯽ اﺣﺴــﺎس ﻧﺎراﺣﺘــﯽ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷــﻮد اﻓﺴــﺮدﮔﯽ ﺧــﻮد را ﺑﺎ اﯾﻦ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮد ﮐﻤﮏ ﮐﻨﯿﻢ؟‬

‫ﺣﺎﻻت ﻧﺸــﺎن ﻣــﯽ دﻫﺪ ﮐــﻪ در ﺻﻮرت ﻣﺸــﺎﻫﺪه ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻓﮑــﺮ درﻣﺎن‬ ‫ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺧﯿﻠــﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺮاﻗﺐ اﺣﺴــﺎس ﻧﺎ اﻣﯿــﺪی و ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ ﺑﻮد‪ ،‬ﭼــﻮن در ﻣﯿﺎن‬ ‫اﻓﺮاد اﻓﺴــﺮده ﺑﺴــﯿﺎر ﺷــﺎﯾﻊ اﺳــﺖ‪ .‬در ﭼﻨﯿﻦ وﺿﻌﯿﺘﯽ ﻓــﺮد اﻣﯿﺪی ﺑﻪ‬ ‫آﯾﻨــﺪه ﻧﺪارد‪ ،‬و ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺣﺎﻟﺶ ﺑﻬﺘﺮ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺧﻼص ﺷــﺪن و‬ ‫ﻧﺎدﯾــﺪه ﮔﺮﻓﺘﻦ اﯾﻦ اﻓﮑﺎر ﻣﻨﻔﯽ ﻧﯿﺰ ﮐﺎر ﺑﺴــﯿﺎر دﺷــﻮاری اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫اﻓﺴــﺮدﮔﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ در ﺳــﻄﻮح ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ اﺗﻔﺎق ﺑﯿﻔﺘــﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﺧﻔﯿﻒ ﻓﺮد داﺋﻤﺎ اﺣﺴﺎﺳــﯽ ﻣﻨﻔﯽ ﯾــﺎ ﻏﻤﮕﯿﻦ دارد‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺘﻮﺳــﻂ رو ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺪﯾﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺷــﺮوع ﺑﻪ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﮔﺬاﺷــﺘﻦ روی زﻧﺪﮔﯽ روزﻣــﺮه ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﺳــﺨﺖ از رﺧﺘﺨﻮاب ﺑﯿﺮون ﺑﯿﺎﯾﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ را ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻟﺒﺎس‬ ‫ﺑﺸــﻮﯾﺪ‪ ،‬و ﺑﻪ اﻣﻮر درﺳــﯽ ﯾﺎ ﮐﺎری ﺧﻮد ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ اﯾﻨﮑﻪ اﻓﺮاد ﻧﺎراﺣﺖ دوﺳــﺖ ﻧﺪارﻧــﺪ از ﺟﺎی ﺧﻮد ﺑﻠﻨﺪ ﺷــﻮﻧﺪ و ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﮐﺎر ﺑﺮوﻧــﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑــﺎز ﻫﻢ اﯾــﻦ ﮐﺎر را ﻣﯽ ﮐﻨﻨــﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﯾﮏ ﻓﺮد اﻓﺴــﺮده‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﯿﭻ وﺟــﻪ از ﺟﺎی ﺧﻮد ﺑﻠﻨﺪ ﻧﻤﯽ ﺷــﻮد ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ در ﺧﻄﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫) ﻣﺜــﻼ ﻣﻤﮑــﻦ ﺑﺎﺷــﺪ از ﮐﺎر اﺧﺮاج ﺷــﻮد (‪ .‬وﻗﺘﯽ ﻧﺎراﺣﺘﯿــﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﺎ‬ ‫دوﺳــﺘﺎن ﺧﻮد ﺑﯿﺮون ﻣﯽ روﯾﺪ‪ ،‬اﻣﺎ وﻗﺘﯽ اﻓﺴــﺮده ﺑﺎﺷــﯿﺪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﺳــﻬﺎ و ﭘﯿﺎﻣﮏ ﻫــﺎی آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﮐﻠــﯽ ﻧﺎدﯾﺪه ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬

‫ﯾــﮏ وﯾﺪﺋــﻮ ﺑﺎ ﺣــﺎل ﺗﻤﺎﺷــﺎ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﯾﺎ ﻣﺜﻼ ﺳــﺮی ﺑــﻪ ﺑﻠﮓ ﻓــﺎن ﻣﻮرد‬ ‫ﻋﻼﻗــﻪ ﺧﻮد ﺑﺰﻧﯿــﺪ‪ .‬اﻣﺎ از آﻧﺠﺎ ﮐــﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ روش ﺑﺮای ﺷــﺎد ﺑﻮدن ارﺗﺒﺎط‬ ‫ﺑﺎ دﯾﮕﺮان اﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ دوﺳــﺘﺎن ﺧﻮد ﺻﺤﺒــﺖ ﮐﻨﯿﺪ و ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﺷــﺎد ﺑﺮای‬ ‫ﺧﻮد ﺑﺴﺎزﯾﺪ‪.‬‬

‫درﻣﺎن ﺷﺎﻣﻞ ﭼﻪ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد؟‬

‫‪ -۳‬ﭼﯿﺰی ﺑﺰرﮔﺘﺮ را در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬

‫در ﻋﯿــﻦ ﺣــﺎل‪ ،‬اﮔﺮ ﻓﮑــﺮ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ اﻓﺴــﺮده ﺑﺎﺷــﯿﺪ‪ ،‬اﻣــﺎ ﺣﺎﻟﺘﺎن‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳــﺖ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ در اداﻣﻪ ﭼﻨﺪ روش را ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ دوﺑــﺎره ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻋــﺎدی ﺑﺎزﮔﺮدﯾﺪ‪.‬‬

‫‪ -۱‬ﯾﮏ ﭼﯿﺰ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‬

‫ﺑــﺮای ﺷــﺮوع آﻧﭽﻪ در ﺣــﺎل ﺣﺎﺿﺮ اﻧﺠﺎم ﻣــﯽ دﻫﯿــﺪ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻨــﺪ ﺷــﻮﯾﺪ و ﮐﻤﯽ در اﻃــﺮاف ﺑﮕﺮدﯾﺪ‪ ،‬ﭼﯿﺰی ﺑﺎ دﺳــﺖ ﺧﻮد درﺳــﺖ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬اﮔﺮ ﺑﻠﺪﯾﺪ ﯾﮏ آﻟﺖ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﺑﻨﻮازﯾﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺜﻼ ﭼﯿﺰی ﺑﮑﺸــﯿﺪ‪ ،‬ﯾﮏ‬ ‫ﻏﺬای ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﺮای ﺧﻮد ﺑﭙﺰﯾﺪ‪ .‬ﺑﻌــﺪ از ﺣﺪود ‪ ۲۰‬دﻗﯿﻘﻪ اﺳــﺘﺮاﺣﺖ ﺗﻮام‬ ‫ﺑــﺎ ﺧﻼﻗﯿﺘﯽ ﮐﻪ ﺑــﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ دﻫﯿــﺪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿــﺪ دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻣﺸــﮑﻞ ﮐﻪ‬ ‫داﺷــﺘﯿﺪ ﺑﺎزﮔﺮدﯾﺪ و ﺳــﻌﯽ ﮐﻨﯿﺪ آن را ﺣﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ -۲‬ﭼﯿﺰی ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ آن ﺑﺨﻨﺪﯾﺪ‬

‫ﺳــﻌﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ﮐﺴــﯽ دﯾﮕﺮ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﭼﯿﺰی ﮐــﻪ از ﺧﻮدﺗﺎن ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬ ‫اﺳــﺖ راﺑﻄﻪ ﺑﺮﻗــﺮار ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬از ﻃﺮﯾﻖ ﻧﯿﺎﯾﺶ ﯾﺎ ﻣﺪﯾﺘﯿﺸــﻦ ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﯿــﺰی ﮐﻪ ﺑــﻪ آن اﻋﺘﻘﺎد دارﯾﺪ راﺑﻄــﻪ ﺑﺮﻗﺮار ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌﺪ از اﺣﺴــﺎس اﻓﺴــﺮدﮔﯽ ﻻزم ﻧﯿﺴــﺖ ﺑﻪ ﯾﮏ رواﻧﺸــﻨﺎس‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌــﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔــﺮ ﺣﺲ ﮐﺮدﯾــﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﭼﯿــﺰی ﺑﯿﺶ از ﯾــﮏ ﻧﺎراﺣﺘﯽ‬ ‫ﺳــﺎده دﺳــﺖ و ﭘﻨﺠﻪ ﻧــﺮم ﮐﻨﯿــﺪ اﺑﺘﺪا ﺳــﻌﯽ ﮐﻨﯿــﺪ ﺑﺎ ﻧﺰدﯾــﮏ ﺗﺮﯾﻦ‬ ‫دوﺳــﺘﺎﻧﺘﺎن ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ اﻫﻤﯿﺖ ﻣــﯽ دﻫﻨﺪ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔــﺮ اﯾﻦ ﮐﺎر‬ ‫ﮐﻤﮑﯽ ﻧﮑﺮد ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽ ﺷــﻮﯾﺪ ﻣﺸــﮑﻠﺘﺎن ﭘﯿﭽﯿﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺲ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ‪ -۴‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﻬﺮﺑﺎن ﺑﺎﺷﯿﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﯾــﮏ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺸــﻮرت ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻤــﯽ ﺑﻪ ﺧﻮد رﺣــﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮدﺗــﺎن ﺧﻮب ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯿــﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﻧﻘﻄــﻪ ﻧﯿﺎز ﺑــﻪ ﮐﻤﮏ ﯾﮏ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑــﺮای ﻫﺮ ﻓﺮد ﻣﺘﻔﺎوت اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ ﻣﺸــﮑﻞ ﺑﻪ ﺳــﺮزﻧﺶ ﺧﻮد ﻧﭙﺮدازﯾﺪ‪ .‬راﺣﺖ ﺧﻮد را ﺑﺒﺨﺸــﯿﺪ‬ ‫ﻋﻨــﻮان ﯾﮏ ﻗﺎﻧﻮن اﺻﻠــﯽ وﻗﺘﯽ ﻓﺮد اﺣﺴــﺎس ﮐﺮد ﻗﺎدر ﺑــﻪ اﻧﺠﺎم ﮐﺎرﻫﺎ ﺗﺎ روﺣﯿﻪ ﺗﺎن ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﻧﯿﺴــﺖ و ﯾــﺎ ﻋﻼﺋﻢ اﻓﺴــﺮدﮔﯽ روی زﻧﺪﮔﯽ روزﻣــﺮه اش ﺗﺎﺛﯿﺮ‬ ‫‪ ۶۳‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪63 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫تﻔاوت های افسردگی و ناراحتی‬

‫ﭼﯿﺰﻫﺎی زﯾــﺎدی در زﻧﺪﮔﯽ وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ﻧﺎراﺣﺘﻤــﺎن ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬از ﻣﺮگ‬ ‫ﯾــﮏ ﻋﺰﯾﺰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺟﺪاﯾﯽ از ﮐﺴــﯽ ﮐﻪ دوﺳــﺘﺶ دارﯾــﻢ و ﺣﺘﯽ دﯾﺪن‬ ‫ﯾــﮏ ﻓﯿﻠــﻢ ﻏﻤﮕﯿﻦ‪ .‬اﯾــﻦ اﺗﻔﺎﻗﺎت ﻣﯽ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑﺮای ﻫﺮ ﮐﺴــﯽ رخ ﺑﺪﻫﺪ‬ ‫)ﺣﺘﯽ ﺧﻮش ﺑﯿﻦ ﺗﺮﯾﻦ آدم ﻫﺎی دﻧﯿﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺷــﺎد ﻧﯿﺴــﺘﻨﺪ(‪.‬‬ ‫اﺣﺴﺎﺳــﺎﺗﯽ ﺷﺪن ﭼﯿﺰﯾﺴﺖ ﺷﺎﯾﻊ و ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت ﻧﺸــﺎن داده ﺑﺮای اﻧﺴﺎن‬ ‫ﻣﻔﯿﺪ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ‪ .‬ﻏﻤﮕﯿﻦ ﺑﻮدن ﻗﺴﻤﺘﯽ ﻃﺒﯿﻌﯽ از اﺣﺴﺎﺳﺎت اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫اﻧﺴــﺎن ﻫﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻ آن را ﺣﺲ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﯾــﻦ ﺣﺲ ﻣﻌﻤﻮﻻ در ﮐﻞ زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫و زﻣﺎﻧــﯽ ﮐﻪ اﺗﻔﺎﻗــﺎت ﻏﻢ اﻧﮕﯿﺰ رخ ﻣﯽ دﻫﺪ ﺧــﻮد را ﻧﻤﺎﯾﺎن ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻣــﺎ اﮔﺮ ﺑﺮای ﻣــﺪت زﻣﺎﻧﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ درﮔﯿﺮ ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﺑﻮدﯾﺪ و ﻧﺘﻮاﻧﺴــﺘﯿﺪ‬ ‫ﺧــﻮد را از آن رﻫــﺎ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﻓﮑﺮی ﺑﻪ ذﻫﻨﺘﺎن ﺑﯿﺎﯾﺪ‪ :‬اﻓﺴــﺮده‬ ‫ﺷــﺪه ام؟ اﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﺪاﻧﯿﺪ ﺣﺎﻟﺘﺘﺎن ﭼﯿﺰی ﺑﯿﺸــﺘﺮ از ﯾﮏ ﻧﺎراﺣﺘﯽ‬ ‫ﺳــﺎده اﺳــﺖ ﯾﺎ ﺧﯿﺮ ﺑﺎ ﻣﻦ در اﯾﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻫﻤﺮاه ﺷــﻮﯾﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺎراﺣﺖ ﺑﻮدن ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ‬

‫ﻧﺸــﺎﻧﻪ دﯾﮕــﺮ ﻏﻢ و اﻧــﺪوه؟ ﺣﺘــﯽ در ﻋﻤﯿﻖ ﺗﺮﯾﻦ ﻧﻘﻂ ﻣﺸــﮑﻠﯽ ﮐﻪ‬ ‫دارﯾﺪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﮔﺎﻫﯽ از رﻧﺠﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮐﺸــﯿﺪ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﯾﺪ و ﺣﻮاﺳﺘﺎن‬ ‫ﺑــﻪ ﭼﯿــﺰی دﯾﮕﺮ ﺑﺮود‪ .‬ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ راﻫﯽ ﭘﯿــﺪا ﮐﻨﯿﺪ ﺗــﺎ از ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﺟﺪا‬ ‫ﺷــﻮﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﺑﺎ دوﺳــﺖ ﺧﻮد ﺑﯿــﺮون ﺑﺮوﯾﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ورزش ﻣــﻮرد ﻋﻼﻗﻪ ﺗﺎن‬ ‫ﺑﭙﺮدازﯾﺪ و ﯾــﺎ ﯾﮏ ﻓﯿﻠﻢ ﺧﻨﺪه دار ﺗﻤﺎﺷــﺎ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﺑﺪان ﻣﻌﻨﯽ ﻧﯿﺴــﺖ ﮐــﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﺎراﺣﺘــﯽ اﻋﺘﻘﺎد ﻧﺪارﯾــﻢ‪ .‬ﻧﺎراﺣﺘﯽ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮط ﺑﻪ از دﺳــﺖ دادن ﯾﮏ ﻋﺰﯾﺰ‪ ،‬ﺑﯿــﮑﺎری‪ ،‬ﺑﺮآورده ﻧﺸــﺪن ﻧﯿﺎزﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﮑﺴــﺖ ﻋﺸــﻘﯽ‪ ،‬و … ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺴــﯿﺎر ﺷﺪﯾﺪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ و ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ اداﻣــﻪ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﻼوه اﺣﺴﺎﺳــﺎت ﻣﻨﻔــﯽ ﻫﻤﺮاه ﺑــﺎ ﺳــﻨﺪروم ﭘﯿــﺶ از ﻗﺎﻋﺪﮔﯽ ﻧﯿﺰ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــﺖ دارد‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ﻫﺎ ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ در ﺳــﻨﯿﻦ ‪ ۱۸‬ﺗﺎ ‪ ۳۵‬ﺳــﺎﻟﮕﯽ ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫دﭼــﺎر اﺧﺘﻼﻻﺗﯽ در ﺧﻠﻖ و ﺧﻮی ﺧﻮد ﺑﺮ اﺛﺮ اﯾﻦ ﺳــﻨﺪروم ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ –‬ ‫اﺣﺴــﺎس ﻧﺎراﺣﺘﯽ‪ ،‬ﺧﺴﺘﮕﯽ‪ ،‬اﺿﻄﺮاب و ﮔﺎﻫﯽ ﺧﺸــﻢ – اﯾﻦ ﺣﺎﻻت ﯾﮏ‬ ‫ﯾــﺎ دو ﻫﻔﺘــﻪ ﭘﯿﺶ از ﻗﺎﻋﺪﮔﯽ ﺧﻮد را ﻧﺸــﺎن ﻣﯽ دﻫﻨــﺪ‪ ،‬و وﻗﺘﯽ ﻋﺎدت‬ ‫ﻣﺎﻫﯿﺎﻧﻪ ﺷــﺮوع ﻣﯽ ﺷــﻮد ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ‪ :‬آﻫﺎ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻤﯿﻦ ﺑﻮد‬ ‫ﮐﻪ ﺣﺴــﺎس ﺷــﺪه ﺑــﻮدم‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ اﯾــﻦ اوﺻــﺎف ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﺑﺎﻻﺧــﺮه ﺗﻤﺎم‬ ‫ﻣﯽﺷــﻮد و دوﺑﺎره رﯾﮑﺎوری ﻣﯽ ﺷــﻮﯾﺪ‪ ،‬اﺣﺴﺎﺳــﺎت ﻣﻨﻔﯽ ﮐﻢ ﮐﻢ ﻣﺤﻮ‬ ‫ﺷــﺪه و ﺣﺲ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮ‪ ،‬ﺳــﺒﮏ ﺗﺮ‪ ،‬و ﺣﺘﯽ ﺷــﺎدﺗﺮ ﻫﺴــﺘﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻏــﻢ و اﻧــﺪوه را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﯿﺘﯽ اﺳــﺘﻨﺎد داد‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺷــﮑﻞ‪:‬‬ ‫ﻣــﻦ ﻧﺎراﺣﺘﻢ ﭼﻮن ﺑﺎ دوﺳــﺘﻢ دﻋﻮا ﮐــﺮدم‪ ،‬ﭘﺪر ﺑﺰرﮔﻢ ﻣﺮده‪ ،‬ﺷــﻐﻠﻢ را از‬ ‫دﺳــﺖ دادم‪ .‬ﻣــﯽ ﺑﯿﻨﯿﺪ اﯾﻦ ﻣﯽ ﺷــﻮد ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﭼﻮن دﻟﯿﻠﺶ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫اﺳــﺖ و ﻣﯽ ﺗﻮان ﮔﻔــﺖ ﭼﺮا اﯾﻦ ﺣــﺲ را دارﯾﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎم ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻓﺮد را در ﺷــﺮاﯾﻂ ﺳﺨﺘﯽ‬ ‫ﻗــﺮار دﻫﺪ‪ .‬اﻣــﺎ اﮔﺮ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ ﮐﻢ ﮐــﻢ اﻣﯿﺪ را ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ و ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷــﯿﺪ وﻗﺘﯽ ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﻋﺎدی اﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸــﮑﻞ ﺑﻪ ﻣــﺮور ﺣﻞ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣــﯽ ﺗﻮان ﮔﻔــﺖ ﺷــﻤﺎ ﻧﺎراﺣﺘﯽ را از ﺳــﻮی دﯾﮕﺮ اﻓﺴــﺮدﮔﯽ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎر اﺳــﺖ‪ ،‬ﯾﮏ ﻣﺸــﮑﻞ روﺣﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﮑﯽ از اﺣﺴﺎﺳــﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺷــﻤﺎ را ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﻪ ﯾﮏ اﻧﺴــﺎن ﻣــﺪت ﮐــﻪ روی زﻧﺪﮔﯽ روزﻣــﺮه ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻣﯽ ﮔــﺬارد‪ .‬ﻫﺮﮐﺲ اﯾــﻦ ﺣﺎﻟﺖ را‬ ‫ﮐــﺮده‪ ) .‬ﻧﮑﺘــﻪ ﺟﺎﻧﺒﯽ‪ :‬ﻫﯿﭻ وﻗﺖ از ﮐﻤﮏ ﺧﻮاﺳــﺘﻦ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﯿﺮون ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺗﻔﺎوت آن ﺑﺎ ﯾــﮏ ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﻋــﺎدی را ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫آﻣﺪن از ﺷــﺮاﯾﻂ ﻧﺎراﺣﺖ ﮐﻨﻨﺪه ای ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﺬراﻧﯿﺪ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻧﮑﺸــﯿﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﯾﮏ ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﺳــﺎده ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻪ ﻣﺸــﮑﻠﯽ ﺑﺰرﮔﺘﺮ(‪.‬‬ ‫اﻓﺴــﺮدﮔﯽ ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎی ﺑﯿﺸﺘﺮی از ﺳــﻼﻣﺖ و ﻋﻤﻠﮑﺮدﻣﺎن را ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ‬ ‫‪ ۶۲‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪62 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬



‫ﻣﻦ ) آﻧﻄــﻮر ﮐﻪ ﺗﻮ ﻣﻰ ﮔﻮﺋﻰ ( ﺷــﻮاﻟﻴﻪ اى ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮاﻏﻢ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﻋﺸــﻖ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻫﻮس ﺧﻮاﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬و ﻣﻦ ﭼﻨﻴــﻦ ﻧﻤﻰ ﺧﻮاﻫﻢ‪.‬‬ ‫و ﭘــﺲ از ﻣﮑﺜﻰ ﮐﻮﺗﺎه ﺑــﺪون ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﮐــﻪ آﻣﺎده ﺟﻮاب ﺑــﻮدم‪ ،‬اداﻣﻪ داد‪:‬‬ ‫» ﻣــﻦ دو روزدﻳﮕــﺮ ﺑــﺮاى ﺣــﺪود ﻳــﮏ ﻣﺎه‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮت ﻣﻰ روم‪ ،‬از ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎدت ﺑﺎ ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫اﺳــﺘﻘﺒﺎل ﻣﻰ ﮐﻨﻢ وﻟــﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺑــﺮاى وﻗﺘﻰ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺘﻢ«‬ ‫از ﺟﺎﻳــﻢ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺘﻢ‪ ،‬ﺿﻤــﻦ ﺗﺸــﮑﺮ ﻣﺠــﺪد‬ ‫از ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ داﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬دﺳــﺘﻬﺎﻳﺶ را‬ ‫ﻓﺸــﺮدم‪ ،‬ﺳــﻔﺮﺧﻮﺑﻰ را ﺑﺮاﻳﺶ آرزو ﮐــﺮدم‪ ،‬و‬ ‫رﻓﺘــﻢ‪ ....‬ﮔﻴــﺞ و ﻣﻐﺒﻮن‪.‬‬ ‫ﺗﺎ روزﻫﺎ‪ ،‬ذﻫﻨﻢ از ﺣﻀﻮر او ﺗﮑﻴﺪه ﻧﻤﻰﺷــﺪ‪.‬‬ ‫واﻗﻌــﻦ ﺑﺎزى ﻫــﺎى زﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﮔﺎه ﺗــﺎ ﭼﻪ ﻋﻤﻘﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺟﻮاﻧﻤﺮداﻧﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫***‬ ‫فصل دوم‬

‫مارتیتی بدون زیتون‬

‫» ﻣﮕــﺮ ﻧﻤــﻰ داﻧﻰ؟ ﻣــﻦ ﻋﺎﺷــﻘﻢ‪ ،‬دﻟﻢ ﻣﯽ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺪاﻧﻨﺪ‪ ،‬و ﺧﺐ اﻳﻨﻄﻮرى دوﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺮ اﺳــﺖ‪ ،‬دوازده ﺳــﺎﻋﺖ وﻗﺖ ﮐﻤﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪«.‬‬ ‫* * *‬ ‫وﻗﺘﻰ ﭘﺲ از ﺣﺪود ﺷــﺶ ﻣﺎه‪ ،‬ﺗﻤﺎس ﮔﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫و ﻗﺒــﻮل ﮐــﺮد ﮐﻪ دﻋﻮت ﺑﻪ ﺷــﺎم ﻣــﺮا ﺑﭙﺬﻳﺮد‪،‬‬ ‫ﺑــﺎور ﻧﻤﻰ ﮐــﺮدم ﺑــﺎز از » ﺟﺎن« ﺑﮕﻮﻳــﺪ‪ ،‬و ﺑﺎ‬ ‫ﺧــﻮردن دوﻣﻴــﻦ ﻟﻴــﻮان ﺷــﺮاﺑﻰ ﮐــﻪ ﺧﻮدش‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮده ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺮود ﺳــﺮاغ ﺷــﻮﻫﺮش‪ ،‬و از‬ ‫ﺧﺎﻃــﺮه آﺧﺮﻳﻦ ﭘﺮوازش ﺑــﺎ او ﻳﺎد ﮐﻨــﺪ‪ ...‬وﻟﯽ‬ ‫ﮐﺎش در ﻫﻤﻴــﻦ دﻧﻴﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد و ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ آﻧﺠﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﮐﺸــﺎﻧﺪه ﺷــﺪ‪ ،‬ﮐﺸﻴﺪه ﻧﻤﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ را ﮐﻪ ﺑﺮ داﺷــﺘﻢ‪ ،‬ﺑﻰ ﻣﻘﺪﻣﻪ و ﺑﺎﻟﺤﻨﻰ‬ ‫ﮔﻮش ﻧــﻮاز ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫» ﺷــﮏ دارم ﻣــﺮا ﺑﺸﻨﺎﺳــﻰ » ﻣﺴــﺘﺮ اﻣﻴﺮ«‬ ‫دﻋﻮﺗــﺖ ﺑﻪ ﻗــﻮت ﺧــﻮد ﺑﺎﻗﯽ اﺳــﺖ؟«‬ ‫ﺑــﺮاى ﭼﻨــﺪ ﻟﺤﻈﻪ ﻗﺎﻃــﻰ ﮐــﺮدم‪ .‬ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ‬ ‫ﻳﺎدم ﻣــﻰ آﻣﺪ وﻟﻰ ﺟــﺎ ﻧﻤﻰ اﻓﺘﺎد‪ .‬ﻧﺘﻮاﻧﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺟﻮاب درﺳــﺘﻰ ﺑﺪﻫﻢ‪ .‬ﺑﺮاى ﭘﻴــﺪا ﮐﺮدن ﺧﻮدم‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ‪:‬‬ ‫ ﻟﻄﻔﻦ ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﻴﻪ اﺟﺎزه ﺑﺪﻫﻴﺪ‪:‬‬‫ﻓﻮرن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪم ﮐﻴﺴــﺖ و از ﭼﻪ ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﺳــﻤﺶ ﺑﻴــﺎدم ﻧﻤﻰ آﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰ داﻧﻢ ﭼﺮا » ﮐﺘــﻰ« در ذﻫﻨﻢ ﺟﺎرى ﺑﻮد‪ .‬و‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺑﺎ ﺗﻤﺮﮐﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﭘﻴﺪاﻳﺶ ﮐﺮدم‪.‬‬ ‫ ﮐﺎروﻟﻴــﻦ! ﺗﻮﺋــﻰ؟ واﻗﻌــﻦ از ﺷــﻨﻴﺪن‬‫ﺻﺪاﻳــﺖ ﺧﻮﺷــﺤﺎل ﺷــﺪم‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﮐــﻪ دﻋﻮﺗﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻗــﻮت ﺧﻮد ﺑﺎﻗﯽ اﺳــﺖ ﺑﺎﻋــﺚ اﻓﺘﺨﺎر ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد‪ ،‬ﮐﻪ ﺷــﺎم دﻳﮕﺮى را ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﺎﺷــﻢ‪.‬‬ ‫»ﺷــﺎم ﺑﺎ ﮐﺎروﻟﻴﻦ« ﻳﺎد آور ﻳﮑﻰ از ﺷــﺐ ﻫﺎى‬ ‫ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﺸــﺪﻧﻰ ﻣﻦ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ » ﻣﺴــﺘﺮ اﻣﻴﺮ« ! از ﮐﺪام ﺷــﺎم ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ‬‫ﮐﻨﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻰ ﮐﻪ ﻗﺒﻠﻦ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮدﻳﻢ‪ ،‬ﻳﺎ ﺷــﺎﻣﻰ‬ ‫ﮐﻪ ﻗﺮار اﺳــﺖ ﻣﻴﻬﻤﺎن ﺗﻮ ﺑﺎﺷــﻢ‪ «.‬و ﺧﻨﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫ ﺟﻮاب اﻳﻨﮑﻪ از ﮐﺪام ﺷــﺎم ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮاى وﻗﺘﻰ ﮐﻪ ﺗﻮ را دﻳــﺪم‪ ،‬ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ‬ ‫ﺳﻮﭘﺮاﻳﺰت ﮐﻨﻢ‪.‬‬ ‫ »ﺳﻮﭘﺮاﻳﺰ؟ ﭼﻪ ﺧﻮب«‬‫ ﺷﻨﺒﻪ ﺷﺐ ﭼﻄﻮره ؟‬‫ » ﻋﺎﻟﻴﻪ!«‬‫ﮐﺠﺎ؟‬‫ » ﻣﻦ ﻧﻈﺮى ﻧﺪارم‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺪار ﺗﻮﺋﻰ‪ ،‬اﻣﻴﺮ!«‬‫ ﺑــﺎ رﺳــﺘﻮران ‪ ۳۶۰‬درﺟــﻪ ﭼﻄــﻮرى؟‬‫ » آن ﺑﺎﻻ!؟‪...‬ﺳــﺮﻣﺎن ﮔﻴــﺞ ﻧــﺮه!؟ ‪ ...‬ﮐﺎﻣﻠــﻦ‬‫ﻣﻮاﻓﻘﻢ!«‬ ‫ﺗﻠﻔــﻦ را ﮐــﻪ ﻗﻄﻊ ﮐﺮد‪ ،‬ﺗﻤﺎم ﮔﺬﺷــﺖ ﺷــﺐ‬

‫داﺷــﺘﻴﻢ اوج ﻣــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻴــﻢ‪ ،‬ﮐﺎﭘﻴﺘــﺎن‬ ‫ﺷــﺨﺼﻦ ﺑــﺎ ﻣﺴــﺎﻓﺮان ﺻﺤﺒــﺖ ﮐــﺮد‪:‬‬ ‫» ﻣﺴــﺎﻓﺮان ﻋﺰﻳــﺰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﺻﺒــﺢ ﺑﺨﻴﺮ ﻣﻰ‬ ‫ﮔﻮﻳــﻢ‪ .‬ﺑــﻪ اﺗﻔــﺎق ﺳــﻔﺮى دوازده ﺳــﺎﻋﺘﻪ را‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻠﺒــﻮرن آﻏﺎز ﮐــﺮده اﻳــﻢ‪ ،‬اﻣﻴــﺪوارم‪«....‬‬ ‫و ﭘــﺎره اى ﻣﻄﺎﻟــﺐ دﻳﮕــﺮ‪ .‬و در ﭘﺎﻳــﺎن ﻣــﺮا‬ ‫ﮐــﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﺑــﻮد ﻧﺎﻣﺰدش ﺑــﻮدم ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﮐﺮد‪:‬‬ ‫»در اﻳــﻦ ﺳــﻔﺮ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺧﺎﻧــﻢ ﮐﺎروﻟﻴﻦ ﺳــﺮ‬ ‫ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺪار ﺷﻤﺎﺳــﺖ‪«.‬‬ ‫و ﺑــﺎ ﮐﻤــﻰ ﻣﮑــﺚ ﮐﻪ ﻫﻤــﻪ ﻓﮑــﺮ ﮐﺮدﻳﻢ‬ ‫ﺣﺮﻓﻬﺎﻳــﺶ ﺗﻤــﺎم ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪ ،‬اداﻣــﻪ داد‪:‬‬ ‫»ﻣﻦ ﻣﻰ داﻧﻢ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺳــﺮ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺪارى اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺸــﻤﺎ ﺛﺎﺑــﺖ ﺧﻮاﻫــﺪ ﮐﺮد‪...‬ﺑﻪ ﻣﻦ ﮐــﻪ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺷﺪه‪«...‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻫﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕــﺮ را ﻧــﮕﺎه ﮐﺮدﻧــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟــﻦ ﮐﺎﭘﻴﺘــﺎن ﻫــﺎ اﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻫﺎ‬ ‫ﺻﺤﺒــﺖ ﻧﻤــﻰ ﮐﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻏﻴــﺮ ﻣﺘﻌــﺎرف ﺑــﻮد‪.‬‬ ‫ﺧﺠﺎﻟﺖ ﮐﺸــﻴﺪم‪ .‬رﻓﺘﻢ ﺳــﺮاﻏﺶ‪ ،‬در ﮐﺎﺑﻴﻦ را‬ ‫ﮐــﻪ ﺑﺎز ﮐــﺮدم ﺑــﺎ ﺧﻨــﺪه ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫»دروغ ﮐﻪ ﻧﮕﻔﺘﻢ؟«‬ ‫»وﻟﻰ ﻫﻤــﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮان ﺑﺎ ﺗﻌﺠﺐ ﺑﻬــﻢ ﻧﮕﺎه‬ ‫ﮐﺮدﻧﺪ«‬ ‫»ﺧﺐ ﻧﮕﺎه ﮐﻨﻨﺪ‪«.‬‬ ‫» ﮐﺎﭘﻴﺘﺎن ﮐﻪ اﻳﻨﻄﻮرى ﺣﺮف ﻧﻤﻰ زﻧﺪ«‬ ‫‪ ۶۰‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫اوﻟــﻰ را ﮐــﻪ ﺑــﺎ ﻫــﻢ ﺷــﺎم ﺧﻮردﻳــﻢ‪ ،‬و ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺣــﺮف ﻫﺎﻳــﺶ ﺑــﻪ آراﻣﻰ‪ ،‬ﺑــﺮ ﺻﻔﺤــﻪ ﻣﻐﺰم‬ ‫ﻇﺎﻫــﺮ ﺷــﺪ‪ .‬و ﺑﻴــﺎدم آﻣــﺪ ﮐﻪ آن ﺷــﺐ‪ ،‬ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮرد ﭘﻴــﺶ ﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸــﺪه اى ﺑــﻮد‪ .‬زﻳﺒﺎﺋﻰ‬ ‫ﭼﻬــﺮه‪ ،‬و ﺗــﺮاش اﻧﺪاﻣــﺶ ﺣﻀــﻮرى ﻣﻠﻤﻮس‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﺑﻮى دﻟﻨﺸــﻴﻦ ﻋﻄــﺮش ﻓﻀــﺎى اﺗﺎﻗﻢ‬ ‫را ﭘــﺮ ﮐــﺮد‪ ،‬و اﻧــﺪوه ﻧﺸﺴــﺘﻪ در ﺟﺎﻧــﺶ را‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺎن ﺣﺲ ﮐﺮدم ﮐﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺳــﺮم ﺗﻴﺮ ﮐﺸــﻴﺪ‪.‬‬ ‫اﻋﺘــﺮاف ﻣﯽ ﮐﻨــﻢ ﮐﻪ ﮐﺎﻣﻠﻦ ﻓﺮاﻣﻮﺷــﺶ ﮐﺮده‬ ‫ﺑﻮدم‪.‬‬ ‫آن ﺷــﺐ ﮐــﻪ ﺟﺪا ﺷــﺪﻳﻢ ﺑﺎ اﻳــﻦ اﻋﺘﻘﺎد ﮐﻪ‬ ‫ﺗﮑــﺮار ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺧﺪا ﺣﺎﻓﻈﻰ ﮐــﺮدم‪ .‬و از‬ ‫روى ادب ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎد ﮐــﺮدم ﮐــﻪ اﮔﺮ ﺑﺎزﮔﺸــﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻮد‪ ،‬ﺷــﺎم دﻳﮕــﺮى ﺑــﺎ ﻫــﻢ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬و ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫اﻣﺸــﺐ او ﻧﺸــﺎن داد‪ ،‬ﮐــﻪ ﺑﺎز ﻣــﻰ ﺧﻮاﻫﺪ از‬ ‫زﻧﺪﮔﻴــﺶ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ ،‬ﭼــﺮا ﮐﻪ ﺟﺰ اﻳــﻦ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﮐﺎش ﺑﺘﻮاﻧــﻢ ﺳــﻨﮓ ﺻﺒﻮرى ﺑــﺮاى ﻏﻢ‬ ‫ﺑﺰرگ زﻧﺪﮔﻴﺶ ﺑﺸــﻮم‪ .‬ﮔﻤﺎﻧﻢ ﺑﺮ اﻳــﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ‪:‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﻓﺎﺻﻠــﻪ زﻣﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺧﺎﮐﺴــﺘﺮ ﻧﺸﺴــﺘﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮه ﺷــﻮﻫﺮ ﻧــﻪ ﺧﯿﻠﯽ ﺟــﻮان و ﺧﻠﺒﺎﻧﺶ را‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮐﺮده ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬وﻟﻰ او را ﮐﻪ دﻳﺪم‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷــﺪم ﮔﻤﺎن درﺳــﺘﻰ ﻧﺒﻮده اﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻮب ﺷﺪ‬ ‫زﻧــﮓ زد و دﻋــﻮت ﺑﻪ ﺷــﺎﻣﻰ را ﮐــﻪ ﻓﺮاﻣﻮش‬ ‫ﮐﺮده ﺑــﻮدم‪ ،‬ﻳﺎد آور ﺷــﺪ و ﻗﺒــﻮل ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﻣﺪﺗﻰ ﺑﻮد ﮐﻪ زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎى اﻓﺴــﺮدﮔﻰ ﺧﻔﻴﻔﻰ‪،‬‬ ‫داﺷــﺖ ﺟﻮاﻧﻪ ﻣﻰ زد‪ .‬از ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴــﺮون رﻓﺘﻦ‪ ،‬و‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻤــﻰ زﻳﺒﺎ و ﺧــﻮش ﺣﺮف ﺷــﺎم ﺧﻮردن‪،‬‬ ‫ﺑــﻰ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﻣﻮﺿــﻮع ﺻﺤﺒــﺖ‪ ،‬ﺣﺘﻤــﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮاﻧــﺪ‪ ،‬ﻓﺸــﺎرش را ﮐﻤﺘﺮ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ »‪...‬ﻣــﺎ در ﻳﮑــﻰ از ﭘﺮواز ﻫﺎى ﻣﺸــﺘﺮﮐﻤﺎن‬‫ﺑــﻪ » ﻻس وﮔﺎس« ازدواج ﮐــﺮده ﺑﻮدﻳــﻢ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﻰ ﺳــﺮو ﺻﺪا‪ .‬ﻗــﺮار ﺑﻮد ﺗــﺎ ﭼﻨﺪ ﻣــﺎه دﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺧﺼﻰ ﻫﺎﻳﻤﺎن را ﻫﻤﺎﻫﻨــﮓ ﮐﻨﻴﻢ‪ ،‬و ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻰ را درﺟﺰﻳﺮه » ﻓﻮﺟــﻰ« ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬وﻗﺘﻰ‬ ‫آن اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد ﻣــﻦ در ﻳﮏ ﻣﺮﺧﺼﻰ ﭼﻨﺪ روزه‬ ‫ﺑﺮاى ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺗﺪارﮐﺎت اوﻟﻴــﻪ ﺑﻮدم‪«.‬‬ ‫ﻟﺒﺎس ﺷــﻴﮏ و ﺧﻮش دوﺧﺘﺶ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻧﻪ اى ﺷــﺪ‬ ‫ﮐﻪ اﮔﺮ ﺑﺸــﻮد‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮ را ﻋﻮض ﮐﻨﻢ‪.‬‬ ‫ واﻗﻌﻦ زﻳﺒﺎ و ﺑﺮازﻧﺪه اﺳﺖ‪«.‬‬‫» ﭘﺲ ﺣﻮاﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺴــﺖ؟‪» ...‬ﻣﻴﻼن«‬ ‫ﺑﻮدم‪ ،‬آﻧﺠــﺎ اﻧﺘﺨﺎﺑﺶ ﮐﺮدم‪.‬‬ ‫ ﭼــﻰ را در ﻣﻴﻼن اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدى؟ ﻗﺒﻠﻦ ﮔﻔﺘﻪ‬‫ﺑﻮدى اﻧﺘﺨﺎﺑﺖ ﻣﺴــﻴﺮ دﻳﮕﺮى داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪«.‬‬ ‫اداﻣﻪ دارد‪...‬‬

‫‪60 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﻗﻬــﻮه اش را ﺑﻪ دﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬آرام ﺷــﺪه ﺑﻮد‪.‬‬ ‫» ﺧﺴﺘﻪ ات ﮐﺮدم؟«‬ ‫ﺑﻪ راه ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟ ّﻮ رﻓﺘﻢ‪:‬‬ ‫ ﭼــﺮا ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻮدن ﺑﺎ ﺧﺎﻧــﻢ ﺧﻮﺷــﮕﻞ و ﺑﺎ‬‫ﻣﺤﺒﺘﻰ ﺧﺴــﺘﻪ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺎﺷــﺪ؟ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺮاى ﺗﻮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺨﺼــﻮص ﮐﻪ ﻧﺒﺎﻳــﺪ آﻧﻰ ﺑﺎﺷــﻢ ﮐﻪ ﺗﻮ‬ ‫ﻣــﻰ ﺧﻮاﻫﻰ‪.‬‬ ‫ﺗــﻪ ﻣﺎﻧﺪه ﻗﻬــﻮه اش را ﭼﻨﺪ ﺑــﺎر ﭼﺮﺧﺎﻧﺪ‪ ،‬و‬ ‫ﻗﺒﻞ از ﺗﻪ ﻧﺸــﻴﻦ ﺷــﺪن ﻣﺠﺪد آن‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﮕﻬﺪارى‬ ‫ﻓﻨﺠﺎن ﺑﻴﻦ ﻟﺒﻬــﺎ ﺗﺎ ﻗﻄﺮه آﺧﺮش را ﺳﺮﮐﺸــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ » دﻧﺒﺎﻟــﻪ اش را اداﻣﻪ ﻧﻤــﻰ دﻫﻢ‪ ،‬ﻫﻢ ﺗﻮ را‬‫ﺧﺴــﺘﻪ ﻣﻰ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺧــﻮدم ﺗﺎ ﮔﻠــﻮ در اﻧﺪوه‬ ‫ﻓﺮو ﻣﻰ روم«‬ ‫ﻣــﻰ ﺗﻮاﻧﺴــﺘﻢ ﺑﻪ اداﻣــﻪ ﺗﺸــﻮﻳﻘﺶ ﮐﻨﻢ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﻗﺼــﻪ زﻧﺪﮔﻴــﺶ را از زﺑﺎن ﺧﻮدش ﺑﺸــﻨﻮم‪ ،‬اﻣﺎ‬ ‫ﺑــﺎ اﺷــﺎراﺗﻰ ﮐــﻪ ﻗﺒﻠﻦ ﮐــﺮده ﺑﻮد ﮐــﻢ و ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺣــﺪس ﻣﻰ زدم ﮐــﻪ ﻣﺎﺟﺮا ﭼﻴﺴــﺖ و ﺑﻪ ﮐﺠﺎ‬ ‫ﮐﺸــﯿﺪه ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪ .‬و ﭼﺮا ﺣﺎﻻ اﯾﻨﺠﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ اﻳﻨﮑﻪ راﺳــﺖ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﮐﻢ ﮐﻢ داﺷــﺘﻢ‬ ‫ﺧﺴــﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﺪم‪.‬‬ ‫ »‪ ...‬ﺑﻌــﺪ از آن واﻗﻌــﻪ‪ ،‬دﻳﮕــﺮ ﺑــﺎ ﻫﻮاﭘﻴﻤﺎ‬‫ﭘــﺮواز ﻧﮑــﺮدم‪ ،‬و ﻣﺪﺗﻬــﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺎ ﻧــﻪ ﻣﺮﻳﻀﻰ و‬ ‫اﻧــﻮاع دﻳﮕــﺮ ﮔﺮﻓﺘﺎرﻳﻬــﺎ از ﮐﺎرم ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻰ ﮐــﻪ آرام ﺷــﺪم و ﺧــﻮدم را ﭘﻴــﺪا ﮐﺮدم‪،‬‬ ‫آﻣــﺪم اﻳﻨﺠﺎ در اﻳﻦ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺗﺎ ﻣﺪﺗــﻰ را ﺑﺎ ﭘﺪرم‬ ‫ﺑﺎﺷــﻢ‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ اﻣﻴﺪ ﮐﻪ ذﻫﻨﻢ را ﻣﺸــﻐﻮل ﮐﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻘــﺪر ﺑــﻪ ﻣــﺎدرى ﻧﻴــﺎز داﺷــﺘﻢ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑــﻪ ﻣﻦ‬ ‫آراﻣــﺶ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺗــﺎ ﻣﺸــﮑﻼت را ﺑﺮاﻳﻢ ﮐﻮﭼﮏ‬ ‫ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎ دﺳــﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﺶ را ﺑﻪ ﺳــﺮم ﺑﮑﺸﺪ‪ ،‬ﮐﻪ‬ ‫ﻧﺒﻮد‪ ،‬ﺳــﺎﻟﻬﺎ ﻗﺒﻞ رﻓﺘــﻪ ﺑﻮد‪ .‬و در اﻳﻦ ﺷــﺒﻬﺎى‬ ‫ﺗﻨﻬﺎﺋــﻰ‪ ،‬در اﻳﻦ رﺳــﺘﻮران ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑــﺮاى اوﻟﻴﻦ‬ ‫ﺑــﺎر ﺗــﻮ را دﻳﺪم‪ .‬ﭼﻪ ﺷــﺒﺎﻫﺘﻰ! ﻣﺪﺗﻬــﺎ ﺑﻪ ﺗﻮ‬ ‫و ﺣﺮﮐﺎﺗــﺖ ﺧﻴــﺮه ﻣﻰ ﺷــﺪم‪ .‬وﻟﻰ ﻫــﺮ ﺑﺎر ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻰ آﻣــﺪم روﻳﺎﻳﻢ را ﺟﻤﻊ وﺟــﻮر ﮐﻨﻢ و ﺑﻪ آن‬ ‫ﺷــﮑﻞ ﺑﺪﻫﻢ‪ ،‬ﻣﻰ رﻓﺘــﻰ‪ ،‬ﺗﻮ زود ﻧﻤــﻰ رﻓﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮ اﺣﺘﻴﺎج داﺷــﺘﻢ‪ .‬ﺷــﺒﻬﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﺒــﻮدى‪ ،‬ﺑﺨﺼﻮص ﺑــﺎ آن ﺧﺎﻧﻢ ﮐﻪ ﻣــﻰ آﻣﺪى‪،‬‬ ‫ﺑــﻰ دﻟﻴﻞ دل ﺗﻨﮓ ﻣﻰ ﺷــﺪم‪ .‬ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻣﻰ ﮔﺸــﺘﻢ ﺗﺎ ﺳــﺎﻋﺎﺗﻰ را ﺑﺎ ﺗﻮ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷﻢ‪ ،‬ﺗﺎ از‬ ‫ﻧﺰﻳﮏ ﺑﺒﻴﻨﻤــﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻴﺎد او ﺑﺎ ﺗــﻮ ﺣﺮف ﺑﺰﻧﻢ‪ .‬و‬ ‫اﻣﺸــﺐ ﺟﻮرﺷﺪ‪«.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻗﺮار ﻧﺒﻮد اداﻣﻪ ﺑﺪﻫــﺪ‪ ،‬وﻟﻰ آﻧﭽﻪ را‬ ‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻰ ﺷــﺪ ﺗﻮﺿﻴــﺢ داد و ﻣﻦ‬ ‫ﺟﻮاﺑــﻢ را ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ .‬ﻣﻌﻠﻮم ﺑﻮد ﻧﻤﻰ ﺧﻮاﻫﺪ ﻫﻤﻪ‬ ‫را ﮔﺎم ﺑــﻪ ﮔﺎم ﺑﺎزﮔﻮﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺗــﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎﻳﺶ ﻫﻢ‬ ‫ﮐﻼﻓــﻪ اش ﮐــﺮده ﺑﻮد‪ .‬ﻟﺰوﻣﻰ ﻫﻢ ﻧﺒــﻮد‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﺎ‬ ‫اﺷــﺎره اى ﮐﻪ ﻗﺒﻠﻦ ﮐــﺮده ﺑــﻮد‪ ،‬درﯾﺎﻓﺖ ﺑﺮاﻳﻢ‬

‫ﺑــﺮ ﻧﻤﻰ داﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﻬﻨــﺪس ﭘﺮواز ﻫــﻢ ﺿﻤﻦ‬ ‫ور رﻓﺘــﻦ ﺑــﺎ دﮐﻤــﻪ ﻫﺎﺋــﻰ‪ ،‬دزدﻳــﺪه ﺑﺮاﻧﺪازم‬ ‫ﻣﯽ ﮐــﺮد‪ ،‬و ﻣــﻦ زﻳﺮ ﻧــﮕﺎه ﻫﺎى آﻧﻬﺎ داﺷــﺘﻢ‬ ‫دﺳــﺘﭙﺎﭼﻪ ﻣﻰ ﺷــﺪم‪ .‬در ﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﻣﻰ ﻧﺸﺴﺖ‪،‬‬ ‫روﻳــﺶ را از ﻣــﻦ ﮔﺮداﻧــﺪ و ﺑﺎ ﻃﻨــﺰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫» ﮐﺎﭘﻴﺘﺎن ﺟﺎن اﺳﻤﻴﺖ ﻫﺴﺘﻢ«‬ ‫ﺑــﻪ دﻧﺒــﺎل او ﺑﻘﻴــﻪ‪ ،‬ﮔــﺮوه ﻓﻨﻰ ﭘــﺮواز ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺧﻮدﺷــﺎن را ﻣﻌﺮﻓﻰ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺧﻮدم را ﭘﻴﺪا ﮐﺮده‬ ‫ﺑﻮدم‪ ،‬دﺳــﺘﻢ را روﺷــﺎﻧﻪ اش ﮔﺬاﺷــﺘﻢ و ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮدﻣﺎﻧــﻰ ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺧﻮب ﺷــﺪ ﺑﺎﻻﺧــﺮه ﺑﺮادر ﮔﻤﺸــﺪه ام را ﭘﻴﺪا‬ ‫ﮐﺮدم‪ .‬ﻣﻨﻬﻢ ﮐﺎروﻟﻴﻦ اﺳــﻤﻴﺖ ﻫﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺳﺮش را‬ ‫ﺑﺮﮔﺮداﻧــﺪ و ﺑﺎ ﻧــﮕﺎه ﺧﺎﺻﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫» وﻟــﻰ ﻣﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮاﻫﺮى ﺑﻪ اﻳﻦ ﺧﻮﺷــﮕﻠﻰ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ام«‬ ‫ﻣﻬﻨــﺪس ﭘــﺮواز ﮐــﻪ ﻣﺮد ﺟــﺎ اﻓﺘــﺎده ﺧﻮش‬ ‫ﭼﻬــﺮه اى ﺑــﻮد‪ ،‬آرام و ﺷــﻤﺮده ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫» وﻟــﻰ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻰ ﮔﺮل ﻓﺮﻧــﺪى ﺑﻪ اﻳﻦ زﻳﺒﺎﺋﻰ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻰ«‬ ‫و ﺑــﺮ ﺧــﻼف اﻧﺘﻈﺎرم‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑــﻪ ﺻﻮرﺗﻢ‬ ‫ﻧــﮕﺎه ﮐــﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ » درﺳﺖ ﻧﻤﯽ ﮔﻮﻳﻢ؟«‬‫ﺻﺤﺒﺖ را ﺑﺮ ﮔﺮداﻧﺪم و ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ » اوﻟﻴــﻦ ﭘﺬﻳﺮاﺋــﻲ ام را از زﻣﺎﻣــﺪاران! اﻳﻦ‬‫ﮐﺎﺑﻴــﻦ‪ ،‬ﺑــﺎ ﭼﻰ ﺷــﺮوع ﮐﻨﻢ؟«‬ ‫و ﺑــﻪ دﻧﺒﺎﻟــﺶ آﻧﭽﻪ را ﮐــﻪ ﺑــﺮاى ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫» ِﻓﺮﺳــﺖ ﮐﻼس« ﺗﺪارک دﻳﺪه ﺷــﺪه ﺑﻮد ردﻳﻒ‬ ‫ﮐــﺮدم ‪ .‬ﭘﺲ از ﮐﻤﻰ ﺳــﮑﻮت‪ ،‬ﺑﺠﺎى ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻦ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫» ﻟﻄﻔــﻦ‪ ،‬اﻋﻼم ﮐﻨﻴﺪ ﮐــﻪ آﻣــﺎده ﭘﺮوازﻳﻢ‪ .‬و‬ ‫دﺳــﺘﻮرات ﻗﺎﻟﺒﻰ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ را ﺑﺮاى ﻣﺴﺎﻓﺮان‬ ‫ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ!«‬ ‫ﺑﺎ ﮐﻤﻰ آﺷﻔﺘﮕﻰ از ﮐﺎﺑﻴﻦ ﺑﻴﺮون آﻣﺪم‪.‬‬ ‫از ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺷﺮوع ﺷﺪ«‬ ‫ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﮑﻪ اداﻣﻪ ﺑﺪ ﻫﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ ﻗﻬﻮه ات ﺳﺮد ﺷﺪ‪.‬‬‫ﺧﻮاﺳــﺘﻢ از آن ﺣــﺎل و ﻫﻮاﺋــﻰ ﮐﻪ داﺷــﺖ‬ ‫آﺷــﻔﺘﻪ اش ﻣــﻰ ﮐــﺮد‪ ،‬ﮐﻤــﻰ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺑﮕﻴﺮد‪،‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺷــﻨﻴﺪن آﻧﭽﻪ ﮐــﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣــﻰ ﮐﺮد‬ ‫ﺑﺮاﻳﻢ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﻮد‪ .‬و ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪه ﺑﻮدم ﮐﻪ ﺷﺎم‬ ‫اﻣﺸــﺐ ﺑﺮاى زﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺎزى اﻳﻦ ﮔﺮﻳﺰ اﺳﺖ‪ ،‬ﮐﻪ‬ ‫ﺑــﺪون ﺷــﮏ ﭘــﺎره اى از زﻧﺪﮔﻰ اوﺳــﺖ‪ ،‬وﻟﻰ‬ ‫ﻣﻦ ﻫﻨــﻮز ﺑﻪ دﻧﺒــﺎل آن ﺑﻮدم ﮐﻪ ﭼــﺮا ﺑﺎ ﻣﻦ؟‬ ‫آﻧﻬــﻢ ﺑﺎ زﻣﻴﻨﻪ ﭼﻴﻨﻰ ﻗﺒﻠﻰ‪ .‬ﺗﺼﺎدﻓــﻰ ﺑﻮد‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ؟ ﻧﻤﻰ داﻧﺴــﺘﻢ ‪ ،‬وﻟﻰ ﻧﻪ ﺻــﻼح ﺑﻮد و‬ ‫ﻧــﻪ اﻧﺼﺎف ﮐﻪ ﺧﺪا ﺣﺎﻓﻈــﻰ ﮐﻨﻢ‪ ،‬ﺿﻤﻦ اﻳﻨﮑﻪ‬ ‫ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺷــﺪه ﺑــﻮدم ﺑﺒﻴﻨﻢ ﺟﺮﻳﺎن ﭼﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫‪ ۵۹‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻣﺸﮑﻞ ﻧﺒﻮد‪.‬‬ ‫وﻟــﻰ ﭘــﺲ از آن دﻳﺪار اوﻟﻴــﻪ در ﭘﺮواز ﻟﻨﺪن‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮر در ﮐﺎﺑﻴﻦ ﺧﻠﺒﺎن‪ ،‬ﭼﻪ ﻣﺴﻴﺮى ﻃﻰ‬ ‫ﺷــﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﻣﻰ داﻧﺴــﺘﻢ و ﻧﻪ ﻣﻰ ﺧﻮاﺳﺘﻢ‬ ‫ﺑﺪاﻧــﻢ‪ .‬ازدواج ﮐــﺮده ﺑﻮدﻧــﺪ‪ ،‬ﻳــﺎ دو دوﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﻗــﻰ ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮدﻧــﺪ را ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰ داﻧﺴــﺘﻢ‪ .‬وﻟﻰ‬ ‫ﻣﻰداﻧﺴــﺘﻢ ﮐﻪ در ﻳﮑــﻰ دﻳﮕﺮ از ﭘــﺮواز ﻫﺎى‬ ‫ﺻﺒﺢ‪ ،‬ﺑﺪون ﺣﻀﻮر او‪ ،‬درﻳﮏ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﺗﺎﺳــﻒ‬ ‫آور‪ ،‬ﺑــﻪ ﻋﻠﺖ ﺧﻄــﺎى ﻣﻬﻨﺪس زﻣﻴﻨــﻰ ﭘﺮواز‪،‬‬ ‫رﻓﺘــﻪ و او را ﺗﻨﻬﺎ ﮔﺬاﺷــﺘﻪ اﺳــﺖ ‪ .‬ﭼﻪ رﺧﺪاد‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ‪ .‬ﻣﺜﻞ راه رﻓﺘﻦ در ﺳــﺮ ﺑﺎﻻﺋﻰ ﻧﻔﺴﻢ‬ ‫ﺑﻨــﺪ آﻣﺪه ﺑــﻮد‪ .‬ﺧﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻋﻀﻼﺗﻢ ﻓﺸــﺎر‬ ‫ﻣﯽآورد‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺎرى ﻣــﻰ ﮐﺮدم‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﮏ ﺟﻮرى‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﺶ ﻣﻲ ﮐــﺮدم ‪ ،‬ﻳﮏ ﺟــﻮر ﺧﻮﺑﻰ‪.‬‬ ‫ از اﻳﻨﮑــﻪ او را ﺑﺮاﻳﺖ ﺗﺪاﻋــﻰ ﮐﺮده ام‪ .‬ﻧﻤﻰ‬‫داﻧﻢ ﭼﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ؟ ﻣﺘﺎﺳــﻒ ﺑﺎﺷــﻢ ﻳﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎل‪.‬‬ ‫وﻟﻰ ﻣــﻰ داﻧﻢ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺑﻐﺎﻳﺖ زﻳﺒﺎﺋــﻰ‪ ،‬و ﺟﻮان‪،‬‬ ‫و ﻣــﻰ داﻧــﻢ ﮐﻪ آﻧﭽﻪ ﺑﺮ ﺗﻮ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺨﺼﻮص‬ ‫ﺷﻮر و ﺷــﻮﻗﺖ را درﻫﻢ ﮐﻮﺑﻴﺪه اﺳﺖ‪ .‬وﻟﻰ ﺗﻮ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ در راه آﺷــﺘﻰ ﮔﺎم ﺑﺮدارى‪ ،‬ﺗــﻮ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻋﺸــﻖ را ﺑﺮ زﻳﻦ ﺷــﻮاﻟﻴﻪ دﻳﮕﺮى ﺑﻨﺸــﺎﻧﻰ‪ ،‬و‬ ‫زﻧﺪﮔــﻰ را ﭼﻮن ﮔﻠــﯽ ﺧﻮش رﻧﮓ ﺑــﻪ روﻳﺎﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ دﻟﻢ ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﺪ ﻳﮏ ﺷــﺎم دﻳﮕــﺮ ﺑﺎ ﺗﻮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻢ ‪ .‬ﻧﻪ در اﻳﻨﺠﺎ‪ ،‬در ﺟﺎﺋــﻰ دﻳﮕﺮ‪ ،‬و ﻣﻬﻤﺎن‬ ‫ﻣــﻦ‪ .‬اﺳــﻤﺶ را ﻣﻴﮕــﺬارم ﺷــﺎم ﺑــﺎ ﮐﺎروﻟﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺣــﺮف دارم‪ .‬دﻟــﻢ ﻧﻤﻰ ﺧﻮاﻫﺪ دوﺳــﺘﻰ‬ ‫ﮐﻪ اﻣﺸــﺐ آﻏﺎز ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﻫﻤﻴﻦ اﻣﺸــﺐ‬ ‫ﻫــﻢ ﺗﻤﺎم ﺷــﻮد‪ ،‬و ﺗــﻮ را ﻏﺮق در ﮔﺬﺷــﺘﻪ اى‬ ‫ﮐــﻪ ﻫﻤﻪ ﻟﺤﻈﺎﺗــﺖ را در ﺧــﻮد دارد رﻫﺎ ﮐﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﻮاﻫــﺶ ﻣــﯽ ﮐﻨﻢ ﻗﺒــﻮل ﮐﻦ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻤــﺎم دﻗﺖ‬ ‫ﺗﻮى ﺻﻮرﺗﻢ ﻧﺸﺴــﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬ﻋﺠﻠﻪ اى ﺑﺮاى رﻓﺘﻦ‬ ‫ﻧﺸــﺎن ﻧﻤــﯽ داد‪ .‬ﺷــﺐ از ﻧﻴﻤﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻮد‪،‬‬ ‫رﺳــﺘﻮران داﺷــﺖ ﻣﻰ رﻓﺖ ﮐﻪ ﺟﻤــﻊ و ﺟﻮر‬ ‫ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﺮو ﺻــﺪا ﮐﺎﻣﻠــﻦ ﻓﺮوﮐﺶ ﮐــﺮده ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺗــﻪ ﻣﺎﻧــﺪه ﻗﻬﻮه ام در ﺣﺪى ﺳــﺮد ﺷــﺪه ﺑﻮد‪،‬‬ ‫ﮐﻪ ﺗﻼﺷــﻢ ﺑﺮاى ﻗــﻮرت دادن آن‪ ،‬ﮐﺎرى از ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻧﺒﺮد‪ .‬ﺣﺎﻟــﺖ اﻧﺘﻈــﺎر را در ﭼﺸــﻤﺎﻧﻢ رﻳﺨﺘﻢ‪،‬‬ ‫دﺳــﺘﻬﺎﻳﺶ را ﮐﻪ روى ﻣﻴﺰ ﺑﻮد ﮔﺮﻓﺘﻢ و او را ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﮕﻨﺎى ﭘﺎﺳــﺦ ﮐﺸﺎﻧﺪم‪.‬‬ ‫ » ﺗــﻮ واﻗﻌﻦ ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪه اى؟ ﭼﻮن ﮐﻠﻤﺎت را‬‫ﺧــﻮب ﮐﻨﺎرﻫﻢ ﻣﯽ ﮔــﺬارى‪ ،‬و ﺧﻮب ﻣﻰﺗﻮاﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺎ اﺣﺴــﺎس آدم ﺑــﺎزى ﮐﻨــﻰ‪ .‬ﻣﻦ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ از‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ و ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺗﻮ ﻣﺘﺸــﮑﺮم‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ از آﺷــﻨﺎﺋﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻢ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻢ دﻟﻢ ﻧﻤﻰ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻪ‬ ‫دوﺳــﺘﻴﻤﺎن ﻳﮏ ﺷــﺒﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻢ دﻟﻢ ﻣﻰ‬ ‫ﺧﻮاﻫــﺪ ﺿﻤﻦ ﺣﻔﻆ ﺧﺎﻃﺮه »ﺟــﺎن« ﺑﺎ زﻧﺪﮔﻰ‬ ‫آﺷــﺘﻰ ﮐﻨﻢ‪ .‬وﻟﻰ اﮔﺮ ﻗﺮار ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ زﻳﺒﺎﺋﻰ‬

‫‪59 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫داﺳﺘﺎن ﭘﺎورﻗﯽ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

‫ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫دﮐﺘﺮ ﻣﺤﻤﻮد ﺻﻔﺮﯾﺎن‬

‫شام با کارولین‬

‫بخش دوم‬

‫ﺗــﺎ ﺑﻴﺶ از ﻧﻴﻤــﻪ‪ ،‬ﻳﮏ ﻧﻔﺲ ﺑﺮوم ﺑﺎﻻ‪ .‬ﺳــﺮدى‬ ‫و ﺑﻌﺪ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ روﺑﺮاﻫــﻢ ﮐﺮد‪ .‬ﻟﻴﻮان را ﮐﻪ روى‬ ‫ﻣﻴﺰ ﮔﺬاﺷــﺘﻢ‪ ،‬دﻳﺪم ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻤــﺎم ﺣﻮاس ﻧﮕﺎﻫﻢ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫» ﺗﻮﮐﻤﺎﮐﺎن ﻣﻰ ﺗﻮاﻧــﻰ ﻫﺮ وﻗﺖ ﺑﺨﻮاﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫اﻳﻨﺠــﺎ ﺑﻴﺎﺋﻰ‪ ،‬وﻟــﻰ ﻣﻦ دﻳﮕﺮ ﻫﺮﮔﺰ ﭘﺎﻳــﻢ را در‬ ‫اﻳﻦ رﺳــﺘﻮران ﻧﺨﻮاﻫﻢ ﮔﺬاﺷــﺖ‪ .‬و ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل‪،‬‬ ‫از اﻳﻦ ﺷــﻬﺮﺧﻮاﻫﻢ رﻓﺖ‪«.‬‬ ‫ﮔﻴــﺞ ﺷــﺪه ﺑــﻮدم‪ .‬راﺣــﺖ‪ ،‬ﮔــﻪ ﮔﺎه در اﻳﻦ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻪ دﻧــﺞ ﺧــﻮدم را ﻣــﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻢ‪ .‬ﭼﻪ ﺑﻰ‬ ‫اﻧﺼﺎﻓﺎﻧﻪ آن را از دﺳــﺖ دادم‪ .‬و ﻫﻤﻴﻦ را ﺑﻪ او‬ ‫ﮐﻪ ﻧﻤﻰ داﻧﺴــﺘﻢ ﭼﺮا ﻣﻐﺒﻮن و ﺳﺎﮐﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ‬ ‫اﺳــﺖ ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬و ﺑﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ او ﻟﻴﻮاﻧﻢ را ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﮐﺮدم‪.‬‬ ‫ » ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻟﻴﻮان دﻳﮕﺮى ﺑﻴﺎورد؟«‬‫ ﻧــﻪ! ﻣﺘﺸــﮑﺮم‪ .‬ﻣﺘﺸــﮑﺮم ﺑﺮاى ﻫﻤــﻪ ﭼﻴﺰ‪،‬‬‫ﺷــﺎم‪ ،‬آﺑﺠﻮى ﺳــﺮد‪ ،‬ﻣﺼﺎﺣﺒــﺖ‪ ،‬و‪...‬‬ ‫ » و ﭼﻰ ؟«‬‫ و آن ﭼﻬــﺮه ﺷــﻴﺮﻳﻦ و ﭼﺸــﻤﻬﺎى زﻳﺒﺎ‪ ،‬ﮐﻪ‬‫ﺷــﺐ ﺗﻨﻬﺎﺋﻰ ﻣــﺮا روﻧﻖ داده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ » ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪه اى؟ ﻣﻌﻤﻮﻟﻦ آﻧﻬﺎ‪ ،‬ازﮐﺴــﻰ ﮐﻪ‬‫ﺧﻮﺷﺸــﺎن ﺑﻴﺎﻳــﺪ‪ ،‬او را ﺑﻪ ﻋــﺮش ﻣﻰ ﺑﺮﻧﺪ‪«.‬‬ ‫ ﺗــﻮ ﮐﻪ اﻳــﻦ را ﻣﻴﺪاﻧﻰ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪه‬‫اى‪ ،‬ﭼــﺮا ﻓﺮار ﻣﻴﮑﻨــﻰ‪ ،‬ﺣﺘﺎ ﺷــﻬﺮى را ﮐﻪ درآن‬ ‫ﻫﺴــﺘﻢ ﺗﺮک ﻣﻴﮑﻨﻰ‪ ،‬ﭼﺮا؟‬ ‫ﺟﻮاﺑــﻢ را ﻧﺪاد‪ .‬اﺣﺴــﺎس ﮐــﺮدم دارد از آﻧﺠﺎ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻣﻰ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺳــﺮش را ﭘﺎﺋﻴــﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪،‬‬ ‫و داﺷــﺖ ﺑﻪ ذﻫــﻦ و ﻓﮑﺮش ﺗﻤﺮﮐﺰ ﻣــﻰ داد‪.‬‬ ‫ﺻﺪاﻳــﺶ را در آن ﻫﻤــﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻬﻤﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺨﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰ ﺷــﻨﻴﺪم‪.‬‬ ‫»‪....‬ﺑــﺎ او در ﻳﮑــﻰ از ﭘﺮوازﻫﺎى ﻣﺸــﺘﺮﮐﻰ ﮐﻪ‬ ‫داﺷــﺘﻴﻢ آﺷــﻨﺎ ﺷــﺪم‪ .‬ﻳﮏ ﺻﺒﺢ ﮔــﺮم ﺟﻮﻻى‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن ﭼﻬﺎرﺳــﺎل ﭘﻴﺶ‪ ،‬از ﻟﻨﺪن ﻣﻰ رﻓﺘﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺧــﺎوردور‪ .‬ﭘﻨﺞ ﺳــﺎﻟﻰ ﺑﻮد ﮐﻪ درﺧــﻂ ﻫﻮاﺋﻰ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ‪ ،‬اول ﺑﻌﻨــﻮان ﻣﻴﻬﻤﺎﻧــﺪار و ﺑﻌﺪ ﺳــﺮ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺖ ﭘﺮواز‪ ،‬ﮐﺎرﻣــﻰ ﮐﺮدم«‬ ‫ﺑــﺪون ﭘﺮﺳــﺶ از ﻣﻦ‪ ،‬ﺳــﻔﺎرش ﻗﻬــﻮه داد‪.‬‬ ‫ﻣﺜــﻞ اﻳﻨﮑــﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑﻮد دﻳﮕــﺮ ﺑﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬از آﻧﺠــﺎ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑــﺮاى ﺧﻮدش ﺣﺮف‬

‫ﺗﺸــﮑﺮ ﮐﺮدم‪ ،‬ﺿﻤﻦ اﯾﻨﮑﻪ دﯾــﺪم دﯾﮕﺮ ﺑﺮاى‬ ‫ﺧﻮدش ﺳــﻔﺎرش ﻧــﺪاده اﺳــﺖ‪ ،‬و ﻓﻬﻤﯿﺪم ﮐﻪ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪ اى ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫ ﮔﻔﺘــﻰ‪ ،‬اﻣﺸــﺐ ﮐــﻪ ﺟــﺪا ﺷــﺪﻳﻢ‪ ،‬دﻳﮕﺮ‬‫ﺗــﻮ را ﻧﺨﻮاﻫــﻢ دﻳــﺪ‪ ،‬و دﻳﮕﺮ دﻳــﺪارى ﺑﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺨﻮاﻫﻴــﻢ داﺷــﺖ‪ .‬ﭼﺮا؟‬ ‫ﺧﻨﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻟﻰ ﻗﺎﻃﻊ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫» ﭼﺮا؟‪ ،‬ﺗﻮ ﺑﺮاى ﺗﮑﺮار آن دﻟﻴﻠﻰ دارى؟«‬ ‫ راﺳــﺘﺶ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﺮاى ﻫﻤﻴــﻦ دﻓﻌﻪ ﻫﻢ دﻟﻴﻠﻰ‬‫ﻧﻤــﻰ ﺑﻴﻨﻢ‪ ،‬و ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻰ دﻟﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫دﻟﻴﻞ ﺗﮑﺮارآن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫» ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ اﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ را ﺧــﻮب ﺣﺮف ﻣﻰ زﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ‪ ،‬ﺧﻮب ﻫــﻢ ﻣﮑﺎﻟﻤﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﻰ«‬ ‫ وﻟــﻰ ﻧــﻪ آﻧﻘﺪرﺧــﻮب ﮐــﻪ ﺑﻔﻬﻤــﻢ ﭼــﻪ‬‫ﻣﻴﮕﻮﺋــﻰ!‬ ‫اﻳﻦ دﻓﻌــﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﻣﻦ ﺑﻮد‪ ،‬ﮐﻪ ﻟﻴــﻮان آﺑﺠﻮ را‬ ‫‪ ۵۸‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻣﻰزد‪ ،‬داﺷــﺖ ﺧﺎﻃﺮاﺗﻰ را زﻳﺮو روﻣﯽ ﮐﺮد‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎل ﺧــﻮدم رﻫﺎﻳﻢ ﮐــﺮده ﺑــﻮد‪ .‬آزاد ﺑﻮدم ﻫﺮ‬ ‫ﻃــﻮر ﻣﯽ ﺧﻮاﻫــﻢ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻲ رﺳــﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎى اﻣﺸــﺐ ﻧﻴﺰ ﺑﺮاى ﻳــﺎد آورى‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺑﻮد ﮐﻪ داﺷــﺖ ﻣﺮورﻣﻰ ﮐﺮد‪ .‬اﻣﺎ ﭼﺮا‬ ‫ﺑــﺮاى ﻣﻦ‪ ،‬ﻳــﺎ اﮔﺮ ﺑﺮاى ﺧﻮدش ﭼــﺮا در ﺣﻀﻮر‬ ‫ﻣــﻦ‪ ،‬و ﭼﺮا ﺑــﺎ اﻳﻦ ﻫﻤــﻪ زﻣﻴﻨﻪ ﭼﻴﻨﻰ؟‬ ‫ﻫﻨــﻮز ﻗﻬــﻮه اى آورده ﻧﺸــﺪه ﺑــﻮد‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﺎز‬ ‫ﺷــﺮوع ﮐﺮد ‪:‬‬ ‫» ﮐﻤــﻰ دﻳــﺮ از ﺧﻮاب ﺑﺮﺧﺎﺳــﺘﻢ‪ ،‬ﺷــﺐ را‬ ‫ﺧــﻮب ﻧﺨﻮاﺑﻴــﺪه ﺑﻮدم‪ .‬ﺗــﺎ ﺧﻮدم را آراﺳــﺘﻢ‪،‬‬ ‫ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﻧﺨﻮرده راﻫﯽ ﻓﺮودﮔﺎه ﺷــﺪم‪ .‬آﻧﺮوز ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻴﻬﻤﺎﻧــﺪاران ﺟﺪﻳﺪى ﻫﻤﮑﺎرﻳﻢ را ﺷــﺮوع ﻣﻰ‬ ‫ﮐــﺮدم‪ .‬ﻗﺒــﻼ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪه ﺑــﻮدم‪ ،‬وﻟﻰ‬ ‫در ﻫــﺮ ﭘــﺮوازى آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻣﺤﻴﻂ را ﻣﻰ ﺳــﺎزد‪،‬‬ ‫اﺧﻼق و رﻓﺘﺎر ﮐﺎﭘﻴﺘﺎن اﺳــﺖ‪ .‬اوﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﮐﺎره ﭘﺮواز اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﺮودﮔﺎه ﮐﻪ رﺳﻴﺪم ﺣﺪود‬ ‫ﭘﺎﻧــﺰده دﻗﻴﻘﻪ دﻳﺮ ﺷــﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﻗﺮار و رﺳــﻢ ﺑﺮ‬ ‫اﻳﻦ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﮔﺮوه ﭘــﺮواز‪ ،‬ﺣﺪود دوﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫زود ﺗﺮدرﻫﻮاﭘﻴﻤــﺎ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺗــﺎ ﻫــﻢ اﻣﻮرﻓﻨﻰ را‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‪ ،‬وﻫــﻢ اﻣﻮر رﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﻳﻦ را ﮔــﺮوه ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺪاران ﺑﺮﺳــﻰ ﮐﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﮑﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﭽﻪ ﻫــﺎى ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺪارﺧــﻮش و ﺑﺶ‬ ‫ﮐﺮدم و ﻳﮑﺴــﺮ رﻓﺘﻢ ﺳــﺮاغ ﮐﺎﺑﻴﻦ ﺧﻠﺒﺎن‪ .‬وارد‬ ‫ﮐــﻪ ﺷــﺪم‪ ،‬ﺑﺎ آﻧﮑــﻪ اﺻﻮﻟــﻦ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻰ درﺟﺎى‬ ‫ﻣﺨﺼﻮص ﺧﻮدش ﻧﺸﺴــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻤــﻰ داﻧﻢ‬ ‫ﭼﺮا اﻳﺴــﺘﺎده ﺑﻮد‪ .‬ﺳﺮش را ﮐﻪ ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﭼﻬﺮه‬ ‫ى ﻣﺮداﻧــﻪ‪ ،‬ﺧﻨــﺪان و ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ روﺑﺮوﺷــﺪم ﮐﻪ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﺎرﺗﺎﺧﻴﺮ را ازﮔﺮده ام ﺑﺮداﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺠﺎى‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳــﻼﻣﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫» ﭼــﻪ ﺻﺒــﺢ زﻳﺒﺎﺋــﻰ‪ .‬در اﻳــﻦ ﭘــﺮواز ﺗــﻮ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺑﭽــﻪ ﻫﺎﺋــﻰ؟« ﺻــﺪاى ﮔﺮﻣــﺶ‪،‬‬ ‫ﮔﻮﺷــﻬﺎﻳﻢ را ﻧﻮازش داد‪ .‬ﺑﺮ ﺧﻮرد ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ اش‪،‬‬ ‫ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮ در ﮐﺎﭘﻴﺘﺎن ﻫﺎ دﻳﺪه ﻣﻴﺸــﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺼﻮص‬ ‫وﻗﺘﻰ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺳــﻦ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ‪ ،‬ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻢ ﮐــﺮد‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫اﺣﺘــﺮام و ﮐﻤــﻰ ﻟﺮزان ﺑــﻪ او ﺟــﻮاب دادم‪:‬‬ ‫» ﻗــﺪرى ﺗﺎﺧﻴــﺮ داﺷــﺘﻢ ‪ ،‬آﻣــﺪه ام ﭘــﻮزش‬ ‫ﺑﺨﻮاﻫــﻢ‪ ،‬و ﺿﻤﻨــﻦ ﺑــﺎ ﮐﺎﭘﻴﺘــﺎن اﻳﻦ ﭘــﺮواز‬ ‫ﻃﻮﻻﻧــﻰ از ﻧﺰدﻳﮏ آﺷــﻨﺎ ﺷــﻮم‪ .‬ﭼﺸــﻢ از ﻣﻦ‬

‫‪58 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


57 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۵۷


56 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۵۶


‫ﮐﻪ ﭘﺮاﮐﻨﺪه ﺷــﻮﻧﺪ و ﭘــﺲ از ﻣﺪﺗــﯽ اﻗﺪام ﺑﻪ‬ ‫ﺗﯿﺮاﻧﺪازی ﻫﻮاﯾــﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ رﻓﺘــﻦ ﻣﺎﻣﻮران‪ ،‬دوﺑــﺎره اﺟﺘﻤﺎع ﮐﺜﯿﺮ ﻣﺮدم‬ ‫در اﻃﺮاف ﻣﺤﻠﻪ روﺳــﭙﯿﺎن ﺗﺸــﮑﯿﻞ ﺷــﺪ‪ .‬در‬ ‫ﺣﺪود ﺳــﺎﻋﺖ ﺷــﺶ ﺑﻌﺪازﻇﻬﺮ‪ ،‬ﭼﻨــﺪ ﺗﻦ از‬ ‫ﺟﻮاﻧــﺎن ﺑﻪ در »ﻗﻠﻌــﻪ« ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮدﻧــﺪ و ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺟﻤﻌﯿــﺖ ﺑﻪ ﺗﺒﻌﯿــﺖ از آن ﻫﺎ ﺑــﻪ ﺧﯿﺎﺑﺎن‬ ‫ﻫــﺎی داﺧــﻞ »ﻗﻠﻌــﻪ« رﯾﺨﺘﻨــﺪ‪ .‬در اﯾﻦ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎ وﺳــﺎﯾﻠﯽ ﮐﻪ از ﻗﺒﻞ ﺗﻬﯿﻪ ﺷــﺪه‬ ‫ﺑــﻮد‪ ،‬ﺧﺎﻧــﻪ ﻫــﺎ و ﻣﻐــﺎزه ﻫــﺎی داﺧﻞ‬ ‫»ﻗﻠﻌــﻪ« ﺑﻪ آﺗﺶ ﮐﺸــﯿﺪه ﺷــﺪ‪ .‬ﮔﺮوﻫﯽ‬ ‫ﺑﻪ زﻧــﺎن ﺳــﺎﮐﻦ ﻣﺤﻠــﻪ ﺣﻤﻠــﻪ ﮐﺮدﻧﺪ‪،‬‬ ‫اﻣــﺎ در اﯾــﻦ ﺟﺮﯾــﺎن ﻋــﺪه دﯾﮕــﺮی از‬ ‫ﺗﻈﺎﻫﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﻣﺎﻧﻊ وارد ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺻﺪﻣﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﮐﻨﺎن »ﻗﻠﻌﻪ« ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺗﻦ از‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪان ﻋﯿﻨﯽ اﻇﻬﺎر داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪادی‬ ‫از روﺳــﭙﯿﺎن در اﯾﻦ وﻗﺎﯾﻊ ﻣﺠﺮوح و دو‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﻪ ﻧﻔﺮ ﮐﺸــﺘﻪ ﺷــﺪه اﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﺷــﻬﺮ ﻧــﻮ« ﻣــﯽ ﺳــﻮﺧﺖ و آﺗﺶ ﻧﺸــﺎﻧﯽ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮای ﺧﺎﻣــﻮش ﮐﺮدن آن وارد ﻣﯿﺪان ﻧﺸــﺪ‬ ‫ﭼﺮا ﮐــﻪ اﻋﻼم ﮐــﺮده ﺑﻮد آﺗﺸــﯽ را ﮐــﻪ ﻣﺮدم‬ ‫ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺧﺎﻣﻮش ﺷــﻮد‪ ،‬ﺧﺎﻣﻮش ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫اﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ روﺳــﭙﯽ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﻬﺮ‪ ،‬رو ﺑﻪ ﺗﻌﻄﯿﻠﯽ‬

‫‪۵۵‬‬

‫‪‬‬

‫رﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﭘﯿﺮوزی اﻧﻘﻼب اﺳــﻼﻣﯽ‪ ،‬ﻫﻨــﻮز در ﺑﺮﺧﯽ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻫــﺎی اﯾﻦ ﻣﺤﻠﻪ زﻧﺎن ﺑــﻪ ﮐﺎر ﻗﺪﯾﻢ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮل ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬در روزﻫــﺎی اول ﻣﺮدادﻣﺎه ‪۵۸‬‬ ‫و آﻏــﺎز ﻣﺎه رﻣﻀــﺎن‪» ،‬ﮐﻤﯿﺘﻪ ﻣﺮﮐــﺰی اﻧﻘﻼب‬ ‫اﺳــﻼﻣﯽ«‪ ،‬ﺗﻦ ﻓﺮوﺷــﯽ زﻧﺎن در اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ را‬ ‫ﺑﺮای ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺗﻌﻄﯿﻞ اﻋﻼم ﮐﺮد‪.‬‬

‫در ﺟﺮﯾﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﭘﺎﺳــﺪاران اﻧﻘﻼب ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻧﻮ‪» ،‬ﭘﺮی ﺑﻠﻨﺪه«‪» ،‬اﺷــﺮف ﭼﻬﺎرﭼﺸــﻢ«‪» ،‬ﺛﺮﯾﺎ‬ ‫ﺗﺮﮐﻪ«‪» ،‬ﺳــﯿﻤﯿﻦ ﺑــﯽ ام و«‪» ،‬ﺷــﻬﻼ آﺑﺎداﻧﯽ«‬ ‫و »ﭘﺮی ﺳــﯿﺎه« ﮐﻪ از روﺳــﺎی ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ ﺑﻮدﻧﺪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫دﺳــﺘﮕﯿﺮ و ﺑﺮﺧــﯽ از آن ﻫﺎ ﺑــﻪ اﻋﺪام ﻣﺤﮑﻮم‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻪ روزﻧﺎﻣــﻪ ﮐﯿﻬﺎن‪ ،‬در ﺣﮑــﻢ اﻋﺪام‬ ‫»ﭘــﺮی ﺑﻠﻨــﺪه« ﮐﻪ ﻃﺒﻖ اﺳــﻨﺎد ﺑﻪ ﺟــﺎ ﻣﺎﻧﺪه‬ ‫ﯾﮑــﯽ از روﺳــﺎی اﺻﻠﯽ »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« ﺑــﻮد‪ ،‬اﯾﻦ‬ ‫ﻃــﻮر آﻣﺪه اﺳــﺖ‪» :‬ﺑﻪ ﺟﺮم ﯾﮏ ﻋﻤﺮ ﻓﺤﺸــﺎ‬ ‫و ﻓﺴــﺎد و ﺧﺮﯾﺪ و ﻓﺮوش دﺧﺘﺮان ﺧﺮدﺳــﺎل و‬ ‫زﻧﺎن ﮔﻮل ﺧــﻮرده و اﻏﻔﺎل ﺷــﺪه و داﺋﺮ ﮐﺮدن‬ ‫ﻣﺮاﮐــﺰ ﻓﺤﺸــﺎ و ﻋﺸــﺮت ﮐــﺪه ﻫﺎی‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﮐــﻪ ﻣﻮﺟــﺐ اﻧﺤﺮاف ﻧﺴــﻞ‬ ‫ﺟﻮان اﯾﻦ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﮔﺮدﯾﺪه اﯾﺪ‪ ،‬ﻣﻔﺴــﺪ‬ ‫ﻓﯽ اﻻرض ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه‪«.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎل ﺑﻌــﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﻣﺤﻠــﻪ ﺑﻪ ﮐﻠﯽ‬ ‫وﯾــﺮان و ﭘﺎرک »رازی« ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ آن ﺷــﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺧﺎﻃــﺮه اش ﺑﺮای ﻫﻤﯿﺸــﻪ از ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬــﺮان زدوده ﺷــﻮد‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از زﻧــﺎن اﯾﻦ‬ ‫ﻣﺤﻠﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﺪ ﻣﺮدﻫــﺎ درآﻣﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮ ﮐﺎر رﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻋــﺪه ای در زﻧﺪان ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‬ ‫و ﺑﻌﻀﯽ ﻫﻢ آواره ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ اﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ‬ ‫ﻣﺤﻠﻪ »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« ﮐــﻪ زﻣﺎﻧﯽ ﺧﺎرج از ﺷــﻬﺮ و‬ ‫ﭘﺲ از آن در ﻗﻠﺐ ﭘﺎﯾﺘﺨﺖ ﻗﺮار داﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﺮای‬ ‫ﻫﻤﯿﺸــﻪ از ﭼﻬﺮه ﺷــﻬﺮ زدوده ﺷﺪ‪.‬‬

‫‪55 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﺑﻘﯿﻪ از ﺻﻔﺤﻪ ‪۳۱‬‬

‫ﻗﺴــﻤﺖ اﺻﻠﯽ ﺷــﺎﻣﻞ ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻫﺎی »ﮐﻤﯿﻞ«‪،‬‬ ‫»اﺳــﺘﺨﺮ«‪» ،‬ﻗﻨــﺎت« و »ﻗــﻮام« ﺑــﻮد ﮐــﻪ ‪۳۶‬‬ ‫ﮐﻮﭼــﻪ داﺷــﺘﻨﺪ و در ﻫﺮ ﮐﻮﭼــﻪ ‪ ۳۰-۵۰‬ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫وﺟــﻮد داﺷــﺖ‪ .‬در ﻫــﺮ ﺧﺎﻧــﻪ ﻫــﻢ ﭼﻨﺪﯾﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮاده ﺗﻮأﻣﺎن زﻧﺪﮔــﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ و ﮔﺎﻫﯽ در‬ ‫ﯾــﮏ اﺗــﺎق ﭼﻨﺪ ﻣــﺮد و زن ﻣﯽ زﯾﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻠﻪ ﺟﻤﺸــﯿﺪ از ﻧﮕﺎﻫﯽ دﯾﮕﺮ ﺑﻪ دو ﺑﺨﺶ‬

‫از ﺟﻤﻠﻪ ﮐﺎﺑﺎره ﻣﺸــﻬﻮر »ﺷــﮑﻮﻓﻪ ﻧــﻮ« وﺟﻮد‬ ‫داﺷــﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در ﺳــﺎل ﻫﺎی ‪ ۱۵۰۰ ،۴۶-۴۷‬زن‬ ‫در »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐــﺮده اﻧﺪ؛ زﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﯾــﺪ ﻫﺮ ﻫﻔﺘــﻪ ﺑﻪ درﻣﺎن ﮔﺎه ﺳــﺮ ﻣﯽ زدﻧﺪ و‬ ‫ﻫﺮ ﺷــﺶ ﻣﺎه ﻧﯿــﺰ آزﻣﺎﯾﺶ ﺧﻮن ﻣــﯽ دادﻧﺪ‪.‬‬ ‫در دﻫﻪ ‪» ۴۰‬ﺳــﺘﺎره ﻓﺮﻣــﺎن ﻓﺮﻣﺎﯾﯿﺎن«‪ -‬ﺑﺎﻧﯽ‬ ‫داﻧﺸــﮑﺪه ﺧﺪﻣﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ -‬ﺗﺤﻘﯿﻘﯽ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻋﻨــﻮان ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ روﺳــﭙﯿﺎن در ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬــﺮان را آﻏــﺎز ﮐــﺮد‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺤﻘﯿﻖ ﺑﻪ ﺳــﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺗﻘﺴــﯿﻢ ﻣــﯽ ﺷــﻮد‪» :‬روﺳــﭙﯿﺎن‬ ‫ﺧﯿﺎﺑﺎﻧﯽ«‪» ،‬روﺳــﭙﯿﺎن ﺧﺎﻧــﻪ ای« ﯾﺎ آن ﻫﺎ‬ ‫ﮐــﻪ در ﺧﺎﻧﻪ ﻫــﺎی اﻣﻦ ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﺸــﻐﻮل‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ و »روﺳــﭙﺒﺎن ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ ﯾﺎ ﻗﻠﻌﻪ ای«‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﺗﺤﻘﯿﻖ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻣﻮرد اﺳــﺘﻔﺎده ﺑﺴﯿﺎری‬ ‫از ﺟﻤﻠــﻪ دﮐﺘﺮ »ﻣﺤﻤﻮد زﻧــﺪ ﻣﻘﺪم« ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ ﮐــﻪ ﮐﺘﺎﺑــﯽ ﺑﺎ اﺳــﻢ »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ«‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖ و ﺳﺮﮔﺬﺷــﺖ اﯾﻦ زﻧــﺎن را در آن‬ ‫آورد‪ .‬اﯾــﻦ ﮐﺘــﺎب از ﺟﻤﻠــﻪ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت و‬ ‫ﭘﮋوﻫــﺶ ﻫﺎﯾﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺗﺎﮐﻨــﻮن درﺑﺎره‬ ‫اﯾﻦ ﻣﺤﻠــﻪ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫اﺳــﻨﺎد ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧــﺪه اﯾﻦ ﻃــﻮر ﺣﮑﺎﯾﺖ دارد‬ ‫ﮐﻪ اﯾــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻏﺮق در ﻓﺴــﺎد ﺑﻮده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻮم رﯾﯿﺲ ﻫﺎی »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« ﮐﺴــﺎﻧﯽ را ﺑﺮای‬ ‫ردﯾﺎﺑــﯽ دﺧﺘﺮﻫــﺎ و زن ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ از ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎن‬ ‫ﻣﯽ آﻣﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻤﺎﺷــﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ روﻧﻖ »ﺷﻬﺮ ﻧﻮ«‬ ‫ﺑﺮﻗﺮار ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﭼــﺮا ﮐﻪ دﺧﺘﺮان‬ ‫ﺟــﻮان ﭘﺲ از دو ﺳــﻪ ﺳــﺎل‬ ‫ﺗﻦ ﻓﺮوﺷــﯽ در اﯾــﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻗــﺪری ﻓﺮﺳــﻮده ﻣﯽ ﺷــﺪﻧﺪ‬ ‫ﮐــﻪ دﯾﮕﺮ ﻣﺸــﺘﺮی ﺟﻠﺐ ﮐﻦ‬ ‫ﻧﺒﻮدﻧــﺪ‪ ،‬ﺑــﺮای ﻫﻤﯿــﻦ ﺑﺎﯾﺪ‬ ‫دﺧﺘﺮان ﺟﺪﯾﺪ ﺑــﻪ اﯾﻦ ﻣﺤﻠﻪ‬ ‫آورده ﻣﯽﺷــﺪ؛ دﺧﺘﺮاﻧــﯽ ﮐﻪ‬ ‫از روﺳــﺘﺎﻫﺎ ﯾﺎ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎن ﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ اﻣﯿــﺪ زﻧﺪﮔــﯽ ﺑﻬﺘــﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮان ﻣــﯽ آﻣﺪﻧــﺪ و آواره و‬ ‫رﻫــﺎ در دام اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﻣﯽ‬ ‫اﻓﺘﺎدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑــﻮد ﺑﻪ »ﻗﻠﻌــﻪ« ﺳــﺮاغ ﺧﺎﻧﻢ ﻫﺎ ﮐــﻪ ﺣﻀﻮر‬ ‫و ﻫﻤﺮاﻫــﯽ ﺷــﺎن را ﺑــﺮای اﺟــﺮای ﮐﻮدﺗﺎ ﻻزم‬ ‫ﻣﯽ داﻧﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﭘــﺮی ﺑﻠﻨﺪه«‪» ،‬ﭘــﺮی آژدان ﻗــﺰی« و »ﻣﻠﮑﻪ‬ ‫اﻋﺘﻀــﺎدی« ﻫﺮﮐــﺪام ﺑﺎ ﻟﺸــﮕﺮی از ﺧﺎﻧﻢ ﻫﺎی‬ ‫ﻫﻤــﺮاه ﺷــﺎن ﻫﻢ ﺑــﻪ ﮐﻤــﮏ ﮐﻮدﺗﺎﮔﺮان‬ ‫ﻋﻠﯿــﻪ دوﻟــﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧــﯽ ﻣﺼــﺪق آﻣﺪﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻘﻮط او ﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ ﺷــﺎه را ﺑﻪ ﮐﺸﻮر‬ ‫ﺑﺮﮔﺮداﻧﻨــﺪ‪ .‬ﭘــﺮی آژدان ﻗــﺰی‪ ،‬روز ﻗﺒﻠﺶ‬ ‫ﺗــﺎ زﻧﺪان رﻓﺘــﻪ ﺑﻮد ﺗﺎ رﺧﺼــﺖ ﻫﻤﺮاﻫﯽ‬ ‫ﻧﻮﭼﻪ ﻫﺎی »ﺷــﻌﺒﺎن ﺟﻌﻔﺮی«‪ ،‬ﻻت ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺗﻬــﺮان و ﻧﺰدﯾﮏ ﺑــﻪ درﺑــﺎر را ﻫﻢ ﺑﮕﯿﺮد‪.‬‬ ‫ﯾﮑــﯽ از ﻋﮑــﺲ ﻫــﺎی ﻣﻬﻤﯽ ﮐــﻪ از روز‬ ‫ﮐﻮدﺗــﺎی ‪ ۲۸‬ﻣﺮدادﻣــﺎه ﺑﻪ ﯾــﺎدﮔﺎر ﻣﺎﻧﺪه‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻮﯾــﺮ ﯾﮑــﯽ از ﻫﻤﯿﻦ زن ﻫﺎ اﺳــﺖ ﮐﻪ‬ ‫روی ﯾﮏ ﺟﯿــﭗ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐــﻪ ﭼﻤﺎﻗﯽ را‬ ‫در دﺳــﺖ دارد ﻧﻌﺮه ﻣﯽ ﮐﺸــﺪ و ﺧﯿﺎﺑﺎن‬ ‫»ﻗﻠﻌﻪ« و »ﻧﺠﯿﺐ ﺧﺎﻧﻪ« ﺗﻘﺴــﯿﻢ ﻣﯽ ﺷــﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻫــﺎی ﺗﻬﺮان را ﻣــﯽ ﭘﯿﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫دﺳــﺘﺨﻮش اﯾﻦ زﻧﺎن ﺑﺮای ﻫﻤﺮاﻫــﯽ ﺑﺎ درﺑﺎر‪ ،‬در واﻗــﻊ‪» ،‬ﻗﻠﻌــﻪ« ﻣﺤــﻞ ﮐﺎر و ﻧﺠﯿــﺐ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫زﻣﯿــﻦ ﻫﺎﯾﯽ ﺑــﻮد ﮐﻪ ﺑﺮای ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﻣﺤﻞ زﻧﺪﮔﯽ ﻋﺎدی روﺳــﭙﯽ ﻫﺎ ﺑﻮده ﮐﻪ در آن‬ ‫ﺑﯿﺶ ﺗــﺮ در ﻣﺤﻠﻪ ﺻﺮف ﺷــﺪ و ﺳــﻬﺎم ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻢ ﺗﺮ از »ﻗﻠﻌﻪ« روﺳــﭙﯽ ﮔــﺮی رخ ﻣﯽ داده‪.‬‬ ‫ﮐــﻪ در ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺷــﺎن ﺷــﺪ‪ .‬ﯾﮏ ﺳــﺎل ده ﻫﺎ ﺗﺌﺎﺗﺮ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺷــﺎﺧﺎﻧﻪ و ﮐﺎﻓﻪ ﻫﻢ در ﺧﯿﺎﺑﺎن‬ ‫ﭘﺲ از ﮐﻮدﺗﺎ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ در ﺳــﺎل ‪ ،۱۳۳۳‬ﺑﻪ دﺳــﺘﻮر ﺟﻤﺸــﯿﺪ‪ ،‬داﺧﻞ »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« و ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻫﺎی ‪۳۰‬‬ ‫»ﻓﻀﻞ اﻟﻠﻪ زاﻫﺪی« ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫وزﯾﺮ وﻗﺖ ﮐﻮدﺗــﺎ‪ ،‬دﯾﻮاری ﺑﻪ‬ ‫دور ﻣﺤﻠﻪ »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« ﮐﺸﯿﺪه‬ ‫ﺷــﺪ و اﯾﻦ ﻣﺤﻠﻪ ﭘــﺲ از آن‬ ‫ﺑــﻪ »ﻗﻠﻌﻪ زاﻫــﺪی« ﻣﻌﺮوف‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬روزﻫﺎی »ﻗﻠﻌﻪ« ﺑﻌﺪ از‬ ‫ﮐﻮدﺗﺎی ‪ ۱۸‬ﻣــﺮداد را ﺑﺎﯾﺪ در‬ ‫ﻋﮑــﺲ ﻫﺎی ﮐﺎوه ﮔﻠﺴــﺘﺎن و‬ ‫ﻓﯿﻠﻢ ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﮐﺎﻣﺮان ﺷﯿﺮدل‬ ‫ﺟﺴــﺖ و ﺟﻮ ﮐﺮد؛ ﺗﺼﺎوﯾﺮی‬ ‫از زﻧﺎﻧــﯽ ﮐــﻪ ﺑــﻪ دورﺑﯿــﻦ‬ ‫زل زده اﻧــﺪ و ﺧﺎﻣــﻮش از‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺷﻮم ﺧﻮد ﺣﮑﺎﯾﺖ‬ ‫ﻣــﯽ ﮐﻨﻨــﺪ‪ .‬زﻧﺎﻧــﯽ ﮐــﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﭘﻮل ﺧﺎﻧــﻮم رﯾﯿﺲ ﻫﺎ را‬ ‫‪Courtesy Kaveh Golestan Estate‬‬ ‫ﻣــﯽ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑــﺎج ﺑﺎج‬ ‫ﭘﺎﯾﺎن »ﺷﻬﺮ ﻧﻮ«‬ ‫ﺧﻮرﻫــﺎ را ﻣﯽ دادﻧﺪ و ﻫــﻢ از ﻣﺮدان ﮐﺘﮏ ﻣﯽ ﻣﺘﺮی اﺣﺪاث و دو ﺳــﯿﻨﻤﺎ ﻫــﻢ در ﺣﻮاﻟﯽ آن روزﻧﺎﻣــﻪ اﻃﻼﻋــﺎت در دﻫــﻢ ﺑﻬﻤــﻦ ‪۱۳۵۷‬‬ ‫ﺧﻮردﻧــﺪ‪ .‬دﺧﺘــﺮان و زﻧــﺎن آواره ای ﮐﻪ ﺑﻪ دام ﻣﺸــﻐﻮل ﺑﻪ ﮐﺎر ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖ ﮐﻪ از ﺣﺪود ﺳــﺎﻋﺖ ﭘﻨﺞ ﺑﻌﺪ از ﻇﻬﺮ‬ ‫ﺷــﯿﺎدان »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« اﻓﺘﺎده ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻠــﻪ »ﺷــﻬﺮ ﻧــﻮ« ﺑــﻪ ﻣﺮﮐــﺰ ﺗﺠﻤــﻊ ﺗﻦ در اﻃــﺮاف »ﻗﻠﻌــﻪ« »ﺷــﻬﺮ ﻧــﻮ« ﺑــﻪ ﺗﺪرﯾﺞ‬ ‫»ﺷــﻬﺮ ﻧــﻮ« در اواﯾــﻞ دﻫــﻪ ‪۱۳۵ ،۵۰‬ﻫﺰار ﻓﺮوﺷــﺎن‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎن‪ ،‬ﻣﻌﺘﺎدان‪ ،‬دﻟــﻪ دزدﻫﺎ و ﻣــﺮدم اﺟﺘﻤــﺎع ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪت زﯾﺎدی ﻧﮕﺬﺷــﺖ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻣﺴــﺎﺣﺖ داﺷــﺖ‪ .‬اﯾــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ و ﺑﭽــﻪ دزدﻫﺎ ﺑﻮده و در ﻋﯿــﻦ ﺣﺎل در اﻃﺮاف ﮐﻪ اﺟﺘﻤﺎع اﻓــﺮاد ﺑﺎ ﺗﻈﺎﻫﺮات ﺗﻮأم ﺷــﺪ‪ .‬اﺑﺘﺪا‬ ‫دو ﻗﺴــﻤﺖ اﺻﻠﯽ و ﻓﺮﻋﯽ ﺗﻘﺴــﯿﻢ ﻣﯽ ﺷــﺪ‪ .‬آن ده ﻫــﺎ ﮐﺎﻓﻪ‪ ،‬ﺳــﯿﻨﻤﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺷــﺎﺧﺎﻧﻪ و ﮐﺎﺑﺎره ﻣﺎﻣﻮران ﻓﺮﻣﺎﻧﺪاری ﻧﻈﺎﻣﯽ از ﻣﺮدم ﺧﻮاﺳــﺘﻨﺪ‬ ‫‪ ۵۴‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪54 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﻣﯿﺨﻮاﺳــﺘﯽ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﺎن داﺳــﺘﺎﻧﯽ را ﺑﻨﻮﯾﺴﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﭼﻨــﺪ وﻗﺖ ﭘﯿﺶ ﺑﻪ زور ﻃﻌﻨــﻪ ﻣﺘﻠﮏ ﺑﻪ ﺧﻮردم‬ ‫دادی ﮐــﻪ ﺑﺨﻮاﻧﻢ و ﮔﻔﺘﯽ ﮐﻪ ﻫﻤــﻪ ﺧﻮاﻧﺪه اﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺳﺮﺷــﺎن ﺑﻪ ﺗﻨﺸــﺎن ﻣــﯽ ارزد‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﯽ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﻣﻠــﻮک دﺧﺘﺮ ﻣﯿﺮزا ﺣﺒﯿﺐ ﻗﺼﺎب‬ ‫ﻫﻢ ﺧﻮاﻧــﺪه و ﺧﺎک ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺮ ﺳــﺮت اﮔﺮﻧﺨﻮاﻧﯽ‪.‬‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺑﺎر ﻫﻢ ﺑــﺎ ﻫﻤﺎن ﮐﺘﺎب ﭼﻨــﺪ ﺻﺪ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ای زدی ﺗﻮی ﺳــﺮم ﮐﻪ ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪم وﺷﺮوع ﮐﺮدم‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﻮاﻧﺪﻧﺶ‪.‬ﺻﺪاﯾــﻢ ﻣﯿﺰدی ﮐــﻪ ﮐﺠﺎﯾﯽ و ﺑﻪ‬ ‫آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺧﺴــﺮو ﺳﻮار آن زن ﺷــﺪه ﺑﻮد رﺳﯿﺪی؟‬ ‫ﮐﻪ ﻣﻦ ﻣﯿﮕﻔﺘــﻢ ﻧﻪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻫــﻢ اﺻﻼ ﻧﻤﯿﻔﻬﻤﯿﺪم‬ ‫ﭼــﻪ ﻣﯿﮕﺬردو ﺣﻮاﺳــﺖ ﮐــﻪ ﻧﺒﻮد ﻫﺮﺑــﺎر ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ را ول ﻣﯿﮑﺮدم‪،‬ﻣﺜﻞ آﻧﻮﻗﺘﻬﺎ ﮐﻪ ﻣﺸــﻘﻬﺎﯾﻢ‬ ‫را دو ﺧﻂ در ﻣﯿﺎن ﻣﯿﻨﻮﺷــﺘﻢ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﺧﻮدت ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺎر ﮔﻔﺘﻪ ﺑــﻮدی ﺑﺮاﯾﻢ ﮐــﻪ ﻣﺎﺟﺮای اﯾــﻦ ﮐﺘﺎب‬ ‫ﯾﮏ ﻗﺎب ﻋﮑﺲ اﺳــﺖ و ﻧﻮﯾﺴــﻨﺪه از ﺗﻮی ﻗﺎب‬ ‫ﻋﮑﺲ ﺷــﺨﺼﯿﺘﻬﺎ را ﺑﯿــﺮون ﻣــﯽ آورد و ﮔﻔﺘﮕﻮ‬ ‫ﻣﯿﮑﻨــﺪ وﺑﻌﺪ دوﺑﺎره ﺑﻪ داﺳــﺘﺎن ﺑﺮﻣــﯽ ﮔﺮداﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗــﻮ ﻫــﻢ ﺣﺘــﯽ ﻣــﯽ ﺧﻮاﺳــﺘﯽ ﻣﺜــﻞ ﻫﻤﯿﻦ‬ ‫داﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﯿﻦ ﺷــﺎزده اﺣﺘﺠﺎب‪ ،‬را ﺑﻨﻮﯾﺴﯽ‬ ‫ﮐــﻪ ﻣﯽ ﻧﺸﺴــﺘﯽ ﺟﻠﻮی ﻗــﺎب ﻋﮑﺲ ﻣــﺎ‪ ،‬ﻣﻦ‪،‬‬ ‫ﭘــﺪرم‪ ،‬ﻣــﺎدرم و ﻓــﮏ و ﻓﺎﻣﯿﻠﻬــﺎی ﺑﺪﺑﺨﺘﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﮔﻮل ﺗﻮ را ﺧــﻮرده ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬ﭼﻨﺪ ﺑﺎرﮔﻔﺘﻢ اﯾﻦ‬ ‫ﻗﺎب ﻋﮑــﺲ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﺧﯿﻠــﯽ ﭼﯿﺰ ﻫــﺎی دﯾﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺣﺘــﯽ ﻣﺜــﻞ ﺧﻮدﻣــﺎن‪ ،‬ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﯿﺮﻧﺸــﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻫــﻢ اﻓﺘــﺎده روﺑﺮوﯾــﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﻻاﻗــﻞ اﮔﺮ‬ ‫ﻣﯿﺨﻮاﻫﯽ ﺑﻨﻮﯾﺴــﯽ ﺣﻮاﺳﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬اﯾﻦ ﻃﻠﻌﺖ‬ ‫و اﺣﺘــﺮام ﮐﻪ ﻣﯽ ﺑﯿﻨــﯽ ﺗﻮی ﻋﮑﺲ‪ ،‬ﺗﺎزه ﺳــﯿﻨﻪ‬ ‫ﺷــﺎن ﮔﻞ اﻧﺪاﺧﺘﻪ و ﻟﺒﺎﺳﻬﺎﯾﺸﻦ ﻫﻢ ﺑﻨﺪی اﺳﺖ‬ ‫و ﺳــﯿﻨﻪ ﺑﻨﺪﺷــﺎن ﻫﻢ ﭘﯿﺪاﺳــﺖ‪ .‬ﯾﺎ آن ﻣﺎه ﻣﻨﯿﺮ‬ ‫دﺧﺘــﺮ ﻋﻤــﻮ ﺟﻬﺎﻧﮕﯿﺮ داﻣﻨــﺶ ﮐﻮﺗﺎه اﺳــﺖ و‬ ‫زاﻧﻮﻫــﺎی ﻟﺨــﺖ و ﺳــﻔﯿﺪش ﻫــﻢ ﭘﯿــﺪا‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ‬ ‫ﻻاﻗﻞ اﮔﺮ ﻣﯿﺨﻮاﻫﯽ ﺗﻮی داﺳــﺘﺎن ﺑﺒﺮﯾﺸﺎن‪ ،‬ﯾﮏ‬ ‫ﭼﺎدری‪،‬ﺳﺮﺷــﺎن ﺑﯿﺎﻧﺪاز ﯾﺎ ﯾﮏ ﻃﻮر دﯾﮕﺮﻧﺸــﺎن‬ ‫ﺑﺪه ﯾﺎ ﻧﻨﻮﯾﺲ ﮐﻪ ﺳــﺮ و ﮐﻠﻪ ﺷــﺎن ﺑﺮﻫﻨﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧــﺪا را ﺷــﮑﺮ ﻣــﯽ ﮐــﺮدم ﻣﻮﻗــﻊ ﻋﮑــﺲ‬ ‫ﺑﻬﺎدرﭘﺴــﺮﻣﯿﺮزا ﺟﻌﻔــﺮ ﺣﻮاﺳــﺶ ﺟﻤــﻊ ﺑﻮد و‬ ‫ﮔﻔﺖ ﮐــﻪ واﻓﻮر و ﻣﻨﻘــﻞ ﭘﺪرﺑــﺰرگ رااز ﮐﻨﺎرش‬ ‫ﺑﺮدارﻧــﺪ ﮐــﻪ ﻫﻢ ﺑﭽــﻪ ﻫــﺎ ﻧﺒﯿﻨﻨﺪ و ﻫــﻢ ﺗﻮی‬ ‫ﻋﮑــﺲ ﻧﯿﺎﻓﺘــﺪ ﮐــﻪ اﮔﺮ ﻣــﯽ اﻓﺘﺎد ﺣــﺎﻻ ﺣﺘﻤﺎ‬ ‫رﺳﻮاﯾﺸــﺎن ﮐﺮده ﺑﻮدی و ﭼﻨﺪ ﺗﺎ داﺳــﺘﺎن ﻫﻢ از‬ ‫آن ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮدی‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﯾﺪ ﻫــﻢ ﭼﺸــﻤﺖ ﻣﯿﺨــﻮرد ﺑﻪ ﺳــﯿﻨﻪ ﮔﻞ‬ ‫اﻧﺪاﺧﺘــﻪ ﻃﻠﻌﺖ و اﺣﺘﺮام ﮐﻪ ﺧﯿــﺮه ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪی‪.‬‬ ‫ﮐﺎش اﯾﻨﻄــﻮر ﺑــﻮدی و ﻣﯿﮕﻔﺘــﻢ ﺣﺪاﻗــﻞ ﺳــﺮ‬ ‫وﮔﻮﺷــﺖ ﻣﯽ ﺟﻨﺒﺪ‪ .‬ﯾﮑﺒﺎر ﻫﻢ ﮐــﻪ اﻣﺪم ﺣﺮﻓﺶ‬ ‫را ﭘﯿﺶ ﺑﮑﺸــﻢ ﮐﻪ ﺣﻮاﺳــﺖ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺑﺪن‬ ‫‪ ۵۳‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻟﺨﺖ ﻣــﺮدم ﮔﻔﺘﯽ اﺗﻔﺎﻗــﺎ ﺑﻬﺘﺮ اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﯿﺪاﻧﯽ‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺟــﺎی ﭘﺮداﺧﺖ دارد اﯾﻦ ﺑﺪﻧﻬﺎی ﺳــﻔﯿﺪ و‬ ‫ﻟﺨــﺖ‪ .‬ﭼﻘﺪر ﻣﯽ ﺗــﻮان ﮐﻨﺎر اﯾﻨﻬﺎ ﺷــﺎزده ﻫﺎی‬ ‫ﺧﻮﺷــﮕﻞ و ﺧــﻮش ﻫﯿﮑﻞ ﺗﺮاﺷــﯿﺪ ﮐــﻪ اﺣﺘﺮام‬ ‫و ﻃﻠﻌــﺖ و ﻣــﺎه ﻣﻨﯿــﺮ دﺧﺘــﺮ ﻋﻤــﻮ ﺟﻬﺎﻧﮕﯿﺮ‬ ‫درﺣﺴﺮﺗﺸــﺎن ﺗــﺎ ﺻﺒﺢ ﮐــﻒ ﭘﺎﻫﺎﯾﺸــﺎن را ﺑﻬﻢ‬ ‫ﺑﻤﺎﻟﻨﺪ‪.‬ﻓﺤﺸــﺖ ﻣﯿﺪادم و ﻣﯿﺰدم ﺗﻮی ﺳﺮﻣﻮﻗﺘﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻔﺘــﯽ اﻧﮕﺎر ﺳــﯿﻨﻪ ﺑﻨﺪ ﻫــﻢ ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯿﮕﻔﺘــﯽ ﺗــﺎزه اﯾــﻦ ﻣــﺎه ﻣﻨﯿﺮﺗــﺎن ﻫــﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﺮﻓﻬﺎﯾﯽ ﭘﺸﺖ ﺳــﺮش ﻣﯿﮕﻮﯾﻨﺪ و اﺻﻼ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺧــﻮدش ﯾﮏ ﻓﺼــﻞ از رﻣﺎن ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﯿــﻦ ﺧﻮاﺳــﺘﻦ ﺗــﻮ ﮐــﻪ ﺷــﺎزده اﺣﺘﺠﺎب‬ ‫ﺑﻨﻮﯾﺴــﯽ ﯾﺎ ﭼﯿﺰی ﺷــﺒﯿﻪ ﺑﻪ آن ﮐــﻪ اﯾﻨﻘﺪر دود‬ ‫ﺳــﯿﮕﺎرﺑﻪ ﺣﻠــﻖ ﻣــﻦ دادی ﮐﻪ ﻣﻦ ﻫﻢ داﺷــﺘﻢ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺧــﻮدت و ﻣﺜــﻞ ﭘﯿﺮﻣﺮدﻫــﺎی زوار در رﻓﺘﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﯽ ﭘﺸــﺖ ﺳــﺮ ﻫﻢ ﺳــﺮﻓﻪ ﻣﯿﮑﺮدم‪.‬‬ ‫ﻗــﻮری ﭼــﺎی ﮐﻨﺎرت ﺑــﻮد و ﺑﺎ اﯾﻦ ﻣــﺪاد ﺗﺮاش‬ ‫روﻣﯿــﺰی ﮐﻬﻨــﻪ ات ﻫــﯽ ﻧــﻮک ﻣــﺪادت را ﻣﯽ‬ ‫ﺗﺮاﺷــﯿﺪی ﮐﻪ ﻣﺜﻼ ﻓﻼن ﻧﻮﯾﺴــﻨﺪه ﺑــﻪ ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻮده ﮐﻪ ﺣﺘﻤــﺎ ﺑﺎ ﻣــﺪاد ﺑﻨﻮﯾﺲ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ اواﺧﺮ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺧﯿﺮه ﻣﯿﻤﺎﻧﺪی وﺗﺎ ﻣﯿﺨﻮاﺳﺘﻢ‬ ‫ﺣﺮف ﺑﺰﻧﻢ دﺳــﺘﺖ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺳــﮑﻮت ﺟﻠﻮی‬ ‫ﺻﻮرﺗﻢ ﻣــﯽ آوردی‪.‬ﻣﯿﮕﻔﺘﯽ‪ :‬ﻫﯿــﺲ! و ﺑﻌﺪ اﯾﻦ‬ ‫ﺳــﯿﻨﺶ را اداﻣــﻪ ﻣﯿــﺪادی ﺗﺎ اﯾﻨﮑــﻪ ﻣﯿﻔﻬﻤﯿﺪم‬ ‫ﺣﺘﻤــﺎ ﺑﺎز ﭼﯿــﺰی ﺑﻪ ذﻫﻨﺖ رﺳــﯿﺪه ﮐــﻪ ﮔﻤﺎن‬ ‫ﻣﯿﮑــﺮدی ﺑﻬﺘــﺮ از دﻓﻌــﺎت ﻗﺒــﻞ اﺳــﺖ وﺑــﺎز‬ ‫ﺳﯿﮕﺎرﭘﺸــﺖ ﺳــﯿﮕﺎر روﺷــﻦ ﻣﯿﮑﺮدی ﺗﺎ اﯾﻨﮑﻪ‬ ‫ﺻﺪاﯾــﺖ ﻣــﺪام ﺧــﺮ ﺧﺮ ﻣﯿﮑــﺮد و ﺧﻠــﺖ ﺗﻮی‬ ‫دﻫﺎﻧــﺖ ﻣﯽ آﻣﺪ و ﻣﯿﺎﻧﺪاﺧﺘﯽ ﮐﻒ دﺳﺘﺸــﻮﯾﯽ‬ ‫ﮐــﻪ ﺑﺎ ﺑﺪﺑﺨﺘــﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﭘﺎﮐﺸــﺎن ﻣﯿﮑﺮدم‪.‬‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺑــﺎر ﻫﻢ ﮐﻪ ﻧﺸــﺎﻧﺖ دادم ﮐﻪ دﯾﮕﺮ اﯾﻦ‬ ‫ﮐﺜﺎﻓــﺖ ﮐﺎری ﻫﺎ را ﻧﮑﻨﯽ ﺧﻮاﺑﺎﻧﺪی ﺑﯿﺦ ﮔﻮﺷــﻢ‬ ‫ﮐــﻪ ﺗﻮ ﺑﯿﺨﻮد ﮐــﺮدی ﺑﭽﻪ دار ﺷــﺪی و ﺣﺎﻻ ﻫﻢ‬ ‫ﮐﻪ ﺧﯿﺮ ﺳــﺮت ﺷــﮑﻤﺖ روز ﺑــﻪ روز دارد ﮔﻨﺪه‬ ‫ﺗــﺮ ﻣﯿﺸﻮد‪.‬ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﻋﺼﺒﺎﻧﯿﺘﺖ ﺑــﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺑــﻮد و ﻣﻦ اﯾﻦ اواﺧﺮ ﻫﻤﯿﺸــﻪ از دﺳــﺘﺖ ﮐﺘﮏ‬ ‫ﻣﯿﺨــﻮردم و ﺣﺘــﯽ ﮔﻔﺘﻪ ﺑــﻮدی ﮐــﻪ ﯾﮑﺒﺎرﭼﻨﺎن‬ ‫ﮐﺘﮑــﺖ ﻣﯿﺰﻧﻢ ﮐــﻪ ﻧﻪ ﺗــﻮ ﺑﻤﺎﻧﯽ ﻧــﻪ آن ﺗﺨﻤﻪ‬ ‫ﺣﺮاﻣﯽ ﮐﻪ در ﺷــﮑﻤﺖ داری‪.‬‬ ‫اﯾﻨﻘــﺪر ﺑــﺎ ﭘﯿﺮزﻧﻬــﺎ ﺻﺤﺒــﺖ ﮐــﺮدم اﯾﻨﻘــﺪر‬ ‫اﻟﺘﻤﻠﺴــﺖ ﮐﺮدﻧــﺪ و ﺑــﻪ دوازده ﻣﻌﺼــﻮم و ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺳــﺎت داﺷﺘﯿﻢ ﻗﺴــﻤﺖ دادﻧﺪ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﯽ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎ ﺑﭽــﻪ اش ﮐﺎری ﻧﺪارم‪ .‬ﻫﺮ ﺑــﺎر ﮐﻪ روﺑﺮوی‬ ‫ﺗﺎﺑﻠــﻮ ﺷــﺮوع ﻣﯿﮑﺮدی ﺑﻪ ﺳــﯿﮕﺎر ﮐﺸــﯿﺪن ﺑﯽ‬ ‫ﭼﯿﺰی ﻣﯿﺨﻮاﺳــﺖ از ﮔﻠﻮﯾﻢ ﺑﯿﺮون ﺑﺰﻧﺪ وﮔﻮﺷــﻪ‬ ‫اﻧﮕﺸــﺘﺎﻧﻢ را ﻣﯿﺠﻮﯾﺪم ﯾﺎ ﻟﺒﻬﺎﯾﻢ را ﮔﺎز ﻣﯿﮕﺮﻓﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺒﻬﺎ زﯾــﺮ ﻗــﺎب ﻋﮑــﺲ روی ﮐﺎﻏﺬ ﻫــﺎ ﻣﯽ‬

‫اﻓﺘﺎدی و ﺳــﺮﻓﻪ ﻣﯿﮑﺮدی و ﺑــﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ ﯾﭽﯿﺪی‬ ‫و ﮔﻮﺷــﻪ ﻟﺒــﺖ ﺳــﺮخ ﻣﯿﺸــﺪ و ﻃــﻮری ﮐﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﺒﯿﻨــﻢ ﻣﯿﻤﺎﻟﯿﺪی ﺑــﻪ ﯾﮑﯽ از ﻫﻤــﺎن ﮐﺎﻏﺬ ﻫﺎی‬ ‫دور و ﺑــﺮت‪ .‬ﻗﺒﻞ از اﯾﻨﮑﻪ ﺷــﮑﻤﻢ ﺣﺎﻣﻠﮕﯽ ام را‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤــﻪ ﺑﮕﻮﯾﺪ اﯾﻨﻘــﺪر ﺳــﺮم داد زدی و ﻏﺮﻏﺮ‬ ‫ﮐــﺮدی ﮐــﻪ ﻋﺼﺒﺎﻧــﯽ ﺷــﺪم‪ ،‬اﯾﻨﻘﺪر ﺑﻪ ﺳــﺮ و‬ ‫ﺻﻮرﺗﻢ زدم و ﻣﻮﻫﺎﯾﻢ را ﮐﺸــﯿﺪم و ﺟﯿﻎ زدم ﮐﻪ‬ ‫ﺑﭽﻪ را ﻫﻤﺎن ﺷــﺐ ﺗــﻮی ﻣﺴــﺘﺮاح اﻧﺪاﺧﺘﻢ‪.‬‬ ‫اواﯾﻞ ﮐﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﺎن آﻣﺪﻧﺪ وﺑﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﮑﺮدﯾﺪ ﺧﻮﺷــﺤﺎل ﺷــﺪم ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺪ آدم‬ ‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷــﯽ‪ .‬ﺧﻮﺷﺤﺎل ﻣﯿﺸﺪم‪ ،‬ازﺷــﺎن ﭘﺬﯾﺮاﯾﯽ‬ ‫ﻣﯿﮑــﺮدم و ﭼﻪ اﺣﺘﺮاﻣﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﯿﮕﺬاﺷــﺘﻨﺪ‪.‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﮐــﻪ دﯾﺪم ﺑﺎﻫﻢ زﯾﺮ ﻫﻤﺎن ﺗﺎﺑﻠﻮ ﭘﻬﻦ ﻣﯿﺸــﻮﯾﺪ و‬ ‫ﺳــﯿﮕﺎر ﻣﯿﮕﯿﺮاﻧﯿﺪ و ﻣﺸﻐﻮل ﻣﯿﺸﻮﯾﺪ ﺑﻪ ﺧﻮاﻧﺪن‬ ‫دﺳــﺖ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻫﺎﯾﺖ ﻓﻬﻤﯿﺪم ﮐﻪ اﯾﻨﻬﺎ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺧﻮدت ﻣﻨﮓ ﯾﮑﯽ ازداﺳــﺘﺎﻧﻬﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﺷــﺎﯾﺪ‬ ‫آﻧﻬــﺎ ﻫــﻢ ﯾﮏ ﮐﺘــﺎب ﭼﻨﺪ ﺻــﺪ ﺻﻔﺤــﻪ ای را‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺑﺎر ﺗﻮی ﺳــﺮ زﻧﻬﺎﯾﺸــﺎن ﮐﻮﺑﯿﺪه اﻧــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫زورﮐﺘﮏ ﺑﺎ ﺷــﺎﻫﮑﺎرﻫﺎی ادﺑﯿﺎت آﺷــﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ روی دﯾﻮار اﯾﺴــﺘﺎده ام و ﻟﺒﺎﺳــﻢ ﻣﺜﻞ ﺑﻘﯿﻪ‬ ‫اﺳــﺖ ودارم ﮐــﻒ اﺗــﺎق ﯾــﺎ زﻧــﯽ را ﮐــﻪ روﺑﺮو‬ ‫ﻧﺸﺴــﺘﻪ را ﻧﮕﺎه ﻣﯿﮑﻨــﻢ‪ .‬ﯾﮏ زن ﺑﺎ ﻟﺒﺎس ﺳــﯿﺎه‬ ‫ﻧﺸﺴــﺘﻪ روی ﺻﻨﺪﻟﯽ و ﻣﺮا ﻧﮕﺎه ﻣﯿﮑﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻣــﺎه ﻣﻨﯿﺮو ﻃﻠﻌــﺖ و اﺣﺘــﺮام ﭘﺎﻫﺎﯾــﻢ و ﺑﺎﻻی‬ ‫ﺳــﯿﻨﻪ ام ﭘﯿﺪاﺳﺖ و ﺳــﻔﯿﺪ و ﻟﺨﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﯿﮕﻔﺘــﯽ اﯾﻨﻬــﺎ ﻧﺎﺷــﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ وﻣﯿﺨﻮاﻫﻨــﺪ‬ ‫داﺳــﺘﺎﻧﺖ راﭼــﺎپ ﮐﻨﻨــﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ﻫﻢ دﺳــﺖ‬ ‫ﺑــﻪ داﻣﻦ اﻣﺎﻣــﺰاده ﻣﺤﻠﻤــﺎن ﺷــﺪم‪.‬اﻓﺎﻗﻪ ﻧﮑﺮد‬ ‫و ﻓﻬﻤﯿــﺪم اﻣﺎﻣﺰاده ﻫــﻢ آﺑﺮوﯾــﺶ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺑــﻪ ﺧﻄﺮﻧﻤــﯽ اﻧــﺪازد‪ .‬اﯾﻨﻘــﺪر ﺳــﯿﮕﺎر‬ ‫ﮐﺸــﯿﺪی و اﯾﻨﻘﺪر ﭼــﺎی ﺧﻮردی و ﭘﻬﻦ ﺷــﺪی‬ ‫روی ﮐﺎﻏﺬﻫﺎﯾﺖ ﮐﻪ ﻓﻬﻤﯿﺪم اﻧﮕﺎر ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺘﯽ‬ ‫اﺳــﺖ ﮐﻪ ﭘﻬﻦ ﻣﺎﻧــﺪه ای ﻫﻤﺎﻧﺠــﺎ‪ .‬ﻓﻬﻤﯿﺪم ﮐﻪ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺒﻮﺳــﻤﺖ ﻣﺜــﻞ آن ﻣﻮﻗﻊ ﻫﺎ و‬ ‫اﮔــﺮ اﯾــﻦ ﮐﺎر را ﻧﮑﻨﻢ ﺑﻌﺪ ﺗــﻮی ﻫﯿﭻ ﮐﺘﺎﺑﯽ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﯿﺸــﻮد دﻧﺒﺎل اﯾﻦ ﺑﻮﺳــﻪ ﮔﺸــﺖ‪ .‬ﭼﺸــﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﺑــﺎز ﺑﻮدﻧﺪ و داﺷــﺘﯽ ﻣﺮا ﻣﯽ دﯾﺪی ﯾــﺎ اﯾﻨﮑﻪ زل‬ ‫زده ﺑﻮدی ﺑــﻪ ﻗﺎب ﻋﮑﺲ روی دﯾــﻮار‪ .‬ﻟﺒﻬﺎﯾﻢ را‬ ‫ﻧﺰدﯾﮏ ﻟﺒﻬﺎﯾــﺖ ﮐﺮدم‪ ،‬ﺑﻮی ﺗﻠﺦ ﺳــﯿﮕﺎر را ﺣﺲ‬ ‫ﻣﯿﮑــﺮدم‪ ،‬ﻧﺒﻮﺳﯿﺪﻣﺖ‪،‬ﺗﺮﺳــﯿﺪم ﻧﺎراﺣﺖ ﺷــﻮی‬ ‫ﺑﻔﻤﻢ ﮐﻪ ﺳــﯿﮕﺎر ﻣﯽ ﮐﺸــﯽ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻫﻤﺎن دوﺳــﺘﺎﻧﺖ وﻗﺘﯽ آﻣﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻟﺒﺎﺳــﻬﺎی ﺳــﻔﯿﺪ ﺑﺮدﻧﺪت ﻣﻦ ﻧﺸﺴــﺘﻪ ﺑﻮدم‬ ‫روی ﻣﺒــﻞ‪ ،‬روﺑﺮوی ﻗﺎب ﻋﮑﺲ و ﯾــﺎدم ﻣﯽ آﻣﺪ‬ ‫اوﻟﯿــﻦ ﺑﺎری ﮐــﻪ ﻣﻦ از ﺗﻮ ی ﻗــﺎب ﻋﮑﺲ ﺑﯿﺮون‬ ‫آﻣﺪم درﺳــﺖ ﺳﻪ ﺳــﺎل ﭘﯿﺶ ﺑﻮد‪ .‬درﺳﺖ ﻫﻤﺎن‬ ‫ﻣﻮﻗﻊ اوﻟﯿــﻦ ﺑﺎری ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﻮی ﮔﻮﺷــﻢ زدی‪.‬‬

‫‪53 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﻧﻮﺷﺘﻪ‪:‬‬ ‫ﺑﻬﺮوز ﺛﺎﺑﺖ‬

‫حساﺏ سر انگشتی‬

‫اوﻟﯿــﻦ ﺑــﺎری ﻛــﻪ زدی ﺗﻮی ﮔﻮﺷــﻢ درﺳــﺖ‬ ‫ﺳــﻪ ﺳــﺎل ﭘﯿﺶ ﺑﻮد‪.‬ﻣــﻦ ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺳــﯿﻠﯽ را‬ ‫از ﺗــﻮ ﺧﻮردم ﺧﺸــﻜﻢ زد و ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮر ﺧﯿﺮه ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸــﻤﻬﺎﯾﺖ ﻣﺎﻧﺪم‪ .‬و ﻓﻘﻂ ﺣﻮاﺳﺖ ﺟﻤﻊ ﻛﺎﻏﺬ‬ ‫ﭘــﺎره ﻫــﺎی دور و ﺑﺮت ﺑــﻮد ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺷــﺪه اﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﭼﯿﺰت‪ .‬ﺷــﺎﯾﺪ ﻫﻢ ﻣﻦ ﻣﺜــﻞ ﻫﻤﯿﻦ ﻛﺎﻏﺬ‬ ‫ﭘــﺎره ﺑــﻮدم ﻛــﻪ آﻣﺪی و ﻋﺎﺷــﻘﻢ ﺷــﺪی و ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﻋﺎﺷــﻘﯽ را ﻛﺮدی ﭘﯿﺸــﻪ ات‪ .‬ﻫﻤــﺎن ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﯿﮕﻔﺘﻨﺬ ﺧﻮب اﺳــﺖ ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺗﻮی ﮔﻮﺷــﻢ‬ ‫ﻣﯿﺨﻮاﻧﺪﻧــﺪ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﻛﺴــﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ اﺳــﻤﺖ را‬ ‫ﺷــﻨﯿﺪه ﺑﻮدﻧﺪ اﯾﻨﻘــﺪر از ﺗﻮ ﺗﻌﺮﯾــﻒ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻐــﺰم ﭘﺮ ﺷــﺪه ﺑــﻮد از ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت ﭘﺴــﻨﺪﯾﺪه‬ ‫ﺣﻀﺮت ﻋﺎﻟــﯽ‪ .‬ﭼﻘﺪر ﺑﺮاﯾــﻢ از ﺧﺼﻮﺻﯿﺎﺗﯽ ﻛﻪ‬ ‫داری و ﻫﻨﻮز ﻫﻢ ﯾﺎدم ﻫﺴــﺖ ﻛــﻪ ﺣﺘﯽ ﻣﺎدرم‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺪام از ﺧﻮﺑﯿﻬﺎﯾﺖ را ﺑﺎ ﻛﺪام اﻧﮕﺸــﺖ ﺑﺮاﯾﻢ‬ ‫ﻧﺸــﺎن ﻣﯿﺪاد و اﺳــﻤﺶ ﻫﻢ ﺷــﺪه ﺑﻮد ﺣﺴﺎب‬ ‫ﺳﺮ اﻧﮕﺸــﺘﯽ‪ .‬آن ﻣﻮﻗﻊ ﻫﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ آدﻣﻬﺎی‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻨﻄﻖ و ﻫﻤﻪ ﺣﺴﺎﺑﺸــﺎن دودوﺗــﺎ ﭼﻬﺎرﺗﺎ ﺑﻮد‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﮕــﺮ آدم از زﻧﺪﮔــﯽ ﭼﻪ ﻣﯿﺨﻮاﻫــﺪ ﻛﻪ اﯾﻦ‬ ‫را رد ﻛﻨــﯽ ﻛــﻪ ﭼــﻪ؟و از اﯾﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﻛــﺪام را ﭘﯿﺪا‬ ‫ﻣﯿﻜﻨﯽ‪.‬ﻫﻢ درس ﺧﻮﻫﻨﺪه اﺳــﺖ و ﻫﻢ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫و ﻛﺎری واز ﺑﻌﻀــﯽ ﻫﺎ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺳــﺮ و ﮔﻮﺷﺸــﺎن‬ ‫ﻣﯽ ﺟﻨﺒﺪ در ﺟﻮاﻧﺸــﯿﺎن ﺣﺘﻤﺎ‪.....‬ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﭘﺪر‬ ‫ﺳــﮓ ﭼﺸــﻤﻬﺎﯾﺶ آدم را ﻣﯽ ﻛﺸــﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮدش‪ .‬ﺗﻤﺎم اﯾﻦ ﺣﺮﻓﻬﺎ ﻣﺎل ﺳــﻪ ﺳــﺎل ﭘﯿﺶ از‬ ‫آن ﺑــﻮد ﻛﻪ ﺑﺨﻮاﺑﺎﻧﯽ ﺗﻮی ﮔﻮﺷــﻢ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ ﻗﺪرﻫﻤــﺎن روز ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﻫﻢ ﺣــﺮف زدﯾﻢ‬ ‫ﺑﺮاﯾــﻢ از ﻣﻨﻄﻖ و اﺻــﻮل اﺧﻼﻗﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدی‬ ‫ﻛــﻪ اﮔﺮ ﺑــﺎر اوﻟﻢ ﻧﺒﻮد ﻛــﻪ ﻣــﯽ دﯾﺪﻣﺖ ﺣﺘﻤﺎ‬ ‫ﯾــﻚ ﻟﯿﭽــﺎر ﺑــﺎر ﻫﯿــﻜﻞ ﮔﻨــﺪه ات ﻣﯽ ﻛــﺮدم‪.‬‬ ‫ﭘﯿﺶ ﺧــﻮدم ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳــﺘﻢ ﯾﻚ ﻣﺸــﺖ‬ ‫ﻧﺜــﺎرآان دﻫﺎن ﮔﻨــﺪه ات ﻛﻨﻢ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﻧﻮار ﭘﺸــﺖ‬ ‫ﺳــﺮ ﻫــﻢ ﺣــﺮف ﻣــﯽ زدی و ﻫــﺮ از ﮔﺎﻫﯽ ﻣﯽ‬ ‫ﺧﻮاﺳــﺘﯽ ﻧﻈــﺮم را ﺑﮕﻮﯾــﻢ‪ .‬ﭼﻘﺪر ﻣﺜﻞ روﺷــﻦ‬ ‫ﻓﻜﺮﻫــﺎ ﺣﺮف ﻣــﯽ زدی و ﭼﻘﺪر ﻣــﯽ ﮔﻔﺘﯽ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗــﻮ ﺑﺨﻮاﻫﯽ‪ .‬ﺳــﺮت را ﭘﺎﯾﯿــﻦ اﻧﺪاﺧﺘﯽ‬ ‫و اﺻــﻼ ﺣﻮاﺳــﺖ ﻧﺒــﻮد ﻛﻪ ﺣﺘــﯽ ﺑﻌــﺪ از ﻧﯿﻢ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ روﺳــﺮی را ﻫــﻢ در آوردم‪.‬ﻧﮕﺎﻫﻢ ﻧﻤﯽ‬ ‫ﻛــﺮدی ﻛﻪ ﻣﻮﻫﺎﯾــﻢ را ﻫﯽ ﺑﺎ دﺳــﺖ ﻣﯽ رﯾﺨﺘﻢ‬ ‫روی ﺷــﺎﻧﻪ ﻫﺎﯾــﻢ‪ .‬ﺗﺎزه ﺷــﺮوع ﻛﺮدی ﺑــﻮدی ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﯿﮕﺎر ﻛﺸــﯿﺪن ﻛﻪ ﻓﻬﻤﯿﺪم‪ .‬ﺗﻌﺠــﺐ ﻣﯿﻜﺮدی‬ ‫‪ ۵۲‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻛــﻪ از ﻛﺠــﺎ ﻣﯽ ﻓﻬﻤﻢ ﻛﻪ ﺳــﯿﮕﺎر ﻣﯿﻜﺸــﯽ؟از‬ ‫ﭘﻨﺠــﺮه دﯾــﺪه ﺑﻮدﻣﺖ ﻛــﻪ ﻗﺒﻞ از اﯾﻨﻜــﻪ ﺑﯿﺎﯾﯽ‬ ‫ﺟﯿﺒﻬﺎﯾﺖ را ﺧﺎﻟﯽ ﻣﯿﻜﻨﯽ و ﺳــﯿﮕﺎرﻫﺎ را ﻣﯿﺮﯾﺰی‬ ‫ﺗــﻮ ی ﺧﯿﺎﺑﺎن‪ .‬ﺑﺎز ﺷــﺮوع ﻛﺮدی ﺑﻪ ﭘﺮﺳــﯿﺪن ﻛﻪ‬ ‫از ﻛﺠﺎ ﻣﯽ ﻓﻬﻤﻢ ﻛﻪ ﺳــﯿﮕﺎر ﻣﯿﻜﺸــﯽ؟ ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫دادم ﻛــﻪ اﮔﺮ ﺑﮕﻮﯾﻢ ﻋﻮض ﻧﻤﯿﺸــﻮی؟ ﻗﺴــﻤﺖ‬ ‫دادم‪ .‬ﻗﺴــﻢ ﺧــﻮردی و ﮔﻔﺘــﻢ‪ .‬ﮔﻔﺘــﻢ ﻛﻪ وﻗﺘﯽ‬ ‫ﻣﯿﺒﻮﺳــﻤﺖ ﻟﺒﻬﺎﯾــﺖ ﻃﻌﻢ ﺗﻠﺦ ﺳــﯿﮕﺎر ﻣﯿﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫دﻫﺎﻧــﺖ ﺑﻮی ﺳــﯿﮕﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑــﻮد و ﻟﺒﻬﺎﯾﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر‪ .‬آﻧﻮﻗﺖ ﻫﻨﻮز ﻧﯿﺎﻣﺪه ﻟﺒﺎﺳــﻬﺎﯾﺖ را در‬ ‫ﻣﯿــﺂوردی و ﻣﺜﻞ اﯾﻨﻜﻪ ﺳــﺮت را ﺗﻮی ﺣﻮض ﭘﺮ از‬ ‫آب ﻛﺮده ﺑﺎﺷــﯽ‪ ،‬ﺻﻮرﺗﺖ را ﻣﯽ ﺷﺴــﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﻮی‬ ‫ﮔﻨﺪ ﺳــﯿﮕﺎرت ﺑﺮود ﻛــﻪ ﻧﻤﯿﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺴــﻢ ﺧــﻮرده ﺑــﻮدی ﻛﻪ ﻋــﻮض ﻧﺸــﺪی‪ .‬اﻣﺎ‬ ‫از ﻫﻤــﺎن ﻣﻮﻗــﻊ ﻛﻪ ﻓﻬﻤﯿــﺪی وﻗﺘــﯽ ﻟﺒﻬﺎﯾﻢ را‬ ‫ﻣﯿﺒﻮﺳــﯽ ﻣﯿﻔﻬﻤــﻢ ﻛﻪ ﺳــﯿﮕﺎر ﻛﺸــﯿﺪی‪ ،‬دﯾﮕﺮ‬ ‫اﺻــﻼ ﻣــﺮا ﻧﻤﯿﺒﻮﺳــﯿﺪی‪ .‬اﺻــﻼ ﺑﺮاﯾــﻢ اﻫﻤﯿﺖ‬ ‫ﻧﺪاﺷــﺖ‪ .‬اﯾﻦ اواﺧﺮ اﯾﻨﻘﺪر ﻛﻼﻓﻪ ام ﻣﯿﻜﺮدی ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤــﺎم ﻗﺮﺻﻬﺎﯾﯽ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﺖ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻢ ﺳــﺮازﯾﺮ‬ ‫ﻣﯿﻜــﺮدم ﻫــﻢ اﻓﺎﻗﻪ ﻧﻤــﯽ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤــﺎم ﻫﯿﻜﻠﻢ ﺷــﺪه ﺑﻮد آﻣﺎج ﺣﻤﻠــﻪ ﻗﺮﺻﻬﺎ و‬ ‫ﻣﺜــﻞ اﯾﻨﻜﻪ دﯾﮕﺮ ﺳــﺎزﮔﺎر ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬اﺻــﻼ ﺗﺎﺛﯿﺮی‬ ‫ﻧﻤﯿﻜﺮدﻧــﺪ‪ ،‬ﺷــﺐ ﺗﺎ ﺷــﺐ اﮔﺮ ﺑﺎﻻ ﻧﻤــﯽ رﻓﺘﻢ‬ ‫ﻗﺮﺻﻬــﺎ را از ﺳــﺮدرد ﻣــﯽ ﺑﺎﯾﺴــﺖ ﭘﺘــﻮ را ﮔﺎز‬ ‫ﻣﯿﮕﺮﻓﺘﻢ‪ .‬اﯾﻨﻘﺪر ﺑــﺎﻻ و ﭘﺎﯾﯿﻨﻢ ﻛﺮدی ﺗﺎ ﻓﻬﻤﯿﺪی‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺑﺎﯾﺪ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺳــﯿﻠﯽ دﯾﮕﺮ ﭼﭗ و راﺳــﺖ‬ ‫ﺣﻮاﻟــﻪ ﺻﻮرﺗﻢ ﻛﻨﯽ‪ .‬ﺳــﯿﻠﯽ ﻫﺎﯾﺖ ﺣــﺎﻻ دﯾﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮاﯾــﻢ اﻫﻤﯿﺖ ﻧﺪاﺷــﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎن ﻣﻮﻗــﻊ روز اول‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﺑﻮدی ﻛﻪ ﻛﻪ ﻧﻮﯾﺴــﻨﺪه ﻫﺴــﺘﯽ و ﮔﺎﻫﯽ‬ ‫اوﻗــﺎت ﺑﺎﯾــﺪ ﺑﺮای ﺧــﻮدت ﺑﺎﺷــﯽ و ﻫﯿﭻ ﻛﺲ‬ ‫ﺣﺘﯽ ﻣﻦ ﻫــﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﻢ در اﯾــﻦ ﻟﺤﻈﺎت ﺑﺮاﯾﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﻗﺒﻮل ﺑﺎﺷــﻢ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﺑــﻮدی ﮔﺎﻫــﯽ اوﻗﺎت‬ ‫اﻧــﻒ ﻣﯿﺸــﻮی‪ ،‬ﺗــﻮی ﺧــﻮدت ﻣﯿﺮوی ﯾــﺎ ﺗﻮی‬ ‫ﺣﺲ‪ ،‬ﺣﺴــﯽ ﻛﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻌﺪش ﻣﺮا ﻣﯿﺰدی‪ .‬ﺳــﯿﻠﯽ‬ ‫ﻣﯿﺨــﻮردم ﻛــﻪ ﻻﺑﺪ ﭼــﻮن آن ﻣﻮﻗــﻊ ﺗﻮی ﺣﺲ‬ ‫ﺑﻮدی و ﻣﯿﺨﻮاﺳــﺘﯽ ﺑﻨﻮﯾﺴــﯽ‪ .‬ﻛﺎﻏﺬ ﻫــﺎ را ﭘﻬﻦ‬ ‫ﻣﯿﻜــﺮدی ﻛﻨﺎرت و ﺷــﺮوع ﻣﯿﻜﺮدی ﺑﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻦ‬ ‫و ﺳــﯿﮕﺎر را ﻫﻢ روﺷــﻦ ﻣﯿﻜﺮدی و ﻣﯿﮕﺬاﺷــﺘﯽ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻪ ﻟﺒــﺖ و اﻧــﮕﺎر ﻛﻪ ﭼﯿــﺰی را ﮔــﻢ ﻛﺮدی‬ ‫ﺑﺎﺷــﯽ ﻣﯽ ﮔﺸــﺘﯽ دﻧﺒــﺎل ﻛﺎﻏﺬی ﯾــﺎ ﭼﯿﺰی ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮاﯾــﺶ ﻛﺎﻏﺬ ﻫــﺎ را زﯾــﺮ و رو ﻣﯿﻜﺮدی‪.‬‬

‫اﻛﺜــﺮ وﻗﺘﻬــﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮاﻏﺖ ﻣﯽ آﻣــﺪم‪ ،‬ﻛﺎﻏﺬ‬ ‫ﻫﺎی ﺳــﻔﯿﺪت را ﻣﯿﺮﯾﺨﺘﯽ روی دﺳــﺖ ﻧﻮﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻫﺎﯾــﺖ‪،‬روی داﺳــﺘﺎﻧﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯿﮕﻔﺘﯽ ﺷــﺎﻫﮑﺎر‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﻻﺑﺪ ﻣﯿﺨﻮاﺳــﺘﯽ ﻣﺜﻞ آﻧﻬﺎ را ﺑﻨﻮﯾﺴﯽ‬ ‫و ﻣــﻦ ﻣﯿﮕﻔﺘﻢ اﻣﮑﺎن ﻧــﺪارد ﮐﻪ ﮐﺎﻏــﺬ ﻫﺎی ﺗﻮ‬ ‫از آن زﯾﺮ دﺳــﺘﯽ ﻫﺎ ﺑﺎر ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ و ﻣﻦ ﻣﯿﺪاﻧﺴﺘﻢ‬ ‫ﮐﻪ ﮐﻠﻤــﺎت ﭘﺮواز ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨــﺪ و ﺑﻪ ﺧﺮﺟﺖ ﻧﻤﯽ‬ ‫رﻓﺖ و ﻧﻤﯿﮕﺬاﺷــﺘﯽ ﺑﺒﯿﻨﻢ ﭼﻪ ﻏﻠﻄــﯽ ﻛﺮده ای‪.‬‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﻫــﺮ از ﮔﺎﻫــﯽ ﻣﯽ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺻﺪاﯾﻢ ﻣﯽ‬ ‫ﻛﺮدی وﺑﺎ ﺧﻮﺷــﺮوی ﻣﯿﺨﻮاﺳﺘﯽ از ﻣﻦ ﻛﻪ ﻛﻨﺎرت‬ ‫ﺑﻨﺸــﯿﻨﻢ و داﺳــﺘﺎﻧﺖ را ﺑﺮاﯾﻢ ﻣﯿﺨﻮاﻧﺪی‪ .‬ﺷــﺎﯾﺪ‬ ‫وﻗﺘــﯽ اﯾﻨــﻜﺎر را ﻣﯿﻜــﺮدی ﻛﻪ ﺧــﻮدت ﻓﻜﺮ ﻣﯽ‬ ‫ﻛــﺮدی ﺷــﺎﻫﻜﺎر اﺳــﺖ و ﺑﻌﺪ ﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﺷــﺪی‬ ‫ﺑــﻪ ﻗﺎب ﻋﻜــﺲ روی دﯾــﻮار‪ .‬ﻧﮕﺎه ﻣــﯽ ﻛﺮدی و‬ ‫ﻣﯽ ﻓﻬﻤﯿﺪم ﺣﺴــﺮت ﻣﯿﺨﻮری و ﻣﯽ ﺳــﻮزی ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺮا ﺗﻮ ﻧﻨﻮﺷــﺘﯽ‪ .‬ﺑﺎ اﻧﮕﺸــﺖ ﺳــﺮت را ﺗﻜﺎن ﻣﯽ‬ ‫دادم ﻛــﻪ ﻛﺎر ﺗﻮ ﻧﯿﺴــﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﺎ ﻫﻤــﻪ ﺧﻨﮕﯽ ام‬ ‫ﻣــﯽ داﻧﻢ ﻛــﻪ اﯾﻦ داﺳــﺘﺎن از ﺗﻮ ﺑﺮ ﻧﻤــﯽ آﻣﺪ‪.‬‬ ‫اﺻــﻼ ﺗﻮ ﺑــﺮای اﯾﻦ ﺣﺮﻓﻬــﺎ ﺑﭽﻪ ای‪ .‬ﺗــﻮ اﮔﺮ ﻣﯽ‬ ‫ﺗﻮاﻧﺴــﺘﯽ اﯾﻦ ﺳــﯿﮕﺎر ﻟﻌﻨﺘﯽ ات را ﻣﯽ اﻧﺪاﺧﺘﯽ‬ ‫ﺑﯿــﺮون‪ .‬اﯾــﻦ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺧــﻮدش ﺑﺮای ﻣﻦ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﯾــﻚ ﭘﺘﻚ آﻫﻨﯽ ﺗــﻮی ﻣﻐﺰم ﺑﻮد‪ .‬ﻫــﺮ وﻗﺖ ﻧﮕﺎه‬ ‫ﻣﯿﻜــﺮدم ﺿﺮﺑﺎن ﻗﻠﺒﻢ ﺑﺎﻻ ﻣﯿﺮﻓــﺖ و ﻧﺎ ﺧﻮد آﮔﺎه‬ ‫آﻫــﯽ ﻣــﯽ ﻛﺸــﯿﺪم و ﺣﯿﻔﻢ ﻣــﯽ آﻣﺪ ﻛــﻪ ﭼﺮا‬ ‫زﻧﺖ ﺷﺪم‪.‬‬ ‫ﻫــﺮ ﺷــﺐ ﺟﻤﻌﻪ ﻟﯿــﻒ و ﺣﻮﻟﻪ و ﻟﺒﺎﺳــﻬﺎﯾﻢ‬ ‫ﮐﻪ وﺳﻄﺸــﺎن ﮔﻞ ﻣﺤﻤــﺪی رﯾﺨﺘﻪ ﺑــﻮدم را ﺑﺮ‬ ‫ﻣﯿﺪاﺷــﺘﻢ و ﺑﺎ ﺧﺮده رﯾﺰﻫﺎﯾﻢ ﻣﯽ رﻓﺘﻢ ﺣﻤﺎم‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺰار درد و ﻣﺼﯿﺒﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯿﺸــﺪ ﺑﻨﺪ ﻣﯽ‬ ‫اﻧﺪاﺧﺘﻢ و ﺳــﺮﺧﺎب ﻣﺒﻤﺎﻟﯿﺪم‪ ،‬ﺳﺮﻣﻪ ﻣﯿﮑﺸﯿﺪم‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺸــﻮد ﺣﺎل و ﻫــﻮای ﻫﻤﺎن داﺳــﺘﺎﻧﻬﺎ‪ .‬ﻟﺒﺎس‬ ‫ﺣﺮﯾﺮ ﺗﻮری ﻣﯽ ﭘﻮﺷــﯿﺪم و ﺷــﺐ ﻫــﻢ زودﺗﺮ از‬ ‫ﺗــﻮ درازﮐﺶ ﻣﯿﺸــﺪم ﺗــﻮی رﺧﺘﺨــﻮاب ﮐﻪ ﻣﯽ‬ ‫آﻣــﺪی و ﮐﺘﺎﺑﯽ ﺗﻮی دﺳــﺘﺖ و ﭘﺎﮐﺖ ﺳــﯿﮕﺎرت‬ ‫ﻫﻢ دﺳــﺘﺖ ﺑﻮد‪.‬ﮐﻨــﺎرم ﻣﯿﺨﻮاﺑﯿــﺪی و ﺑﻌﺪ ﻣﯽ‬ ‫ﭼﺮﺧﯿﺪی و ﺳــﺮت را ﻣﯽ ﮔﺬاﺷــﺘﯽ روی ﮐﺘﻔﻢ و‬ ‫ﺳــﯿﻨﻪ ام‪ .‬ﺷــﺮوع ﻣﯽ ﮐﺮدی ﺑﻪ ﺧﻮاﻧــﺪن و ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺳــﯿﮕﺎرت را ﻣﯽ ﮔﯿﺮاﻧﺪی‪ .‬ﭘﺸــﺘﻢ را ﻣﯿﮑﺮدم‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﺮﻓﺖ و ﻣــﯽ ﺧﻮاﺑﯿﺪم ﮐــﻪ ﺧﻮاﺑﻢ ﻫﻢ ﻧﻤﯽ‬ ‫ﺑﺮد‪.‬اﻣــﺎ ﺗﻮدﻧﺒﺎل اﺳــﺘﻔﺎده ﮐــﺮدن از اﯾﻦ ﺑﺪﺑﺨﺖ‬ ‫ﺑﯿﭽﺎره ﻫــﺎی ﺗﻮی ﻗــﺎب ﺑﻮدی ﺑﺮای داﺳــﺘﺎﻧﺖ‪.‬‬

‫‪52 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬




‫افراد خردمند می دانند که بد و نیک جهان امری گذرا و‬ ‫موقتی است جهان چون باد بر ما خواهد گذشت‬ ‫ﺗﮑﺎﻣــﻞ ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮد ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﺑﺴــﯿﺎر اﻧﺪﯾﺸﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و ﮐﻤﺘﺮ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ و ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺷــﻨﻮﻧﺪه اﺳﺖ و از‬ ‫آﻧﭽــﻪ ﻣﯽ ﺷــﻨﻮد درس ﻣﯽ ﮔﯿــﺮد ﺑﺨﺼﻮص از‬ ‫ﺳﺮﮔﺬﺷــﺖ ﻣﺮدﻣﺎن ﺧﺮدﻣﻨﺪ و داﻧﺎی ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﭘﻨﺪ آوزی ﺑﯿﺸــﺘﺮی دارد‪.‬‬ ‫ﯾﮑــﯽ از ﺻﻔــﺎت ﻧﯿــﮏ اﻧﺴــﺎﻧﻬﺎی ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬ ‫آن اﺳــﺖ ﮐــﻪ ﺑﺎ زﯾﺮدﺳــﺘﺎن و ﻫﻤــﮑﺎران ﺧﻮد‬ ‫ﺳــﺨﺖ ﮔﯿــﺮی و ﺑﯿﺪاد ﻧــﺪارد زﯾــﺮا اﮔﺮ ﭼﻨﯿﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ آن ﻓﺮد اﯾﺰد ﯾﮑﺘﺎ‬ ‫را ﻧﻤﯽ ﺷﻨﺎﺳــﺪ‪.‬‬

‫ﮔﺴﺴﺘﻪ ﺧﺮد‪ ،‬ﭘﺎی دارد ﺑﻪ ﺑﻨﺪ‬ ‫ﺧﺮد ﭼﺸﻢ ﺟﺎﻧﺴﺖ ﭼﻮن ﺑﻨﮕﺮی‬ ‫ﺗﻮ ﺑﯽ ﭼﺸﻢ ﺟﺎن آن ﺟﻬﺎن ﻧﺴﭙﺮی‬ ‫***‬ ‫ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺧﺮد را ﻧﺪارد ز ﭘﯿﺶ‬ ‫دﻟﺶ ﮔﺮدد از ﮐﺮده ﺧﻮﯾﺶ‪ ،‬رﯾﺶ‬ ‫ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺧﺮد را ﺗﻮ دﺳﺘﻮر دار‬ ‫ﺑﺪو ﺟﺎﻧﺖ از ﻧﺎﺳﺰا دور دار‬ ‫***‬ ‫ﭘﺬﯾﺮﻧﺪه ﻫﻮش و رای و ﺧﺮد‬ ‫ﻣﺮ او را دد و دام ﻓﺮﻣﺎن ﺑﺮد‬ ‫ﺷﮑﯿﺒﺎ و ﺑﺎ ﻫﻮش و رای و ﺧﺮد‬ ‫ﻫﺰﺑﺮ ژﯾﺎن را ﺑﻪ دام آورد‬ ‫ﻫﻤﺎن ﮐﻦ ﮐﻪ از ﺧﺮد درﺧﻮرد‬ ‫دل اژدﻫﺎ را ﺧﺮد ﺑﺸﮕﺮد‬ ‫***‬ ‫ﺑﮕﻮﯾﻢ ﺑﺪو آﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻦ ﺳﺰد‬ ‫ﺧﺮد‪ ،‬ﺧﺎم ﮔﻔﺘﺎرﻫﺎ را ﭘﺰد‬ ‫***‬ ‫دﻟﯽ ﮐﺰ ﺧﺮد ﮔﺮدد آراﺳﺘﻪ‬ ‫ﯾﮑﯽ ﮔﻨﺞ ﺑﺎﺷﺪ ُﭘﺮ از ﺧﻮاﺳﺘﻪ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺟﻮاﻧﯽ ﺧﺮد ﯾﺎﻓﺘﻢ‬ ‫ز ﮐﺮدار ﺑﺪ روی ﺑﺮﺗﺎﻓﺘﻢ‬ ‫ﭼﻨﯿﻦ ﮔﻔﺖ ﭘﯿﺮان ﮐﻪ ﺑﺎ روزﮔﺎر‬ ‫ﺑﺴﺎزد ﺧﺮد ﯾﺎﻓﺘﻪ ﻣﺮد ﮐﺎر‬ ‫***‬ ‫ﭘﺴﺮ ﮔﻔﺖ ﺑﺎ اژدﻫﺎ روی‪ ،‬ﺟﻨﮓ‬ ‫ﻧﺴﺎزد ﺧﺮد ﯾﺎﻓﺘﻪ ﻣﺮد ﻫﻨﮓ‬ ‫***‬ ‫ﺧﺮد ﻫﻤﭽﻮ آﺑﺴﺖ و داﻧﺶ زﻣﯿﻦ‬ ‫ﺑﺪان ﮐﯿﻦ ﺟﺪا‪ ،‬وان ﺟﺪا ﻧﯿﺴﺖ زﯾﻦ‬ ‫***‬ ‫ز راه ﺧﺮد ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺘﺎب‬ ‫ﭘﺸﯿﻤﺎﻧﯽ آرد دﻟﺖ را ﺷﺘﺎب‬ ‫***‬ ‫ﻣﺪارا ﺧﺮد را ﺑﺮادر ﺑﻮد‬ ‫ﺧﺮد ﺑﺮ ﺳﺮ ﺟﺎن ﭼﻮ اﻓﺴﺮ ﺑﻮد‬ ‫***‬ ‫ﭼﻨﯿﻦ داد ﭘﺎﺳﺦ ﮐﻪ ﮔﺮ ﺑﺎ ﺧﺮد‬ ‫دﻟﺶ ﺑﺮدﺑﺎرﺳﺖ راﻣﺶ ﺑﺮد‬

‫ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬وﺣﺪت ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﯽ وﺟﻮد داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫و اﮔــﺮ اﯾﻦ وﺣــﺪت ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﯽ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺧﺎﻧﻪ و‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺠــﺎ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻧﺴــﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﻧﯿﮑﯽ و ﭘﺴﻨﺪﯾﺪه ﺑﻮدن‬ ‫را ﺑﺮﮔﺰﯾﻨﺪ ﺑﺎﯾﺴــﺘﯽ ﺑﺪﻧﺒﺎل دوﺳﺘﯽ ﺑﺎﺷﺪ و زﺑﺎن‬ ‫را از ﮐﮋی و دروغ ﺑﭙﺎﻻﯾﺪ و ﺑﺠﺎی ﺧﻮاﺳــﺘﻦ ﻣﺎل‬ ‫و ﮔﻨﺞ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﺧﺮد و داﻧﺎﯾﯽ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﮑﯿﻢ ﺗﻮس ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ از ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻫﺎی داﺷﺘﻦ‬ ‫ﺧﺮد‪ ،‬ﻋﺪم ﺳــﺮﭘﯿﭽﯽ از ﺧﺪای دادﮔﺮ و ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﯾﺰدان و ﺳــﭙﺎس از وی اﺳــﺖ و ﭼﻨﯿﻦ اﻧﺴﺎﻧﯽ‪،‬‬ ‫ﻫﯿﭻ ﮔﺮاﯾﺸــﯽ ﺑﻪ ﺳــﻮی ﮐﯿﺶ اﻫﺮﯾﻤﻨﯽ ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ﻓــﺮدی ﮐــﻪ در زﻧﺪﮔﯽ ﺧــﻮد ﺧﺮد را ﺳــﺮ ﻟﻮﺣﻪ‬ ‫ﮐﺎرش ﻗﺮاردﻫﺪ و ﺧﺮد را ﺑﭙﺮورد ﺑﻪ ﺳــﻮی ﯾﺰدان ﻣــﻮارد ﭘﯿــﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﮑﺘﻪ از ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻫﺎی‬ ‫ﭘــﺎک ﮔﺮاﯾــﺶ ﺧﻮاﻫﺪ داﺷــﺖ‪ .‬زﯾــﺮا داﻧﻨﺪﮔﺎن ﺧﺮد و ﺧﺮدﻣﻨﺪی اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺣﮑﯿﻢ ﻓﺮدوﺳﯽ در‬ ‫ﺧــﺮد‪ ،‬آﮔﺎﻫﻨﺪ ﻫﺮﮐﺲ ﮐﻪ ﺑــﺪی ﮐﻨﺪ در ﻧﻬﺎﯾﺖ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺑﺪاﻧﻬﺎ اﺷــﺎره ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪ .‬در دﻧﺒﺎﻟﻪ‬ ‫دﭼﺎر ﮐﯿﻔﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﮐﻮﺗﺎه ﺧﺮدان از ﭘﯿﺮوی اﯾﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻌﻀﯽ از اﺑﯿــﺎت از ﺑﯿﺶ از ﻫﺰار و‬ ‫دﯾــﻦ ﻧﯿﺎﮐﺎن ﺧــﻮد ﺑﺎز ﻣﯽ ﻣﺎﻧﻨــﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﮐﻪ ﻣﻐﺰ ﯾﮑﺼﺪ ﺑﯿﺘﯽ ﮐﻪ ﻓﺮدوﺳــﯽ در آﻧﻬــﺎ از واژه ﻫﺎی‬ ‫و ﻓﮑﺮ ﺧــﻮد را ﺑﺎ ﺧﺮد‪ ،‬روﺷــﻦ و ﺑﯿﻨﺎ ﻧﮕﻪ دارد ﺧــﺮد و ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﺳــﻮد ﺑــﺮده‪ ،‬ﺑﻌﻨــﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺻﺎﺣــﺐ داﻧــﺶ و ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻣــﯽ ﺷــﻮد و اﯾﻦ آورده ﻣﯽ ﺷــﻮد‪:‬‬ ‫داﻧﺶ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺟﻮﺷــﻨﯽ اﻧﺴــﺎن را از ﺳــﺨﺘﯽ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺪاوﻧﺪ ﺟﺎن و ﺧﺮد‬ ‫ﮐﺰﯾﻦ ﺑﺮﺗﺮ اﻧﺪﯾﺸﻪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﮕﺬرد‬ ‫ﻫــﺎی روزﮔﺎر ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ و ﻧﻤﯽ ﮔﺬارد‬ ‫***‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ ﻫﺎی ﺳــﻬﻤﮕﯿﻦ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻪ اﻧﺴﺎن آﺳﯿﺐ‬ ‫ﺧﺮد ﭼﻮن ﯾﮑﯽ ﺧﻠﻘﺖ اﯾﺰﯾﺪﯾﺴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫از اﻧﺪﯾﺸﻪ دورﺳﺖ و دور از ﺑﺪﯾﺴﺖ‬ ‫ﮐﺴــﯽ ﮐﻪ ﺧﺮد ﯾﺎﻓﺘﻪ و رﻓﺘــﺎر ﻧﯿﮏ در زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ دل در دﻧﯿــﺎی ﻓﺎﻧــﯽ و ﮔــﺬران ﺧﺮد ﺑﻬﺘﺮ از ﻫﺮﭼﻪ اﯾﺰدت داد‬ ‫ﺳﺘﺎﯾﺶ ﺧﺮد را ﺑﻪ‪ ،‬از راه داد‬ ‫ﻧﻤــﯽ ﺑﻨــﺪد و از روزﮔﺎر ﻓﺮﯾﺐ ﻧﻤــﯽ ﺧﻮرد‪ ،‬و‬ ‫ﮔﺮد ﮐــﺮدار ﺑﺪ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد ﺑﻠﮑﻪ از ﺑﺪی ﺗﺮﺳــﺎن ﺗﻮ ﭼﯿﺰی ﻣﺪان ﮐﺰ ﺧﺮد ﺑﺮﺗﺮﺳﺖ‬ ‫ﺧﺮد ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﻧﯿﮑﻮﯾﻬﺎ ﺳﺮﺳﺖ‬ ‫اﺳــﺖ و از آن ﻣﯽ ﮔﺮﯾــﺰد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻻﯾﻞ ﻣﺮد‬ ‫***‬ ‫ﺻﺎﺣــﺐ ﺧﺮد ﺑﻪ ﺑﻼ ﻣﺒﺘﻼ ﻧﻤﯽ ﺷــﻮد‪ ،‬اﯾﻨﭽﻨﯿﻦ‬ ‫اﻧﺴــﺎﻧﯽ روان آﺳــﻮده دارد و ﺑــﻪ رﻧﺠﯽ دﭼﺎر ﻓﺰون از ﺧﺮد ﻧﯿﺴﺖ اﻧﺪر ﺟﻬﺎن‬ ‫ﻓﺮوزﻧﺪه ﮐﻬﺘﺮان و ﻣﻬﺎن‬ ‫ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫***‬ ‫اﻓــﺮاد ﺑﺎ ﺧﺮد ﻫﯿﭽﮕﺎه ﺑﻪ ﺧــﺮد و داﻧﺎﯾﯽ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﻐــﺮور ﻧﻤﯽ ﺷــﻮﻧﺪ و ﺧﺮدﻣﻨــﺪان ﻣﯿﺪاﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﺮد ﺟﻮﯾﺪ آﮔﻨﺪه راز ﺟﻬﺎن‬ ‫ﮐﻪ ﭼﺸﻢ ﺳﺮ ﻣﺎ ﻧﺒﯿﯿﻨﺪ ﻧﻬﺎن‬ ‫روزﮔﺎر‪ ،‬ﺑــﺎزی ﻫﺎ و ﭼﻬﺮه ﻫﺎی ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﯽ دارد و‬ ‫***‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ آن ﻓﺮدی ﮐــﻪ ادﻋﺎی ﺧﺮدﻣﻨﺪی و‬ ‫داﻧﺎﯾــﯽ دارد زﻣﺎﻧﯽ ﻣﺠﺒﻮر ﺑﺎﺷــﺪ ﭘﯿﺶ آﻣﻮزﮔﺎر ﺧﺮد اﻓﺴﺮ ﺷﻬﺮﯾﺎران ﺑﻮد‬ ‫ﻫﻤﺎن زﯾﻮر ﻧﺎﻣﺪاران ﺑﻮد‬ ‫دﯾﮕﺮی ﺷــﺎﮔﺮدی و داﻧﺶ آﻣﻮزی ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫***‬ ‫ﺧﺪاوﻧــﺪ ﺑــﻪ ﻫﻤﻪ اﻧﺴــﺎن ﻫــﺎ ﺑــﻪ ﺻﻮرت‬ ‫ﯾﮑﺴــﺎن ﺟــﺎن‪ ،‬روان و ﺧــﺮد را ﻋﻄــﺎ ﻧﻤــﻮده ﺧﺮد راﻫﻨﻤﺎ و ﺧﺮد دﻟﮕﺸﺎ‬ ‫ﺧﺮد دﺳﺖ ﮔﯿﺮد ﺑﻪ ﻫﺮ دو ﺳﺮا‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬وﻟﯽ اﻧﺴــﺎﻧﻬﺎی ﺧﺮدﻣﻨﺪ اﯾــﻦ ﻋﻄﺎﯾﺎی‬ ‫ﺧﺪاوﻧــﺪی را در ﺧــﻮد ﻣــﯽ ﭘﺮواﻧﻨــﺪ و آﻧﻬﺎ را ازوﯾﯽ ﺑﻪ ﻫﺮ دو ﺳﺮا ارﺟﻤﻨﺪ‬ ‫‪ ۴۹‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪49 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫خرد و خردمند در اندیشه فردوسی‬ ‫ﺣﺠﺖ اﻟﻠﻪ ﻣﻬﺮﯾﺎری‬ ‫ﺑﻨﺎم ﺧﺪاوﻧﺪ ﺟﺎن و ﺧﺮد‬ ‫ِﺧ َﺮد در اﻧﺪﯾﺸﻪ ﺣﮑﯿﻢ‬ ‫ﺗﻮس‬ ‫ﺣﮑﯿــﻢ ﻧﺎﻣــﺪار ﺗــﻮس‬ ‫در ﻧﺎﻣﻮرﻧﺎﻣــﻪ ﺑــﺰرگ و‬ ‫اررﺷــﻤﻨﺪ ﺧﻮد‪ ،‬ﺳﺘﺎﯾﺸﮕﺮ‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از ﺧﺼﻠــﺖ ﻫﺎی‬ ‫و رﻓﺘﺎرﻫﺎی ﻧﯿﮑﻮ و ﺻﻔﺎت‬ ‫ﺑﺮازﻧﺪه اﻧﺴــﺎﻧﯿﺖ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫او در ﺑﺴــﯿﺎری از اﺑﯿــﺎت‬ ‫ﺧﻮد ﺑﻪ ﻧﺤﻮه ﺷﺎﯾﺴــﺘﻪ و ﺑﺎ‬ ‫دﻗــﺖ زﯾﺎدی از داﻧﺶ‪ ،‬ﻧﯿﮏ ﻧﻔﺴــﯽ‪ ،‬ﭘﻬﻠﻮاﻧﯽ‪،‬‬ ‫رادﻣﺮدی‪ ،‬داﻧﺎﯾﯽ‪ ،‬اﻧﺪﯾﺸــﻪ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨــﮓ و ﺧﺮد و‬ ‫ﺧﺮدﻣﻨﺪی ﻧﺎم ﺑﺮده و اﯾﻦ ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت اﻧﺴــﺎﻧﯽ‬ ‫را ﺳــﺘﻮده و ﺑﻪ دارﻧﺪﮔﺎن اﯾﻦ ﺻﻔﺎت و ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ‬ ‫ﻫﺎ‪ ،‬اﺣﺘﺮام ﮔﺬاﺷــﺘﻪ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﯾﮑﯽ از واژه ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻓﺮدوﺳــﯽ در ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎرﻫــﺎ از آن ﯾــﺎد ﮐﺮده اﺳــﺖ و ﺑــﻪ روش ﻫﺎی‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ در اﺷــﻌﺎر ﺧﻮد ﺑﮑﺎر ﺑﺮده اﺳــﺖ واژه‬ ‫» ِﺧــ َﺮد « اﺳــﺖ‪ .‬در ﺣﻘﯿﻘــﺖ ﻓﺮدوﺳــﯽ واژه‬ ‫»ﺧــﺮد« ) ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ( را ﺑﺎ ﻣﻔﺎﻫﯿﻢ ﻣﺘﻔﺎوت در‬ ‫ﺑﯿﺶ از ﻫﻔﺘﺼﺪ و ﺑﯿﺴــﺖ و ﭘﻨﺞ ﺑﯿﺖ و از واژه‬ ‫ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ »ﺧﺮدﻣﻨﺪ« در ﺑﯿﺶ از ﺳﯿﺼﺪ و ﻫﺸﺘﺎد‬ ‫ﺑﯿﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺮده اﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮدوﺳﯽ ﮐﻼم ﺧﻮد‬ ‫را ﺑﻨــﺎم » ﺧﺪاوﻧــﺪ ﺟــﺎن و ﺧﺮد « ﺷــﺮوع ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨــﺪ زﯾــﺮا اﻋﺘﻘــﺎد دارد ﮐﻪ ﻧﺨﺴــﺖ آﻓﺮﯾﻨﺶ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﯾﺰدان ﭘﺎک‪ ،‬ﺧﺮد ﺑﻮده اﺳــﺖ ؛‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ آﻓﺮﯾﻨﺶ ﺧﺮد را ﺷﻨﺎس‬ ‫ﻧﮕﻬﺒﺎن ﺟﺎن اﺳﺖ و آن را ﺳﻪ ﭘﺎس‬

‫ﺣﮑﯿﻢ ﺗــﻮس‪ ،‬ﺧــﺮد را ﻫﺪﯾﻪ و ﺧﻠﻘــﺖ اﯾﺰد‬ ‫ﯾﮑﺘﺎ ﻣﯽ داﻧﺪ و ﺑﺮاﺳــﺎس اﻧﺪﯾﺸــﻪ او‪ ،‬ﺧﺪاوﻧﺪ‬ ‫ﺑــﻪ اﻧﺴــﺎن ﺟــﺎن و ﺧــﺮد را ﯾﮑﺠﺎ ﻋﻄــﺎ ﮐﺮده‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮدوﺳــﯽ ﺧﺮد را از ﻫﻤــﻪ ﻧﯿﮑﻮﯾﯽ ﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗــﺮ و واﻻﺗﺮ ﻣﯽ داﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاﺳــﺎس اﻧﺪﯾﺸــﻪ او‬ ‫ﺧﺮد راﻫﻨﻤﺎی اﻧﺴــﺎن اﺳــﺖ و ﻫﻢ در اﯾﻦ دﻧﯿﺎ‬ ‫و زﻧﺪﮔﯽ روی زﻣﯿﻦ راﻫﮕﺸــﺎی اﻧﺴــﺎن اﺳﺖ و‬ ‫ﻫــﻢ آﻧﮑﻪ ﺧﺮد ﺑﺮای ﺳــﻌﺎدت در ﺳــﺮای دﯾﮕﺮ‬ ‫ﻧﯿﺰ دﺳــﺖ ﮔﯿﺮ آدﻣــﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷــﺪ و ارﺟﻤﻨﺪی‬ ‫اﻧﺴــﺎن ﻫــﻢ در زﻣﺎﻧﯽ ﮐــﻪ زﻧﺪه اﺳــﺖ و ﻫﻢ‬ ‫در ﺟﻬــﺎن دﯾﮕﺮ ﺑﺴــﺘﮕﯽ ﺑﻪ ﺧــﺮد و ﮐﺎرﺑﺮد آن‬ ‫در زﻧﺪﮔــﯽ دارد‪ .‬ﺑــﺮای ﺳــﻌﺎدت در اﯾﻦ دﻧﯿﺎ و‬ ‫ارﺟﻤﻨﺪی در آن ﺳــﺮا‪ ،‬ﻧﺒﺎﯾــﺪ از راه ﺧﺮد ﺗﺎﺑﯿﺪ و‬ ‫از ﺧــﺮد در ﻫﯿﭻ ﻣﺮﺣﻠﻪ از ﻣﺴــﯿﺮ زﻧﺪﮔﺎﻧﯽ دور‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﭼﻮن اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ اﻧﺴﺎن را‬ ‫از رﻓﺘﺎر ﺧﻮد ﭘﺸــﯿﻤﺎن ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮدوﺳــﯽ ﻧﺎﻣﺪار‪ ،‬اﯾﻤﺎن دارد ﮐﻪ اﮔﺮ اﻧﺴــﺎﻧﯽ‬ ‫ازﻫــﻮش و ﺧﺮد ﺑﻪ درﺳــﺘﯽ ﺳــﻮد ﺑﺒــﺮد و آﻧﻬﺎ‬ ‫را ﺑــﻪ ﻣﻮﻗــﻊ ﺑــﮑﺎر ﮔﯿﺮد ﺣﺘــﯽ ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﮑﯿﺒﺎﯾﯽ و ﺧﺮد‪ ،‬ﺷــﯿﺮ ﻏﺮان و وﺣﺸــﯽ را در‬ ‫اﺧﺘﯿــﺎر ﺑﮕﯿــﺮد و دل اژدﻫﺎ را ﺑﻪ دﺳــﺖ آورد و‬ ‫ﻫــﺮ درﻧﺪه ﺧﻮﯾــﯽ را رام و ﻣﻄﯿﻊ ﺧﻮد ﮔﺮداﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻓﺮدوﺳــﯽ‪ ،‬اﻧﺴــﺎن ﺑــﺎ ﺧــﺮد‪ ،‬اﻫﻞ‬ ‫ﻣﺪارا و ﺷــﮑﯿﺒﺎﯾﯽ اﺳــﺖ و ﺑﺮ اﺛﺮ ﻫــﺮ روﯾﺪاد‬ ‫ﯾﺎ ﺷــﻨﯿﺪن ﻫﺮ ﮔﻔﺘﺎری دژم و ﺧﺸــﻤﮕﯿﻦ ﻧﻤﯽ‬ ‫ﺷــﻮد و ﻣﯿﺪاﻧــﺪ ﭘﯿﺮوزی ﺑﺎ ﮐﺴــﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺮدﺑﺎر اﺳــﺖ و ﺧﺮد را ﻣﺪ ﻧﻈــﺮ ﻗﺮار ﻣﯽ دﻫﺪ‬ ‫زﯾــﺮا ﻫﺮ ﻓﺮد ﺑﺎ ﺧــﺮدی ﻣﯿﺪاﻧﺪ ﮐــﻪ ﺑﺪ و ﻧﯿﮏ‬

‫و ﺑﻬﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ اﺳــﺖ ﮐﻪ در ﺷــﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﻮد‪،‬‬ ‫وﺻﻒ ﺧﺮد ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و ﺟﺎﯾﮕــﻪ ﮔﻔﺘﻦ از ﺧﺮد را‬ ‫ﺷــﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻣﯽ داﻧﺪ‪ .‬زﯾﺮا ﺧــﺮد را ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﭼﯿﺰی‬ ‫ﻣﯽ ﺷــﻤﺎرد ﮐــﻪ اﯾﺰد ﺑﻪ اﻧﺴــﺎن ﻋﻄــﺎ ﻧﻤﻮده‬ ‫اﺳــﺖ‪ ،‬و ﺧﺮد را ﭼﺸــﻢ ﺟﺎن ﻣﯿﺪاﻧﺪ ﮐﻪ اﻧﺴﺎن‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ آن اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﮔﺬران زﻧﺪﮔﯽ در‬ ‫اﯾــﻦ ﺟﻬــﺎن و ﺳــﭙﺮدن راه‪ ،‬در آن ﺟﻬﺎن را ﻣﯽ‬ ‫ﯾﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۴۸‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫روزﮔﺎر ﮔــﺬرا اﺳــﺖ و دواﻣــﯽ‬ ‫ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ﺣﮑﯿﻢ ﺗﻮس ﻣﯿﺪاﻧــﺪ ﮐﻪ ﺧﺮد‬ ‫در ﮐﺎر و اﻣﻮر روزاﻧﻪ اﻧﺴﺎن ﻧﯿﺰ‬ ‫ﮐﺎرﺑــﺮد ﻫﺎی زﯾــﺎدی ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮐﺴــﯽ ﮐﻪ ﺧﺮد را‬ ‫ﻣﺒﻨــﺎی ﮐﺎر ﺧﻮد ﻗــﺮار ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫در ﮐﺎرﻫﺎی ﺧﻮد ﺗﯿﺰی و ﺷــﺘﺎب‬ ‫ﻧــﺪارد و از ﻃﺮﻓﯽ ﺑﺎ ﺳﺴــﺘﯽ و‬ ‫ﮐﺎﻫﻠﯽ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬اﻧﺴــﺎن‬ ‫ﺑﺎ ﺧــﺮد‪ ،‬اﻫــﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ اﺳــﺖ‬ ‫و ﺑﺎ اﺳــﺘﻔﺎده درﺳــﺖ از ﺧﺮد‪،‬‬ ‫ﻣﺮاﻗﺐ ﮔﻔﺘــﺎر و ﮐﺮدارﻫﺎی ﺧﻮد‬ ‫ﻧﯿــﺰ ﻫﺴــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ اﻧﺴــﺎن‬ ‫ﺑــﺎ ﺧﺮد‪ ،‬از ﺑــﺎزی ﻫﺎی روزﮔﺎر از ﻣﯿــﺪان ﺑﻪ در‬ ‫ﻧﻤــﯽ رود و ﻧﺎﺷــﮑﯿﺒﺎ و ﺑﯽ ﻣﻨﻄــﻖ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد‬ ‫و ﺳــﻌﯽ ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﺋﺐ روزﮔﺎر ﺑﺴــﺎزد و‬ ‫ﺧــﻮد را ﺗﻄﺒﯿﻖ دﻫﺪ‪ .‬اﻓــﺮاد ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﻣﯽ داﻧﻨﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺑــﺪ و ﻧﯿــﮏ ﺟﻬﺎن اﻣــﺮی ﮔــﺬرا و ﻣﻮﻗﺘﯽ‬ ‫اﺳــﺖ ﺟﻬﺎن ﭼﻮن ﺑﺎد ﺑﺮ ﻣﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺬﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮاﯾﻂ دﻧﯿﺎ ﺑــﺮای ﻫﻤــﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﮔــﺬران دارد‬ ‫ﺑــﺮای اﻓﺮاد ﻗﻮی و ﺿﻌﯿﻒ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﯾﮑﺴــﺎن‬ ‫ﭘﯿــﺶ ﻣﯿــﺮود و اﻣﻮر ﺟﻬــﺎن ﺑــﺮای ﻫﯿﭻ ﮐﺲ‬ ‫ﺣﺎﻟــﺖ ﺛﺎﺑﺘﯽ ﻧــﺪارد‪ ،‬و ﻫﺮ ﮐــﺲ ﮐﻪ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﺧــﺮد اﺳــﺖ از اﻣﻮر ﮔﺬرا و ﻣﻮﻗﺘــﯽ ﻧﺎراﺣﺖ و‬ ‫دژم ﻧﻤــﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﻓﺮدی ﮐﻪ ﺧﺮد را ﻣﺒﻨﺎی رﻓﺘــﺎر ﺧﻮد ﻗﺮار داده‬ ‫ﺑﺴــﻮی ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮔﺮاﯾــﺶ دارد و ﺗــﻼش دارد ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮی ﻣﺮدم ﮔﺮاﯾﺶ داﺷــﺘﻪ و ﻣﺮدﻣﯽ ﺑﭙﺮورد‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣــﯽ ﮐــﻪ در ﭘﯽ ﺑــﺮوز و ﺣﺎدث ﺷــﺪن‬ ‫روﯾــﺪادی در زﻧﺪﮔــﯽ‪ ،‬ﺧــﺮد و ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺑﯿﺎﯾﺪ‬ ‫آﻧﮕﺎه ﻣﻮﺿﻮع ﺑﻪ ﺻــﻮرت آرام و ﺑﺪون درﮔﯿﺮی‬ ‫ﭘﯿــﺶ ﻣــﯽ رود و ﺗﻔﮑﺮ اﻧﺴــﺎن دﭼــﺎر ﺗﻼﻃﻢ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﺳــﺎس ﻧﻈﺮ ﻓﺮدوﺳــﯽ ﻧﺎﻣﺪار‪ ،‬در ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﮐﺴــﯽ ﺑﺨﻮاﻫﺪ در ﺟﻤﻊ ﯾﺎ ﮔﺮوﻫﯽ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﯽ‬ ‫و ﻣﺪﯾﺮﯾــﺖ ﮐﻨــﺪ ﻻزﻣــﻪ آن داﺷــﺘﻦ ﺧــﺮد و‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ اﺳــﺖ‪ .‬زﯾﺮا ﺑﺪون اﯾــﻦ دو ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻧﻤــﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﮔــﺮوه را ﻫﺪاﯾﺖ ﮐﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‬ ‫ﻓﺮدوﺳــﯽ از دﯾﺪﮔﺎه ﺧﺮدﻣﻨﺪاﻧﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳــﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺴــﺘﯽ در ﺑﻨﯿﺎد ﺧﺎﻧــﻮاده و در ﻧﺘﯿﺠﻪ در‬

‫‪48 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


47 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۴۷


46 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۴۶


‫ﻋﺸــﻖ‪ ،‬ﻧﻔﺮت‪ ،‬ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺧﻮدرو‪ ،‬ﮔﻨﺎه‪ ،‬رﺳــﺘﮕﺎری‪ ،‬ﺑﺎزﺗﻦﯾﺎﺑﯽ اﻧﺴــﺎن ﺑﻪ‬ ‫ﺣﯿﻮان و ژﺋﻮﭘﻮﻟﯿﺘﯿﮏ )آﻫﻨــﮓ ‪ (Ronnie, Talk to Russia‬و ﻏﯿﺮه و ﻏﯿﺮه‬ ‫ﺗﺮاﻧﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫او از ﻟﺤــﺎظ ذﻫﻨــﯽ و ﻓﮑﺮی ﺑﺴــﯿﺎر ﮐﻨﺠﮑﺎو ﺑــﻮد و از دﯾــﺪﮔﺎه ﻣﺮدان‬ ‫و ﺑﻄــﻮر ﺗﺄﺛﯿﺮﮔــﺬاری از دﯾﺪ زﻧــﺎن ﺗﺮاﻧﻪ ﻣﯽ ﻧﻮﺷــﺖ‪ .‬او ﺗﺮاﻧــﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ‬ ‫داﺳــﺘﺎن ﻫﺎی رواﯾﯽ و ﺗﺮاﻧﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﭼﺮﻧﺪﯾﺎت ﺷــﻮﺧﯽ آﻣﯿﺰ ﻣﯽ ﻧﻮﺷﺖ‪.‬‬ ‫او در اﺳــﺘﻔﺎده از اﺳــﺘﻌﺎره ﺑﯽ ﺑﺪﯾــﻞ و ﭘﺮ از اﯾﺪه ﺑــﻮد و ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺮ روی‬ ‫زﺑــﺎن ﯾــﺎ ﻗﺎﻓﯿﻪ ﻫﺎی ﭘــﺎپ ﻋﺎدی ﺗﮑﯿــﻪ ﻧﻤﯽ ﮐــﺮد‪ .‬او در ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺎزی‬ ‫اﺳــﺘﻌﺪاد ﻓــﻮق اﻟﻌﺎده ای داﺷــﺖ )ﺗﺮاﻧــﻪ ‪ When Doves Cry‬ﺑﺴــﯿﺎر‬ ‫ﻋﺠﯿــﺐ و ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻔﺮد و در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل ﺑﺴــﯿﺎر ﻃﺒﯿﻌﯽ اﺳــﺖ(‪ .‬او ﺑﺎﻣﺰه‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﭘﺮﯾﻨﺲ ﯾﮑﯽ از از ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺮاﻧﻪ ﺳــﺮاﯾﯽ آﻣﺮﯾﮑﺎﯾﯽ ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻮﻟﯿﺪ و ﺗﻨﻈﯿﻢ او‬

‫در اﯾﻦ ﺣﯿﻄﻪ او ﯾﮕﺎﻧﻪ و ﺑﯿﻨﻈﯿﺮ اﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺮﯾﻨــﺲ ﺧﻼق ﺗﺮﯾﻦ و ﺑﺎﻫﻮش‬

‫آورد‪ .‬ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻫﺎی ﭘﺮﯾﻨﺲ ﻣﺎﮐﺴــﯿﻤﺎل ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻣﯿﻨﯿﻤــﺎل ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬و ﻫﻤﻪ آﻧﻬﺎ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻫﺎﯾﯽ ﺷــﮕﻔﺖ اﻧﮕﯿﺰ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎب ﻣﯽ آﻣﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ آﻫﻨﮓ او ﺣﺪاﮐﺜﺮ‬ ‫ﺗﺄﺛﯿــﺮ و ﻫﯿﺠﺎﻧــﯽ ﮐﻪ ﻗﺮار ﺑﻮد داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ را ﺑﺮای ﺷــﻨﻮﻧﺪه داﺷــﺖ‪.‬‬ ‫درﺳﺖ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﭘﺮﯾﻨﺲ در اﻧﺘﺨﺎب ﺳــﺎزﻫﺎ ﺧﺒﺮه ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﯽ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺳﺎز‬ ‫او‪ ،‬اﺳﺘﻮدﯾﻮی او ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﮔﯿﺘﺎر ﻧﻮازی او‬

‫ﺣــﺎﻻ ﮐــﻪ ﺻﺤﺒــﺖ از ﺳــﺎزﻫﺎ ﺷــﺪ‪ ...‬ﺑﺎﯾــﺪ اﺷــﺎره ﮐﻨﯿﻢ ﮐــﻪ ﭘﺮﯾﻨﺲ‬ ‫ﮐﯿﺒﻮردﯾﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﯿﺴﯿﺴــﺖ و دراﻣﺮ ﻣﺘﺒﺤﺮی ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﯽ ﺗﺒﺤــﺮ اﺻﻠﯽ او در‬ ‫ﻧﻮاﺧﺘــﻦ ﮔﯿﺘﺎر ﺑﻮد‪ .‬ﻣﻬــﺎرت ﻫــﺎی او در ﮔﯿﺘﺎر ﺑﻪ اﻧــﺪازه ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﯽ اش‬ ‫وﺳــﯿﻊ ﻧﺒﻮدﻧﺪ‪ ،‬وﻟﯽ آﻧﭽﻪ ﻣــﯽ ﻧﻮاﺧﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﺮزی ﺑﺎورﻧﮑﺮدﻧﯽ ﺑﯽ ﻧﻘﺺ‬ ‫و ﻋﺎﻟــﯽ ﺑﻮد‪ .‬او ﯾﮑــﯽ از ﻓﺎﻧﮏ ﺗﺮﯾﻦ ﮔﯿﺘــﺎر ﻧﻮازان ﮐﻞ ﺗﺎرﯾﺦ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ‬ ‫ﺑــﻮد و ﺷــﺪﯾﺪاً ﺗﺤــﺖ ﺗﺄﺛﯿﺮ و ﻧﻔــﻮذ ﻣﺎﯾﮏ ﺗﯿﻠــﻮر و ﺟﯿﻤﺰ ﺑــﺮاون ﺑﻮد‪.‬‬ ‫اﻟﺒﺘﻪ ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﺸــﻮد ﮐﻪ ﮔﯿﺘﺎرﻫﺎی او ﻧﯿﺰ از ﻟﺤﺎظ ﻇﺎﻫﺮی ﺑﺴــﯿﺎر ﺟﺎﻟﺐ‬

‫ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اﯾﻨﺠــﺎ ﺑﻪ ﭼﻬــﺎر ﺟﻨﺒﻪ از ﻫﻨﺮ ﭘﺮﯾﻨﺲ اﺷــﺎره ﻧﻤﻮدﯾــﻢ‪ ،‬اﮔﺮ او ﺣﺘﯽ‬ ‫در ﯾﮑــﯽ از ﺟﻨﺒــﻪ ﻫﺎ ﻫﻢ اﺳــﺘﺎد ﺑﻮد‪ ،‬ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﻪ ﯾﮏ اﻓﺴــﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﯾﻨﺲ در ﻫﻤﻪ اﯾﻨﻬﺎ اﺳــﺘﺎد ﺑﻮد و ﮔﺴــﺘﺮه اﺳــﺘﻌﺪاد او ﺑﻪ اﻧﺪازه ای ﮐﻪ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻒ ﮐﺮدﯾﻢ ﻋﻈﯿﻢ ﺑﻮد‪ .‬از اﯾﻨﻬﺎ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬او آﻫﻨﮓ ﻫﺎی ﺑﺴــﯿﺎر زﯾﺎدی‬ ‫ﺑﺮای ﻋﻼﻗﻤﻨﺪاﻧﺶ ﺑﻪ ﺟﺎ ﮔﺬاﺷــﺘﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﺟﯿﻤﯽ ﻫﻨﺪرﯾﮑﺲ ﻫﻢ ﺷﺎﯾﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﻤﯿﻦ ﺣﺪ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﯽ ﻓﻘﻂ ﺳــﻪ آﻟﺒﻮم اﺳــﺘﻮدﯾﻮﯾﯽ داﺷﺖ‪ .‬ﮔﺮوه‬ ‫ﺑﯿﺘﻠﺰ ﻓﻘﻂ ﻫﺸــﺖ ﺳــﺎل ﮐﻨﺎر ﻫﻢ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﯿﮑــﻪ ﭘﺮﯾﻨﺲ در ﻃﻮل‬ ‫ﺣﺮﻓﻪ ﭼﻬﻞ ﺳــﺎﻟﻪ ﺧــﻮد‪ ،‬ﺻﺪﻫﺎ و ﺻﺪﻫﺎ آﻫﻨﮓ در ﺳــﺒﮏ ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﯾﺪ ﭘﺮﯾﻨﺲ ﻣﺮده ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬وﻟﯽ ﺑﻪ اﻧــﺪازه ﯾﮏ ﻋﻤﺮ اﺳــﺘﻌﺪاد و ﻧﺒﻮغ‬ ‫ﻣﻮﺳــﯿﻘﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﯾﺎدﮔﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗﺮﯾــﻦ ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪه ﭘﺎپ دوره ﺧﻮد اﺳــﺖ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﻫــﻢ ﺗﻔﺎوت او ﺣﯿﺮت‬ ‫اﻧﮕﯿــﺰ اﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺮاﻧــﻪ ‪ Dirty Mind‬ﭘﺎﻟــﺖ ﺻﻮﺗﯽ ﮐﻢ ﭘﺸــﺘﯽ دارد‪ .‬ﺗﺮاﻧﻪ‬ ‫‪ Parade‬از ﻟﺤــﺎظ ﺗﻮﻫﻢزاﯾــﯽ ﮐﺎﻣ ًﻼ ﭘﺮ و ﻣﺘﺮاﮐﻢ اﺳــﺖ‪ .‬ﻫــﺮ دوی اﯾﻨﻬﺎ‬ ‫ﮐﻼﺳــﯿﮏ ﻫﺎی ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﺮﯾﻨﺲ ﺷــﺠﺎع ﻫﻢ ﺑﻮد‪ .‬آﻫﻨﮓ ‪When‬‬ ‫‪ Doves Cry‬ﺑــﻪ ﻃــﺮز ﻣﺸــﻬﻮری اﺻ ًﻼ ﺧــﻂ ﺑﯿﺲ ﻧﺪارد‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﺎزی‬ ‫ﻣﺎﺷــﯿﻦ‪-‬درام او در ‪ ۱۹۹۹‬و ‪ Sign o’ the Times‬ﺑﺎﻋــﺚ ﺷــﺪه ﮐﻪ رﯾﺘﻢ‬ ‫اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿــﮏ ﺑﻄــﻮر ﻃﺒﯿﻌــﯽ ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﺎﻧﮏ ﺑﮕﯿﺮد‪ .‬ﺷــﻤﺎ ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ در‬ ‫ﺗﻮﻟﯿﺪﻫــﺎی ﭘﺮﯾﻨــﺲ ﻓﻘﻂ روی ﺟﺰﺋﯿــﺎت ﭘﺲ زﻣﯿﻨﻪ ﺗﻤﺮﮐﺰ ﮐﻨﯿــﺪ و ﮐﺎﻣ ًﻼ‬ ‫از آن ﻟــﺬت ﺑﺒﺮﯾﺪ‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﻫﺎی ﭘﺮﯾﻨﺲ در ﺗﻨﻈﯿﻢ آﻫﻨﮓ و اﺳــﺘﻔﺎده او از ﺳــﺎزﻫﺎ ﻧﯿﺰ ﭘﻮﯾﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﯿﺮت اﻧﮕﯿﺰ و ﺳــﺮﮔﺮم ﮐﻨﻨﺪه ﺑﻮد‪ .‬وﻗﺘﯽ ﺻﺤﺒﺖ از ﻫﺎرﻣﻮﻧﯽ ﻣﯽ ﺷــﻮد‪،‬‬ ‫اﺳــﺘﯿﻮی واﻧﺪر را ﺷــﺎﯾﺪ ﺑﺘﻮان از رﻗﺒﺎی ﭘﺮﯾﻨﺲ در ﺗﻨﻈﯿﻢ آﻫﻨﮓ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر‬ ‫‪ ۴۵‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪45 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫چرا »پرینس« نابﻐه موسیﻘی بود؟‬

‫ﭘﺮﯾﻨــﺲ ﺻﺪاﻫــﺎی ﺧﯿﻠﯽ زﯾــﺎدی داﺷــﺖ‪ .‬او ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺖ ﺑــﺎ ﻧﺠﻮا‪،‬‬ ‫زﻣﺰﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻨﺪ‪ ،‬آرام‪ ،‬ﺳــﺮودوار‪ ،‬ﻧﻮﺣﻪ وار‪ ...،‬ﺑﺨﻮاﻧﺪ‪ .‬ﺻﺪای او ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻣﻌﺼــﻮم‪ ،‬درﻣﺎﻧــﺪه‪ ،‬ﺣﺰن اﻧﮕﯿــﺰ‪ ،‬ﺧﻨﺪه دار‪ ،‬ﭘﺮﺷــﻮر‪ ،‬دﻟﻔﺮﯾــﺐ‪ ،‬ﻧﺎاﻣﯿﺪ‪،‬‬ ‫اﺳــﺮارآﻣﯿﺰ و ﺣﺘــﯽ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﯾﻦ ﻫﺎ‪ :‬ﺑﺮ ﮐﺴــﯽ ﭘﻮﺷﯿﺪه ﻧﯿﺴــﺖ ﮐﻪ ﭘﺮﯾﻨﺲ )‪ (Prince‬ﺑﺪون ﺷﮏ‬ ‫و ﺑــﺪون ﺑﺤﺚ‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻌﺪﺗﺮﯾﻦ ﺳــﺘﺎره ﭘﺎپ ﺗﻤــﺎم دوران ﻫﺎ ﺑــﻮد‪ .‬آﯾﺎ وی‬ ‫ﻧﺎﺑﻐــﻪ ﺑﻮد؟ ﻗﻄﻌﺎً و ﻣﺴــﻠﻤﺎً ﺑﻠﻪ‪ .‬وﻟﯽ ﭼﯿﺰی ﮐﻪ ﺷــﺎﯾﺪ ﺑــﺮای ﺑﻌﻀﯽ ﻫﺎ‬ ‫زﯾﺎد روﺷــﻦ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺧﺼﻮص آﻧﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ آﺷــﻨﺎﯾﯽ ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﺑﺎ ﺳــﺒﮏ‬ ‫ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ او ﻧﺪارﻧــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎن ﭼﯿﺰی اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪه او ﻣﺘﻔﺎوت و‬ ‫ﺧﺎص ﺑﺎﺷــﺪ ﮐﻪ در اﯾﻨﺠــﺎ در ﻣﻮرد آن ﺻﺤﺒــﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪.‬‬

‫ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﯽ او‬

‫و ﺣــﺲ ﮐﻨﯿــﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺻﺪاﻗﺖ ﯾﺎ اﺻﺎﻟــﺖ اﺟﺮای او اﻋﺘﻤــﺎد ﻧﺪارﯾﺪ‪ .‬ﻟﺬت‬ ‫ﺻــﺪای او ﻧﯿﺰ ﮐﺎﻣــ ًﻼ ﻧﺎب و ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻮد و در داﻧــﮓ ﻫﺎی ﻣﯿﺎﻧﯽ و ﭘﺎﯾﯿﻨﯽ‬ ‫ﺻﺪاﯾﯽ دﻟﻨﺸــﯿﻦ و در داﻧﮓ ﻫﺎی ﺑﺎﻻﺗﺮ‪ ،‬ﺻﺪاﯾﯽ ﻓﺮﺷــﺘﻪ وار داﺷﺖ‪.‬‬

‫ﺗﺮاﻧﻪ ﺳﺮاﯾﯽ او‬

‫ﻫﯿﭻ ﺳﺒﮑﯽ از ﺗﺮاﻧﻪ ﺳــﺮاﯾﯽ ﭘﺎپ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺖ ﮐﻪ ﭘﺮﯾﻨﺲ در آن اﺳﺘﺎد‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ او در اﯾﺠﺎد ﯾﮏ ﺷــﮕﻔﺘﯽ ﺑﺎ ﺳﺎدﮔﯽ دو ﺗﺎری‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪآﻫﻨﮓ‬ ‫‪ ،Starfish and Coffee‬درﺳــﺖ ﺑــﻪ اﻧﺪازه ﯾﮏ ﺣﻤﺎﺳــﻪ ﭘﯿﭽﯿﺪه ﺑﻮد‪ .‬او‬ ‫ﻫﻤــﻪ اﺑﺰارﻫــﺎی ﯾــﮏ ﺗﺮاﻧﻪ ﺳــﺮا – ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻠﯿــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﯾﺞ ﻫﺎ‪ ،‬اﯾﻨﺘــﺮو ﻫﺎ و‬ ‫اوﺗﺮوﻫﺎ ‪ -‬را ﻣﯽ ﺷــﻨﺎﺧﺖ و ﻣﯽ داﻧﺴــﺖ ﭼﻄﻮر ﺣﺪاﮐﺜﺮ اﺳــﺘﻔﺎده را از‬ ‫آﻧﻬــﺎ ﺑﺒــﺮد‪ .‬وی ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺖ ﯾﮏ ﺗﺮاﻧــﻪ ﺗﻤﺮﯾﻨﯽ ﻓﺎﻧﮏ ﺿــﺮب و ﻣﮑﺚ‬ ‫ﺷــﺪه ﺑﺴــﺮاﯾﺪ‪ ،‬ﯾﮏ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻐﻤﻪ روﯾﺎﯾــﯽ را ﺑﺎ ﺗﻐﯿﯿﺮات ﺗــﺎر ﭘﯿﭽﯿﺪه‬ ‫ﮐﻨﺪ و ﺣﺘﯽ اﺳــﺘﻌﺪاد او در ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﯾﮏ ﻣﻠﻮدی ﮔﯿﺮا ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﺸــﺪﻧﯽ‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﭘﻞ ﻣﮏﮐﺎرﺗﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﺎً در ﻣﻠﻮدی ﺳــﺎزی ﭘﺎپ‪ ،‬اﺳــﺘﺎﻧﺪارد ﻃﻼﯾﯽ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭘﺮﯾﻨﺲ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن اﻧــﺪازه ﺗﺮاﻧﻪ ﻫﺎﯾﯽ دارد ﮐﻪ ﯾﮏ ﺑﺎر ﻣﯽ ﺷــﻨﻮﯾﺪ‬ ‫و ﺗﺎ آﺧــﺮ ﻋﻤﺮ آﻧﻬــﺎ را زﻣﺰﻣﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾــﻦ از ﻟﺤــﺎظ ﺳــﺎﺧﺘﺎری و ﻓﻨــﯽ‪ ،‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﻣــﯽ ﺗﻮان ﮔﻔــﺖ ﮐﻪ او‬ ‫ﻫﻤﺘﺎﯾﯽ ﻧﺪاﺷــﺖ‪ .‬از ﻟﺤــﺎظ ﺗﺮاﻧﻪ ﻫﻢ ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر اﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ ‫ﮐﻪ او در ﻣﻮرد اﻧﻮاع و اﻗﺴــﺎم ﭼﯿﺰﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﭘﺴﺎرﺳــﺘﺎﺧﯿﺰ‪ ،‬ﻣﺮگ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ؛‬

‫ﭘﺮﯾﻨــﺲ ﺻﺪاﻫــﺎی ﺧﯿﻠﯽ زﯾــﺎدی داﺷــﺖ‪ .‬او ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺖ ﺑــﺎ ﻧﺠﻮا‪،‬‬ ‫زﻣﺰﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻨﺪ‪ ،‬آرام‪ ،‬ﺳــﺮودوار‪ ،‬ﻧﻮﺣﻪ وار‪ ...،‬ﺑﺨﻮاﻧﺪ‪ .‬ﺻﺪای او ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻣﻌﺼــﻮم‪ ،‬درﻣﺎﻧــﺪه‪ ،‬ﺣﺰن اﻧﮕﯿــﺰ‪ ،‬ﺧﻨﺪه دار‪ ،‬ﭘﺮﺷــﻮر‪ ،‬دﻟﻔﺮﯾــﺐ‪ ،‬ﻧﺎاﻣﯿﺪ‪،‬‬ ‫اﺳــﺮارآﻣﯿﺰ و ﺣﺘﯽ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬و در ﻫﻤــﻪ اﯾﻦ ﺣﺎﻻت ﮐﺎﻣ ًﻼ‬ ‫ﺑﺎورﭘﺬﯾــﺮ ﺑــﻮد و ﻫﺮﮔﺰ ﺣﺲ ﻧﻤﯽ ﮐﺮدﯾﺪ ﮐﻪ او در ﺣــﺎل واﻧﻤﻮد ﮐﺮدن ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺨﺼﯿﺘﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﯿﭽﻮﻗﺖ ﭘﯿﺶ ﻧﻤﯽ آﯾﺪ ﮐﻪ ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ آﻫﻨﮕــﯽ از ﭘﺮﯾﻨﺲ ﮔﻮش ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫‪ ۴۴‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪44 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


43 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۴۳


42 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۴۲


41 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۴۱


‫ﺑــﺮای ﭘﻮل ﻏﺬا ﮔﺪاﯾﯽ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﻫﺮ وﻗﺖ ﮐﺴــﯽ ﺑﻪ ﺣﺮف ﻣــﻦ ﮔﻮش ﻣﯽ داد‬ ‫داﺳــﺘﺎن زﻧﺪﮔــﯽ ام را ﺗﻌﺮﯾﻒ ﻣــﯽ ﮐﺮدم و ﻣﯽ ﮔﻔﺘــﻢ در ﻫﻤﺎن ﻧﺰدﯾﮑﯽ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ای اﺳــﺖ ﮐــﻪ زﻧﺎن در آﻧﺠــﺎ زﻧﺪاﻧﯽ اﻧﺪ و اﺣﺘﯿﺎج ﺑــﻪ ﮐﻤﮏ دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫روزی ﻣــﺮدی ﮐــﻪ ﻣﯽ ﮔﻔــﺖ ﻧﺎﻣﺶ ادی‪ ،‬اﺳــﺖ ﺑﺮای ﻣﻦ ﻏــﺬا ﺧﺮﯾﺪ‪ .‬او‬ ‫ﯾــﮏ ﻣﻠــﻮان اﻫــﻞ اوﻫﺎﯾﻮ ﺑﻮد ﮐــﻪ در ﻣﺮﺧﺼﯽ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﯽ ﺑــﺮد‪ .‬وﻗﺘﯽ‬ ‫ﺷــﺮح ﺣﺎﻟﻢ را ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬از ﻣﻦ ﺧﻮاﺳــﺖ ﻇﻬــﺮ روز ﺑﻌﺪ در ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ او‬ ‫را ﻣﻼﻗﺎت ﮐﻨﻢ‪.‬‬ ‫روز ﺑﻌــﺪ ﮐــﻪ ادی را دﯾــﺪم ﺑــﻪ ﻣﻦ ﮔﻔــﺖ از ﻃــﺮف ﻣﻦ ﺑــﺎ اف ﺑﯽ‬ ‫آی‪ ،‬ﺗﻠﻔﻨــﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﮐــﺮده و اف ﺑــﯽ آی ﺑﻪ ﭘﻠﯿﺲ آن ﻧﺎﺣﯿــﻪ ﺗﻠﻔﻦ زده‪.‬‬ ‫ﻣﯽﺑﺎﯾﺴــﺘﯽ ﻣﺎ ﻫﻤﺎن دﻗﯿﻘﻪ ﺑﻪ اﯾﺴــﺘﮕﺎه ﭘﻠﯿــﺲ ﺑﺮوﯾﻢ ﺗﺎ ﻣﺎﻣــﻮران ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﮐﻤــﮏ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫دو ﮐﺎرآﮔﺎه ﺑــﻪ ﺗﻔﺼﯿﻞ از ﻣﻦ ﺳــﺌﻮال ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ دﻓﺘــﺮ ﺧﺎﻃﺮاﺗﻢ را ﮐﻪ‬ ‫ﺟﺰﺋﯿــﺎت ﻣﺤﻞ روﺳــﭙﯽﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ را ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺑﻮدم و ﺟﻌﺒــﻪ ﮐﺒﺮﯾﺖ ﻫﺎﯾﯽ‬ ‫را ﮐــﻪ از ﮐﺎزﯾﻨﻮﻫﺎﯾــﯽ ﮐــﻪ در آﻧﺠــﺎ ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻪ ﺗﻦﻓﺮوﺷــﯽ ﺷــﺪه ﺑﻮدم‪،‬‬ ‫ﺑﺮداﺷــﺘﻪ ﺑﻮدم ﺑﻪ ﻣﺎﻣﻮران ﻧﺸــﺎن دادم‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ و اداره‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮت ﺗﻤﺎس ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗــﺎ از ﺻﺤﺖ اﻇﻬﺎرات ﻣﻦ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫از آن از ﻣــﻦ ﺧﻮاﺳــﺘﻨﺪ ﻫﻤــﺮاه آﻧﻬﺎ ﺑﻪ روﺳــﭙﯽﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮوﮐﻠﯿــﻦ ﺑﺮوم ﺗﺎ‬ ‫دوﺳــﺘﺎﻧﻢ را آزاد ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻻن از ﯾــﺎدآوری ﺻﺤﻨــﻪ دﺳــﺘﮕﯿﺮی ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎن ﻟﺬت ﻣﯽ ﺑــﺮم وﻟﯽ در‬ ‫آﻧﻤﻮﻗــﻊ ﺧﯿﻠﯽ ﻧﮕــﺮان ﺑﻮدم و ﻣﯽ ﺗﺮﺳــﯿﺪم ﮐﻪ ﻣﺎﻣﻮران وارد ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ وﻟــﯽ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ ﮐﻪ آن ﺷــﺐ‬ ‫ﻫﯿﭻ اﺗﻔﺎﻗــﯽ ﻧﻤﯽ اﻓﺘــﺪ‪ .‬از اﯾﻦ‬ ‫ﺑﯿــﻢ داﺷــﺘﻢ ﮐــﻪ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻨــﺪ ﺑﻪ‬ ‫آﻧﺎن دروغ ﮔﻔﺘــﻪ ام و ﻣﺮا زﻧﺪاﻧﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ از رﺳــﯿﺪن ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ از ﭘﺸــﺖ ﭘﻨﺠﺮه ﺑﺎ ﻧﮕﺎه‬ ‫ﺑﻪ داﺧﻞ اﻃﺎق‪ ،‬ﺟﺎﻧﯽ و دﺧﺘﺮاﻧﯽ‬ ‫را ﮐــﻪ آﻧﺠــﺎ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ ﺑﺒﯿﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﻪ زن ﮐﻪ ﯾﮑﯽ از آﻧﻬــﺎ ﻧﯿﻨﺎ ﺑﻮد‬ ‫دﯾــﺪه ﻣــﯽ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﯿــﭻ وﻗﺖ‬ ‫ﺻﺤﻨــﻪ ای را ﮐﻪ اﯾﻦ زﻧــﺎن ﮐﻪ ﺑﺮﻫﻨﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺣﻮﻟﻪ ای ﺧﻮدﺷــﺎن‬ ‫را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬از ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎن ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﺨﻮاﻫﻢ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫دوﺳــﺘﺎن ﻣﻦ آزادی ﺷــﺎن را ﺑﻪ دﺳــﺖ آورده ﺑﻮدﻧﺪ و از ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﻓﺮﯾﺎد‬ ‫ﻣﯽ ﮐﺸﯿﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻧــﯽ و دو ﻣــﺮد دﯾﮕﺮی ﮐﻪ روز ﺑﻌﺪ دﺳــﺘﮕﯿﺮ ﺷــﺪﻧﺪ ﻣﺘﻬــﻢ و ﻧﻬﺎﯾﺘﺎ‬ ‫ﻣﺠﺮم ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻼش ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﻋﺎدی‬

‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿــﺎن در اﻧﺪوﻧــﺰی ﺑــﺮای ﭘﯿﺪا ﮐــﺮدن ﻣﻦ در ﺟﺴــﺘﺠﻮی ﯾﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﯽ ﻣﻨــﺰل ﻣﺎدرم ﺑﻮدﻧــﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺟﻬــﺖ ﻣﺎدرم و دﺧﺘــﺮم ﻧﺎﭼﺎر‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﻣﺨﻔﯽ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬وﻟﯽ ﺧﻄﺮی ﮐــﻪ آﻧﺎن را ﺗﻬﺪﯾﺪ ﻣﯽ ﮐــﺮد ﺗﺎ آن ﺣﺪ‬ ‫زﯾــﺎد ﺑــﻮد ﮐﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ای ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮐﻤــﮏ ﮐﺮده ﺑــﻮد‪ ،‬اﻣﮑﺎﻧﺎت آﻣﺪن‬ ‫دﺧﺘــﺮم ﺑﻪ آﻣﺮﯾﮑﺎ را ﻓﺮاﻫﻢ ﮐﺮد وﺳــﺮاﻧﺠﺎم در ﺳــﺎل ‪ ۲۰۰۴‬دﺧﺘﺮم ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺷــﺪ‪ .‬در ﺳــﺎل ‪ ۲۰۱۰‬ﺑــﻪ ﻣﻦ اﺟــﺎزه اﻗﺎﻣﺖ داﺋﻢ در اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر‬ ‫داده ﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﮐﻨــﻮن ‪ ۱۵‬ﺳــﺎل از ﺗﺎرﯾﺨــﯽ ﮐــﻪ وارد آﻣﺮﯾﮑﺎ ﺷــﺪم ﻣﯽ ﮔــﺬرد‪ .‬دﺧﺘﺮ‬ ‫ﮐﻮﭼﮑﻢ اﻻن ﯾﮏ ﺗﯿﻦ اﯾﺠﺮ اﺳــﺖ و ﯾﮏ ﭘﺴــﺮ ‪ ۹‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻫﻢ دارم‪ .‬ﺗﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ام ﺑﺮای ﻧﺠﺎت ﻗﺮﺑﺎﻧﯿﺎن ﻗﺎﭼﺎق اﻧﺴــﺎن از ﻫﯿﭻ ﮐﻤﮑﯽ درﯾﻎ ﻧﮑﻨﻢ‬ ‫و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺟﻬﺖ ﺗﺸــﮑﯿﻼﺗﯽ ﺑﻪ اﺳــﻢ ﻣﻨﺘﺎری‪ ،‬را ﺗﺎﺳــﯿﺲ ﮐــﺮدم ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫اﯾــﻦ ﻗﺮﺑﺎﻧﯿــﺎن ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ ﺗﺎ دوﺑــﺎره در ﺟﺎﻣﻌﻪ ادﻏﺎم ﺷــﻮﻧﺪ و ﮐﺎر‬ ‫ﭘﯿﺪا ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﻫﻤﯿﻦ ﺣﺎل ﻣﺎ ﺳــﻌﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﮐﺴــﺎﻧﯽ را ﮐﻪ ﻫﻨــﻮز ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻣﺮﯾــﮑﺎ ﺑﻬﺸــﺖ ﻣﻮﻋﻮد اﺳــﺖ ﺑﺎ ﺧﻄﺮاﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮ راﻫﺸــﺎن اﺳــﺖ‬ ‫آﺷــﻨﺎ ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﻫﺮﺳــﺎل ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎن اﻧﺴــﺎن ‪ ۱۷‬ﺗــﺎ ‪ ۱۹‬ﻫﺰار ﻧﻔــﺮ را ﺑﻪ ﻃﻮر‬ ‫ﻏﯿﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﯽ ﺑﻪ آﻣﺮﯾﮑﺎ ﻣــﯽ آورﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ در ﮐﻠﯿﺴــﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺪارس‪ ،‬داﻧﺸﮕﺎه ﻫﺎ و ادارات دوﻟﺘﯽ در ﺑﺎره ﺗﺠﺮﺑﯿﺎﺗﻢ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﭼﻨﺪی ﻗﺒﻞ از ﺳــﻨﺎﺗﻮرﻫﺎی آﻣﺮﯾﮑﺎﯾﯽ درﺧﻮاﺳــﺖ ﮐﺮدم‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﯽ را ﺗﺼﻮﯾﺐ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺑــﻪ ﻣﻮﺟﺐ آن ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺎرﮔــﺮان ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫آﻣﺮﯾﮑﺎ ﻣﯽ آﯾﻨــﺪ ﺑﻪ ﺣﻘﻮق ﺧﻮد‬ ‫آﮔﺎﻫﯽ داﺷــﺘﻪ و ﺑﺮای اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﭘــﻮل ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﮑﻨﻨــﺪ و در ﺑﺎره‬ ‫دﺳــﺘﻤﺰد و ﺷــﺮاﯾﻂ زﻧﺪﮔﯽ ﺷﺎن‬ ‫در آﻣﺮﯾــﮑﺎ واﻗﻌﯿــﺖ ﺑــﻪ آﻧــﺎن‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﻮد‪ .‬ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﮐﻪ اﮐﻨﻮن‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮن ﻋــﻮض ﺷــﺪه و آژاﻧــﺲ‬ ‫ﻫﺎﯾــﯽ ﮐــﻪ ﮐﺎرﺷــﺎن اﺳــﺘﺨﺪام‬ ‫ﮐﺎرﮔــﺮ از ﺧﺎرج از آﻣﺮﯾﮑﺎﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﯾــﺪ ﻗﺒﻞ از ﺷــﺮوع ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ‪ ،‬در‬ ‫وزارت ﮐﺎر آﻣﺮﯾﮑﺎ ﺛﺒﺖ ﻧﺎم ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﺳــﺎل ‪ ۲۰۱۵‬ﺑــﻮد ﮐــﻪ از ﻣــﻦ درﺧﻮاﺳــﺖ ﺷــﺪ ﻋﻀﻮ ﯾﮏ ﺷــﻮرای‬ ‫ﻣﺸــﻮرﺗﯽ ﺟﺪﯾﺪ ﺷــﻮم ﮐﻪ ﮐﺎرش ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﯿﺎن ﻗﺎﭼﺎق اﻧﺴــﺎن اﺳﺖ‬ ‫و ﺑــﺮای اوﻟﯿــﻦ ﺑﺎر در ﻣــﺎه ژاﻧﻮﯾﻪ در ﮐﺎخ ﺳــﻔﯿﺪ آﻣﺮﯾﮑﺎ ﺑــﺎ اﻋﻀﺎی اﯾﻦ‬ ‫ﺷــﻮرا ﻣﻼﻗﺎت ﮐﺮدم‪.‬‬ ‫ﻫﻨــﻮز ﺑــﺎ ﻧﯿﻨﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﺎزﮔﯽ ‪ ۳۰‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺷــﺪ دوﺳــﺖ ﻧﺰدﯾﮏ ﻫﺴــﺘﻢ و‬ ‫ﺷــﻤﺎره ﺗﻠﻔﻦ ادی‪ ،‬ﻣﺮدی را ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ درﻣﺎﻧــﺪه ﺑﻮدم‪ ،‬از ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ‬ ‫ﺑــﺎ اف ﺑــﯽ آی ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮده ﺑــﻮد‪ ،‬ﺗﺎ اﯾﻦ اواﺧﺮ داﺷــﺘﻢ‪.‬‬ ‫در ﺳــﺎل ‪ ۲۰۱۴‬ﺣﻮاﻟﯽ ﮐﺮﯾﺴــﻤﺲ ﺑﻪ او ﺗﻠﻔﻦ ﮐﺮدم ﺗــﺎ او را در ﺟﺮﯾﺎن‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﺎﺗــﯽ ﮐــﻪ ﺑﺮاﯾﻢ اﻓﺘﺎده ﺑﻮد ﺑﮕــﺬارم وﻟﯽ او ﺣﺮف ﻣــﻦ را ﻗﻄﻊ ﮐﺮد و‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﺗﻤﺎم داﺳــﺘﺎن ﻣﻦ را دﻧﺒﺎل ﮐــﺮده و از اﯾﻦ ﮐﻪ ﺑــﺮای ﺧﻮدم زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫ﺗﺎزه ای درﺳــﺖ ﮐﺮده ام ﺧﻮﺷــﺤﺎل اﺳــﺖ‪ .‬ادی ﮔﻔــﺖ‪" :‬ﻫﺮﮔﺰ ﻓﮑﺮ ﻧﮑﻦ‬ ‫ﮐﻪ از ﻣﻦ ﺗﺸــﮑﺮ ﮐﻨﯽ‪ -‬ﻫﻤﻪ اﯾــﻦ ﮐﺎرﻫﺎ را ﺧﻮدت ﮐــﺮده ای‪".‬‬ ‫وﻟــﯽ ادی ﻣﻦ از ﺗﻮ ﻣﺘﺸــﮑﺮم ﮐﻪ آن روز در ﭘــﺎرک ﺑﻪ ﺣﺮف ﻫﺎﯾﻢ ﮔﻮش‬ ‫دادی و ﮐﻤﮑــﻢ ﮐﺮدی ﺗﺎ زﻧﺪﮔﯽ ام را دوﺑﺎره ﺷــﺮوع ﮐﻨﻢ‪.‬‬ ‫وب ﺳﺎﯾﺖ ﻓﺮادﯾﺪ‬

‫وﻟــﯽ ﻣﻦ ﺑﺮای اﻟﺘﯿــﺎم دردﻫﺎﯾﻢ ﻫﻨﻮز ﺑﻪ ﮐﻤﮏ و ﮔﺬﺷــﺖ زﻣﺎن اﺣﺘﯿﺎج‬ ‫داﺷــﺘﻢ‪ .‬ﻣﺎﻣــﻮران اف ﺑﯽ آی‪ ،‬ﻣــﻦ را ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ای در ﻧﯿﻮﯾﻮرک ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﯿــﺎن ﺟﻨﺎﯾﺖ و اذﯾﺖ و آزار ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﮐﺎرﮐﻨﺎن‬ ‫اﯾﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺮﺗﯿﺒﯽ دادﻧــﺪ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻗﺎﻧﻮﻧــﯽ در آﻣﺮﯾﮑﺎ ﺑﻤﺎﻧﻢ‬ ‫و ﮐﺎر ﭘﯿﺪا ﮐﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺘﻢ ﺑﻪ اﻧﺪوﻧﺰی و ﻧــﺰد ﺧﺎﻧﻮاده ام ﺑﺮﮔــﺮدم وﻟﯽ ﺑﺮای اﯾﻦ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻢ ﻋﻠﯿﻪ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎن اﻧﺴــﺎن ﺷــﻬﺎدت دﻫﻢ‪ ،‬ﻣﯽ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ در آﻣﺮﯾﮑﺎ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻢ‪ .‬ﺗﻤﺎم اﯾﻦ روﻧﺪ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺳــﺎل ﻃﻮل ﮐﺸــﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۴۰‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪40 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﺻﺤﻨــﻪ ﻫﺎی ﻓﺠﯿﻌﯽ ﮐﻪ دﯾــﺪه ﺑﻮدم ﺟﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻧﻈﺮم ﯾﮏ ﻓﺮﺷــﺘﻪ ﻣﯽآﻣﺪ‬ ‫و ﺑــﻪ او اﻋﺘﻤﺎد ﮐﺮدم‪.‬‬ ‫ﻣــﺮدی ﮐﻪ ﻣــﺎ را ﺑﺮای ﻋﮑﺲ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑــﺮده ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺮای ﺧﺮﯾــﺪن ﯾﻮﻧﯿﻔﻮرم‬ ‫ﻣــﺎ را ﺑــﻪ ﻣﻐﺎزه ای ﺑــﺮد ﮐﻪ ﻟﺒﺎس ﻫﺎی زﻧﺎﻧﻪ و ﻣــﺪل ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫آﻧﻬــﺎ را ﻧﺪﯾﺪه ﺑــﻮدم ﻣﯽ ﻓﺮوﺧﺖ‪ .‬اﯾﻨﺠﺎ ﻣﺤﻞ ﻓــﺮوش ﯾﻮﻧﯿﻔﻮرم ﻧﺒﻮد‪.‬‬

‫اﺣﺴﺎس ﺧﻄﺮ‬

‫ﺗﻤــﺎم ﻃﻮل ﺷــﺐ ﻣﺎﻣﻮر ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻣﻦ در راﻫﺮو ﻣﯽ اﯾﺴــﺘﺎد ﺗــﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﻓﺮار‬ ‫ﻣﻦ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫از ﻧﻈﺮ ﺟﺴــﻤﯽ ﺿﻌﯿﻒ ﺑﻮدم و ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎن ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳــﻮپ ﺳــﺎده‬ ‫ﺑﺮﻧــﺞ ﻣﯽ دادﻧــﺪ و ﻏﺎﻟﺒﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻣﻮاد ﻣﺨــﺪر ﻗﻮی ﺑﻮدم‪.‬‬ ‫دﻓﺘﺮ ﺧﺎﻃﺮاﺗﯽ داﺷــﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﺨﻠﻮﻃﯽ از زﺑــﺎن ﻫﺎی اﻧﺪوﻧﺰﯾﺎﯾﯽ‪ ،‬ژاﭘﻨﯽ‬ ‫و ﻋﻼﺋﻢ و اﺷــﺎرات ﺳــﻌﯽ ﻣﯽ ﮐــﺮدم اﺗﻔﺎﻗﺎﺗﯽ را ﮐﻪ در ﻃــﻮل روز اﻓﺘﺎده‬ ‫در اﯾــﻦ دﻓﺘﺮ ﯾﺎدداﺷــﺖ ﮐﻨﻢ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﻪ ﭼﮑﺎر ﮐــﺮده ام‪ ،‬ﮐﺠﺎ رﻓﺘﻪ ام‪ .‬ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫روزﻫــﺎ را ﻧﯿــﺰ ﻣﯽ ﻧﻮﺷــﺘﻢ ﮐــﻪ اﻟﺒﺘﻪ ﮐﺎر ﻣﺸــﮑﻠﯽ ﺑﻮد ﭼــﻮن در داﺧﻞ‬ ‫روﺳــﭙﯽﺧﺎﻧﻪ راﻫﯽ ﻧﺒﻮد ﮐﻪ ﺑﺪاﻧﻢ ﺷــﺐ اﺳــﺖ ﯾﺎ روز‪.‬‬

‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪه ﺑﻮدم ﮐــﻪ ﺑﻪ ﻣــﻦ دروغ ﮔﻔﺘﻪ اﻧــﺪ و وﺿﻌﯿﺘﻢ ﺧﻄﺮﻧﺎک‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﯾﺎدم ﻣﯽ آﯾــﺪ ﺑﻪ اﻃﺮاف ﻣﻐﺎزه ﻧﮕﺎه ﻣــﯽ ﮐﺮدم ﺗﺎ ﺑﺒﯿﻨﻢ ﻣﯽ‬ ‫ﺷــﻮد ﺑﻪ ﻧﺤﻮی ﻓﺮار ﮐﻨﻢ؟ وﻟﯽ ﻣﯽ ﺗﺮﺳــﯿﺪم و ﮐﺴــﯽ را ﻫــﻢ در آﻣﺮﯾﮑﺎ‬ ‫ﻧﻤــﯽ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻢ‪ .‬دو دﺧﺘﺮ دﯾﮕﺮی ﮐﻪ ﺑــﺎ ﻣﻦ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳــﯿﺪ از ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﻪ ﻓﺮار‬ ‫ﺧﺮﯾﺪﺷــﺎن ﻟﺬت ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫روزی ﮐﻪ ﺑﺎ ﻧﯿﻨﺎ دﺧﺘﺮ ‪ ۱۵‬ﺳــﺎﻟﻪ ای ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ دوﺳــﺖ ﺑﻮد ﺑﻪ روﺳــﭙﯽ‬ ‫روز ﺑﻌــﺪ ﻣﻦ از ﮔﺮوه ﺧﻮدم ﺟﺪا ﺷــﺪم و دﯾﮕــﺮ آن دو دﺧﺘﺮ را ﻧﺪﯾﺪم‪ .‬ﺧﺎﻧــﻪ ای در ﺑﺮوﮐﻠﯿﻦ رﻓﺘــﻪ ﺑﻮدم‪ ،‬رﺋﯿﺲ اﯾﻦ روﺳــﭙﯽ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﻪ زن ﺧﻮب‬ ‫ﺑــﺎ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻣــﻦ را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ای ﺑﺮدﻧــﺪ و در آﻧﺠﺎ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎﻧــﯽ ﮐﻪ ﻣﺮا ﺑﻪ و ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳــﯿﺪ ﺷــﻤﺎره ﺗﻠﻔــﻦ ﻣﺮد ﺟﻮاﻧﯽ را ﺑــﻪ ﻣﺎ داد و‬ ‫آﻣﺮﯾﮑﺎ ﮐﺸــﺎﻧﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﺠــﺎوز ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﮐﻪ اﮔﺮ روزی ﺗﻮاﻧﺴــﺘﯿﻢ ﺧﻮدﻣﺎن را از اﯾﻦ ﺑﻨــﺪ آزاد ﮐﻨﯿﻢ اﯾﻦ ﻣﺮد‬ ‫آﻧﻬــﺎ اﻧﺪوﻧﺰﯾﺎﯾــﯽ‪ ،‬ﺗﺎﯾﻮاﻧﯽ‪ ،‬ﭼﯿﻨﯽ ﻫــﺎی ﻣﺎﻟﺰﯾﺎﯾــﯽ و آﻣﺮﯾﮑﺎﯾﯽ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻣﺎ ﮐﺎر ﺷــﺮاﻓﺘﻤﻨﺪاﻧﻪ ﺧﻮاﻫﺪ داد و ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺗﻮاﻧﺴــﺖ ﭘﻮل ﭘﺲ اﻧﺪاز‬ ‫ﭼﯿــﺰی ﮐﻪ آن ﺷــﺐ ﺑﺨﺼﻮص‬ ‫ﮐﻨﯿﻢ و ﺑــﻪ اﻧﺪوﻧﺰی ﺑﺮﮔﺮدﯾﻢ‪.‬‬ ‫ﻣــﺮا ﺧﯿﻠــﯽ ﮔﯿــﺞ ﮐــﺮده و‬ ‫ﭼﻨــﺪ روز ﺑﻌــﺪ ﻣــﻦ و ﻧﯿﻨﺎ‬ ‫ﺗﺮﺳــﺎﻧﺪه ﺑــﻮد اﯾــﻦ ﺑــﻮد ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓــﻖ ﺷــﺪﯾﻢ از راه ﭘﻨﺠــﺮه‬ ‫ﻟﺒﺎس ﯾﮑــﯽ از اﯾﻦ ﻣــﺮدان آرم‬ ‫ﮐﻮﭼــﮏ دﺳﺘﺸــﻮﯾﯽ ﮐــﻪ‬ ‫ﭘﻠﯿــﺲ داﺷــﺖ و ﺗﺎ ﺑــﻪ اﻣﺮوز‬ ‫ﺑﺎزﻣﺎﻧــﺪه ﺑﻮد ﻓــﺮار ﮐﻨﯿﻢ و ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤــﯽ داﻧﻢ ﮐــﻪ او واﻗﻌﺎ ﭘﻠﯿﺲ‬ ‫ﺷــﻤﺎره ﺗﻠﻔﻨﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣــﺎ داده‬ ‫ﺑﻮد ﯾــﺎ ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺪه ﺑــﻮد زﻧــﮓ ﺑﺰﻧﯿﻢ‪.‬‬ ‫آﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﻣــﻦ ﮔﻔﺘﻨــﺪ ﮐﻪ ‪۳۰‬‬ ‫ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﺑــﻪ دﯾﺪﻧﻤــﺎن‬ ‫ﻫــﺰار دﻻر ﺑﻪ آﻧــﺎن ﺑﺪﻫﮑﺎرم‬ ‫آﻣــﺪ و ﻣــﺎ را ﺑــﻪ ﯾــﮏ ﻫﺘﻞ‬ ‫و ﺑﺎﯾــﺪ ﺑــﺎ اﯾــﻦ ﮐﺎر ﺑﺪﻫﯽ ام‬ ‫ﺑــﺮد و ﮔﻔﺖ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺎﺷــﯿﻢ ﺗﺎ‬ ‫را ﺑﭙــﺮدازم‪ .‬ﻣﻦ را ﺑﻪ روﺳــﭙﯽ‬ ‫ﺑــﺮای ﻣــﺎ ﮐﺎر ﭘﯿﺪا ﮐﻨــﺪ‪ .‬او از‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻫــﺎ‪ ،‬آﭘﺎرﺗﻤــﺎن ﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺘﻞ‬ ‫ﻣــﺎ ﻣﻮاﻇﺒــﺖ ﻣﯽ ﮐــﺮد و ﻏﺬا‬ ‫ﻫﺎ و ﮐﺎزﯾﻨﻮﻫــﺎی ﻣﺘﻌﺪدی در‬ ‫و ﻟﺒــﺎس ﺑﺮاﯾﻤــﺎن ﻣــﯽ آورد‪.‬‬ ‫ﺷــﺮق آﻣﺮﯾﮑﺎ ﺑﺮدﻧــﺪ وﻟﯽ ﻣﻦ‬ ‫وﻟﯽ ﭘﺲ از ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺳــﻌﯽ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧــﺪرت دو روز در ﯾﮏ ﺟﺎ‬ ‫ﮐﺮد ﻣﺎ را وادار ﺑﻪ ﻫﻤﺒﺴــﺘﺮی‬ ‫ﺑــﻮدم و ﻫﺮﮔــﺰ ﻧﻤﯽ داﻧﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣــﺮدان ﻫﺘــﻞ ﮐﻨــﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ‬ ‫ﮐﺠﺎ ﻫﺴــﺘﻢ ﯾﺎ ﮐﺠﺎ ﻣــﯽ روم‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺑــﻪ اﯾــﻦ ﮐﺎر ﻧﺸــﺪﯾﻢ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿــﺎن ﻣــﻦ را ﺑــﺎ زور اﺳــﻠﺤﻪ وادار ﺑﻪ اﺳــﺘﻔﺎده از ﻣــﻮاد ﻣﺨﺪر ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﯽ ﺗﻠﻔﻦ ﮐــﺮد ﺗﺎ ﺑﯿﺎﯾــﺪ و ﻣﺎ را ﺑﺒﺮد‪ .‬ﻣﻌﻠﻮم ﺷــﺪ او ﻫــﻢ ﯾﮑﯽ از‬ ‫ﻣﯽﮐﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﻫــﺮ روز ﺗﻤــﺎم ‪ ۲۴‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﻪ اﻧﺘﻈــﺎر ﻣﯽ ﻧﺸﺴــﺘﯿﻢ و اﮔﺮ ﻫﻤﺎن ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎن اﺳــﺖ و ﺑﺎ زﻧــﯽ ﮐﻪ رﺋﯿﺲ روﺳــﭙﯽﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮوﮐﻠﯿﻦ ﺑﻮد‬ ‫ﮐﺴــﯽ ﻧﻤﯽ آﻣﺪ ﮐﻤﯽ ﻣﯽ ﺧﻮاﺑﯿﺪﯾﻢ‪ .‬در ﻣﻮاﻗﻌﯽ ﮐﻪ ﻣﺸــﺘﺮی ﻧﺒﻮد ﺧﻮد ﻫﻤــﮑﺎری ﻣــﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎن ﺑــﻪ ﻣﺎ ﺗﺠﺎوز ﻣــﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣــﺎ ﻗﺒــﻞ از رﺳــﯿﺪن ﺟﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﻮﻓــﻖ ﺑﻪ ﻓﺮار ﺷــﺪم و ﺧــﻮدم را ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﯿﺮﻏﻢ اﯾﻦ اﺗﻔﺎﻗﺎت‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﮐﺮخ ﺷــﺪه ﺑﻮدم و ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴــﺘﻢ ﯾﮏ اﯾﺴــﺘﮕﺎه ﭘﻠﯿﺲ رﺳــﺎﻧﺪم و ﻣﺎﺟﺮا را ﺷــﺮح دادم‪ .‬وﻟــﯽ ﻣﺎﻣﻮر ﭘﻠﯿﺲ‬ ‫ﮔﺮﯾــﻪ ﮐﻨﻢ‪ .‬در ﺣﺎﻟــﯽ ﮐﻪ اﻧﺪوه‪ ،‬ﻋﺼﺒﺎﻧﯿﺖ و ﻧﻮﻣﯿــﺪی ﺑﺮ ﻣﻦ ﻏﻠﺒﻪ ﮐﺮده ﺣــﺮف ﻫﺎی ﻣــﻦ را ﺑﺎور ﻧﮑﺮد و ﺑﺎ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷــﺘﻦ ﭘــﻮل و ﻣﺪارک‪ ،‬ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺑــﻮد‪ ،‬ﮐﺎرﻫﺎﯾــﯽ را ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣــﻦ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻨﺪ اﻧﺠــﺎم ﻣﯽ دادم و ﺑﻪ ﺳــﺨﺘﯽ در ﺧﯿﺎﺑــﺎن ﺧﻄﺮی ﻣــﻦ را ﺗﻬﺪﯾﺪ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬دو ﻣﺎﻣــﻮر دﯾﮕﺮ ﻫﻢ ﺟﻮاب‬ ‫ﺑــﺮای زﻧﺪه ﻣﺎﻧــﺪن ﺗﻼش ﻣﯽ ﮐﺮدم‪ .‬ﻣــﻦ ﻣﻨﻈﺮه دﺧﺘﺮ ﺑﭽــﻪ ای را ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﺎﺑﻬﯽ دادﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ از آن ﺑﻪ ﮐﻨﺴــﻮﻟﮕﺮی اﻧﺪوﻧﺰی رﻓﺘــﻢ و ﺑﺮای ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫او ﮐﺘــﮏ ﻣﯽ زدﻧــﺪ ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﮑﺮده ﺑﻮدم و ﻣﯽ دﯾــﺪم ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎن ﭼﻄﻮر ﭘﺎﺳــﭙﻮرت و ﻣــﺪارک دﯾﮕــﺮ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎی ﮐﻤﮏ ﮐــﺮدم ﻣﯽ داﻧﺴــﺘﻢ ﮐﻪ در‬ ‫زﻧﺎﻧــﯽ را ﮐﻪ ﺳﺮﮐﺸــﯽ ﻣــﯽ ﮐﺮدﻧﺪ و ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺗﻦﻓﺮوﺷــﯽ ﻧﻤﯽ ﺷــﺪﻧﺪ ﮐﻨﺴــﻮﻟﮕﺮی اﻃﺎﻗﯽ ﻫﺴــﺖ ﮐﻪ در ﻣﻮاﻗﻊ اﺿﻄﺮاری اﺷــﺨﺎص ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫ﮐﺘﮏ ﻣــﯽ زدﻧﺪ‪.‬‬ ‫آﻧﺠــﺎ ﺑﺨﻮاﺑﻨﺪ وﻟﯽ آﻧﻬــﺎ ﻫﻢ ﮐﻤﮑﯽ ﺑﻪ ﻣــﻦ ﻧﮑﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺷــﺐ ﻫﺎ ﺣﺪود ﻧﯿﻤﻪ ﺷــﺐ ﯾﮑﯽ از ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎن ﻣﺮا ﺑﺎ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﯾﮏ ﮐﺎزﯾﻨﻮ ﻣﯽ ﺑﺮد‪ .‬ﮔﺎرد ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻣﻦ ﮐﻪ اﺳــﻠﺤﻪ ﺑﻪ دﺳــﺖ داﺷــﺖ ﺳﺮﮔﺮداﻧﯽ در ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻫﺎی ﻧﯿﻮﯾﻮرک‬ ‫ﻣــﻦ را از در ﻣﺨﺼــﻮص ﺧﺪﻣــﻪ ﻫﺘﻞ ﺑﻪ اﻃــﺎق ﻣﺨﺼﻮص ﻣﯽ ﺑــﺮد‪ .‬در ﻧﺎﭼﺎر ﺷــﺪم ﮐﻪ ﺷــﺐ ﻫﺎ را در ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻫﺎ ﯾﺎ ﻣﺘﺮوی ﻧﯿﻮﯾﻮرک ﺑﺨﻮاﺑﻢ و‬ ‫‪ ۳۹‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪39 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻳﻚ ﺑﺮﺩﻩ ﺟﻨﺴﻰ‬ ‫ﮐﻨﮓ و ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮر‪ ،‬آﻣﺮﯾﮑﺎ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدم‪.‬‬ ‫ﺷﺮط اﺳــﺘﺨﺪام ﻣﻦ‪ ،‬داﻧﺴــﺘﻦ اﻧﺪﮐﯽ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ و ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺒﻠﻐﯽ‬ ‫ﻣﻌــﺎدل ‪ ۲۷۰۰‬دﻻر ﺑــﻮد‪ .‬ﺣﻘﻮﻗﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎد ﺷــﺪه ﺑﻮد ﺣﺪود‬ ‫ﻣﺎﻫﺎﻧــﻪ ‪ ۵۰۰۰‬دﻻر ﺑــﻮد ﮐﻪ ﺑﺮای ﻧﮕﺎﻫﺪاری دﺧﺘﺮم ﮐﻪ ﻗــﺮار ﺑﻮد ﺑﺎ ﻣﺎدرم‬ ‫در اﻧﺪوﻧــﺰی ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﺷــﺎﻧﺪرا وواراﻧﺘــﻮ‪ ،‬دﺧﺘــﺮ ﺟﻮاﻧﯽ ﺑــﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ اﻣﯿﺪ ﺷــﺮوع ﺑــﻪ ﮐﺎر در‬ ‫ﯾــﮏ ﻫﺘﻞ ﺑﻪ آﻣﺮﯾــﮑﺎ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد وﻟــﯽ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿــﺎن اﻧﺴــﺎن او را وادار ﺑﻪ‬ ‫روﺳــﭙﯽﮔﺮی‪ ،‬ﺑﺮدﮔﯽ ﺟﻨﺴﯽ‪ ،‬اﺳــﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر و ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺧﺸﻮﻧﺖ‬ ‫ﮐﺮدﻧــﺪ و ﻣﺪت ﻫﺎ ﻃﻮل ﮐﺸــﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧــﺪ ﺑﺎﻧﺪ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎن اﻧﺴــﺎن را ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎی ﻣﯿﺰ ﻣﺤﺎﮐﻤﻪ ﺑﮑﺸــﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻧﺪرا داﺳﺘﺎن زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد را ﭼﻨﯿﻦ ﺷﺮح ﻣﯽ دﻫﺪ‪:‬‬ ‫اوﻟﯿــﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻣــﺎه ژوﺋﻦ ﺳــﺎل ‪ ۲۰۰۱‬ﺑﻮد ﮐــﻪ وارد آﻣﺮﯾﮑﺎ ﺷــﺪم‪ .‬ﺑﺮای ورود ﺑﻪ آﻣﺮﯾﮑﺎ‬ ‫ﻣﻦ آﻣﺮﯾﮑﺎ ﺳــﺮزﻣﯿﻦ ﺷــﺎﻧﺲ و ﻓﺮﺻــﺖ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻫﻤﯿــﻦ دﻟﯿﻞ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻣــﻦ ﻫﻤﺮاه ﺑــﺎ ﭼﻬﺎر زن دﯾﮕﺮ و ﯾــﮏ ﻣﺮد در ﻓﺮودﮔﺎه ﺟــﺎن اف ﮐﻨﺪی‬ ‫ﮐــﻪ از ﮔﻤﺮک ﻓــﺮودﮔﺎه ﺟﺎن اف ﮐﻨــﺪی در ﻧﯿﻮﯾﻮرک ﻋﺒﻮر ﻣــﯽ ﮐﺮدم از ﭘﯿﺎده ﺷــﺪه ﺑﻮدﯾﻢ‪ .‬ﺟﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻣﺎ را ﺑﻪ دو ﮔﺮوه ﺗﻘﺴــﯿﻢ ﮐــﺮد و ﺗﻤﺎم ﻣﺪارک‬ ‫اﯾــﻦ ﮐﻪ در اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر ﺟﺪﯾﺪ ﺑﻮدم ﻫﯿﺠﺎن زده ﺷــﺪه ﺑــﻮدم؛ اﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ از ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺎﺳــﭙﻮرﺗﻢ را ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺎ دو زن دﯾﮕﺮ ﺳــﻮار اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷــﺪﯾﻢ‪.‬‬ ‫دﻟﯿﻞ ﺳــﯿﻨﻤﺎ و ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر ﺑﻪ ﻃﻮر ﻋﺠﯿﺒﯽ ﺑﺮاﯾﻢ آﺷــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﭘــﺲ از ﻣﺪﺗﯽ‪ ،‬اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ در ﯾﮏ ﭘﺎرﮐﯿﻨﮓ ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺮد و ﺟﺎﻧﯽ ﻣﺎ را ﺳــﻮار‬ ‫ﻣﯽ آﻣﺪ‪.‬‬ ‫اﺗﻮﻣﺒﯿــﻞ ﺗــﺎزه ای ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪم ﮐﻪ راﻧﻨﺪه ﺟﺪﯾﺪ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻐﯽ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻟﻦ ورود ﻣﺴــﺎﻓﺮان ﻗﺪم ﮔﺬاﺷــﺘﻢ اﺳــﻢ ﺧــﻮدم را ﭘﻮل داد‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺷــﮏ و ﺗﺮدﯾﺪ ﻣﻦ ﺷــﺮوع ﺷــﺪ وﻟﯽ ﺑﻪ ﺧﻮدم‬ ‫ﺷــﻨﯿﺪم و وﻗﺘــﯽ روﯾــﻢ را ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪم ﻣــﺮدی را دﯾﺪم ﮐﻪ ﻋﮑــﺲ ﻣﻦ در ﺗﻠﻘﯿﻦ ﻣﯽ ﮐﺮدم ﮐﻪ ﻧﮕﺮان ﻧﺒﺎﺷــﻢ‪.‬‬ ‫دﺳــﺘﺶ ﺑﻮد‪ .‬اﻧﺘﻈﺎر داﺷــﺘﻢ اﯾﻦ ﺷــﺨﺺ ﮐــﻪ ﻧﺎﻣﺶ ﺟﺎﻧﯽ‪ ،‬ﺑــﻮد ﻣﺮا ﺑﻪ راﻧﻨــﺪه ﺗــﺎزه ﻫﻢ ﻣﺎ را ﺑــﻪ راه دوری ﻧﺒــﺮد و ﺧﺎرج ﯾﮏ رﺳــﺘﻮران از ﻣﺎ‬ ‫ﻫﺘﻠــﯽ ﮐﻪ ﻗــﺮار ﺑﻮد ﮐﺎر ﮐﻨﻢ ﺑﺒــﺮد‪ .‬اﯾﻦ واﻗﻌﯿﺖ ﮐﻪ ﻫﺘــﻞ ﻣﺤﻞ ﮐﺎر ﻣﻦ ﺧﻮاﺳــﺖ ﭘﯿﺎده ﺷﺪه و ﺳــﻮار اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ دﯾﮕﺮی ﺷﻮﯾﻢ‪ .‬ﺳــﻮﻣﯿﻦ راﻧﻨﺪه ﻣﺎ‬ ‫در ﺷــﯿﮑﺎﮔﻮ ﺑﻮد و ﻣــﻦ وارد ﻓﺮودﮔﺎه ﺟــﺎن اف ﮐﻨﺪی ﮐﻪ ﺑﯿــﺶ از ﻫﺰار را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ای ﺑﺮد و ﺗﺤﻮﯾﻞ ﮐﺴــﯽ داد ﮐﻪ ﻣﺴــﻠﺢ ﺑﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﺷــﺨﺺ ﻣﺎ را‬ ‫ﮐﯿﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﺷــﯿﮑﺎﮔﻮ ﻓﺎﺻﻠﻪ دارد ﺷﺪه ﺑﻮدم‪ ،‬ﻧﺸــﺎن ﻣﯽ داد ﮐﻪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺑﻪ زور ﺳــﻮار ﻣﺎﺷــﯿﻦ ﮐﺮد و ﺑﻪ ﺧﺎﻧــﻪ ای در ﺑﺮوﮐﻠﯿﻦ ﺑﺮد‪.‬‬ ‫ﺳــﺎده و ﺑﯽ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻮدم‪ .‬ﻣﻦ ﮐﻪ ‪ ۲۴‬ﺳــﺎل داﺷــﺘﻢ ﻫﯿــﭻ ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﺮدم ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ در اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎز ﺷــﺪ دﺧﺘﺮ ‪ ۱۲‬ﯾﺎ ‪ ۱۳‬ﺳــﺎﻟﻪ ای را دﯾﺪم ﮐﻪ‬ ‫در ﭼﻪ راﻫﯽ ﻗﺪم ﮔﺬاﺷــﺘﻪ ام‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻌﺪ از ﻓﺎرغ اﻟﺘﺤﺼﯿﻞ ﺷــﺪن در رﺷﺘﻪ روی زﻣﯿــﻦ اﻓﺘﺎده ﺑــﻮد و در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻓﺮﯾﺎد ﻣــﯽ زد و ﺧﻮن از ﺑﯿﻨﯽ اش‬ ‫اﻣــﻮر ﻣﺎﻟﯽ‪ ،‬ﻣﺪﺗﯽ را در ﺑﺎﻧﮑــﯽ در اﻧﺪوﻧﺰی ﮐﺎر ﮐﺮده ﺑــﻮدم وﻟﯽ ﭘﺲ از ﻣــﯽ آﻣﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪﯾﻦ ﻣــﺮد ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ او ﻟﮕــﺪ ﻣﯽ زدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮوع ﺑﺤــﺮان ﻣﺎﻟﯽ آﺳــﯿﺎ و ﻧﯿﺰ ﺑﯽ ﺛﺒﺎﺗﯽ ﺳﯿﺎﺳــﯽ اﻧﺪوﻧــﺰی‪ ،‬ﮐﺎرم را از روز ﺑﻌــﺪ ﺟﺎﻧــﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺧﺎﻧــﻪ آﻣﺪ و ﺑﺎ ﭘــﻮزش از اﯾﻦ ﮐﻪ ﭘــﺲ از ﺟﺪا‬ ‫دﺳــﺖ دادم‪ .‬از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﯾﺴــﺘﯽ ﻫﺰﯾﻨﻪ ﻧﮕﺎﻫﺪاری دﺧﺘﺮ ﺳﻪ ﺳﺎﻟﻪام ﺷــﺪﻧﺶ از ﻣﺎ ﺑﺎﯾﺪ اﺷــﺘﺒﺎه وﺣﺸــﺘﻨﺎﮐﯽ رخ داده ﺑﺎﺷــﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺮای ﺗﻬﯿﻪ‬ ‫را ﺗﺎﻣﯿﻦ ﮐﻨﻢ در ﺟﺴــﺘﺠﻮی ﮐﺎر در ﺧﺎرج از ﮐﺸــﻮر ﺑﺮآﻣﺪم‪.‬‬ ‫ﮐﺎرت ﺷﻨﺎﺳــﺎﯾﯽ ﻋﮑــﺲ ﺧﻮاﻫﯿــﻢ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻌــﺪ ﺑﺮای ﺧﺮﯾــﺪ ﯾﻮﻧﯿﻔﻮرم‬ ‫ﭘــﺲ از دﯾﺪن ﯾﮏ آﮔﻬﯽ اﺳــﺘﺨﺪام در ﻫﺘﻞ ﻫﺎی آﻣﺮﯾــﮑﺎ‪ ،‬ژاﭘﻦ‪ ،‬ﻫﻨﮓ ﺧﻮاﻫﯿﻢ رﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﯿﻢ ﮐﺎرﻣﺎن را در ﻫﺘﻞ ﺷــﯿﮑﺎﮔﻮ ﺷــﺮوع ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﭘﺲ از‬ ‫‪ ۳۸‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪38 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫وﺟــﻮد دارد ﮐــﻪ زﻧﺎن را از ﻣﺠﺮد ﻣﺎﻧﺪن دﻟﺴــﺮد و ﻫﺮاﺳــﺎن‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻣــﻮاردی ﻫﻤﭽﻮن »زﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺳــﺨﺘﮕﯿﺮ‬ ‫و رد اﻧﺘﺨــﺎب وﺳﻮاﺳــﯽ اﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﺎ ﯾــﮏ ﻣﺮد ﻃﺎس‬ ‫ازدواج ﺧﻮاﻫــﺪ ﮐــﺮد‪ «.‬ﯾــﺎ »ﻣــﺮدان ازدواج ﻧﮑــﺮده‪ ،‬ﻣﺠﺮد‬ ‫ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ اﻣﺎ زﻧﺎن ازدواج ﻧﮑﺮده را دﺧﺘﺮ ﺗﺮﺷــﯿﺪه‬ ‫ﻣــﯽ ﺧﻮاﻧﻨﺪ« و »ﺟﻬﯿﺰﯾــﻪ ﯾﮏ دﺧﺘﺮ ﺑﺎﯾــﺪ از زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ در‬ ‫ﮔﻬﻮاره اﺳــﺖ‪ ،‬در ﺧﺎﻧﻪ آﻣﺎده ﺑﺎﺷــﺪ‪«.‬‬ ‫اﮔﺮﭼﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻧﺸــﺎن ﻣــﯽ دﻫﺪ در ﯾﮏ دﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫آﻣــﺎر ازدواج ﻫﺎی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰی ﺷــﺪه ﺑــﻪ ﻃﺮز ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ‬ ‫ﮐﺎﻫﺶ داﺷــﺘﻪ و ﺳــﻦ زﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ ﺑﭽﻪ ﺧــﻮد را ﺑﻪ‬ ‫دﻧﯿــﺎ ﻣــﯽ آورﻧﺪ ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻪ اﺳــﺖ اﻣﺎ ﻫﻨﻮز در ﺗﺮﮐﯿــﻪ ازدواج‬ ‫ﯾــﮏ روﯾﺪاد ﻣﻬﻢ اﺳــﺖ‪ .‬دﻧﯿــﺰ‪ ،‬زن ﺑﺎزﯾﮕﺮی ﮐــﻪ در اواﺋﻞ‬ ‫دﻫــﻪ ﭼﻬــﺎرم زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد اﺳــﺖ‪ ،‬ﻣــﯽ ﮔﻮﯾــﺪ‪» :‬در ﺗﺮﮐﯿﻪ‬ ‫وﻗﺘــﯽ از ﺧﻮاب ﺑﯿــﺪار ﻣﯽ ﺷــﻮﯾﺪ و ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن را روﺷــﻦ‬ ‫ﻣــﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﮐﺎﻧــﺎل ﻫﺎ ﺷــﻤﺎ را ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫــﺎی ازدواج‬ ‫ﺑﻤﺒﺎران ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺻﺪﻫﺎ وب ﺳــﺎﯾﺖ اﯾﻨﺘﺮﻧﺘﯽ دوﺳﺖ ﯾﺎﺑﯽ‬ ‫و ﻗﺮارﻫﺎی ﻋﺎﺷــﻘﺎﻧﻪ در ﻓﻀﺎی وب ﻓﻌﺎل ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫وب ﺳــﺎﯾﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﺑــﺮای اﻓــﺮاد ﻣﺤﺎﻓﻈﻪ ﮐﺎر‪ ،‬ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎن‬ ‫ﭘﺎﯾﺒﻨﺪ‪ ،‬اﻓﺮاد ﺷــﺎﻏﻞ و ﺣﺘﯽ ﮐﺎرﻣﻨﺪان دوﻟــﺖ وﺟﻮد دارد اﻣﺎ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ اﯾﻦ اﺳــﺖ ﮐﻪ در اﯾﻦ وب ﺳــﺎﯾﺖ ﻫﺎ ﻣــﯽ ﺗﻮان ﻣﺮدان‬ ‫ﯾﻘــﻪ ﺳــﻔﯿﺪی را ﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ در دﻫــﻪ ‪ ۴۰‬ﯾﺎ ‪ ۵۰‬زﻧﺪﮔﯽ ﺷــﺎن‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ و دﻧﺒﺎل زﻧﺎن ‪ ۲۰‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻫﻢ ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﯾﮏ زن ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﻮﯾﺪ ﻣﺮدی ﻣﻌﻘﻮل و ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺧﻮد‬ ‫را ﭘﯿــﺪا ﮐﻨﯿــﺪ‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎﻻ ﺧﺎﻧــﻮاده اش ﺑــﻪ او ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪،‬‬ ‫درﺑــﺎره ازدواج ﺑﺎ ﯾﮏ زن ‪ ۳۵‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺣﺘــﯽ ﻓﮑﺮ ﻫﻢ ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬او‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﭽﻪ دار ﺷــﻮد‪«.‬‬ ‫دﻧﯿــﺰ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪» :‬ﻣﻦ روﯾﺎی آﻣﺪن ﺷــﺎﻫﺰاده ﺳــﻮار‬ ‫ﺑﺮ اﺳــﺐ ﺳــﻔﯿﺪ را ﻣﺪت ﻫﺎ ﭘﯿﺶ ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷــﺘﻢ‪«.‬‬ ‫ﯾﮑﯽ از اﯾﻦ وب ﺳﺎﯾﺖ ﻫﺎی دوﺳﺖ ﯾﺎﺑﯽ ‪My Macchiato‬‬ ‫ﻧــﺎم دارد ﮐﻪ ﻓﺎرغ اﻟﺘﺤﺼﯿﻼن داﻧﺸــﮕﺎه ﺑﺎ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ ۲۵‬ﺳــﺎل‬ ‫ﺳــﻦ و درآﻣﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻣﺘﻮﺳﻂ را ﻫﺪف ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺰﯾﻨﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻧﺎم و ﻋﻀﻮﯾﺖ در وب ﺳــﺎﯾﺖ ﺑﻪ ﺳــﻦ ﺷــﻤﺎ ﺑﺴﺘﮕﯽ‬ ‫دارد‪ .‬اﮔﺮ ﺳــﻦ ﺷــﻤﺎ ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮای ﺛﺒﺖ ﻧﺎم ﭘﻮل‬ ‫ﺑﯿﺸــﺘﺮی ﺑﺪﻫﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﻣﺜﺎل ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺳﻨﯽ ﺑﺎﻻی ‪ ۴۰‬ﺳﺎل‬ ‫دارﻧــﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺣــﺪودا ‪ ۱۵۰۰‬دﻻر ﺣﻖ ﻋﻀﻮﯾــﺖ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬وب‬ ‫ﺳــﺎﯾﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ وﻋﺪه ﯾﮏ راﺑﻄﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ و ﻣﻌﻘﻮل ﺑﺎ ﯾﮏ‬ ‫ﺷــﺮﯾﮏ ﺗﺤﺼﯿﻞ ﮐﺮده را ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﮏ زن ﻣﻄﻠﻘﻪ ‪ ۴۲‬ﺳــﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻣﺪﯾﺮﻋﺎﻣﻞ ﯾﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‬ ‫ﮐــﻪ در اﯾﻦ وب ﺳــﺎﯾﺖ ﺛﺒﺖ ﻧﺎم و ﺣــﻖ ﻋﻀﻮﯾﺖ ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﮐﺮده اﺳــﺖ‪ ،‬ﻣــﯽ ﮔﻮﯾــﺪ‪» :‬اﯾﻦ ﯾﮏ وب ﺳــﺎﯾﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫اﺳــﺖ و آﻧﻬــﺎ ﻣﺠﺪاﻧﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﯾــﻦ ﺣﺎل‪ ،‬ﻣﻦ ﮔﻤﺎن‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﮐﺎرﺑﺮان زن ﻋﻀﻮ ﺳــﺎﯾﺖ ﺑﯿﺸــﺘﺮ از ﻣﺮدان ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از زﻧﺎن در ﺳــﻦ و ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺳــﺮوﯾﺲ‬ ‫آﻧﻬﺎ ﻧــﮕﺎه ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻣﻦ ﺟﺎی ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫را ﭘﯿــﺪا ﮐــﺮدم اﻣﺎ ﻫﻨــﻮز ﻣﺮداﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬از اﯾﻦ ﺳــﺮوﯾﺲ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در اﯾﻦ وب‬ ‫ﺳــﺎﯾﺖ ﺗﻌﺪاد ﺑﺴــﯿﺎر زﯾﺎدی از ﻣﺎ و ﺗﻌﺪاد ﺑﺴــﯿﺎر ﮐﻤﯽ از‬ ‫‪ ۳۷‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻣــﺮدان وﺟــﻮد دارد‪ .‬ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ ﺑﮕﻮﯾﻢ ﮐﻪ ﻣــﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ‬ ‫زن ﻣﺠﺮد ﺧﻮﺷــﺤﺎل ﻫﺴــﺘﻢ اﻣﺎ ﺑﺎﯾﺪ اﯾﻦ وب ﺳــﺎﯾﺖ ﻫﺎ را‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ دﻟﺠﻮﯾــﯽ ﮐﺮدن از ﺧﺎﻧــﻮاده ام اﻣﺘﺤﺎن ﮐﻨﻢ‪«.‬‬ ‫در واﻗــﻊ‪ ،‬در ﺗﺮﮐﯿﻪ زﻧﺎن ﻣﺠﺮد ﺑﺎﻻی ‪ ۳۰‬ﺳــﺎل آﺷــﮑﺎرا ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮان اﻓﺮاد ﺷﮑﺴــﺖ ﺧﻮرده ﻣﺴــﺨﺮه ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﮐﺘﺎب‬ ‫»ﺷــﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ در ﺣﺪ ﺷﻮﻫﺮﺗﺎن ﺧﻮب ﻫﺴــﺘﯿﺪ« اﯾﻦ واﻗﻌﯿﺖ‬ ‫راﯾﺞ در ﻣﻮرد زﻧﺎن در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺮﮐﯿﻪ را ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﮐﺮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻧﻮر ﮐﯿــﺰل ﺗﺎس«‪ ،‬روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎر ‪ ۳۵‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻣﺠــﺮد ﻫﻢ در‬ ‫اﯾﻦ ﺑــﺎره ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪» :‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ زن ﺷــﻮﻫﺮ داﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﯿﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽــﻮن ﯾــﮏ اﻧﺴــﺎن در ﺟﺎﻣﻌﻪ در ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﯽﺷــﻮﯾﺪ؛ اﻣــﺎ اﮔﺮ ﻣﺠــﺮد ﺑﺎﺷــﯿﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﺗﺮﺣﻢ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨــﺪ‪ .‬ﺧﻮاﻫــﺮ ﺑﺰرﮔﺘــﺮ ﻣﻦ وﻗﺘــﯽ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ ۳۰‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻮد‬ ‫ازدواج ﮐﺮد‪ ،‬آن زﻣﺎن ﻣﻦ ‪۱۵‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻮدم‪ .‬او ﺑﺎ ﯾﮏ داﻧﺸﺠﻮی‬ ‫‪ ۲۰‬ﺳــﺎﻟﻪ ﮐﺎﻟــﺞ ازدواج ﮐﺮد‪ ،‬ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺮای اﯾﻨﮑــﻪ ازدواج ﮐﺮده‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﺣﺪود ‪ ۲۰‬ﺳــﺎل از ازدواج او ﻣﯽﮔﺬرد‪ .‬ﺷﻮﻫﺮ‬ ‫اﺳــﻼم ﮔﺮای او از ‪ ۱۰‬ﺳــﺎل ﭘﯿﺶ ﯾﮏ ﻫﻤﺴﺮ دﯾﮕﺮ ﻫﻢ دارد‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﻫﻤﻪ اﯾــﻦ را ﻣﯽ داﻧﯿــﻢ اﻣﺎ ﭼﻪ ﮐﺎر ﻣــﯽ ﺗﻮاﻧﯿﻢ ﺑﮑﻨﯿﻢ؟‬ ‫آﻧﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﭽــﻪ دارﻧﺪ‪«.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﺮخ ﺑﺎﻻی ﺧﺸــﻮﻧﺖ ﺟﻨﺴــﯽ و ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ در‬ ‫راﺑﻄﻪ زﻧﺎﺷــﻮﯾﯽ در ﺗﺮﮐﯿﻪ‪ ،‬ﻫﺮ ﮐﺴــﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧــﺪ درک ﮐﻨﺪ‬ ‫ﭼﺮا زﻧــﯽ ﻫﻤﭽﻮن ﮐﯿﺰل ﺗــﺎس ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳــﺖ ﻣﺠﺮد‬ ‫ﺑﺎﻗــﯽ ﺑﻤﺎﻧــﺪ‪ .‬در ﻫﻤﯿــﻦ راﺑﻄﻪ ﺣــﺰب ﻋﺪاﻟﺖ و ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻮق ﻫﺎی ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺮای ازدواج زودﻫﻨﮕﺎم اراﺋﻪ ﮐﺮده اﺳــﺖ‬ ‫ﮐــﻪ در واﻗــﻊ ﺣﺮﮐﺘﯽ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪاﻧﻪ ﺑﺮای ﻫﺪف ﻗــﺮار دادن‬ ‫رأی دﻫﻨــﺪﮔﺎن اﺳــﺖ‪» .‬اﺳــﺮا اوز«‪ ،‬زن ﻣﺠﺮدی ﮐــﻪ اواﺧﺮ‬ ‫دﻫﻪ ﺳــﻮم زﻧﺪﮔﯽ ﺧــﻮد را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ و دارای ﻣﺪرک‬ ‫دﮐﺘﺮای ﻣﻬﻨﺪﺳــﯽ اﺳــﺖ – ﻣــﺪرک و ﺣﻮزه ای ﮐﻪ ﺑﯿﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺳــﻠﻄﻪ ﻣــﺮدان اﺳــﺖ – ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳــﺖ‪» :‬ازدواج ﺟﺰء‬ ‫ﻻﯾﻨﻔــﮏ و ذاﺗﯽ دﺧﺘﺮان ﺗﺮﮐﯿﻪ ای اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﻋﺸــﻖ را در‬ ‫داﻧﺸــﮕﺎه از دﺳــﺖ دادم‪ ،‬زﯾﺮا دﻧﺒﺎل ﺷﻐﻞ داﻧﺸﮕﺎﻫﯽ ﺑﻮدم‬ ‫و ﺣﻮاﺳــﻢ ﮐﺎﻣــﻼ ﭘﺮت آن ﺷــﺪه ﺑــﻮد‪ .‬ﻓﺎﻣﯿﻞ ﻣــﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﮐﻪ وﺟــﻮد ﯾﮏ ﻣــﺮد در ﺧﺎﻧﻪ ﺿﺮوری اﺳــﺖ و ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﯽ ﻧﺎﻣﺰدﻫﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﻣــﻦ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﺟﺎزه ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺻﺎدق ﺑﺎﺷــﯿﻢ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎن ﮐﻪ زﻧﺎن ﻣﺴــﻦ ﺗﺮ‬ ‫ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺤﺼﯿﻼت ﺑﯿﺸــﺘﺮی داﺷــﺘﻪ و از ﻧﻈﺮ ﻣﺎﻟﯽ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻧﺲ ﯾﺎﻓﺘﻦ ﯾﮏ ﺷﻮﻫﺮ ﺳــﺎزﮔﺎر ﺑﺮاﯾﺸﺎن‬ ‫ﮐﻤﺘــﺮ ﻣــﯽ ﺷــﻮد‪ .‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﺑﺎ ﻣــﺮدی ﺑﺎﻻی ‪ ۴۰‬ﺳــﺎل‬ ‫ازدواج ﮐﻨــﻢ اﻣــﺎ او اﺣﺘﻤﺎﻻ ﻣﺮد ﻣﻄﻠﻘﻪ ﺑﭽــﻪ داری ﺧﻮاﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﯿﺴــﺘﻢ ﺑﺮای ﭼﻨﯿﻦ وﺿﻌﯿﺘﯽ آﻣﺎده ﺑﺎﺷــﻢ‪«...‬‬ ‫اﯾﻦ ﺳــﺨﻨﺎن ﺑﺎزﺗﺎب ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﻣﺸﺘﺮک ﺑﺴــﯿﺎری از زﻧﺎن ﻣﺠﺮد‬ ‫ﺗﺮﮐﯿﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺰارش »زﻧﺎن در آﻣﺎر« ﺳــﺎل ‪ ۲۰۱۲‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫آﻣﺎری ﺗﺮﮐﯿﻪ ﻧﺸــﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳﻦ ازدواج ﻣﺮدان‬ ‫و زﻧــﺎن از زﻣﺎن ﺑﻪ ﻗﺪرت رﺳــﯿﺪن ﺣﺰب ﻋﺪاﻟﺖ و ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫در ﺳــﺎل ‪ ۲۰۰۲‬ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ اﯾــﻦ ﺣﺎل ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﮔــﺰارش ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ ﺣــﺪود ‪ ۶۶‬درﺻﺪ از ﻫﻤــﻪ زﻧﺎن ﺗﺮﮐﯿﻪ‬ ‫ﭘﯿﺶ از ﺳــﻦ ‪ ۲۵‬ﺳــﺎﻟﮕﯽ ازدواج ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫‪ ۳۴‬درﺻــﺪ از ﻣﺮدان زﯾﺮ ‪ ۲۵‬ﺳــﺎل ازدواج ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪37 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫زنان ترکیه ای و بﺤران ازدواﺝ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ وﻇﯿﻔﻪ ﻫﺮ دﺧﺘﺮ ﺷﺎﯾﺴﺘﻪ ﺗﺮﮐﯿﻪ ای ﭼﯿﺴﺖ؟‬ ‫»ﺗﻼش ﺳﺨﺖ ﺑﺮای داﺷﺘﻦ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر و ازدواج ﮐﺮدن«‪.‬‬ ‫اﯾﻦ اﯾﺪه اﺻﻠﯽ ﮐﺘﺎب ﻃﻨﺰ و ﭘﺮﻓﺮوش »ﺷﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ در ﺣﺪ‬ ‫ﺷﻮﻫﺮﺗﺎن ﺧﻮب ﻫﺴﺘﯿﺪ« اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ زﻧﺎن و زﻧﺪﮔﯽ‪ :‬ﭘﯿﻨﺎر ﺗﺮوﻣﺒﻠﯽ‪ ،‬داﻧﺸــﺠﻮی دﮐﺘﺮای‬ ‫ﻋﻠﻮم ﺳﯿﺎﺳــﯽ داﻧﺸــﮕﺎه ﮐﺎﻟﯿﻔﺮﻧﯿــﺎ و ﻋﻀﻮ ﻫﯿــﺎت ﻋﻠﻤﯽ‬ ‫داﻧﺸــﮕﺎه ﭘﻠــﯽ ﺗﮑﻨﯿﮏ ﮐﺎﻟﯿﻔﺮﻧﯿﺎ اﺳــﺖ‪ .‬ﯾﮑــﯽ از ﺑﺎرزﺗﺮﯾﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫــﺎی وی ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ در ﺣﻮزه ﺣﻘﻮق زﻧﺎن و اﻧﺘﺸــﺎر‬ ‫ﻣﻘــﺎﻻت و ﮔــﺰارش ﻫــﺎی ﻣﺘﻌــﺪد در روزﻧﺎﻣﻪ ﻫــﺎی زﻣﺎن‬ ‫اﻣــﺮوز و ﺣﺮﯾــﺖ ﺗﺮﮐﯿﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘــﻦ زﯾﺮ ﯾﮑــﯽ از ﻣﻘﺎﻻت‬ ‫اﯾــﻦ اﺳــﺘﺎد داﻧﺸــﮕﺎه اﺳــﺖ ﮐــﻪ در ال ﻣﺎﻧﯿﺘــﻮر ﺑﻪ ﭼﺎپ‬ ‫رﺳــﯿﺪه و ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎن ﻓﺮاواﻧــﯽ را ﻧﯿــﺰ ﺟﺬب ﮐﺮده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ وﻇﯿﻔﻪ ﻫﺮ دﺧﺘﺮ ﺷﺎﯾﺴــﺘﻪ ﺗﺮﮐﯿﻪ‬ ‫ای ﭼﯿﺴــﺖ؟ »ﺗﻼش ﺳــﺨﺖ ﺑﺮای‬ ‫داﺷــﺘﻦ ﺧﻮاﺳــﺘﮕﺎر و ازدواج‬ ‫ﮐــﺮدن«‪ .‬اﯾﻦ اﯾــﺪه ﻣﺮﮐﺰی‬ ‫ﮐﺘــﺎب ﻃﻨــﺰ و ﭘﺮﻓــﺮوش‬ ‫»ﺷــﻤﺎ ﺗﻨﻬــﺎ در ﺣــﺪ‬ ‫ﺷﻮﻫﺮﺗﺎن ﺧﻮب ﻫﺴﺘﯿﺪ«‬ ‫اﺳــﺖ ﮐﻪ از اﺑﺘﺪای ﺳــﺎل‬ ‫‪ ۲۰۱۴‬ﻣــﻮرد ﺑﺤــﺚ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫زﻧــﺎن ﺗﺮﮐﯿــﻪ ﺑــﻮده اﺳــﺖ‪ .‬اﯾﻦ‬ ‫ﮐﺘــﺎب ﺑﺎ ﻗﻮاﻋــﺪی ﻏﯿﺮﻣﻨﻄﻘﯽ ﺑــﻪ زﻧﺎن‬ ‫ﻣﺠــﺮد ﺑﺮای ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ رﻓﺘﺎر ﺑﺎ ﻣﺮدان و ﺧﻮاﺳــﺘﮕﺎران ﺷــﺎن‬ ‫آﻣــﻮزش ﻣﯽدﻫــﺪ‪» :‬اوﻟﯿﻦ و ﻣﻬــﻢ ﺗﺮﯾﻦ ﻗﺎﻋﺪه اﯾﻦ اﺳــﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺷــﻤﺎ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﯾﮏ ﻓﺮد در دﺳــﺘﺮس و دﺳﺖ ﯾﺎﻓﺘﻨﯽ‬ ‫از ﺧﻮدﺗــﺎن اراﺋــﻪ دﻫﯿﺪ‪«.‬‬ ‫دﺳــﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫــﺎی ﮐﺘﺎب ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐــﻪ »اﮔﺮ‬ ‫ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺷﻮﻫﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ آﯾﻨﺪه ﺷــﮑﺎر ﺷﻮﯾﺪ‪ ،‬از‬ ‫دﺳــﺘﺶ ﻓﺮار ﮐﻨﯿﺪ‪ «.‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‪» :‬ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﭘﯿﺎﻣﮏ ﻫﺎ و ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫــﺎی او ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺟﻮاب ﻧﺪﻫﯿﺪ‪ ،‬دﺳــﺖ ﮐﻢ ‪ ۳۰‬دﻗﯿﻘﻪ ﺻﺒﺮ‬ ‫ﮐﻨﯿــﺪ و او را در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻌﻠﯿﻖ و اﻧﺘﻈﺎر ﻧﮕــﻪ دارﯾﺪ‪ «.‬اذﯾﺖ‬

‫اﻣا هنوز در ترکیه ازدواﺝ یﻚ‬ ‫رویداد ﻣهﻢ اسﺖ‬ ‫‪۳۶‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﮐﺮدن ﺧﻮاﺳــﺘﮕﺎر ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﺪت ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷــﻮد‪» :‬زﯾﺒﺎﯾﯽ‬ ‫ﺧﻮدﺗــﺎن را ﻧﻤﺎﯾﺶ دﻫﯿﺪ اﻣــﺎ ﻫﺮﮔﺰ اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﯿﺪ او ﺷــﻤﺎ‬ ‫را ﻟﻤــﺲ ﮐﻨﺪ‪ «.‬ﺳــﭙﺲ ﻧﻮﺑﺖ ﮐــﺞ ﺧﻠﻘــﯽ و اوﻗﺎت ﺗﻠﺨﯽ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰی ﺷــﺪه ﻣﯽ رﺳــﺪ‪» :‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷــﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺗﻼش او‬ ‫ﺑﺮای ﺧﻮﺷــﻨﻮد ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺷﻤﺎ ﭼﻨﺪان آﺳــﺎن ﻧﺒﺎﺷﺪ‪«.‬‬ ‫اﻣﺎ در واﻗﻊ‪ ،‬اﯾﻦ ﮐﺘﺎب ﺳــﻄﺤﯽ ﻣﺸــﺎوره ﺑﺮای زﻧﺎن ﻣﺠﺮد‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﺑﺎ ﺣﮑﻢ اﺧﯿﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺘﺎن زﺑﺎن ﺗﺮﮐﯿﻪ ﺧﯿﻠﯽ‬ ‫ﻫــﻢ ﺟﺪی و ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺗﻠﻘﯽ ﺷــﻮد‪ .‬در ﺑﻪ روز رﺳــﺎﻧﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻟﻐﺎت ﺗﺮﮐﯽ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺘﺎن ﻟﻐﺖ ﺗﺮﮐﯽ ‪) musait‬در دﺳﺘﺮس(‬ ‫را ﻃــﻮری ﺗﻌﺮﯾﻒ ﮐﺮده ﮐﻪ دﯾﮕﺮ ﮐﺴــﯽ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﯿﺴــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﯾﮏ زن ‪) musait‬در دﺳــﺘﺮس( ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳــﺪ اﯾــﻦ ﮐﺘﺎب‬ ‫ﺑــﻪ زﻧــﺎن ﻣﺠــﺮد‬ ‫ﺗﻮﺻﯿــﻪ ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨــﺪ‬

‫ﻧﺒﺎﯾﺪ در دﺳــﺘﺮس ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳﻨﺪ و در‬ ‫ﻋﻮض ﺑﺎﯾﺪ ﻃــﻮری واﻧﻤﻮد ﮐﻨﻨﺪ ﮐــﻪ ﮔﻮﯾﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ آﯾﻨﺪه ﺧــﻮد ﺑﯽ ﻋﻼﻗﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﮐﺘﺎب ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﺳﺒﮏ ﻧﻮﺷــﺘﻦ و ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺳــﺎده اﻧﮕﺎراﻧﻪ ﺑﻮدﻧﺶ‬ ‫ﻣــﻮرد اﻧﺘﻘﺎد ﻗﺮار ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺑﺎ اﯾﻦ ﺣﺎل از زﻣﺎن اﻧﺘﺸــﺎرش ﺑﺮ‬ ‫ﻓﻀﺎی رﺳــﺎﻧﻪ ﻫــﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳــﺘﻮن روزﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ﺳــﺎﯾﻪ‬ ‫اﻧﺪاﺧﺘــﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻮاﻧﻨﺪه ﻫــﺎی ﮐﺘﺎب ﺑﻪ ﮐــﺮات ﻧﻈﺮ داده‬ ‫اﻧــﺪ ﮐﻪ »ﮐﺘــﺎب ﺑﺎزﺗﺎب دﻫﻨــﺪه ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت زﻧﺪﮔــﯽ واﻗﻌﯽ‬ ‫ﺧﻮد ﻣﺎﺳــﺖ‪«.‬‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ ﺑﭙﺮﺳــﯿﺪ ﭼﻪ ﮐﺴــﯽ اﯾﻦ ﮐﺘﺎب را ﻣﯽ ﺧﺮد؟‬ ‫اﻣــﺎ ﯾــﮏ ﮐﺘــﺎب ﻓــﺮوش در ﯾﮑــﯽ از ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻫﺎی ﺷــﻠﻮغ‬ ‫ﻣﯿﺪان ﺗﻘﺴﯿﻢ در اﺳــﺘﺎﻧﺒﻮل ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪» :‬ﻫﻤﻪ زﻧﺎن در ﻫﻤﻪ‬ ‫رده ﻫــﺎی ﺳــﻨﯽ اﯾﻦ ﮐﺘــﺎب را ﻣــﯽ ﺧﺮﻧﺪ اﻣﺎ ﺗﻌــﺪاد ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻣﺸــﺘﺮی ﻣﺮد ﻫــﻢ اﯾﻦ ﮐﺘــﺎب را ﻣﯽ ﺧﺮﻧــﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻣــﺮدان اﻏﻠــﺐ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨــﺪ ﮐﺘﺎب را ﺑﺮای ﺧﻮاﻫﺮﺷــﺎن‬ ‫ﻣﯽ ﺧﺮﻧﺪ!«‬ ‫در زﺑــﺎن ﺗﺮﮐﯽ ﺑــﻪ ﻃﻮر ﮐﻠﯽ ﭼﻨﺪ ﻋﺒــﺎرت و ﻣﺜﻞ ﻋﺎﻣﯿﺎﻧﻪ‬

‫‪36 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﺟﺎﻧﺪار و ﺳــﺮﭘﺎ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺗﺮﺟﯿﺤﺎ ﺗﮏ ﺑﯿﺖ و ﻫﺎﯾﮑﻮ و داﺳﺘﺎن ﻫﺎی ﻣﯿﻨﯿﻤﺎل‬ ‫دو ﺧﻄــﯽ‪ .‬ﮐﻠﯽ ﻫــﻢ ﻻﯾﮏ و اﺣﺴــﻨﺖ و آﻓﺮﯾﻦ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧــﺪ و ﺑﻪ آﯾﻨﺪه‬ ‫ﮐﺎری و ﺣﺮﻓﻪ ای ﺷــﺎن در زﻣﯿﻨﻪ ﺷﻌﺮ و ﺷــﺎﻋﺮی و ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﯽ اﻣﯿﺪوارﺗﺮ‬ ‫ﻣــﯽ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ از ﮔﺎﻫــﯽ ﻫﻢ ﯾﮏ ﻧﻮﯾﺴــﻨﺪه ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﮐﺘــﺎب در ﻓﻀﺎی‬ ‫ﻣﺠــﺎزی ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮار ﻣﯽ ﮔﯿــﺮد و ﻫﻤﻪ وﻇﯿﻔﻪ ﺧﻮد ﻣــﯽ داﻧﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫از آن ﻧﻘــﻞ ﻗــﻮل ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﯾــﻦ ﺟﻤﻼت و ﺣــﺮف ﻫﺎی ﺗﮑــﺮاری در ﺣﺎﻟﯽ‬ ‫در ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی ﻣﺠﺎزی دﺳــﺖ ﺑﻪ دﺳــﺖ ﻣﯽ ﺷــﻮد ﮐﻪ ﺗﻌﺪاد زﯾﺎدی از‬ ‫ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺳﻨﮓ ﻧﻮﯾﺴــﻨﺪه ﻫﺎ و ﮐﺘﺎب ﻫﺎی ﻣﺪ روز دﻧﯿﺎ را در ﺻﻔﺤﺎت‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺷــﺎن ﺑﻪ ﺳــﯿﻨﻪ ﻣﯽ زﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﯾﮏ ﺑﺎر ﻫﻢ ﮐﺘــﺎب ﻣﻮرد ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﺷــﺎن را ورق ﻧﺰدهاﻧــﺪ و ﺣﺎﺿﺮ ﻧﯿﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺮای ﺧﺮﯾﺪن ﯾﮏ ﻧﺴــﺨﻪ از آن‬ ‫ﭘﻮﻟــﯽ ﺧﺮج ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﮐﻠﯿﺸﻪ ﭼﺎﻟﺶ و ﮐﻤﭙﯿﻦ‬

‫ﺑﻌــﺪ از ﮐﻤﭙﯿﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﺳــﻄﻞ آب ﯾﺦ ﮐــﻪ ﺑﺮای آﮔﺎﻫﯽ ﺑﺨﺸــﯽ درﺑﺎره‬ ‫ﺑﯿﻤﺎری ‪ ALS‬راه اﻧﺪازی ﺷــﺪ و ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺘﯽ ﺑﺎورﻧﮑﺮدﻧﯽ دﻧﯿﺎ را ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺗــﺐ ﮐﻤﭙﯿﻦ ﻫﺎی ﺑﺎﻣﻌﻨــﺎ و ﺑﯽ ﻣﻌﻨﺎ و ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﮐﺸــﯿﺪن ﻫﺎی واﻗﻌﯽ و‬ ‫ﺻﺮﻓﺎ ﺳــﺮﮔﺮم ﮐﻨﻨﺪه در ﻓﻀﺎی ﻣﺠﺎزی داغ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ از آن ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ روز ﯾﮏ ﺑــﺎر ﯾﮏ ﭼﺎﻟــﺶ و ﮐﻤﭙﯿــﻦ ﺟﺪﯾﺪ در‬ ‫ﻓﻀــﺎی ﻣﺠــﺎزی ﺑــﻪ راه اﻓﺘﺎد ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ وﯾﺮوﺳــﯽ ﻣﯽ ﺷــﺪ و دﻧﯿﺎ‬ ‫را در ﻣﯽﻧﻮردﯾــﺪ؛ از ﮐﻤﭙﯿــﻦ ﻫــﺎی ﺧﯿﺮﯾﻪ و ﻣﻮﺛﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗــﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﻫﺎی‬ ‫ﻏﯿﺮﻫﺪﻓﻤﻨــﺪ و ﺳــﺮﮔﺮم ﮐﻨﻨــﺪه ای ﻣﺜــﻞ ﭼﺎﻟــﺶ ﻋﮑﺲ ﺑــﺪون آراﯾﺶ‬ ‫ﺑﺎزﯾﮕــﺮان‪ .‬ﻫــﺮ از ﮔﺎﻫــﯽ ﻫــﻢ ﭼﺎﻟﺶ ﻫﺎﯾﯽ ﻣﺜــﻞ ﻣﻌﺮﻓــﯽ ‪ ۱۰‬ﮐﺘﺎب ﯾﺎ‬ ‫ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﯾــﺎ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻮرد ﻋﻼﻗــﻪ ﺑﻪ راه ﻣﯽ اﻓﺘﺪ و ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ وﯾﺮوﺳــﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫در ﺳــﺎل ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﯿﻼدی‪ ،‬ﮐﻤﭙﯿﻦ ﻫــﺎی ﭘﺮﻃﺮﻓﺪاری ﻋﻤﻮﻣــﺎ ﺑﺎ اﻫﺪاف‬ ‫ﺧﯿﺮﯾﻪ ﺗﻮﺳــﻂ اﻓﺮاد ﻣﺸــﻬﻮر و ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎ در ﻓﻀﺎی ﻣﺠﺎزی ﺑــﻪ راه اﻓﺘﺎد‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎی ﻣﺸﻬﻮری ﻣﺜﻞ ﭘﭙﺴــﯽ‪ ،‬ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ ‪ KLM‬و ﺑﯿﺴﮑﻮﯾﯿﺖ دوﻣﯿﻨﻮ‬ ‫ﺗﻮاﻧﺴــﺘﻨﺪ در راه اﻧﺪازی ﮐﻤﭙﯿﻦ ﻫﺎی وﯾﺮوﺳــﯽ و درﮔﯿﺮ ﮐﺮدن ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن‬ ‫رﮐﻮردﺷــﮑﻨﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ اﯾــﻦ ﮐﻪ ﻋﻤﺪه اﯾﻦ ﮐﻤﭙﯿﻦ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺳــﺘﻘﺒﺎل‬ ‫ﻋﺠﯿــﺐ و ﻏﺮﯾــﺐ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن در ﺳﺮاﺳــﺮ دﻧﯿﺎ ﻣﻮاﺟﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫــﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺎﻫــﺮ اﻫﺪاف ﺧﯿﺮﺧﻮاﻫﺎﻧــﻪ را دﻧﺒﺎل ﻣﯽ ﮐﺮد اﻣﺎ در واﻗﻊ روﺷــﯽ ﻣﺪرن‬ ‫و ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪاﻧﻪ ﺑﺮای ﺗﺒﻠﯿــﻎ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ و اﻓﺰاﯾﺶ درآﻣﺪﻫــﺎی آﻧﻬﺎ ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ درﺑﺎره ﺣﻔﻆ رواﺑﻂ اﺳﺖ‬

‫ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ داﺋﻤﺎ در ﺣﺎل ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﻣﺤﺘﻮاﻫﺎی ﺗﻮﻟﯿﺪ‬ ‫ﺷــﺪه و ﺑﻪ اﺷــﺘﺮاک ﮔﺬاﺷــﺘﻪ ﺷــﺪه در ﻓﻀﺎی ﻣﺠﺎزی ﻧﺎﺧــﻮدآﮔﺎه و ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﮑﻠﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﯽ ﻣﯽ روﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﻌــﺪاد »دوﺳــﺘﺎن«‪ ،‬ﻓﺎﻟﻮﺋﺮﻫﺎ و‬ ‫ﻻﯾــﮏ ﻫﺎی ﻣﺎ را ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ ﻣﯽ ﺷــﻮد ﮐﻪ ﭘــﺎی ﻫﺮ ﺟﻤﻠﻪ ای ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻫﺸــﺘﮓ ردﯾﻒ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﻓﺮﻗﯽ ﻧﻤــﯽ ﮐﻨﺪ وﯾﺪﯾﻮﯾﯽ ﻧــﻪ ﭼﻨﺪان ﺟﺬاب‬ ‫از ﮔﺮﺑــﻪ ﺧﺎﻧﮕــﯽ ﻣﺎن را ﺑﻪ اﺷــﺘﺮاک ﻣــﯽ ﮔﺬارﯾﻢ ﯾﺎ ﯾﮏ ﻟﺤﻈــﻪ ﻧﺎب را‬ ‫ﺷــﮑﺎر ﮐﺮده اﯾﻢ؛ در ﻫــﺮ دو ﺣﺎﻟﺖ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﻢ دﯾﺪه ﺷــﻮﯾﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺘﻮاﻫﺎی ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪه در ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻫﺮ روز ﺑﯿﺸــﺘﺮ از‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ وﯾﺪﯾﻮﻫــﺎ و ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺷــﺨﺼﯽ ﭘﯿﺶ ﻣــﯽ رود و اﯾﻦ‬ ‫ﺷــﺒﮑﻪ ﻫــﺎ در ﻃﻮل زﻣــﺎن ﻣﺎﻫﯿﺖ ﺧﺒــﺮی و آﮔﺎﻫﯽ ﺑﺨﺸــﯽ ﺧــﻮد را‬

‫‪۳۵‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫از دﺳــﺖ داده اﺳــﺖ‪ .‬ﮐﺎر ﺑــﻪ ﺟﺎﯾﯽ رﺳــﯿﺪه ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎی ﺑﺰرگ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺮای ﺑﺎزارﯾﺎﺑﯽ در ﺷــﺒﮑﻪ ﻫــﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ از روش ﻫﺎی ﮐﻠﯿﺸــﻪ ای‬ ‫و ﭘﺮﻃﺮﻓــﺪاری ﻣﺜﻞ ﺑﺮﮔﺰاری ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎت داﺑﺴــﻤﺶ و ﺳــﻠﻔﯽ ﺑﺮای ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃــﺐ و درﮔﯿــﺮ ﮐﺮدن او اﺳــﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬دﯾﮕﺮ وﻗﺘــﯽ ﭘﺎی وﯾﺪﯾﻮ‬ ‫ﯾــﺎ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﯾﺎ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ای ﮐﺎﻣﻨﺖ »ﺑﺎﺣــﺎل« ﯾﺎ »ﺑﯽ ﻧﻈﯿﺮ« ﯾــﺎ »ﺟﺎﻟﺐ« ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸــﻢ ﻣﯽ ﺧﻮرد‪ ،‬ﭼﺸــﻢ ﺑﺴــﺘﻪ ﻣﯽ ﺗــﻮان ﮔﻔﺖ ﮐــﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳــﻮژه ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﻣﻌﻨﺎ ﮐﻠﯿﺸــﻪ ای ﻃﺮف ﻫﺴــﺘﯿﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از ﮐﺎرﺑﺮان ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻪ ﺷــﺪت ﻣﺤﺎﻓﻈﻪ ﮐﺎر ﺷﺪه‬ ‫اﻧــﺪو از اﯾﻦ ﮐــﻪ ﺣﺮف ﻣﺘﻔﺎوﺗــﯽ ﺑﺰﻧﻨﺪ واﻫﻤــﻪ دارﻧﺪ‪ .‬ﻣﯽ ﺷــﻮد ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻓﻀــﺎی ﻣﺠﺎزی ﺧﻼﻗﯿﺖ آدم ﻫﺎ را در ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﺤﺘﻮا از آﻧﻬﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ و اﮐﺜﺮﯾﺖ‬ ‫ﺟﻮاﻣﻊ را ﺑﻪ ﻣﺮزﻫﺎی ﺧﻮدﺳﺎﻧﺴــﻮری و ﻋﺎﻣﻪ ﭘﺴــﻨﺪی ﺳــﻮق داده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﺘــﺮ ﮐﺴــﯽ از ﻣﺎ ﺟﺮأت ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ درﺑﺎره ﺳــﻮژه ﻫــﺎی داغ روز ﺧﻼف‬ ‫ﺟﺮﯾﺎن راﯾــﺞ ﻧﻈﺮ دﻫﺪ و ﺣﺮﻓﯽ ﺗــﺎزه ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ وﻗﻮع ﯾــﮏ ﺣﺎدﺛﻪ ﺟﻬﺎﻧــﯽ ﻫﻤﻪ ﻋﮑﺲ ﻫــﺎی ﭘﺮوﻓﺎﯾﻞ ﻫــﺎ ﺑﻪ ﯾﮏ‬ ‫ﺷــﮑﻞ درﻣﯽ آﯾــﺪ و اﮐﺜﺮ آدم ﻫﺎ ﯾﮏ ﺣﺮف ﺗﮑــﺮاری را ﺑﺎ ﮐﻠﻤﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫و ﺣﺘــﯽ ﺗﮑــﺮاری ﺑﯿﺎن ﻣــﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿــﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽ ﺷــﻮد روی ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻓﯿﺲ ﺑﻮک و اﯾﻨﺴــﺘﺎﮔﺮام ﺑﯽ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺑﺮوﯾﻢ و ﺑﺴــﯿﺎری از ﭘﺴﺖ ﻫﺎ‬ ‫را ﻧﺨﻮاﻧــﺪه رﻫﺎ ﮐﻨﯿﻢ‪.‬‬ ‫دﻟﯿــﻞ اﺻﻠﯽ اﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺗﮑﺮار و ﮐﻠﯿﺸــﻪ در ﻓﻀﺎی ﻣﺠﺎزی‪ ،‬ﻫﻤﺎن اﺳــﺖ‬ ‫ﮐﻪ اول ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬اﻓﺰاﯾﺶ ﻻﯾﮏ ﻫﺎ و ﻓﺎﻟﻮﺋﺮﻫﺎ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﯾﮕﺮ »ﺣﻔﻆ‬ ‫رواﺑــﻂ«‪ .‬ﺷــﻨﺎ ﮐﺮدن ﺧﻼف ﺟﻬﺖ‪ ،‬رﯾﺴــﮏ از دﺳــﺖ دادن دوﺳــﺘﺎن ﯾﺎ‬ ‫ﻫﻤــﺎن رواﺑﻂ را ﺑﺎﻻ ﻣﯽ ﺑﺮد؛ ﻣﮕﺮ آن ﮐﻪ آدم ﻣﻬﻢ و ﻣﺸــﻬﻮری ﺑﺎﺷــﯿﺪ و‬ ‫اﯾﻦ ﺷــﻬﺮت ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ اﺟﺎزه ﺑﺪﻫــﺪ ﺣﺮف ﺟﺪﯾﺪی ﺑﺰﻧﯿــﺪ و ﻣﻮج ﺟﺪﯾﺪی‬ ‫از ﮐﻠﯿﺸــﻪ ﻫﺎ را ﺑﻪ راه ﺑﯿﻨﺪازﯾﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﺪرت دﯾﺪﮔﺎه ﻫﺎی‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔــﯽ را درﺑــﺎره ﯾــﮏ روﯾﺪاد ﺟﻬﺎﻧﯽ ﻣــﯽ ﺧﻮاﻧﯿــﻢ و اﺑﻌﺎد ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از وﻗﺎﯾﻊ در ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻮﯾﯿﺲ ﭘﺎﺳــﺘﻞ‪ ،‬ﮐﺎرﺷــﻨﺎس ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﮔﻮﯾــﺪ‪» :‬در ﻫﺮ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ای ﮐــﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬ﮐﻤﺘﺮ ﮐﺴــﯽ از ﻣﺎ ﻫﺴــﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ آﻧﭽﻪ‬ ‫در ﻓﻀﺎی ﻣﺠﺎزی ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﮐﺮده ﻣﻔﺘﺨﺮ ﺑﺎﺷــﺪ؛ اﮐﺜﺮ ﭘﺴــﺖ ﻫــﺎی ﻣﺎن ﯾﺎ‬ ‫ﺗﮑﺮار ﻣﮑﺮرات اﺳــﺖ ﯾــﺎ ﺧﻮدﻧﻤﺎﯾﯽ ﻫﺎی ﺑﯽ ﺣﺎﺻﻞ‪ .‬ﻣﯽ ﺗﺮﺳــﯿﻢ ﺣﺮف‬ ‫ﻫــﺎی ﺧﺎص ﻣﺎن ﺑــﻪ ﻣﺬاق دوﺳــﺘﺎن ﻣﺎن ﺧــﻮش ﻧﯿﺎﯾﺪ و ﻻﯾــﮏ ﻧﮕﯿﺮد‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺑﻪ اﻧﺘﺸــﺎر ﻋﮑﺲ ﻫﺎی ﮐﻠﯿﺸــﻪ ای ﺑــﺎ ﻓﯿﮕﻮرﻫﺎی ﺗﮑﺮاری ﺑﺴــﻨﺪه‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از ﻣﺎ از ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی اﺻﻠﯽ ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻧﻘﺶ آﻧﻬﺎ‬ ‫در ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺟﻮاﻣﻊ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﺪه اﯾﻢ و در دام ﮐﻠﯿﺸــﻪ ﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﺎر‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪه اﯾﻢ‪ .‬اوج ﺑﺮون رﯾﺰی ﻫﺎی ﻏﯿﺮ ﮐﻠﯿﺸــﻪ ای ﻣــﺎن در ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﮐﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮی ﻣﺜﻞ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺧﻮاﻧﻨﺪه ﺑﺮﺗﺮ و زﯾﺒﺎﺗﺮﯾﻦ ﭼﻬﺮه ﺳﺎل اﺗﻔﺎق‬ ‫ﻣــﯽ اﻓﺘﺪ؛ ﺗــﺎزه آن ﻫﻢ در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﻧﺪه و ﺑﺎزﻧــﺪه و ﺟﺎﯾﺰه ای در ﮐﺎر‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬وﮔﺮﻧﻪ زﯾﺒﺎﯾﯽ ﺷﻨﺎﺳــﯽ ﻣﺎن ﻫﻢ ﮐﻠﯿﺸــﻪ ای ﻣﯽ ﺷــﻮد و ﺑﻪ ﺟﺎی‬ ‫اﻧﺘﺨــﺎب زﯾﺒﺎﺗﺮﯾﻦ و ﺧﻮش ﺻﺪاﺗﺮﯾﻦ ﻓﺮد‪ ،‬ﮐﺴــﯽ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﯿــﻢ ﻣﺮدم ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ زﯾﺒﺎﺗﺮﯾﻦ و ﺧﻮش ﺻﺪاﺗﺮﯾﻦ اﺳــﺖ!«‬ ‫ﮐﺎش ﺑﻪ ﺧﻮدﻣﺎن ﮐﻤﯽ اﺳــﺘﺮاﺣﺖ ﺑﺪﻫﯿﻢ‪ ،‬ﮐﻤﯽ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﯿﻢ و ﻣﺤﺘﻮاﻫﺎی‬ ‫ﺑﺎﻣﻌﻨﺎﺗــﺮی را در ﺻﻔﺤﺎت ﺷــﺨﺼﯽ ﻣﺎن ﺑﻪ اﺷــﺘﺮاک ﺑﮕﺬارﯾﻢ‪ .‬ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ در‬ ‫ﻓﺮآﯾﻨــﺪ ﺑﺎزﻃﺮاﺣﯽ ﺷــﺨﺼﯿﺖ ﻣﺠﺎزی ﻣﺎن ﮐﺪام ﭘﺴــﺖ ﻫﺎی ﮐﻠﯿﺸــﻪ ای‬ ‫ﻣــﺎن از اﯾﻨﺴــﺘﺎﮔﺮام و ﻓﯿــﺲ ﺑــﻮک و ﺗﻮﯾﯿﺘﺮ ﺣــﺬف ﻣﯽ ﺷــﻮد؛ اﺣﺘﻤﺎﻻ‬ ‫ﺻﻔﺤﺎت ﺑﺴــﯿﺎری از ﻣﺎ ﻣﺜﻞ ﮐﻒ دﺳــﺖ ﺧﺎﻟﯽ و ﺳــﻔﯿﺪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷــﺪ!‬ ‫‪35 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫تکرار و کلیشه در شبکه های اجتماعی‬ ‫ﻣﺮﯾﻢ ﻋﺮﺑﯽ‬ ‫داﺑﺴــﻤﺶ ﻫﺎی ﺗﮑﺮاری‪ ،‬ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻋﮑﺲ ﭘﺮوﻓﺎﯾﻞ ﺑﻪ ﺳــﻮژه ﻫﺎی داغ روز‪،‬‬ ‫ﻋﮑﺲ ﻗﻬﻮه و ﭼﺎی‪ ،‬ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳــﮓ و ﮔﺮﺑﻪ ﻫــﺎی ﺧﺎﻧﮕﯽ‪ ،‬ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻣﯿﺰﻫﺎی‬ ‫ﮐﺎر ﺑــﺎ آن ﭼﯿﺪﻣــﺎن ﺗﺼﻨﻌﯽ ﺷــﺎن و ﻫﻤﺮاﻫﯽ ﺑﺎ ده ﻫــﺎ ﮐﻤﭙﯿﻦ و ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﻣﺠﺎزی‪ ،‬ﮐﻠﯿﺸــﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻫــﺮ روز در دﻧﯿﺎی ﻣﺠــﺎزی ﺑﻪ ﭼﺎل‬ ‫ﺷــﻤﺎن ﻣﯽ ﮐﺸــﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺟﯽ ﻣــﯽ آﯾﺪ و ﻫﻤﻪ ﺑــﺎ آن ﻫﻤﺮاه ﻣﯽ ﺷــﻮﯾﻢ و‬ ‫ﺑﺮاﯾﺶ ﺳﺮ و دﺳــﺖ ﻣﯽ ﺷﮑﻨﯿﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﺎﻓﯽ اﺳــﺖ ﺑﺸــﻨﻮﯾﻢ در آن ﻃــﺮف دﻧﯿﺎ ﻋﺪه ای ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧــﻪ دﻏﺪﻏﻪ ای‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﯽ – ﻣﺜﻼ اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ ﺧﺸــﻮﻧﺖ ﻋﻠﯿﻪ زﻧﺎن – ﻋﮑــﺲ ﻫﺎی ﭘﺮوﻓﺎﯾﻞ‬ ‫ﺧﻮد را ﺑﻪ رﻧﮕﯽ ﺑﺎ ﺷــﮑﻠﯽ ﺗﻐﯿﯿﺮ داده اﻧﺪ‪ .‬ﺑــﺪون آن ﮐﻪ از اﺻﻞ ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺑﺎﺷــﯿﻢ‪ ،‬در ﻟﺤﻈﻪ در اﯾﻦ ﺳــﻮی دﻧﯿﺎ دﺳــﺖ ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ ﺷــﻮﯾﻢ و‬ ‫رﻧــﮓ ﻋﻮض ﻣﯽ ﮐﻨﯿــﻢ و دﻏﺪﻏﻪ ﻣﻨــﺪی ﺧــﻮد را ﺑﺮای دﻧﯿــﺎ ﻓﺮﯾﺎد ﻣﯽ‬ ‫زﻧﯿﻢ‪ .‬دوﺳــﺖ دارﯾﻢ زﯾﺒﺎ و ﺑﻪ روز ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳــﯿﻢ‪ .‬ﭼــﻪ دروغ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺑــﺮای اﯾــﻦ ﻫﻢ رﻧﮕﯽ ﺑــﺎ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧﻤﯽ ﮔﻮﯾﯿــﻢ و ﭼﻪ واﻗﻌﯿــﺖ ﻫﺎﯾﯽ را‬ ‫ﮐﻪ ﭘﻨﻬــﺎن ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪.‬‬

‫ﮐﻠﯿﺸﻪ در ﮐﻠﯿﺸﻪ‬

‫ﺳــﺎﺧﺘﻢ‪ .‬ﻫﻤــﻪ ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﻮﻟﯿﺪ اﯾﻦ اﻧﯿﻤﯿﺸــﻦ‪ ،‬از ﺳــﺮچ ﻋﮑــﺲ ﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺗﺪوﯾﻦ وﯾﺪﯾﻮ دﺳــﺘﯽ اﻧﺠﺎم ﺷــﺪه و از ﻧﺮم اﻓﺰار اﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮑﯽ اﺳــﺘﻔﺎده‬ ‫ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻀﯽ از دوﺳــﺘﺎﻧﻢ ﺑــﻪ ﻣﻦ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ ﮐﻪ وﯾﺪﯾﻮﻫﺎﯾﯽ ﺷــﺒﯿﻪ ﺑﻪ ﭼﯿﺰی‬ ‫ﮐﻪ ﺗﻮ ﺳــﺎﺧﺘﯽ‪ ،‬در ﻓﻀﺎی ﻣﺠﺎزی ﻓﺮاوان اﺳــﺖ‪ .‬ﭘــﺲ ﻣﯽ ﺗﻮان ﮔﻔﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻓﯿﻠﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻦ درﺑﺎره ﮐﻠﯿﺸــﻪ ﻫﺎ ﻫﻢ ﺧﻮدش ﮐﻠﯿﺸــﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﮐﻠﯿﺸﻪ‬ ‫در ﮐﻠﯿﺸﻪ ﭼﻪ ﺷﻮد!«‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻤﺎﺷــﺎی اﯾﻦ وﯾﺪﯾﻮﻫــﺎ ﺗﺎزه ﻣﯽ ﻓﻬﻤﯿﻢ ﭼﻘﺪر ﺗﮑــﺮاری و ﺑﯽ اﺻﺎﻟﺖ‬ ‫ﺷــﺪه اﯾﻢ‪ .‬ﺷــﺎﯾﺪ زﯾﺎد ﻻﯾــﮏ ﺑﮕﯿﺮﯾﻢ اﻣــﺎ ﻣﻮﺟﻮداﺗﯽ ﺧﺴــﺘﻪ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳــﯿﻢ‪.‬‬

‫ﮐﻠﯿﺸﻪ ﺷﺎدی و ﺳﺮزﻧﺪﮔﯽ‬

‫ﮐﻠﯿﺸــﻪ ﺧﻮدﻧﻤﺎﯾــﯽ ﺑﺎ زﯾﺒﺎﯾﯽ و ﺗﻨﺪرﺳــﺘﯽ و ﺷــﺎدی در ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻓﻘﻂ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻧﯿﺴــﺖ و ﺑﻪ ﮐﻠﯿﺖ ﺟﻮاﻣﻊ ﻫﻢ ﺳــﺮاﯾﺖ‬ ‫ﮐﺮده اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜــﺎل‪ ،‬ﭼﻨﺪی ﭘﯿﺶ ﯾﮏ ﺳــﺎزﻣﺎن ﻫﻨﺪی ﻫﻢ ﺑﺮای‬ ‫ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺗﺤﺮﯾــﻒ واﻗﻌﯿﺖ ﻫﻨﺪ از ﻫﻤﯿﻦ ﺗﮑﻨﯿﮏ ﺑﺎرﯾﺘﻮن اﺳــﺘﻔﺎده ﮐﺮده‬

‫ﺑــﻮد؛ ﻋﮑﺲ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻧﺸــﺎن ﻣــﯽ داد واﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎی ﺗﻠــﺦ ﻫﻨﺪ ﻣﺜﻞ ﻓﻘﺮ‬ ‫و آﻟﻮدﮔــﯽ و ﺗﺤﺠﺮ ﭼﻄﻮر ﭘﺸــﺖ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﻋﮑﺲ ﻫﺎی زﯾﺒﺎی اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر‬ ‫در ﻓﻀﺎی ﻣﺠﺎزی ﭘﻨﻬﺎن ﻣﯽ ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری از ﻣــﺮدم دﻧﯿﺎ ﺑﺮای دﯾــﺪن واﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ دﻧﯿﺎی ﻣﺠﺎزی ﺳــﺮ‬ ‫ﻧﻤــﯽ زﻧﻨﺪ‪ ،‬اﻏﻠﺐ آﻧﻬﺎ دوﺳــﺖ دارﻧــﺪ در اﯾﻦ دﻧﯿﺎ ﻓﻘــﻂ زﯾﺒﺎﯾﯽ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﯿﻦ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﺎت ﻣﺠــﺎزی اﻏﻠﺐ ﻣﺮدم در ﮔﻮﺷــﻪ و ﮐﻨﺎر دﻧﯿﺎ از‬ ‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺷــﺎدی و ﺳﺮزﻧﺪﮔﯽ ﺳــﺮرﯾﺰ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻫــﺮ ﮐــﺪام از ﻣﺎ ﮐﻪ در ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻓﻌﺎل ﻫﺴــﺘﯿﻢ ﺑﺮای ﯾﮏ‬ ‫ﺑﺎر ﻫﻢ ﮐﻪ ﺷــﺪه ﻋﮑــﺲ ﻫﺎﯾﯽ را از ﻏﺬاﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣــﯽ ﺧﻮرﯾﻢ ﯾﺎ ﺗﺼﺎوﯾﺮ‬ ‫ﭼــﺎی و ﻗﻬﻮه و ﮐﺘﺎب ﻫــﺎی ﻧﺨﻮاﻧﺪه روی ﻣﯿﺰ ﮐﺎرﻣﺎن ﭘﺴــﺖ ﮐﺮده اﯾﻢ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ روزﻫﺎ اورژﯾﻨﺎل و اﺻﯿﻞ ﺑﻮدن در ﻓﻀﺎی ﻣﺠﺎزی ﮐﺎر ﺳــﺨﺘﯽ اﺳــﺖ‬ ‫و ﻃﺮﻓــﺪار ﭼﻨﺪاﻧــﯽ ﻫﻢ ﻧﺪارد‪ .‬ﭘــﺲ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽ دﻫﯿﻢ ﻫﻤــﺎن ﭼﯿﺰی را‬ ‫ﺑﮕﻮﯾﯿــﻢ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع دﺳــﺘﻤﺎﯾﻪ ﺗﻮﻟﯿﺪ اﻧﯿﻤﯿﺸــﻦ ﻫﺎ‬ ‫و وﯾﺪﯾﻮﻣﻮﻧﺘﺎژﻫﺎی ﻓﺮاواﻧﯽ در ﻓﻀﺎی ﻣﺠﺎزی ﺷــﺪه ﮐﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺟﺴــﺘﺠﻮی‬ ‫ﺳــﺎده در ﯾﻮﺗﯿﻮب ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫــﺎی آن را ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻠﯿﺸﻪ روﺷﻨﻔﮑﺮی و ﺷﺎﻋﺮ ﻣﺴﻠﮑﯽ‬ ‫ﻫﺎﯾﺮوﻓﺎﻧﺘــﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ دان اﯾﺮﻟﻨﺪی‪ ،‬ﯾﮑﯽ از ﮐﺴــﺎﻧﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻗﺮار اﯾــﻦ روزﻫــﺎ دﻧﯿــﺎی ﻣﺠﺎزی ﺗــﺎ دل ﺗﺎن ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﺷــﺎﻋﺮ و ﻓﯿﻠﺴــﻮف و‬ ‫دادن ﻣﺮﺳــﻮم ﺗﺮﯾﻦ ﮐﻠﯿﺸــﻪ ﻫــﺎی اﯾﻨﺴــﺘﺎﮔﺮاﻣﯽ در ﯾــﮏ وﯾﺪﯾﻮﻣﻮﻧﺘﺎژ‪ ،‬ﻧﻮﯾﺴــﻨﺪه دارد‪ .‬ﺗﺐ ﺑﺎزﮔﻮﯾﯽ ﻫﺎﯾﮑﻮﻫﺎ و ﺟﻤﻼت ﻗﺼﺎر از ﻧﻮﯾﺴــﻨﺪه ﻫﺎی‬ ‫وﯾﺪﯾــﻮی ﭘﺮﻃﺮﻓــﺪاری را ﺳــﺎﺧﺘﻪ و رواﻧــﻪ ﻓﻀﺎی ﻣﺠﺎزی ﮐﺮده اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﺻﺮ و ﮐﻼﺳــﯿﮏ داغ داغ اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻌﻀﯽ ﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﻧﻘــﻞ ﻗﻮل ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫او در اﯾــﻦ ﺑــﺎره ﻣﯽ ﮔﻮﯾــﺪ‪» :‬ﻣﻦ از ﺗﻤﺎﯾــﻞ آدم ﻫﺎی اﻣــﺮوزی ﺑﻪ ﻏﯿﺮ و ﺑﻌﻀﯽ ﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﺧﻮدﺷــﺎن ﺷــﺨﺼﺎ دﺳــﺖ ﺑﻪ ﮐﺎر ﺷــﻌﺮ و ﺷﺎﻋﺮی و‬ ‫اﺻﯿﻞ ﺑﻮدن در ﺷــﺒﮑﻪ ﻫﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺳﻮءاﺳﺘﻔﺎده ﮐﺮدم و ﯾﮏ اﻧﯿﻤﯿﺸﻦ ﻧﻮﯾﺴــﻨﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ؛ اﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ اﺷــﻌﺎر ﺑﻠﻨﺪ و ﻣﺤﺰون ﯾﺎ داﺳــﺘﺎن ﻫﺎی‬ ‫‪ ۳۴‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪34 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫اﺣﺘﻤــﺎﻻ ﺑﻌﺪ از ﺧﻮاﻧﺪن ﺣﺮف ﻫﺎی ﺳــﻌﯿﺪ اﻧﮕﺸــﺖ اﺗﻬﺎم را ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫اوﻧــﺎ رو ﺧﻂ ﻣﯽ ﮐﺸــﯿﺪ‪«.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧــﺪ‪ .‬آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﯾــﺪ‪» :‬ﺧﺐ ﻣﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﯿــﻢ ﺗﻮ دﻧﯿﺎی‬ ‫واﻗﻌــﯽ ﺧﻮدﻣﻮﻧــﻮ ﺗﺨﻠﯿــﻪ ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﻣــﻦ ﺗﻮ واﻗﻌﯿــﺖ ﺧﯿﻠﯽ ﻫــﻢ ﻣﻮدﺑﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ اﮐﺎﻧﺖ ﻫﺎی ﺗﻘﻠﺒﯽ‬ ‫»ﺗــﻮرو ﺧــﺪا ﻫﺮ ﺟــﺎ رﻓﺘﯿﺪ ﻣﻨــﻢ ﺑﺒﺮﯾﺪ‪ .‬از ﭘﯿﺞ ﺷــﮑﯿﺮا ﮔﻤﺘــﻮن ﮐﺮده ﻣﺨﺼﻮﺻــﺎ ﺟﻠﻮی ﺧﺎﻧﻢ ﻫﺎ؛ وﻟــﯽ ﻣﻨﻢ اﺣﺘﯿــﺎج دارم ﺧﻮدﻣﻮ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﮐﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻮدم«؛ اﯾﻦ ﯾﮑﯽ از ﮐﺎﻣﻨﺖ ﻫﺎی ﻣﺮدی ﺳــﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ ﺑﯿﺸــﺘﺮ از ‪ ۲۰‬ﻣﻨــﻢ ﻧﯿﺎز دارم ﮐﻪ ﯾﻪ وﻗــﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﻓﺤﺶ ﺑﺪم‪ .‬دﯾﮕﻪ اﯾــﻦ ﻃﻮر ﻣﻮﻗﻊ ﻫﺎ‬ ‫اﮐﺎﻧــﺖ ﻓﯿــﮏ دارد ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﺷــﻠﻮغ ﺑﺎزی‪ .‬ﮐﻼ از اﯾﻦ داﺳــﺘﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﻫــﻢ ﺧﺎﻧﻢ و آﻗﺎ ﺑﺮام ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴــﺖ«‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ آدم ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮﺷــﺶ آﻣــﺪه‪ .‬ﺧﯿﻠﯽ ﻫﻢ ﺑﺮاﯾﺶ ﻓﺮﻗﯽ او در ﺟــﻮاب اﯾﻨﮑــﻪ ﭼﺮا از ﺻﻔﺤﻪ اﯾﻨﺴــﺘﺎﮔﺮام ﯾﮑﯽ ﻣﺜﻞ ﻣﺴــﯽ ﺑﺮای‬ ‫ﺗﺨﻠﯿــﻪ ﺧﻮدش اﺳــﺘﻔﺎده ﻣــﯽ ﮐﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤــﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﺴــﯽ ﮐﻪ ﺑــﻪ ﺻﻔﺤﻪ اش‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ﻣﯽ ﺷــﻮد ﭼﻪ ﮐﺎره ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﯽ وقتی در صفحه شخصی فحش ﻣــﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪» :‬ﭘﺲ ﮐﺠــﺎ؟ ﻣﻦ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ‬ ‫ﺗﻮﻧــﻢ ﺑﺮم ﯾــﻪ ﺟﺎ ﻓﺤﺶ ﺑــﺪم ﺧﻮدم‬ ‫ﮔﻮﯾــﺪ‪» :‬ﯾﻪ ﻋﺎﻟﻤﻪ اﮐﺎﻧــﺖ ﻓﯿﮏ دارم‬ ‫دهنده ها سرک می کشیم‬ ‫ﺗﻨﻬﺎﯾــﯽ ﺑﺸــﻨﻮم‪ .‬ﭘــﺎی ﭘﺴــﺖ ﻫﺎی‬ ‫ﺑــﺮای ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﻫــﺎ‪ .‬ﻫﺮ ﺟﺎ ﺑﺒﯿﻨﻢ‬ ‫ﺟــﺪی ﮐﻪ ﻣﻠﺖ دارن ﺣﺮف ﺣﺴــﺎﺑﯽ‬ ‫ﺧﺒﺮﯾــﻪ‪ ،‬ﺧﻮدﻣــﻮ ﻣﯽ رﺳــﻮﻧﻢ‪ .‬ﭼﻨﺪ می بینیم که آدم های نسبتا‬ ‫ﻣﯽ زﻧــﻦ ﯾﺎ ﺗﻌﺪاد ﮐﺎﻣﻨــﺖ ﻫﺎ ﭘﺎﯾﯿﻨﻪ‬ ‫وﻗﺖ ﭘﯿــﺶ ﺗﻮ ﭘﯿــﺞ اون دﺧﺘﺮه ﻫﻢ‬ ‫معمولیهستند‪.‬‬ ‫ﻫــﻢ ﻧﻤﯿﺸــﻪ اﯾــﻦ ﮐﺎر رو ﮐــﺮد؛ ﻣﯽ‬ ‫ﮐــﻪ ﺳــﮓ ﻫــﺎ رو اذﯾﺖ ﻣﯽ ﮐــﺮد ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﻧــﻪ ﺟﺎﻫﺎﯾﯽ ﮐــﻪ ﯾﻪ ﻋــﺪه زﯾﺎدی‬ ‫ﻫﻤﻪ اﮐﺎﻧــﺖ ﻫﺎم رﻓﺘﻢ ﭼــﻮن ﮐﺎرش‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺷــﺪن‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻫﻢ ﻣﻦ ﻧﯿﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺧﯿﻠﯽ زﺷــﺖ ﺑﻮد وﻟﯽ ﺑﺮای ﮐﺴــﺎﯾﯽ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻣﺴــﯽ و ﺷــﮑﯿﺮا ﻓﻘﻂ ﭼﻬﺎر ﭘﻨﺞ ﺗﺎ از اﮐﺎﻧﺘﺎم رو اﺳــﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﻢ«‪ .‬ﮐــﻪ ﻓﺤﺶ ﻣﯿــﺪم ﺑﻘﯿﻪ ﻫﻢ ﻫﻤﯿــﻦ ﮐﺎرو ﻣــﯽ ﮐﻨﻦ«‪ .‬ﺳــﻌﯿﺪ ﮐﻤﯽ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮدش ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ اﺳــﻤﺶ ﺳــﻌﯿﺪ اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪» :‬ﮐﻼ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮش ﻏﯿﺮﺗــﯽ اﺳــﺖ‪ ،‬آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣــﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪» :‬ﭼﻨــﺪ روز ﭘﯿــﺶ در ﺻﻔﺤﻪ ﺻﺪف‬ ‫ﻣﯽ ﮔﺬره‪ .‬ﻣﻦ ﻋﺎﺷــﻖ ﮐﻞ ﮐﻠﻢ‪ .‬ﺧﻮﺑﯽ اﯾﻨﮑﻪ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ اﮐﺎﻧﺖ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ ﻃﺎﻫﺮﯾﺎن ﻫﻢ ﻫﻤﯿﻦ ﺑﺴــﺎط ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﯽ ﻣﻦ ﺧﻮﺷــﻢ ﻧﻤﯿﺎد‪ .‬دوﺳــﺖ ﻧﺪارم‬ ‫اﯾﻨــﻪ ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﯾﮑﯽ ﭘــﺮرو ﺑــﺎزی درآورد ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ از اﮐﺎﻧــﺖ ﻫﺎت ﻣﯿﺎی زﯾــﺮ ﻋﮑﺲ دﺧﺘﺮ اﯾﺮاﻧﯽ از اﯾﻦ ﺣﺮﻓﺎ زده ﺑﺸــﻪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮه اون ﻧﺎﻣﻮس ﻫﻤﻪ‬ ‫روﺷــﻮ ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨــﯽ‪ .‬وﻗﺘﯽ اﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻬﺶ ﺑﺸــﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﺸــﯿﻨﯽ ﻣﺎﺳــﺖ وﻟﯽ ﯾﮑﯽ ﻣﺜﻞ ﺷــﮑﯿﺮا اﺻــﻼ اﯾﻦ ﭼﯿﺰا ﺑﺮاش ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴــﺖ‪ .‬اﺗﻔﺎﻗﺎ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺶ ﻫﻢ ﻣﯿﺎد ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ از ﻋﮑﺴــﺶ اﺳــﺘﻘﺒﺎل ﺷــﺪه«‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨــﻪ و ﮔﻢ و ﮔﻮر ﻣﯽ ﺷــﻪ«‪.‬‬ ‫ﺑﻘﯿﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ‪۶۸‬‬ ‫ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﻠﯿﻞ ﻫﺎی روان ﺷﻨﺎﺳــﯽ و ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﯽ ﻋﻼﻗﻪ دارﻧﺪ‬

‫‪۳۳‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪33 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫بﭽه ها یک‪ ،‬دو‪ ،‬سه‪ ...‬حمــــلـه!‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ رﺟﺒﯽ‬

‫‪۳۲‬‬

‫‪‬‬

‫از ﺧﺪا ﮐﻪ ﭘﻨﻬﺎن ﻧﯿﺴــﺖ‪ ،‬از ﺷــﻤﺎ ﻫﻢ ﮐﻪ ﭘﻨﻬﺎن ﻧﯿﺴــﺖ‪،‬‬ ‫درواﻗــﻊ از ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﭘﻨﻬﺎن ﻧﯿﺴــﺖ ﮐــﻪ اﯾﺮاﻧﯽ ﻫﺎ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫وﻗﺖ ﯾﮏ ﺑﺎر ﺑﻪ ﺳــﺮاغ ﺻﻔﺤﻪ ﺷــﺨﺼﯽ ﯾﮑﯽ از ﭼﻬﺮه ﻫﺎی‬ ‫ﻣﻌﺮوف ﻣــﯽ روﻧﺪ و ﺑﺎ ﮐﺎﻣﻨﺖ ﻫﺎی ﻧﻪ ﭼﻨــﺪان ﻣﻮدﺑﺎﻧﻪ از‬ ‫ﺧﺠﺎﻟــﺖ آﻧﻬــﺎ در ﻣﯽ آﯾﻨﺪ‪ .‬ﺣــﺎﻻ اﯾﻦ ﭼﻬــﺮه ﻣﻌﺮوف ﻣﯽ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﯾﮏ واﻟﯿﺒﺎﻟﯿﺴــﺖ ﺑﺎﺷــﺪ ﮐــﻪ در ﺑﺎزی ﻣﻘﺎﺑــﻞ اﯾﺮان‬ ‫ﺧــﻮب ﻇﺎﻫﺮ ﺷــﺪه ﯾﺎ ﯾﮏ ﻓﻮﺗﺒﺎﻟﯿﺴــﺖ ﮐﻪ ﺧــﺪای ﻧﮑﺮده‬ ‫ﺑﻪ ﺗﯿــﻢ ﻣﻠﯽ ﭘﻞ زده ﯾﺎ ﺣﺘﯽ ﻫﻤﺴــﺮ ﯾﮏ ﻓﻮﺗﺒﺎﻟﯿﺴــﺖ ﮐﻪ‬ ‫اﯾﺮاﻧــﯽ ﻫﺎ ﺗﺸــﺨﯿﺺ ﻣﯽ دﻫﻨــﺪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮرش در اﺳــﺘﺎدﯾﻮم‬ ‫ﻣﺎﻧــﻊ از ﭘﺨــﺶ ﺗﻤــﺎم‬ ‫ﻗﺴــﻤﺖ ﻫــﺎی ﺑــﺎزی‬ ‫در ﺳــﯿﻤﺎی ﺟﻤﻬــﻮری‬ ‫اﺳــﻼﻣﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ وﺟــﻮد اﯾﻨﮑــﻪ‬ ‫اﯾــﻦ واﮐﻨــﺶ اﻏﻠــﺐ‬ ‫ﺑﻌــﺪ از ﯾــﮏ روﯾﺪاد‬ ‫ورزﺷــﯽ رخ ﻣــﯽ‬ ‫دﻫــﺪ اﻣــﺎ ﭼﻬــﺮه‬ ‫ﻫــﺎی ﻏﯿﺮورزﺷــﯽ‬ ‫ﻫــﻢ از ﺧﻄﺮ ﻫﺠﻮم‬ ‫اﯾﺮاﻧﯽ ﻫــﺎ در اﻣﺎن‬ ‫ﻧﯿﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺧﯿﻠﯽ ﻫﺎ‬ ‫ﺑﻌــﺪ از ﺷــﻨﯿﺪن‬ ‫اﯾــﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺳــﺮ‬ ‫ﺗــﮑﺎن ﻣــﯽ دﻫﻨﺪ‬ ‫و ﺑــﻪ ﺣــﺎل ﻓﺮﻫﻨﮓ اﯾــﻦ ﻣﺮز و ﺑﻮم ﺗﺎﺳــﻒ ﻣــﯽ ﺧﻮرﻧﺪ؛‬ ‫ﯾﻌﻨــﯽ ﮐﺴــﯽ را ﻧﻤﯽ ﺑﯿﻨﯿﻢ ﮐــﻪ از اﯾﻦ اﺗﻔﺎق دﻓــﺎع ﮐﻨﺪ ﯾﺎ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺤﺎل ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺲ آﻧﻬﺎﯾﯽ ﮐــﻪ ﭘﺎی ﺛﺎﺑــﺖ ﺣﻤﻠﻪ ﻫﺎی‬ ‫ﻣﺠﺎزی ﻫﺴــﺘﻨﺪ از ﮐﺠﺎ ﻣﯽ آﯾﻨﺪ؟ ﺷــﺎﯾﺪ ﺧﻮدﺷــﺎن ﺑﻬﺘﺮ از‬ ‫دﯾﮕﺮان ﺑﻪ اﯾﻦ ﺳــﻮال ﺟــﻮاب دﻫﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺧﯿﻠﯽ ﻫﺎی ﺷــﺎن‬ ‫اﺻــﻼ ﻧﻤــﯽ ﺧﻮاﻫﻨــﺪ در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﺣــﺮف ﺑﺰﻧﻨﺪ ﺗــﺎ ﺟﺎﯾﯽ‬ ‫ﮐــﻪ از ﻣﯿــﺎن ‪ ۲۰۰‬ﻧﻔﺮ ﮐــﻪ از راه ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮای ﺷــﺎن‬ ‫ﭘﯿﻐﺎم ﻣﯽ ﻓﺮﺳــﺘﯿﻢ ﻓﻘﻂ ‪ ۱۶‬ﻧﻔﺮ ﺟــﻮاب ﻣﯽ دﻫﻨﺪ‪ .‬از ﻣﯿﺎن‬ ‫آﻧﻬــﺎ ﻫﻢ ﻓﻘﻂ ﺟﻮاب ﻫﺎی ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ را ﻣﯽ ﺷــﻮد ﻧﻮﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﭼــﻮن ﺑﻘﯿﻪ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣــﯽ دﻫﻨﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ای از ﺣﺮف ﻫﺎﯾﺸــﺎن‬ ‫در ﺻﻔﺤــﻪ ﻣﺴــﯽ را ﺑــﺮای ﻣــﺎ ﻫﻢ ﺑﻔﺮﺳــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻟــﺐ اﯾﻦ اﺳــﺖ ﮐﻪ وﻗﺘــﯽ در ﺻﻔﺤﻪ ﺷــﺨﺼﯽ ﻓﺤﺶ‬ ‫دﻫﻨﺪه ﻫﺎ ﺳــﺮک ﻣﯽ ﮐﺸــﯿﻢ ﻣﯽ ﺑﯿﻨﯿﻢ ﮐﻪ آدم ﻫﺎی ﻧﺴﺒﺘﺎ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻔﺮﯾﺤﺎت ﺷــﺎن ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﯿﻠﯽ ﻫﺎی ﺷــﺎن داﻧﺸــﺠﻮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮﺷﺎن ﭘﺎی‬ ‫ﻋﮑﺲ ﻫــﺎی ﺧﻮدﺷــﺎن ﺟﻤﻼت ﻣﻌﻨﺎﮔــﺮا ﻫﻢ ﻧﻮﺷــﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺜــﻞ ﯾﮑــﯽ از آﻧﻬﺎ ﮐــﻪ اﻧﮕﺎر اﺳــﻤﺶ ﻣﺎزﯾﺎر اﺳــﺖ و ﭘﺎی‬ ‫ﻋﮑﺴــﯽ ﮐﻪ او را در ﮐﻨﺎر ﺳــﮕﺶ ﻧﺸــﺎن ﻣﯽ دﻫــﺪ از ﺑﻘﯿﻪ‬ ‫ﺧﻮاﺳــﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﺎﯾﺪ ﻫﻢ اﺣﺘــﺮام ﺑﮕﺬرﻧﺪ و ﺑــﺎ ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑــﺎن ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از آﻧﻬﺎﯾــﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﻐﺎﻣــﻢ را ﺟﻮاب ﻣﯽ‬ ‫دﻫﺪ اﻣﯿﺪ اﺳــﺖ‪ ۲۱ .‬ﺳــﺎﻟﺶ ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﻧﯿﺴــﺖ‪ .‬ﻣــﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪:‬‬ ‫»اﯾــﻦ ﮐﺎرﻫﺎ رو ﻣﺤﺾ ﺷــﻮﺧﯽ و ﺧﻨﺪه ﻣﯽ ﮐﻨﯿــﻢ‪ .‬اون ﮐﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫اﺻﻼ ﻧﻤــﯽ ﻓﻬﻤﻪ ﻣﺎ دارﯾﻢ ﭼــﯽ ﻣﯽ ﮔﯿﻢ‪ .‬اﯾﻨــﺎ ﺑﺮای ﺧﻨﺪه‬ ‫ﺧﻮدﻣﻮﻧﻪ«‪.‬‬ ‫ﻣــﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪» :‬ﺧﺐ دﯾﺪم ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻫﻤﻪ ﻫﺴــﺘﻦ‪ .‬اﻏﻠﺐ ﻫﻢ‬ ‫داﺷــﺘﻦ ﻣﺴــﺨﺮه ﺑﺎزی در ﻣﯽ آوردن ﻣﻨﻢ ﻗﺎﻃﯽ ﺷﺪم و ﯾﻪ‬ ‫ﮐــﻢ ﺧﻨﺪﯾﺪﯾﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻣﮕﻪ ﭼﯽ ﺷــﺪه؟ ﻣﻦ ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﻣﺴــﯽ‬ ‫اﺻــﻼ ﻧﻪ اﯾــﻦ ﭼﯿﺰا رو ﻣــﯽ ﻓﻬﻤﻪ ﻧﻪ اﺻﻼ ﺑــﺮاش ﻣﻬﻤﻪ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﭼﯽ ﻧﻮﺷﺘﯿﻢ«‪.‬‬

‫ﻣﺴﯽ آﺑﺮوی ﻣﺎ رو ﺑﺮده!‬

‫ﻫﻤــﻪ ﻣﺜﻞ اﻣﯿــﺪ ﻧﯿﺴــﺘﻨﺪ و ﺑﺮای ﺷــﺎن ﻣﻬﻢ اﺳــﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺴــﯽ ﭘﯿﺎم ﺷــﺎن را‬ ‫ﺑﮕﯿﺮد‪ .‬ﺗــﺎ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺳﻔﺎرﺷــﯽ‬ ‫ﮐﺎﻣﻨــﺖ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨــﺪ‪ .‬ﯾﮑــﯽ از آﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺨﺸﯽ از ﻧﺎم ﮐﺎرﺑﺮی‬ ‫اش ‪ aria‬اﺳــﺖ و ﭘﺎی‬ ‫ﻋﮑــﺲ ﻣﺴــﯽ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﺘﺮﺟــﻢ را اﯾﻔــﺎ ﻣــﯽ‬ ‫ﮐﻨــﺪ‪ .‬او در ﺟــﻮاب‬ ‫اﯾﻨﮑــﻪ ﭼﻘــﺪر ﻻﺗﯿــﻦ‬ ‫ﻣــﯽ داﻧــﺪ‪ ،‬ﻣــﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪:‬‬ ‫»ﻫﯿﭽــﯽ«؛ ﭘــﺲ ﭼﻄﻮر‬ ‫ﻓﺤــﺶ ﻫــﺎ و ﺗﻬﺪﯾﺪﻫــﺎ‬ ‫را ﺗﺮﺟﻤــﻪ ﻣــﯽ ﮐﻨــﺪ؟ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﺗﺮﻧﺴــﻠﯿﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﯾــﺪ‪» :‬ﺟﻤﻠﻪ ﻫﺎ را ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ ﮔﻮﮔﻞ ﺗﺮﻧﺴــﻠﯿﺖ‬ ‫ﻣــﯽ ﻧﻮﯾﺴــﻪ ﮐﭙــﯽ ﻣﯽ ﮐﻨــﻢ‪ .‬ﺑﭽﻪ ﻫــﺎ ﻣﯽ ﮔﻦ ﮐــﻪ ﮔﻮﮔﻞ‬ ‫ﻓﺤــﺶ ﻫﺎ رو ﻫﻢ درﺳــﺖ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﯽ ﮐﻨــﻪ‪ .‬ﺣﺘﯽ اﮔﻪ ﻏﻠﻂ‬ ‫ﻏﻠﻮط ﻫﻢ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮐﻨﻪ ﺑﻬﺘﺮ از اﯾﻨﻪ ﮐﻪ ﻓﺎرﺳــﯽ ﺑﻨﻮﯾﺴــﯿﻢ و‬ ‫ﻣﺴــﯽ اﺻﻼ ﻧﻔﻬﻤﻪ ﭼــﯽ ﻣﯽ ﮔﯿﻢ«‪.‬‬ ‫ﺳــﻮال ﺑﻌــﺪی اﯾﻦ اﺳــﺖ ﮐﻪ ﭼــﺮا ﺑﺎﯾﺪ اﯾﻨﻘﺪر ﺑﻪ ﻣﺴــﯽ‬ ‫ﻓﺤــﺶ داد و ﺣﺘــﯽ ﺗــﻼش ﮐــﺮد ﮐﻪ ﻓﺤــﺶ ﻫﺎ ﺑــﻪ ﻻﺗﯿﻦ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮداﻧــﺪه ﺷــﻮﻧﺪ؟ ﺟﻮاﺑﺶ ﻃﻮری ﺳــﺖ ﮐﻪ اﻧﮕﺎر ﺷــﺨﺼﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻮﺗﺒﺎﻟﯿﺴــﺖ آرژاﻧﺘﯿﻨﯽ زاوﯾــﻪ دارد‪» :‬اول اﯾﻨﮑﻪ اﺻﻼ ازش‬ ‫ﺧﻮﺷــﻢ ﻧﻤﯿﺎد‪ .‬از ﻫﯿﭻ ﮐﺪوم از ﺑﺎرﺳــﺎﯾﯽ ﻫﺎ ﺧﻮﺷﻢ ﻧﻤﯿﺎد‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ از ﺑﺎزی ﺑﺎ رﺋﺎل ﺧﯿﻠﯽ ﭘﺮرو ﺷــﺪن‪ .‬دﻧﺒﺎل ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻮدم‬ ‫ﮐــﻪ ﻣﺴــﯽ رو آدم ﮐﻨــﻢ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻫــﻢ اﯾﻨﮑﻪ اﯾﺸــﻮن ﺧﻮدش‬ ‫ﺗﻨﺶ ﻣــﯽ ﺧﺎره‪ .‬وﻗﺘــﯽ ﺑﯿﻦ اﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﻋﮑﺲ ﺑــﺮای ﺗﺒﺮﯾﮏ‬ ‫ﺑــﻪ دﯾﻤﺎرﯾﺎ دوﺑﺎره ﻋﮑﺲ ﺷــﺎدی ﺑﻌــﺪ از ﮔﻞ ﺑــﻪ اﯾﺮان رو‬ ‫ﻣﯿــﺬاره ﯾﻌﻨﯽ ﺧﻮدش دﻟﺶ ﻣــﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑــﺎز اﯾﺮاﻧﯿﺎ ﺑﺮﯾﺰن‬ ‫ﺗــﻮ ﭘﯿﺠﺶ‪ .‬اﺻــﻼ اﯾﻨﺎ از ﻗﺼﺪ ﻣــﯽ ﺧﻮان آﺑــﺮوی اﯾﺮاﻧﯿﺎ رو‬ ‫ﺑﺒﺮن«‪.‬‬ ‫ ﺑﺎﻻﺧــﺮه او آﺑــﺮوی اﯾﺮاﻧﯽ ﻫــﺎ را ﻣﯽ ﺑﺮد ﯾﺎ ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬‫ﻓﺤــﺶ ﻣــﯽ دﻫﻨﺪ؟ ﻣــﯽ ﮔﻮﯾــﺪ‪» :‬ﻣﻌﻠﻮﻣﻪ ﮐﻪ ﻣﺴــﯽ ﻣﯽ‬ ‫ﺧــﻮاد آﺑﺮوی ﻣــﺎ رو ﺑﺒﺮه وﮔﺮﻧﻪ ﻫﺮ ﮐﺴــﯽ ﺑــﻮد وﻗﺘﯽ دﯾﺪ‬ ‫دﻓﻌــﻪ ﻗﺒﻞ اﯾﺮاﻧﯿﺎ ﺑــﺎ ﭘﯿﺠﺶ ﭼﯽ ﮐﺎر ﮐﺮدن اﯾــﻦ دﻓﻌﻪ دور‬

‫‪32 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫در ﺑﯿــﺮون دروازه ﻗﺰوﯾــﻦ در ﻣﺤﻠﻪ ﻗﺠﺮﻫﺎ اﺳــﮑﺎن دﻫﻨــﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﻣﺤﻠﻪ‬ ‫ﻓــﺮدی ﺑﻪ اﺳــﻢ »زال ﻣﻤــﺪ« زﻧــﺎن و دﺧﺘﺮان ﺑــﯽ ﭘﻨﺎه را ﺑــﻪ اﯾﻦ ﻣﺤﻠﻪ‬ ‫ﻣــﯽآورد و آن ﻫــﺎ را ﻣﺠﺒــﻮر ﺑﻪ ﺗﻦ ﻓﺮوﺷــﯽ ﻣــﯽ ﮐــﺮد‪ .‬از آن ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ‬ ‫اﯾــﻦ زﻧﺎن در ﻣﺤﯿﻄﯽ ﺑﺴــﯿﺎر ﺑﺪ زﻧﺪﮔﯽ ﻣــﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬اﮐﺜــﺮ ﺑﯿﻤﺎری ﻫﺎی‬ ‫ﻣﻘﺎرﺑﺘــﯽ از اﯾﻦ ﻣﺤﻠﻪ ﺷــﯿﻮع ﭘﯿــﺪا ﻣﯽ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫در ﻫﻤﺎن دروان ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﺷــﯿﻮع ﺑﯿﻤــﺎری‪ ،‬ﻓﻮاﺣﺶ ﺟﻤﻊ آوری‬ ‫و ﺗﺨﺮﯾــﺐ زاﻏﻪ ﻫــﺎ و آﻟﻮﻧﮏ ﻫﺎی ﮔــﺬر ﺣﺎج ﻋﺒﺪاﻟﻤﺤﻤﻮد در دﺳــﺘﻮر‬ ‫ﮐﺎر ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ و ﺷــﺨﺼﯽ ﺑﻪ ﻧﺎم »ﻗﻮام دﻓﺘﺮ« ﻣﺴــﻮول ﻧﻘﺸــﻪ ﺑﻨﺪی و‬ ‫ﺑﺎزﺳــﺎزی اﯾﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﻮام دﻓﺘﺮ‪ ،‬ﺧﯿﺎﺑﺎﻧﯽ ﺟﺪﯾﺪ ﺑــﻪ ﻣﻮازات ﺧﯿﺎﺑﺎن‬ ‫ﺣــﺎج ﻋﺒﺪاﻟﻤﺤﻤﻮد ﺳــﺎﺧﺖ و ﯾــﮏ ﻓﺮد زرﺗﺸــﺘﯽ ﺧﯿﺮ ﺑﻪ ﻧــﺎم »ارﺑﺎب‬ ‫ﺟﻤﺸــﯿﺪ« ﮐﻪ از ﭘﺎرﺳــﯿﺎن ﻫﻨﺪ و ﺗﺠﺎر ﻣﻘﯿﻢ اﯾﻦ ﮐﺸــﻮر ﺑﻮد ﻫﻢ ﻫﺰﯾﻨﻪ‬ ‫اﺣــﺪاث ده ﻫــﺎ ﺧﺎﻧﻪ در آن ﻣﺤﻠﻪ را ﺑﺮای اﺳــﮑﺎن زﻧــﺎن ﻓﺮﯾﺐ ﺧﻮرده و‬ ‫ﺑــﯽ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺗﻘﺒﻞ ﮐــﺮد‪ .‬او ﺑﺮای ﺗﺎﻣﯿﻦ ﻣﺨــﺎرج اﯾﻦ زﻧــﺎن و ﻓﺮزﻧﺪان‪،‬‬ ‫ده ﻫــﺎ ﺑــﺎب ﻣﻐــﺎزه در اﯾﻦ ﻣﺤﻠﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗــﺎ از ﮐﺮاﯾﻪ آن ﻫﺎ ﺑــﻪ زﻧﺎن‬ ‫ﺑﯽ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﯾﺎ ﮔﻤــﺮاه ﺣﻘــﻮق ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ داده ﺷــﻮد و دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﻓﺤﺸــﺎ‬ ‫ﺑﺎزﻧﮕﺮدﻧﺪ اﻣﺎ ﻣﺤﻠﻪ ﺟﻤﺸــﯿﺪ ﻫﻢ ﺧﯿﻠﯽ زود ﺑﻪ »ﻗﻠﻌﻪ« ﯾﺎ ﻫﻤﺎن »ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻧﻮ« ﭘﯿﻮﺳــﺖ و از آرزوی ﺧﯿﺮ ارﺑﺎب ﺟﻤﺸــﯿﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬــﺎ ﻧﺎﻣﺶ در اﯾﻦ ﻣﺤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ آﻣــﺪن ﻧﯿﺮوﻫﺎی ﻣﺘﻔﻘﯿﻦ ﺑﻪ ﺗﻬﺮان در ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﯽ دوم‪» ،‬ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ«‬ ‫ﻣﺤﻠــﯽ ﺑﺮای ﺣﻀﻮر ﺳــﺮﺑﺎزان و اﻓﺴــﺮان اﻧﮕﻠﯿﺴــﯽ‪ ،‬آﻣﺮﯾﮑﺎﯾﯽ و ﻫﻨﺪی‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ اﯾــﻦ ﻧﻈﺎﻣﯿﺎن ﺑﺎ ﺣﻤﺎﯾــﺖ ﮔﺎرد ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﺘﻔﻘﯿــﻦ )‪ (M.P‬ﺑﻪ‬ ‫»ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« ﻣﯽ آﻣﺪﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺣﻀﻮرﺷــﺎن ﺑﺮای ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐــﻪ در ﻣﺤﻠﻪ ﻫﺎی‬ ‫اﻃﺮاف ﺟﻤﺸــﯿﺪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮش ﻧﯿﺎﻣﺪ و در ﯾﮏ ﻧﺰاع‪ ،‬ﺗﻌﺪادی از ﺳــﺮﺑﺎزان‬

‫‪۳۱‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫آﻣﺮﯾﮑﺎﯾﯽ و اﻧﮕﻠﯿﺴــﯽ ﮐﺸﺘﻪ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ اﻣﺮ ﺑﻬﺎﻧﻪ ای ﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺘﻔﻘﯿﻦ‬ ‫ﺗﻌــﺪادی از ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎی »ﺷــﻬﺮ ﻧــﻮ« را ﺑﺎ ﺗﺎﻧﮏ ﺧﺮاب ﮐﺮده و ﺳــﻪ ﻧﻔﺮ از‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎن ﺧﺎﻧﻪ ﻓﺴــﺎد و ﺳﺮدﺳــﺘﻪ ﻫﺎی »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« را ﮐﻪ ﺳــﺮﺑﺎزان ﻏﺮﺑﯽ‬ ‫در ﺧﺎﻧــﻪ ﻫﺎی آن ﻫﺎ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳــﯿﺪه ﺑﻮدﻧــﺪ‪ ،‬در ﻫﻤﺎن ﻣﺤﻞ اﻋﺪام ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎزﮔﺸــﺖ ﺟﺮﯾــﺎن ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﯽ دوم ﺑﻪ ﺳــﻮد ﻣﺘﻔﻘﯿﻦ‪ ،‬ﺗﻌــﺪادی از‬ ‫ﻟﻬﺴــﺘﺎﻧﯽ ﻫــﺎی آواره ای ﮐــﻪ در اردوﮔﺎه ﻫــﺎی روﺳــﯿﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑــﻪ اﯾﺮان‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬در ﻣﯿﺎن اﯾﻦ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻧﯽ ﻫــﺎ‪ ،‬زﻧﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﯾﺮ‬ ‫آوارﮔﺎن ﺟﻨﮕــﯽ در ﻣﯿــﺪان »ژاﻟﻪ« )ﺷــﻬﺪای ﻓﻌﻠﯽ( اﻗﺎﻣﺖ داﺷــﺘﻨﺪ اﻣﺎ‬ ‫از ﻋﻬــﺪه ﺧــﺮج روزاﻧــﻪ ﺧﻮد ﻫﻢ ﺑــﺮ ﻧﻤﯽ آﻣﺪﻧــﺪ‪ .‬اﯾﻦ زﻧﺎن ﻫــﻢ ﺑﺮای‬ ‫روﺳــﭙﯽ ﮔﺮی ﺑﻪ »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« آورده و اﺳــﮑﺎن داده ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ‬ ‫ﻫﻢ در اﻧﺘﻬﺎی ﺧﯿﺎﺑﺎن دوم »ﺷــﻬﺮ ﻧــﻮ«‪ ،‬ﮐﻮﭼﻪ ﻣﺤﻞ اﻗﺎﻣﺖ آن ﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺎم‬ ‫ﮐﻮﭼﻪ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻧﯽ ﻫﺎ ﻣﻌﺮوف ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ وﺟﻮد اﺳــﮑﺎن اﯾﻦ ﻫﻤﻪ زن ﻓﺎﺣﺸﻪ‬ ‫در ﯾــﮏ ﻣﮑﺎن‪ ،‬ﻫﻨﻮز اﯾﻦ ﻣﺤﻠﻪ ﺑــﺮای ﺗﻬﺮاﻧﯽ ﻫﺎ آن ﻗــﺪر ﻣﻌﺮوف ﻧﺒﻮد‪،‬‬ ‫ﺗــﺎ اﯾﻦ ﮐــﻪ روزﻫﺎی ﮔﺮم ﻣﺮدادﻣﺎه ﺳــﺎل ‪ ۱۳۳۲‬از راه رﺳــﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻬﺮ در دﺳﺖ ﻗﺪاره ﮐﺸﺎن‬

‫»ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« در روزﻫــﺎی ﻣﺮداد ‪ ۱۳۳۲‬ﺑــﺮ زﺑﺎن ﻫﺎ اﻓﺘــﺎد‪ .‬ﮐﻮدﺗﺎﭼﯽ ﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺎ اﺟﯿــﺮ و رﻫــﺎ ﮐﺮدن ﻋــﺪه ای از اﯾﻦ زﻧﺎن ﺑــﻪ آن ﻫﺎ ﮔﻔﺘــﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻌﺎرﻫﺎی زﻧﺪه ﺑﺎد ﺷــﺎه‪ ،‬ﻣﺮگ ﺑﺮ ﺗﻮده ای و ﻣﺮگ ﺑﺮ ﻣﺼﺪق‪ ،‬از ﺟﻨﻮب‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﺨﺴــﺖ وزﯾﺮ در اﻧﺘﻬﺎی ﺧﯿﺎﺑﺎن ﮐﺎخ )ﻓﻠﺴــﻄﯿﻦ‬ ‫ﻓﻌﻠــﯽ( و ﺳــﭙﺲ ﺗﺎ ﺧﯿﺎﺑﺎن ﭘﺎﺳــﺘﻮر ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪ‪» .‬ﻣﺤﻤﻮد ﻣﺴــﮕﺮ« ﮐﻪ‬ ‫ﯾﮑــﯽ از ﻻت ﻫــﺎی آن روزﮔﺎر ﺑــﻮد‪ ،‬ﺑﺎ ‪ ۲۰۰‬ﻧﻔﺮ ﻫﻤــﺮاه در دروازه ﻗﺰوﯾﻦ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺷــﺪه ﺑﻮدﻧــﺪ‪ .‬او ﯾﮑﯽ دو ﻧﻔﺮ را ﻓﺮﺳــﺘﺎده‬ ‫ﺑﻘﯿﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ‪۵۴‬‬

‫‪31 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﺟﺎﯾــﯽ ﮐﻪ ﻣﺎه ﻫﯿﭻ ﮔﺎه زﯾﺮ اﺑﺮ ﻧﻤﯽ ﻣﺎﻧﺪ دﺳــﺖ اﺳــﺘﺒﺪادﯾﻮن ﺑﻪ زودی‬ ‫رو ﺷــﺪ؛ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﮕﺎران و ﮔﺰارش ﻧﻮﯾﺴــﺎن ﻧﻮﺷــﺘﻪ اﻧﺪ ﮐــﻪ ﻋﺼﺮ روزی ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﺗﻮپ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺟﻤﻌﯽ از ﻓﻮاﺣﺶ ﺗﻬﺮان ﺑــﻪ ﺧﯿﺎﺑﺎن آﻣﺪﻧﺪ‬ ‫و ﻫﻤــﺮاه ﺑﺮﯾﮕﺎد ﻗﺰاق ﺟﺸــﻦ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ زﻧﺎن‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﯿــﻦ زﻧﺎﻧﯽ را ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺮای ﺑــﺮدن ﺟﻨﺎزه ﻋﺰﯾﺰان ﺷــﺎن آﻣﺪه ﺑﻮدﻧــﺪ‪ ،‬آزار ﻣﯽ دادﻧﺪ‪.‬‬

‫زﻧﺎن ﻗﺠﺮ و ﻣﺤﻤﻮد ﻋﺮب‬

‫ﺑــﺎ اﻋﻼم اﻧﻘﺮاض ﻗﺎﺟﺎرﯾــﻪ در آﺑﺎن ﻣﺎه ‪ ،۱۳۰۴‬ﭘﻬﻠﻮی اول در ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ‬ ‫اﻗــﺪام‪ ،‬ﺣﺮم ﺳــﺮای ﻗﺎﺟﺎرﯾﻪ را در ﮐﺎخ ﮔﻠﺴــﺘﺎن ﺑﺴــﺖ و زﻧﺎﻧــﯽ ﮐﻪ در‬ ‫آن ﺟــﺎ اﻗﺎﻣــﺖ داﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬اﺧــﺮاج ﮐــﺮد‪ .‬ﺣﺮم ﺳــﺮای ﻧﺎﺻﺮی ﮐــﻪ ﯾﮑﯽ از‬ ‫ﺑﺰرگ ﺗﺮﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﮐﺎخ ﮔﻠﺴــﺘﺎن ﺑﻮد‪ ،‬در ﺷــﻤﺎل ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ارگ ﻗﺮار‬ ‫داﺷــﺖ‪ .‬رﺿﺎﺷــﺎه دﺳــﺘﻮر داد ﺗﺎ وزارت داراﯾﯽ را در آن ﺟﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫اﯾــﻦ ﺗﺮﺗﯿــﺐ ﺻﺪﻫﺎ زن و دﺧﺘﺮ ﺳــﺎﮐﻦ ﺣﺮم ﺳــﺮا ﮐﻪ ﺟﺎﯾﯽ ﺑــﺮای رﻓﺘﻦ‬ ‫ﻧﺪاﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﮕﯽ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ دروازه ﻗﺰوﯾﻦ ﮐﻮﭼﺎﻧﺪه و در ﻫﻤﺎن ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫رﻫﺎ و ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﮐﺘــﺎب »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« ﻧﻮﺷــﺘﻪ دﮐﺘﺮ »ﻣﺤﻤــﻮد زﻧﺪ ﻣﻘــﺪم« از »ﺣﺒﯿﺐ‬ ‫اﻟﻠــﻪ ﺧــﺎن ﺷــﯿﺒﺎﻧﯽ« )از ﻧﻈﺎﻣﯿﺎن‬ ‫اواﺧــﺮ دوره ﻗﺎﺟــﺎر و ﭘﻬﻠﻮی اول(‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﮐــﻪ »ﺳــﺮواﻟﺪ‬ ‫اﺳــﻤﺎرت«‪ -‬ﻣﺴﺘﺸــﺎر ﺷــﺮﻗﯽ‬ ‫ﺳــﻔﺎرت اﻧﮕﻠﯿﺲ‪ -‬ﮐﻪ ﺑــﺎ آداب و‬ ‫ﺳﻨﻦ اﯾﺮاﻧﯽ آﺷــﻨﺎﯾﯽ داﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ارﺗﺒﺎط رﯾﯿﺴــﺶ »ﻧﻮرﻣﻦ« و »ﺳﯿﺪ‬ ‫ﺿﯿﺎءاﻟﺪﯾــﻦ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﯾﯽ« ﺑــﻮده و‬ ‫دﺳﺘﻮرﻫﺎی وزارت ﺧﺎرﺟﻪ اﻧﮕﻠﯿﺲ‬ ‫را ﺑﻪ او اﺑﻼغ ﻣﯽ ﮐﺮده اﺳــﺖ‪ .‬ﯾﮑﯽ‬ ‫از اﯾﻦ دﺳــﺘﻮرﻫﺎ ﮐــﻪ ﺑﻪ ﺗﻬﺮان ﻣﯽ‬ ‫رﺳــﺪ‪ ،‬ﺣﺎﮐﯽ از ﺑﺮاﻧﺪازی رﺿﺎﺧﺎن‬ ‫ﺳﺮدار ﺳــﭙﻪ ﺑﻮده اﺳﺖ و ﺑﺮاﺳﺎس‬ ‫آن‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮا ﺣﺒﯿــﺐ اﻟﻠﻪ ﺧﺎن ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫او اﻋﺘﻤﺎد داﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻣﻮرﯾﺖ ﻣﯽ‬ ‫ﯾﺎﺑــﺪ ﺗﺎ ﻣﺮاﺗــﺐ را ﺑﻪ ﺳــﯿﺪ ﺿﯿﺎء‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ وزﯾــﺮ وﻗﺖ ﺣﺎﻟــﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﻣﺎﻣﻮرﯾﺖ در ﺣﻀﻮر اﺳــﻤﺎرت‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﺒﯿــﺐ اﻟﻠــﻪ ﺧــﺎن داده ﻣﯽ‬ ‫ﺷــﻮد و او ﻫﻢ رﺿﺎﺧــﺎن را از اﯾﻦ‬ ‫ﺗﻮﻃﺌﻪ آﮔﺎه ﻣﯽ ﺳــﺎزد‪.‬‬ ‫رﺿﺎﺧــﺎن‪ ،‬ﺑــﻪ ﻗﺼﺪ اﻧﺘﻘــﺎم‪ ،‬دو‬ ‫دﯾﭙﻠﻤﺎت ارﺷــﺪ اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ را ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻗﺰاق ﻫﺎﯾﺶ در ﻣﻨﺰل زﻧﯽ ﻣﻌﺮوف‬ ‫ﺑﻪ ﻧــﺎم »ﻋﺰﯾﺰ ﮐﺎﺷــﯽ« ﻏﺎﻓﻞ ﮔﯿﺮ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و ﻫﻤﯿﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽ ﺷــﻮد‬ ‫‪ Courtesy Kaveh Golestan Estate‬آن ﻫﺎ ﭘﺲ از رﺳــﻮاﯾﯽ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﯽ‬ ‫ﻧﺎﺷﯽ از اﻧﺘﺸــﺎر اﯾﻦ ﺧﺒﺮ‪ ،‬از اﯾﺮان‬ ‫ﺧﺎرج ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬در اﯾــﻦ ﻏﺎﻓﻞ ﮔﯿﺮی‬ ‫ﮐﻪ در ‪ ۱۸‬اﺳــﻔﻨﺪﻣﺎه ﺳﺎل ‪ ۱۳۰۰‬ﺧﻮرﺷﯿﺪی )ﻫﺸﺘﻢ ﻣﺎرس ‪ ۱۹۲۲‬ﻣﯿﻼدی(‬ ‫ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﻋﺰﯾﺰ ﮐﺎﺷــﯽ ﺻﺎﺣــﺐ ﺧﺎﻧﻪ و »اﻣﯿــﺮزاده ﺧﺎﻧﻢ« را ﮐﻪ‬ ‫از زﻧــﺎن ﺗﻦ ﻓــﺮوش ﺣﺎﺿﺮ در ﻣﻨﺰل ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬دﺳــﺘﮕﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨــﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از‬ ‫وﻋــﺎظ ﺗﻬــﺮان ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﺗﺎ »ﺣﺪ ﺷــﺮﻋﯽ« ﺑــﺮ اﯾﻦ دو زن ﺟﺎری ﺷــﻮد‬ ‫و ﺑــﻪ اﯾــﻦ ﺗﺮﺗﯿــﺐ آن دو زن را در ﻣﯿــﺪان ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ ﺣﺪ ﻣﯽ زﻧﻨﺪ‪ .‬اﻓﺴــﺮ‬ ‫ﻗﺰاﻗــﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻣﻮر اﺟﺮای اﯾﻦ دﺳــﺘﻮر ﺑــﻮده ﻃﻮری در ﭼــﻮب زدن ﺑﻪ آن‬ ‫دو ﺧﺸــﻮﻧﺖ ﺑﻪ ﺧــﺮج ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ ﻫــﺮ دو ﺧﻮن اﺳــﺘﻔﺮاغ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ از اﯾﻦ روﯾــﺪاد‪ ،‬رﺿﺎﺧﺎن ﺑﻪ ﺳــﺮﺗﯿﭗ »درﮔﺎﻫــﯽ«‪ -‬رﯾﯿﺲ ﻧﻈﻤﯿﻪ‬ ‫ﺗﻬــﺮان‪ -‬دﺳــﺘﻮر ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ ﺗﻦ ﻓﺮوﺷــﺎن را ﻫﻢ از ﺗﻬــﺮان ﺧﺎرج ﮐﻨﻨﺪ و‬

‫ﺳــﺎل ﻫــﺎ ﮔﺬﺷــﺖ و ﻗﺎﺟﺎر ﺑﻪ ﮐﻨــﺎر رﻓــﺖ و رﺿﺎﺧﺎن‪ ،‬ﺑﻨﯿﺎن ﺳﻠﺴــﻠﻪ‬ ‫ﭘﻬﻠــﻮی را ﮔﺬاﺷــﺖ‪ .‬ﭘﻬﻠــﻮی اول ﺣﺘــﯽ از ﺳــﺎل ﻫﺎی ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﺳــﻠﻄﻨﺖ‬ ‫رﺳــﯿﺪﻧﺶ ﻫﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫــﺎی زﯾﺎدی‬ ‫داﺷــﺖ ﺗﺎ آن ﭼــﻪ ﻧﺎم ﻗﺎﺟــﺎر ﺑﺮ‬ ‫ﺧــﻮد دارد ﺗﺨﺮﯾــﺐ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺎﯾﺪ‬ ‫ﻫﻤﯿــﻦ‪ ،‬دﻟﯿﻠﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ‬ ‫ﮐﺎﺧﯽ را ﮐﻪ ﻗﺎﺟﺎرﯾﻪ ﺳــﺎﺧﺖ و ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎم ﺧﻮد »ﻗﺼﺮ ﻗﺎﺟــﺎر« ﻧﺎﻣﯿﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺨــﻮف ﺗﺮﯾﻦ زﻧﺪان اﯾــﺮان ﺗﺒﺪﯾﻞ‬ ‫ﮐﺮد‪ .‬اﻣﺎ او ﻗﺒﻞ از ﺳــﺎﺧﺖ »زﻧﺪان‬ ‫ﻗﺼﺮ« ﯾﮑﯽ دﯾﮕــﺮ از ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪه‬ ‫ﻫــﺎی دوره ﻗﺎﺟــﺎر را ﺗﺒﺪﯾــﻞ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻪ ای ﺑﺪﻧــﺎم در ﺗﻬــﺮان ﮐﺮد؛‬ ‫»ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ«‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ای ﮐﻪ ﺑﻌﺪﻫــﺎ »ﻗﻠﻌﻪ«‬ ‫ﯾــﺎ ﻫﻤﺎن »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« ﻧــﺎم ﮔﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫در اﺑﺘــﺪا ﻗــﺮار ﺑﻮد ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺗﺎزه‬ ‫ای ﺑــﺮای زﻧﺪﮔــﯽ ﺧﺎﻧــﻮاده ﻗﺎﺟﺎر‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻬﺮان در زﻣﺎن ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﯽ‬ ‫ﺷــﺎه در ﺣــﺎل ﮔﺴــﺘﺮش ﺑــﻮد و‬ ‫ارگ دﯾﮕــﺮ ﺟــﺎی ﻣﻨﺎﺳــﺒﯽ ﺑﺮای‬ ‫ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﺤﺴــﻮب ﻧﻤﯽ ﺷــﺪ‪ .‬از‬ ‫ﺳــﻮی دﯾﮕﺮ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﯽ ﺷﺎه‪» ،‬ﺑﺎغ‬ ‫ﺷــﺎه« را ﺑﯿﺶ ﺗــﺮ از »ﮔﻠﺴــﺘﺎن«‬ ‫ﻣﯽ ﭘﺴــﻨﺪﯾﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ای در‬ ‫ﻧﺰدﯾــﮏ ﺑــﺎغ ﺷــﺎه ﺑﺮای اﺳــﮑﺎن‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮاده ﺧــﻮد اﻧﺘﺨــﺎب و ﺑﻪ ﻧﺎم‬ ‫»ﻣﺤﻠــﻪ ﻗﺠﺮﻫﺎ« ﻧﺎم ﮔــﺬاری ﮐﺮد‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ در ﺟﻨــﻮب ﻏﺮﺑﯽ‬ ‫و ﺑﯿﺮون از ﺣﺼﺎر ﺷــﺎه ﺗﻬﻤﺎﺳــﺒﯽ‬ ‫ﺗﻬــﺮان ﺑــﻮد‪ .‬در زﻣﺎن اﺣﻤﺪﺷــﺎه‬ ‫ﻗﺮار ﺷــﺪ در ﻧﺰدﯾﮑﯽ اﯾﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ دروازه ﺗﺎزه ای ﺑــﻪ ﻋﻨﻮان دروازه ﻗﺰوﯾﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮد‪ .‬در ﮐﺸﺎﮐﺶ ﺟﺮﯾﺎﻧﺎت ﺳﯿﺎﺳﯽ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﺗﻌﻄﯿﻠﯽ ﻣﺠﻠﺲ دوم‪،‬‬ ‫ﺟﻨــﮓ ﺟﻬﺎﻧﯽ اول‪ ،‬ﻗــﺮارداد ‪ ۱۹۱۹‬و ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﮐﻮدﺗﺎی ﺳــﻮم اﺳــﻔﻨﺪﻣﺎه‬ ‫‪ ،۱۲۹۹‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺤﻠﻪ ﻗﺠﺮﻫﺎ ﮐﻪ ﭘﺸــﺖ دروازه ﻗﺰوﯾﻦ ﺗﻬﺮان ﻗﺮار داﺷﺖ‬ ‫از ﯾﺎدﻫــﺎ رﻓﺖ و ﺑﻪ ﺗﺪرﯾــﺞ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻪ ای ﺑﺮای ﭘﻨﻬﺎن ﺷــﺪن ﺧﻼف ﮐﺎران‬ ‫ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺷــﺪ‪ .‬در ﻫﻤﯿﻦ ﺣﺪودﻫﺎ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺷــﺨﺼﯽ ﺑﻪ ﻧﺎم »ﻣﺤﻤﻮد ﻋﺮب«‬ ‫ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺷــﯿﺮه ﮐﺶ ﺧﺎﻧــﻪ را در اﯾﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳــﺎﺧﺖ و ﺗﻌــﺪادی از زﻧﺎن‬ ‫ﻣﻌﺮوﻓــﻪ ﺗﻬــﺮان را در ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﮐﻮﭼﻪ ای ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳــﻢ او‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﺬر »ﺣﺎج‬ ‫ﻋﺒﺪاﻟﻤﺤﻤﻮد« ﻣﻌﺮوف ﺷــﺪه ﺑﻮد‪ ،‬اﺳــﮑﺎن داد‪.‬‬ ‫‪ ۳۰‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪30 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﻣنطﻘه ای که بﻌدها »قﻠﻌه« یا همان »شهر نو« ناﻡ گرفﺖ‪ ،‬در ابتدا‬ ‫قرار بود ﻣنطﻘه تازه ای برای زندگی خانواده قاﺟار باشد‬ ‫واﻗــﻊ ﮔــﺮا از اﯾﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ‪ ،‬ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺑــﺮای دواﻣﺶ ﺧﻄﺮﻧﺎک اﺳــﺖ‪ .‬اﻣﺎ »ﺟﻌﻔﺮ ﺷــﻬﺮی« ﻫﻢ در ﮐﺘﺎب ﺧﻮد »ﻃﻬﺮان ﻗﺪﯾﻢ« ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﮐﻪ ﻓﺎﺣﺸﻪ‬ ‫»ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« ﯾــﺎ »ﻗﻠﻌﻪ« ﭼﻪ ﺑﻮد؟ ﮐﺠــﺎی ﺗﻬﺮان ﺑﻮد‪ ،‬ﭼﺮا ﺑــﻪ وﺟﻮد آﻣﺪ و ﻫﺎ در دوران ﻗﺎﺟﺎر در ﭘﺸــﺖ ﺧﻨﺪق ﻫﺎی ﺷــﻬﺮ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬او ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮش آﻣﺪ؟ اﯾﻦ ﺳﺮﮔﺬﺷــﺖ ﯾﮏ »ﻗﻠﻌﻪ« اﺳــﺖ‪ :‬ﻗﻠﻌــﻪ ای ﺑﺪﻧﺎم ﻧــﺎم ﺑﺮدن از ﭼﻨﺪﯾﻦ روﺳــﭙﯽ ﻣﻌﺮوف ﺗﻬﺮان در آن دوران اﺷــﺎره ﻣﯽﮐﻨﺪ‬ ‫ﮐــﻪ ﺧﻨﺪق ﻫﺎی ﻣﯿﺎن دروازه ﺷــﺎه ﻋﺒﺪاﻟﻌﻈﯿــﻢ و دروازه ﻏﺎر ﻗﺮق آن ﻫﺎ‬ ‫در دل ﺗﺎرﯾــﺦ ﭘﺎﯾﺘﺨﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻣﯿــﺮزا ﻣﻬــﺪی ﺧﺎن ﺷــﻘﺎﻗﯽ« ﻣﻌﺮوف ﺑــﻪ »ﻣﻤﺘﺤﻦ اﻟﺪوﻟــﻪ« ﻧﯿﺰ ﮐﻪ‬ ‫روﺳﭙﯽ ﻫﺎ ﻋﻠﯿﻪ ﻣﺸﺮوﻃﻪ ﺧﻮاﻫﺎن‬ ‫»ﻣﺤﻮﻃــﻪ آﺗﺶ ﺳــﻮزی‪ ،‬روز‪ ،‬ﺧﺎرﺟــﯽ‪ /‬دود و ﻏﺒﺎر و ﻓﺮﯾــﺎد و ﻫﯿﺎﻫﻮ؛ او را ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ ﻣﻬﻨــﺪس ﻣﻌﻤــﺎر ﺑﻪ ﺷــﯿﻮه ﻏﺮﺑــﯽ در اﯾﺮان ﻣــﯽ داﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﯾﮑــﯽ دو ﺧﺎﻧﻪ در آﺗﺶ اﺳــﺖ و از درﻫﺎ و ﭘﻨﺠﺮه ﻫــﺎی آن ﻫﺎ دود ﺑﯿﺮون در ﺧﺎﻃﺮاﺗــﺶ از آﺷــﻨﺎﯾﯽ ﺧــﻮد ﺑﺎ دﺧﺘﺮی ﻓﺎﺣﺸــﻪ ﯾﺎد ﻣــﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ در‬ ‫ﻣﯽ زﻧﺪ‪ .‬ﺟﻤﻌﯿﺘﯽ دوان دوان و ﺗﺮﺳــﯿﺪه و ﺑﻌﻀــﯽ ﺧﻨﺪان و ﻫﯿﺠﺎن زده ﺧﺎﻧــﻪای زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﺮد ﺑﻪ اﺳــﻢ »ﻧﻨــﻮ«‪ ،‬ﮐﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ زﻧﯽ ﻓﺎﺣﺸــﻪ و‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎ آﻣﺪه اﺳــﺖ‪ .‬از ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬زﻧﺎﻧﯽ ﺳﺮﺑﺮﻫﻨﻪ و ﺑﻌﻀﯽ ﭘﺎﺑﺮﻫﻨﻪ و ﺳﺮﻓﻪ در ﺧــﺎرج از دروازه ﺷــﺎه ﻋﺒﺪاﻟﻌﻈﯿــﻢ ﺗﻬﺮان ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﮐﻨﺎن و ﺑﻌﻀﯽ ﺳﯿﺎه ﺷــﺪه از ﺧﻔﮕﯽ ﺟﯿﻎ ﮐﺸﺎن ﺑﯿﺮون ﻣﯽ دوﻧﺪ و ﻫﻨﻮز ﺑﺮاﺳــﺎس ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎرﯾﺨــﯽ‪ ،‬ﻗــﺮاردادن زن ﻫﺎی ﻓﺎﺣﺸــﻪ در ﯾﮏ‬ ‫ﻧﺮﺳــﯿﺪه‪ ،‬ﺟﻠــﻮی در ﺧﺎﻧﻪ در ﺣﻠﻘﻪ ای از ﻣﺮدان ﺧﺸــﻤﮕﯿﻦ ﻣﯽاﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﯾﺎ ﻣﺤﻠــﻪ ﺧﺎص ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺟﺪاﺳــﺎزی آن ﻫﺎ از زﻧــﺎن دﯾﮕﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﺮﺳﯽ‬ ‫ﺑﺎ ﮐﻤﺮﺑﻨــﺪ و ﭼﻮب‬ ‫و ﮐﻨﺘﺮل آن ﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫و ﭘﻨﺠﻪ ﺑﮑﺲ آن ﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﮐﻪ‬ ‫را ﻣﯽ زﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸــﺎن‬ ‫زﻧﺎن وﺣﺸــﺖ زده‬ ‫داد‪ ،‬اﯾﻦ ﺟﺪاﺳــﺎزی‬ ‫در ﺣﻠﻘــﻪ ﻣﻬﺎﺟﻤﺎن‬ ‫ﮐﺎرﺑــﺮد دﯾﮕﺮی ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺎﺗــﯽ ﺣﯿﻮاﻧﯽ‬ ‫داﺷــﺘﻪ و ﺟﻨﺒــﻪ‬ ‫و ﻓﺮﯾﺎدﻫــﺎی درد‬ ‫ﺳﯿﺎﺳــﯽ ﻣﻬﻤــﯽ را‬ ‫ﺑــﻪ دﻧﺒــﺎل راه ﻓﺮار‬ ‫ﺑــﺮای ﺷــﺎﻫﺎن اﯾﻔﺎ‬ ‫ﻣﯽﮔﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﮔﯿــﺲ‬ ‫ﮐــﺮده ﮐﻪ اﺳــﺘﻔﺎده‬ ‫ﯾﮑــﯽ از آن ﻫــﺎ‬ ‫از زﻧﺎن ﻓﺎﺣﺸﻪ ﺑﺮای‬ ‫را ﺟﻮاﻧــﯽ ﻏﯿﺮﺗــﯽ‬ ‫ﺑﺪﻧﺎم ﮐــﺮدن ﺑﺮﺧﯽ‬ ‫ﮐﺸــﯿﺪه و ﻗﯿﭽــﯽ‬ ‫از ﺟﺮﯾــﺎن ﻫــﺎی‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ و دﯾﮕﺮی‬ ‫ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺑﻮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫زﯾــﺮ دﺳــﺖ و ﭘــﺎ‬ ‫ﯾﮑــﯽ از ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ‬ ‫اﻓﺘــﺎده و در ﺣــﺎل‬ ‫اﺳــﺘﻔﺎده ﻫﺎی ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺗﺤﻤــﻞ ﺿﺮﺑــﻪ‬ ‫‪Courtesy Kaveh Golestan Estate‬‬ ‫ﺷــﺪه از اﯾﻦ زﻧﺎن را‬ ‫ﻫــﺎ و ﺳــﺮﻓﻪ ﮐﻨــﺎن‬ ‫ﻣــﯽ ﮐﻮﺷــﯿﺪ ﺧــﻮد را از ﻻی ﭼﻮب ﻫــﺎ و ﻟﮕﺪﻫــﺎ در ﺑﺒــﺮد‪ .‬ﯾﮑﯽ دﯾﮕﺮ ﺑﺎﯾــﺪ در ﻋﺼــﺮ ﻣﺸــﺮوﻃﻪ دﻧﺒــﺎل ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﮐــﻪ ﺑﺎ ﺿﺮﺑــﻪ ای ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﭘﺮﺗﺎب ﺷــﺪه ﺑــﺎ ﭼﻬﺮه ای ﺧﻮن آﻟــﻮد ﻋﺮﺑﺪه »ﻣﺎ دﯾــﻦ ﻧﺒﯽ ﺧﻮاﻫﯿﻢ‪ ،‬ﻣﺸــﺮوﻃﻪ ﻧﻤــﯽ ﺧﻮاﻫﯿﻢ‪ «.‬اﯾﻦ ﺷــﻌﺎری ﺑﻮد‬ ‫ﻣﯽ ﮐﺸــﺪ‪ «..‬ﻧﻘﻄﻪ ﺷــﺮوع ﻓﯿﻠﻢ ﻧﺎﻣﻪ »آﯾﯿﻨــﻪ ﻫﺎی رو ﺑــﻪ رو«ی »ﺑﻬﺮام ﮐــﻪ روزﻫــﺎی ﮔﺮم ﺗﯿﺮﻣﺎه ‪ ۱۲۸۷‬ﺧﻮرﺷــﯿﺪی در ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻫــﺎی ﭘﺎﯾﺘﺨﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﯿﻀﺎﯾــﯽ« ﭘﺮده آﺧﺮ داﺳــﺘﺎن »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« اﺳــﺖ؛ ﺟﺎﯾﯽ ﮐــﻪ ﻣﺮﮐﺰ اﺻﻠﯽ ﮔــﻮش ﻣﯽ رﺳــﯿﺪ‪ .‬ﺷــﻌﺎر را آن ﻫﺎﯾﯽ ﻣﯽ دادﻧﺪ ﮐﻪ ﭘﺸــﺖ ﺳــﺮ ﺑﺮﯾﮕﺎد‬ ‫ﻗﺰاق ﭘﻨﻬﺎن ﺷــﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و وﻗﺘــﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﯾﮕﺎد‪ ،‬آﺗﺶ ﺑــﻪ ﻣﺠﻠﺲ اﻧﺪاﺧﺖ‬ ‫ﻓﺴــﺎد در ﺗﻬــﺮان ﺑــﻮده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﯿﺶ از ﭘﯿﺮوزی اﻧﻘﻼب اﺳــﻼﻣﯽ‪ ،‬ﻣﺤﻠﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺮای اﺳــﮑﺎن زﻧﺎن ﺗﻦ و ﻣﺸــﺮوﻃﻪ ﺧﻮاﻫﺎن را از دم ﺗﻮپ ﮔﺬراﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻘﺴــﯿﻢ ﻏﻨﺎﯾﻢ از ﻣﺨﻔﯿﮕﺎه‬ ‫ﻓﺮوش در ﺷــﻬﺮﻫﺎ وﺟﻮد داﺷــﺖ ﺗﺎ آﻧﺎن را از ﺳــﺎﯾﺮ زﻧﺎن ﺟــﺪا ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺧﻮد ﺑﯿﺮون آﻣﺪﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸــﺮوﻃﻪ ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ ﻗﯿﺎم ﺟﻤﻌﯽ در اﯾﺮان ﺑﻮد ﮐﻪ در‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮع ﺗﺎ ﭘﯿــﺶ از دوره ﭘﻬﻠﻮی و ﺑﻪ وﺟﻮد آﻣﺪن »ﺷــﻬﺮ ﻧــﻮ«‪ ،‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ آن زﻧــﺪان و ﻣــﺮدان ﭘﺎ ﺑﻪ ﭘــﺎی ﻫﻢ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻗﺎﻧــﻮن ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻮرت ﻣﺨﻔﯿﺎﻧﻪ اﻧﺠــﺎم ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﺜــﻼ »ژان ﺷــﺎردن«‪ ،‬ﺟﻬﺎن ﮔﺮد ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﯽ ﺷــﺎه ﻗﺎﺟــﺎر و ﻃــﺮف داران اﺳــﺘﺒﺪاد ﺑــﺮای اﯾــﻦ ﮐﻪ ﻧﺎم‬ ‫ﻣﺸــﻬﻮر ﻓﺮاﻧﺴــﻮی ﮐﻪ در ﻋﻬﺪ ﺻﻔﻮی وارد اﯾﺮان ﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻮﺷــﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺸــﺮوﻃﻪ را ﺗﺨﺮﯾﺐ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻤﻌﯽ از ﻓﺎﺣﺸــﻪ ﻫﺎی ﺗﻬــﺮان را ﺑﻪ ﺧﯿﺎﺑﺎن‬ ‫در ﭘﺸــﺖ ﺑﺎزار ﻗﯿﺼﺮ ﺑﻪ اﺻﻔﻬــﺎن‪ ،‬در ﮐﻮﭼﻪ ای ﻣﻌــﺮوف ﺑﻪ ﺧﯿﺎﺑﺎن ‪ ۱۲‬ﻫﺎ آوردﻧﺪ ﺗﺎ ﻋﻠﯿﻪ اﺳــﺘﺒﺪاد ﺷــﺎه ﺷﻌﺎر ﺑﺪﻫﺪ و ﻣﺸــﺮوﻃﻪ ﺧﻮاﻫﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﭼﻨﯿﻦ واﻧﻤﻮد ﺷــﻮد ﮐﻪ ﻣﺸﺮوﻃﻪ ﺧﻮاﻫﺎن ﺿﺪاﺳــﻼم ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ از آن‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧــﯽ‪ ،‬ﻣﻨﺰﻟﯽ ﺑﻮده ﮐﻪ در آن ﭼﻨﺪﯾﻦ روﺳــﭙﯽ زﻧﺪﮔــﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۲۹‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪29 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ »ﺷﻬﺮ ﻧﻮ« ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫قﺴﻤت اﺻﻠی شامﻞ خیابان های »کﻤیﻞ«‪» ،‬استﺨر«‪» ،‬قناﺕ« و »قواﻡ«‬ ‫بود که ‪ 36‬کوچه داشتند و در هر کوچه ‪ 50-30‬خانه وجود داشت‬ ‫ﻓﺮزاﻧﻪ اﺑﺮاﻫﯿﻢ زاده‬ ‫»ﺷﻬﺮ ﻧﻮ« در اواﯾﻞ دﻫﻪ ‪،۵۰‬‬ ‫‪۱۳۵‬ﻫﺰار ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫داﺷﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ دو‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ اﺻﻠﯽ و ﻓﺮﻋﯽ ﺗﻘﺴﯿﻢ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﺪ‪ .‬ﻗﺴﻤﺖ اﺻﻠﯽ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻫﺎی »ﮐﻤﯿﻞ«‪» ،‬اﺳﺘﺨﺮ«‪،‬‬ ‫»ﻗﻨﺎت« و »ﻗﻮام« ﺑﻮد ﮐﻪ ‪۳۶‬‬ ‫ﮐﻮﭼﻪ داﺷﺘﻨﺪ و در ﻫﺮ ﮐﻮﭼﻪ‬ ‫‪ ۳۰-۵۰‬ﺧﺎﻧﻪ وﺟﻮد داﺷﺖ‪ .‬در‬ ‫ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺧﺎﻧﻮاده‬ ‫ﺗﻮأﻣﺎن زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ و ﮔﺎﻫﯽ‬ ‫در ﯾﮏ اﺗﺎق ﭼﻨﺪ ﻣﺮد و زن ﻣﯽ‬ ‫زﯾﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻠﻪ روﺷــﻦ‪ :‬روز ‪ ۲۸‬ﻣﺮداد ‪،۱۳۳۲‬‬ ‫ﺗﻬــﺮان‪ ،‬ﺣﻮاﻟﯽ ﻣﯿﺪان ﮔﻤــﺮک‪ :‬زﻧﺎن‬ ‫ﻓﺎﺣﺸــﻪ ﺑﺎ ﭼﻮب و ﭼﻤﺎق‪ ،‬ﻻتﻫﺎ و‬ ‫اوﺑــﺎش ﺗﻬــﺮان را ﻫﻤﺮاﻫﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﺎﻧــﻪ دﮐﺘــﺮ »ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﻣﺼــﺪق« در اﻧﺘﻬﺎی ﺧﯿﺎﺑــﺎن »ﮐﺎخ«‬ ‫)ﻓﻠﺴــﻄﯿﻦ ﻓﻌﻠــﯽ( ﺑﺮوﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ آﻧﻬﺎ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﺷــﺪه ﮐــﻪ در ازای ﺳــﻘﻮط‬ ‫دوﻟــﺖ ﻣﺼﺪق‪ ،‬ﭘــﻮل ﺧﻮﺑﯽ ﻧﺼﯿﺐ‬ ‫‪ ۲۸‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪Courtesy Kaveh Golestan Estate‬‬

‫ﺷــﺎن ﺧﻮاﻫﺪﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﯿــﻦ ﻃــﻮر ﻫــﻢ ﻣــﯽ ﺷــﻮد؛‬ ‫ﺧﺎﻧــﻪ ﻫﺎی ﺷــﺎن ﻧﻮﺳــﺎزی و ﺧﺮﯾﺪ‬ ‫و ﻓــﺮوش زﻧﺎن ﺑﻪ اﻣــﺮی ﻋﺎدی ﺑﺪل‬ ‫ﻣﯽ ﺷــﻮد و داﺳــﺘﺎن »ﺷــﻬﺮ ﻧﻮ« ﺑﺮ‬ ‫ﺳــﺮ زﺑﺎن ﻫــﺎ ﻣــﯽ اﻓﺘﺪ؛ داﺳــﺘﺎن‬ ‫ﻣﺤﻠﻪ ای ﮐــﻪ روزﮔﺎری ﻗﺮار ﺑﻮد ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑــﺮای ﺧﺎﻧــﻮاده ﺳــﻠﻄﻨﺘﯽ ﻗﺎﺟﺎر ﺑﻪ‬ ‫دور ﯾﮏ ﻗﺼﺮ ﮐﺸــﯿﺪه ﺷــﻮد‪ ،‬ﺟﺎﯾﯽ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑــﺮای اﺳــﮑﺎن زﻧﺎﻧﯽ ﮐــﻪ ﺑﺮای‬ ‫ﻣﻌﺎش ﺧﻮد ﺗﻦ ﻓﺮوﺷــﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﯾﯽ ﮐــﻪ در ﺑﺤﺒﻮﺣﻪ اﻧﻘﻼب‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻧﻔﺮت ﻣﺮدم از رژﯾﻢ ﺳــﺎﺑﻖ و ﻧﺸﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﺴــﺎد دودﻣﺎن ﺣﺎﮐﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ‬ ‫»ﻗﻠﻌــﻪ« ﻧــﺎم داﺷــﺖ و در ﺗﺼﺎوﯾﺮ‬ ‫ﺳــﯿﺎه و ﺳــﻔﯿﺪ »ﮐﺎوه ﮔﻠﺴــﺘﺎن« و‬ ‫ﻓﯿﻠــﻢ »ﻗﻠﻌــﻪ« ﺳــﺎﺧﺘﻪ »ﮐﺎﻣــﺮان‬ ‫ﺷــﯿﺮدل« ﺛﺒﺖ ﺷــﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻠﻌــﻪ ای ﮐــﻪ »ذﮐﺮﯾﺎ ﻫﺎﺷــﻤﯽ«‬ ‫در رﻣــﺎن »ﻃﻮﻃــﯽ« ﺧــﻮد آن را ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﯾــﺮ ﮐﺸــﯿﺪ و وﻗﺘﯽ ﻓﯿﻠــﻢ اﯾﻦ‬ ‫رﻣــﺎن را ﺳــﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼــﻮن ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺗﺼﺎوﯾــﺮ واﻗﻊ ﮔﺮاﯾﯽ ﮐــﻪ از آن ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷــﺪه‪ ،‬اﺟﺎزه ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻧﯿﺎﻓــﺖ‪ .‬دم و‬ ‫دﺳــﺘﮕﺎه وﻗﺖ ﻣﯽ داﻧﺴــﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬

‫‪28 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﻣتاسﻔانه بسیاری از کسانی که از ﻃﺒﻘه ﻣتوسط روی به اعتیاد‬ ‫ﻣی آورند دچار اشتﺒاه در برقرار کردن ارتﺒاﻁ با کسانی شده‬ ‫اند که از لﺤاﻅ ﻃﺒﻘه اﺟتماعی با آنها ﻣتﻔاوﺕ بوده اند‬ ‫ﻃﺒﻘﺎت ﺟﺎﻣﻌــﻪ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ در‬ ‫ﻃﺒﻘ ٔﻪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‪ ،‬ﯾﺎ ﺑــﻪ ﻋﺒﺎرت‬ ‫دﯾﮕــﺮ‪ ،‬اﯾﺠﺎد ذﻫﻨﯿــﺖ »ﻣﺪﯾﻨ ٔﻪ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻪ« در دﻧﯿﺎﯾﯽ ﮐﻪ واﻗﻌﯿﺖ‬ ‫آن ﺑــﺮ اﺳــﺎس ﻧﺎﺑﺮاﺑــﺮی در‬ ‫ﺗﻮزﯾﻊ ﺑﻨﺎ ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻫﺎﯾﯽ از ﺗﺒﻠﯿﻐﺎت ﺑــﺮ ﻟﻪ ادﻏﺎم‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ را ﻣﯽﺗــﻮان در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫــﺎی ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻧــﯽ ﻣﺸــﺎﻫﺪه‬ ‫ﮐﺮد؛ ﺳــﺮﯾﺎل ﻫــﺎ و ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎی‬ ‫ﺳــﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﯿﺸــﻪ در آن‬ ‫از ﺣﺮﺑــ ٔﻪ ﻋﺸــﻖ ﺑــﺮای از ﺑﯿﻦ‬ ‫ﺑــﺮدن ﻣــﺮز ﻫــﺎی ﻃﺒﻘﺎﺗــﯽ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳــﺖ؛ ﭘﺴﺮی از‬ ‫ﻃﺒﻘ ٔﻪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻋﺎﺷﻖ دﺧﺘﺮی‬ ‫از ﻃﺒﻘــﻪ ﭘﺎﺋﯿــﻦ ﻣﯽ ﺷــﻮد‪ ،‬ﯾﺎ‬ ‫ﺑﻠﻌﮑــﺲ‪ ،‬و ﺑــﺎ وﺟــﻮد ﺗﻤــﺎم‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻫﺎ ﺑــﺎ ﻫــﻢ ازدواج‬ ‫ﮐﺮده و زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻤﻠ ّﻮ از "ﻋﺸﻖ"‬ ‫را ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻣــﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬درﺳــﺖ‬ ‫اﺳــﺖ ﮐــﻪ ﻋﺸــﻖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﻌﻨﯽ‬ ‫واﻗﻌﯽ آن‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﻧﺴــﺎن ﻫﺎ‬ ‫را ﺑﻪ ﻫــﻢ ﻧﺰدﯾﮏ ﮐﻨــﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮط آﻧﮑﻪ ﻧﯿﺎزﻫﺎی اﺑﺘﺪاﯾﯽ اﻧﺴــﺎن ﻫﺎ ﺑﺮآورده ﺷﺪه ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ‬ ‫ﺻــﻮرت ﻣﻨﺒﻌﯽ ﺑﺮای اﯾﺠﺎد و اراﺋﻪ ﻋﺸــﻖ وﺟﻮد ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷــﺖ‪ .‬ﭼﻨﯿﻦ‬ ‫رواﺑﻄــﯽ اﺻﻮﻻ ﺑﺮ اﺳــﺎس ارﺗﺒﺎط ﯾﮏ ﻃﺮﻓﻪ ﺑﻨﺎ ﻣﯽ ﺷــﻮد‪ ،‬ﺑﻄﻮرﯾﮑﻪ ﯾﮏ‬ ‫ﻃــﺮف ﺗﻤﺎﻣﺎً در ﺣﺎل اﺳــﺘﻔﺎده از ﻃــﺮف دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺮای ﺑﺮﻃــﺮف ﮐﺮدن ﻧﯿﺎز‬ ‫ﻫــﺎی ﻓﺮدی ﺧﻮد ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾــﻦ‪ ،‬ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﭘﺎﯾﻪ ﻫــﺎی ﺑﺮاﺑﺮی‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدی در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻨﺎ ﻧﺸــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻋﺸــﻖ ﺑﯿﻦ ﻃﺒﻘــﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﯿﺰ ﺑﯽ‬ ‫ﺛﺒﺎت ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫آﻣﯿﺨﺘﮕﯽ ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ در ﺗﻮرﻧﺘﻮ‬

‫ﻫﻢ ﻧــﺪارد‪ ،‬و ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﮐﻪ ﭼﺸﻢ‬ ‫ﻣــﺎ ﺑــﻪ ﺑﺴــﯿﺎری از واﻗﻌﯿﺖ‬ ‫ﻫــﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎز ﺷــﻮد‪ ،‬اﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﯾــﺪ ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﻮد‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮﻣﻦ‬ ‫ﻗﺒﻞ از آﻣﯿﺨﺘﮕﯽ ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ‬ ‫آﺷــﻨﺎﯾﯽ ﻻزم ﺻــﻮرت ﺑﮕﯿﺮد و‬ ‫ارﺗﺒﺎط ﺑﺮ اﺳــﺎس رﻓﻊ ﻧﯿﺎزﻫﺎی‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮک ﯾﮑﺪﯾﮕــﺮ ﺑﺮﻗــﺮار‬ ‫ﺷــﻮد‪ .‬ﻣﻨﻈﻮر از آﺷــﻨﺎﯾﯽ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻓــﺮد ﻧﯿﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺳﯿﺴــﺘﻤﺎﺗﯿﮏ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ای اﺳــﺖ ﮐﻪ ﻓﺮد در آن رﺷــﺪ‬ ‫ﮐﺮده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺴــﯿﺎری از ﮐﺴﺎﻧﯽ‬ ‫ﮐــﻪ از ﻃﺒﻘــﻪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ روی‬ ‫ﺑﻪ اﻋﺘﯿــﺎد ﻣــﯽ آورﻧــﺪ دﭼﺎر‬ ‫اﺷــﺘﺒﺎه در ﺑﺮﻗــﺮار ﮐــﺮدن‬ ‫ارﺗﺒــﺎط ﺑﺎ ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﺷــﺪه اﻧﺪ‬ ‫ﮐــﻪ از ﻟﺤﺎظ ﻃﺒﻘــ ٔﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﺑــﺎ آﻧﻬــﺎ ﻣﺘﻔــﺎوت ﺑــﻮده اﻧﺪ‪.‬‬ ‫در واﻗــﻊ ﺑﺴــﯿﺎری از ﮔﺮاﯾــﺶ‬ ‫ﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ اﻋﺘﯿــﺎد ﺑﺨﺎﻃﺮ‬ ‫"دوﺳــﺘﺎﻧﯽ" اﺳــﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ دﻻﯾﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕــﯽ‪ ،‬اﻗﺘﺼﺎدی و آﻣﻮزﺷــﯽ‪ ،‬ﮐﻪ در‬ ‫ﺑــﺎﻻ ذﮐﺮ ﮐــﺮدم‪ ،‬راه ﮐﺞ را در زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮده و ﻧﺘﯿﺠﺘﺎ ﺑﺮای رﺳــﯿﺪن‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺧــﻮد ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ اﺑﺎﯾﯽ از زﯾﺮ ﭘﺎ ﻗﺮار دادن اﻧﺴــﺎن ﻫﺎ ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬ ‫از آن روی‪ ،‬ﻫــﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮاده ﻫــﺎ و ﻫﻢ ﺑﻪ ﺟﻮاﻧﺎن ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻋﻠﯿﺮﻏﻢ‬ ‫داﺷــﺘﻦ ﺣﺲ ﺑﺮاﺑﺮی ﺑﺎ ﺗﻤﺎم اﻧﺴــﺎن ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮای ﺑﻮﺟﻮد آوردن ﺣﺲ ﺑﺮادری‬ ‫ﺑــﺎ ﻃﺒﻘﺎت دﯾﮕــﺮ اﻧﺪﮐﯽ ﺗﺎﻣﻞ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷــﺮاﯾﻂ ﺑﻨﯿــﺎدی ﺑﺮاﺑﺮی‬ ‫اﻗﺘﺼــﺎدی در ﺟﺎﻣﻌﻪ اﯾﺠﺎد ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺠﺪد ﺗﺎﮐﯿﺪ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺣﻘﻮق اﻧﺴــﺎﻧﯽ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻤﺎم اﻧﺴﺎن ﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺎرق‬ ‫از ﻃﺒﻘ ٔﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﯽ ﺷــﻮد‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻧﺎﺑﺮاﺑــﺮی در ﺗﻮزﯾﻊ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻓﻘﺮ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ‪ ،‬و ﯾﺎ ﺛﺮوت ﺑﯽ ﻣﻨﻄﻖ ﺑﺮای ﻋﺪه ای ﺷــﺪه اﺳــﺖ‬ ‫ﮐــﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻀﺎد ﻫــﺎی ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬و ﻧﯿﺎزﻫــﺎی ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺘﻔــﺎوت از ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ‬ ‫ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ آﻣﯿﺨﺘﮕﯽ ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ ﺗﻨﻬﺎ ﻋﻠﺖ ﮔﺮاﯾﺶ ﺟﻮاﻧﺎن ﻗﺸﺮ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ اﻋﺘﯿﺎد ﻧﯿﺴــﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﮕﺎه ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ ﺑﻪ اﻋﺘﯿﺎد ﺑﻪ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر‬ ‫ﻣﯽﺗــﻮان ﺑﻪ اﯾﻦ واﻗﻌﯿﺖ رﺳــﯿﺪ ﮐﻪ ﻃﺒﻘــ ٔﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﻫﻤﭽــﻮن ﻋﻮاﻣﻞ‬ ‫دﯾﮕــﺮ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺤﺮﮐﯽ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑــﺮای ﺟﻮاﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ آﻣﺎدﮔــﯽ ﺑﺮای ﮔﺮاﯾﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ اﻋﺘﯿﺎد را دارﻧﺪ‪.‬‬

‫اﯾﻨــﮏ‪ ،‬ﭘﺲ از ﻣﻬﺎﺟــﺮت ﺑﻪ ﺗﻮرﻧﺘﻮ‪ ،‬اﯾﺮاﻧﯿــﺎن از ﻫﺮ ﻃﺒﻘــﻪ ای در ﮐﻨﺎر‬ ‫ﻫــﻢ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘــﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﮐــﻪ در اﯾﺮان اﮔﺮ ﺷــﻤﺎ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪،‬‬ ‫در ﺑﺨــﺶ »ﻧﯿﺎوران« ﺗﻬــﺮان زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدﯾﺪ ﺑﻪ ﻧﺪرت در ﮐﺎﻓﯽ ﺷــﺎپ‬ ‫ﻣﺤﻞ زﻧﺪﮔﯿﺘﺎن ﺷــﺨﺼﯽ ﮐﻪ از ﻣﺤﻠ ٔﻪ »ﺧﺎک ﺳﻔﯿﺪ« آﻣﺪه ﺑﺎﺷﺪ را ﻣﻼﻗﺎت‬ ‫ﻣﯽﮐﺮدﯾــﺪ‪ ،‬و ﺑﻠﻌﮑﺲ‪ .‬اﻣﺎ در ﺗﻮرﻧﺘﻮ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﮐﺎﻓﯽ اﺳــﺖ ﺑﻪ ﯾﮑﯽ از ﮐﺎﻓﯽ‬ ‫ﺷــﺎپ ﻫﺎ در ﻣﺮاﮐــﺰ اﯾﺮاﻧﯿﺎن ﺑﺮوﯾــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧــﯽ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ و ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺤﺴﻮﺳــﯽ ﻣﻮاﺟﻪ ﺷــﻮﯾﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﺷــﮑﺎﯾﺘﯽ ﻧﯿﺴــﺖ و ﻫﯿﭻ اﯾﺮادی‬ ‫‪ ۲۷‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪27 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ایرانیان مﻌتاد در تورنتو‪ :‬آمیﺨتگی ﻃبﻘاتی‬ ‫ﻓﺮﺷﯿﺪ رﺷﯿﺪی ﻓﺮ‬ ‫وﺑﻼگ آزادی درون‬

‫ﺑﺨﺶ دوم ‪ -‬آﻣﯿﺨﺘﮕﯽ ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ‬ ‫در ﺗﻤــﺎم ﻣﻘﺎﻟــﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ در راﺑﻄــﻪ ﺑﺎ اﻋﺘﯿﺎد ﻣــﯽ ﺧﻮاﻧﯿﻢ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﯾﮏ ﺳــﺮی ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﮑــﺮاری ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﻋﻮاﻣــﻞ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﯽ از ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺷــﺮاﯾﻂ ﻓﺮﻫﻨﮕــﯽ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮادﮔــﯽ‪ ،‬رواﻧــﯽ‪ ،‬ﺑﯿــﮑﺎری‪ ،‬ﻧﺒﻮد اﻣﯿــﺪ و ﻣﻌﻨﺎ در‬ ‫زﻧﺪﮔــﯽ‪ ،‬ﻣﺤﺮوﻣﯿﺖ ﻫﺎی ﻋﺎﻃﻔﯽ و اﻋﺘﯿﺎد ﺧﺎﻧﻮاده‪ ،‬ﮐﻪ ﻫﻤﮕﯽ ﺑﺪرﺳــﺘﯽ‬ ‫از ﻋﻠــﻞ ﻋﻤﺪ ٔه ﮔﺮاﯾــﺶ ﺑﻪ اﻋﺘﯿﺎد‪ ،‬ﭼــﻪ در اﯾﺮان و ﭼــﻪ در ﻫﺮ ﺟﺎی دﻧﯿﺎ‬ ‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬اﻣــﺎ در راﺑﻄﻪ ﺑــﺎ ﺟﺎﻣﻌ ٔﻪ اﻗﻠﯿــﺖ اﯾﺮاﻧﯽ در ﺗﻮرﻧﺘــﻮ ﺑﻪ ﻏﯿﺮ‬ ‫از اﯾــﻦ ﻋﻮاﻣﻞ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺧﺎﺻﯽ‬ ‫ﻧﯿــﺰ در اﯾﻦ راﺑﻄــﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ‬ ‫ﻧﻘــﺶ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬و آن‬ ‫آﻣﯿﺨﺘﮕــﯽ ﻃﺒﻘﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدی‪-‬اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﯾﺮاﻧﯿﺎن‬ ‫ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ در ﺗﻮرﻧﺘﻮ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮر ﮐــﻪ در ﻣﻘﺎﻟ ٔﻪ‬ ‫»اﯾﺮاﻧﯿﺎن ﻣﻌﺘــﺎد در ﺗﻮرﻧﺘﻮ‪:‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ای ﺑــﯽ ﻧﻈﯿــﺮ« در‬ ‫ﺷــﻤﺎر ٔه ﻗﺒﻠﯽ ﻧﻮﺷﺘﻢ‪ ،‬اﻋﺘﯿﺎد‬ ‫ﺑــﻪ ﻣــﻮاد ﻣﺨــﺪر در ﺗﻤﺎم‬ ‫ﺳــﻄﻮح ﻃﺒﻘﺎﺗــﯽ ﺟﺎﻣﻌــﻪ‬ ‫دﯾﺪه ﻣﯽ ﺷــﻮد‪ ،‬اﻣــﺎ دور از‬ ‫اﻧﺘﻈﺎر ﻧﯿﺴــﺖ ﮐــﻪ ﻣﺼﺮف‬ ‫آن در اﻓــﺮادی ﮐﻪ در ﻗﺸــﺮ‬ ‫ﭘﺎﺋﯿــﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪-‬اﻗﺘﺼﺎدی‬ ‫ﻗــﺮار دارﻧــﺪ ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﻣﻮرد‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻗــﺮار ﮔﯿﺮد‪ ،‬زﯾــﺮا اﯾﻦ ﻗﺸــﺮ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑــﻪ ﻋﻠﺖ ﺷــﺮاﯾﻂ ﺿﻌﯿﻒ‬ ‫اﻗﺘﺼــﺎدی ﺑﺮای ﺗﻬﯿــﻪ ﻣﻮاد رو ﺑــﻪ ارﺗﮑﺎب ﺟــﺮم ﻣﯽ آورﻧــﺪ و ﻋﻼوه ﺑﺮ‬ ‫اﻋﺘﯿــﺎد‪ ،‬ﻣﺸــﮑﻼت دﯾﮕــﺮی را ﻧﯿﺰ ﺑــﻪ ﺧﻮد و ﺟﺎﻣﻌــﻪ وارد ﻣﯽ ﺳــﺎزﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻀﺎدﻃﺒﻘﺎﺗﯽ‬

‫رﻓﺘﺎری ﮐﻪ در ﯾﮏ ﻃﺒﻘ ٔﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ زﺷــﺖ و ﻧﺎﭘﺴــﻨﺪ اﺳــﺖ )ﻣﺜﻞ دزدی(‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧــﺪ در ﯾﮏ ﻃﺒﻘ ٔﻪ دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﺮﻃﺮف ﮐــﺮدن ﻧﯿﺎز ﻫﺎی اﺑﺘﺪاﯾﯽ‬ ‫ﺗﻮﺟﯿــﻪ ﭘﺬﯾﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿــﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ در ﻣــﻮرد اﻋﺘﯿﺎد ﻣﯽﺗــﻮان ﮔﻔﺖ‬ ‫ﮐــﻪ در ﻃﺒﻘ ٔﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋــﯽ ﺧﺎﺻﯽ ﺣﺘﺎ آوردن اﺳــﻢ »ﻣــﻮاد ﻣﺨﺪر« ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫رﻧﺠــﺶ اﻓﺮاد ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﯽ ﺷــﻮد‪ ،‬اﻣــﺎ در ﺟﺎﯾﯽ دﯾﮕﺮ ﺑــﺮای ادای اﺣﺘﺮام‬ ‫از ﻣﻬﻤــﺎن ﻫﺎی ﺧــﻮد ﺑﺎ ﺗﺮﯾﺎک ﭘﺬﯾﺮاﯾﯽ ﻣﯽ ﺷــﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ‪ ،‬از آﻣﯿﺨﺘﮕﯽ‬ ‫اﯾــﻦ دو ﻃﺒﻘــﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ اﺧﺘﻼﻓﺎﺗــﯽ اﺳﺎﺳــﯽ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﺻﻮل ارزﺷــﯽ و‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﯽ ﺑﯿــﻦ اﻓــﺮاد آن اﯾﺠﺎد ﺧﻮاﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺟﻮاﻧﯽ را ﺗﺠﺴــﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ‬ ‫در رﻓــﺎه ﮐﺎﻣــﻞ ﻃﺒﻘ ٔﻪ ﺛﺮوﺗﻤﻨﺪ‪ ،‬ﯾﺎ رﻓﺎه ﻧﺴــﺒﯽ ﻃﺒﻘ ٔﻪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‪ ،‬و ﯾﺎ ﻋﺪم‬ ‫رﻓــﺎه ﺑــﻪ ﻫﺮ ﻧﻮع از آن رﺷــﺪ ﮐﺮده اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺴــﻠﻤﺎ آن ﺟــﻮان در ﻃﺮز‬ ‫ﺗﻔﮑــﺮ‪ ،‬رﻓﺘﺎر‪ ،‬و ﻧﯿﺎزﻫﺎ ﺑﺎ ﺟﻮاﻧﯽ ﻫﻤﺴــﻦ ﺧــﻮد در ﻃﺒﻘ ٔﻪ دﯾﮕﺮ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﻣﺘﻔــﺎوت ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻫﻤ ٔﻪ اﻧﺴــﺎن ﻫــﺎ در ﻫﺮ ﻃﺒﻘ ٔﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ از ﺣﻘﻮق اﻧﺴــﺎﻧﯽ ﺑﺮاﺑﺮی ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺗﺮﺑﯿﺘــﯽ و ﻓﺮﻫﻨﮕــﯽ ﻃﺒﻘ ٔﻪ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰاﯾﯽ را‬ ‫اﯾﻔــﺎ ﻣﯽﮐﻨﺪ و اﻧﺴــﺎن ﻫﺎ را‬ ‫از ﻫــﻢ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﯽ ﺳــﺎزد‬ ‫)ﻧﻪ ﻣﺘﻤﺎﯾﺰ(‪.‬‬ ‫ﯾﮑــﯽ از ﺗﻔــﺎوت ﻫــﺎی‬ ‫ﻋﻤــﺪه ای ﮐــﻪ ﺑﯿﻦ ﻗﺸــﺮ‬ ‫ﺿﻌﯿﻒ اﻗﺘﺼﺎدی ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺸﺮ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﺮﻓﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫وﺟــﻮد دارد اﯾﻦ اﺳــﺖ ﮐﻪ‬ ‫اﻓﮑﺎر و رﻓﺘﺎر ﻗﺸــﺮ ﺿﻌﯿﻒ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺮﻃــﺮف ﮐﺮدن‬ ‫ﻧﯿﺎزﻫﺎی اﺑﺘﺪاﯾﯽ ﺳــﻮق دارد‬ ‫)ﺳــﯿﺮ ﮐﺮدن ﺷــﮑﻢ(‪ ،‬اﻣﺎ در‬ ‫ﻗﺸﺮ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﺮﻓﻪ اﮐﺜﺮا در‬ ‫آرزوﻫــﺎی ذﻫﻨﯽ ﺧــﻮد ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮ ﻣﯽ ﺑﺮﻧــﺪ )ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ(‪.‬‬ ‫ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽ ﺷــﻮد ﮐﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻮرد اﯾﻦ دو ﻗﺸــﺮ در ﺑﺴــﯿﺎری‬ ‫از ﻣﻮاﻗﻊ ﺷــﺎﻫﺪ اﯾﻦ ﺑﺎﺷــﯿﻢ ﮐﻪ‪» ،‬ﮐﻮﻟــﯽ ﺑﮕﯿﺮﻫﺎی واﻗﻊ ﺑﯿﻦ« ﺳــﻮار ﺑﺮ‬ ‫»ﮐﻮﻟــﯽ دﻫﻨﺪﮔﺎﻧــﯽ ﺑــﺎ آرزوﻫﺎی ﺑﺰرگ« ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﺧﺘــﻼف ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻮﺟﻮد آﻣﺪن "دﯾــﻮار ذﻫﻨﯽ" ﺑﯿﻦ اﻓﺮاد ﻃﺒﻘﺎت‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻣﯽ ﺷــﻮد ﺑﻄﻮرﯾﮑﻪ اﻓﺮاد ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻃﺒﻘﻪ دﯾﮕﺮ را ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﮐﻤﺒﻮد ﻫﺎی ﺷﺨﺼﯽ و ﯾﺎ ﻣﺸــﮑﻼت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﯽ داﻧﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫ﮔﺎﻫﯽ ﺑﺎﻋﺚ اﻓﮑﺎر و رﻓﺘﺎرﻫﺎی ﺿﺪ اﻧﺴــﺎﻧﯽ ﺑﯿﻦ اﻓﺮاد اﯾﻦ ﻃﺒﻘﺎت ﺷــﺪه‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﺎﺑﺮاﺑﺮی اﻗﺘﺼــﺎدی ﺑﯿﻦ ﻃﺒﻘﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋــﯽ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ‬ ‫اﯾــﻦ ﻧﮑﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﮐــﺮد ﮐﻪ آﻣﯿﺨﺘﮕﯽ ﻃﺒﻘــﺎت ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮن اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺑﻮﺟﻮد آﻣﺪن ﻣﺸــﮑﻼت ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﺑﯿﻦ اﻓﺮاد ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮر‬ ‫از » آﻣﯿﺨﺘﮕــﯽ« ﯾﻌﻨﯽ ﺗﻼش ﺑﺮای از ﺑﯿــﻦ ﺑﺮدن »ذﻫﻨﯿﺖ ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ« درون‬

‫در دﻧﯿــﺎی اﻣﺮوز اﻧﺤﺼﺎری ﺑﻮدن وﺳــﺎﺋﻞ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺑﺎﻋﺚ اﯾﺠﺎد ﻧﺎﺑﺮاﺑﺮی در‬ ‫ﺗﻮزﯾﻊ ﺛﺮوت ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‪ ،‬ﻋﺪم ﺗﻮزﯾﻊ ﻋﺎدﻻﻧ ٔﻪ ﺛﺮوت و ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻃﺒﯿﻌــﯽ ﺑﯿﻦ ﻣــﺮدم ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻮﺟﻮد آﻣﺪن ﻃﺒﻘﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾــﻦ‪ ،‬در ﭼﻨﯿــﻦ دﻧﯿﺎﯾﯽ ﻧﻤﯽﺗــﻮان اﻧﺘﻈــﺎر وﺟﻮد ﻣﺪﯾﻨــ ٔﻪ ﻓﺎﺿﻠﻪ را‬ ‫داﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻮﺟﻮد آﻣﺪن ﻃﺒﻘﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻔﺎوت ارزﺷﯽ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪،‬‬ ‫ﻓﮑــﺮی‪ ،‬و رﻓﺘــﺎری ﺑﯿــﻦ اﻓﺮاد ﯾــﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﯽ ﺷــﻮد‪ .‬ﺑﺪﯾــﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﮐﻪ‬ ‫‪ ۲۶‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪26 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬



‫٭ ﻧــﻮآوری ﻓﺮﻣــﻮل و ﺗﮑﻨﯿﮑــﯽ ﻧﯿﺴــﺖ ﮐﻪ‬ ‫آدم ﺑــﻪ ﮐﺎر ﺑﺒــﺮد‪ .‬ﻧــﻮآوری در زﻣــﺎن و ﻣﮑﺎن‬ ‫ﺧــﺎص و ﺷــﺮاﯾﻂ اﺟﺘﻤﺎﻋــﯽ آن زﻣــﺎن در ﯾﮏ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﻪ وﺟﻮد ﻣﯽآﯾــﺪ‪ .‬ذات درون ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﯿﻨﺶﻫﺎﯾــﺶ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﯿــﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋــﯽ‪ ،‬زﻣﺎﻧﯽ و‬ ‫داﻧﺸــﺶ ﺑﺎ ﻫــﻢ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﻣﯽﺷــﻮد و اﺛــﺮی را‬ ‫اراﺋــﻪ ﻣﯽدﻫﺪ ﮐــﻪ اﯾــﻦ اﺛﺮ ﺗﺎزه اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫٭ ﻣــﻦ ﺑﻪﻋﻨــﻮان ﯾﮏ ﺷــﻨﻮﻧﺪه‪ ،‬ﻫﻤﯿﺸــﻪ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫــﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را در ﺷــﻌﺮ و آﻫﻨﮓﻫﺎی‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺑﯿﺸــﺘﺮ از ﻫﻤﻪﭼﯿﺰ دﯾﺪهام‪...‬‬ ‫٭ ﺑــﺮای اﯾﻨﮑﻪ ﺷــﻤﺎ از ﻧــﮕﺎه ادﺑﯽ ﺑــﻪ آﺛﺎرم‬ ‫ﻧــﮕﺎه ﻣﯽﮐﻨﯿــﺪ‪ ،‬ﭼــﻮن ﺧﻮدﺗﺎن دﺳــﺖﺑﻪﻗﻠﻢ‬ ‫و ﺷﺎﻋﺮ ﻫﺴــﺘﯿﺪ‪ ،‬زاوﯾﻪدﯾﺪ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎ زاوﯾﻪ دﯾﺪ‬ ‫آدمﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳــﺖ‬ ‫٭ ﻣﯽﺧﻮاﻫــﻢ در ﻣــﻮرد‬ ‫»ﻓﺎشﮔﻮﯾــﯽ« ﺣــﺮف ﺑﺰﻧﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻓــﻆ ﻣﯽﮔﻮﯾــﺪ‪» :‬ﻓــﺎش‬ ‫ﻣﯽﮔﻮﯾــﻢ و از ﮔﻔﺘــﻪ‬ ‫ﺧــﻮد دﻟﺸــﺎدم«‪ .‬ﺑﺮﺧــﯽ از‬ ‫ﺳﺮودهﻫﺎی ﺷــﻤﺎ ﻓﺎشﮔﻮﯾﯽ‬ ‫دارد و اﯾــﻦ ﻣﯽﺗﻮاﻧــﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﺎﻃــﺮ روانﺑــﻮدن و‬ ‫ﻫﻤﻪﻓﻬﻢﺑــﻮدن اﻧﺘﺨــﺎب‬ ‫ﺷــﺪه ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬اﻣــﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﺑﺮداﺷــﺖﻫﺎی دﯾﮕﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺷــﻮد‪ .‬آﯾﺎ ﺷﻤﺎ اﯾﻦ روش‬ ‫را ﺑﻪﻋﻨﻮان ﯾﮏ اﺳــﺘﺮاﺗﮋی در‬ ‫ﻧﻈــﺮ دارﯾﺪ؟‬ ‫٭ ﻧــﻪ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﺮﭼﻪ ﺑــﻪ ذﻫﻨﻢ آﻣﺪ‪ ،‬ﻧﻮﺷــﺘﻢ و‬ ‫اﻟﺒﺘﻪ ﻫﺮﭼﯿــﺰی را ﻧﺒﺎﯾﺪ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﻫﺮ رازی را ﻧﺒﺎﯾﺪ‬ ‫ﻓــﺎش ﮐــﺮد‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﯿﻠــﯽ ﭼﯿﺰ ﺧﻮﺑﯽ ﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﯽﺧﻮاﻫــﻢ ﺑﮕﻮﯾــﻢ از ﮐــﺮده ﺧﻮد دﻟﺸــﺎدم‬ ‫ﯾﺎ ﭘﺸــﯿﻤﺎﻧﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﻤــﺎی اﻣــﺮوز آﮔﺎﻫﺎﻧﻪﺗﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮژهﻫﺎ ﻧــﮕﺎه ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﮐﻪ ﻣــﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻣــﺮدم ﻗــﺮار ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﻧــﻪ‪ ،‬ﻣﺮدم‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺷــﻌﺮ و ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﺗﻮ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﺮدم ﭼﺸــﻤﺖ را ﻣﯽﺑﯿﻨﻨﺪ و راﻣﺖ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﺮدم ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﯿــﺮ »آن« ﯾﮏ ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪ ﻗﺮار‬ ‫ﻣﯽﮔﯿﺮﻧــﺪ‪ .‬اﯾــﻦ ﺑﻬﺎﻧــﻪ ﻣﻨﻔﯽﻧﮕﺮﻫــﺎی ﻫﻨﺮی‬ ‫اﺳــﺖ ﮐــﻪ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ ﻫﻤــﺎی از ﺳــﻮژهﻫﺎﯾﯽ‬ ‫اﺳــﺘﻔﺎده ﮐــﺮد ﮐﻪ ﺳﯿﺎﺳــﯽ ﺑﻮد و اﯾــﻦ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺑﯿﺖ او ﺷــﺪه اﺳــﺖ در ﺣﺎﻟــﯽ ﮐﻪ اﺻﻼ‬ ‫اﯾﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﯿﺴــﺖ‪ .‬اول ﺧﺪا ﺑﺮای ﻣﻦ ﺧﻮاﺳــﺖ‬ ‫و ﺑﻌــﺪ از آن ﻫﻨــﺮم و ﺳــﺒﮑﻢ ﻣﻮردﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ ﭼــﻮن ﺳــﺨﺘﯽ ﮐﺸــﯿﺪم‪ ،‬روح‪ ،‬روان‪،‬‬ ‫ﭼﺸــﻢ و دروﻧﻢ را در ﺷﻌﺮﻫﺎﯾﻢ دﻣﯿﺪم و اﯾﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﺎﺧــﻮدآﮔﺎه در ﻗﻠﺐ ﻣﺮدم ﻧﺸﺴــﺖ‬

‫٭ ﺑﺨﺸــﯽ از اﯾــﻦ »ﭼﺸــﻢ« و »روح« ﮐــﻪ‬ ‫ﻣﯽﮔﻮﯾﯿﺪ‪ ،‬اﺳــﺘﻔﺎدهﮐﺮدن از ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫و ﮐﺎراﮐﺘــﺮ ﺳــﺎده روﺳــﺘﺎﯾﯽ ﺳــﺖ‪ .‬ﺧﯿﻠــﯽ از‬ ‫ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ﻣﺎ‪ ،‬ﺣﺘﯽ وﻗﺘﯽ روﺳــﺘﺎﯾﯽ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﻮدﺷــﺎن را در ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ دﺳــﺘﮕﺎﻫﯽ‬ ‫ﺷــﻬﺮی اﯾﺮان ﻣﺤــﺪود ﻣﯽﮐﻨﻨــﺪ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﮐﺎراﮐﺘﺮ روﺳــﺘﺎﯾﯽ و رﻫﺎﯾﯽ را از دﺳــﺖ‬ ‫ﻧﺪادﯾــﺪ و ﻫﻢ در ﺷــﻌﺮ و ﻫﻢ در ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ و‬ ‫ﻧــﻮع اﺟﺮاﯾﺘــﺎن‪ ،‬از آﻧﻬﺎ اﺳــﺘﻔﺎده ﮐﺮدﯾﺪ‪....‬‬ ‫٭ دﻗﯿﻘــﺎ‪ .‬ﻣﻦ آدﻣﯽ ﺳــﺎده‪ ،‬ﺳﺨﺘﯽﮐﺸــﯿﺪه‬ ‫و ﭘــﺮ از رﻧﺞ و ﺗﻼش ﻫﺴــﺘﻢ و اﮔــﺮ ﻋﺼﯿﺎن و‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿــﯽ در ﺷــﻌﺮم ﺑﻮد‪ ،‬ﯾﮏ اﺣﺴــﺎس ﻗﻠﺒﯽ‬ ‫ﺑــﻮد‪ ،‬ﻧــﻪ ﯾﮏ ﺟﺮﯾــﺎن ﺳﯿﺎﺳــﯽ‪ .‬ﻣــﻦ اﯾﻨﻬﺎ را‬ ‫ﺻﺎدﻗﺎﻧــﻪ و از روی ﺧﻠﻮص ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﺮﮐﺴــﯽ‬ ‫از ﺷــﻌﺮ ﻣﻦ ﯾﮏ ﭼﯿﺰی ﺑﺮداﺷــﺖ ﮐــﺮده‪ ،‬اﯾﻦ‬ ‫دﯾﮕﺮ ﻣﺸــﮑﻞ ﺧﻮدش اﺳــﺖ ﻧﻪ ﻣﺸــﮑﻞ ﻣﻦ‪.‬‬ ‫ﺧﯿﻠﯽﻫــﺎ ﺑﻌﻀﯽ از ﺷــﻌﺮﻫﺎی ﻣــﻦ را در ﯾﮏ‬ ‫ﺟﺮﯾﺎن ﺳﯿﺎﺳــﯽ ﻗﺮار دادﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺷــﻌﺮﻫﺎی ﻣﻦ‬

‫٭ ﻓﮑــﺮ ﻣﯽﮐﻨﯿــﺪ ﻫﻤــﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈــﻪﮐﺎر و‬ ‫ﻣﺤﺘــﺎط ﻫــﻢ ﺑﻪ اﻧــﺪازه ﻫﻤــﺎی رﻫــﺎ‪ ،‬ﺟﺬاب‬ ‫ا ﺳﺖ ؟‬ ‫٭ ﻣــﻦ ﻫﺮﭼﯿــﺰی ﮐــﻪ ﺑﺨﻮاﻫــﻢ ﺑﮕﻮﯾــﻢ را‬ ‫ﻫﻤﺎیﮔﻮﻧــﻪ ﻣﯽﮔﻮﯾــﻢ‪ ،‬ﺷــﮏ ﻧﮑﻨﯿــﺪ‪ .‬ﻣــﻦ‬ ‫ﻫﺮﭼﯿــﺰی را ﻃــﻮری ﻣﯽﮔﻮﯾﻢ ﮐﻪ ﻣــﺮدم ﻟﺬت‬ ‫ﺑﺒﺮﻧــﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﯽﭘﺮواﯾﯽ داﺷــﺘﻢ اﻣﺎ رﻣﺰ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ‬ ‫ﻣﻦ اﯾﻦ ﻧﺒﻮد‪ ،‬رﻣــﺰ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ ﻣﻦ‪-‬اﮔﺮ ﻣﻮﻓﻘﯿﺘﯽ‬ ‫داﺷــﺘﻢ‪ -‬ﺧﻠﻮص و ﺳــﺎدﮔﯽ ﻣﻦ ﺑــﻮد‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪان ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ ﻫﻤﺎی ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪای ﺳــﺮود‬ ‫‪ ۲۴‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫ﻋﺎﺷــﻘﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻋﺎرﻓﺎﻧﻪ‪ ،‬اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﮔﺎﻫﯽ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ‬ ‫اﻧﺘﻘﺎدﻫﺎﯾﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ در دل ﻫﻤﻪ آدمﻫﺎ ﻫﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺘﻬــﺎ ﻣﻼﺣﻈﺎﺗﯽ دارﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﯿــﺎن ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ اﻣﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺳــﺎدﮔﯽام ﺑﯿﺎن ﮐﺮدم و آﻧﻘﺪر در‬ ‫ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﺧﻮب ﻧﺸﺴــﺖ و ﺻﺎدﻗﺎﻧــﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺮدم آن را ﭘﺴــﻨﺪﯾﺪﻧﺪ و ﺑﺎ ﻣــﻦ ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار‬ ‫ﮐﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﭼﻮن ﻣــﻦ ﺑﺎ ﭼﺸــﻤﺎﻧﻢ ﻣﯽﺧﻮاﻧﻢ ﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎ زﺑﺎﻧﻢ‪.‬‬ ‫٭ اﻟﺒﺘــﻪ ﺑﻌﻀﯽ وﻗﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﭼﺸــﻤﺎنﺗﺎن را‬ ‫ﻣﯽﺑﻨﺪﯾﺪ!!!‬ ‫٭ اﯾــﻦ ﺑﺴــﺘﻦ ﭼﺸــﻢﻫﺎ ﺑــﻪ روی ﺧﯿﻠــﯽ‬ ‫ﭼﯿﺰﻫﺎﺳــﺖ‪ ...‬ﻣﻦ وﻗﺘﯽ ﭼﺸــﻤﺎﻧﻢ را ﻣﯽﺑﻨﺪم‪،‬‬ ‫ﺗﺴــﻠﯿﻢ اﯾﻦ دﻧﯿﺎ ﻣﯽﺷــﻮم و ﻣﺮدم ﺷﯿﺪاﯾﯽام را‬ ‫دوﺳــﺖ دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫٭ آﯾﺎ ﺑﯿﺸــﺘﺮﯾﻦ اﺛﺮﮔﺬاری‬ ‫در اﺷــﻌﺎر ﺷــﻤﺎ‪ ،‬ﺗﻔﮑــﺮ‬ ‫»ﺷــﺎدزی« و ﺧﯿﺎمﮔﻮﻧــﻪ‬ ‫زﻧﺪﮔﯽﮐــﺮدن ﻧﯿﺴــﺖ؟‬ ‫٭ ﻓﻘــﻂ ﺳــﻮژهﻫﺎ دﻟﯿــﻞ‬ ‫ﺟﻠــﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺮدم ﻧﯿﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺧﯿﻠﯽﻫــﺎ اﺷــﻌﺎری در اﯾــﻦ‬ ‫ﺣﺎلوﻫــﻮا ﺧﻮاﻧﺪهاﻧــﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺑﯿﺎنﮐــﺮدن اﯾــﻦ‬ ‫ﻧﮕﺎه ﻣﻬﻢ اﺳــﺖ‪ .‬ﻣــﺮدم اول‬ ‫ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪ ارﺗﺒــﺎط‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮار ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ؛ ﺑﺎ ﭼﺸــﻢ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ روح و ﺑــﺎ ﺷــﺨﺼﯿﺘﺶ‪.‬‬ ‫ﻫــﺮ ﺧﻮاﻧﻨﺪه ﺑﺎﯾــﺪ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾــﯽ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ ﮐﻪ از‬ ‫او ﻣﯽﭘﺬﯾﺮﻧــﺪ و اﯾــﻦ ﯾــﮏ اﺻــﻞ ﻋﻠﻤﯽ ﻣﻬﻢ‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬آﻫﻨﮓﻫﺎﯾــﯽ را ﺑــﺮای ﺧﻮدم ﺳــﺎﺧﺘﻢ‬ ‫ﮐﻪ ﺗﮑﻨﯿﮑــﺶ ﺑﺮای ﺟــﺎی ﺻﺪای ﺧــﻮدم ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎری ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺻﺪاﯾﺸــﺎن ﺑﺎس اﺳــﺖ‬ ‫ﻣﯽﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﺗﻨــﻮر ﺑﺨﻮاﻧﻨﺪ و ﯾﮑــﯽ ﺻﺪاﯾﺶ‬ ‫ﺣﻤﺎﺳــﯽ اﺳــﺖ‪ ،‬اﻣــﺎ ﻣﯽﺧﻮاﻫــﺪ ﻋﺎﺷــﻘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺨﻮاﻧﺪ‪ .‬ﯾﮏ ﻧﻔﺮ ﻣﯽﺧﻮاﻫــﺪ ﻫﻤﻪ ﮐﺎری اﻧﺠﺎم‬ ‫دﻫﺪ‪ ،‬اﻣــﺎ ﻋﻠــﻢ ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﯽ در دﻧﯿــﺎ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‬ ‫وﻗﺘﯽ ﺻﺪاﯾﺘﺎن ﺣﻤﺎﺳــﯽ اﺳــﺖ‪ ،‬اﺻــﻼ اﺟﺎزه‬ ‫ﻧﺪارﯾﺪ ﮐﻪ ﻋﺎﺷــﻘﺎﻧﻪ ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ‪ .‬اﺳــﺘﺎد ﺷــﻬﺮام‬ ‫ﻧﺎﻇﺮی ﺻﺪاﯾﺶ ﺣﻤﺎﺳــﯽ اﺳــﺖ و ﻫﯿﭻوﻗﺖ‬ ‫ﻋﺎﺷــﻘﺎﻧﻪ ﻧﻤﯽﺧﻮاﻧــﺪ و اﯾــﻦ دﻟﯿــﻞ اﺻﻠــﯽ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ اﯾﺸــﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﺷــﻤﺎ از آﻗﺎی اﻓﺘﺨﺎری‬ ‫ﻫﻢ آﻫﻨﮓ ﺣﻤﺎﺳــﯽ ﻧﻤﯽﭘﺬﯾﺮﯾــﺪ‪ ،‬ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ‬ ‫ﺻــﺪای اﯾﺸــﺎن ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪﺳــﺖ‪.‬‬

‫‪24 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫از رو ﻫــﻢ ﮐــﻪ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿــﺪ ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ‪ ،‬ﯾﮏﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﺎﯾــﺪ ﺑﺮاﯾﺘــﺎن ﺗﻔﺴــﯿﺮ ﮐﻨــﺪ و ﺣﺘــﯽ آﻫﻨﮓ‬ ‫ﺧــﻮب ﻫــﻢ روی آن ﺑﮕﺬارﯾــﺪ‪ ،‬درک آن ﺑﺮای‬ ‫ﻣﺮدم اﻣﺮوز ﺳــﺎده و آﺳــﺎن ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬از ﻧﮕﺎﻫﯽ‬ ‫دﯾﮕــﺮ در ﺳــﺎلﻫﺎی ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣــﺮدم آنﻗــﺪر‬ ‫آﻫﻨــﮓ ﺑﺎ ﺷــﻌﺮﻫﺎی ﺗﮑــﺮاری ﺷــﻨﯿﺪهاﻧﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺧﺴــﺘﻪ ﺷــﺪهاﻧﺪ ﻣﺜﻼ ﻫﺮﮐــﺪام از ﺷــﻌﺮﻫﺎی‬ ‫»ﺑــﺎ ﻣﻦ ﺻﻨﻤــﺎ دل ﯾــﮏ دﻟﻪ ﮐﻦ«‪» ،‬ﻣﺴــﺘﺎن‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ«‪» ،‬ﺗﺎ ﮐﯽ ﺑﻪ ﺗﻤﻨــﺎی وﺻﺎل‬ ‫ﺗــﻮ ﯾﮕﺎﻧﻪ«‪» ،‬ای ﻋﺎﺷــﻘﺎن ﭘﯿﻤﺎﻧﻪﻫــﺎ ﭘﺮ ﺧﻮن‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ« و‪ ...‬را دﺳــﺖﮐﻢ در ‪١٠‬ورژن ﺷﻨﯿﺪهاﻧﺪ‬ ‫و ﺑﻪﻫﻤﯿﻦدﻟﯿــﻞ ﺑــﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ‪ ۷۵‬ﻣﯿﻠﯿﻮن ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺟﻤﻌﯿــﺖ‪ ،‬درﺻــﺪ ﺧﯿﻠــﯽ ﭘﺎﯾﯿﻨــﯽ از ﻣــﺮدم‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﺳــﻨﺘﯽ ﻣــﺎ ارﺗﺒﺎط‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮار ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽﻫﺎی‬ ‫دﯾﮕــﺮ ﭘﻨــﺎه ﻣﯽﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫٭ آﯾﺎ ﺷــﻌﺮ ﺷــﺎﻋﺮان ﯾــﮏ ﻗﺮن ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬از‬ ‫ﺑﻬﺎر و ﺷــﻬﺮﯾﺎر و ﺳﺎﯾﻪ ﺗﺎ ﻣﻨﺰوی و ﺑﻬﻤﻨﯽ و‪...‬‬ ‫زﺑﺎن ﺳــﻨﮕﯿﻨﯽ دارﻧﺪ؟‬ ‫٭ اﺗﻔﺎﻗــﺎ زﺑــﺎن اﯾــﻦ ﺷــﺎﻋﺮان اﻣﺮوزیﺗﺮ و‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮ ﺑﺮای ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ اﯾﺮاﻧﯽ ﻧﺴﻞ اﻣﺮوز‬ ‫اﺳــﺖ اﻣﺎ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﯿﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺴــﯿﺎر ﺷــﻌﺮ و‬ ‫ﺷــﺎﻋﺮ ﺧﻮب اﻣــﺮوزی دارﯾﻢ ﮐﻪ ﻣﯽﺷــﻮد از‬ ‫ﺷﻌﺮﻫﺎﯾﺸــﺎن اﺳــﺘﻔﺎده ﮐﺮد اﻣﺎ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽدان‬ ‫آﮔﺎه ﺑﻪ ﺷــﻌﺮ و ﺷــﺎﻋﺮ آﮔﺎه ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﺑﺴﯿﺎر‬ ‫ﮐﻢ دارﯾﻢ‪ .‬ﻫﺮ ﺷــﻌﺮی را ﻧﻤﯽﺗﻮان ﺑﺎ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ‬ ‫آﻣﯿﺨﺖ‪ ،‬ﮔﺎﻫﯽ اﺛﺮﮔﺬاری ﯾﮏ ﺷــﻌﺮ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ‬ ‫ﺑﯿﺸــﺘﺮ اﺳﺖ و ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ از اﺛﺮﮔﺬاری آن ﺷﻌﺮ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﺎﻫﺪ‪.‬‬

‫ﮐﻪ ﻏﺬای روح ﻣﺮدم را ﺑﺴــﺎزی و ﺑــﻪ آﻧﻬﺎ اراﺋﻪ‬ ‫ﺑﺪﻫــﯽ‪ .‬ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽﻫﺎی اﻣﺮوز اﮐﺜﺮا ﺧﺸــﻮﻧﺖ‬ ‫دارﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮن در ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ آنﻗﺪر ﺗﮑﻨﯿﮏ ﺑﻪ ﮐﺎر‬ ‫ﻣﯽﺑﺮﻧــﺪ ﮐﻪ ﺑﻪﺟــﺎی ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺑﻪ آن ﺧﺸــﻮﻧﺖ‬ ‫اﺿﺎﻓــﻪ ﻣﯽﮐﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﻮزﯾﺴــﯿﻦ‬ ‫ﺧﻮب زﯾــﺎد دارﯾــﻢ وﻟﯽ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽای ﮐﻪ ﺑﺎب‬ ‫دل ﻣــﺮدم ﺑﺎﺷــﺪ ﻫﻨﻮز ﺧﯿﻠﯽ ﮐﻢ اﺳــﺖ‪.‬‬

‫٭ آﯾــﺎ ﺑﺎ ﻧــﮕﺎه ﻣﺤﻮرﯾﺖداﺷــﺘﻦ ﺷــﻌﺮ در‬ ‫ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ از ﺑﺎر ﻣﻮﺳــﯿﻘﺎﯾﯽ اﺛﺮ ﮐﻢ ﻧﻤﯽﺷﻮد؟‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎل ﺧﯿﻠﯽﻫــﺎ ﻣﯽﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ‬ ‫ﺗﻮﻟﯿــﺪ ﮐﻨﻨﺪ و در ﮐﻨــﺎر آن ﻣﯽﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮐﻪ ﮐﻼم‬ ‫ﻫﻢ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﯾﻌﻨﯽ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﻃﻮری‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﮐﻪ ﺷــﮑﻞ ﺑﺪون ﮐﻼم آن ﻫﻢ ﺷــﻨﯿﺪﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪....‬‬ ‫٭ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐــﻪ ﺷــﻌﺮ را ﻓﺪای‬ ‫ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨــﺪ ﻧــﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽﺷــﺎن ﺑــﻪ‬ ‫اوج ﻣﯽرﺳــﺪ و ﻧــﻪ ﺷﻌﺮﺷــﺎن‪ ،‬اﻣــﺎ آﻧﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﭘﻨﻬﺎن درون ﺷﻌﺮ را ﮐﺸﻒ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺘــﯽ اﮔﺮ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽﺷــﺎن ﯾــﮏ ﻣﻠﻮدی ﺳــﺎده‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﮐﺸﺶ ﮐﺎرﺷــﺎن ﭼﻨﺪﺑﺮاﺑﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮑﺘــﻪ دﯾﮕﺮ اﯾﻨﮑــﻪ ﺗﮑﻨﯿﮏ آن ﻧﯿﺴــﺖ ﮐﻪ آدم‬ ‫ﻫﺎرﻣﻮﻧﯽ وﺣﺸﺘﻨﺎک ﺑﻨﻮﯾﺴــﺪ و ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﭘﺮ از‬ ‫ﺗﮑﻨﯿــﮏ و ﺣﺮﮐــﺖ اراﺋﻪ دﻫﺪ‪ .‬ﻫﻨﺮ اﯾﻦ اﺳــﺖ‬ ‫‪ ۲۳‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫٭ ﮔﻔﺘﯿــﺪ ﮐــﻪ ﺑﺨﺸــﯽ از ﻣﻮﻓﻘﯿﺖﺗــﺎن‬ ‫ﺑﻪدﻟﯿــﻞ ﻫﻢآﻏﻮﺷــﯽ ﮐﻼم و ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ ﺑﻮد و‬ ‫ﺑﺨﺸــﯽ دﯾﮕــﺮ از آن ﺑﻪدﻟﯿﻞ ﻧﻮع ﺳــﻮژهﻫﺎﯾﯽ‬ ‫ﮐــﻪ اﻧﺘﺨــﺎب ﻣﯽﮐﻨﯿــﺪ‪ .‬ﭼــﻪ ﺑﺨﺸــﯽ از اﯾﻦ‬ ‫ﻣﻮردﺗﻮﺟﻪﻗﺮارﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺳــﻮژهﻫﺎ ﺑﻪدﻟﯿــﻞ‬ ‫ﺗﺎﺑﻮﺷــﮑﻨﯽﻫﺎﯾﯽ ﺑــﻮد ﮐــﻪ اﻧﺠــﺎم دادﯾﺪ؟‬ ‫٭ ﻣﺘﺄﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻌﻀــﯽ ﻓﮑــﺮ ﻣﯽﮐﻨﻨــﺪ ﻣــﻦ‬ ‫ﺑﻪدﻟﯿﻞ اﯾﻦ ﺳــﻮژهﻫﺎ ﻣــﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻣــﺮدم ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻢ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ در ﮐﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﻦ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ‬ ‫ﻣﺤﻠــﯽ ﻋﺎرﻓﺎﻧــﻪ‪ ،‬اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻋﺎﺷــﻘﺎﻧﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫آﻫﻨﮓﻫﺎی »ﻣﻪﭘــﺎره«‪» ،‬ای ﺻﻨﻢ« و‪ ...‬ﺑﺴــﯿﺎر‬ ‫دﯾــﺪه ﻣﯽﺷــﻮد ﮐﻪ ﻣــﺮدم زﻣﺰﻣــﻪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﯾﺎ‬ ‫آﻫﻨﮓﻫﺎﯾﯽ ﻣﺜﻞ »ﻣﻦ از ﺟﻬﺎﻧــﯽ دﮔﺮم«‪» ،‬اﯾﻦ‬ ‫ﭼﻪ ﺟﻬﺎﻧــﯽ ﺳــﺖ« و »ﻣﻼﻗﺎت ﺑــﺎ دوزﺧﯿﺎن«‬ ‫ﺳــﻮژهﻫﺎﯾﯽ ﮐﺎﻣــﻼ ﻋﺎرﻓﺎﻧــﻪ دارﻧــﺪ ﮐــﻪ ﻣﻮرد‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣــﺮدم ﻗــﺮار ﮔﺮﻓﺖ اﻣــﺎ ﻧﻤﯽداﻧــﻢ ﭼﺮا‬ ‫ﺧﯿﻠﯽﻫــﺎ دوﺳــﺖ دارﻧﺪ ﻫﻤﻪﭼﯿﺰ را ﺳﯿﺎﺳــﯽ‬ ‫ﺑﺸــﻨﻮﻧﺪ‪ ....‬اﭘﺮای »ﻣﻮﺳــﯽ و ﺷــﺒﺎن« ﯾﮏ اﺛﺮ‬ ‫ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎﺑﻮﺷــﮑﻨﯽﻫﺎی ﻣﻦ در‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺳــﻮژهﻫﺎ ﻧﺒﻮد ﺑﻠﮑﻪ در ﻧــﻮع ﺑﯿﺎن اﯾﻦ‬ ‫ﺳــﻮژهﻫﺎ و ﻧــﻮع اﺟــﺮای آن ﺑــﻮد‪ .‬ﺗﺎﺑﻮﯾﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﮑﺴــﺘﻢ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﮐﭙﯽ اﺳــﺘﺎد ﺷﺠﺮﯾﺎن‬ ‫ﻧﺨﻮاﻧــﺪهام ﻣﺜﻞ ﺧﯿﻠــﯽ از ﺧﻮاﻧﻨﺪهﻫﺎ ﮐﻪ ﮐﭙﯽ‬ ‫اﯾﺸــﺎن ﻣﯽﺧﻮاﻧﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺎﺑﻮﺷــﮑﻨﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ‬ ‫ﺳــﺒﮏ ﺧــﻮدم را آوردم وﻟﻮ اﯾﻨﮑــﻪ ﺗﮑﺎﻣﻞ ﭘﯿﺪا‬ ‫ﻧﮑﺮده ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬روزی ﮐﻪ ﻣﻦ ﺳــﺮ زﺑﺎنﻫﺎ اﻓﺘﺎدم‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﯾﺪ ﺗﺎزهﮐﺎر ﺑﻮدم و ﭘﺮاﺷــﺘﺒﺎه اﻣﺎ ﺑﻪاﯾﻦ دﻟﯿﻞ‬ ‫ﻣــﻮرد ﻟﻄﻒ ﻣﺮدم ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘــﻢ ﮐﻪ ﻫﻤﺎی ﺑﻮدم‬ ‫ﻧﻪ ﮐﺴــﯽ دﯾﮕﺮ‪ .‬ﻣﺎ ﺧﻮاﻧﻨــﺪﮔﺎن ﺧﻮﺑﯽ دارﯾﻢ‬ ‫ﮐﻪ ﺧﯿﻠــﯽ ﺧــﻮب ﻣﯽﺧﻮاﻧﻨﺪ اﻣــﺎ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﺎﯾﺸــﺎن را از ﺳــﻨﺖﻫﺎ ﻓﺮاﺗــﺮ ﺑﮕﺬارﻧــﺪ‪ .‬آﻧﻬــﺎ‬ ‫ﻣﯽﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﺑــﺎ ﻋﻮضﮐﺮدن ﺷــﻌﺮ ﯾــﺎ ﺗﮑﻨﯿﮏ‬ ‫ﻧــﻮآوری ﮐﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻓﮑــﺮ ﻣﯽﮐﻨﻨــﺪ‪ ،‬اﮔﺮ ﺷــﻌﺮی‬ ‫از ﺳــﻬﺮاب ﯾــﺎ اﺑﺘﻬﺎج ﯾــﺎ ﺷــﻔﯿﻌﯽﮐﺪﮐﻨﯽ ﯾﺎ‪...‬‬ ‫اﻧﺘﺨــﺎب و روی آن آﻫﻨﮓﺳــﺎزی ﮐﻨﻨــﺪ‪ ،‬اﯾــﻦ‬ ‫ﯾﻌﻨﯽ ﻧــﻮآوری‪....‬‬ ‫٭ از ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﻧﻮآوری ﭼﯿﺴﺖ؟‬

‫‪23 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫به بهانه حضور پرواز همای در تورنتو‬

‫با چشمانم میخوانم نه با زبانم!‬

‫ﭘﺮواز ﻫﻤﺎی‪ ،‬ﺻﺪا و ﮐﺎراﮐﺘﺮی ﻣﺘﻔﺎوت در‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ اﯾﺮاﻧﯽ اﺳﺖ و اﯾﻦ ﻣﺮﺑﻮط‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﮐﺎراﮐﺘﺮ اوﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﻓﺎشﮔﻮﯾﯽ‬ ‫ﺷﻌﺮﻫﺎ و ﺷﮑﻞ ﺧﺎص اﺟﺮا و ﺻﺪای‬ ‫ﻣﺘﻔﺎوت او و ﮔﺮوﻫﺶ‪.‬‬ ‫آرش ﻧﺼﯿﺮی‬

‫ﮐﭙــﯽ ﺻــﺪای اﺳــﺘﺎد ﺷــﺠﺮﯾﺎن ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬اﯾــﻦ‬ ‫ﺗﺎﺑﻮﺷــﮑﻨﯽ اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺳــﺒﮏ ﺧﻮدم را آوردم‬ ‫ﻫــﺮ ﭼﻨﺪ ﺗﮑﺎﻣــﻞ ﭘﯿﺪا ﻧﮑﺮده ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫روزی ﮐــﻪ ﺳــﺮ زﺑﺎنﻫﺎ اﻓﺘﺎدم ﺷــﺎﯾﺪ ﺗﺎزهﮐﺎر‬ ‫ﺑﻮدم و ﭘﺮاﺷــﺘﺒﺎه‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﻪاﯾــﻦ دﻟﯿﻞ ﻣﻮرد ﻟﻄﻒ‬ ‫ﻣــﺮدم ﻗــﺮار ﮔﺮﻓﺘﻢ ﮐــﻪ ﻫﻤﺎی ﺑﻮدم ﻧﻪ ﮐﺴــﯽ‬ ‫دﯾﮕــﺮ‪ .«...‬در اﯾﻦ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﺨﺸــﯽ از رﻫﺎﯾﯽ و‬ ‫ﺳﺎدﮔﯽ روﺳــﺘﺎﯾﯽ ﻫﻤﺎی ﻫﻢ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﮐﺎراﮐﺘﺮی‬ ‫ﮐــﻪ او اﺻــﺮار دارد آن را ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺘــﯽ اﯾــﻦ روزﻫــﺎ ﮐــﻪ در اﯾﺘﺎﻟﯿــﺎ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ‬ ‫ﻣﯽﺧﻮاﻧــﺪ‪ .‬ﭘﺮواز ﻫﻤﺎی ﺑﺎ اﯾــﻦ ﮐﺎراﮐﺘﺮ و آﻧﭽﻪ‬ ‫ﺧﻮاﻧﺪ ﻣﻮرد اﺳــﺘﻘﺒﺎل ﮔﺴــﺘﺮدهای ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﻣﻨﺘﻘﺪاﻧﯽ ﻫﻢ داﺷﺘﻪ و ﺣﺘﯽ‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ از ﺳﻨﺖﮔﺮاﯾﺎن ﮐﺎر او را در ژاﻧﺮ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‬ ‫ﭘــﺎپ ﺳــﻨﺘﯽ ﻣﯽﮔﻨﺠﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ اﺻﯿﻞ‬ ‫اﯾﺮاﻧــﯽ‪ .‬او ﺣــﺪود ‪ ۵٠٠‬ﮐﻨﺴــﺮت را در اﯾﺮان و‬ ‫ﺳﺮﺗﺎﺳــﺮ ﺟﻬــﺎن ﺑﺮﮔﺰار ﮐــﺮد ﮐﻪ اﻟﺒﺘــﻪ آﺧﺮﯾﻦ‬ ‫ﮐﻨﺴــﺮتﻫﺎی داﺧــﻞ اﯾﺮاﻧــﺶ ﺑﺮﻣﯽﮔــﺮدد ﺑﻪ‬ ‫ﺑﯿﺸــﺘﺮ از ﭘﻨﺞ ﺳــﺎل ﻗﺒﻞ و او ﺑﻌﺪ از آن دﯾﮕﺮ‬ ‫ﻧﺘﻮاﻧﺴــﺖ در اﯾﺮان ﮐﺎر ﮐﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﯿﭻﮔﺎه‬

‫روزﻧﺎﻣــﻪ ﺷــﺮق ‪ -‬ﭘــﺮواز ﻫﻤــﺎی‪ ،‬ﺻــﺪا و‬ ‫ﮐﺎراﮐﺘﺮی ﻣﺘﻔﺎوت در ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ اﯾﺮاﻧﯽ‬ ‫اﺳــﺖ و اﯾﻦ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﮐﺎراﮐﺘﺮ اوﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻧــﻪ ﻓﻘــﻂ ﻓﺎشﮔﻮﯾﯽ ﺷــﻌﺮﻫﺎ و ﺷــﮑﻞ ﺧﺎص‬ ‫اﺟــﺮا و ﺻــﺪای ﻣﺘﻔــﺎوت او و ﮔﺮوﻫــﺶ‪ .‬در‬ ‫ﻣﯿﺎﻧــﻪ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ از او ﭘﺮﺳــﯿﺪم ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫دﻟﯿﻞ ﻣﻮﻓﻘﯿﺘﺶ ﺗﺎﺑﻮﺷــﮑﻨﯽﻫﺎﯾﺶ ﺑــﻮده‪ .‬ﻫﻢ‬ ‫رد ﮐــﺮد و ﻫﻢ ﻧﮑــﺮد‪ .‬ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺗﺎﺑﻮﺷــﮑﻨﯽﻫﺎی‬ ‫ﻣﻦ در اﻧﺘﺨﺎب ﺳــﻮژهﻫﺎ ﻧﺒــﻮده‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ در ﻧﻮع‬ ‫ﺑﯿــﺎن اﯾﻦ ﺳــﻮژهﻫﺎ و ﻧﻮع اﺟــﺮای آن ﺑﻮده ﮐﻪ‬ ‫ﺗﮑــﺮاری ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺎﺑﻮﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺷﮑﺴــﺘﻢ اﯾﻦ‬ ‫ﺑــﻮد ﮐﻪ ﻣﺜــﻞ ﺧﯿﻠــﯽ از ﺧﻮاﻧﻨﺪهﻫــﺎ‪ ،‬ﺻﺪاﯾﻢ‬ ‫‪ ۲۲‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫از اﯾــﺮان ﺧﺎرج ﻧﺸــﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﻣﺼﺎﺣﺒــﻪ درﺑﺎره‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﯿﺰ ﺣﺮف زدﯾﻢ از ﺟﻤﻠــﻪ ﮐﺎرﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ او‬ ‫آﻧﻬﺎ را اﺷــﺘﺒﺎﻫﺎت ﺧــﻮدش ﻣﯽداﻧﺪ‪.‬‬ ‫***‬ ‫٭ ﭼﺮا اﻣﺮوزه ﻣﻮﺳــﯿﻘﯽ اﺻﯿﻞ اﯾﺮاﻧﯽ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻃﯿــﻒ وﺳــﯿﻌﯽ از ﻣــﺮدم زﻣﺰﻣﻪ ﻧﻤﯽﺷــﻮد؟‬ ‫در ﺣﺎﻟــﯽ ﮐــﻪ ﻣﻮزﯾﺴــﯿﻦﻫﺎ و ﺧﻮاﻧﻨــﺪﮔﺎن ﻣﺎ‬ ‫ﻗﺒــﻼ ﺷــﻌﺮﻫﺎی ﺳــﺎده و ﻫﻤﻪﻓﻬﻤــﯽ را روی‬ ‫آﻫﻨﮓﻫــﺎی ﺧــﻮد ﻣﯽﮔﺬاﺷــﺘﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨــﻮان‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ »ﻣﺮغ ﺳــﺤﺮ«‪» ،‬ﺗﻮ ای ﭘــﺮی ﮐﺠﺎﯾﯽ«‪،‬‬ ‫»ﻏﻮﻏﺎی ﺳــﺘﺎرﮔﺎن«‪» ،‬اﻟﻬﻪ ﻧــﺎز« و آﻫﻨﮓﻫﺎی‬ ‫دﯾﮕــﺮی از اﯾﻦ دﺳــﺖ ﮐﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺰرگﺗﺮﯾﻦ‬ ‫ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ﻣــﺎ ﺧﻮاﻧﺪه ﺷــﺪهاﻧﺪ‪....‬‬ ‫٭ ﮔﺮاﯾﺶ ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن و آﻫﻨﮓﺳــﺎزان ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﻪ اﻧﺘﺨــﺎب اﺷــﻌﺎر‪ ،‬ﺳــﺎدهﺗﺮ از ﺷــﻌﺮای‬ ‫ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺑــﻮد و ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﻣﯽﺧﻮاﺳــﺘﻨﺪ ﺷــﻌﺮ‬ ‫ﻗﺪﻣــﺎ را اﻧﺘﺨــﺎب ﮐﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺳــﻌﺪی را ﺗﺮﺟﯿــﺢ‬ ‫ﻣﯽدادﻧــﺪ ﯾﺎ ﺣﺘــﯽ ﻋﺮاﻗﯽ را‪ ،‬ﭼــﻮن ﮔﻮﯾﺶ و‬ ‫ﻓﻬﻢ آﻧﻬﺎ راﺣﺖﺗﺮ اﺳــﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺷــﻌﺮ ﺣﺎﻓﻆ را‬

‫‪22 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


21 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۲۱


‫قالب های اولیه ادبی‪ ،‬از اسطوره گرفته تا وزن آهنگین ترانه‬ ‫های کودکانه‪ ،‬از قصه تا تصنیف‪ ،‬و از دعا گرفته تا چیستان‪،‬‬ ‫همگی تاریخی کهن تر از خط و نوشتار دارند‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻠﯿــﻞ ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧــﻮع اول را از دﺳــﺖ داده و اﻟﺒﺘﻪ ﭼﯿــﺰی ﺑﻪ ﻗﺪرت‬ ‫ﺗﺠﺰﯾــﻪ او ﻧﯿــﺰ اﺿﺎﻓﻪ ﻧﺸــﺪه اﺳــﺖ‪ .‬در ﯾﮏ ﮐﻼم؛ ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧــﻮع دوم‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎن دارای ﻗــﺪرت ﺗﺤﻠﯿــﻞ ﭘﺎﯾﯿﻦ و ﺗﺠﺰﯾﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ اﺳــﺖ‪.‬‬

‫ﺑﯽ ﺳﻮاد ﻧﻮع ﺳﻮم‬

‫و ﭼﺎﻟــﺶ ﻫﺎی اﻃﺮاف ﺧﻮد و ﺣﻞ ﻣﺸــﮑﻼت ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧــﻮد را ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮر ﮐﻠﯽ‪ ،‬ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧﻮع ﺳــﻮم‪ ،‬ﻋﻠﯽ رﻏــﻢ ﺑﺮﺧــﻮرداری از ﺗﺠﺰﯾﻪ ﺑﺎﻻ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎن از ﺗﺤﻠﯿــﻞ ﭘﺎﯾﯿــﻦ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳــﺖ و ﻋﻠﯽ رﻏــﻢ ﮐﻤﯿﺖ ﮔﺮاﯾﯽ‬ ‫ﭘﯿﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻏﺮﯾﺒﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﮐﺎش ﻣﺎﺟــﺮا در ﻫﻤﺎن ﺑﯽ ﺳــﻮادی ﻧﻮع دوم ﺗﻤﺎم ﻣﯽ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻮج ﺳــﻮم ﺟﻤﻊ ﺑﻨﺪی‬

‫و ﻇﻬــﻮر ﻓﻨــﺎوری ﻫﺎی ﺟﺪﯾــﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻇﻬﻮر »ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧﻮع ﺳــﻮم«‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬داﻧﺸــﮕﺎه ﻫﺎ ﮐﻪ اﺗﻔﺎﻗﺎ ﺧﻮدﺷــﺎن ﺑﻪ ﻋﻨــﻮان آﻧﺘﯽ ﺗﺰ ﺳــﻮادآﻣﻮزی‬ ‫ﺳــﻄﺤﯽ در ﺟﻬــﺖ ﺗﺮوﯾﺞ ﺗﺨﺼﺺ ﮔﺮاﯾــﯽ و ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﺑﯽ ﺳــﻮادی ﻧﻮع‬ ‫دوم اﯾﺠﺎد ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬در اﺛﺮ ﺳﯿﺎﺳﺖ ﻫﺎی ﻧﺎدرﺳــﺖ و ﮐﻤﯽ ﮔﺮاﯾﯽ اﻓﺮاﻃﯽ‪،‬‬ ‫ﺧﻮدﺷــﺎن )اﻟﺒﺘــﻪ ﻧﻪ در ﻫﻤــﻪ ﺟﺎ و ﻧﻪ در ﻫﻤﻪ رﺷــﺘﻪ ﻫﺎ( ﺑــﻪ ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺎی ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧﺴــﻞ ﺳــﻮم ﺑﺪل ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ اﺳــﻢ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼــﺺ را ﯾــﺪک ﮐﺸــﯿﺪه و در ﯾﮏ ﺣﻮزه داﻧﺸــﯽ دارای ﺗــﻮان ﺗﻮﻟﯿﺪ‬ ‫ﻣﻘــﺎﻻت ﭘﮋوﻫﺸــﯽ آﻧﭽﻨﺎﻧﯽ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻣــﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎن در ﺗﺤﻠﯿﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻋﻤﯿﻖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﺎﺗﻮان ﺑﻮده و اﻣﮑﺎن رﻫﺎﯾﯽ از دﺳــﺖ زﻧﺠﯿﺮه ﻣﺸــﮑﻼت‬

‫‪۲۰‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫اﮔﺮ ﺷــﻤﺎ اﯾﻦ ﻣﻄﻠــﺐ را ﺧﻮاﻧــﺪه اﯾﺪ ﭘﺲ ﺑﺎﯾﺪ ﺧﻮﺷــﺤﺎل ﺑﺎﺷــﯿﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧﻮع اول ﻧﯿﺴــﺘﯿﺪ و اﻟﺒﺘﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﮐﺴــﯽ از ﺑﯽ ﺳــﻮادی‬ ‫ﻧﻮع دوم ﯾﺎ ﺳــﻮم ﺧﻮدش ﺧﺒﺮ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﮐﻤﯽ دور از ذﻫﻦ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫اﻣــﺮوز ﭼﻪ ﺑﺨﻮاﻫﯿــﺪ و ﭼﻪ ﻧﺨﻮاﻫﯿﺪ ﻣﻮج ﺳــﻮم ﺑﯽ ﺳــﻮادی‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ را‬ ‫ﺗﻬﺪﯾــﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﯾﻨﮑﻪ ﺑﮕﻮﯾﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺴــﯽ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﺑﯿﻔﺘﺪ و ﭼــﺮاغ را ﺑﺮای‬ ‫ﺑﻘﯿﻪ روﺷــﻦ ﮐﻨﺪ ﮐﻤﯽ آرﻣﺎﻧﯽ اﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﻤﺎ را ﻧﻤﯽ داﻧﻢ‪ ،‬ﺧﻮدم ﺑﻪ روزی‬ ‫ﻣﯽ اﻧﺪﯾﺸــﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣــﺪرک دﮐﺘــﺮی در ﮐﻼس ﻫﺎی ﻧﻬﻀﺖ ﺳــﻮادآﻣﻮزی‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﻧﺎم ﮐــﺮده ام‪ .‬آن روز ﺧﯿﻠﯽ ﻫﻢ دور ﻧﯿﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ اﻣﯿﺪ ﺟﻮان‬

‫‪20 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﮐﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳــﺖ ﻣﻠﺖ ﺧﺎم و ﺻﻐﯿﺮ ﻣﻮرد اﺳــﺘﺒﺪاد و اﺳــﺘﺜﻤﺎر اﻗﺘﺼﺎدی‬ ‫ﻗــﺮار ﮔﺮﻓﺘــﻪ و ﺗــﻮان ﺧﻮاﻧﺪن و ﻧﻮﺷــﺘﻦ از ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻌﻤﺎﺗﯽ اﺳــﺖ ﮐﻪ راه‬ ‫ﻣﺒــﺎرزه اﻧﺴــﺎن ﺑﺮای ﺳــﺎﺧﺖ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻬﺘﺮ را ﺑﻪ او ﻧﺸــﺎن ﻣــﯽ دﻫﺪ‪ .‬در‬ ‫ﻣﻘﺎﺑــﻞ آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن روﺷــﻨﮕﺮی ﻫﻢ در ﻃــﻮل دوران زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺸــﺮ ﮐﻢ‬ ‫ﻧﺒــﻮده اﻧــﺪ‪ .‬ﮐﺴــﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﺘﻘــﺪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻋــﺎدت ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ اﮔﺮ ﺑــﻪ ﻗﯿﺎم و‬ ‫اﻧﻘﻼب ﻧﯿﻨﺠﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﻧﺎراﺿــﯽ و ﻃﻠﺒﮑﺎر ﺑﺎر ﻣــﯽ آورد و اﯾﻦ ﯾﻌﻨﯽ‬ ‫ﺗﻮﻟﯿــﺪ آدم ﻫﺎﯾــﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ اﻗــﺪام دوﻟﺖ ﺑﺪﺑﯿﻦ ﺑــﻮده و ارﺗﺒﺎط دوﻟﺖ‪-‬‬ ‫ﻣﻠــﺖ ﻫﯿــﭻ ﮔﺎه آن ﻃــﻮر ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺷــﮑﻞ ﻧﻤﯽ ﮔﯿــﺮد‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﯿﻦ اﺳــﺎس‬ ‫اﺳــﺖ ﮐﻪ وﺣﺸــﺖ از روﺷﻨﮕﺮی‪ ،‬ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺗﺮی ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻮد‬ ‫روﺷــﻨﮕﺮی داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ رﻏﻢ آﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬اﻧﺪﯾﺸــﻤﻨﺪان و ﮐﺎرﮔﺰاران ﺑﻪ اﺻﻄﻼح دﻟﺴــﻮز‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﻣﻠﺖ ﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺮای رﯾﺸــﻪ ﮐﻦ ﮐﺮدن ﺑﯽ ﺳــﻮادی از ﻫﯿﭻ ﺗﻼﺷــﯽ‬ ‫ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﻧﮑﺮدﻧﺪ و ﺧﻮاﺳــﺘﻪ و ﻧﺎﺧﻮاﺳــﺘﻪ اﯾﻦ ﺷﻌﺎر ﺳﻮﺳــﯿﺎل دﻣﻮﮐﺮات‬ ‫»داﻧــﺶ ﯾﻌﻨﯽ ﻗﺪرت« را ﺳــﺮﻟﻮﺣﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد ﻗــﺮار دادﻧﺪ‪ .‬ﻧﻬﻀﺖ آﻣﻮزش‬ ‫ﺑــﺮای ﻫﻤﻪ و ﻣﺒــﺎرزه ﺑﺎ ﺑﯽ ﺳــﻮادی روﻧﺪ ﭼﺸــﻤﮕﯿﺮی را دﻧﺒــﺎل ﮐﺮد و‬ ‫ﺧﻼﺻــﻪ آﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﭘﯿــﺮوزی ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﯿﺰ دﺳــﺖ ﯾﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ اﯾﻦ ﺣــﺲ ﮐﻤﯽ ﺗﻠﺦ و ﺑﺪﺑﯿﻨﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷــﺪ اﻣﺎ‪ ،‬اﺟــﺎزه دﻫﯿﺪ‬ ‫ﮐﻤﯽ از ﺧﺮﺳــﻨﺪی ﺷــﻤﺎ در اﯾﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﮐﻢ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﻫﺪﻓﯽ ﮐﻪ ﺳــﻮادآﻣﻮزی‬ ‫ﺑــﻪ وﯾــﮋه در ﻏﺮب دﻧﺒــﺎل ﻣﯽ ﮐﺮد ﻫﯿﭻ رﺑﻄﯽ ﺑﻪ روﺷــﻨﮕﺮی ﻧﺪاﺷــﺖ‪.‬‬ ‫اﻧﺴــﺎن دوﺳﺘﺎن و ﺣﺎﻓﻈﺎن ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﮐﻪ ﺳﻨﮓ ﺳــﻮاد را ﺑﻪ ﺳﯿﻨﻪ ﻣﯽزدﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺒﺎﺷــﺮان ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ داری ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺮی ﮐﻪ ﺑﯽ ﺳــﻮادان و ﺑﻪ زﻋﻢ آﻧﺎن‬ ‫»ﻧــﺎزل ﺗﺮﯾﻦ ﻃﺒﻘﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ« را رام و اﻟﺒﺘﻪ اﻧﺪﯾﺸــﻪ ﺷــﺨﺼﯽ آﻧﻬﺎ را ﻧﯿﺰ‬ ‫از ﺻﻔﺤــﻪ ذﻫﻦ ﺷــﺎن ﭘﺎک ﻣــﯽ ﮐﺮد‪ .‬اﺗﻔﺎﻗــﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ اﻓﺘﺎد اﯾــﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ‬ ‫ﻋــﻼوه ﺑﺮ ﻧﯿــﺮوی ﻋﻀﻼﻧﯽ‪ ،‬اﻣﮑﺎن ﺑﻬﺮه ﮐﺸــﯽ از ﻣﻐﺰﺷــﺎن ﻧﯿــﺰ ﻓﺮاﻫﻢ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺮوﯾﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﺑﯽ ﺳــﻮادی‪ ،‬اﻧﮓ ﯾﺎ ﺑﺮﭼﺴــﺐ »ﺑﯽ ﺳــﻮاد«‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺪﯾﺪه ای ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺷــﺪ ﮐﻪ از ﻃﺮﯾﻖ آن ﻣﯽ ﺷــﺪ اﻧﺴــﺎن ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺷﯿﻮه‬ ‫ﺟﺪﯾــﺪی ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪی ﮐﺮد و اﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎﺷــﯿﻦ ﺗﺒﻌﯿﺾ را ﻫــﻢ ﺑﻪ ﻧﻮع دﯾﮕﺮی‬ ‫روﺷــﻦ ﮐﺮد‪ .‬ﭼﻨﯿﻦ ﺷــﺪ ﮐﻪ دﯾﮕﺮ ﻣﻌﯿﺎر ﺑﺮﺗﺮی ﺛﺮوﺗﻤﻨــﺪان ﺑﺮ ﻓﻘﺮا دﯾﮕﺮ‬ ‫ﭘــﻮل و ﺛﺮوت ﻧﺒﻮد و اﯾﻨﮑــﻪ از آن ﭘﺲ ﻓﻘﺮا ﺑﻪ ﺑﯽ ﺳــﻮادی ﻣﺤﺾ )آﻧﭽﻪ‬

‫‪۱۹‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫واﻗﻌــﺎ ﻧﺒﻮدﻧــﺪ( ﻧﯿﺰ ﻣﺘﻬﻢ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑــﺮای درک ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻮﺿــﻮع‪ ،‬آﻧﭽﻪ آﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ را »ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧﻮع اول« ﻧﺎم ﮔــﺬاری ﮐﺮده ام‪.‬‬

‫ﺑﯽ ﺳﻮاد ﻧﻮع اول‬

‫ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧــﻮع اول‪ ،‬ﻧﻤﯽ داﻧﺴــﺖ ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺑﺨﻮاﻧﺪ و ﺑﻨﻮﯾﺴــﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﺟﺎﯾــﯽ ﮐﻪ دﻟﺘﺎن ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﺷــﻌﺮ و داﺳــﺘﺎن ﻣﯽ داﻧﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻔﺎﻫﯿﻢ اﺻﯿﻞ‬ ‫ﺗﺮاﻧﻪ ﻫﺎ‪ ،‬اﺷــﻌﺎر‪ ،‬داﺳــﺘﺎن ﻫﺎ و اﺳــﻄﻮره ﻫﺎ را درک ﮐﺮده ﺑﻮد و ﺳﯿﻨﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﯿﻨﻪ ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺶ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﯽ ﮐﺮد‪ .‬ادﺑﯿﺎت ﺷــﻔﺎﻫﯽ ﭼﻮﻧﺎن داﻧﺸﮕﺎﻫﯽ‬ ‫ﺑــﻮد ﮐﻪ ﭘﯿﭽﯿﺪه ﺗﺮﯾﻦ ﻣﻔﺎﻫﯿﻢ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ از زﺑﺎن اﺳــﻄﻮره در ﭘﻮﺳــﺖ و‬ ‫ﺧــﻮن ﻣﺮدم رﺳــﻮخ ﻣﯽ ﮐﺮد و آﻧﻬﺎ را ﻋﻠﯽ رﻏﻢ ﺳــﺨﺘﯽ ﻫﺎ و ﻣﺸــﮑﻼت‬ ‫زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﺗﻔﮑﺮ واﻣﯽ داﺷــﺖ‪ .‬آدم ﺷﻨﺎﺳــﯽ و ﺗﻮان ﺗﻔﺴــﯿﺮ روﯾﺪادﻫﺎی‬ ‫زﻧﺪﮔــﯽ روزﻣﺮه از ﻣﻬﻢ ﺗﺮﯾﻦ ﺗﻮاﻧﻤﻨﺪی ﻫﺎی ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧــﻮع اول ﺑﻮد‪ .‬در‬ ‫ﯾــﮏ ﮐﻼم‪ ،‬ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧــﻮع اول دارای ﻗﺪرت ﺗﺤﻠﯿﻞ ﺑــﺎﻻ اﻣﺎ ﺗﺠﺰﯾﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ‬ ‫ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﺑﯽ ﺳﻮاد ﻧﻮع دوم‬

‫از ﺧــﻮش ﺷﺎﻧﺴــﯽ ﺑــﯽ ﺳــﻮاد ﻧــﻮع دوم اﯾﻨﮑﻪ ﺧــﻮدش ﺧﺒــﺮ ﻧﺪارد‬ ‫ﺑﯽﺳــﻮاد ﻧﺴــﻞ دوم اﺳــﺖ! ﺧﻮد را ﺻﺎﺣﺐ داﻧﺶ و ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﯽ داﻧﺪ‬ ‫زﯾﺮا ﻣﯽﺗﻮاﻧــﺪ ﮐﺎﺗﺎﻟﻮگ اﻧﻮاع ﮐﺎﻻﻫﺎ را ﺑﺎدﻗﺖ ﺑﺨﻮاﻧﺪ و رﻗﻢ اﺳــﮑﻨﺎس ﻫﺎ‬ ‫را ﺑﺎ ﺧﺮﺳــﻨﺪی ﻣﺮور ﮐﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻧﻮع از ﺑﯽ ﺳــﻮاد‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮل دوره ای ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫از ﭘﯿﺸــﺮﻓﺖ ﺻﻨﻌﺖ اﺳــﺖ‪ .‬دوره ای ﮐﻪ دﯾﮕﺮ دﻏﺪﻏﻪ »ﺗﻮﻟﯿﺪ« ﻧﯿﺴــﺖ‪،‬‬ ‫»ﻣﺼﺮف« ﻫﻢ ﻧﯿﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ »ﻓﺮوش« اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻬﻤﺘﺮﯾﻦ ﻧﯿﺎز اﯾﻦ اﻗﺘﺼﺎد‪،‬‬ ‫ﻣﺼــﺮف ﮐﻨﻨﺪه ﺗﺤﺼﯿــﻞ ﮐﺮده ﺑﺎ ﺗﻮان ﺧﻮاﻧﺪن اﺳــﺖ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎﺳــﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻪ زﻋﻢ اﻧﺴــﻨﺲ ﺑﺮﮔﺮ‪» ،‬ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن«‪ ،‬رﺳــﺎﻧﻪ آزﻣﺎﯾﯽ ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﻧﺴــﻞ دوم‬ ‫ﺑﻪ ﯾﺎری ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ داری ﻣﯽ ﺷــﺘﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫رﺳــﺎﻧﻪ ای ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻗﻮل ﭘﺴــﺘﻤﻦ؛ ﻣﺴــﺎﺋﻞ اﺟﺘﻤﺎﻋــﯽ را در ﺣﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﻧﻤﺎﯾﺸــﯽ ﺗﻨﺰل دﻫﺪ و ﻫﺪاﯾﺖ ﻣﻠﺖ را ﺑﻪ دﺳــﺖ ﺳــﺮﮔﺮﻣﯽ‬ ‫و اﺑﺘﺬال ﺑﺴــﭙﺎرد و ادﺑﯿــﺎت‪ ،‬ﻣﻬﻤﺘﺮﯾﻦ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ اﯾﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ روﯾﮑﺮد اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫»ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻫــﺎ« ﯾﮑﯽ از ﻧﻤﺎﯾــﺶ ﻫﺎی درﺳــﺖ و دﻗﯿﻖ وﺿﻌﯿﺖ‬ ‫ﺑﯽﺳــﻮادی ﻧــﻮع دوم در ﺟﺎﻣﻌــﻪ اﯾﺮاﻧﯽ اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﯽ ﺳــﻮادی ﮐﻪ ﻗﺪرت‬

‫‪19 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫بیسوادی چیست؟‬ ‫بیسواد کیست؟‬

‫دﮐﺘﺮ رﺿﺎ ﺷﺠﯿﻊ‬

‫ﻫﺮ وﻗﺖ ﺳــﺨﻦ از اﻧﺴــﺎن ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﭘﯿﺶ ﻣﯽ آﯾﺪ‪ ،‬ﺧﻮد او ﺣﻀﻮر‬ ‫ﻧــﺪارد‪ .‬ﺑﯽ ﺳــﻮاد آﻓﺘﺎﺑﯽ ﻧﻤﯽ ﺷــﻮد و ﺑﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻫﺎی اﯾــﻦ ﭼﻨﯿﻨﯽ ﻫﻢ‬ ‫اﻋﺘﻨﺎﯾــﯽ ﻧﺪارد و آن را ﺑﻪ ﺳــﮑﻮت ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﮐﻨــﺪ‪ .‬از اﯾﻦ رو اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ‬ ‫دﻓــﺎع از او را ﺑﻪ ﻋﻬﺪه ﺑﮕﯿﺮم‪ ،‬وﻟﻮ ﺷــﺨﺺ ﺑﯽ ﺳــﻮاد ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺎﻣﻮرﯾﺘﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﻧﺪاده ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫از ﻫﺮ ﺳــﻪ ﺗﻦ ﺳــﺎﮐﻦ ﺳــﯿﺎره ﻣﺎ ﯾﮏ ﻧﻔﺮ ﺑﺪون ﻫﻨﺮ ﺧﻮاﻧﺪن و ﻧﻮﺷــﺘﻦ‬ ‫روزﮔﺎرش را ﺳــﺮ ﻣــﯽ ﮐﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮع اﯾﻦ اﻧﺴــﺎن ﻫﺎ ﺣﺪود ﻫﺸــﺘﺼﺪ و‬ ‫ﭘﻨﺠــﺎه ﻣﯿﻠﯿــﻮن ﻧﻔﺮﻧﺪ و ﺷــﻤﺎر آن ﻫﺎ ﻧﯿﺰ ﻣﺴــﻠﻤﺎ رو ﺑﻪ اﻓﺰاﯾﺶ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ آﻣﺎری ﺣﯿــﺮت آور و در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل ﮔﻤﺮاه ﮐﻨﻨﺪه اﺳــﺖ‪ ،‬زﯾﺮا اﮔﺮ ﻓﮑﺮ‬ ‫ﮐﻨﯿــﻢ ﻣﺮدم ﺑﯽ ﺑﻬﺮه از ﺳــﻮاد ﺧﻮاﻧﺪن و ﻧﻮﺷــﺘﻦ ﻋــﺪه ای اﻧﺪک و ﻗﻠﯿﻞ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬در ﺗﺼﻮری ﺑﺎﻃﻞ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﺑــﺮده اﯾﻢ‪ .‬اﻣﺎ اﺟــﺎزه دﻫﯿﺪ ﺑﯿﺎن ﮐﻨﻢ‬ ‫ﮐــﻪ ﭼﺮا ﮐﺴــﯽ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﺑــﻪ ﺻﺮاﻓﺖ دﻓﺎع از ﺑﯽ ﺳــﻮادان اﻓﺘﺎده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﺑﺴــﯿﺎر روﺷﻦ اﺳــﺖ؛ ﭼﺮا ﮐﻪ درﺳﺖ ﻫﻤﯿﻦ ﺑﯽ ﺳــﻮادان ﺑﻮدﻧﺪ‬ ‫ﮐــﻪ ادﺑﯿــﺎت را آﻓﺮﯾﺪﻧﺪ‪ .‬ﻗﺎﻟﺐ ﻫﺎی اوﻟﯿﻪ ادﺑﯽ‪ ،‬از اﺳــﻄﻮره ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ وزن‬ ‫آﻫﻨﮕﯿــﻦ ﺗﺮاﻧﻪ ﻫــﺎی ﮐﻮدﮐﺎﻧــﻪ‪ ،‬از ﻗﺼﻪ ﺗﺎ ﺗﺼﻨﯿــﻒ‪ ،‬و از دﻋــﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﯿﺴــﺘﺎن‪ ،‬ﻫﻤﮕﯽ ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﮐﻬﻦ ﺗﺮ از ﺧﻂ و ﻧﻮﺷــﺘﺎر دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪون ﻣﯿﺮاث‬ ‫ﺷــﻔﺎﻫﯽ ﻫﺮﮔﺰ ﺷــﻌﺮی و ﮐﺘﺎﺑﯽ و اﻟﺒﺘﻪ ﺷــﻌﻮری ﭘﺪﯾﺪ ﻧﻤﯽ آﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﯽ ﺷــﮏ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﻔﺖ ﻧﻬﻀﺘﯽ ﺑﻪ ﻧﺎم روﺷــﻨﮕﺮی وﺟﻮد داﺷــﺘﻪ اﺳﺖ‬

‫ﻣﺎدرﺑﺰرﮔﯽ داﺷــﺘﻢ ﮐﻪ ﺳــﻮاد ﺧﻮاﻧﺪن و ﻧﻮﺷــﺘﻦ ﻧﺪاﺷــﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺗﺎ دﻟﺘﺎن‬ ‫ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﺷــﻌﺮ و داﺳــﺘﺎن ﻣﯽ داﻧﺴــﺖ و ﭘﺲ از ﺧﻮاﻧﺪن ﻫﺮ ﮐﺪام‪ ،‬آﻧﻬﺎ‬ ‫را ﺑــﺮای ﻧــﻮه ﻫﺎﯾﺶ ﮐﻪ ﯾﮑــﯽ از آﻧﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﻮدم ﺗﻔﺴــﯿﺮ ﻣﯽ ﮐــﺮد‪ .‬روزی‬ ‫ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ دﻓﺘﺮی ﺳــﻔﯿﺪ ﺑــﺮدارم و اﺷــﻌﺎر ﻣﺎدرﺑﺰرگ را ﯾﺎدداﺷــﺖ‬ ‫ﮐﻨــﻢ‪ .‬ﻣﺎدرﺑــﺰرگ ﻣــﯽ ﮔﻔﺖ و ﻣــﻦ ﻣﯽ ﻧﻮﺷــﺘﻢ‪ .‬ﮔﻮﯾﺎ ﺑــﺮای ﻫﺮ ﺟﺰﯾﯽ‬ ‫از زﻧﺪﮔــﯽاش اﺷــﻌﺎر و رواﯾﺖ ﻫﺎﯾﯽ در ذﻫﻦ داﺷــﺖ ﮐــﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ آﻧﻬﺎ‬ ‫روﯾﺪادﻫــﺎ را ﺗﻔﺴــﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﺮد و ﺗﺼﻤﯿــﻢ ﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﺮد‪ .‬آدم ﺷﻨﺎﺳــﯽ و‬ ‫ﺣﺲ ﺷﺸــﻤﯽ ﮐﻪ داﺷــﺖ ﺑﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﺑﻮد و ﯾﺎدم ﻫﺴــﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﺴــﺎﯾﻪ ﻫﺎ‬ ‫او را »ﺧﺎﻧــﻢ ﻣﺎرﭘﻞ« ﺧﻄــﺎب ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ!‬ ‫ﭼﻨــﺪی ﭘﯿﺶ وﻗﺖ ﺧﺎﻃﺮاﺗــﻢ را ﻣﺮور ﻣﯽ ﮐﺮدم و اﯾــﻦ ﻣﺮور ﺑﺎ ﺧﻮاﻧﺪن‬ ‫ﮐﺘﺎب »در ﺳــﺘﺎﯾﺶ ﺑﯽ ﺳــﻮادی« ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻫﺎﻧﺲ ﻣﺎﮔﻨﻮس اﻧﺴــﻨﺲ ﺑﺮﮔﺮ‬ ‫ﻫــﻢ زﻣــﺎن ﺷــﺪ؛ ﻋﻤﯿﻘــﺎ در اﯾﻦ اﻧﺪﯾﺸــﻪ ﻓﺮو رﻓﺘــﻢ ﮐﻪ آﯾﺎ ﺑــﺎ ﺗﻌﺮﯾﻒ‬ ‫اﻣﺮوزی‪ ،‬واﻗﻌﺎ ﻣﺎدرﺑﺰرﮔﻢ »ﺑﯽ ﺳــﻮاد« ﺑﻮد؟ و آﯾﺎ اﯾﻦ درﺳــﺖ اﺳــﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻪ او ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﺑﯽ ﺳــﻮادی ﺑﺰﻧﯿﻢ؟ و اﯾﻨﮑﻪ او و اﻣﺜﺎل او‪ ،‬ﻋﻠﯽ رﻏﻢ اﯾﻨﮑﻪ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺨﻮاﻧﻨﺪ و ﺑﻨﻮﯾﺴــﻨﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ آن اﻧﺪازه از ﻗﺪرت ﺗﺤﻠﯿﻞ‬ ‫دﺳــﺖ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧــﺪ؟ آﻧﭽﻪ در اداﻣﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻧﯿﺪ ﺗﮑﺎﭘﻮی ﻣﻦ ﺑﺮای ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺑﻪ اﯾﻦ ﺳــﻮاﻻت اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ۱۸‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪18 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


17 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۱۷


‫ﺗﺸــﻨﻪ و ﮔﺮﺳــﻨﻪ دﯾﺪن‪ ،‬از ﭼﻨﯿﻦ ﺧﻮراک و ﻧﻮﺷــﺎک رﻧﮕﯿﻦ ﺳــﯿﺮاب ﺷﻮد‬ ‫اﻣﺎ ﭼﺸــﻢ و دل ﺳــﯿﺮ ﺷــﺪه ﻫﻤﯿﺸــﻪ ﺳــﯿﺮ ﻧﻤﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬اﯾﻨﮏ ﭼﻨﺪ دﻫﻪ‬ ‫اﺳــﺖ‪ ،‬و در دﻫﻪ اﺧﯿﺮ ﻣﺸــﺨﺺ ﺗﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ وﺿﻌﯿﺘــﯽ ﮐﻪ ﺟﻬﺎن‪ ،‬و ﺑﻪ‬ ‫وﯾــﮋه ﺧــﺎور ﻣﯿﺎﻧﻪ ﭘﯿﺪا ﮐﺮده اﺳــﺖ‪َ ،‬ﻧﻪ ﻫﺮ روز‪ ،‬ﮐﻪ ﻫــﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺧﻮراﮐﯽ‬ ‫ﺧﻮش رﻧﮓ ﺑﺮای ﭼﻨﯿﻦ ﭼﺸــﻤﺎن ﻣﺸــﺘﺎق ﻣﻬﯿﺎ ﻣﯽ ﺷــﻮد‪.‬‬ ‫***‬ ‫ﺑﺰرﮔﺴــﺎﻻﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎی اﻋــﺪام ﻣﺤﮑﻮﻣﯽ ﻣﯽ اﯾﺴــﺘﻨﺪ و ﻓﺮزﻧﺪان‬ ‫ﺷــﺎن را ﻫﻤــﺮاه ﻣــﯽ ﺑﺮﻧﺪ و آﻧــﺎن را ﭘﯿﺶ از ﻣﻮﻋﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫دﯾﮕــﺮان ﺑــﯽ ﺣﺲ ﻣــﯽ ﮐﻨﻨــﺪ‪ ،‬از دﯾﺪن ﻋﮑــﺲ ﻫﺎ و ﻓﯿﻠﻢ ﻫــﺎی ﻓﺠﯿﻊ‬ ‫ﭘﺮﺷــﻤﺎری از ﻗﺘﻞ و ﻣﺮگ اﻧﺴــﺎن ﻫﺎ ﺑــﻪ ﻣﯿﺪاﻧﮕﺎه اﻋــﺪام ﻧﯿﺎﻣﺪهاﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ آﺳــﺎﻧﯽ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﯾﻢ ﮐــﻪ ﯾﮑﯽ از ﻣﺤﮑﻢ ﺗﺮﯾﻦ و ﻣﺸــﺨﺺ ﺗﺮﯾﻦ‬ ‫ﺣﻠﻘــﻪ ﻫﺎی زﻧﺠﯿﺮه ای از ﮐﻨﺶ ﻫﺎ و دﯾﺪن ﻫﺎ و ﺷــﺪن ﻫــﺎ ﮐﻪ ﭘﺎی آﻧﺎن‬ ‫را ﺑﻪ اﺧﺘﯿﺎر و اراده ﺧﻮدﺷــﺎن ﺑﻪ ﻣﯿﺪاﻧﮕﺎه ﻣــﺮگ دﯾﮕﺮی ﺑﺎز ﮐﺮده‪ ،‬دﯾﺪن‬ ‫و ﺑﺎرﻫــﺎ دﯾــﺪن و ﺑﺎ ﻟــﺬت دﯾﺪن ﺑﻪ ﺧــﻮن اﻓﺘﺎدن دﯾﮕﺮان در ﺑﯽ ﺷــﻤﺎر‬ ‫ﻋﮑﺲ و ﻓﯿﻠﻢ ﺑﻮده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫آﻧﺎﻧــﯽ ﮐــﻪ ﺧﯿﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﻨــﺪه آه و ﻧﺎﻟــﻪ و ﻓﺮﯾﺎدی ﮐــﻪ در ﺑﺰﻧﮕﺎه ﺧﺎﻟﯽ‬ ‫ﮐــﺮدن زﯾﺮ ﭘﺎی ﻣﺤﮑﻮم ﺳــﺮ ﻣﯽ دﻫﻨــﺪ و ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ ﻧﻮازش ﻓﺮزﻧﺪﺷــﺎن‬ ‫اﺷــﮏ ﻣﯽ رﯾﺰﻧﺪ‪ ،‬آﻧﻬﺎ را ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ دﯾﮕﺮان ﺣﺴــﺎس ﻧﺸﺎن‬ ‫ﻣــﯽ دﻫﺪ؛ ﺣﺴــﺎس ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫زﻧﺪﮔﯽ ﮐــﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﺶ را ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎ‬ ‫اﯾﺴﺘﺎده اﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺷــﺎﯾﯽ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ‬ ‫ﻟﺬت‪.‬‬ ‫ﮐــﻮدﮐﺎن از ﻣﺸــﺎﻫﺪه آﻧﭽﻪ در‬ ‫ﻣﺤﯿــﻂ زﻧﺪﮔﯽ ﺷــﺎن ﻣــﯽ ﮔﺬرد‬ ‫ﺷــﮑﻞ ﻣــﯽ ﮔﯿﺮﻧــﺪ و ﻫﻮﯾــﺖ‬ ‫ﻣﯽﯾﺎﺑﻨــﺪ‪ .‬آﻧﺎن اﻟﮕــﻮ ﻣﯽ ﭘﺬﯾﺮﻧﺪ‬ ‫و ﻫﻤﯿﺸــﻪ اﻟﮕــﻮی ﻣــﻮرد ﻧﻈــﺮ‬ ‫ﺑﺰرﮔﺴــﺎﻻن را ﻧﻤــﯽ ﭘﺬﯾﺮﻧــﺪ و‬ ‫اﻟﮕــﻮی دﻟﭙﺬﯾﺮ ﺧﻮدﺷــﺎن را ﻧﯿﺰ‬ ‫ﻣﯽ ﯾﺎﺑﻨﺪ‪ .‬اﻟﮕﻮﯾﯽ ﮐﻪ ﺷــﺎﯾﺪ در ﻧﻈﺮ آﻧﺎن ﺟﺎی ﮐﺸــﻒ و ﺟﺴــﺘﺠﻮ دارد‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤــﻪ ﺣــﻮادث روزﻧﺎﻣﻪ ﻫــﺎ ﺑﯽ ﺷــﻤﺎر دﻓﻌﺎت ﮔــﺰارش ﮐــﺮده اﻧﺪ از‬ ‫ﺑﺎزﺳــﺎزی روﯾﺪادﻫﺎﯾﯽ ﻣﻬﻠﮏ ﺑﻪ دﺳــﺖ ﮐﻮدﮐﺎﻧﯽ ﮐﻨﺠﮑﺎو ﮐﻪ آﻧﺎن ﭘﯿﺶ‬ ‫ﺗــﺮ اﺻﻠــﺶ را دﯾﺪه اﻧﺪ و ﺑﻪ ﻧﻈﺮﺷــﺎن ﺟﺎﻟــﺐ ﯾﺎ دﻟﭙﺬﯾﺮ آﻣﺪه اﺳــﺖ‪ ،‬از‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ ﺧﻮد ﯾــﺎ دﯾﮕــﺮی را ﺑﻪ دار ﮐﺸــﯿﺪن‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻧﺘﺎگ ﺑﺠــﺎ ﻧﻘﻞ ﻣــﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ رﺳــﺎﻧﻪ ﻫــﺎ ﮐﺎر را ﺑﻪ اﺑﺘﺬال ﮐﺸــﺎﻧﺪه‬ ‫اﻧــﺪ و رﺧــﻮت و ﺑﯽ ﺣﺴــﯽ ﺑــﻪ ﺟﺎن ﻫﻤــﻪ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ اﻧﺪ )ﮔــﻮ اﯾﻦ ﮐﻪ‬ ‫ﭼﻨــﺪان ﻣﻮاﻓــﻖ آن ﻧﯿﺴــﺖ(‪ .‬اﻣﺎ اﮔــﺮ او دﻫــﻪ اﺧﯿﺮ را ﻧﯿﺰ ﻣــﯽ دﯾﺪ ﺑﻪ‬ ‫راﺣﺘﯽ ﺗﺸــﺨﯿﺺ ﻣﯽ داد ﮐﻪ رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﮑﺎری ﺳﺨﺘﮑﻮﺷﺎﻧﻪ ﮐﺎرﺑﺮان‬ ‫ﻓﻀﺎﻫــﺎی ﻣﺠــﺎزی‪ ،‬ﮐﺎر را از زﯾﺒــﺎ ﻧﺸــﺎن دادن ﻓﻘﺮ‪ ،‬ﭼﻨﺎن ﮐــﻪ ﺑﻨﯿﺎﻣﯿﻦ‬ ‫ﻣﯽﮔﻔــﺖ‪ ،‬ﻧــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﻪ اﺑﺘــﺬال و ﻋــﺎدی ﺷــﺪن ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺗــﮑﺎن دﻫﻨﺪه‬ ‫ﮐﺸــﺎﻧﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﮐﻪ اﻋﺘﯿﺎد ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﺑﻪ ﮐﺎﻣﺠﻮﯾﯽ از ﻣﺸــﺎﻫﺪه ﻋﮑﺲ ﻫﺎی‬ ‫ﺧﺸــﻦ و ﺧﻮﻧﯿﻦ و ﺗﮑﺎن دﻫﻨﺪه را ﻧﯿﺰ ﺑﺴــﯿﺎر ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑــﺮده اﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎن ﮐﻪ‬ ‫اﻣــﺮوز دﯾﺪن ﺗﻦ ﻫﺎی ﭘﺎره ﭘﺎره و ﺳــﺮﻫﺎی ﻣﺘﻼﺷــﯽ ﺷــﺪه اﻣــﺮی ﻋﺎدی‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬و اﮔﺮ ﻫﻨﻮز ﮐﺴــﯽ ﻗﺎدر ﻧﯿﺴــﺖ ﻋﮑﺲ اﻧﺴــﺎﻧﯽ ﺑﻪ آﺗﺶ ﮐﺸﯿﺪه‬ ‫ﺷــﺪه و ﯾﺎ ﺳــﺮﺑﺮﯾﺪه را ﺑﺒﯿﻨــﺪ ﺑﺎﮐﯽ ﻧﯿﺴــﺖ‪ ،‬آن ﻧﯿﺰ ﺑــﻪ زودی ﻣﻤﮑﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ اﻧﺪﯾﺸــﻪ ﭘﻮﯾﺎ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ و ﻟﺬﺗﺒﺨﺶ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷــﺪ!‬

‫ﻇﻬﻮر آﻧﻬﺎ را در ﻫﺸــﺘﺎد ﺳــﺎل ﻗﺒﻞ ﺗﺼﻮر ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﮐﻪ ﺳــﻮزان ﺳــﺎﻧﺘﺎگ ﻧﯿﺰ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮان اﻧﺪﯾﺸــﻤﻨﺪ و ﭘﮋوﻫﻨــﺪه ای ﮐﻪ ﺑﯿــﺶ از ﻫﺮ ﮐــﺲ در ﻗﻠﻤﺮو‬ ‫ﻋﮑﺲ و ﻋﮑﺎﺳــﯽ اﻧﺪﯾﺸــﯿﺪ و ﮐﺎر ﮐﺮد و ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮب دﯾﺪ و ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮب‬ ‫ﻓﻬﻤﯿﺪ و درﺑﺎره ﺷــﯿﻮه ﻫــﺎی ﺑﻬﺘﺮ دﯾﺪن و ﺑﻬﺘﺮ ﻓﻬﻤﯿــﺪن ﻋﮑﺲ ﻫﺎ ﻧﯿﺰ‬ ‫ﺑﺴــﯿﺎر ﻧﻮﺷــﺖ‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺖ در ﯾﮏ دﻫــﻪ ﻗﺒﻞ »اﯾﻦ ﮔﻮﻧــﻪ« ﺑﻪ ﭼﺎه‬ ‫اﺑﺘــﺬال اﻓﺘﺎدن آﻧﻬﺎ را ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻧﺘﺎگ اﻧﺪﯾﺸــﻤﻨﺪی ﭼﻨﺪ وﺟﻬﯽ‬ ‫و ﺑﺴــﯿﺎر ﺑﺎﻫﻮش ﺑﻮد‪ُ .‬ﻣــﺮادم از ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ او در ﻋﺪم ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ روز‬ ‫اﻓﺘﺎدن ﻋﮑﺎﺳــﯽ دﺳــﺖ ﮐﻢ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﻬﻢ او ﻧﯿﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺳﻘﻮط‬ ‫ﺑﻪ ﭼــﺎه اﺑﺘﺬال ﻧﺠﻮﻣﯽ ﺑﻮده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨــﺪ دﻫﻪ ﻗﺒــﻞ در ﻫﻨﮕﺎﻣﻪ ﺟﻨﮓ وﯾﺘﻨــﺎم ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﯿﺮان و ﺳﯿﺎﺳــﺖ‬ ‫ﮔــﺬاران ﺧﺒﺮﮔــﺰاری آﺳﻮﺷــﯿﺘﺪﭘﺮس ﺑــﺮای ﭼﺎپ ﮐــﺮدن ﯾﺎ ﭼــﺎپ ﻧﮑﺮدن‬ ‫ﻋﮑــﺲ راﻫــﺐ ﺧﻮدﺳــﻮزی ﮐﺮده ﺑــﺎﻻ و ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻣــﯽ ﮐﺮدﻧﺪ و ﺑــﺎ دﺑﯿﺮان‬ ‫ﻋﮑﺲ ﺷــﺎن و ﮐﺎرﺷﻨﺎﺳــﺎن رﺳﺎﻧﻪ ای ﺷﺎن ﺷــﻮر ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺑﮑﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﯿــﻦ وﺿﻌﯿﺘﯽ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮای روزﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ﺑﺴــﯿﺎر ﭘﯿﺶ ﻣــﯽ آﻣﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای‬ ‫ﺗﻠﻮﯾﺰﯾــﻮن ﻧﯿــﺰ‪ ،‬ﮐﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺶ ﻧﺎﻣﺤﺪود ﺑﻮد و ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﻫﺮ ﺑﺰرﮔﺴــﺎل و‬ ‫ﺧﺮدﺳــﺎﻟﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺖ ﺑﯿﻨﻨﺪه اش ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﯿﺰ وﺟﻮد داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻧﺘﺎگ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ از ﻣﻨﺘﻘﺪان ﻋﮑﺲ در دﻫــﻪ ‪ ۱۹۷۰‬ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪» :‬ﻓﻼﮐﺖ‬ ‫ﻫــﺎی ﺟﻨﮓ – ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن‬ ‫– ﺑــﻪ اﺑﺘﺬاﻟــﯽ ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎﻫﯽ ﺗﻨﺰل‬ ‫ﭘﯿــﺪا ﮐــﺮده اﻧــﺪ‪ .‬از ﺑــﺲ ﮐﻪ در‬ ‫ﺗﺼﺎوﯾــﺮی ﻏــﺮق ﺷــﺪه اﯾــﻢ ﮐﻪ‬ ‫زﻣﺎﻧــﯽ از دﯾــﺪن ﺷــﺎن ﺟــﺎ ﻣﯽ‬ ‫ﺧﻮردﯾــﻢ و ﻣﻨﺰﺟــﺮ ﻣﯽ ﺷــﺪﯾﻢ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻻ دﯾﮕــﺮ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﻣــﺎن را ﺑﺮای‬ ‫واﮐﻨــﺶ ﻧﺸــﺎن دادن از دﺳــﺖ‬ ‫داده اﯾــﻢ‪ .‬ﭼﯿﺰی از ﻫﻤﺪﻟﯽ ﺑﺎﻗﯽ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧــﺪه و ﺑﻪ ﺳــﻮی رﺧﻮت و ﺑﯽ‬ ‫ﺣﺴــﯽ ﭘﯿﺶ ﻣــﯽ روﯾﻢ‪«.‬‬ ‫ﺳــﺨﺘﮕﯿﺮی در اﻧﺘﺸــﺎر ﻋﮑﺲ‬ ‫ﻫﺎی ﻓﺠﯿــﻊ‪ ،‬اﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎرﻫﺎ آﺳــﺎن‬ ‫ﮔﯿﺮﺗﺮ از ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻨﻮز وﺟﻮد دارد و رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی رﺳﻤﯽ و ﻗﺎﺑﻞ ردﮔﯿﺮی‬ ‫از اﻧﺘﺸــﺎر ﻋﮑﺲ ﻫــﺎی ﻫﻮﻟﻨﺎک و ﺗــﮑﺎن دﻫﻨﺪه ﺧــﻮدداری ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و‬ ‫ﯾــﺎ ﻣﻨﻊ ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬اﯾــﻦ ﻣﻨﻊ ﯾﺎ ﺧــﻮدداری ﻫﯿﭻ ﺷــﺒﺎﻫﺘﯽ ﺑﻪ ﺣﺘﯽ ﯾﮏ‬ ‫دﻫﻪ ﻗﺒــﻞ ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫دﻫــﻪ ای ﮐﻪ ﺣﺘﺎ‪ ،‬ﭼﻨﺎن ﮐﻪ ﺳــﺎﻧﺘﺎگ ﻣﺜﺎل ﻣﯽ آورد‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺖ ﺳــﻪ‬ ‫ﻋﮑــﺲ ﭘﯿﺎﭘﯽ ﻓﺠﯿﻊ و ﻫﻮﻟﻨﺎک‪ ،‬ﺗﺎﯾﻠﺮ ﻫﯿﮑﺲ از ﮐﺸــﺘﻦ ﺳــﺮﺑﺎز ﻃﺎﻟﺒﺎن را‬ ‫در ﻧﯿﻤﻪ ﺑﺎﻻﯾﯽ ﻧﺨﺴــﺘﯿﻦ ﺻﻔﺤــﻪ اﺧﺒﺎر روزاﻧﻪ روزﻧﺎﻣــﻪ ﻧﯿﻮﯾﻮرک ﺗﺎﯾﻤﺰ‪،‬‬ ‫در ﺳــﯿﺰدﻫﻢ ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪ ۲۰۰۱‬ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﯾﺪ ﭼﻮن ﺑﻪ ﺟﺎﻫﺎﯾﯽ ﺟﻮاب‬ ‫ﭘﺲ ﺑﺪﻫﻨﺪ و ﯾﺎ ﺣﺘﯽ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﻧﺸــﺮﯾﺎت ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ آﻧﺎن را ﺳــﺮزﻧﺶ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻣــﺎ اﮔــﺮ روزﻧﺎﻣﻪ ﻫــﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎن از ﻧﺸــﺮ ﭼﻨﯿﻦ ﻋﮑﺲ ﻫﺎﯾﯽ ﺑــﻪ اﺧﺘﯿﺎر‬ ‫ﯾــﺎ ﺑﻪ اﺟﺒﺎر ﺧــﻮدداری ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﻣﺠﺎزی ﯾــﺎ ﻏﯿﺮﻣﺠﺎزی ﮐﻪ‬ ‫اﻣﮑﺎن ﺳــﯿﻦ ﺟﯿﻢ ﮐﺮدن ﺷﺎن ﻧﯿﺴــﺖ و اﻏﻠﺐ ﺷﺎن ﺣﺘﯽ ﻣﺠﺒﻮر ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﮐﺎرﺷــﺎن را ﮔﺮدن ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﺧﻮدداری را ﺟﺒﺮان و ﮐﺎر را آﺳﺎن‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﺣﺘﯽ ﮐﺎرﺑﺮان ﺳــﺨﺘﮑﻮش‪ ،‬ﻣﺴﺘﻌﺪاﻧﻪ و در ﺳﺒﻘﺖ از دﯾﮕﺮان‪،‬‬ ‫ﻫــﺮ ﭼﻨﺪ اﻏﻠﺐ ﺑﺎ دﯾﺪی اﻧﺘﻘﺎدی‪ ،‬دﺳــﺖ ﺑﻪ اﻧﺘﺸــﺎر ﻋﮑــﺲ ﻫﺎﯾﯽ ﺗﺎ آن‬ ‫ﺣﺪ ﺧﺸــﻦ‪ ،‬ﺧﻮﻧﯿﻦ‪ ،‬ﻣﻨﻘﻠﺐ ﮐﻨﻨﺪه و ﺗﮑﺎن دﻫﻨﺪه ﻣﯽ زﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﭼﺸــﻤﺎن‬ ‫‪ ۱۶‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪16 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫اشتیاق دیدن عکس های فجیع‬ ‫ﯾﻮرﯾﮏ ﮐﺮﯾﻢ ﻣﺴﯿﺤﯽ‬

‫دﻫﻨﺪه ﺟﻨﮓ را ﻧﺸــﺎن ﻣﯽ داد اﻣــﺎ ﻫﻮﻟﻨﺎﮐﯽ زﯾﺒﺎی ﺟﻨﮓ را ﺣﯿﺎت آدﻣﯽ‬ ‫ﻫﺮﮔــﺰ ﺑﺪون ﺟﻨﮓ ﻧﮕﺬﺷــﺘﻪ اﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﺟﻨــﮓ ﺟﻨﮕﯽ ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫)ﺑــﺮای ﺑﻘــﺎ‪ ،‬و ﺟﻨﮕﯿﺪن ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺧــﻮراک و ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺿــﺮوری ﺑﺮای‬ ‫اداﻣــﻪ زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﭼﻨﺎن ﮐﻪ ﻣﯿﺎن ﺣﯿﻮاﻧﺎت اﺳــﺖ(‪ ،‬ﭼــﻪ ﺟﻨﮕﯽ ﻏﯿﺮﻃﺒﯿﻌﯽ‬ ‫)ﺑﺮای ﮐﺸﻮرﮔﺸــﺎﯾﯽ‪ ،‬ﺑﺮای دﺳــﺘﯿﺎﺑﯽ ﺑــﻪ ﺧﻮراک و ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﯿﻌﯽ‪ ،‬ﺑﺮای‬ ‫ذﺧﯿــﺮه ﯾﺎ ﺑﺮﻗﺮاری اﻣﻨﯿﺖ از راه ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ دﺷــﻤﻦ ﻓﺮﺿــﯽ ﯾﺎ واﻗﻌﯽ‪ ،‬ﺑﺮای‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﯿــﺮی از ﭘﯿﺸﺪﺳــﺘﯽ او‪ ،‬ﭼﻨﺎن ﮐﻪ ﻣﯿﺎن آدﻣﯿﺎن اﺳــﺖ(‪.‬‬ ‫اﻣــﺎ ﺑــﺎ ﻫﺮ ﭼــﻪ ﭘﯿﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻨﯽ ﻋﮑﺎﺳــﯽ و اﻣــﮑﺎن ﺛﺒــﺖ وﻗﺎﯾﻌﯽ در‬ ‫ﺟﻨــﮓ‪ ،‬ﮐﻪ ﭘﯿﺶ ﺗﺮ ﻓﻘﻂ ﺷــﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨــﺪﮔﺎن در ﺟﻨﮓ اﻣــﮑﺎن دﯾﺪﻧﺶ را‬ ‫داﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬اﯾﻨﮏ ﻫﻤــﮕﺎن ﻣﺠﺎل ﻣﯽ ﯾﺎﻓﺘﻨــﺪ ﮐﻪ ﺧــﻮد را در ﻣﯿﺪان ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺑﺒﯿﻨﻨــﺪ و از ﻣﻮﻗﻌﯿــﺖ ﻫﻮﻟﻨﺎﮐﯽ ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪان ﺷــﺎن و ﯾﺎ ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﻫﺎ در‬ ‫آن‪ ،‬ﻫﻢ ﻣﯽﮐﺸــﺘﻨﺪ و ﻫﻢ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺮگ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬آﮔﺎه ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬آﮔﺎه ﺷــﺪﻧﯽ‬ ‫ﮐــﻪ ﺑﺎﻫﻤﻪ ﺗﻠــﺦ و ﺳــﯿﺎه و‬ ‫دردﻧــﺎک و ﻫﻮﻟﻨــﺎک و ﺣﺘﯽ‬ ‫ﻣﺸــﻤﺌﺰ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﻮدن ﻋﮑﺲ‬ ‫ﻫﺎی اﯾــﻦ وﻗﺎﯾــﻊ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن‬ ‫ﭼﺸــﻢ از آﻧﻬﺎ ﺑﺮﻧﻤﯽ داﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫و در ﻫﻤﺎن ﺣﯿﻦ دﯾﺪن ﺷــﺎن‬ ‫ﺑــﺎ ﻫــﻢ از ﻏﯿﺮﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﺑﻮدن ﻧﮕﺮﯾﺴــﺘﻦ ﺑــﻪ ﻋﮑﺲ‬ ‫ﻫﺎ ﺳــﺨﻦ ﻣــﯽ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎن در ﻫﻤــﺎن ﺣﯿﻦ‬ ‫اﻧﺘﻘــﺎد از وﺿﻌﯿﺘــﯽ ﮐــﻪ در‬ ‫ﻋﮑﺲ ﻣﺸــﺎﻫﺪه ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪،‬‬ ‫از ﻧﮕﺮﯾﺴــﺘﻦ ﺑــﻪ ﻋﮑﺲ ﻫﺎ‬ ‫ﻟــﺬت ﻫﻢ ﻣﯽ ﺑﺮدﻧــﺪ‪ ،‬ﻟﺬﺗﯽ‬ ‫ﻫﻤــﺮاه ﺑــﺎ درد‪ .‬اﮔــﺮ ﺟﺰ اﯾﻦ ﺑــﻮد ﭼﺮا ﺑﻪ ﻧﮕﺎه ﮐــﺮدن اداﻣﻪ ﻣــﯽ دادﻧﺪ‬ ‫و در ﻫﻤــﺎن ﺣــﺎل ﺑــﻪ ﮔﺮوﻫﯽ از ﻋﮑﺲ ﻫــﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺒﻮدﻧﺪ ﻧــﮕﺎه ﮐﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺧــﻮدآزاری؟ آن ﻧﯿﺰ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻟﺬت اﺳــﺖ‪ .‬ﻋﮑﺲ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﮐﺴــﯽ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻪ دﯾﺪن ﺷــﺎن ﻧﯿﺴــﺖ ﻫﻨﻮز ﻟﺬﺗﯽ ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬و ﭼﻪ ﺑﺴــﺎ ﻣﺸــﻤﻮل ﻫﻤﺎن‬ ‫ﺻﻔﺘــﯽ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﯿﻨﻨﺪه ﻋﮑﺲ در ﻣﻮرد ﻋﮑﺲ ﻫﺎی در دﺳــﺘﺶ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪،‬‬ ‫ﯾﻌﻨﯽ ﻣﺸــﻤﺌﺰ ﮐﻨﻨﺪه و ﻏﯿﺮﻗﺎﺑــﻞ دﯾﺪن‪.‬‬ ‫ﻋﮑــﺲ ﻫﺎﯾــﯽ ﮐــﻪ دوره ﺑــﻪ دوره از ﮔــﺮوه ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ دﯾــﺪن ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫دﯾﺪﻧــﯽ و ﻟﺬت دادﻧﯽ ﭘﺎ ﻣﯽ ﮔﺬارﻧﺪ‪ .‬ﻋﮑﺲ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺟﺰ اﺷــﻤﺌﺰاز‪ ،‬روان‬ ‫و وﺟــﺪان و اﺧــﻼق ﻣﺨﺎﻃﺒﺶ را ﻧﯿﺰ ﺑﺎ ﭘﺮﺳﺸــﯽ ﺑﯽ ﺟــﻮاب روﺑﺮو ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨﺪ‪ :‬ﺗﻮ ﺑﺮای ﺑﺮاﻧﺪاﺧﺘﻦ وﺿﻌﯿﺖ ﻫﻮﻟﻨﺎﮐﯽ ﮐﻪ ﻋﮑﺲ ﻧﻤﺎﯾﺎﻧﮕﺮ آن اﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﭼــﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟ ﭘﺮﺳﺸــﯽ ﮐﻪ اﻏﻠــﺐ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﺑﻪ آﺳــﺎﻧﯽ از آن ﻣﯽﮔﺬرﻧﺪ‬ ‫و ﺳــﻌﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ از روﺑﺮو ﺷــﺪن ﺑﺎ وﺟﺪان و اﺧﻼق ﺷــﺎن ﺷــﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨــﺪ اﻣــﺎ ﭼﻪ روی ﻣــﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ ﻋﮑﺲ ﻫــﺎی ﺗﺎ دﯾــﺮوز ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ دﯾﺪن‬ ‫و ﻣﺸــﻤﺌﺰ ﮐﻨﻨﺪه اﯾﻨﮏ ﺗﻤﺎﺷــﺎﯾﯽ اﻧﺪ و ﺣﺘﯽ ﺑﺎ اﻧــﮑﺎر ﺑﯿﻨﻨﺪﮔﺎﻧﺶ ﻟﺬت‬ ‫ﻫﻢ ﻣــﯽ دﻫﻨﺪ؟‬ ‫ﻋﮑﺲ ﻫﺎ ﺑﻪ واﺳــﻄﻪ رﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻨﯿﺎﻣﯿﻦ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴــﺖ‬

‫ﺑﺪﯾﻬــﯽ و ﺑﯽ ﻧﯿﺎز از اﺳــﺘﺪﻻل و اﺛﺒﺎت و اﻗﻨﺎع ﻣــﯽ داﻧﻢ ﺑﺤﺚ در اﯾﻦ‬ ‫ﺑــﺎره ﮐﻪ از ﻃﺮﻓﯿﻦ ﺟﻨﮓ و ﺷــﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨــﺪﮔﺎن در ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﭼﻪ ﺳــﺮﺑﺎزان و‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﯿﺎن ﺑﺎﺷــﻨﺪ و ﭼــﻪ ﻣﺮدﻣﺎن ﻏﯿﺮﻧﻈﺎﻣــﯽ‪ ،‬آﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ زﻧــﺪه ﻣﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺟﺪا از ﻟﻄﻤﺎت و ﺿﺎﯾﻌﺎت ﺟﺴــﻤﺎﻧﯽ‪ ،‬آﺳــﯿﺐ ﻫــﺎی رواﻧﯽ ﮔﺎه ﻫﻤﺪوش‬ ‫ﻣــﺮگ ﻧﯿﺰ ﻣﯽ ﺑﯿﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ‪ ،‬آﯾﺎ آﺳــﯿﺐ دﯾﺪﮔﺎن رواﻧــﯽ از ﺟﻨﮓ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻤﯿﻦ‬ ‫ﮐﺴﺎﻧﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﺮدﻣــﺎن ﺑﺎ ﭼﻬﺎر ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺟﻨﮓ ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﯽ ﺷــﻮﻧﺪ و‬ ‫ﺷﺪت آﺳــﯿﺐ ﻫﺎی ﺷﺎن ﻧﯿﺰ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺰدﯾــﮏ‪ ،‬دور‪ ،‬دورﺗﺮ‪ ،‬ﺟﺎﯾﯽ دﯾﮕﺮ‪.‬‬ ‫دﺳــﺘﻪ اول ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن و ﺷﺮﮐﺖ داده ﺷــﺪﮔﺎن در ﺟﻨﮓ اﻧﺪ‪ .‬دﺳﺘﻪ‬ ‫دوم ﺷــﻬﺮوﻧﺪان ﺳــﺮزﻣﯿﻦ‬ ‫ﺟﻨﮓ اﻧــﺪ و ﺧﺎﻧــﻮاده ﻫﺎی‬ ‫ﻃﺮﻓﯿﻦ ﺟﻨﮓ‪ ،‬دﺳــﺘﻪ ﺳــﻮم‬ ‫ﻣﺮدﻣﺎﻧــﯽ اﻧــﺪ ﮐــﻪ ﺗﻘــﺎص‬ ‫ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻫﺎی ﺟﻨــﮓ اﻓﺮوزاﻧﻪ‬ ‫دوﻟﺘﻤــﺮدان و ﺳﯿﺎﺳــﺘﻤﺪاران‬ ‫ﺷــﺎن را ﭘــﺲ ﻣــﯽ دﻫﻨــﺪ‪،‬‬ ‫وﻗﺘﯽ دﺷــﻤﻦ دور از ﻣﯿﺪان‬ ‫ﺟﻨــﮓ و در ﺧﯿﺎﺑــﺎن ﻫــﺎی‬ ‫اﻣــﻦ وﻃــﻦ ﺷــﺎن زﯾــﺮ ﭘﺎی‬ ‫ﺷــﺎن ﺑﻤﺐ ﻣــﯽ ﮔــﺬارد و ﯾﺎ‬ ‫رﻫﮕــﺬران ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻫــﺎ را ﺑﻪ‬ ‫رﮔﺒــﺎر ﮔﻠﻮﻟﻪ ﻣــﯽ ﺑﻨﺪد‪.‬‬ ‫ﻣﺮدﻣﺎن دﺳــﺘﻪ ﭼﻬــﺎرم اﻣﺎ‬ ‫اﻧــﮕﺎر رﺑﻄــﯽ ﺑﻪ ﺟﻨــﮓ ﻧﺪارﻧﺪ و ﺟﺎﯾﯽ دﯾﮕﺮ اﯾﺴــﺘﺎده اﻧــﺪ و ﻧﻈﺎره ﮔﺮ‬ ‫ﺟﻨــﮓ آﻧﺎﻧــﯽ اﻧﺪ ﮐــﻪ ﻧﻪ ﻣﯽ ﺷﻨﺎﺳﻨﺪﺷــﺎن و ﻧــﻪ ﺟﻨﮓ اﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷــﺎن‬ ‫ﺗﺎﺛﯿــﺮی ﺑــﺮ ﺟﺴــﻢ و ﺟﺎن آﻧﻬــﺎ و اﻗﺘﺼﺎد ﺳــﺮزﻣﯿﻦ ﺷــﺎن ﻣﯽ ﮔــﺬارد‪.‬‬ ‫از ﻃﺮﯾــﻖ ﻧﮕﺮﯾﺴــﺘﻦ ﺑﻪ ﻋﮑــﺲ و ﻓﯿﻠﻢ ﺟﻨــﮓ در اﺧﺒﺎر رﺳــﻤﯽ‪ ،‬و در‬ ‫اﻣﮑﺎﻧﺎﺗــﯽ ﮐﻪ ﻓﻨﺎوری اﻣــﺮوز در ﻓﻀﺎﻫﺎی ﻣﺠــﺎزی در اﺧﺘﯿــﺎر آﻧﺎن ﻗﺮار‬ ‫داده اﺳــﺖ‪ .‬اﯾــﻦ ﻣﺮدﻣﺎن آﯾﺎ ﭼﻪ ﻟﻄﻤﻪ و ﺻﺪﻣــﻪ ای از ﺟﻨﮓ ﻣﯽ ﺑﯿﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺧﻮن از دﻣﺎغ ﮐﺴــﯽ ﺷــﺎن آﯾﺎ ﺳــﺮازﯾﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد؟ ﯾﺎ آﺳــﯿﺐ رواﻧﯽ ﻣﺎﻧﺎ ﯾﺎ‬ ‫ﮔﺬراﯾﯽ ﻣــﯽ ﺑﯿﻨﻨﺪ؟‬ ‫واﻟﺘﺮ ﺑﻨﯿﺎﻣﯿﻦ در ﺳــﺎل ‪ ۱۹۳۴‬در ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻓﺎﺷﯿﺴﻢ‪ ،‬در ﭘﺎرﯾﺲ‬ ‫اﻋــﻼم ﮐﺮد‪» :‬ﻋﮑﺎﺳــﯽ ﻓﻘــﻂ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑﮕﻮﯾﺪ »ﭼﻘــﺪر زﯾﺒﺎﺳــﺖ!«‪...‬‬ ‫ﻋﮑﺎﺳــﯽ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪه ﻧﮑﺒﺖ ﻓﻘﺮ را‪ ،‬ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺗﮑﻨﯿﮑﯽ ﺑــﯽ ﻧﻘﺺ و ﺑﺎب‬ ‫روز‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮع ﻟــﺬت ﺗﺒﺪﯾﻞ ﮐﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﻫﻨــﻮز ﺗــﺎ آﻏﺎز ﺟﻨﮓ ﺑﯿــﻦ اﻟﻤﻠﻞ دوم ﭘﻨﺞ ﺳــﺎل و ﺗﺎ ﭘﺎﯾــﺎن آن ﺑﯿﺶ از‬ ‫ﯾــﮏ دﻫﻪ ﻣﺎﻧــﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺎ ﻟــﻮ رﻓﺘﻦ ﺑﺎﯾﮕﺎﻧــﯽ ﻋﮑﺲ ﻫﺎی ﻧــﺎزی ﻫﺎ و‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻘﻮط ﮐﺸــﺘﺎرﮔﺎه ﻫﺎﯾﯽ ﻣﺜﻞ ﺑﺮﮔﻦ – ﺑﻠﺰن درﺳــﺘﯽ ﺣﺮف ﺑﻨﯿﺎﻣﯿﻦ‪ ،‬در‬ ‫ﺳــﻮﯾﻪ ای ﺗﺎزه ﻣﺤﮑﻢ ﺗﺮ ﺑﺸــﻮد‪ .‬اﯾﻨﮏ ﻋﮑﺎﺳــﯽ داﺷــﺖ ﻫﻮﻟﻨﺎﮐﯽ ﺗﮑﺎن‬ ‫‪ ۱۵‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪15 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


‫ﻃﻌﻢ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰاﺭﺵ ﺳﻰ ﺑﻰ ﺳﻰ ﻣﻤکﻦ اﺳﺖ ایﻦ ﺁﺗﺶ ﻣاﻩ ها اداﻣﻪ داشتﻪ ﺑاشد‬ ‫ﺟﺎﺳﺘﯿﻦ ﺗﺮودو ﻧﺨﺴــﺖ وزﯾﺮ ﮐﺎﻧﺎدا در ﭘﯿﺎﻣﯽ در ﺻﻔﺤﻪ ﺷﺨﺼﯽ ﺧﻮد‬ ‫در ﺗﻮﯾﯿﺘــﺮ ﺿﻤــﻦ اﺑﺮاز ﻫﻤﺪردی ﺑﺎ ﺳــﺎﮐﻨﺎن ﺷــﻬﺮ ﻓﻮرت ﻣــﮏ ﻣﻮری‪،‬‬ ‫ﺧﻮاﺳــﺘﺎر ﺗﺒﻌﯿﺖ ﺳــﺎﮐﻨﺎن اﯾﻦ ﺷــﻬﺮ از دﺳــﺘﻮرات در روﻧﺪ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫اﻣــﺎ »ﻓﻮرت ﻣﮏﻣــﻮری« در اﺳــﺘﺎن آﻟﺒﺮﺗﺎ در ﮐﺎﻧﺎدا ﻫﻤﭽﻨــﺎن در آﺗﺶ‬ ‫ﻋﻈﯿﻢ ﻣﯽﺳــﻮزد‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺳــﯽ ﺑﯽ ﺳــﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳــﺖ اﯾــﻦ آﺗﺶ ﻣﺎه‬ ‫ﻫﺎ اداﻣﻪ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫آﺗﺶ ﺳــﻮزی ﺑﺮﺧﯽ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ را ﺳــﻮزاﻧﺪه و اﺑﺮ ﺳــﯿﺎه ﺿﺨﯿﻤﯽ از‬ ‫دود ﻏﻠﯿﻆ‪ ،‬آﺳــﻤﺎن ﺷــﻬﺮ را ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰارش ﻣﮏ ﻟﯿﻨﺰ‪ ،‬ﻣﺎرک دوروﭼﺮ‪ ،‬ﺷــﻬﺮوﻧﺪ ‪ ۲۵‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﻓــﻮرت ﻣﮏ ﻣــﻮری ﮔﻔﺖ‪» :‬اﮔــﺮ ﺧﺎرج از‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﯾﺴــﺘﯿﺪ ﺧﺎﮐﺴــﺘﺮﻫﺎ روی‬ ‫ﺳــﺮﺗﺎن ﻣﯽرﯾــﺰد‪ .‬ﻫﻤــﻪ ﺟﺎ‬ ‫در ﻫــﻮا ﻣﻌﻠﻘﻨﺪ‪ .‬ﻣﯽﺗﻮان‬ ‫ﺑﺎ ﺟــﺎرو ﺧﺎﮐﺴــﺘﺮﻫﺎ را‬ ‫از روی ﻣﯿﺰ ﭘﺎک ﮐﺮد…‬ ‫ﻫﺮ ﺟﺎ ﮐــﻪ ﺑﺮوی ﻃﻌﻢ‬ ‫ﺧﺎﮐﺴــﺘﺮ ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﻫﻮا‬ ‫ﺧﯿﻠــﯽ ﺳــﻨﮕﯿﻦ اﺳــﺖ و‬ ‫ﻃﻌــﻢ ﭼﻮب ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳــﺖ‪«.‬‬ ‫ﻓــﻮرت ﻣــﮏ ﻣــﻮری‪ ،‬ﺷــﻬﺮی‬ ‫ﮐــﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﻧﻔﺘــﯽ آﻟﺒﺮﺗﺎ ﻧــﺎم ﮔﺮﻓﺘــﻪ‪ ،‬در ‪۴۳۵‬‬ ‫ﮐﯿﻠﻮﻣﺘﺮی ﺷــﻤﺎل ادﻣﻮﻧﺘﻮن در اﺳــﺘﺎن آﻟﺒﺮﺗﺎ واﻗﻊ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫وود ﺑﺎﻓﺎﻟــﻮ ﮐﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻓــﻮرت ﻣﮏ ﻣﻮری ﻫــﻢ ﻣﯽﺷــﻮد‪ ۱۲۵ ،‬ﻫﺰار ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺟﻤﻌﯿــﺖ دارد ﮐــﻪ ﺣﺪود ‪ ۴۳‬ﻫــﺰار ﻧﻔــﺮ از آنﻫﺎ در ﮐﻤﭗﻫــﺎی ﮐﺎری‬ ‫زﻧﺪﮔــﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰارش ﯾﻮروﻧﯿﻮز ﮔﺴــﺘﺮش ﺣﺮﯾﻖ ﺳــﺒﺐ ﺗﺨﺮﯾﺐ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ای ﺑﻪ‬ ‫وﺳــﻌﺖ ﭘﺎﻧﺰده ﺑﺮاﺑﺮ ﺷــﻬﺮی ﻫﻤﭽﻮن ﭘﺎرﯾﺲ ﺷــﺪه اﺳــﺖ و ﻫﻢ ﭼﻨﺎن‬ ‫ﺑﯿــﻢ ﮔﺴــﺘﺮش آﺗﺶ ﺳــﻮزی ﺑــﻪ ﺳــﻤﺖ اﯾﺎﻟﺖ ﻫﻤﺠــﻮار ﯾﻌﻨــﯽ اﯾﺎﻟﺖ‬ ‫ﺳﺎﺳــﮑﺎﭼﻮان وﺟﻮد دارد‪.‬‬ ‫ﭘﺲ از ﮔﺬﺷــﺖ ﭼﻨﺪ روز از اﺳــﮑﺎن اﻫﺎﻟﯽ ﻓﻮرت ﻣــﮏ ﻣﻮری در ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷــﻬﺮ اﺳــﺘﺎن آﻟﺒﺮﺗﺎ ‪ ،‬ﮐﻤﮑﻬﺎی ﻧﻘﺪی دوﻟﺘﯽ ﺑﯿﻦ اﻓﺮادی ﮐﻪ اﮐﺜﺮﺷــﺎن ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﭼﻨﺪ دﺳــﺖ ﻟﺒﺎس و ﻣﺪارک ﺷــﺨﺼﯽ از ﺷــﻬﺮ ﮔﺮﯾﺨﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ‪ ،‬ﺗﻮزﯾﻊ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫دوﻟــﺖ آﻟﺒﺮﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻓﺮد ﺑﺰرﮔﺴــﺎل ‪ ۱۲۵۰‬دﻻر و ﺑــﻪ ﻫﺮﻓﺮزﻧﺪ ‪ ۵۰۰‬دﻻر‬ ‫ﭘﺮداﺧــﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻧﻮﺗﻠــﯽ از اﻓﺮادی ﮐﻪ ﻧﯿﺎز ﺿﺮوری ﺑــﻪ اﯾﻦ ﭘﻮل ﻧﺪارﻧﺪ‬ ‫ﺧﻮاﺳــﺘﻪ ﺑﻮد در روز ﻧﺨﺴــﺖ ﺑــﺮای درﯾﺎﻓﺖ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﮑﻨﻨــﺪ ﺗﺎ اﻣﮑﺎن‬ ‫اﺳــﺘﻔﺎده اﻓــﺮاد ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷــﻮد ﭼﺮا ﮐــﻪ اﯾﻦ ﻣﺮاﮐﺰ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺎ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﻫﺸــﺖ ﺷﺐ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮی ﻣﺮدم ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫آﺗﺶ ﺳــﻮزی ﮔﺴــﺘﺮده ﻧﺰدﯾﮏ ﺷــﻬﺮ ﻓﻮرت ﻣﮏ ﻣﻮری در اﺳﺘﺎن آﻟﺒﺮﺗﺎ‬ ‫در ﻗﻠــﺐ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺷــﻦﻫﺎی ﻧﻔﺘﯽ ﮐﺎﻧــﺎدا ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻫــﺰاران ﻧﻔﺮ‬ ‫از ﺳــﺎﮐﻨﺎن ﺑــﻪ اﺟﺒــﺎر از اﯾﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎت اﯾﻦ اﺳــﺘﺎن‬ ‫دﺳــﺘﻮر ﺗﺨﻠﯿﻪ اﺟﺒﺎری ﺷــﻬﺮ ﻓــﻮرت ﻣﮏ ﻣﻮری ﺑﺎ ﺟﻤﻌﯿﺘــﯽ ﺑﯿﺶ از ‪۸۰‬‬ ‫ﻫﺰار ﻧﻔــﺮ را ﺻــﺎدر ﮐﺮدهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻣــﺎت آﻟﺒﺮﺗﺎ ﻫﻤﭽﻨﯿــﻦ از ﻣﻘﺎﻣﺎت دﯾﮕــﺮ اﺳــﺘﺎنﻫﺎ و دوﻟﺖ ﻓﺪرال‬ ‫ﮐﺎﻧــﺎدا ﺑــﺮای ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ اﯾﻦ آﺗﺶ ﺳــﻮزی ﮔﺴــﺘﺮده و اﻧﺘﻘﺎل ﺳــﺎﮐﻨﺎن ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻣﻦ درﺧﻮاﺳــﺖ ﮐﻤــﮏ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﯾــﻦ آﺗﺶ ﺳــﻮزی ﮐــﻪ از روز اول ﻣــﺎه ﻣﯽ در ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺟﻨﮕﻠﯽ ﺣﻮﻣﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻓﻮرت ﻣــﮏ ﻣﻮری آﻏﺎز ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ وزش ﺑﺎد ﺷــﺪﯾﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﮔﺴــﺘﺮش ﯾﺎﻓﺖ و ﺑﯿــﺶ از ‪۲‬‬ ‫ﻫــﺰار و ‪ ۶۵۰‬ﻫﮑﺘــﺎر را ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﯿــﻦ اﯾﻦ آﺗﺶ ﺳــﻮزی‬ ‫ﻋﺼــﺮ ﺳــﻪ ﺷــﻨﺒﻪ ﯾﻌﻨﯽ‬ ‫دو روز ﺑﻌــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﯽ اﯾﻦ ﺷﻬﺮ ﻧﺰدﯾﮏ‬ ‫و ﺣﺘــﯽ ﺑﺎﻋــﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺧﺮوﺟــﯽ ﺟﻨﻮﺑــﯽ اﯾــﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﻮد و ﺳﺎﮐﻨﺎن‬ ‫ﻣﺠﺒــﻮر ﺑــﻪ ﻓــﺮار ﺑﻪ ﺳــﻮی‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻤﺎﻟﯽ اﯾﻦ ﺷــﻬﺮ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫راﺷﻞ ﻧﻮﺗﻠﯽ ﻧﺨﺴﺖ وزﯾﺮ آﻟﺒﺮﺗﺎ در ﮐﻨﻔﺮاﻧﺴﯽ‬ ‫ﺧﺒــﺮی ﺑﺎ اﺷــﺎره ﺑﻪ اﯾــﻦ ﮐﻪ اﯾﻦ آﺗﺶ ﺳــﻮزی ﺗﻠﻔﺎﺗــﯽ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل‬ ‫ﻧﺪاﺷــﺘﻪ اﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪» :‬اﯾﻦ ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻦ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺳﺎﮐﻨﺎن اﺳــﺖ ﮐﻪ در ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﯾﻦ اﺳــﺘﺎن روی داده اﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﺑــﺎ وﺟــﻮد ﮔﺮﻣــﺎی ‪ ۳۲‬درﺟــﻪ و وزش ﺑﺎدﻫﺎﯾﯽ ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﻧﺸــﺪه آﺗﺶ‬ ‫ﺳــﻮزی در زﻣﺎﻧــﯽ ﮐﻮﺗﺎه ﺷــﺪت ﮔﺮﻓﺖ و دﺳــﺘﻮر ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﻪ ﺑﺴــﯿﺎری از‬ ‫ﺷــﻬﺮوﻧﺪان ﺧﯿﻠﯽ دﯾﺮ اﻋﻼم ﺷــﺪ ﺑــﻪ ﻃﻮری ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ زﻣــﺎن ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﺑﺮای‬ ‫ﺧﺮوج از ﻣﻨﺰل داﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺧﺎﻧــﻪ و داراﯾﯽﻫﺎی ﺑﺮﺧﯽ در آﺗﺶ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺘﻪ و ﻣﺮدم را ﺑﻬﺖ زده ﮐﺮده اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﯿﻦﻫﺎ در ﺻﻒﻫﺎی ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺑﺮای ﺧﺮوج از ﺷــﻬﺮ در اﻧﺘﻈﺎر ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮج و ﻣــﺮج ﺟﺎدهﻫﺎ را ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻣﺮدم ﮐﻤﯽ دﺳــﺘﭙﺎﭼﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﯽ اﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺴــﯿﺎری از ﺗﺎﺳﯿﺴﺎت ﺷــﻦﻫﺎی ﻧﻔﺘﯽ ﮐﺎﻧﺎدا در ﺷﻤﺎل و‬ ‫ﺷــﺮق اﯾﻦ ﺷــﻬﺮ واﻗﻊ ﺷــﺪه ﮐﻪ اﯾﻦ ﻣﻮﺿــﻮع ﻧﮕﺮاﻧﯽﻫﺎ درﺑﺎره رﺳــﯿﺪن‬ ‫آﺗﺶ ﺑــﻪ اﯾﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ را در ﭘﯽ داﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﻣﻨﺘﺸﺮه در رﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ از آﺗﺶ ﮔﺴﺘﺮده در ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺑﯽ ﻓﻮرت‬ ‫ﻣﮏ ﻣﻮری و ﺗﺮاﻓﯿﮏ در اﺗﻮﺑﺎن ﺷــﻤﺎﻟﯽ اﯾﻦ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮای ﺧﺮوج ﺳــﺎﮐﻨﺎن‬ ‫از اﯾﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺒﺮ ﻣﯽداد‪ .‬ﯾﮑﯽ از ﺳــﺎﮐﻨﺎن اﯾﻦ ﺷــﻬﺮ ﺑــﻪ روﯾﺘﺮز ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫»دود زﯾﺎدی در آﺳــﻤﺎن دﯾﺪه ﻣﯽﺷــﻮد‪ ،‬ﺷــﺮاﯾﻂ ﮐﺎﻣﻼ ﺑﺪ اﺳﺖ‪«.‬‬ ‫‪ ۱۴‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬ ‫‪14 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


13 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۱۳


‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪﺧﺮدﻣﻨﺪ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ‪ -‬ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ‪ -‬ﻫﻨﺮی‬

‫ﭘﺎﻧﺰدﻫﻢ ﻫﺮ ﻣﺎه ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ ‫ﻧﺎﺷﺮ‪ :‬اﻧﺘﺸﺎرات ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺗﻮرﻧﺘﻮ‬ ‫ﺳﺮدﺑﯿﺮ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ ُﺳﻬﯽ‬ ‫اﻣﻮر داﺧﻠﯽ و اداری‪ :‬ﺣﺎﻣﺪ ﺧ ّﺮم ﺑﺨﺖ‬ ‫ﺗﺎﯾﭗ‪ :‬ﻣﺮﯾﻢ ُﺳﻬﯽ‬ ‫ﻃﺮاﺣﯽ و ﺻﻔﺤﻪ آراﯾﯽ‪ :‬اﻧﺘﺸﺎرات ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸﮑﺮ از‪ :‬آرزو وﻓـﺎ ‪ -‬ﻣﺴﺮوره ﺑﻨﯽﻫﺎﺷﻤﯽ‪-‬‬ ‫ﺗﯿﻨﺎ ﭘﻮرﻟﻄﻔﯽ ‪ -‬ﻓﺮﺷﯿﺪ رﺷﯿﺪی ﻓﺮ ‪ -‬دﮐﺘﺮ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮد ﺻﻔﺮی ‪ -‬ﺳﻌﯿﺪ ﭘﻮر ﻋﺒﺪاﻟﻠﻪ ‪ -‬اﺣﺪ‬ ‫ﺣﺒﯿﺐ ﻧﯿﺎ ‪ -‬رﺿﺎ ﻣﯿﺮﻓﺨﺮاﯾﯽ و ﻫﻤﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ‬ ‫ﮐﻪ در اﯾﻦ ﺷﻤﺎره ﻣﺎ را ﯾﺎر و ﯾﺎور ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻓﻮﺗﺒﺎﻟﺪﻭﺳﺘﻰ‪ :‬ﻗﺮﻣﺰ ‪ -‬ﺁﺑﻰ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﺑﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻗﺖ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟‬

‫در ﻫﻔﺘﻪ ﻫﺎی ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﺣﺴﺎﺳــﯿﺖ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎت ﻓﻮﺗﺒﺎل ﺑﺎﺷــﮕﺎه ﻫﺎی اﯾﺮان‪ ،‬ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺎزﯾﻬﺎ در‬ ‫ﺧﺮدﻣﻨﺪ در وﯾﺮاﯾﺶ و اﺻﻼح ﻣﻄﺎﻟﺐ ارﺳﺎﻟﯽ روﻧــﺪ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧــﯽ آﺑــﯽ و ﻗﺮﻣﺰ اﯾﺮان ﺑﺴــﯿﺎر ﺗﺎﺛﯿﺮﮔﺰار ﺑــﻮد و ﻫﺮ ﺑﺮد ﯾﺎ ﺑﺎﺧﺖ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺴــﺖ ﯾــﮏ ﺗﯿﻢ را‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر دارد‪ .‬ﻧﻈﺮات ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﺎن ﻣﻘﺎﻻت‪ ،‬ﻗﻬﺮﻣــﺎن ﮐﻨﺪ و ﯾﺎ از ﻗﻬﺮﻣﺎﻧــﯽ ﺑﯿﺎﻧﺪازد‪.‬‬ ‫اﻟﺰاﻣ ًﺎ ﺑﯿﺎﻧﮕﺮ دﯾﺪﮔﺎه ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﻗﺪﯾﻤﻬــﺎ ﮐﺮﮐــﺮی ﺧﻮاﻧــﺪن و ﺣﺘﯽ ﺑﺪ دﻫﻨــﯽ ﻃﺮﻓﺪاران دو آﺗﺸــﻪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ داﺧﻠﯽ ورزﺷــﮕﺎه ﻫﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻗﯿﻤﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺳﺮوﯾﺴﻬﺎ و ﮐﻠﯿﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ درج ﻣﺤــﺪود ﻣﯿﺸــﺪ و ﯾﺎ ﭼﻮن دو ﻃﺮﻓــﺪار و ﻫﻮادار رﻗﯿﺐ رو در روی ﻫــﻢ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﺣﺠﺐ و ﺣﯿﺎ و‬ ‫ﺷﺪه در آﮔﻬﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻬﺪه ﺻﺎﺣﺐ آﮔﻬﯽ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﯾﺎ اﺣﺘﻤــﻼ ﺗﺮس از ﻫﯿﮑﻞ ﻃﺮف ﻣﻘﺎﺑــﻞ داﻣﻨﻪ ﻫﺘﺎﮐﯽ ﻫﺎ ﻣﺤــﺪود ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯿﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣــﺎ اﻣﺮوزه در دﻧﯿﺎی ﻣﺠــﺎزی‪ ،‬ﻫﯿﭻ ﺣﺪ و ﺣﺼﺎری ﺑﺮای ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﮐﻠﻤﺎت زﺷــﺖ و ﯾﺎ ﺑﺮوز رﻓﺘﺎرﻫﺎی‬ ‫زﺷــﺖ وﺟﻮد ﻧﺪارد و در ﻫﻤﯿﻦ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﯿﺶ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮدﯾﻢ ﮐﻪ ﭼﻪ اﻧﺴــﺎﻧﻬﺎﯾﯽ ﺑــﺮای ﻃﺮﻓﺪاری از‬ ‫ﺗﯿﻤﺸــﺎن ﺣﺘﯽ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﻧﺮﯾﺰی ﻫــﻢ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد!‬ ‫ﺗﻮﻫﯿــﻦ‪ ،‬ﺗﺤﻘﯿﺮ‪ ،‬اذﯾــﺖ و آزار زﺑﺎﻧﯽ و ﻫﺘﺎﮐﯽ در ﺑﯿــﻦ ﻃﺮﻓﺪاران ﻫﺮ دو ﺗﯿﻢ ﻗﺮﻣﺰ و آﺑﯽ ﻧﺸــﺎن داد‬ ‫ﮐــﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ در ﻣﯿﺎن اﻓﺮاد ﺟﺎﻣﻌــﻪ )ﻫﻢ در اﯾﺮان و ﻫــﻢ در ﺧﺎرج از اﯾــﺮان( ﺑﻪ ﻏﻠﻂ اﯾﻦ ﺣﮑﻤﻔﺮﻣﺎ‬ ‫ﺷــﺪه ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﻓﻮﺗﺒﺎل و ﻫﻮاداری ﻣﯿﺮﺳــﯿﻢ‪ ،‬ﻫﺮ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻧﯿﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﺎﺳــﺖ و ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﺤﻮ و‬ ‫ﺷــﯿﻮه ای ﺷــﺪه او را از ﺧﻮد راﻧﺪ و ﺗﺤﻘﯿﺮ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ای ﮐﺎش اﯾــﻦ ﻏﯿــﺮت!! و ﻣﺮزﺑﻨــﺪی ﺧــﻮب و ﯾﺎ ﺑﺪ در ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬﻤﺘــﺮ و اﻫﺪاف ﺑﺰرﮔﺘــﺮی ﺧﻮد را‬ ‫ﻣﯿﻨﻤﺎﯾﺎﻧﺪ ﻧﻪ در ﺣﺪ ﻃﺮﻓﺪاری از ﯾﮏ ﺗﯿﻢ ﺗﺎ ﺳــﺮﺣﺪ ﺟﻨﻮن و ﻣﺮگ‪،‬‬ ‫روی ﺟﻠﺪ‬ ‫در ﻓﻮﺗﺒﺎﻟــﯽ ﮐﻪ ﺧــﻮد آﻟﻮده ﺑﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﻧﺎﭘﺎﮐﯽ و ﺑﺪاﺧﻼﻗﯿﺴــﺖ‪.‬‬ ‫زﺑﺎﻧﻢ!‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻪ‬ ‫اﻧﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎﻧﻢ ﻣﯽﺧﻮ‬ ‫اﯾــﻦ روﯾﺪاد ﻧﻬﺎﯾــﺖ ﺑﯽ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ و ﺑﯽ ﻣﺤﺘﻮاﯾــﯽ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﺮ اﻓﮑﺎر‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪۲۲‬‬ ‫ﺟﻤــﻊ ﮐﺜﯿﺮی از ﻣــﺮدم را ﺑﺮﻣﻼ ﮐــﺮد‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﯿﻤﯽ ﻗﻬﺮﻣﺎن‬ ‫ﺷــﺪ ﮐﻪ اﻣﮑﺎﻧﺎت ﻣﺎﻟﯽ آﻧﭽﻨﺎﻧﯽ ﻧﺪاﺷــﺖ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻬﺎی ﺑــﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺰرگ‬ ‫‪Tel: 416-676-9-676‬‬ ‫‪ Fax: 1-888-676-9677‬و ﻣﻌــﺮوف ﻧﺪاﺷــﺖ‪ ،‬ﺟﺎر و ﺟﻨﺠﺎل ﻧﺪاﺷــﺖ و ﻓﻘــﻂ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ و‬ ‫‪ info@kheradmand.ca‬روﺣﯿﻪ ورزﺷــﮑﺎری ﺧــﻮد ﻣﺘﮑﯽ ﺑﻮد‪ ،‬ﯾﮏ ﻗﻬﺮﻣــﺎن واﻗﻌﯽ‪.‬‬ ‫***‬ ‫‪www.kheradmand.ca‬‬ ‫‪ 8131 Yonge Street, Suite 207‬در ﻣﻮرد ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻤﺘﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎن ﻫﻢ آﺑﯽ ﯾﺎ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺎﺷﯿﻢ‪.‬‬

‫‪Thornhill, Ontario L3T 2C6‬‬ ‫‪ ۱۲‬ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ‪ -‬ﺷﻤﺎره ‪- ۱۵‬ﻣﯽ‪/‬ﺟﻮن ‪ - ۲۰۱۶‬ﺗﻠﻔﻦ‪۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‬‬

‫‪12 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676‬‬


11 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۱۱


10 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۱۰


9 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۹

 


8 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۸

 


7 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۷

 


6 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۶

 



4 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۴

 



2 Kheradmand Monthly - Issue 15 - May/June 2016 - Tel: 416-676-9676

۴۱۶-۶۷۶-۹۶۷۶ :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬- ۲۰۱۶ ‫ﺟﻮن‬/‫ﻣﯽ‬- ۱۵ ‫ ﺷﻤﺎره‬- ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‬

۲

 


Need Printing?

www.ThePrintGiant.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.