#20 SUMMER 2016
FRANÇAIS | ENGLISH
+ 30 PAGES
M 03572 - 20 - F: 4,50 E - RD
3’:HIKNPH=WUYZUU:?a@a@c@k@k";
a i n r o f i l a C Fro m e v o L With
|
CÔTE D’AZUR
|
PARIS
|
NEW YORK
|
LOS ANGELES
|
BEIJING
|
DUBAÏ
|
Maisie/ Dior. Robe brodée jaune en satin, collection exclusive
Photographe : Vika Pobeda Maquillage et Coiffure : Renée Loiz Lieu : Newport Beach, California
6
interview : tina kieffer
34
68
vie de famille : déco, diy, food, voyage
fashion : oversize
52
baby KiDS
fashion : piccolo viaggio
26
fashion : swimming cool
fashion : see, sand and sun
12
#20, summer 2016
En couverture :
focus : sophie gamand photography
fashion : newport beach, ca
46 101
78
86
LISEZ-MOI !
U
ne célèbre rédactrice en chef et non moins amie, m’a dit un jour une vérité des plus déconcertantes : nos éditos n’étaient pas lus ! On les pense, les écrit, on espère être dans l’air du temps mais voilà… cela passe totalement inaperçu. C’est la vie ! C’est ainsi ! Je tente le tout pour le tout et vous envoie, à vous chers lecteurs, mon “message in the bottle” : lisez-moi, critiquez-moi, dites-moi ce que vous en pensez, de quoi vous rêvez, comment améliorer ce magazine, comment faire de ce canard un joli cygne. Je suis toute ouïe. Ce numéro estival a été conçu en partie à la mode Californienne, un voyage à Newport Beach qui nous a ouvert les yeux et pas que sur le ciel bleu. Entre un hamburger chez Ruby’s et un cornet de glace du fameux Golden Spoon, la KiDS Team n’a pas chômé : des séries modes colorées, fraîches et tout simplement jolies made in California, un partenariat avec un marketplace dédié à l’univers de l’enfant qui verra le jour très vite, des rencontres qui nous ont permis de voir que KiDS est très apprécié de l’autre côté de l’Atlantique. Autant de beaux projets et de clins d’œil de la vie qui ne nous laissent pas indifférents et nous donnent envie de rêver un peu… La suite au prochain numéro. l Karina Vigier
8
READ ME!
A
famous editor-in-chief and friend of mine told me one day a truth most disconcerting: our editorials are not read! We think them, we write them, we are wishing to be in the spirit of the times... but here it goes completely unnoticed. C’est la vie! It’s like that! I am going to clutch at straws by sending you, dear readers, my “Message in the bottle”: read me, criticize me, tell me what you think about it, what are your wildest expectations, how to improve this magazine, how to turn this rag into a great paper. I’m all ears. This summer edition was designed in part in the Californian way, with a trip to Newport Beach that opened our eyes, and not only on the blue sky. Between a burger at Ruby’s and an ice cream cone from the excellent Golden Spoon, the KiDS Team has not been idle: some colorful fashion series, fresh and simply beautiful made in California, a partnership with a marketplace dedicated to the children universe that will soon see the light of day, some encounters that allowed us to realize that KiDS is very popular across the Atlantic. So many beautiful projects and winks from life itself that really matter a lot to us and make us want to dream a little... To be continued in our next issue. l
n o m e l l t t tou
· · · · · · · · · · · · · · · · ·
HELLO SIMONE EN AVANT JOLIE SIMONE !
CYBEX BY JEREMY SCOTT DES BÉBÉS AUX ANGES
Une jolie marque française pour petites filles qui fait parler d’elle ici et ailleurs, on adore forcément… Hello Simone est jeune oui, mais croyez nous, elle a plus d’un tour dans son sac. Paris, l’enfance, le jeu et l’escapade comme sources d’inspiration, il n’en fallait pas moins pour que Hello Simone se démarque. Des lignes graphiques, une robe ocre, une jupe bleu roi, un top mint, un maillot de bain jaune citron, c’est frais et ça nous plaît. Cette saison, direction l’Afrique pour un safari haut en couleurs. Let’s go Simone ! www.hellosimone.fr
C’est la seconde fois que Jeremy Scott s’associe à CYBEX et même si le résultat de cette collaboration se veut quelque peu extravagant, le style prime et nos kids ont revêtu les fameuses ailes d’ange dorées du créateur. Une signature reconnaissable parmi mille que l’on retrouve bien entendu sur les produits CYBEX. La poussette PRIAM noire est ornée de détails dorés, la nacelle, le siège Luxe, le siège-auto Aton Q et les accessoires sont aussi inattendus mais véritablement haute-couture. De quoi rester stylé avec bébé. www.jeremyscott.cybex-online.com
LET’S GO PRETTY SIMONE! A beautiful French brand for little girls was more than enough for Hello Simone that got itself talked about here and to stand out. Nice graphic lines, an ocher elsewhere, and obviously, we love it... robe, a royal-blue skirt, a mint top, a Hello Simone is young, yes, but believe lemon-yellow swimsuit, it’s fresh and we us, she has more than one trick up her like it. For this season, let’s go to Africa sleeve. Paris, childhood, playing and for a colorful safari. Let’s go Simone! getaways as a source of inspiration, it
BABIES ARE OVER THE MOON This is the second time that Jeremy Scott found on the CYBEX products. The black partners up with CYBEX and even if the PRIAM stroller is decorated with golden result of this collaboration is intended details. The carrier, the luxury seat, the to be somewhat extravagant, style is the Aton Q car seat and the accessories are priority and our kids are already wear- unexpected as well but are genuine ing the much-vaunted golden angel haute-couture. This way you can stay wings of the creator. His signature is stylish with your baby. easily identifiable and can obviously be
*EVERYBODY’S TALKING ABOUT IT 10
de e d en parle e
·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ··
ATELIER DES PEUPLIERS DU BOIS, EN VEUX-TU EN VOILÀ
BANG BANG COPENHAGEN LA MODE EST UN JEU
Qui se ressemble s’assemble, c’est bien le cas des animaux en bois de l’Atelier des Peupliers. Leurs courbes arrondies, réalisées avec minutie dans le petit atelier familial nous apportent une dose presque nécessaire de mignonneries et de douceur pour toute une journée. Eléphants, ours, brebis, en bois bien sûr, sont les membres d’une grande famille d’animaux à offrir aux enfants avides de rêveries et de belles histoires. On les aime beaucoup ces animaux, on les voit partout ces ensembles qui s’assemblent. www.atelierdespeupliers.com
Le monde entier est un cactus avait-on l’habitude d’entendre. Pour Bang Bang Copenhagen, le monde entier est un cirque. Un cirque géant où le jeu est roi, où le mouvement et l’enfant sont une source d’inspiration sans fin. Ce parti pris se retrouve dans la collection qui nous conquit à tous les coups avec ses coupes originales et ses imprimés à pois ou à rayures. L’audace est là, le style aussi. Longue vie Bang Bang Copenhagen. www.bangbangcph.dk
WOOD GALORE Birds of a feather flock together. This made of wood of course, are the memis the case of the wooden animals of bers of a large family of animals to offer l’Atelier des Peupliers. Their rounded to children that are keen for dreams and curves, carefully made in the small fam- beautiful stories. We love these animals ily workshop bring us an almost neces- and we can see these sets that fit tosary dose of cuteness and sweetness for gether everywhere. a whole day. Elephants, bears, sheep, all
FASHION IS A GAME The whole world is a cactus, as we inspiration. This bias is reflected in their used to hear quite often. For Bang collection that wins our hearts without Bang Copenhagen, the whole world is fail with their fancy cuts and prints with a circus. A giant circus where playing polka dots or stripes. We speak about is the main concern, where movement boldness, and style. Long live Bang Bang and children are an endless source of Copenhagen.
*EVERYBODY’S TALKING ABOUT IT 11
h c a e B t r o p Ne w a i n r o f i Cal Photographe : Vika Pobeda Maquillage et Coiffure : Renée Loiz Modèles : Alisha, Charlotte, Leah, Maisie Lieu : Newport Beach, California
Maisie/ Dior. Robe brodée jaune en satin, collection exclusive
BLOSSOM
SOPHIE GAMAND PHOTOGRAPHY Flower Power
P
hotographier pour mieux comprendre. Ne sont-ils pas adorables ces pitbulls portant fièrement leur couronne de fleurs colorées ? À peine avions nous vu les premiers clichés de Sophie Gamand que nous étions déjà sous le charme de son incroyable travail. Ce n’est qu’un peu plus tard que nous avons découvert le but ultime de ces photographies. Tout commence en 2010 à New York, lorsque Sophie découvre les refuges et le grand nombre d’animaux abandonnés chaque année, notamment les pitbulls. Malgré les aprioris que l’on peut avoir sur ces chiens, notre photographe découvre qu’ils sont en fait terriblement affectueux, sympathiques et ô combien attachants, contrairement à ce qu’il se dit. Alors, pourquoi ne pas réaliser une série de photos qui mettrait en valeur ces chiens, cette race qui en effraie plus d’un ? C’est chose faite. Tous les modèles sont des pitbulls de refuges en attente d’adoption. La série est donc une aide précieuse pour placer ces animaux, leur offrir une nouvelle vie bien méritée. On a aimé cette belle idée pour contrer l’indifférence et leur rendre leur dignité. À vous de découvrir le résultat, haut en couleurs, fleuri et plein de vie.
o Photographing for better understanding. Are not these pit bulls adorable, proudly wearing their crown with colorful flowers? We had only just seen the first pictures of Sophie Gamand when we were already in love with her incredible work. It was just a little later that we discovered the ultimate goal of these photographs. It all began in 2010 in New York, when Sophie discovered animal shelters and the unbelievable number of abandoned animals each year, especially pit bulls. Despite the preconceptions we may have about these dogs, our photographer lets us discover they are actually immensely affectionate, friendly and so endearing, contrary to what we can hear out there. So why not create a series of photos that would highlight these dogs of a breed that scares a lot of people? It’s all done. All models are pit bulls from animal shelters awaiting adoption. The series is thus great to help these animals getting adopted, to give them a new life they well deserve. We love this beautiful idea that counters indifference and restores their dignity. Come discover the fruit of her efforts, colorful, flowery and full of life.
www.sophiegamand.com
i sophiegamand
SEE, SAND & SUN Photographe : Jean-François Romero StylisMe et Direction artistique : Karina Vigier et patrice lambert Maquillage et Coiffure : Sarah Bahlibi Modèles : Alexandre, Clyde, Cole, Grace, Malika, Mia & Viviana Lieu : Newport Beach, California
Grace/ Sons + Daughters. Lunettes Josie, en acétate, protection UV ; Il Gufo. Robe jaune, en soie mélangée, du 2 au 10 ans ; Quis Quis. Col orné de perles ; Mokuba. Ruban
TINA
KIEFFER Sérieusement heureuse
I
l y a des rencontres que l’on n’oublie pas. Celle-ci en fait indéniablement partie. Tina Kieffer, ancienne directrice de la rédaction de Marie Claire nous a ouvert les portes de son nouveau bonheur, l’humanitaire et son formidable combat pour la scolarisation des petites filles défavorisées. Entre deux allers-retours au Cambodge, l’association “Toutes à l’école”, cinq enfants et une vie de femme bien remplie, elle a pris le temps de nous recevoir, sous un soleil niçois éclatant. L’incroyable projet de sa vie, sa générosité, sa profonde gentillesse, son courage nous ont bouleversés. Rencontre.
o SERIOUSLY HAPPY
T
here are some encounters we do not forget. This particular one is undeniably one of them. Tina Kieffer, former editor-in-chief of Marie Claire, opened us the doors of her new source of happiness, humanitarian aid and her remarkable fight for the education of little underprivileged girls. Between various return trips to Cambodia, her association “Toutes à l’école” (All girls to school), her five children and her very busy woman’s life, she took the time to welcome us under the blazing sun of Nice. The incredible project of her life, her generosity, her deep kindness, and her courage have deeply moved us. Let’s get to know her.
Propos recueillis par Marine Astor
47
Photographe : Hugues Langlade Styliste et Direction artistique : Karina Vigier Maquillage et Coiffure : Anoushka Lambert Modèles : Alessia, Camilla et Lorenzo Voiture : Fiat 600 Jolly, 1960 Lieu : Côte ligurienne, Italie
Camilla/ Belle Chiara. Robe à col carré et broderies, du 2 au 12 ans ; Cyrillus. Chapeaux de paille ; Méduse. Sandales Sun vert d’eau, de la pointure 18 à 48 Alessia/ Bonpoint. Robe Cannes bleu canard, en coton et broderies anglaises, du 3 au 12 ans
ne
. Maillot u
Burberry
Hamp pièce zébré
noir, du 4
unky Bead
au 12 an
llier Ch s ; Cos. Co
Necklace
ic o u r e : P ie r r e N a r in a V ig ie ss ia Ph o to gr a ph ir ec ti o n a r ti st iq ue : K r et C o if fu r e A fr o A D ie ig et V e a : K a r in St y li sM et Co if fu r e M a q ui ll a ge na M o d èl e : Lu a s, Th éo u le -s u r -M er y a Tr Le : eu Li
OVERSIZE PHOTOGRAPHE : BARTEK SADOWSKI STYLISME ET DIRECTION ARTISTIQUE : MARGAUX SOCZEWKA POUR BÉLIER&CO MAQUILLAGE ET COIFFURE : HADDY SENGHORE MODÈLES : ALBERT, ALISHA, ANTONIO, GRACE, LARA, MARIA, MARLY, ORNELLA, SAULE LIEU : JARDIN EXOTIQUE DE MONACO
Saule/ Chloé. Maxi robe jaune, en coton, du 4 au 14 ans ; Ikks. Cardigan teddy en maille résille, du 3 au 12 ans ; Elizabeth Contal. Colliers
#11 SUMMER 2016
FRANÇAIS | ENGLISH
+ 30 PAGES
Mummy and me
Dothy & Eloïse/ Vita Kin. Blouses en lin, brodées à la main, produites en série limitée, disponibles chez Colette ; HopiLittleOnes. Lange en coton marine, effet tie and dye, disponible chez Rose and Cabbage ; Designers Guild. Tissus Padua en lin, coloris graphite ; Coussins Brera Lino en lin
Mummy and me
Photographe : Marc Laurin Stylisme et Direction artistique : Karina Vigier Maquillage et Coiffure : Margaux Soczewka Modèles : Cécilia & Andy, Dothy & Eloïse, Laure & Louise, Maëva & Jude, Stefania & Sophie
BABY BABY
NEWS NEWS
SHIRLEY BREDAL
MIGNONNERIES ESTIVALES
Il est grand temps de dévoiler les cuisses potelées de bébé. Si le soleil brille mais qu’une petite brise se fait ressentir, les créations Shirley Bredal seront le parfait compromis pour garder votre bambin bien au chaud. Tricotés à la main, ces petits habits doux et un brin traditionnels vous feront craquer. Bloomers, jolis pulls, bonnets ou hochets, notre choix est fait. La barboteuse rose poudrée, son petit lien resserré à la taille, ses deux gros boutons bien ronds nous font fondre de tendresse. www.shirleybredal.com SUMMER CUTIES It is time to uncover baby’s chubby you are going to fall for them. Bloomers, thighs. When the sun is shining and beautiful sweaters, beanies or rattles, there is a small breeze, the Shirley Bredal we made our choice. The powdery pink creations will be the perfect match for romper suit, with its little link tightened keeping your toddler warm. Hand- up at the waist, its two big, round butknitted, these soft little clothes with tons make us melt with tenderness. their little traditional touch, no wonder
EVE & ROSE
COSMÉTIQUES MATERNELS NATURELS
Trouver des produits cosmétiques efficaces et naturels, un véritable casse-tête pour les futures et jeunes mamans. Eve & Rose est né et voilà notre problème délicat résolu. Eve & Rose propose une gamme de soins composés à base d’ingrédients naturels, au doux parfum et à la texture fondante. Huile précieuse, sérum double action antivergetures et lait corps nourrissant apportent un bien-être immédiat aux futures mamans, pour que la rencontre avec bébé se fasse le plus naturellement possible. www.eve-rose.com MATERNAL AND NATURAL COSMETICS Finding some effective and natural cos- texture. Precious oil, anti-stretchmark metic products is a real headache for double action serum and nourishing future and new mothers. Eve & Rose was body milk bring immediate wellbeing born and our delicate issue was solved. for future mothers, in order for the first Eve & Rose offers a range of skincare encounter with baby to be as natural products formulated with natural ingre- as possible. dients, with a sweet scent and a melting 114
BABY BABY
NEWS NEWS
GRAY LABEL
LA DOUCEUR SIMPLEMENT
Pause tendresse avec le très joli vestiaire de Gray Label. La collection bébé imaginée par Emily Gray à Amsterdam, se pare de bodies, petits pulls et pantalons en coton, mini chaussons poudrés, le tout d’une grande douceur. On ne peut résister à l’appel de bébé. On aime l’idée d’une mode pour tout-petits aux coupes simplistes mais des plus agréables à enfiler sur leur petit corps. On aime ces beaux habits empreints de délicatesse pour les emmitoufler. On a hâte de les découvrir portés sur le petit dernier. www.gray-label.com JUST SOFTNESS Let’s have a tenderness break with Gray baby’s call. We like the idea of a fashion Label’s beautiful cloakroom. The baby trend for toddlers with simplistic cuts collection, designed by Emily Gray in but all the more enjoyable to put on Amsterdam, offers bodies, little sweat- their little bodies. We love these beautiers and trousers made of cotton, and ful clothes full of delicacy to swaddle mini powdered slippers, all of them with them. We can’t wait to see our little one great sweetness. It is impossible to resist wearing them.
LEANDER
BERCEAU SUSPENDU POUR GROS DODO
Vous l’avez peut-être déjà vu se balader sur la toile… Le berceau suspendu Leander est une création scandinave au design épuré, conçu comme un cocon pour bébés. Il se déplace facilement, s’accroche à son trépied mais se suspend aussi au plafond. Douillet et sécurisant, son doux balancement rappellera à votre bout de chou les mouvements ressentis dans le ventre de maman durant la grossesse et l’emmènera au pays des rêves le temps d’une douce sieste. www.leander.com SUSPENDED CRADLE FOR BEDDY-BYES You may already have seen it on the ceiling. Cozy and safe, its gentle swaying Internet... The Leander suspended will remind your little baby of the movecradle is a Scandinavian creation with ments he used to feel in mom’s belly sleek design, conceived as a cocoon for during pregnancy, and it will take him babies. You can move it easily, attach it to dreamland for a sweet nap. on its tripod but also suspend it to the 115