Kunnskapsforlaget Aschehoug og Gyldendal
Italiensk lommeordbok
Italiano-Norvegese Norvegese-Italiano Geir Lima
Kunnskapsforlaget Aschehoug og Gyldendal
1. utgave 1986 4. utgave 2015 © Kunnskapsforlaget H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard) A/S og Gyldendal ASA, Oslo 2015 Skrift: 6,5 pkt. Helvetica, 7 pkt. Times New Roman Omslag: Kitty Ensby Sats: Ove Olsen, Bokproduksjon SA Trykk og innbinding: TBB, a.s. Printed in Slovakia ISBN 978-82-573-2207-6 Materialet er vernet etter åndsverkloven. Uten uttrykkelig samtykke er eksemplarfremstilling, som utskrift og annen kopiering, bare tillatt når det er hjemlet i lov (kopiering til privat bruk, sitat o.l.) eller avtale med Kopinor (www.kopinor. no). Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatnings- og straffeansvar.
abbassare
1
A a prep (om by) i, til ∙ abitare
a Bologna bo i Bologna ∙ andare a Napoli reise til Napoli; på ∙ abitare a Capri bo på Capri ∙ lavorare alle poste arbeide på postkontoret; (indirekte objekt) til ∙ dare un regalo a Carolina gi en gave til Carolina; med ∙ insieme a sammen med; av ∙ accanto a ved siden av; (om spill) ∙ giocare a calcio spille fotball; (om måte, middel) ∙ risotto alla milanese risotto på milanesisk vis ∙ barca a vela seilbåt; (om avstand) ∙ a cinque chilometri da Parma fem kilometer fra Parma; (om tid) ∙ alle nove klokka ni; (foran infinitiv) ∙ andare a vedere gå for å se ∙ a dire il vero for å si det som det er, for å si sannheten abate m abbed m abat-jour [abaˈʒur] m inv lampeskjerm m; lampe med skjerm abbacchiato adj trist, nedtrykt, nedslått
abbacchio [-ˈbak-] m (pl
-chi) nyfødt lam n; nyslaktet lam n; lammestek m
abbagliante1 adj blendende abbagliante2 subst m (på
kjøretøy) fjernlys n
abbagliare verb blende abbaglio [abˈbaʎʎo] m feil
m, feiltakelse m
abbaiare verb gjø, bjeffe abbaino [abbaˈino] m kvist
m; takvindu n
abbandonare verb forlate,
gi opp, gå fra; svikte, svike, la i stikken ∙ ~ una nave che affonda forlate et synkende skip ∙ ~ gli studi gi opp studiene abbandonato adj forlatt, oppgitt, øde abbandono m oppgivelse m, overgivelse m ∙ lasciare in ~ forsømme ∙ una casa in ~ et forsømt hus abbass|are verb senke ∙ ~ il volume della radio skru ned lyden på radioen -arsi verb bøye seg; synke, gå ned ∙ la temperatura si abbassa temperaturen synker
abbasso abbasso interj ned med
∙ ~ le mani! ta ned hendene! ∙ ~ la monarchia!
ned med monarkiet!
abbastanza adv nok,
tilstrekkelig; temmelig, ganske
abbattere [abˈbattere] verb
rive ned, ødelegge; slå ned; skyte ned; (om trær) felle; (om dyr) drepe abbatt|imento m felling m, riving m; motløshet m -uto adj nedslått, motløs abbazia [-ˈtsi-] f abbedi n, kloster n abbell|imento m forskjønnelse m, ornamentikk m -ire verb forskjønne, pynte abbever|are verb (til dyr) gi vann, gi å drikke -arsi verb drikke, slukke tørsten abbi [ˈab-] verb se ▶avere abbia [ˈab-] verb se ▶avere abbiamo verb se ▶avere abbiano [ˈab-] verb se
▶avere abbiate verb se ▶avere abbiccì m inv alfabet n;
abc-bok m; grunnbegrep n
∙ l’~ della matematica
matematikkens grunnbegreper
abbiente [-ˈbjɛn-] adj
velstående
abbigliamento m klær pl abbigli|are verb kle på,
2
pynte -arsi verb pynte seg, kle seg (med pene klær)
abbinamento m
sammenkobling m, sammensetting m abbin|are verb forbinde, koble sammen, kombinere -arsi verb passe sammen ∙ una cravatta che si abbina bene alla giacca et slips som passer godt til jakken abbindolare verb lure, snyte, svindle abbiocco [abˈbjɔkko] m (pl -chi) trøtthetsanfall n, anfall av søvnighet, behov for å sove abbisognare verb ha bruk for; være nødvendig abbocc|amento m samtale m, møte n -are verb (om agn) bite på; (overført) bite på kroken, være godtroende; sette sammen, koble sammen -ato adj (om vin) søtlig abbon|amento m abonnement n -are verb abonnere -arsi verb abonnere ∙ abbonarsi a un giornale abonnere på en avis -ato m (f -a) abonnent m abbond|ante adj rikelig, i store mengder -anza f overflod m -are verb finnes i overflod
abitudine
3 abbordabile [-ˈda-] adj
tilgjengelig, imøtekommende, overkommelig abbordaggio m (om skip) bording m, entring m abbordare verb (om skip) borde, entre; (om person) henvende seg til, legge an på, sjekke abbotton|are verb knappe igjen -ato adj tilknappet, reservert abbozz|are verb skissere -o m utkast n, skisse mf abbracci|are verb omfavne; omfatte -o m omfavnelse m abbrevi|are verb forkorte -azione f forkortelse m abbronz|ante m selvbruningskrem m -are verb gjøre brun -arsi verb bli brun, sole seg -ato adj solbrun -atura f (etter soling) brunfarge m abbrustol|ire verb (om brød, kastanjer) riste -irsi verb ∙ abbrustolirsi al sole steke seg i solen abbrutire verb gjøre rå, gjøre brutal abbruttire verb bli styggere, gjøre styggere abbuffarsi verb proppe seg full, stappe i seg, spise mye ∙ ~ di qualcosa proppe seg full av/med noe abbuono m rabatt m
abdicare verb abdisere, gi
avkall ∙ ~ a qualcosa gi avkall på noe
abete m gran mf abietto adj foraktelig,
avskyelig
abile [ˈa-] adj dyktig abilità f inv dyktighet m abilitazione f tillatelse til å
utøve et yrke, kvalifikasjon m; kvalifikasjonsbevis n
abisso m avgrunn m abitabile [-ˈta-] adj beboelig abitacolo [-ˈta-] m styrehus
n; cockpit m
abitante mf beboer m,
innbygger m
abitare verb bo ∙ ~ a
Palermo bo i Palermo ∙ ~ in città bo i byen ∙ ~ in campagna bo på landet abitato m bebyggelse m, tettsted n abitazione f bolig m abito [ˈa-] m klesplagg n, antrekk n; (for kvinner) kjole m, drakt m; (for menn) dress m abitu|ale adj vanlig -are verb ∙ abituare qualcuno a qualcosa venne noen til noe -arsi verb ∙ abituarsi a qualcosa venne seg til noe abitudinario [-ˈna-] adj vane-, vanebundet abitudine [-ˈtu-] f vane m ∙ buona ~ god vane ∙ cattiva ~ dårlig vane,
abnorme
uvane ∙ d’~ vanligvis, som oftest, som regel ∙ per ~ av vane abnorme adj unormal abol|ire verb avskaffe -izione f avskaffelse m abomin|are verb avsky, forakte -evole [-ˈne-] adj avskyelig -io [-ˈmi-] m avsky m aborigeno1 [-ˈri-] adj innfødt aborigeno2 [-ˈri-] subst m (f -a) urbeboer m aborrire verb avsky abort|ire verb abortere -o m abort m abrog|are verb (juridisk) avskaffe, oppheve -azione f (juridisk) avskaffelse m, opphevelse m abside [ˈab-] f apsis m abulia [-ˈli-] f viljeløshet m abus|are verb misbruke ∙ ~ di qualcuno utnytte noen, forgripe seg mot noen -ivo adj ulovlig, lovstridig, ikke tillatt -o m misbruk n a.C. (avanti Cristo) før Kristus acacia f (plante) akasie m acattolico [-ˈtɔ-] adj (pl m -ci) ikke katolsk acca f (bokstaven) h ∙ non capire un’~ ikke forstå noen ting accademia [-ˈdɛ-] f akademi n
4 accademico [-ˈdɛ-] adj (pl
m -ci) akademisk
accad|ere [-ˈde-] verb
hende, skje ∙ che cosa ti è accaduto? hva har skjedd med deg? -uto m hendelse m accalcarsi verb stimle sammen accalorarsi verb bli hissig, bli ivrig accampamento m leir m, leirplass m; (overført) rotete og skittent sted accamparsi verb slå leir accani|mento m iherdighet m -rsi verb være oppsatt på, insistere på -to adj iherdig accanto adv ved siden av ∙ ~ a ved siden av ∙ la casa ~ huset ved siden av ∙ uno ~ all’altro ved siden av hverandre, side ved side accantonare verb legge til side accaparr|amento m hamstring m -are verb hamstre; betale forskudd accapigliarsi verb småslåss; krangle accappatoio m badekåpe mf accappon|are verb ∙ fare ~ la pelle a qualcuno gi noen gåsehud -arsi verb ∙ mi si accappona la pelle jeg får gåsehud accarezzare verb kjærtegne
5 accasarsi verb gifte seg;
sette bo
accasciarsi verb synke
sammen, falle sammen; (overført) miste motet, bli motløs accattonaggio m tigging m accattone m (f -a) tigger m accavallamento m det å legge over, overlapping m accavallare verb legge over, legge i kors; flyte sammen, blande seg accecare verb blinde, blende accedere [atˈtʃɛdere] verb gå inn; komme inn, få adgang til; akseptere, gå med på acceler|are verb øke farten, akselerere -atore m gasspedal m -azione f fartsøking m, akselerasjon m accendere [atˈtʃɛndere] verb tenne; (om lys, apparat) slå på, skru på; (overført) vekke, oppildne ∙ ~ la luce skru på lyset accendino m lighter m accenn|are verb peke ut, peke på, vise, hentyde -o m hentydning m, vink n accensione f tenning m accento [atˈtʃɛnto] m (grammatikk) trykk n, tonefall n, aksent m ∙ parla italiano con ~ norvegese
accettazione
han snakker italiensk med norsk aksent accentrare verb sentralisere, konsentrere, samle, forene accentuare verb aksentuere, betone accentuazione f aksentuering m, betoning m accerchi|amento m omringing m -are verb omringe accerta|mento m konstatering m -re verb konstatere, forsikre acceso [atˈtʃeso] adj tent, påtent, som står på; (om motor) i gang; (overført) ivrig, hissig ∙ luce accesa lys som står på ∙ a motore ~ med motoren i gang accessibile [-ˈsi-] adj tilgjengelig; omgjengelig accesso [-ˈtʃɛ-] m adgang m, tilgang m; adkomst m, inngang m; anfall n, utbrudd n ∙ ~ a Internet tilgang til Internett accessori [-ˈsɔ-] m pl tilbehør n, ekstrautstyr n accessorio [-ˈsɔ-] adj tilleggs-, ekstraaccetta [atˈtʃetta] f øks mf accettabile [-ˈta-] adj akseptabel accettare verb akseptere, godta, ta imot accettazione f godtagelse m, aksept m
ITALIENSK GRAMMATIKK – GRAMMATICA ITALIANA Artikkel
Entall
foran konsonant foran vokal foran s + konsonant og x, y, z, ps, gn
Bestemt artikkel Ubestemt artikkel Hankjønn Hunkjønn Hankjønn Hunkjønn il la un una
Flertall foran konsonant Foran vokal og s + konsonant og x, y, z, ps, gn
l’
l’
un
un’
lo
la
uno
una
i
le
gli
le
Sammensmelting av bestemt artikkel og preposisjon a da di in su 2
il al dal del nel sul
lo allo dallo dello nello sullo
l’ all’ dall’ dell’ nell’ sull’
la alla dalla della nella sulla
i ai dai dei nei sui
gli agli dagli degli negli sugli
le alle dalle delle nelle sulle
Delingsartikkelen Hankjønn foran konsonant Hankjønn foran s + konsonant og foran x, y, z Hankjønn og hunkjønn foran vokal Hunkjønn foran konsonant
Entall del dello
Flertall dei degli
dell’ della
delle
Substantiv
På italiensk er substantivene enten hankjønn eller hunkjønn. Hovedregelen er at hankjønnsord slutter på -o eller -e i entall, mens hunkjønnsordene slutter på -a eller -e i entall. Hankjønn
Hankjønn eller Hunkjønn hunkjønn Entall il libro (boken) il padre (faren) la macchina (bilen) la madre (moren) Flertall i libri (bøkene) i padri (fedrene) le macchine (bilene) le madri (mødrene)
Det finnes likevel noen hunkjønnsord som slutter på -o i entall, og noen hankjønnsord som slutter på -a i entall: Entall il poeta (poeten) il problema (problemet)
Flertall i poeti (poetene) i problemi (problemene)
la mano (hånden) l’auto (bilen)
le mani (hendene) le auto (bilene) 3
Noen substantiv forblir uforandret i flertall. Dette gjelder f.eks. ord med trykk på siste stavelse (som città, caffè) og fremmedord som slutter på konsonant (som bar, film). I ordboken markeres disse med forkortelsen inv. (invariabel). Substantiv og adjektiv som slutter på -co/-ca eller -go/-ga i entall
Hankjønnsord som slutter på -co, får enten -ci eller -chi som endelse i flertall, mens hankjønnsord som slutter på -go, får enten -gi eller -ghi i flertall. Hvilken endelse som gjelder, er ført opp ved det enkelte ord i ordboken. Hunkjønnsord som slutter på -ca i entall, får endelsen -che i flertall. Hunkjønnsord som slutter på -ga, får endelsen -ghe i flertall.
Adjektiv
Det finnes tre typer adjektiv: De som slutter på -o i hankjønn entall, de som slutter på -e i hankjønn og hunkjønn entall, og de som slutter på -a i hankjønn og hunkjønn entall. Entall Hankjønn Hunkjønn caldo calda felice egoista
4
Flertall Hankjønn Hunkjønn caldi calde felici egoisti egoiste
Adjektivet står vanligvis bak substantivet: Un ragazzo norvegese (en norsk gutt) Una ragazza italiana (en italiensk jente) Noen adjektiv kan plasseres foran substantivet. Dette gjelder bl.a.: bello, bravo, buono, caro, cattivo, giovane, grande, piccolo, santo, strano, vecchio. Gradbøying Regelmessig Positiv bello
Komparativ più bello
Relativ superlativ Absolutt superlativ il più bello bellissimo
Uregelmessig Positiv buono cattivo grande piccolo
Komparativ migliore peggiore maggiore minore
Relativ superlativ il migliore il peggiore il maggiore il minore
Absolutt superlativ ottimo pessimo massimo minimo
5
Pronomen Betonte personlige pronomen Subjektsform Entall
1. 2. 3.
Flertall 1. 2. 3.
io tu lui lei Lei
(jeg) (du) (han) (hun) (De)
noi (vi) voi (dere) loro (de)
Direkte objektsform me (meg) te (deg) lui (ham) lei (henne) Lei (Dem)
Indirekte objektsform a me (meg) a te (deg) a lui (ham) a lei (henne) a Lei (Dem)
noi (oss) voi (dere) loro (dem)
a noi (oss) a voi (dere) a loro (dem)
Ubetonte personlige pronomen
6
Direkte objektsform Entall 1. mi (meg) 2. ti (deg) 3. lo (ham) la (henne) La (Dem)
Indirekte objektsform mi (meg) ti (deg) gli (ham) le (henne) Le (Dem)
Flertall 1. 2. 3.
ci (oss) vi (dere) gli (loro) (dem)
ci vi li le
(oss) (dere) (dem (m.)) (dem (f.))
Eiendomspronomen Hankjønn Entall il mio (min) il tuo (din) il suo (hans, hennes, Deres) il nostro (vår) il vostro (deres) il loro (deres)
Flertall i miei (mine) i tuoi (dine) i suoi (hans, hennes, Deres) i nostri (våre) i vostri (deres) i loro (deres)
Hunkjønn Entall la mia (min) la tua (din) la sua (hans, hennes, Deres) la nostra (vår) la vostra (deres) la loro (deres)
Flertall le mie (mine) le tue (dine) le sue (hans, hennes, Deres) le nostre (våre) le vostre (deres) le loro (deres)
7
43 data dati m pl database (ikt) base f di dati datamaskin computer m inv datavirus virus m inv datere datare dato data f ∙ hvilken ~ er det
i dag? quanti ne abbiamo oggi? datter figlia f daværende di allora De pron (høflig tiltale) Lei de pron (personlig) loro; (demonstrativt) quelli m, quelle f ∙ de rike og de fattige i ricchi e i poveri deadline scadenza f; (siste frist) limite m invalicabile dealer (narkotikahandler) spacciatore mf, trafficante mf debatt dibattito m -ere dibattere deb|et debito m -itere addebitare -itor debitore m (f -trice) debut debutto m -ant debuttante mf -ere debuttare dedi|kasjon dedica f -sere dedicare defekt1 adj difettoso defekt2 subst m difetto m defensiv adj difensivo defibrillator defibrillatore m defiler|e sfilare -ing sfilata f defin|ere definire -isjon definizione f deg pron (betont) te;
del
(ubetont) ti; (refleksivt) ti ∙ det er et brev til ~ c’è una lettera per te ∙ jeg har ventet på ~ ti ho aspettato ∙ jeg kan ikke høre ~ non riesco a sentirti ∙ har du hygget ~? ti sei divertito? degradere degradare degradering degradazione f deig pasta f deilig delizioso dekk (på hjul) pneumatico m, gomma f; (på båt) ponte m dekke1 subst n coperta f, copertura f dekke2 verb coprire deklamasjon declamazione f deklamere declamare deklarasjon dichiarazione f deklarere dichiarare dekning copertura f dekoder decoder m inv, decodificatore m dekor|asjon decorazione f; (teater) scenario m -ativ decorativo -atør decoratore m (f -trice); (vindusdekoratør) vetrinista mf -ere decorare; (vindu) allestire dekret decreto m deksel coperchio m del parte f, porzione f -aktighet partecipazione f -e spartire; (inndele) dividere
delegasjon
44
deleg|asjon delegazione f -ert delegato m (f -a) delfin delfino m delikat (lekker) delizioso; (ømtålig) delicato -esse
demning argine m; (dike)
deling divisione f, spartizione f -sartikkel
demonstr|ant manifestante mf, dimostrante mf -asjon
leccornia f, ghiottoneria f
(grammatikk) articolo m partitivo
delirium delirio m dels adv in parte delta1 subst n delta m inv delta2 verb partecipare,
prendere parte ∙ ~ i en diskusjon partecipare a una discussione ∙ ~ på et kurs frequentare un corso deltakelse partecipazione f deltaker partecipante mf deltid adj, adv part-time ∙ jobbe ~ lavorare parttime delvis1 adj parziale delvis2 adv parzialmente, in parte Dem pron (høflig tiltale) Lei dem (direkte objekt) li m, le f; (indirekte objekt) gli, loro ∙ jeg kjenner ~ ikke non li consoco ∙ jeg snakker med ~ gli parlo demagog demagogo m (f -a) -isk demagogico dement|ere smentire -i smentita f demme ∙ ~ opp (for) arginare
diga f
demokrat democratico m (f
-a)
demokrati democrazia f -sk
democratico
manifestazione f, dimostrazione f -ere manifestare, dimostrare de|montere smontare -moralisere demoralizzare dempe moderare; (om lyd, lys) attenuare, smorzare demring crepuscolo m; (morgen) alba f den pron quello m, quella f den gang allora, in quei tempi denne pron questo m, questa f deodorant deodorante m departement ministero m, dicastero m depo|nere depositare -situm deposito m deppa ∙ være ~ essere giù di corda depr|esjon depressione f -imerende deprimente -imert depresso deput|asjon deputazione f -ert deputato m -ertkammer Camera f dei Deputati der adv là, lì derav ne, di ciò