Tysk lommeordbok

Page 1


6. utgave 2013 © Kunnskapsforlaget H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard) A/S og Gyldendal ASA, Oslo 2013 Skrift: 6,5 pkt. Helvetica, 7 pkt. Times New Roman Omslag: Kristin Børtinghus, Bokklubben Sats: Ove Olsen, Bokproduksjon SA Trykk og innbinding: TBB, a.s. Printed in Slovakia ISBN 978-82-573-2140-6 Materialet er vernet etter åndsverkloven. Uten uttrykkelig samtykke er eksemplarfremstilling, som utskrift og annen kopiering, bare tillatt når det er hjemlet i lov (kopiering til privat bruk, sitat o.l.) eller avtale med Kopinor (www.kopinor.no). Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatnings- og straffeansvar.


Abdeckstift

1

A Aal m -e ål m -en: sich aalen

abbild|en avbilde -ung f

Aas n åtsel n ab adv, prep m dat av; fra;

abblasen avblåse abblend|en dimme; blende (av) -licht n nærlys n -schalter m dimbryter m abbrechen brekke av,

slange seg, dovne seg her

ned ab und zu av og til auf und ab opp og ned von da ab fra da av ab heute fra i dag abänder|n endre; rette -ung f forandring m; rettelse m abarbeiten: sich abarbeiten slite seg ut Abbau m nedriving; innskrenkning m; avskjedigelse m; utvinning m -en rive ned; demontere; (bedrift) stanse; si opp, avskjedige; utvinne abbeißen bite av abbekommen få (sin del), fjerne, få av abbestell|en avbestille -ung f avbestilling m abbezahl|en v/t avbetale -ung f avbetaling m abbiege|n (vei) bøye av; svinge -spur f avkjøringsfelt n

avbildning m

avbryte(s); rive ned

abbrennen v/t brenne (av);

v/i brenne opp

abbringen bringe bort; få

en fra noe

abbröckeln smuldre bort Abbruch m avbrytelse m;

avbrekk n; nedrivning m

abbuch|en debitere,

belaste, trekke fra -ung f debitering m

abbürsten børste av abbüßen avsone Abc-Buch n abc m abdank|en avskjedige;

v/i takke av; abdisere -ung f avskjedigelse m; abdikasjon m abdecken (bord) ta av; dekke (til) Abdeckstift m -e dekkstift m


abdichten abdichten tette (igjen) abdrehen dreie av; skru

(av); slukke

Abdruck m -e* (typografi) -e avtrykk n -en (i avis,

tidsskrift) trykke

abdrücken (skytevåpen)

trykke av

Abend m -e aften m; kveld

m guten Abend god aften, god kveld heute Abend i kveld gestern Abend i går kveld abends om kvelden zu Abend essen spise kveldsmat Abend|ausgabe f aftenutgave m -brot n, -essen n kveldsmat m -land n Vesten m -mahl nattverd m -röte f aftenrøde m -zeitung f kveldsavis m/f Abenteuer n (opplevelse) eventyr n -lich eventyrlig Abenteurer m eventyrer m aber men; atter Aber|glaube m overtro m -gläubisch overtroisk aberkennen frakjenne, fradømme abermal|ig adj gjentatt, fornyet -s atter; igjen Aberwitz m uforstand m abfahren kjøre, reise bort; (tog) (av)gå Abfahrt f avreise m/f;

2

(sport) utfor m -slauf m (sport) utforrenn n -stag m avreisedag m -szeichen n avgangssignal n -szeit f avgangstid m/f Abfall m frafall n; avfall n; skråning m -eimer m avfallsbøtte f -en falle av; falle fra; skråne abfällig nedsettende abfangen snappe opp; (fly) rette opp abfärben farge av abfass|en avfatte; utarbeide; gripe, fange -ung f avfattelse m abfeiern (overtid) avspasere abfeilen file av abfertig|en gjøre ferdig, ekspedere -ung f ekspedering m abfeuern avfyre abfind|en (delvis) godtgjøre, tilfredsstille sich mit etw abfinden avfinne seg med noe -ung f erstatning m; godtgjørelse m abflachen jevne; planere abflauen (vind) avta, legge seg abfliegen fly bort; starte abfließen flyte bort, ned Abflug m -e* start m; avgang m -zeit f (fly) avgangstid m


3 Abfluss m avløp n;

(kloakk-)rør n

Abfolge f rekkefølge m abforder|n avkreve -ung

avkrevelse m

abfragen eksaminere (i) abfrieren o-o forfryse Abfuhr f bortkjøring m/f;

renovasjon m; (overført) avvisning m abführ|en føre bort; (penger, skatter, renter) betale m; (med) virke avførende -mittel n avføringsmiddel n Abgabe 1 f avlevering m/f 2 Abgaben pl avgifter pl -nfrei avgiftsfri -npflichtig avgiftspliktig Abgang m avgang m; avsetning m -sprüfung f avgangseksamen m -szeit f avgangstid m/f -szeugnis n avgangsvitnemål n Abgas n -e avgass m; eksos m abgeben avgi, avlevere; (dom) avsi; avfyre sich mit etw abgeben beskjeftige seg med noe abge|brannt nedbrent; pengelens -brüht (overført) hardkokt, tøff abgedroschen forslitt abgehen (av)gå; gå av; gå bort; (handel) finne

abgemacht

avsetning m; (varer) gut abgehen gå godt sich nichts abgehen lassen ikke nekte seg noe abgekämpft utmattet abgekartet hemmelig avtalt abgelagert vellagret, moden abge|lebt utlevd -legen avsides -lehnt avslått, forkastet abge|macht avgjort, i orden -magert avmagret -messen avmålt -neigt utilbøyelig, uvillig -neigtheit f uvilje m; aversjon m -nutzt slitt; forslitt -ordnete m f adj bøyn deputert m; stortingsrepresentant m -ordnetenhaus n parlament n; storting n -rissen usammenhengende; fillet -rundet avrundet -sagt avlyst -sandte m f adj bøyn utsending m; sendemann m -schieden avsondret; ensom; ­ (av)død -schiedenheit f ensomhet m -schliffen avslepet -schlossenheit f avsondrethet m -schmackt uten smak, flau; usmakelig -sehen: abgesehen davon bortsett


abgießen

fra det -sondert avsondret, isolert -spannt utmattet -standen (drikk) doven, flau; forslitt -stumpft avstumpet -tragen (klær) utslitt -wöhnen: e-m etw abgewöhnen venne en av med noe -zehrt uttært abgießen helle av, slå ut Abglanz m gjenskinn n; avglans m abgleiten gli (ned, bort); prelle av på abgraben tappe ut; avgrøfte abgrenz|en avgrense -ung f avgrensing m/f Ab|grund m avgrunn m; stup n -gründig dyp(tgående) abgucken avlure (ved å kikke) abhacken hakke av, hugge av abhaken hekte av; merke av abhalt|en avholde; holde tilbake -ung f avholdelse m; forhindring m abhandeln drøfte grundig; (handel) prute (til seg) abhanden:

abhandenkommen komme bort das Buch ist mir abhandengekommen boken er blitt borte for meg Abhandlung f avhandling m Abhang m skråning m/f; li f

4 abhängen v/i avhenge (av:

von); bero (på); v/t ta ned; riste av seg abhängig avhengig -keit f avhengighet m abhärten herde abhauen hugge av; stikke av, forsvinne hau ab! forsvinn! abhäuten flå abheben løfte av; ta av Geld abheben ta ut penger abhelfen m dat avhjelpe abhetzen jage trett, mase ut sich abhetzen slite seg ut Abhilfe f hjelp m/f; råd n abhobeln høvle av abholen hente Abholpreis m hentepris m abholz|en (trær) felle; avskoge -ung f avskoging m/f abhorchen avlytte; (med) lytte på abhören høre (på); eksaminere (i) Abitur n studenteksamen m -ient m -en -en, -in f student m; russ m abkanzeln lese en teksten abkarten avtale hemmelig abkaufen: e-m etw abkaufen kjøpe noe av en abkehren v/t feie bort sich abkehren vende seg bort


5 abklär|en avklare -ung f

avklaring m/f

Abklatsch m avtrykk n;

etterligning m

abklingen (lyd) dø hen;

(sykdom) gi seg

abklopfen banke, børste av abknöpfen knappe opp;

(overført) snyte, bedra

Abkomme m -n -n

etterkommer m; ætling m

abkommen 1 komme bort; slippe fra 2 Abkommen n

overenskomst m; avtale m

Abkömmling m -e

etterkommer m; ætling m

abkratzen skrape av;

(overført) dø

abkühl|en avkjøle -ung f

avkjøling m/f

Abkunft f -e* herkomst m;

opphav n

abkürz|en forkorte -ung f

forkortelse m

ablad|en lesse av, losse -ung f avlessing m/f;

lossing m/f

Ablagerung f avleiring m/f Ablass m -e* (religion)

avlat m; avløp n

ablassen 1 slippe, la gå; (priser) slå av; tappe 2 v/i

von etw ablassen avstå fra, holde opp Ablauf m avløp n; utløp n

abmachen ablaufen 1 v/i renne ut;

opphøre; (tid) utløpe; (veksel) forfalle; (ur) stanse gut ablaufen ende godt 2 v/t (sko) slite ut Ableben n bortgang m; død m ableg|en avlegge; (klær) ta av -er m (bot) avlegger m ablehn|en avvise, avslå, forkaste -ung f avslag n; avvisning m ableit|en avlede -ung f avledning m ablenk|en avlede, distrahere -ung f 1 avledning m; bortledning m 2 avkobling m; forandring m ablesen lese av; plukke av abliefer|n avlevere -ung f avlevering m/f abliegen ligge avsides ablisten fraliste ablohnen avlønne; avmønstre ablös|en avløse; løsne sich ablösen løsne, gå av; avløse hverandre Ablösesumme f (sport) overgangssum m Ablösung f avløsning m abmach|en løsne; ta av; avgjøre -ung f avgjørelse m; overenskomst m


TYSK MINIGRAMMATIKK Artikler og substantiv Den bestemte artikkelen bøyes slik:

Nom. Akk. Gen. Dat.

Hankjønn der Mann den Mann des Mannes dem Mann

Hunkjønn die Frau die Frau der Frau der Frau

Intetkjønn das Kind das Kind des Kindes dem Kind

Flertall die Leute die Leute der Leute den Leuten

Den ubestemte artikkelen bøyes slik:

Nom. Akk. Gen. Dat.

4

Hankjønn ein Mann einen Mann eines Mannes einem Mann

Hunkjønn eine Frau eine Frau einer Frau einer Frau

Intetkjønn ein Kind ein Kind eines Kindes einem Kind


Adjektiv Bøyning etter den bestemte artikkelen og dieser Etter den bestemte artikkelen der og etter demonstrativet dieser («denne, dette, disse», som har samme endelser som den bestemte artikkelen) bøyes adjektivene slik (svak adjektivbøyning): Hankjønn Nom. der neue Staat dieser neue Staat Akk. den neuen Staat diesen neuen Staat Gen. des neuen Staates dieses neuen Staates Dat. dem neuen Staat diesem neuen Staat

Nom. Akk. Gen. Dat.

Hunkjønn die große Liebe diese große Liebe die große Liebe diese große Liebe der großen Liebe dieser großen Liebe der großen Liebe dieser großen Liebe

Intetkjønn das nette Mädchen dieses nette Mädchen das nette Mädchen dieses nette Mädchen des netten Mädchens dieses netten Mädchens dem netten Mädchen diesem netten Mädchen

Flertall die guten Noten diese guten Noten die guten Noten diese guten Noten der guten Noten dieser guten Noten den guten Noten diesen guten Noten

5


Bøyning uten foranstilt artikkel eller pronomen Når et adjektiv står til et substantiv uten artikkel eller pronomen foran seg, bøyes adjektivet sterkt, dvs. det får samme endelser som den bestemte artikkelen:

Nom. Akk. Gen. Dat.

Hankjønn trockener Wein trockenen Wein trockenen Weins trockenem Wein

Nom. Akk. Gen. Dat.

Flertall junge Leute junge Leute junger Leute jungen Leuten

Hunkjønn harte Arbeit harte Arbeit harter Arbeit harter Arbeit

Intetkjønn voriges Jahr voriges Jahr vorigen Jahres vorigem Jahr

Bøyning etter den ubestemte artikkelen, kein og eiendomsordene ein, kein og eiendomsordene mein, dein, sein, ihr, unser, euer har i nominativ hankjønn entall og i nominativ og akkusativ intetkjønn entall ingen endelser. I de øvrige kasusene har disse ordene de samme endelsene som den bestemte artikkelen der og demonstrativet dieser. Et adjektiv etter de ubøyde formene ein, kein, mein, osv. har samme endelser som der og dieser (sterk adjektivbøyning). Et adjektiv etter de bøyde formene av ein-, kein-, mein-, osv. har de samme endelsene som et adjektiv etter der og dieser (svak adjektivbøyning). 6


Hankjønn Nom. ein großer Wunsch mein lieber Sohn Akk. einen neuen Staat meinen lieben Sohn Gen. eines neuen Staates meines lieben Sohnes Dat. einem neuen Staat meinem lieben Sohn

Nom. Akk. Gen. Dat.

Hunkjønn Intetkjønn keine gute Note ein halbes Jahr seine liebe Tochter unser neues Haus keine gute Note ein halbes Jahr seine liebe Tochter ihr schönes Haus seiner lieben Tochter ihres schönen Hauses einer guten Note eines halben Jahres einer guten Note einem netten seiner jungen Frau Mädchen unserem neuen Haus

Flertall keine guten Noten ihre schönsten Sachen keine guten Noten ihre schönsten Sachen meiner lieben Kinder unserer neuen Freunde keinen guten Noten ihren schönsten Sachen

7


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.