SommerBøger (Tillæg til Kristeligt Dagblad)

Page 1

Lhff^k;·`^k

Dkblm^eb`m =Z`[eZ] juni 2010

// VIND EN BOGPRÆMIE SIDE 2 // BESTSELLERE SKYGGER SIDE 6 // LITTERATUR I BØRNEHØJDE SIDE 12 // INTERVIEW MED JOHN IRVING SIDE 10 // LÆSNING LINDRER SIDE 4 // KRIMIER TIL FERIEN SIDE 22 //

F OT O: S C A N P I X

UDGIV DINE EGNE BØGER BOG 40 SIDER 10 EKS. I ALT 4.015 KR.

Vi trykker også gerne bøger i større oplag: Eksempler: Bog 17*22, 60 sider s/h, farveomslag, oplag 500 stk., pris 14.900 kr. Bog 13*20, 104 sider s/h, farveomslag, oplag 1.000 stk., pris 21.900 kr.

BOG 160 SIDER 50 EKS. I ALT 6.989 KR. BOG 250 SIDER 70 EKS. I ALT 9.994 KR. (Format 13*20 cm, s/h m. farveomslag)

Forlaget Underskoven ApS ● tel. 33 15 05 15 ● forlaget@underskoven.dk ● www.underskoven.dk ● Frederiksbeggade 30 (Strøget) ● 1459 København K


Lhff^k;·`^k

2

Dkblm^eb`m =Z`[eZ]

Lørdag 19. juni 2010

KOMMENTAR Foråret bød blandt andet på en vigtig debat om den oversatte litteraturs status

Den oversatte litteratur er altid vigtig AF MICHAEL BACH HENRIKSEN kulturredaktør

Sommerferien nærmer sig, og traditionen tro samler vi i tillægget ”Sommerbøger” op på forårets bogsæson og giver tip til ferielæsningen. En af de vigtige debatter i foråret handlede om den oversatte litteraturs status. Folk fra bogbranchen råbte vagt i gevær med advarsler om, at den såkaldte smalle litteratur fra lande som Frankrig, Tyskland og Italien bliver kvalt i røgen, når de store krimi-bestsellere fra eksempelvis Sverige drøner

forbi. Noget er der om snakken. Udvalget i boghandlerne er blevet mindre – det er ofte de samme fire-fem brede titler, der ligger fremme alle steder. I stigende grad er det også blevet landets små forlag, der holder den oversatte litteraturs fane højt. Forlag om Klim, Batzer & Co., Per Kofod med flere står i hvert fald bag nogle af forårets gode bøger. Hvorfor er oversatte bøger vigtige? Fordi de giver os indblik i andre verdener – psykologisk, eksistentielt, geografisk – og udvider vores horisont. Og fordi det som regel kun er den bedste

”Bestsellerismen er kommet for at blive, og landet ligger nok også i krimikoma nogen tid endnu, men dermed ikke sagt, at alt håb er ude for den gode, litterære bog.”

litteratur, der kommer igennem nåleøjet og bliver oversat. Den oversatte bog bærer allerede ved udgivelsen et kvalitetsstempel. Så jo, bestsellerismen er kommet for at blive, og landet ligger nok også i krimikoma nogen tid endnu, men dermed ikke sagt, at alt håb er ude for den gode, litterære bog. Læs mere om debattens fronter inde i tillægget.

Her skriver vi også om livshistorier. Blandt forårets meget omtalte bøger finder vi Morten Ramslands og Karl Ove Knausgårds erindringsromaner, der begge er baseret på selvoplevet stof.

I Knausgårds tilfælde så meget, at familie og venner har kritiseret ham i højlydte vendinger, hvilket ikke har forhindret alle danske anmeldere i at være meget begejstrede for ”Min kamp 1”, der er en af forårets vigtige bøger.

Livshistorie er der også for alle pengene i historien om Jesus – tømrersønnen, der grundlagde en verdensreligion. I en ny roman af forfatteren Philip Pullman vækkes historien om Jesus atter til live, og Kristeligt Dagblads anmelder Birgitte Stoklund Larsen roser bogen for at

holde Jesus-historien levende og vise, hvordan hans livsberetning fortsat både forarger og fascinerer. Kan de gode gamle klassikere bruges til andet end hyggelæsning? Ja da, og vidste man det ikke før, kan man på disse sider læse, hvordan victoriansk litteratur i nye forskningsforsøg viser sig at være smertelindrende. Og skabe fællesskab. God sommer og god fornøjelse med den altid horisontudvidende litteratur. Den danske såvel som den oversatte. bach@kristeligt-dagblad.dk

Quiz og vind et rejsegavekort

P R ÆMIER Svar rigtigt på de ni spørgsmål i Kristeligt Dagblads bogquiz og deltag i lodtrækningen af følgende præmier:

1. Hvad hedder John Irvings nye roman på dansk?

4. Hvilken aldersgruppe henvender Bibelselskabets nye bærbare bibel sig til?

7. Hvad hedder Pia Tafdrups seneste digtsamling?

2. Hvilket forlag udgiver Morten Ramslands roman ”Sumobrødre”?

5. Hvad hedder Karl Ove Knausgårds nye erindringsværk på dansk?

8. Hvilken amerikansk forfatter overbeviste Leif Davidsen om, at han skulle være forfatter?

3. I hvilken kirke i nærheden af Århus har diakon Ele Bonde virket som leder af natkirken?

6. Hvem har oversat Philip Pullmans nye bog om Jesus til dansk?

9. Hvad hedder den eneste danske professor i børnelitteratur?

1. PRÆMIE: ET REJSEGAVEKORT FRA UNITAS REJSER. VÆRDI: 10.000 KRONER 2. PRÆMIE: BOG og CD MED SIGURD BARRETTS NYE BIBELHISTORIER FOR BØRN (POLITIKENS FORLAG) (Der trækkes lod om fem bøger og cd’er) 3. PRÆMIE: BOGGAVE FRA BIBELSELSKABET (der trækkes lod om 10 boggaver fra Bibelselskabet) Send de ni rigtige svar pr. mail til konkurrence@kristeligtdagblad.dk eller send svarene i kuvert til adressen: Kristeligt Dagblad, Rosengården 11, 1274 København K. Mærk kuverten ”Bogquiz”. For at deltage i lodtrækningen skal der svares rigtigt på de ni spørgsmål, og svarene skal være redaktionen i hænde senest fredag den 25. juni klokken 12. De rigtige svar og vinderne offentliggøres i avisen lørdag den 28. juni.

N]`bo^m Z_ Dkblm^eb`m =Z`[eZ] Rosengården 14, 1174 København K. Tlf.: 33 48 05 00 Ansvarshavende chefredaktør:

Erik Bjerager

Redaktion:

Michael Bach Henriksen (bach@kristeligt-dagblad.dk)

Layout: Tryk:

Mie Petersen (mie@kristeligt-dagblad.dk) Dagbladet i Ringsted


Sommerferiebøger fra Unitas Forlag ,s Z '^<Z/D/ &Z h < Ed^ ED Z<

ͩ ͘​͘​͘ ŬĂŶ ĂŶďĞĨĂůĞƐ Ɵů ŬƌŝŵŝůčƐĞƌĞ͕ ŝƐčƌ Ɵů

'Z/ E Z dE/E' KD E hE' D E ^ &^< D >/s d

ĚĞŵ͕ ĚĞƌ ŬĂŶ ůĂĚĞ ƐŝŐ ĨĂŶŐĞ ĂĨ Ğƚ ŵŽƌĂůƐŬ ĚŝůĞŵŵĂ͘ <ƌŝƐƚĞůŝŐƚ ĂŐďůĂĚ͕ ϮϬϭϬ

ϭϵϵ Ŭƌ͘

ϭϱϬ ƐŝĚĞƌ

ĂĨ ZŝƚĂ EŝĞůƐĞŶ ŽŐ :ĂĐŽď ,ĂƌĚĞƌ

ϭϵϵ Ŭƌ͘

Ϯϴϴ ƐŝĚĞƌ

ĂĨ ŶĞƩĞ ƌŽďĞƌŐ <ŶƵĚƐĞŶ

ĞŶ ƵŶŐĞ ƉƌčƐƚ :ƵůŝĞ Ğƌ ŚŽǀĞĚƉĞƌƐŽŶ ŝ ĚĞŶŶĞ Ŭƌŝŵŝ͕ ŚǀŽƌ ƐƉčŶĚŝŶŐĞŶ ŬƌLJďĞƌ ůĂŶŐƐ ĚĞŶ ĨŽƌďůčƐƚĞ ŚŽǀĞĚŐĂĚĞ ŝ Ğƚ ůŝůůĞ ůŽŬĂůƐĂŵĨƵŶĚ͕ ĚĞƌ ŵĊ ĨŽƌŚŽůĚĞ ƐŝŐ Ɵů ƐƉƆƌŐƐŵĊů Žŵ ƐŬLJůĚ ŽŐ ƟůŐŝǀĞůƐĞ͘

<d/s/d d^ K' &KZ ^d &KZ > Z K' TZE TZE

/ ͩsĞŶƚĞǀčƌĞůƐĞƚ ʹ ĞŶ ĚƆĞŶĚĞƐ ĨŽƌƚčůůŝŶŐĞƌ Žŵ ůŝǀĞƚͨ ŵƆĚĞƌ ǀŝ :ĂĐŽď͕ ĚĞƌ Ğƌ ŝ ϯϬ͛ĞƌŶĞ͕ ĚĂ ŚĂŶ ƌĂŵŵĞƐ ĂĨ ƵŚĞůďƌĞĚĞůŝŐ ŬƌčŌ ŽŐ ŵĊ ŝŶĚƐƟůůĞ ƐŝŐ ƉĊ Ăƚ ƚĂŐĞ ĂĨƐŬĞĚ ŵĞĚ ƐŝŶ ŬŽŶĞ ŽŐ ůŝůůĞ ƐƆŶ͘ ŽŐĞŶ Ğƌ ďůĞǀĞƚ Ɵů ƉĊ ďĂŐŐƌƵŶĚ ĚĞ ƐĂŵƚĂůĞƌ Žŵ ůŝǀĞƚ ŽŐ ĚƆĚĞŶ͕ ŚĂŶ ĨƆƌĞƌ ŵĞĚ ƐLJŐĞƉůĞũĞƐƉĞĐŝĂ ůŝƐƚ ZŝƚĂ EŝĞůƐĞŶ ƉĊ ŝĂŬŽŶŝƐƐĞƐƟĨͲ ƚĞůƐĞŶƐ ,ŽƐƉŝĐĞ͘

<^/^d Ed/ >/^D &KZ d DK ZE D EE ^<

ͩ ͙ ĚĞƚ ŐčůĚĞƌ Žŵ Ăƚ ĮŶĚĞ ĞŶ ƐĂŶĚŚĞĚ͕

ƐŽŵ Ğƌ ƐĂŶĚŚĞĚ ĨŽƌ ŵŝŐ͕ Ăƚ ĚĞŶ ŝĚĠ͕ ƐŽŵ ũĞŐ ǀŝů ůĞǀĞ ŽŐ ĚƆ ĨŽƌ͘ ^ƆƌĞŶ <ŝĞƌŬĞŐĂĂƌĚ

ϭϰϵ Ŭƌ͘

ϯϮ ƐŝĚĞƌ͕ ƐƉŝƌĂůƌLJŐ

ĂĨ WĞƌŶŝůůĞ ĂŶŐ ŽŐ ŽůĞƩĞ ͘:͘ ůǀƐƚƌƆŵ

ͩDŝŐ ŽŐ ďĞĚƐƚĞͨ Ğƌ ĞŶ ƐĐƌĂƉďŽŐ Ɵů ďƆƌŶĞďƆƌŶ ŽŐ ďĞĚƐƚĞͲ ĨŽƌčůĚƌĞ͕ ŚǀŽƌ ĚĞƌ Ğƌ ŵƵůŝŐŚĞĚ ĨŽƌ Ăƚ ƐŬƌŝǀĞ͕ ŬůŝƐƚƌĞ ŝŶĚ͕ ƚĞŐŶĞ ŽŐ ŵĂůĞ͘ ŽŐĞŶ ďĞǀčŐĞƌ ƐŝŐ ŐĞŶŶĞŵ ďĂƌŶĚŽŵŵĞŶƐ ůĂŶĚ ŵĞĚ ƐŝĚĞƌ Žŵ ĚƌƆŵŵĞ͕ ƐŬŽůĞŐĂŶŐ͕ ĨƌŝƟĚĞŶ͕ ŬčƌůŝŐŚĞĚ ŽŐ ŵĞŐĞƚ ŵĞƌĞ͘ ĞĚƐƚĞ ŽŐ ďĂƌŶĞďĂƌŶ ŵƆĚĞƐ ŽŐ ůčƌĞƌ ŚŝŶĂŶĚĞŶ ďĞĚƌĞ Ăƚ ŬĞŶĚĞ ƐĂŵƟĚŝŐ ŵĞĚ͕ Ăƚ ĚĞ ƐŬĂďĞƌ Ăƚ ǀĂƌŝŐƚ ŵŝŶĚĞ͘

ϭϵϵ Ŭƌ͘

ϭϴϬ ƐŝĚĞƌ

ĂĨdĞĚ ,ĂƌƌŝƐ ŽŐ ŶŶ >ĂŐĞƌƐƚƌƂŵ

ͩ<ƵŶƐƚĞŶ Ăƚ ůĞǀĞ ŝŶĚĞƌůŝŐƚͨ ŐŝǀĞƌ ĞŶ ůĞƚ ŝŶĚĨƆƌŝŶŐ ŝ ^ƆƌĞŶ <ŝĞƌŬĞͲ ŐĂĂƌĚƐ ĮůŽƐŽĮ ŽŐ ŚĂŶƐ ƚĂŶŬĞƌ Žŵ Ăƚ ƐƆŐĞ ƐŝŶ ĞŐĞŶ ŵĞŶŝŶŐ ŽŐ Ɛŝƚ ĂƵƚĞŶƟƐŬĞ ƐĞůǀ͘ / ďŽŐĞŶ ƐŬŝůĚƌĞƐ ĚĞ ƚƌĞ ƐƚĂĚŝĞƌ͕ ƐŽŵ <ŝĞƌŬĞŐĂĂƌĚ ŵĞĚ ƟĚĞŶ ĨĂŶĚƚ ĨƌĞŵ Ɵů ʹ ƐĂŶƐĞůŝŐŚĞĚĞŶ͕ ŝŶĚĞƌůŝŐŚĞĚĞŶ ŽŐ ĊŶĚĞůŝŐŚĞĚĞŶ͘

Køb bøgerne hos din boghandler eller på www.unitasforlag.dk


4

Lhff^k;·`^k

Dkblm^eb`m =Z`[eZ]

Lørdag 19. juni 2010

BOGTERAPI En god bog kan løfte humøret. Og læsegrupper kan ligefrem have en lindrende virkning på psykisk syge og gøre livet lettere for socialt udsatte. Det har nemlig en stærk effekt at læse højt, især af victoriansk litteratur, mener litteraturforsker

Læsning lindrer og får håbet til at spire den klassiske litteratur, og her især victoriansk litteratur, fungerer bedst i læsegrupperne. Det gælder især de store værker af Shakespeare, Charles Dickens og George Eliot. Men også nyere romaner og digte har en virkning. ”Krimier fungerer til gengæld ikke så godt, når man skal vente en hel uge på at læse videre. Men de klassiske forfattere er gode, fordi de indeholder eksistentielle emner og beskriver samfundet, uden at det kommer for tæt på og får en personlig involvering. Jeg har oplevet, at en læsegruppe gik i opløsning, fordi de læste ”Drageløberen”. Her kom emnet krig, fremmede og Afghanistan for tæt på.”

AF BENJAMIN KRASNIK

At kunst kan have en helbredende effekt, var allerede kendt i antikken, hvor Aristoteles udbredte tanken om katarsis, altså kunstens rensende virkning. I dag føres den græske filosofs tanker videre i forbindelse med nye former af sygdomsbehanling, der inkluderer kunst. Kristeligt Dagblad har tidligere skrevet om helbredende haver på hospitaler, ordinerede malertimer for deprimerede, dans til demente og musik til kræftramte. Nu er turen kommet til litteraturen, som ifølge ny forskning har terapeutiske virkninger, når den bliver præsenteret i læsegrupper. Mette Steenberg, som er uddannet i litteratur og semiotik og tilknyttet Center of Functionally Integrative Neuroscience ved Aarhus Universitet, har været på ophold i England, hvor man har stor erfaring med litteratur som behandlingsredskab over for psykisk syge og demente patienter. Her blev hun uddannet læsegruppeleder, og hun er den første certificerede af slagsen herhjemme. Mette SteenMETTE STEENBERG, berg vil overføLITTERATURFORSKER re sine erfaringer fra udlandet til danske patienter. For i Liverpool samt store dele af det sydvestlige England og sågar Australien er såkaldt biblioterapi allerede udbredt, og praktiserende læger henviser i samarbejde med den nationale sygesikring patienter med psykiske lidelser til The Reader Organisation, som i dag står for omkring 200 litterære læsegrupper i projekt Get into Reading. Metoden var oprindeligt rettet mod socialt udsatte briter, men har altså vist sig at have en terapeutisk effekt på depressionsramte og i visse tilfælde demente patienter. Forskere ved University of Liverpool vil se sig selv indefra og udefra. De fiktive karakterers hensigter og innu foretage videnskabelige undersøgelser for at påvise romaner, no- tentioner bliver en slags spejling for personens eget liv, etiske overveller og digtes påvirkning på pavejelser og handlinger,” siger Mette tienter. Mette Steenberg bliver den Steenberg og påpeger, at det samtiførste forsker i fænomenet herdig har en virkning at læse i en hjemme, hvis hun altså kan skaffe gruppe. bevillinger til sit projekt. ”Vores udgangspunkt er relationen mellem en tekst og dens læser. Erfaringer viser nemlig, at egne og Jeg vil undersøge, hvordan litteraandres spontane reaktioner på optur er med til at påvirke måden, vi læsningen har en effekt. ser verden og oplever os selv på. Læsning i grupper skaber tilsteMin hypotese er, at læsning i grup- deværelse, nærvær og forankring per giver patienten et redskab til at og er med til at give mening med

”De fiktive karakterers hensigter og intentioner bliver en slags spejling for personens eget liv, etiske overvejelser og handlinger.”

Mens resultaterne af Mette Steenbergs forskning i litteratur og behandling af depressionsramte har lange udsigter – formodentlig op til flere år som egentlig terapiform – står hun samtidig bag et lyslevende projekt med læsegrupper for socialt udsatte. Hun har etableret Læseforeningen, en slags søsterorganisation til den britiske The Reader Organisation, som hovedsageligt driver læsegrupper med METTE STEENBERG, henblik på soLITTERATURFORSKER cial inklusion i socialt belastede områder. Mette Steenbergs læsegrupper skal give udsatte danskere en indgang til litteraturen ud fra samme metoder, som anvendes på psykisk syge patienter. ”Traditionelt har bøger været et privilegium forbeholdt middelklassen. Jeg vil bringe nye grupper ind i læsning og give dem indsigt i en verden, de normalt ikke ser. Det er en fælles kulturel oplevelse, som skal hjælpe mennesker, der befinder sig i udkanten af samfundet, ind i et meningsfyldt fællesskab. Vi har et godt udtryk på dansk, der hedder fællessang. Jeg kalder dette projekt for fælleslæsning,” siger T E GNING: MO R T E N V O IGT Mette Steenberg. Hun har startet den første læseMette Steenberg. Behandlingen begruppe med indvandrere, som især står af højtlæsning og er inspireret er glade for Tove Ditlevsen, Cecil af forældres godnathistorier for Bødker, Bent Haller og Naja Marie børn. Aidt. ”Det har en stærk effekt at læse Mette Steenberg har taget konhøjt. Det giver en personlig gevinst takt til integrationskonsulenter at rejse sig og læse op fra en bog, samt biblioteker i Århus og Ikastog det skaber en relation til både teksten og de øvrige deltagere,” si- Brande Kommuner og håber at kunne etablere en platform her for ger Mette Steenberg, som lægger læsegrupperne. vægt på, at den terapeutiske virkLæseforeningen findes som ning ikke kun behøver at gælde for gruppe på Facebook og har 190 folk med depressioner, men også andre typer af patienter. Ifølge Met- medlemmer i skrivende stund. te Steenberg viser erfaringerne, at krasnik@kristeligt-dagblad.dk

”Det har en stærk effekt at læse højt. Det giver en personlig gevinst at rejse sig og læse op fra en bog.”

tilværelsen, fortæller forskeren. Depressive patienter har ofte en tendens til at glide ind i en negativ tankestrøm, og gennem læsegrupper kommer de i stedet i kontakt med gode minder og følelser. Forskellen på forskningsprojektets form for læsepraksis og traditionelle læsegrupper er, at de involverede ikke skal forberede sig ved at læse et stykke litteratur. Normalt har medlemmer af en læsegruppe læst en bog, som diskuteres og analyseres i gruppen, men sådan er det ikke her, forklarer


Gode bøger

til sommerferienlevFerriing hele juni!

JULIE IE AF DANSKE ANNE NE FORTIER ER

Sommere romantiske Sommerens So spændingsroman spændin hæsblæsende moderne E hæsbl Et eventyr fra 1300 tallets Siena nutidens Italien og USA. til nuti

Nu solgt til

30 lande!

Kr. 285,- Spar kr. 64,-

DE STORE SPORTSBEGIVENHEDER OG STJERNERNE

KRIMI & SPÆNDING ’Særdeles lækkert designet debutkrimi’ Jyllands Posten

n Lotte og Søre Hammer

e Svinehund Kr. 180,-

Spar kr. 110,

Robert Goddard Ansigt uden navn

Kr. 219,Spar kr. 80,-

JOHN HART - Det sidste barn - Rødt vand - Et spind af løgne Pris kr. 99,95 Spar kr. 30,00

Besparelserne er i forhold til normal butikspris ikspris www.g.dk

Mari Jungstedt I denne søde sommertid

Kr. 199,Spar kr. 100,-

André Agassi Open

Rolf Sørensen Kurt Lassen Cykling con amore Big Bendtner

Andreas Kraul m.fl. De gode og de onde

Frits Christensen Tiger Woods

Kr. 269,Spar kr. 80,-

Kr. 219,Spar kr. 80,-

Kr. 199,Spar 50,-

Kr. 149,Spar 50,-

Kr. 199,Spar 50,-

1000 BØGER I KUFFERTEN Introduk tionspris

1.999,Køb en e-boglæser! e-bo oglæser! b ti Få 6 danske e-bøger gratis. Vælg mellem Krimi & Spænding eller Stærke beretninger.

- Gyldendals internetboghandel


Lhff^k;·`^k

6

Dkblm^eb`m =Z`[eZ]

OVERSET Forlagene vælger i stigende grad oversatte bøger fra til fordel for bestsellere. Især bøger fra ikke-engelsksprogede lande rammes af det kommercielle bogmarked. Et stort kulturtab, lyder det fra branchen

Bestsellere skygger for oversat litteratur T E GNING: MO R T E N V O IGT

dendal var umuligt at sælge selv store amerikanske forfattere som for eksempel Cormac McCarthys grænselandstrilogi. Men det liberaliserede bogmarked rammer nu oversat litteratur særlig hårdt. ”Der er sket en centralisering af bogmarkedet, der gør, at fem-seks mennesker bestemmer, hvad der skal købes ind til de danske boghandlere, som konkurrerer med supermarkedernes lave priser. Bestsellere er simpelthen mere tilgængelige for dem, og den smalle litteratur bliver valgt fra. Det er bedrøveligt, at man fra politisk side ikke har undersøgt liberaliseringens egentlige konsekvenser. Jeg tror desværre, løbet er kørt,” lyder det fra Nils Bjervig.

AF BENJAMIN KRASNIK

Der læses mange bøger i Danmark i disse år, men det er ikke alle slags litteratur, der fylder læsernes natborde. En stærk tendens på bogmarkedet er, at der fokuseres på populærlitteratur, hovedsagelig spændingsromaner fra Danmark, det øvrige Skandinavien og engelsksprogede lande. Det går ud over bøger, som folk i branchen kalder kvalitetslitteratur eller smal litteratur, og det gælder især den oversatte skønlitteratur fra udlandet. Landets næststørste forlag, Lindhardt og Ringhof, har for eksempel skåret antallet af oversatte skønlitterære titler markant ned, alene sidste år med cirka 20 procent. En række ledere af danske forlag frygter for den oversatte skønlitteraturs overlevelse. I magasinet Bogmarkedet, som udgives af Forlæggerforeningen og Boghandlerforeningen, har fremtrædende forlæggere på det seneste udtrykt deres bekymring for en udvikling, som Charlotte Jørgensen, direktør på C&K Forlag, kalder for ”afskaffelsen af ambitiøs skønlitteratur”: ”Mainstreamlitteratur som krimier og spændingsromaner har det vældig godt. Vi har aldrig set så mange svenske krimier som nu. Markedet er blevet enormt homogeniseret. Man kan købe populærlitteratur overalt. Men når man taler om den smalle litteratur, har salget nærmet sig smertegrænsen,” siger Charlotte Jørgensen.

I et indlæg i Bogmarkedet skriver Charlotte Jørgensen, at det først og fremmest er den oversatte litteratur, der er ramt. Store europæiske og skandinaviske forfatternavne, der tidligere kunne sælge 1000 til 1200 eksemplarer af deres bøger i dansk oversættelse, udkommer i dag, uden at det bliver bemærket. ”Det har aldrig været let at sælge krævende, oversat skønlitteratur,” siger Charlotte Jørgensen, ”men man kan særligt mærke forskellen nu, hvor salget af oversatte romaner i visse tilfælde er faldet fra 800 til cirka 300 bøger. Det dækker ikke engang omkostningerne til tryk,” siger hun. Hun fornemmer samtidig,

”Danmark er et lille land, og vi må ikke gå til i provinsiel selvtilstrækkelighed. Det er vigtigt med impulser udefra”. CHARLOTTE JØRGENSEN, DIREKTØR PÅ C&K FORLAG

at boghandlere og anmeldere mister interessen for den smalle litteratur. Det har blandt andet medført, at Charlotte Jørgensen har aflyst besøg af udenlandske prisbelønnede skønlitterære forfattere. Flere forlæggere med mange års erfaring med oversat litteratur deler bekymringen. Det gælder Per Kofod, Susanne Torpe fra forlaget Hr. Ferdinand og Claus Clausen, direktør for forlaget Tiderne Skifter. I Bogmarkedet skriver han: ”Bestsellerismen breder sig som islandsk vul-

kanaske. Et voksende antal højtflyvende litterære bøger bliver ikke anmeldt ... Danskerne må lære at klare deres litterære behov via otte-ti årlige krimier, et tilsvarende antal kendisbøger, kogebøger m.m.” Det er ikke kun forlagene, der udtrykker deres bekymring for den oversatte litteratur. Også oversætterne mærker faldet i interessen for udenlandske bøger på dansk. ”Man må sige, at det de senere år er blevet langt sværere. Det har været trægt med

tilbud og henvendelser om oversættelser. Bestsellere drukner simpelthen markedet, navnlig krimier,” siger dr.phil. Hans Peter Lund, som hovedsagelig oversætter fransk litteratur.

Alle forlagene, avisen har talt med, peger på det liberaliserede bogmarked som primær årsag til udviklingen. Bogpriserne, som regeringen har gjort fuldstændig frie, er ifølge Charlotte Jørgensen for alvor slået igennem og har givet oversatte titler et sidste puf hen imod gravens rand, som hun formulerer det. Ifølge Nils Bjervig, chefredaktør for Bogmarkedet, har oversat skønlitteratur aldrig haft det let. Han husker, hvordan det som redaktør for oversat litteratur ved Gyl-

Konsekvensen for udviklingen i bogbranchen er ikke svær at forudsige, påpeger Charlotte Jørgensen. ”Det overordnede spørgsmål er ikke, om forlagene skal have støtte, men litteraturen. Det handler også om at tilføre Danmark noget unikt fra andre lande. Danmark er et lille land, og vi må ikke gå til i provinsiel selvtilstrækkelighed. Det er vigtigt med impulser udefra. Der udkommer så meget god litteratur i udlandet, som aldrig når hertil. Det gælder spansk, italiensk og fransk litteratur. Det er mærkeligt, at vi midt i en globaliseringstid bliver mere provinsielle,” siger Charlotte Jørgensen. Hun og flere forlæggere er enige om, hvordan problemet skal løses: ”Det er et kulturpolitisk spørgsmål om, hvilken litteratur vi vil have herhjemme. De frie priser er kommet for at blive. Bogmarkedet har ændret sig meget det sidste års tid og dermed også betingelserne for at udgive bøger. Det er kommet bag på alle, hvor stærkt det er gået. Ser man mod Sverige, kan man se, hvordan frie priser kan være en saltvandsindsprøjtning, når de kombineres med støtteordninger for litteraturen,” siger Charlotte Jørgensen.

INDGANG Inger Christensens debutdigte, ”Lys”, rummer nøglen til hele forfatterskabet, mener digteren Pia Tafdrup, hvis venskab med Inger Christensen gav stor inspiration

Kimen til et forfatterskab AF JULIE HANSEN

Inger Christensen er en af de helt store profiler i ny dansk poesi, og hun var det bedste bud på en dansk nobelpristager i mange år. For Pia Tafdrup er beundringen dog også personlig gennem venskabet med digterkollegaen og deres fælles arbejde for Det Danske Akademi. Pia Tafdrup blev første gang præsenteret for Christensens forfatterskab under sin universitetsuddannelse og besluttede at læse alle hendes digte begyndende med debutsamlingen, ”Lys”. ”’Lys’ er ikke det største værk, men så meget ligger i kim her, at jeg synes, det er meget interessant, hvordan en bog kan blive nøglen til et helt forfatterskab. Der ligger simpelthen meget mere i de digte, end Inger Christensen selv vidste, da hun skrev dem i 1962,” siger Pia Tafdrup. Både digtsamlingen ”Lys” og Inger Christensens følgende, ”Græs”, har skabelsen som omdrejningspunkt. Lyset var som bekendt det første, der kom efter ordet i Bibelens skabelsesberetning, og Inger Christensen bruger det forhold som afsæt til at undersøge sprogets rolle i menneskelivet. I det hele taget tager digtene eksistentielle emner op som livets oprindelse, og hvad meningen med menneskelivet er. Fra ”Lys” fremhæver Pia Tafdrup digtet ”Blue Poles”, fordi det beskriver Inger Christensens egen skabelse som digter og hendes inspiration fra den abstrakte maler Jackson Pollock. julie.hansen@kristeligt-dagblad.dk

krasnik@kristeligt-dagblad.dk

Følg debatten om bogmarkedet og de frie bogpriser på

kristeligt-dagblad.dk

Lørdag 19. juni 2010

Se hele videointerviewet med Pia Tafdrup på

kristeligt-dagblad.dk


Dkblm^eb`m =Z`[eZ]

7

Lørdag 19. juni 2010

HJÆLP TIL MENNESKER I SORG”

I

OPLAG

»Anbefales alle, hvad end de er sørgende, professionelle eller bare dødelige.« Kirsten Mose, Kirken i København f Overalt i Danmark forsvinder antikvariaterne fra gadebilledet. Enten fordi de drejer nøglen om, eller fordi de vælger at flytte til billigere og mere ydmyge adresser for udelukkende at drive deres salg af brugte bøger på internettet. Bogormene har dog fortsat fysiske butikker at gå i, som her Vangsgaards Antikvariat i centrum af København. – Foto: Leif Tuxen.

Antikvariaterne forsvinder

»Der findes adskillige bøger om sorgbearbejdning og personlige sorgberetninger. Denne er dog helt særlig med både et stærkt personligt præg og bredt udadvendt sigte. Samt det at den handler mere om at være i sorgen end at bearbejde den. Bogen er meget smukt og enkelt skrevet og rørte mig dybt. Jeg er ikke i tvivl om, at mange vil kunne finde stor trøst med den ved sin side i alvorligt svære tider. En rigtig vigtig hold-i-hånd-bog.« Laura Michelsen, DanskBiblioteksCenter

KR .

I

OPLAG

|:|

2.

NU

148,-

LISE TRAP: SORG D EN

DYBESTE ÆRE GLÆDEN KAN FÅ

100 sider – kr. 148,-

Hos boghandleren eller www.ForlagetAlfa.dk

FORLAGET A LFA

washuus@kristeligt-dagblad.dk

DYBT”

Den vurdering tilslutter Maria Girsel sig. Hun er formand for Den Danske Antikvarboghandlerforening, der tæller 31 medlemmer, som alle er tilknyttet den fælles skandinaviske internetportal www. antikvariat.net. ”Internettet har betydet en kæmpe forandring i branchen, og det er helt klart, at der bliver færre og færre fysiske antikvariater. Vi ser den samme tendens i udlandet, eksempelvis i New York, hvor mange store antikvariater har skiftet en stor butik ud med et mindre kontorlejemål,” siger hun. I Odense går Birthe og Jørgen Hansen på efterløn, når ophørsudsalget er overstået. De tilhører som mange andre i branchen den ældre generation, og umiddelbart står der ingen unge klar til at tage over.

MIG

SIDER

Bog-art er det eneste tilbageværende antikvariat i Vestsjælland, hvor der de seneste år blandt andet er lukket antikvariater i Vig, Korsør, Slagelse, Sorø og Ringsted. ”Jeg forudser, at der om få år kun er antikvariater tilbage i de fem-seks største byer,” siger Jørgen Thomsen.

”RØRTE

100

Snart vil skilte med ”ophørsudsalg” fylde butiksruden på et af Odenses gamle hæderkronede antikvariater. Antikvariatet i Odense, som stedet slet og ret hedder, havde i mange år adresse på et af byens hovedstrøg, men ved årsskiftet flyttede Birthe og Jørgen Hansen deres butik ud af centrum, og nu er de i gang med helt at lukke ned. Og de er ikke de eneste. Overalt i Danmark forsvinder antikvariaterne fra gadebilledet. Enten fordi de drejer nøglen om, eller fordi de vælger at flytte til billigere og mere ydmyge adresser for udelukkende at drive deres salg af brugte bøger på nettet. ”For 15 år siden var der vel 10-12 antikvariater i Odense, om kort tid er der kun mig tilbage, og den tendens gør sig gældende i hele landet,” siger Karsten Bøtcher, der er indehaver af Fyns Antikvariat og formand for Provinsantikvarboghandlerforeningen (PAF). Han kalder det en trist udvikling, men erkender, at den er uundgåelig. ”Når det gælder de mere almindelige bogtitler, er vi hårdt pressede af især gen-

brugsbutikkerne, der kan sælge brugte bøger meget billigt. Dels fordi de får dem forærende, og dels fordi de hverken betaler moms eller skat. På de mere specielle bøger er det først og fremmest internettet, der har overtaget handlen,” siger han. For kunder, der søger en bestemt bog, er nettet i dag den oplagte mulighed frem for det tidskrævende arbejde, det kan være at gennemsøge antikvariaternes reoler og bogkasser. De fleste større antikvariater i Danmark har da også en betydelig del af deres salg på nettet, men begræder alligevel udviklingen. ”På nettet sælger du typisk kun den ene bog, som kunden går efter. I butikken har du mulighed for at fortælle, hvad du ellers har af interessante bøger om et givent emne eller forfatter og dermed chancen for at sælge nogle flere,” siger Karsten Bøtcher. Jørgen Thomsen fra antikvariatet Bog-art i Holbæk er enig. For ham er kontakten til kunderne det vigtigste, og indtil videre har han valgt at drive sin butik uden internethandel. ”Folk kan stadig godt lide at komme ind og røre ved tingene,” mener han.

»En kærkommen og samtidig meget konkret hjælp til mennesker i sorg.« Jens Andersen, Berlingske Tidende

|:|

AF DORTE WASHUUS

»Sorg er en bog, man har lyst til at give væk, til at dele.« Birgitte Stoklund Larsen, Kristeligt Dagblad

EN DYBESTE ÆRE GLÆDEN KAN FÅ

2.

NU

LISE TRAP : S ORG – D

VEMODIGT FARVEL Mange danske antikvariater lider butiksdøden i disse år, hvor handlen med brugte bøger er flyttet til internettet og til genbrugsbutikkerne

”KONKRET


TRUDE MARSTEIN INTET AT FORTRYDE

KAROLINA RAMQVIST HANS PIGE

Roman Det er en varm juniaften og sommerferien står for døren. En mand tager i forvejen i bil til sommerhuset med de tre døtre, hans kone skal følge efter med toget næste dag. Hun har noget arbejde, der må gøres færdigt. Men det er ikke halvårsregnskabet, der holder Heidi tilbage i byen. Hun har planlagt en nat med sin hemmelige elsker. Trude Marsteins anden roman på dansk er en stram og foruroligende historie om forelskelsesrus og bedrag, om begær og drifter og drømme – og om livets uundgåelige dagligdags realiteter.

Roman

28s0id,er-

299sid,e-r

251

378

PIA JUUL MORDET PÅ HALLAND

”En pragtfuld opvisning af, hvad litteraturen kan give os, når vi glemmer vores stærke afhængighed af at finde ud af sammenhængen i et forløb.” – Politiken

24s9id,er-

”Det er ikke bare dødsens alvorligt, det er også klukkende morsomt. Det er ikke bare sprogligt suverænt, det er også elementært spændende.” – Information

172

”Pia Juuls prosalyriske stil, der også udfordrer vor tids danske krimi, er en konstant nydelse.”

Andet bind af den polske forfatters seriekrimi med baggrund i 1930’ernes nazibefængte Breslau,hvor også seriens første bog Døden i Breslau udspillede sig. En dyster krimi noir, som ikke uden grund er blevet en international bestseller.

”Romanen holder fokus på kærligheden mellem to meget forskellige mennesker … den handler naturligvis også om Japan, og den belyser fint de mange kulturelle problemer i forholdet, selvom det aldrig bliver det centrale. Det er både spændende, rørende og morsomt … En dejlig lille roman … man kommer let opløftet ud på den anden side. ” - Bibliotekernes lektørudtalelse

269sid,e-r 296

”Jeg kan kun bifalde at den slags bøger bliver oversat til dansk”. Leonora Christina Skov i Politiken

17P53 L,yd-bog

+++++

Krimi

Roman

Nu også som MP3 Lydbog indtalt af Pia Juul.

1

MAREK KRAJEWSKI KALENDERMORDENE

AMÉLIE NOTHOMB TOKYO MIN ELSKEDE

Roman

2942 9sid,e-r

Hans pige er et portræt af en provokerende overfladedyrkende kvinde som har valgt at bo sammen med en gangster. Karin beskriver hvordan hun egentlig hele sit liv har ventet på en mand som John, som kan beskytte og sørge for hende. Selv har hun ingen ambitioner, hendes vigtigste mål er at være slank og attraktiv, at skabe et smukt hjem. Bogen er et effektivt fortalt, stilsikkert studie over en kvinde som efterhånden viser sig at være en tikkende bombe.

"Saftigere sager findes ikke på krimimarkedet lige nu ... Mere noir kan det næppe blive. Og det er helt igennem en kompliment." - Information "En frivol og spændende omgang sort sædeskildring i kølvandet på Første Verdenskrig og på tærsklen til den anden ... Snup disse blændende bøger om verden af i går noir, som er langt mere inciterende og engagerende." - Politiken

M

- Berlingske Tidende

TIDERNE SKIF TER

STEFAN MERRILL BLOCK EN FORTÆLLING OM AT GLEMME

PHILIP PULLMAN DET GODE MENNESKE JESUS OG SKURKEN KRISTUS

Roman

Roman

“Velskrevet glemmebog ... Den er fremragende … Stor romankunst...” +++++- Berlingske Tidende

"Pullmans trick er genialt. Han lader Maria føde to sønner. Den ene ved navn Jesus, den anden med navnet Kristus... Pullmans fiktion er raffineret, underholdende og tankevækkende." yyyyy- Politiken

“En fortælling om at glemme er endt som en original roman båret af indsigt, humor og spænding og ikke mindst en på én gang uanstrengt og sofistikeret sprogtone.” - Information

2694 9sid,e-r 3

”Poetisk genetik: Rejse til det indre mørke ... Det er grumt. Men det er også forunderligt. Og det er den poetiske undren over os selv og vores hjernes ukendte univers og alt det, vi ikke ved om andre og allermest om os selv, som bærer romanen. Allerfinest folder den undren sig ud i de indlagte afsnit, som i fiktiv form genfortæller mutationens opståen og spredning ned gennem generationerne ... Block er ikke en copycat, men en ung komet fra Brooklyn med kurs mod vores egne sorte huller. Hold øje med ham.” -Weekendavisen

"Et opsigtsvækkende remake af Det Nye Testamente … en dybt interessant kritik af kristendommen som institution... Den tvistede genfortælling af Jesus-myten folder sig ud med filosofisk dybde, den indeholder retorisk sprængstof af den profane slags, der får templer til at ryste." +++++- Berlingske Tidende

249,e-r id 260 s

”Man må takke Pullman for at holde historien om Jesus i live, også uden for kirkerummet." - Kristeligt Dagblad


: 2 * ( ) 9 -9 ( (7, - ! & ! $ % $& $ ' 2$%& ( & $"%& & $%%"!% % $ % " $ %& % "$ ( ' ( $ % %"$& %! .

Politiken

1!! $ $ ! %&"$ % & !/$ '! % $ *%& % "( ! " ( $ "% & $ ( & % $ ! ("$ ! !" %&/$ #/ *" ! " %/ % ) $" ! Berlingske Tidende

- 2 ! ( ( ! . $ "$ ' % 2$%& $ #/ !% " & '%& "$ !% & $%%"!

Berlingske Tidende

- %2 & % $ ( & ' &0! & %& & " # "&& & "$& ! %% $ "$& & ! $ % $ ( & ! !& !& % & % $ " $ ' & (0$ & "# #/ + $ $ "( $ ' , $ . Fyens Stiftstidende


Lhff^k;·`^k

10

Dkblm^eb`m =Z`[eZ]

Lørdag 19. juni 2010

INTERVIEW Den amerikanske forfatter John Irving skriver om alt det, som han frygter vil ske. Tab og savn er det, der styrer mange menneskers liv, mener han. Selv beskriver han sit eget liv som kedeligt

Mine personer har et eksistentielt hul indeni AF MICHAEL BACH HENRIKSEN

John Irving, 68 år, blev verdensberømt med historien om den drøncharmerende Garps groteske liv og verdenssyn – dengang i 1978 var ”Verden ifølge Garp” næsten litteraturens svar på en landeplage – og Irvings popularitet er ikke faldet med årene. Hans mange læsere, både her og i hjemlandet, USA, følger hans forfatterskab tæt. Vi nyder det, når en ny John Irving-roman udkommer, og især hvis den indeholder de velkendte elementer: brydning, bjørne, forholdet mellem fædre og sønner, og farverige ulykker, der determinerer personernes liv. Alt dette er også med i hans nye udgivelse, ”Sidste nat i Twisted River”, som han er i Danmark for at fortælle om i disse dage. Det hele er dog ikke velkendt for Irving selv. Han undrer sig højlydt over, hvorfor hans læsere er blevet så interesserede i hans eget liv og i, hvordan det afspejler sig i fiktionen. Sådan var det ikke for 10 år siden, fortæller han i et solbeskinnet kontor på sit danske forlag, Lindhardt & Ringhof, denne onsdag formiddag: ”Mit eget liv er ret kedeligt. Jeg har været heldig og undgået store ulykker. Min selvbiografi, hvis jeg skrev en, ville kun fylde få sider,” siger han og slår op i den murstenstykke nye roman og holder 10 sider mellem sine fingre. ”Til gengæld skriver jeg om alt det, jeg ikke har oplevet. Om alt det, som jeg frygter. For eksempel at miste mine børn eller at længes efter nogen eller noget. Tab og savn. Mange af mine personer har et eksistentielt hul indeni, som de på forskellige måder forsøger at fylde ud. De flygter fra noget og ved ikke altid, hvor de gerne vil hen. Det sandt selvbiografiske element i en roman er ik-

ke det, som jeg har oplevet, men det, som jeg aldrig har oplevet, men frygter vil ske.”

I den nye roman udstyrer John Irving hovedpersonen med nogle af de samme biografiske træk, som han selv har: samme fødeår, samme fødested, samme bestsellerforfatterliv. Men han gør det på en legende måde for at fortælle, at hvis læserne stirrer sig blinde på simple persondata, misser de en større pointe: at litteraturen kan fortælle os om alt det, som vi har tilfælles. Som nu savn og tab. ”Den store persondyrkelse af forfatteren begyndte i 1990’erne,” siger Irving. ”Pludselig ville alle vide, om jeg virkelig havde oplevet dét og dét i dén og dén roman. Det må hænge sammen med voksende persondyrkelse i vores kultur med realityshows og nedbrydning af grænser mellem fiktion og virkelighed.” ”Men det er jo ørkesløst. Vi kan alligevel aldrig spørge Shakespeare om, hvad han dog havde imod kongelige familier, eller Sofokles om, hvorfor han absolut måtte skrive hele tre skuespil om incest. Forfatterens konkrete bevæggrunde er uinteressante. Forbindelsen mellem liv og værk er jo ikke den eneste forbindelse. Der er også forbindelsen mellem forskellige figurer i en forfatters værk, og den forbindelse er langt mere interessant at tale om.” Mange af dine personer kommer ud for tilfældige og ofte voldsomme ulykker. Ser du også livet som bestemt af tilfældigheder? ”Nej. Sådan er det rigtignok i mine romaner. Og der er jeg den store designer, der nøjagtig ved, hvad der sker med mine personer. Jeg har planlagt det hele for at skabe den bedste historie. Den mest sande,” siger Irving og fortæller, at han altid skriver

f John Irving var for nylig i Danmark for at møde sine læsere. Han undrer sig over, at så mange er interesserede i hans personlige liv, som efter hans eget udsagn er ret kedeligt: ”Forbindelsen mellem liv og værk er jo ikke den eneste forbindelse. Der er også forbindelsen mellem forskellige figurer i en forfatters værk, og den forbindelse er langt mere interessant at tale om,” siger han. – Foto: Malene Korsgaard Lauritsen.

den sidste linje af en roman, inden han går i gang med begyndelsen. Enden er begyndelsen, og han ved, hvor han bevæger sine personer hen. ”Men jeg kan ikke sige, at jeg abonnerer på determinisme i filosofisk og religiøs forstand i mit eget liv. Jeg tror på, at det, ens forældre fortæller en, hvad enten det så er sandt eller ej, er afgørende. I romanen hører Danny en historie om en bjørn, der er løgn, men som drengen alligevel handler efter i en afgørende situation. Børn reagerer ofte på måder, som vi som forældre ikke kan forudsige. Og jeg støtter mig også til, at vi ikke altid kan overskue konsekvenserne af livets tildragelser. For eksempel var jeg fire år i hæren og skulle til Vietnam som officer. Men hærens ledelse traf en anden beslutning og lod mig blive hjemme. Og jeg var dybt skuffet! Indtil jeg langt senere fandt ud af, at stort set alle officerer ud-

sendt på det tidspunkt omkom i Vietnam. Men det anede jeg jo ikke dengang, hvor jeg blev beskyttet.”

”Sidste nat i Twisted River” begynder i 1950’erne i en savværks- og skovhuggerby i delstaten New Hampshire. Livet er hårdt, tonen blandt skovhuggerne er rå. Det er en rigtig ”frontier-by” på grænsen mellem civilisation og vildmark. I dag er USA forlængst blevet koloniseret, og hver en plet i det store land er betrådt. Men den rå frontiermentalitet er ikke væk.

”Der er stadig mange amerikanere, der tænker på samme måde som skovhuggerne i romanen. At alle, der har magt og ejer noget, er nogle fjolser og tager fejl. Idéen om, at hvis bare jeg fik lov til at gøre dette eller hint, ville det blive gjort meget bedre. For alle med magt er nogle fjolser. Denne mentalitet kommer fra denne radikale libertarianisme og idé om, at hvis der er en regel eller lov, har en eller anden nar lavet den. Og den skal bare overtrædes.”

fejrer i amerikansk mentalitet: virketrangen og individualismen? ”Jo, bestemt, men den positive side af en historie er bare tit mindre interessant end den negative side. Og det interesserer mig at se, hvad ulykke, savn, tab og vrangforesillinger gør ved mennesker.”

Men er det ikke også det, vi

kristeligt-dagblad.dk

bach@kristeligt-dagblad.dk

John Irvings nye roman er anmeldt af Kristeligt Dagblad og kan læses på

H A ND LI NG EN I ” S I D S T E NAT I T WI S T ED R I V ER ” Romanen begynder i 1954 i spisehuset i en skovhuggerby i den nordlige del af staten New Hampshire, hvor den ængstelige 12-årige dreng Danny forveksler den lokale undersherifs kæreste med en bjørn – med katastrofale konsekvenser til følge. Hans far, Dominic, enkemand og kok på stedet, kender til undersheriffens temperament og beslutter, at de nok gør bedst i omgående at forlade området. Danny og Dominic begiver sig derfor ud på en rejse, der fører dem til Boston, videre til det sydlige Vermont og til slut til Toronto. Deres tur strækker sig over de følgende fem årtier og byder på en lang række begivenheder og møder med mennesker.



Lhff^k;·`^k

12

Dkblm^eb`m =Z`[eZ]

Lørdag 19. juni 2010

INTERVIEW Opdragelse har længe knyttet sig til børnelitteratur. Men de bedste danske børnebøger lader sproget og de små optræde på egne præmisser. En god børnebog er åben for fortolkning, mener professor Torben Weinreich, som står bag kanon med dansk børnelitteraturs top 100

Litteratur i børnehøjde AF BENJAMIN KRASNIK

Alle må formodes at kende H.C. Andersens eventyr ”Den grimme ælling” og ”Klods-Hans”. Det samme gælder Ole Lund Kirkegaards ”Lille Virgil” og ”Busters verden” af Bjarne Reuter. Ja, man kunne remse en håndfuld kendte børnebøger op, som de fleste ville kunne nikke genkendende til. Når det så kommer til for eksempel bøgerne om Bibi af Karin Michaëlis, bliver øvelsen lidt sværere. Både de ovennævnte kendte og ukendte bøger kvalificerer sig til samme eksklusive gruppe af danske børnebøger, som litteraturprofessor Torben Weinreich, tidligere leder af Center for Børnelitteratur ved Danmarks Pædagogiske Universitet, og Kari Sønsthagen, leder af Forfatterskolen for Børnelitteratur, har samlet i en kanon med de vigtigste danske børnebøger. De to har haft rigeligt at vælge imellem. For siden ”Rævebogen” udkom i 1555, er der udgivet intet mindre end 35.000 børnebøger i Danmark. Men skal der være kvalitet over godnatlæsningen, indskrænker antallet af vigtige værker sig altså til kun 100 bøger, står det til de to børnebogsforskere. Torben Weinreich har arbejdet med børnelitteratur i over 20 år og har udgivet flere bøger om børnelitteratur. Han har savnet en egentlig oversigt over de allerbedste titler. ”Vi har manglet et overblik over, hvad børn bedst kan lide at læse,” siger han og fortsætter: ”Vi ville gerne bidrage med en oversigt over de vigtigste børnebøger, især til skolerne og daginstitutioner, som hver eneste dag foretager valg mellem børnelitteratur, som skal læses højt eller indgå i en analyse. Vi vil gerne være med til at sikre, at der vælges noget godt og noget anderledes end det sædvanlige. Vi vil være med til at genoplive klassikere og hjælpe folk med at opdage nye bøger af høj kvalitet fra de seneste 10-20 år,” siger Torben Weinreich. Når man har siddet med 35.000 titler mellem hænderne og kunnet vælge imellem både kortprosa, digte, billedbøger og romaner for børn, skulle man tro, at det nærmest ville være en umulig opgave at koge antallet af titler ned til bare 100. Men det var det åbenbart ikke: ”Vi har måske kun haft et par hundrede til egentlig diskussion. Hvis alle med forstand på børnelitteratur skulle blive enige, ville man heller ikke nå op på mange flere, når man skal pege på de bedste og mest udbredte børnebøger,” konkluderer han.

De to forskere har foretaget udvælgelsen ud fra tre kriterier: kvalitet, udbredelse og betydning. Der er

f ”1967 var et revolutionsår. Det er stadig de bedste titler, der blev lavet det år,” siger Torben Weinreich. – Arkivfoto.

altså bøger, hvilket er ganske få, der har overlevet rigtig længe på grund af deres betydning, for eksempel af H.C. Andersen og Ole Lund Kirkegaard. Det er også en kvalitet, at en bog har skabt voldsom debat, som for eksempel Bent Hallers bog ”Katamaranen”, der ifølge de to børnelitteratureksperter er et af de mest kontroversielle værker. ”Bogen er ikke valgt ud fra et strengt entydigt kvalitetskriterium, men er med, fordi den er uomgængelig,” forklarer Torben Weinreich. I kanonen er der ifølge Torben Weinreich enkelte forfattere, der lever op til alle tre kriterier og altså både har kvalitet, udbredelse og stor betydning for dansk børnelitteratur. Det er H.C. Andersens eventyr, B.S. Ingemanns morgensange, Halfdan Rasmussens børnerim og Ole Lund Kirkegaards fortællinger. Torben Weinreich må medgive, at et kvalitetsstempel, der går på kunstnerisk kvalitet, altid vil kunne diskuteres og afspejler en personlig holdning. En række forfattere, som ikke har overlevet hans nådesløse udvælgel-

sesproces, men som lige så godt kunne have været med i kanonen, er for eksempel Anders Johansen og Kåre Bluitgen. Derimod er der de helt sikre, og de samler sig omkring året 1967, som ifølge Torben Weinreich var guldåret for dansk børnelitteratur: ”1967 var et revolutionsår. Det er stadig de bedste titler, der blev lavet det år. ’Lille Virgil’, ’Halfdans ABC’, Cecil Bødkers første Silasbog, Benny Andersens ’Snøvsen og ’Eigil og katten i sækken’ og ’Cykelmyggen Egon’ af Flemming Qvist Møller. De har alle en tydelig tråd tilbage til H.C. Andersen. De skildrer børn på en ny og ikke særlig tidstypisk måde, hvor forældrene ofte er løst tilknyttede. Der gennemstrømmer en solidaritet med barnet og dets måde at tænke på. Barnet og sproget har en værdi i sig selv.” En af de første bøger, der gjorde oprør mod den gamle og opdragende børnelitteratur, var billedbogen ”Den store Bastian” af Heinrich Hoffmann, som blev udgivet på dansk i 1847, og som var en parodi på de gængse bøger i perioden. Hoffmann overdrev datidens

bøger om god opførsel og renlighed og fortæller om uartige børn, der på makaber og overdreven vis bliver straffet for deres ugerninger, for eksempel kræsne Mads, der til sidst ”var død, fordi han ingen suppe nød”. Den første, der for alvor skrev i børnehøjde, var H.C. Andersen. Men det er først i det 20. århundrede, at der for alvor gøres op med forestillingen om børn som små voksne. Men selv den dag i dag har børnelitteratur ikke helt løsrevet sig fra opdragelsestankegangens favntag, påpeger Torben Weinreich.

Ifølge Torben Weinreich skal kvalitetslitteratur forstås som ordkunst, som adskiller sig fra almindelig fortælling, som for eksempel af Lene Kaaberbøl og Josefine Ottesen. Og når det kommer til Torben Weinreichs litteratursyn, er det straks sværere at komme igennem hans nåleøje. For ifølge børnebogseksperten er der tale om samme kunstneriske kriterier, som gælder for voksenlitteratur. ”Ser man på skelsættende kvali-

tetsbørnelitteratur, er vi måske nede på kun 5-10 bøger. Og det er typisk H.C. Andersen og Ole Lund Kirkegaard, som i den grad har sat normen for, hvordan man skriver børnelitteratur. Det er hos dem, sproget skabes. I samme kategori findes Halfdan Rasmussens nonsensrim og Bjarne Reuters børnebøger,” siger han og uddyber: ”Disse forfattere kan altså to ting på én gang: De kan fortælle en vedkommende og rendyrket kunstnerisk og eksperimenterende historie. Det er avantgardelitteratur. Og det er enormt svært at slå igennem med inden for børnelitteratur, bortset fra nonsensrim. Det andet er, at forfatterne har en original sproglig form. Man bruger sproget til noget nyskabende.” Torben Weinreich kan kun nævne én, der har haft held med at skrive en sonetkrans for børn. Det er Cecilie Ekens ”Mørkebarnet” fra 2007. Målt med voksenlitteratur er det noget af det mest formfuldendte, der nogensinde er skrevet. Selv for voksne ender den slags ofte med at halte. krasnik@kristelig-dagblad.dk


Forunderlige skabninger Ny bog fra Tracy Chevalier, forfatteren til PIGE MED PERLEĂ˜RERING

En smuk beretning om to kvinders evne til at rÌkke ud over alder, klasse og køn i 1800-tallets England. Vi følger de to kvindelige fossiljÌgere Mary og Elizabeth i deres kamp for kÌrlighed, anerkendelse og retten til deres naturvidenskabelige opdagelser.

NY NYE BĂ˜GER Mine homoseksuelle venner

ESV Study Bible * ) +

Lutheran Study Bible

En pragtfuld roman...

Søn af Hamas

Berlingske Tidende

Underholdende og med masser af stemning... litteratursiden.dk

Man bliver under lĂŚsningen ganske glad for, at man ikke var kvinde, mens Victoria regerede. Politiken

*

)

, ( ) '(

Mød Tracy Chevalier pü BogForum 2010 !

MUSIK

NU I

PAPERBACK

Organic Family Hymnal

PĂĽskemorgen slukker sorgen

! . ## $ / 0 1 ! % 5 ! *

, 2 ( < ! ! '= 4

Fra mit hjerte ud Casting Crowns 9 9 : 7) ; " #

MÅ LÆSES !

) * > ! '$ ; !

BĂ˜GER PĂ… TILBUD At slĂĽ rødder i solen

NY

! " ## $% ! ' #

Den hellige stad Wittenberg )$* + , " / #

Heliand

Hvis du synes Hannibal Lecter er ond, har du ikke mødt Krucifiks-morderen...

" ! #$$ % &'

( ) #

Fioretti ! 2 4 2 5 7 8 #

w w w. b e t h e s d a s . d k JENTAS

Bethesdas Boghandel ¡ Rømersgade 17 ¡ 1362 København K Tlf. 3313 1717 ¡ Email bog@bethesdas.dk


INFORMATIONS FORLAG

LEVERANDØR TIL EN NUANCERET DEBAT SAMFUND POLITIK HISTORIE KULTUR FILOSOFI kr. 299,-

„Fremragende opdateret murstensbiografi om SF‘s stifter Aksel Larsen ... pligtlæsning for alle Villys unge disciple ... et stykke af landets mest spændende politiske historie mesterligt beskrevet af Kurt Jacobsen.“ Ekstra Bladet

kr. 299,-

kr. 349,-

Hvorfor lider flere og flere af depression? fordi depression er modstykket til det, det kræver at være sig selv i vores moderne samfund, præget af store sociale forventninger og krav om selvrealisering, autonomi og personligt ansvar.

„Gieses personlige historie fungerer på forbilledlig vis som historien om den kolossale udvikling, kvinder gik igennem både samfundsmæssigt og privat i det skelsættende årti fra 1960-70 ... hele vejen igennem en læseværdig bog.“ Ekstra Bladet

„sprængfyldt politisk historie ... spændende som en krimi.“

”Fremragende“

Jyllands-Posten

„memoirelitteratur af allerbedste slags.“ FEMINA

Arbejderen

kr. 299,-

kr. 299,-

kr. 349,-

„Dansk journalists skildring af Tyrkiets nationalistiske bøller har international klasse“ Fyens Stiftstidende

Stor indføring i den tyske filosof Arthur Schopenhauers filosofi.

”Et pionerarbejde ... livlig, konkret og vel underbygget af Møllers enestående materiale”Weekendavisen

„En højaktuel bog om et vigtigt emne.“ Jyllands-Posten

„En grundig og ganske fortrinlig introduktion ... Fauth er solidt belæst i Schopenhauers tankeverden“

”Det er svært at få den 56-årige oberst til at stikke piben ind ... Tankevækkende nok ender han ofte med at få ret”

Jyllands-Posten

kr. 399,-

„Kæmpeværk om et rigtigt mandfolk, frihedskæmperen Børge Outze, der skabte dagbladet Information... vældig underholdende“ Berlingske Tidende „... en meget spændende, medrivende og vigtig bog, Det er intet mindre end fantastisk læsning at følge bogens kortlægning, præcist, dokumentarisk“ Nordjyske Stiftstidende

Jyllands-Posten

kr. 299,-

kr. 99,-

Jørgen Leths historier fra Haiti gennem to dramatiske årtier ... En utrolig historie om overlevelse på trods af alle odds, om kup og modkup, diktatur, politiske intriger og blodige magtspil, fortalt med lige dele kynisme og hjertevarme.

„Sune Auken har begået en sympatisk bog, for universitetspolitikken er gået grassat de sidste år, og fremskridtet må bestå i at rulle udviklingen tilbage og så komme frem til noget bedre.“

”Jørgen Leth er uden diskussion Danmarks ypperste ekspert i Haitis historie og dets politiske genvordigheder.”

„... en præcis og koncis kritik med lige så klare og konstruktive bud på, hvor universiteterne skal hen nu.“ Politiken

Berlingske Tidende

Jyllands-Posten


BØGER TIL SOMMERFERIEN SKRIG UNDER VAND AF JEANETTE

SUVERÆN SOMMER

AF SONJA BOCK & TINA SCHEFTELOWITZ

ØBRO OG OLE TORNBJERG

VINDEREN AF POLITIKENS STORE KRIMIKONKURRENCE!

HEIBERGS GRILLHITS AF

AF LENE

MORTEN HEIBERG

SET FRA HIMLEN

RIKKE BRESSON

★★ ★ ★

BERLINGSKE TIDENDE

DET 13.SPIL AF

MORTEN SABROE

”Altså, Morten! Hold da op, hvor er det godt.”

★★ ★ ★ ★ JYLLANDS-POSTEN


Lhff^k;·`^k

16

Dkblm^eb`m =Z`[eZ]

Lørdag 19. juni 2010

PRÆSTEN ER TILBAGE Hvor forfattere tidligere fremstillede præster lidt firkantet, er kirkerepræsentanten i dag langt mere sympatisk og bærer af det hellige i en tid, hvor intet er helligt

Præstens genkomst i litteraturen AF BENJAMIN KRASNIK

Dansk litteraturhistorie er fyldt med forskellige præsteeksistenser. Tilbage i tiden var det folkelige fortællere som Henrik Pontoppidan, Jakob Knudsen, Johannes V. Jensen og Martin A. Hansen, der med stor indlevelse skildrede landsbyens ofte lidt mærkværdige kirkerepræsentant, som for eksempel degnen Johannes Vig i ”Løgneren” af Martin A. Hansen. Dengang fremstod kirkens folk som lidt forhutlede karakterer, der trods alt besad gudsfrygt og næstekærlighed nok til at hæve sig over de forførte og godmodige sognebørn og lede dem på rette vej. Efter en periodes fravær er præsten tilbage i dansk skønlitteratur. En ny bølge af romaner har præstefigurer med i den vigtige rollebesætning, dog med ganske nye karaktertræk. Det mener Erik SkyumNielsen, lektor i dansk litteratur ved Københavns Universitet. Der er ikke længere tale om den lidt kejtede og rettroende kirkerepræsentant, som man kender fra Johannes Vig.

Det gælder for eksempel romaner som ”Hus og hjem” af Helle Helle, ”Det første jeg tænker på” af Ida Jessen og ”Din næstes hus” af Jette Kaarsbøl. Erik Skyum-Nielsen genkender for tiden en række typiske præstefigurer, der går igen i moderne dansk litteratur – og det gælder især den sympatiske præst: ”Præsten har stadig en myndighed og autoritet. Men i dag har præsten også mere menneskelige træk. Forfattere går ikke længere så meget op i den velkendte kritiske afsløringshistorie af præstens dobbeltmoral, om den forstående og tilgivende sjælehyrde, der under overfladen viser sig at være fuld af snæversyn og fordomme,” siger Erik Skyum-Nielsen, der i tidsskriftet Dansk Kirketidende efterlyser en litteraturhistorisk undersøgelse af præstens rolle i danske romaner. Litteraturlektoren mener, at forfattere i dag forsøger at frembringe en mere helstøbt præsteskikkelse i stedet for kun at fortælle den traditionelle, lidt firkantede afsløringshistorie. ”Forfattere vil hellere undersøge, hvad præsten er

som et helt menneske, snarere end bare at kigge ind bag kjolen. Præsten beskrives ofte som sympatisk og gøres til genstand for indgående psykologisk granskning. Præsten er ikke længere kun formidler af evangeliets budskab eller reklamemand for Jesus, men bringer noget personligt videre fra livets mange gåder, samtidig med at han eller hun forholder sig til teksten,” siger Erik Skyum-Nielsen og peger på Ida Jessens ”Det første jeg tænker på” som et eksempel på denne tendens. Ida Jessen, der er præstedatter, skildrer i romanen forfatteren Birgitte, der møder sin barndomsveninde, sognepræsten Lisa. Lisa mister sin søn i en bilulykke, der afføder en række betragtninger i romanen om skyld og tilgivelse. ”Hun sætter sig altså tilgivelsen som et projekt, og det går galt for hende. For tilgivelsen er nok ikke noget projekt. Man kan ville den – og det er en hjælp, for det dirigerer tanken i den rigtige retning – men selve tilgivelsen kommer til en som en klarhed, der nærmest er en gave. Jeg har villet diskutere flere former for tilgivelse i

min roman,” siger Ida Jessen.

Svend Bjerg, lektor i systematisk teologi ved Københavns Universitet, genkender den ændrede fremstilling af præster i litteraturen, men er ikke begejstret for udviklingen. Han er medredaktør på bogen ”Jesus som bogorm”, hvor moderne litteratur, herunder Ida Jessens roman, analyseres med kristne briller. ”Præsterollen er i vore dage beskrevet stærkt ironisk,” siger Svend Bjerg og uddyber: ”Det svarer til en social nedbrydning af præstens autoritet, at denne toner frem som et normalt væsen med normale fejl. Det er en forlængelse af Kierkegaards nådesløse kirkekamp og udlevering af præsteskabet, som på en måde går igen i moderne litteratur. Præsten er ikke en repræsentant for evangeliet, men en person, der præger evangeliet,” siger han. Ifølge Erik Skyum-Nielsen hænger den nye måde at anvende præster på også sammen med, at det religiøse er blevet så marginaliseret i samfundet, at kristendom-

men ligefrem forekommer fremmed og eksotisk for danskerne. Den tendens er tydeligst i nyere danske film såsom ”Italiensk for begyndere” og ”Adams æbler”. ”Præsten bliver en slags bærer af det hellige i en tid, hvor intet er helligt,” påpeger Erik Skyum-Nielsen, der finder en mere seriøs og interessant brug af præster i moderne nordisk litteratur, herunder norske Hanne Ørstaviks ”Præsten”, islandske Sjón og Einar Már Gudmundssons bøger samt svenske Kerstin Norborgs roman ”Min faders hus” fra 2001, der i ”nænsom, poetisk stil” skildrer en præst i opløsning. Der er ifølge Erik SkyumNielsen en række årsager til, at det igen er blevet interessant for forfattere at have en præst med i romanerne – uden at falde for den klassiske afsløringskunst. ”For det første er præsternes faldhøjde stor. Alle menneskelige konflikter og problemer får voldsomme dimensioner, når de rammer en præst. For det andet er præsters arbejde lidt underligt og ubestemmeligt. De står både midt i det fælles og

uden for. Alt dette er godt stof for forfatteren til at beskrive miljøer, sociale modsætninger og grænser. En tredje årsag er, at kirken, trods marginaliseringen af religion i hverdagen, har en genkendelighed: Kirken er barnedåb, konfirmation, bryllup og begravelse. Når en forfatter vælger en præst som figur, får man derfor en masse stereotype billeder forærende,” argumenterer Erik Skyum-Nielsen. En af dem, der har inddraget præsten centralt i sin roman, er forfatteren Jette Kaarsbøl. I romanen ”Din næstes hus” fra 2009 møder hovedpersonen Laus sin diametrale modsætning i byens præst, Stig, der med Jette Kaarsbøls ord repræsenterer ”et mere gammeldags menneskesyn”. ”Stig står for traditionen, familien og omsorgen for det nære miljø. Jeg har selv mødt mange præster, og selvom han forekommer latterlig i Laus’ øjne, så har det været vigtigt for mig at fremstille ham som et godt menneske,” sagde hun i et interview med Kristeligt Dagblad sidste år. krasnik@kristeligt-dagblad.dk


0 '7 5.$/ 6,/ 8$40(4( +,00(/564>* 6,/ 5624%;(1 3< &$03,1* (//(4 '(1 8,/'(56( 4,8(4 4$)6,1* .$1 '7 1$674/,*8,5 6$*( ',1 ,%(/ 0(' , /,*( '(6 )240$6 '(4 3$55(4 ',* %('56

$ # ( ,1'56(5 ,%(/ *(1)246$/6 $) ";11( $4)) 2* ,//7564(4(6 $) ,/,$1 4>**(4 2* $62 #+$7 (15(1 %,%(/+,5624,(4 )24 '( <4,*(

$ (6 6(44=1*<(1'( 6(56$0(16( %(56<4 $) (6 ;( #(56$0(16( "$/0(41(5 2* , 8$1'6=6 0$6(4,$/(

!4,5 .4

Udkommer i juli, forudbestil allerede nu.

!4,5 .4

$4 '7 $/6,' ',1 02%,/6(/()21 0(' 5< +$4 '7 2*5< $/6,' ',1 ,%(/ /,*( 8(' +<1'(1 !4,5 .4 $/0 505 6$.56 )24 +(/( ,%(/(1 520 );/'(4 (//(4 .4 34 '(/ )24 (6 $0/( 2* (6 ;( #(56$0(16( 5(3$4$6 );/'(4 +8(4 (4 6,/.200(4 $/0,1'(/,* 64$@ .6$.56 ',1 7'%;'(45 6$.56

" (1 ;( )6$/( (4 (6 ;( #(56$0(16( 3< 17'$15. ? 3(4)(.6 6,/ /,**(562/(1 2* +=1*(.>-(1 ? 2* /,*( 7' $' /$1'(8(-(1 !4,5

"< )<5 +(/( ,%(/(1 ,..( , 0,1'4( ? 2* 56$',* /=5%$46 ? )240$6 : &0 2* *4$0 ? /,*( 6,/ $6 56,..( , 5.-246( /200(1

7 +$4 '$*(5 )2464;'(/5(54(6 5( +824'$1 3< 999 %,%(/5(/5.$%(6 '. (//(4 .216$.6 .71'(5(48,&( #-(1(56(1 7'%;'(5 $) ,%(/5(/5.$%(65 24/$* 4('(4,.5 %24**$'(

>%(1+$81 6/)

" " Bibel 6,/ 1231

$ " !(*(%,%(/(1 +$4 )$48(564</(1'( ,//7564$6,21(4 6;..( 5,'(4 '(4 .$1 6;**(5 , 2* 5$8/(5 3< ? 2* (1 +$1. 520 %>41(1( %$4( (4 8,/'( 0(' !4,5 .4

!4,5 .4

GRATIS FRAGT 8(' .>% 28(4 .4 % % # !!! # 33 93 77 44


Lhff^k;·`^k

18

Dkblm^eb`m =Z`[eZ]

Lørdag 19. juni 2010

LITTERATUR En nænsom vandring gennem de bibelske fortællinger – med livet og erfaringen i rygsækken

Ansigt til ansigt AF LISELOTTE WIEMER

f Den britiske fantasyforfatter Philip Pullman skriver i sin nye roman om den gode Jesus og hans onde tvillingebror, Kristus. Mens den jævne Jesus taler og gør godt, står den mere sammensatte bror i udkanten med hang til metafysisk spekulation. Her er det Pierre Mignards maleri ”Kristus og kvinden fra Samaria” fra 1681. – Foto: The Granger Collection/Scanpix.

LITTERATUR Kættersk ja, men den britiske fantasyforfatter og erklærede ateist Philip Pullman holder historien om Jesus varm

Evangeliet ifølge Pullman AF BIRGITTE STOKLUND LARSEN

Evangeliet ifølge Philip Pullman fortæller, at Maria føder to drenge, Jesus og Kristus. De vokser op, Jesus vinder folkets yndest, taler overbevisende i lignelser og fremstår som et moralsk forbillede. I skyggen af Jesus og i udkanten af skaren står hans tvillingebror, Kristus, en sammensat person med hang til metafysisk spekulation. Kristus noterer, hvad Jesus siger og gør. Jesus er uden bagtanker, det gode menneske, mens Kristus er modtagelig for en fremmeds argumenter om, hvordan Jesus med et metafysisk twist kan bruges for at få magt over sjælene. Sådan er set-up’et i den britiske fantasyforfatter Philip Pullmans roman ”Det gode menneske Jesus og skurken Kristus”. Pullman har læst Det Nye Testamente tæt, og han skræller lag af evangelieberetningen på samme måde, som nytestamentlige forskere har gjort det for at komme frem til en urtekst, en forestilling om, hvordan det virkelig var, dengang Jesus gik på jorden. Men Pullman forklarer ikke, han fortæller for det meste – indimellem går der traktat i det, og hensigten bliver for tydelig. Men for det meste er historien om Jesus og Kristus fortalt i den ord-

knappe stil og det enkle sprog, som man kender fra evangelierne – eller fra eventyr.

Pullmans fortælling om Jesus er ikke den første variation over historien om Jesus Kristus. Det Nye Testamente har som bekendt fire evangelier, og der eksisterer i antikken et hav af fortællinger, som aldrig kom med i kanon. Og hvis en historie som Pullmans havde cirkuleret på kanondannelsens tid, var den naturligvis aldrig blevet optaget – kristeligt set er det et kætteri, Jesus er Kristus. Men nu er vi jo i det 21. århundrede, og på bogens bagside står højt og tydeligt med guldbogstaver: ”Dette er en historie”. Og det er jo, hvad det er, en fiktion, og som sådan skal den læses. Det interessante er så, at man fra Pullman hele tiden ledes over i Det Nye Testamente for at se, hvordan Pullman kalkerer, skriver ovenpå og forskyder Bibelens fortællinger. Pullmans skrift virker således stærkt igangsættende for læserens egen refleksion over de nytestamentlige beretninger om Jesus. Pullman har stor veneration for Jesus, han er et godt menneske, han taler godt og gør godt. Men han kommer til kort – blandt andet på grund af tvillingebroderens mellemkomst. Da Jesus hos

Pullman knæler i Getsemane Have og taler om sin skuffelse over Guds manglende indgriben i verden, forudser han profetisk, at ”en filosofisk blærerøv af en præst” engang vil stikke blår i øjnene på sin menighed og tale om, at ”Guds sigende fravær er selve beviset på hans tilstedeværelse”. Uden at afsløre for meget af historien er det vel indlysende, at tvilling Kristus spiller en afgørende rolle for, at Jesu disciple går ud i verden med forestillingen om opstandelsen. De har set den opstandne, tror de.

Philip Pullman lægger ikke skjul på sin kritiske holdning til religion i almindelighed og den katolske kirke i særdeleshed. Han er erklæret ateist, han har betegnet sig selv som ”Church of England atheist”, altså noget i retning af ”folkekirke-ateist”. Han er med på, at de bibelske historier sidder i vores kulturelle gener, og hans ateisme er først og fremmest en organisationskritik, sådan som det blandt andet gennemspilles i hans store trilogi, der indledes med ”Det gyldne kompas”. Fristelsen i ørkenen bliver følgelig i evangeliet ifølge Pullman en fristelse til ordnede forhold og organisation, kontrol med de troende og magt over tingene. Kritikken rammer en kirkeinstitu-

tion, der er faldet for denne fristelse, og religion ses først og fremmest som skalkeskjul for netop disse ønsker. Men romanen om Jesus og Kristus anskueliggør også, at Pullman er en ateist med poetisk og religiøst gehør, hvilket gør ham langt mere interessant end mange af de andre såkaldt nye ateister, som har solgt deres sjæl til biologien eller markedet i en grad, så man ikke tiltror dem evnen til at læse et digt. Pullmans tætte læsning af Det Nye Testamentes beretninger er herimod både igangsættende og provokerende. Forlaget Tiderne Skifter har fået oversat bogen med lynets hast, for det er mindre end to måneder siden, at den engelske udgave udkom – og Jesus overhaler således selveste Harry Potter i oversættelseshastighed. Om salgstallene gør det samme, kan man tvivle på – men man må takke Pullman for at holde historien om Jesus i live, også uden for kirkerummet. kultur@kristeligt-dagblad.dk

Philip Pullman: Det gode menneske Jesus og skurken Kristus. Oversat af Werner Svendsen. 260 sider. 249 kroner. Tiderne Skifter.

Nøglen sidder i døren. Det er så ligetil at gå ind. Selv når vi møder smerten. I det indledende kapitel hører vi, hvordan bogens forfatter, Ele Bonde, som bare otteårig mister sin far. Året efter går moderen stadig i sort og vil forære alle sine farvestrålende kjoler væk. Men datteren tigger hende om at lade være. Og pludselig åbner mor øjnene gennem alle sorgens lag. Og skifter kjole! Den dag lover den lille Ele Gud, at hun altid vil elske livet: ”Siden da blev det min dans ind i livet, når jeg var i krise: Bevidst elskede jeg, hvad jeg lige var i nærheden af. Det var nemmest at begynde med tingene; elske stenene, som jeg tog i hånden for at slå smut. Elske min bevægelse i det.” Smukkere kan det ikke siges. Nøglen sidder i døren, og kærlighed vokser på den nøgne mark. At elske en sten. En fløjte. At danse på den vide jord og glæde sig over menneskene, som der citeres fra Ordsprogenes Bog. Ele Bondes refleksioner i ”Ansigtets gåde” er inspireret af denne tidlige livsfortælling. Og af forfatterens senere erfaringer med at smelte liv og tekst sammen, sådan som det sker i bibliodramaet. Det handler om at levendegøre teksterne med sit ansigt, sin krop og sit væsen. Og dermed finde sit eget livs vækstpunkter.

Men når man går ind gennem døren, bliver rummene mere diffuse. For er udgangspunktet den radikale åbning, som den erfaringsbaserede læsning giver, og uden hvilken alt bliver dødt bogstav, så er det nære per-

sonlige også et svajende tov at klatre i. ”Hvad handler denne bog om?”, spørger forfatteren i prologen, muligvis med den samme bekymring. De skarpe opsummeringer, de klare afgrænsninger, de radikale tænkninger er ikke en del af denne bogs stil. Til gengæld får læseren en eminent følelse af at være rummet. Moderligt favnet, er man på nippet til at sige. Med udvalgte tekster fra både Det Gamle og Det Nye Testamente og med digte af den tyske teolog Wilhelm Bruners. Diakon Ele Bonde, der er født i Tyskland i 1958, har fungeret som leder af natkirken i Gellerup Kirke og desuden arbejdet med bibliodrama og familieterapi, er selv et menneske, der i høj grad har levet og gennemlevet sin tro. Her er Guds jord under neglene. Runde, venlige negle. Her er salve til sår. Og her er ikke mindst en stor indføling i teksternes almenmenneskelige karakter og ubegribelige paradokser. Ansigtets og befrielsens teologi kalder Ele Bonde selv sin teologi. For ligesom nøglen ligger i bortvendtheden, ligger den også i at blive set. Af hinanden og af Gud. Ansigt til ansigt. Og netop det bliver vi som læsere. Set. I denne milde vandring i fortællingernes fodspor. kultur@kristeligt-dagblad.dk

Ele Bonde: Ansigtets gåde. Om at finde identitet i de bibelske fortællinger. Wilhelm Bruners’ digte oversat af Ele Bonde. Forlaget Boedal192 sider. 199 kroner. Forlaget Boedal.

KORT NYT

Bærbar bibel til de mindste Det er aldrig for tidligt at begynde at studere bøgernes bog, og nu kommer Bibelselskabet de 0-3-årige bibellæsere til hjælp. ”Pegebibelen” er på 24 sider og er en ny måde at introducere de bibelske fortællinger for de allermindste på. Bogen har også en hank, så den kan tages med udenfor eller på ferie. I enkle billeder gen-

gives de mest kendte af Bibelens beretninger med en henvisning til det relevante tekststed. ”Pegebibelen” er tegnet af Carsten Hestbech, udgivet af Det Danske Bibelselskab, koster 100 kroner og er trykt på robuste papsider.


Dkblm^eb`m =Z`[eZ]

Lørdag 19. juni 2010

19

Lhff^k;·`^k

LITTERATUR Sjældent har en erindringsbog fyldt så meget i læserens bevidsthed som norske Karl Ove Knausgårds ”Min kamp”. Det personlige stof er et reb om halsen, en kniv i hjertet. Alligevel er bogen så fuld af magi

Hemingways noveller afgjorde karrierevalg Leif Davidsen bestemte sig for at blive journalist og forfatter efter mødet med Hemingways noveller AF JULIE HANSEN

f ”Min kamp” er en voldsom og klog læseoplevelse. Et livtag med en far, der ikke er der mere, men alligevel er overalt. En kamp i det ydre og især i det indre, i hjertekulen på den hovedperson, der bærer forfatteren Karl Ove Knausgårds navn. – Foto: Leif Tuxen.

En mund fuld af jord AF LISELOTTE WIEMER

Nogle gange går verden bare op. I en smuk balance mellem årsag og virkning. Sådan er det med den norske forfatter Karl Ove Knausgårds erindringsværk ”Min kamp”, der i forbindelse med den danske udgivelse har været eksponeret i et big bang af interview og foromtale. Og som allerede for dette første bind – der er planlagt i alt seks, og manden er kun godt fyrre! – er indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris. Men den er det hele værd. ”Min kamp” er en voldsom og klog og voldsomt klog læseoplevelse. Et livtag med en far, der ikke er der mere, men alligevel er overalt. En kamp i det ydre og især i det indre, i hjertekulen på den hovedperson, der bærer forfatterens navn og sin fars livløse maske. Tonen er desperat, fordi Knausgård sætter sin tilværelses grænse ved vores erkendelse og derfor oplever en verden, der bliver stadig mindre. Et lukket rum, hvor den eneste udvej er fiktionen. Den er melankolsk, fordi han samtidig netop længes efter en verden udenfor, et magisk rum, et uberørt sted. Ja, ligefrem engle. Og den er morbid, fordi han bevidst danser tango med døden. Døden er den sidste sandhed, hedder det. Men også den forsøger vi at gøre til fiktion. Indtil vi altså står der, ansigt til ansigt med vores egen far i ligrummet.

Ser den gule hud. Og ikke mindst er tonen misantropisk, fordi hovedpersonen beskriver et liv, der i smertelig grad er defineret af denne far, der først er foruroligende farlig, siden fraværende og fortvivlet. Til sidst helt opløst af druk. Den far, som har efterladt et rigidt mønster i hver fiber af sin søns granvoksne krop: har lært ham at snakke efter munden, at leve i en tilstand af panik og aggression og at søge ”store flader af ensomhed”.

Det er ikke bare liv og død. Det er selve livsevnen, der er på spil i denne mursten af en roman. Og det er her, den egentlige kamp foregår. I forsøget på at omskabe dødt stof til liv. At forvandle faderens nådesløse død til en sprække af lys. At banke hul i det lukkede rum. Om ikke andet så for at undgå at give forbandelsen videre til de tre små børn, der er en sært uvirkelig del af hovedpersonen Karl Ove Knausgårds nutid. En familierelation, han ikke rigtig kan beslutte sig for. Romanen lægger sig tæt op ad forfatterens egen verden, og han har da også fået adskillige levende personer på nakken. Men formen er det altafgørende, som han selv skriver et sted. Og når virkeligheden kommer i Knausgårds litterære støbeform, sker der faktisk det, som det hele handler om. Der opstår et magisk rum mellem virkelighed og fiktion. Der opstår liv. Der er sprækker i fængslet.

Ja, der er ligefrem øjeblikke af skønhed. Det begynder med, at den otteårige Karl Ove ser en udsendelse om en fiskerkutter, der er gået ned ved den nordnorske kyst, sporløst forsvundet. Så får han pludselig øje på et ansigt i vandet. Mor er ikke hjemme, så der er kun far at fortælle det til. Far, der ingenting forstår. Og han kastes tilbage i det tomme hav. Mange år senere dukker et nyt ansigt op, da forfatteren sidder i Stockholm og skriver på sin anden roman. Denne gang i gulvets planker. Det ligner Kristus med tornekrone. Og det sætter de erindringsbilleder i gang, der i årevis har været fortrængt. På en mærkelig måde krydser skabelse og tilintetgørelse således hinanden. En mund fuld af ord og en mund fuld af jord. Erindringsstykker fra denne tidlige barndom, fra pubertetens første forelskelse, nytårsfester og poser med forbudte øl krydsklipper herefter raffineret med refleksioner over verden, kunsten, fremtiden.

Men mesterstykket kommer til sidst. I den store tredjedel, der handler om at rydde op i farmors hus efter den døde far. Det er et inferno af bræk og tomme flasker. Aldrig har jeg været så konkret og sansenært til stede i en sorgproces, der til forveksling ligner djævleuddrivelse og hovedsagelig består af klor og brun sæbe. Karl Ove og hans bror, Yngve, skraber bogsta-

veligt død ud af skabene, mens den halvsenile farmor trisser i hælene på dem, også hun lidt fordrukken og med tis ned ad benene. Her er ingen nåde, siger den 30-årige Karl Ove til sin bror. For når verdens grænser stopper ved forståelsen, så der ikke længere er noget over eller ved siden af det menneskelige rum, så er der kun fiktionen, dødens forfald eller den klorinlugtende tomhed tilbage. På den måde er der i denne bogs titel en subtil reference til en erindringsbog af samme navn, skrevet af en forsmået maler fra München. For en verden, hvor mennesket er alt, er også en verden, hvor mennesket intet er. Og så er vejen til rædselslejrene åben. Det ved Karl Ove Knausgård. På den bane kæmper han. kultur@kristeligt-dagblad.dk

Karl Ove Knausgård: Min kamp 1. Oversat af Sara Koch. 488 sider. 350 kroner. Lindhardt og Ringhof.

Leif Davidsen er kendt for sine mange bestsellere, hvor han bruger sin baggrund som journalist til at give romanerne en høj grad af autenticitet. Den måde at gribe et forfatterskab an på blev han inspireret til i sin tidlige ungdom under et ophold i USA. Her blev han introduceret for Hemingways novellesamling ”I vor tid”, hvilket blev et møde, der formede resten af Leif Davidsens forfatterliv. ”’I vor tid’ var en bog, der gjorde stort indtryk på et ungt, modtageligt sind, og den var med til, at jeg besluttede, at jeg ville være både journalist og forfatter, fordi det lød som en fantastisk måde at skabe sig en tilværelse på,” siger han. Særlig novellen ”Store flod med to hjerter” udmærker sig, mener Leif Davidsen. Her prøver Ernest Hemingways alter ego, Nick Adams, at komme sig over en depression, som skyldes hans deltagelse i Første Verdenskrig. Novellen beskriver, hvordan Nick Adams søger tilbage til sin barndoms aktiviteter og blandt andet bruger fiskeri til at genskabe ro i sit sind. Ifølge Leif Davidsen har netop denne novelle udprægede lyriske kvaliteter ud over Hemingways karakteristiske sproglige stil. ”Jeg skriver ikke som Hemingway, det har jeg aldrig gjort, men jeg har altid beundret ham som forfatter. Og det kan man jo godt. Man kan godt være abstrakt maler og beundre Rembrandt, og man kan også holde af en forfatter uden at prøve at skrive ligesom ham.” Novellesamlingen ”I vor tid” anses for at være det første af Hemingways værker, der er skrevet i hans særlige sproglige stil, hvor karakterernes følelser afsløres gennem deres handlinger. julie.hansen@kristeligt-dagblad.dk

Se hele videointerviewet med Leif Davidsen på g Kristeligt Dagblad har bragt et interview med forfatteren om bogen. Læs interviewet på

kristeligt-dagblad.dk

kristeligt-dagblad.dk


Lhff^k;·`^k

20

Dkblm^eb`m =Z`[eZ]

Lørdag 19. juni 2010

LITTERATUR Morten Ramslands nye roman bevæger sig fra en enerverende voldelighed til en spirende følsomhed og letter til sidst i fantastiske syner og ord, der falder på plads

Bøllebank og magiske syner det punkt er han mere end almindeligt fremmelig i forhold til sin alder, eller også halter det udviklingspsykologisk for Ramsland. Men under alle omstændigheder virker fantasirejsen for ham.

AF LARS HANDESTEN

Morten Ramsland buldrede igennem til det helt store publikum med slægtsromanen ”Hundehoved” for fem år siden. Det var en roman med fuld fart på fra første side med farfars flugt fra en kz-lejr og sporhundene lige i hælene. Den bød på masser af vold både i familien og uden for familien, men også en magisk poesi som en herlig modvægt. Nu er Ramsland så ude med en ny roman – ”Sumobrødre” – der tager en del af motiverne op fra ”Hundehoved”. Mindes man fra den roman, hvordan hovedpersonen måtte løbe spidsrod gennem et kvarter med voldelige drenge, så bliver der sat fokus på netop sådan et miljø i den nye roman. Med udgangspunkt i den 11-12årige Lars’ barndom først i 1980’erne føres man ind i et rækkehuskvarter i udkanten af Odense med det ironiske navn Paradishaven. Det er ikke just noget paradis, man finder her. Uden de voksnes vidende findes der et alders- og styrkemæssigt hierarki mellem børnene. De ældre banker og piner de mindre, og de mindre gør det samme mod de endnu mindre. Ét kan alle dog blive enige om, og det er, at man ikke sladrer om, hvad der foregår – man tager og giver sine tæv. Alt imens

f Forfatteren Morten Ramsland er aktuel med ”Sumobrødre”. – Foto: Leif Tuxen.

man så småt er ved at få øjnene op for forældrenes seksualitet og ens eget køn.

Det er ikke nogen køn barndom, Ramsland viser, men den skildres dog indimellem med en forsonende humor. For eksempel skal Lars og en ven besøge nogle piger i et finere parcelhuskvarter, fordi de har aftalt at vise hinanden deres køn. Det bliver dog ved, at drengene smider underbukserne, som piger stjæler og forsvinder med.

Og så kan man som læser leve med al denne vold, fordi der efterhånden udfoldes et stærkt familiedrama, og fordi Lars både begynder at spørge til familiens hemmeligheder og til sin egen destruktive adfærd. Først og fremmest kommer han i tvivl om, hvorvidt hans far nu også er hans rigtige far, fordi moderen havde haft et forhold til sin fætter, inden faderen kom ind i billedet. Og til sidst vender han sig også med lede mod sin egen vol-

delige adfærd, som han deler med sine såkaldte sumobrødre: Olsenbanden-Kjeld, Brille Bo og de andre rødder. Men Lars kommer også i tvivl om sit forhold til virkeligheden. Når han ikke kan håndtere en situation, begynder han at tale med ord, som han selv har opfundet, og på et tidspunkt, hvor han er begyndt at få nogle syner, er det ved at gå helt galt: ”Tænk, hvis ingen af mine ord fandtes i virkeligheden. Jeg ville blive stum, sinds-

syg.” Og videre tænker han, at ”det skræmmende var ikke at kunne stole på det, der skete inde i hovedet.” Lars bliver ikke sindssyg, men det gør hans far. Han har et dybt problematisk forhold til sine forældre, for hans far bankede ham som barn, og på et tidspunkt bliver han helt lammet af sin fortid. Lars derimod finder på skolen en bog om fantasirejser, hvad der selv lyder som noget af en fantasi, og den læser han og bruger. På

Holder ”Sumobrødre” så det høje niveau fra ”Hundehoved”? Vel ikke helt, fordi man dér kommer så vidt omkring i tid og rum, mens man her er begrænset til én person og hans miljø. Den har ikke samme vingefang. Det er dog alligevel en stærk roman, som jeg nok var betænkelig ved efter de første hundrede sider, der mest af alt ligner en skrækudgave af Ole Lund Kirkegaards ”Orla Frøsnapper”. Men den løfter sig gevaldigt, efterhånden som Lars begynder at tænke over sit eget og familiens liv. Så jo. Var man til ”Hundehoved”, så tag endelig ”Sumobrødre” med. Er der ikke så meget fundamentalt nyt i denne roman, så udfolder den sin forfærdende verden med Ramslands helt egen rå poesi. kultur@kristeligt-dagblad.dk

Morten Ramsland: Sumobrødre. 256 sider. 299,95 kroner. Rosinante. g f Kristeligt Dagblad har bragt et interview med Morten Ramsland om bogen. Læs artiklen på

kristeligt-dagblad.dk

VIRTUELT MØDE Roskilde Bibliotek står bag den virtuelle platform Ageforce.dk, hvor ældre med fælles interesser kan mødes på nettet. Idéen er ved at brede sig til biblioteker over hele landet, og hjemmesiden har nu op mod 5000 brugere

Biblioteker samler ældre på nettet AF DORTE WASHUUS

Danske biblioteker finder stadig nye veje til at knytte borgerne til sig. Ageforce. dk. hedder et af de seneste påfund, der blev undfanget på Roskilde Bibliotek for halvandet år siden, og som nu er godt på vej til at brede sig til hele landet. Hvad enten man kan lide at læse bøger, tage fotos eller rejse på vinterferie til Tenerife, så er det muligt at møde ligesindede på Ageforce.dk – et internetsite, der henvender sig til alle på 50 år og opefter, og hvor brugerne selv opretter interessegrupper. ”Den digitale verden er blevet en naturlig del af bib-

”Hos os er det eksempelvis kun halvdelen af vores brugere, der besøger os fysisk, resten betjener sig af de internetbaserede tilbud.” ANNE KATRINE SKIBELUND, ROSKILDE BIBLIOTEK

liotekernes tilbud. Hos os er det eksempelvis kun halvdelen af vores brugere, der besøger os fysisk, resten betjener sig af de internetbaserede tilbud,” fortæller Anne Katrine Skibelund, projektog udviklingschef på Roskilde Bibliotek om baggrunden for Ageforce.dk. ”Vi kan se af vores statistikker, at de ressourcestærke ældre ikke er en målgruppe, som bibliotekerne har særligt godt fat i, især fordi de typisk køber deres bøger. Men vi ved også, at biblioteket har et godt ry hos den gruppe. De er måske kommet her, mens deres børn var små, og nu er vores mål at gøre dem til brugere igen,”

siger Anne Katrine Skibelund. Hun og de øvrige initiativtagere har netop fået bevilget en halv million kroner fra Styrelsen for Bibliotek og Medier til blandt andet at udvikle bibliotekernes tilbud til 50+ generationen i både det virtuelle og det fysiske rum. Det udviklingsarbejde skal ske i et samarbejde mellem bibliotekerne i Roskilde, Århus, Herning og Gladsaxe. Ageforce.dk’s indhold er blevet til gennem tre workshops, og her var deltagerne blandt andet enige om, at sitet skulle være forbeholdt mennesker over 50 år, og at det skulle være fri for reklamer.

Sitet gik i luften med ganske få brugere den 1. januar 2009, begyndelsen var lidt træg, men på det seneste er det gået stærkt, og der er nu registreret næsten 5000 brugere fordelt på 175 forskellige interessegrupper.

En af dem er 74-årige Kresten Bjerg, der er pensioneret psykolog. Han har i sit arbejdsliv beskæftiget sig en del med, hvad mennesker kan bruge en computer til, og på Ageforce.dk har han oprettet en gruppe for mennesker, der interesserer sig for at benytte en elektronisk dagbog. ”Som jeg ser det, er det helt ideelt med et netbaseret

socialt medie, der udelukkende henvender sig til os over 50 år. Verden ser jo lidt anderledes ud, når man bliver gammel, og det kan være rigtig nyttigt at dele erfaringer på denne måde. Hvad vi taber i fysisk mobilitet, kan vi vinde i virtuel mobilitet,” siger han. Anne Katrine Skibelund mener, at Ageforce.dk er et oplagt sted for bibliotekerne at nå nye brugere, og det er hendes håb, at mange flere biblioteker vil markedsføre ideen over for deres lånere. Målet er at komme op på 20.000-30.000 brugere og over 40 aktive biblioteker. washuus@kristeligt-dagblad.dk


BØGER TIL SOMMER FERIEN

Citater fra visdomens verden

Bøger til troen HOVEDET UNDER ARMEN

PLETSKUD - CITATER SAMLET AF KIRSTEN OG POUL HOFFMANN De vigtigste ting kan sommetider siges i én sætning. Kirsten og Poul Hoffmann deler her ud af de mange pletskud, de har fundet gennem et liv med bøger. 280 sider - 249,95 kr.

Bibel historisk roman

FLUGT OG BEFRIELSE »Holder man af historiske romaner med et opbyggeligt sigte, er denne glimrende roman om romeren Titus’ møde med Jesus oplagt at læse.« Vibeke Blaksten, KD 232 sider - 249,95 kr.

Hvorfor bliver Saul angrebet af en ond ånd? Dette og 59 andre vanskelige spørgsmål giver Hans-Ole Bækgaard et uddybende svar på. 352 sider - 199,95 kr.

BIBELENS RØDE TRÅD Leif Nummela tager os med på en rejse gennem Bibelen og viser, at der midt i mangfoldigheden går en rød tråd fra første til sidste side – Guds frelsesplan, som ultimativt realiseres i Jesus Kristus. 264 sider - 249,5 kr.

Overgreb i kirkeligt regi

Populære erindringer

EN VEJ ELLER ANDEN »Humor blandes med alvor i John Ørum Jørgensens erindringer fra et virksomt liv i Indre Mission« Doris Ottesen, KD 312 sider - 299,95 kr.

EN FLIG AF NÅDENS TRONE Erindringer af tidligere sognepræst i Nakskov, Carl P. Behrens. »... ganske fornøjelig læsning.« Flemming Frøkjær-Jensen 304 sider - 299,95 kr.

FRA KAOS TIL HELHED - en beretning om seksuelt overgreb »Astrid Baun ønsker hverken at fordømme sin far [som var præst] eller ynke sig selv. Hun ønsker først og fremmest at gøre opmærksom på, at disse uhyrlige overgreb mod børn finder sted i alle miljøer og dermed at skærpe opmærksomheden hos os alle over for denne livsødelæggende forbrydelse, der lever sit uhyggelige, usynlige liv midt iblandt os.« Doris Ottesen, KD 164 sider - 199,95 kr.

BESTIL PÅ TLF.: 75 93 44 55 ELLER WWW.LOHSE.DK

WILHELM HANSEN MUSIKFORLAG

Velkommen i Historien Læs om Odinfiguren fra Lejre, spanske tropper i Danmark 1808, Møntmestergården, vikingetidens Jelling og meget mere. Skalk bringer nyt om dansk arkæologi og historie for alle interesserede hver anden måned. Få et abonnement for 6 GRATIS 2010 for 275 kr. Der kan også Skalke ved nyt tegnes gaveabonnement. abonnement

Se m

Bjørn Tidmand og Erik Axel Wessberg

websho ere på p.ewh.d k

HORISONTER

Cd vejl. pris kr. 119,00 Nodehæfte med cd kr. 159,00

”Det er skønt, når kunstnere, der ellers er kendt for at synge i andre genrer, tager sig tid til at synge og indspille viser, ikke mindst, når det gøres så godt som Bjørn Tidmand gør det her. Poul Feldvoss og Finn Jørgensen er et makkerpar,

der kan lave viser, der er værd at få et nærmere bekendtskab til for alle viseglade mennesker. Bjørn Tidmand akkompagneres flot, følsomt og virtuost af Erik Axel Wessberg på guitar.”

Lene Bordorff Lene Bordorff

Legestuesalmesang

(www.visensvenner.dk, 11. februar 2010)

Bestil abonnement: www.skalk.dk eller ring: 86 27 37 11 Klik ind på www.shop.skalk.dk Her kan du købe bøger, spil, plakater og smykkekopier. Skalkabonnenter får ca. 20% rabat på forlaget Wormianums bøger, fx: A

B

A SOLIS BILLEDBIBEL 147 fremragende træsnit, efter dansk udgave af en folkelig tysk billedbibel fra 1560. 70 kr. + porto.

for de 1-3-årige

B SKALKS TIDSTAVLE Danmarks fortid vist som en tidsvej med samtidige menneskeafbildninger. 50 kr. + porto.

Babysalmesang – kirkeåret rundt

C DANSKE PRÆSTERS INDBERETNINGER til Oldsagskommissionen af 1807. 4 bind plus registre. 285 kr./bind + porto.

C

D Køb vores udgivelser hos din lokale node- eller boghandler

D TOLLUNDMANDENS VERDEN Om kontinentale kontakter i tidlig jernalder. 188 kr. + porto.

B es ø g o gs å w w w. his to r i e - o n lin e. d k o g w w w. sk alk .dk


Lhff^k;·`^k

22 DANSK KRIMI Søskendeparret Hammers krimi ”Svinehunde” er ambitiøs og velskrevet. Den lover godt for de næste bøger i serien om Konrad Sommer og hans folk

Dkblm^eb`m =Z`[eZ] Lørdag

Der var stor offentlig bevågenhed, da søskendeparret Hammer i foråret udgav deres første krimi, ”Svinehunde”. – Foto: Scanpix.

Søskendepar hitter med ny krimi AF MIE PETERSEN

”Svinehunde” af det danske søskendepar Lotte og Søren Hammer er formentlig allerede inden udgivelsen en af de mest omtalte krimier i år. Det hører til sjældenhederne, at et søskendepar – hun sygeplejerske, han lærer – sætter sig sammen og skriver en krimi, ja, ikke kun en, de har vist allerede skrevet både nummer to og tre i serien. Så reklametrommerne har i et godt stykke tid haft travlt, og lad det være sagt med det samme: Det er der god grund til. ”Svinehunde” er en af de mest ambitiøse danske krimier i lang tid, og det er befriende at stifte bekendtskab med et forfatterpar, der tør slå så stort et brød op og også for det meste formår at bære projektet igennem. At bogen er velskrevet er blot endnu et plus, der ikke er en selvfølgelighed, i hvert fald ikke, når det gælder krimier. Temaerne i bogen er pædo-

fili og selvtægt. Bogen åbner med en blodig scene: Fem nøgne og skamferede lig hænger fra loftet i en gymnastiksal på en skole i Bagsværd. Ret hurtigt finder chefkriminalinspektør Konrad Simonsen og hans folk ud af, at de fem ofre har en ting tilfælles: De er alle pædofile og har på et tidspunkt misbrugt børn. Det er selvfølgelig en vigtig ledetråd i opklaringen, og som læser præsenteres man også ret hurtigt for en af de mænd, der har stået bag mordet på de fem, nemlig en alkoholiseret pedel på skolen. Men han har ikke været alene om den spektakulære forbrydelse, hvor de fem ofre en efter en er blevet kidnappet fra deres bopæl, bedøvet og samlet kørt til skolen, hvor mordene har fundet sted. Gruppen af gerningsmænd til Bagsværd-mordene arbejder sideløbende med politiet. For deres hævn består ikke alene i mordet på de fem pæ-

dofile; en vigtig del af planen er at rejse en folkestorm, så politikerne vil føle sig presset til at stramme lovgivningen, så dansk retspraksis over for pædofile vil blive væsentlig hårdere end i dag.

Denne bevidste bearbejdelse af ”offentligheden” er nøje tilrettelagt af den hævnende gruppe af gerningsmænd, og det er interessant læsning, fordi planen faktisk virker overbevisende og realistisk. Noget lignende kunne ske, er måske sket. Med rigeligt med penge, med dygtig brug af nettet og ikke mindst en lige så bevidst og dygtig manipulation af pressen er alt jo næsten muligt.

Men uanset hvor stor sympati man kan have – ikke for de fem myrdede, men for deres ofre, de børn og unge, de har misbrugt, og hvis liv de har ødelagt – så er der tale om selvtægt. Selvom befolkningens sympati hurtigt falder ud til mordernes fordel, så er der ingen slinger i valsen hos Konrad Simonsen og hans folk, selvfølgelig! Gerningsmændene til de fem bestialske mord skal findes, og det bliver de da også. Det i sig selv er ingen overraskelse, og undervejs bliver man som læser også hurtigt introduceret til gruppen af gerningsmænd, ja, faktisk ”kender” man dem nogle

gange, inden Konrad Simonsen kommer på sporet af dem. Og det er måske svagheden i ”Svinehunde”: at det indimellem kniber lidt med spændingen. Afsløringen af gerningsmændene skal ikke nødvendigvis ske på de sidste sider, men det må siges at være ret usædvanligt for en krimi, at det meste af sammenhængen – eller plottet – meget tidligt i historien står klart for læseren. Men der er alligevel så mange plusser i ”Svinehunde”, at dette ene minus ikke bør afholde krimilæsere fra at gå i gang med en af de bedste danske i genren i lang tid. mie@kristeligt-dagblad.dk

Lotte og Søren Hammer: Svinehunde. 400 sider. 299 kroner. Gyldendal.

PRÆSTEKRIMI Det kirkelige forlag Unitas hopper med på krimibølgen med ”Begrundet mistanke”

Sognepræst med næse for opklaring AF MIE PETERSEN

Nu følger også det kirkelige forlag Unitas trop og kaster sig som næsten alle andre forlag ud i den omsiggribende krimi-bølge. Anette Broberg Knudsen har skrevet ”Begrundet mistanke”, der netop er udkommet og altså er Unitas’ første seriøse forsøg i krimigenren. Al begyndelse er som bekendt svær, og vi skal nok ikke forvente at se ”Begrundet mistanke” ryge ind blandt bestsellerlistens øverste 10 titler. Men når det er sagt, så skal det tilføjes, at den har kvaliteter og kan anbefales til krimilæsere, især til dem, der kan lade sig fange af et moralsk dilemma,

som – forhåbentlig – kun de færreste danske folkekirkepræster kommer i. Derom senere.

I ”Begrundet mistanke” er scenen sat i den lille vestjyske landsby Ruglev, hvor den unge Julie Hashøj er præst. Efter nogle hårde år i København har hun fundet sig godt til rette i det lille lokalsamfund, hvor hun ser ud til at trives som en fisk i vandet. Efter en seance i kirken med minikonfirmander forsvinder en niårig pige, og lige som mange andre kaster Julie sig ud i eftersøgningen af pigen. Men hun er sporløst forsvundet, og præsten viser sig at være den sidste, der talte

med pigen, inden hun forsvandt. Det er også Julie, der finder hende. Pigen er myrdet og forsøgt gemt væk på en hedestrækning. Sladderen går i lokalsamfundet mest om kirkens unge graver, der kun har været i landsbyen et års tid. Hans fortid er blakket, og politiet retter straks sit fokus mod ham. Flere spor peger da også på, at graveren kan være den skyldige, men i modsætning til landsbysladderen tror Julie, at han er uskyldig. Hun indleder en efterforskning på egen hånd, og herigennem får læseren en troværdig beskrivelse af livet i den lille landsby. Præsten kender de fleste

borgere, og hun taler med de fleste i jagten på spor, der kan frikende den mistænkte graver.

En præst i rollen som privatdetektiv er ikke en ukendt figur i krimigenren, og Julie er et moderne bud på figuren, selvom man kan sige, at hun drager fordel af, at forfatteren har valgt at gøre politiets indsats mindre end duelig. For selvfølgelig finder Julie spor, der gør, at politiet må opgive sagen mod graveren, og hun finder også frem til morderen. I en konfrontation mellem ham og hende erkender han mordet, og Julie finder sig selv i et vanskeligt dilemma.

Som præst har hun tavshedspligt, også når det handler om mord. Den del af bogen er interessant og oplysende læsning. Det er nok de færreste folkekirkemedlemmer, der er sig bevidst, at en præst har tavshedspligt, og i en situation som den, Julie har bragt sig i, ikke kan gøre meget andet end opfordre morderen til at melde sig selv. mie@kristeligt-dagblad.dk

Anette Broberg Knudsen: Begrundet mistanke. 286 sider. 199 kroner. Unitas Forlag.

19. juni 2010

KORT OM KRIMIER A F MIE PE T E R S E N

DEN FRANSKE FORFATTER

Jean-Christophe Grangé skriver nogle af vor tids mest fascinerende krimier. ”Forbarm dig” er hans nyeste. Her får man ikke bare velskrevet spænding, men også et helt usædvanligt plot, hvor både salme 51 i Det Gamle Testamentes Salmernes Bog og korværket ”Miserere mei, Deus” af Gregorio Allegri indgår i en større sammenhæng. Historien begynder i den armenske kirke i Paris, hvor organisten findes myrdet. Hans trommehinde er blevet gennemboret af et nålelignende instrument. Manden er simpelthen død af smerte. Den pensionerede politimand Kasdan, selv fransk-armensk, efterforsker sagen, mens flere mord følger. Sporet fører til en fattig egn i Frankrig, hvor et religiøst kollektiv med den franske stats velsignelse har oprettet en slags stat i staten. Stemmer, især drengestemmer før de går i overgang, skal vise sig at have en helt uhyggelig betydning for dette sære kollektiv. Det er flot gjort, og det er en fornøjelse at kunne anbefale ”Forbarm dig” til andre. Et godt råd: Sørg for at have en bibel ved hånden, og hvis man ikke lige har ”Miserere” i sin samling, så invester i en cd med værket. JeanChristophe Grangé: Forbarm dig. 556 sider. 299 kroner. Rosinante. I TYSKE OLIVER BOTTINIS

”Mord i zen” drages læseren fra start ind i en usædvanlig historie: En munk kun iklædt kutte og sandaler er i kulde og høj sne på vej gennem en landsby i det sydlige Tyskland. Han går og går og går og mæler ikke et ord. Politiet forsøger via den 42årige kommissær Louise Bonni at skabe kontakt. Uden held. Man er faktisk langt inde i bogen, før der sker det, der er karakteristisk for en krimi, nemlig et mord. Men så går det også stærkt, og et komplot af vanvittige dimensioner, der involverer indsmuglede unge piger og drenge fra Thailand, rulles op. Imens kommer man tættere på den 42årige fraskilte og småalkoholiserede Louise Bonni, der kæmper for at kommer gennem skilsmisse og en depression. Det er godt at tænke på, at ”Mord i zen” kun er den første i serien. kultur@kristeligt-dagblad.dk

Oliver Bottini: Mord i zen. 301 sider. 299 kroner. People’sPress.


" % $

%# & & # " ! $

" #

" #$ $

" $ # # $( )"# $ % & '

' ' % # ! " & #

% ( ! " ! ! ! ! ! ! ' $ ! ' ! " ! ! " ! ) $ $ ! ( ! " # ! ' ! " !'

" $ % !! #! ! ) ! # ! ! # !! ( ! " # #' &

# % ' #! #$ % ! ) #' ( !! ! ) ' ) # ! ! ) ( # " &

"# $ !! " ! ! # # !) ! "! ' ! $ ' ! ! ! ! ! # ! ) ! " &

# % " # " #$ $ % ( ! " ! ' ! ! ! !" ! " ! # ! ! " '!! &

% ' " " $ % ! " # ! $ " ! # ! $ ' ! ! ! ! #' " ! ! # #' ! &

$


God sommerlæsning!

meghan d. jakobsen

Kære skat Til Kærligheden os skiller Med breve fra en kvinde på randen af nervøst sammen brud rister Meghan D. Jakobsen sin egen generation over en sagte ild. Vi har bare ikke den ”staying power” der skal til konstaterer hun. Men power det har forfatteren nu selv. Kristeligt Dagblad

carin gerhardsen

mari jungstedt

Dukkebarn

I denne søde sommertid

Politibetjenten Petra, hendes chef Conny Sjöberg og resten af Hammarby-politiet skal til bunds i de stockholmske familietragedier. Og jo mere de graver i den afdøde piges baggrund, des mere tyder det på, at den yngste søster er i dårligt selskab.

Truet børnefamilieidyl i vellykket svensk krimi Mari Jungstedt har med I denne søde sommertid skrevet en af de bedste femikrimier på markedet. Nu er hun tilbage i det, som hun og andre kvindelige skandinaviske kolleger gør sig bedst ved at beskrive, nemlig den truede børnefamilieidyl, og med I denne søde sommertid har hun faktisk skrevet sin mest velkomponerede bog til dato og noget af det bedste, femigenren kan præstere. + + + + + børsen

camilla läckberg

Havfruen Sjette bog i successerien om Patrick og Erica. Familiefaderen Magnus Kjellner er sporløst forsvundet. Tilbage i Fjällbacka har han efterladt sig kone og to børn. Ingen ved om han er død eller levende …

richard montanari

Skuespilleren ole frøslev

Gangsterpigen Stilen er den detaljerede politikrimi, hvor der bruges rigtig meget krudt på at skildre opklaringsarbejdet i detaljer. Og her er Ole Frøslev en mester, der aldrig springer over, hvor gærdet er lavest, men snarere udsøger sig det absolut højeste plankeværk i kongeriget. Politiken

En galning med tilnavnet ”Skuespilleren” genskaber en række berømte filmmord lige fra Psycho til Farligt begær. Ingen ved hvilken klassiker, han udvælger til sin næste ”dødsscene”. Anden bog i Richard Montanaris internationale bestsellerserie om makkerparret Balzano/Byrne.

Monica Krogh Meyer

Plusalderen Jane aamund

Dengang det var sjovt Sex and the City i Pilestræde Jane Aamunds erindringer om livet som journalist er en stilet i skridtet på ideen om, at kvinder har brug for at blive reddet af en mand. + + + + + berlingske tidende

Monica Krog-Meyer - kendt og elsket studievært fra P4 - har skrevet en hyldest til Plusalderen. I denne bog gør hun op med myter og fordomme om alder, giver gode råd til, hvordan man håndterer de udfordringer, denne alder også rummer, både i privatlivet og på arbejdsmarkedet.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.