Kinesisk lommeordbok

Page 1

www.kunnskapsforlaget.no

ISBN 978-82-573-1987-8 ISBN 978-82-573-1987-8

9

788257 319878

lommeordbok

这本小字典共收入大约一万多个汉字及词组和一万六千多个 挪威文的单词和词组。所有的汉字都注上了拼音。中间页包 括汉字拼音方案、日常用语以及中挪两国的概况等。

Kinesisk

Kinesisk lommeordbok inneholder ca. 10 000 kinesiske tegn og ord, ca. 16 000 norske oppslagsord, radikal- og tegnindeks. Alle kinesiske tegn har pinyintranskripsjon. Midtsidene inneholder forklaring til pinyin, dagligdagse setninger og uttrykk, og opplysninger om Kina og Norge m.m.

Kinesisk lommeordbok



Kinesisk lommeordbok ₼㖹ಧ㖹₼⺞ⷦ␇ Kinesisk-Norsk Norsk-Kinesisk

Chen Shangquan 棗⺩⏷ Sun Weiguo ⷨ冃⦌

Kunnskapsforlaget


1. utgave 2008 © Kunnskapsforlaget H. Aschehoug & Co. (W.Nygaard) A/S og Gyldendal ASA, Oslo 2008 Skrift: 7 pkt. Adobe Song, 7 pkt. Helvetica, 7,5 pkt. Times New Roman Omslag: Kitty Ensby Sats: Ove Olsen, Kunnskapsforlaget Trykk og innbinding: GGP Media GmbH, Tyskland Printed in Germany ISBN 978-82-573-1987-8 Det må ikke kopieres fra denne boken i strid med åndsverkloven eller avtaler om kopiering inngått med Kopinor, interesseorgan for rettighetshavere til åndsverk. Kopiering i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning, og kan straffes med bøter eller fengselsstraff.


abbed

adopsjon

1

A abbed 名 男 修 道 院

院 长 nánxiūdàoyuàn yuànzhǎng; ~isse 女 修 道 院 院 长 nǚxiūdàoyuàn

yuànzhǎng

abstract 形 抽 象 的

chōuxiàngde absurd 形 荒 唐 的 huāngtángde; ~itet 名 荒

唐 huāngtáng

abbor 名 鲈 鱼 lúyú abc 名 入 门 书 rùménshū abdi円kasjon 名 让 位 ràngwèi; -sere 动 让 位

AD 公 元 后 gōngyuánhòu add円ere 动 加 上 jiāshàng ~isjon 名 添 加 物

ràngwèi abnorm 形 不 正 常 的 bù zhèngchángde; ~itet 名 不 正 常 bù zhèngcháng

adel 名 贵 族 guìzú; ~ig 形

abonne円ment 订 阅 权 dìngyuèquán; -nt 订 阅 者 dìngyuèzhě; -re 订 阅 dìngyuè (på) abort 名 流 产 liúchǎn; ta ~ 做 流 产 zuò liúchǎn; ~ere动 流 产 liúchǎn absolutt 形 绝 对 的 juéduìde; ~ gehør 绝 对

音 感 juéduì yīngǎn absorbere 动 吸 收 xīshōu

tiānjiāwù 贵 族 的 guìzúde adgang 名 准 入 许 可

zhǔnrùxǔkě; 途 径 tújìng; ~ forbudt 禁 止 入 内

jìnzhǐ rùnèi adjektiv 形 容 词

xíngróngcí adlyde 动 服 从 fúcóng administr円asjon 名 管 理 guǎnlǐ -ativ 管 理 的 guǎnlǐde; -ator 管 理 者 guǎnlǐzhě; -ere 动 管 理

guǎnlǐ

adop円sjon 名 领 养 lǐngyǎng; -tere 动 领 养


adresse

lǐngyǎng; -tivbarn 名 养 子 (女 )yǎngzǐ(nǚ) adresse 名 地 址 dìzhǐ; ~re 动 陈 述 chénshù; 表 述 biǎoshù advare 动 警 告 jǐnggào advarsel 名 警 告 jǐnggào adverb 副 词 fùcí advokat 名 律 师 lǜshī; ~fullmektig 名 助 理 律 师 zhùlǐlǜshī aerobic 名 健 身 操 jiànshēncāo affektert 形 做 作 的 zuòzuode; 不 自 然 的 bù zìránde affære 名 事 件 shìjiàn; 韵 事 yùnshì Afrika 名 非 洲 Fēizhōu afrikan円er 名 非 洲 人 Fēizhōurén; -sk 形 非 洲 的 Fēizhōude afroamerikaner 名 美 洲 黑 人 Měizhōu hēirén aften 名 傍 晚 bàngwǎn; 晚 上 wǎnshang agat 名 玛 瑙 mǎnǎo agent 名 代 理 人 dàilǐrén; ~ur 名 代 理 商 dàilǐshāng

akklimatisere

2

agere 动 扮 演 bànyǎn aggres円jon 名 寻 衅 xúnxìn; -siv 形 寻 衅 的

xúnxìnde

agit円asjon名 鼓 动 gǔdòng; -ere 动 鼓 动 gǔdòng agn 名 诱 饵 yòu'ěr; ~e 动

下 诱 饵 xià yòu'ěr agronom 名 农 学 家

nóngxuéjiā agurk 名 黄 瓜 huángguā aids 名 艾 滋 病 àizībìng à jour 形 最 新 的 zuìxīnde; ajourføre 动 及 时 更 新

jíshí gēngxīn akademi 名 学 院 xuéyuàn; ~ker 名 学 者 xuézhě; ~sk

形 学 术 的 xuéshùde ake 动 滑 下 huáxia; ~bane名 滑 雪 坡 地 huáxuě pōdì; ~brett 名 滑

雪 垫 板 huáxuě diànbǎn; ~r 名 滑 雪 者 huáxuězhě akevitt 名 一 种 北 欧 的 烈 性 酒 yīzhǒng běi'ōude

lièxìngjiǔ Akilleshæl 名 唯 一 的 致

命 弱 点 wéiyīde zhìmìng

ruòdiǎn

akklimatiser円e 动 适 应 气 候 shìyìng qìhòu; ~ seg


akkompagnatør

动 适 应 shìyìng; -ing 名 适 应 气 候 shìyìngqìhòu akkompagn円atør 名 伴 奏 者 bànzòuzhě; -ement 名 伴 奏 bànzòu; 伴 唱 bànchàng; -ere 动 伴 奏 bànzòu; 伴 唱 bànchàng akkord 名 和 弦 héxián; 计 件 合 同 jìjiàn hétong; 债 务 减 免 合 同 zhàiwù jiǎnmiǎn hétong akkurat 形 恰 好 的 qiàhǎode; 准 确 的 zhǔnquède akkurat 副 恰 好 地 qiàhǎode; 准 确 地 zhǔnquède a konto 副 预 付 yùfù akrobat 名 杂 技 演 员 zájìyǎnyuán aks 名 谷 穗 gǔsuì; 道 钉 dàodīng akse 名 轴 zhóu aksel 名 车 轴 chēzhóu akselerasjon 名 加 速 jiāsù; ~sfelt 名 加 速 区 jiāsùqū aksent 名 重 音 zhòngyīn; 口 音 kǒuyīn aksept 名 接 受 jiēshòu; betinget ~ 有 条 件 接

aksjemarked

3

受 yǒutiáojiàn jiēshòu; delvis ~ 部 分 接 受 bùfen

jiēshòu

aksept円abel 形 可 接 受 的 kějiēshòude; -ere 动 接

受 jiēshòu aksje 名 股 票 gǔpiào; ~brev 名 股 票 证 书 gǔpiào zhèngshū; ~eier名 持 股 人 chígǔrén; ~fond

名 股 票 基 金 gǔpiào jījīn; ~gevinst 名 股 票 盈 利 gǔpiào yínglì; ~handel 名 股 票 交 易 gǔpiào jiāoyì; ~kapital 名 股 资 gǔzī; ~kurs 名 股 票 价 格 gǔpiào jiàgé aksjeleilighet 名 合 资 公 寓 hézī gōngyù aksje円marked 名 股 市 gǔshì; -megler 名 股 票 交 易 人 gǔpiào jiāoyìrén; -omsetning 名 股 票 交 易 额 gǔpiào jiāoyì'é; -plassering 名 股 票 投 资 gǔpiào tóuzī; -portefølje 名 多 种 股 票 总 和 duōzhǒng gǔpiào zǒnghé; -post 名 股 票 额 gǔpiào'é; -selskap 名 有 限 公 司 yǒuxiàn gōngsī


aksjesparer aksje円sparer 名 股 票 储

蓄 者 gǔpiào chǔxùzhě; -sparing 名 股 票 储 蓄

gǔpiào chǔxù

aksje円tegning 名 认 购

股 票 rèngòu gǔpiào; -utbytte 名 分 红 fēnhóng aksjon 名 行 动 xíngdòng; gå til ~ 采 取 行 动 cǎiqǔ xíngdòng; ~ere动 示 威 shìwēi; ~ist 名 示 威 者

shìwēizhě aksjonær 名 持 股 者

chígǔzhě akt 名 仪 式 yíshì; 一 幕 戏 yīmùxì; gi ~! 请 注

意 ! qǐng zhùyì!; 立 正 !

lìzhèng! aktelse 名 美 誉 měiyù; 尊

重 zūnzhòng akter 名 船 尾 chuánwěi; ~dekk 名 后 甲 板

hòujiǎbǎn aktiv 形 活 跃 的 huóyuède aktiva 名 ( 复 数 ) 资 产 zīchǎn; ~ og passiva

资 产 与 负 债 zīchǎn yǔ

fùzhài

aktiv円isere 动 使 活 跃

shǐ huóyuè; 使 活 动 shǐ

4

alarm

huódòng; -ist 行 动 者 xíngdòngzhě; -itet 活 动 huódòng akt円maleri 名 人 体 油 画 réntǐ yóuhuà, -modell 名 人 体 模 特 réntǐ mótè aktor 名 检 察 官 jiǎncháguān; ~at 检 察 官 身 份 jiǎncháguān shēnfen aktu円alisere 动 提 上 日 程 tíshàng rìchéng; -alitet 名 时 事 话 题 shíshì huàtí; -ell 时 事 的 shíshìde akupunktur 名 针 灸 zhēnjiǔ akusti円kk 名 声 学 shēngxué; -sk 形 声 学 的 shēngxuéde akutt 形 尖 锐 的 jiānruìde; -avdeling 名 急 诊 室 jízhěnshì akvarell 名 水 彩 画 shuǐcǎihuà akvarium 名 鱼 缸 yúgāng; 水 族 箱 shuǐzúxiāng à la carte 副 按 菜 单 点 菜 地 àn càidān diǎncài de; 非 套 餐 地 fēi tàocān de alarm 名 警 报 jǐngbào; ~anlegg 名 报 警 装


albaner 置 bàojǐng zhuāngzhì; ~beredskap 名 最 高 戒 备 状 态 zuìgāo jièbèi zhuàngtài; ~ere 动 报 警 bàojǐng; ~sentral 名 警 报 中 心 jǐngbào zhōngxīn albaner 名 阿 尔 巴 尼 亚 人 Ā'ěrbāníyàrén Albania 名 阿 尔 巴 尼 亚

Ā'ěrbāníyà

albansk 形 阿 尔 巴 尼 亚

的 Ā'ěrbāníyàde

albatross 名 信 天 翁

xìntiānwēng albino 名 白 化 病 患 者

báihuàbìng huànzhě albue 名 肘 zhǒu album 名 相 册 xiàngcè aldeles 副 非 常 fēicháng; 特 别 地 tèbiéde; ~ ikke 肯

定 不 kěndìng bù alder 名 年 龄 niánlíng; ~dom 名 老 年 期

lǎoniánqī

alders円bevis 名 身 份 证 shēnfenzhèng; -bolig

名 老 人 公 寓 lǎorén gōngyù; -grense 名 年 龄 限 制 niánlíng xiànzhì; -hjem 名 老 人 院

5

alkohol

lǎorényuàn; -pensjon 名 养 老 金 yǎnglǎojīn aldri 副 从 不 cóng bù alene 形 单 独 的 dāndúde, 孤 独 的 gūdúde; ~forelder 名 单 亲 父 母 dānqīn fùmǔ; ~forsørger 名 单 亲 供 养 者 dānqīn gòngyǎngzhě alfabet 名 字 母 zìmǔ; ~isk 形 按 字 母 顺 序 的 àn zìmǔ shùnxù de alge名 水 藻 shuǐzǎo alias 名 别 名 biémíng alibi 名 不 在 现 场 的 证 据 bù zài xiànchǎng de zhèngjù alkis 名 碱 性 jiǎnxìng; ~isk 形 碱 性 的 jiǎnxìngde alkohol 名 酒 精 jiǔjīng; ~forbud 名 禁 酒 jìnjiǔ; ~fritt drikke 软 饮 料 ruǎnyǐnliào; ~holdig 形

含 酒 精 的 hán jiǔjīngde; ~holdig drikke含 酒 精 的 饮 料 hán jiǔjīng de yǐnliào; ~iker名 酗 酒 者 xùjiǔzhě; ~isme名 酗 酒 症 xùjiǔzhèng; ~misbruk名 酒 鬼 jiǔguǐ



Merknader til finaltabellen: (1) “知、蚩、诗、日、资、雌、思” 等字的韵母用i。 Finalene til tegn som “知、蚩、诗、日、资、雌、思” er i. (2) 韵母ㄦ写成er, 用做韵尾的时候写成r。 Finalen til tegnet ㄦ skrives er. Dersom ord slutter med tegnet, skrives den r istedenfor er. (3) 略 utelates (4) i 行的韵母,前面没有声母的时候,写成 yi(衣), yɑ (呀), ye(耶), yɑo(腰), you(忧), yɑn(烟), yin (因), yɑn (央), yin (英), yon (雍)。 Finalene i i-kolonnene uten initial skrives som følger: yi(衣), yɑ(呀), ye(耶), yɑo(腰 ), you(忧), yɑn (烟), yin(因), yɑn (央), yin (英), yon (雍). u 行的韵母,前面没有声母的时候,写成wu(乌), wɑ (蛙), wo(窝), wɑi(歪), wei(威), wɑn(弯), wen(温), wɑn (汪), wen (翁)。 Finalene i u-kolonnen uten initial skrives som følger: wu(乌), wɑ(蛙), wo(窝), wɑi(歪), wei(威), wɑn(弯), wen(温), wɑn (汪), wen (翁). ü列的韵母,前面没有声母的时候,写成 yu(迂), yue(约), yuan(冤), yun(晕)。ü上两点省略 Finalene i ü-kolonnen uten initial skrives som følger: yu(迂), yue(约), yuan(冤), yun(晕). De to prikkene over ü utelates. ü 行的韵母跟声母 j,q,x 拼的时候,写成 ju(居), qu(区), xu(虚), ü 上两点也省略;但是跟声母l, n拼的时候,仍然 写成lü(吕), nü(女)。 Finalene i ü-kolonnen som følger etter initial j, q og x, skrives som ju(居), qu(区), xu(虚). De to prikkene over ü utelates. Men når ü-kolonnen final kombineres med l eller n, skrives den som lü(吕), nü(女)。

7


(5) iou, uei, uen 前面加声母的时候,写成 iu, ui, un,例如 niu(牛), ui(归), lun(论)。 iou, uei, uen som følger etter initial, skrives som iu, ui, un, f.eks. niu(牛), ui(归), lun(论).

四、声调符号 Tonelagssymboler 阴平

阳平

上声

去声

ˊ

ˇ

ˋ

1. tone: jevn 2. tone: stigende 3. tone: fallende, tone tone så stigende tone

4. tone: fallende tone

声调符号标在音节的主要母音上。轻声不标。Tonelag avmerkes på hovedvokalen i en stavelse. Svak tone avmerkes ikke. 例如 f.eks.: 妈 mā

麻 má

马 mǎ

骂 mà

吗 ma

阴平

阳平

上声

去声

轻声

1. tone

2. tone

3. tone

4. tone

svak tone

五、隔音符号 Symbol for stavelsesdeling ɑ, o, e 开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音 节的界限发生混淆,用隔音符号(')隔开,例如 pi'ɑo (皮袄)。

Når ɑ, o og e som initial i en stavelse følger etter en annen stavelse, og stavelsesdelingen ikke er opplagt, brukes symbolet ' for . stavelsesdeling, f.eks. pi'ɑo(皮袄)

8


常用姓氏表 Vanlige kinesiske familienavn 赵zhào 钱qián 孙sūn 李lǐ 周zhōu 吴wú 郑zhèng 王wáng 冯féng 陈chén 卫wèi 蒋jiǎng 沈shěn 韩hán 杨yáng 朱zhū 秦qín 尤yóu 许xǔ 何hé 吕lǚ 施shī 张zhāng 孔kǒng 曹cáo 严yán 华huà 金jīn 魏wèi

陶táo 姜jiāng 谢xiè 章zhāng 苏sū 潘pān 葛gě 范fàn 彭péng 鲁lǔ 马mǎ 方fāng 俞yú 任rén 袁yuán 史shǐ 唐táng 费fèi 薛xuē 雷léi 贺hè 倪ní 汤tāng 罗luó 齐qí 康kāng 余yú 元yuán 顾gù

孟mèng 黄huáng 姚yáo 汪wāng 毛máo 宋sòng 庞páng 纪jǐ 舒shū 屈qū 项xiàng 祝zhù 董dǒng 粱liáng 杜dù 阮ruǎn 席xí 贾jiǎ 江jiāng 郭guō 林lín 钟zhōng 徐xú 高gāo 夏xià 蔡cài 田tián 胡hú 霍huò

万wàn 卢lú 丁dīng 邓dèng 洪hóng 包bāo 诸zhū 石shí 崔cuī 程chéng 裴péi 陆lù 荣róng 段duàn 焦jiāo 侯hóu 仇qiú 刘liú 龙lóng 叶yè 薄bó 白bái 乔qiáo 温wēn 庄zhuāng 江jiāng 司马sīmǎ 欧阳ōuyáng 诸葛zhūgé 9


Noen dagligdagse setninger og uttrykk -日常用语 日常用语 På fest 聚会 Hei! Hva heter du? Jeg heter xx. Hvor kommer du fra? Hva gjør du i Kina?

你好! Nǐhǎo! 你叫什么?Nǐ jiào shénme? 我叫xx . Wǒ jiào xx. 你从哪里来?Nǐ cóng nǎli lái? 你来中国做什么?Nǐ lái Zhong Guo zuò shénme? Jeg er på ferie. 我是来度假的。Wǒ shì lái dùjià de. Det er hyggelig å hilse på deg. 很高兴能见到你。Hěn gāoxìng néng jiàndào nǐ. Vi snakkes! / Ha det bra! 回头见!Huítóujiàn!/ 再见! Zàijiàn! Hvordan går det? 你好吗?Nǐ hǎo ma? Bra! / Ikke så verst! 我很好!Wǒ hěn hǎo!/ 还好! Hái hǎo! Unnskyld! 对不起!Duìbuqǐ! Takk! 谢谢!Xièxie! Ha det bra! 再见!Zàijiàn! På reise 在旅途 Hvor er billettkontoret?

请问,售票处在哪里?Qǐng wèn, shòupiàochù zài nǎli? Jeg vil ha en billett til Beijing. 我要买一张到北京的票。Wǒ yào mǎi yī zhāng dào Běijīng de piào. Én vei eller tur-retur? 单程还是双程?Dānchéng hái shi shuāngchéng? Én vei. 单程的。Dānchéngde. Når vil du reise? 什么时候出发?Shénme shíhòu

10


chūfā? Om tre dager. 三天以后。Sān tiān yǐ hòu. Er det noe rabatt på billetten? 有打折的票吗?Yǒu dǎzhé de piào ma? Nei, du må betale full pris. 没有, 你要付全价。Méi yǒu, nǐ yào fù quánjià. På restaurant 在饭店 Kan jeg bestille et bord i kveld? 我可以订位子吗?Wǒ kě yǐ dìng wèizi ma? Ja, hvor mange er dere? 可以,请问你们几位。Kěyǐ, qǐng wèn nǐmen jǐ wèi. Vi er fire. 我们是四个人。Wǒmen shì sì gè rén。 Kan vi få meny? 可以给我们菜单吗?Kěyǐ gěi wǒmen càidān ma? Hva er deres spesialitet? 你们的特色菜是什么?Nǐmen de tèsècài shì shénme? Beijing-and! 北京烤鸭。Běijīng kǎoyā. Har du TsingTao-øl? 有青岛啤酒吗?Yǒu Qīngdǎo píjiǔ ma? Maten er nydelig. 味道好极了。Wèidao hǎo jí le. Hvor er toalettet? 请问卫生间在哪里? Qǐngwèn wèishēngjiān zài nǎli? Kan vi få regningen, takk! 买单,要开发票,谢谢! Mǎidān, yào kāi fāpiào, xièxie! Behold resten! 不用找零了!Bù yòng zhǎo líng la! På hotell 在宾馆 Har dere ledig rom? Enkeltrom eller dobbeltrom?

请问,有空房间吗? Qǐng wèn, yǒu kòng fángjiān ma? 单人间还是双人间?Dānrénjiān

11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.