OCTOBER
OCTUBRE 2015
FREE | GRATIS
WWW.LAISLAMAGAZINE.COM • BILINGUAL MULTICULTURAL MAGAZINE
C onsultas G ratis • Accidentes de Carro (843) 686-5500 • Accidentes de Trabajo
• Demandas por Incumplimiento de Sueldos
22 New Orleans Road #1 Hilton Head Island, SC 29928
www.LowcountryLegal.com
• Divorcios, Custodia y Cambio de Nombre
no
importa su status .
¡u d
tiene dereChos !
ABOGADOS e d
HILTON HEAD, BLUFFTON,
HARDEEVILE, BEAUFORT Y RIDGELAND
Joseph DuBois Zach S. Naert
Yo hablo español Licencia para practicar sólo en Carolina del Sur/Licensed in SC only
BIENVENIDOS PACIENTES NUEVOS ¡Medicina familiar para todas las edades! Salud de la mujer Rayos - X Servicios de laboratorios disponibles Detección, prevención y tratamiento de la diabetes Centro de osteoporosis
AHORA OFRECEMOS MEDICINA RECONSTRUCTIVA Y ANTI-ENVEJECIMIENTO Gaston O. Perez,MD,FAAFP Board Certified in Family Practice American Board of Anti-Aging and Regenerative Medicine
SE HABLA ESPAÑOL Horario: LUNES - JUEVES 8:00am - 5:00pm VIERNES 8:00am-12:00pm
Para hablar en Español pregunte por:
Lis, Isabel o Pam. 14 Oak Forest Road, Suite D,Bluffton ,SC Belfair Towne Village(Kroger Shopping Center) (843) 815-6468 - Globalfamilymed.com
Celebrando el mes de la herencia hispana y orgulloso patrocinador del New River Auto Mall Latin Music Festival Le damos la bienvenida a la comunidad Latina a disfrutar de nuestra excelente comida, atmĂłsfera y entretenimiento. Abierto todos los dĂas. Roof top bar abierto hasta las 2 am los viernes y sĂĄbado. Visite nuestra web para ver el calendario de entretenimiento en vivo y noches de baile. www.poseidonhhi.com
38 Shelter Cove Ln | Hilton Head Island, SC 29928
y a todos los voluntarios que hicieron posible el
Por haber logrado recolectar un total de
· Los ingresos provinieron 100% de donaciones y trabajo de voluntarios · Los negocios presentes compraron su espacio para participar en el festival · La entrega se hará de manera pública. La fecha será anunciada próximamente. Más información: Español 843.683.6291/English 843.689.6612
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
5
CONTENIDO CONTENTS ARTÍCULOS BILINGÜES BILINGUAL ARTICLES
26
Hilton Head Island, Beaufort, Charleston, Savannah
OCTOBER | OCTUBRE 2015
VOLUME XVII | ISSUE 12
10 LA CARTA | THE LETTER 26 DESTELLOS DE LUZ | BEAMS OF LIGHT El PERRO Y EL JARABE THE DOG AND THE SYRUP 32 COMUNIDAD | COMMUNITY TRAFICO HUMANO HUMAN TRAFFICKING 38 ACTUALIDAD | NEWS EL MUNDO ESTE MES THE WORLD THIS MONTH
44
44 MASCOTAS | PETS CUIDADOS GENERALES GENERAL HEALTHCARE 50 MUJER | WOMAN ROMPIENDO EL SILENCIO BREAKING THE SILENCE 56 NEGOCIOS | BUSINESS TARJETAS DE CREDITO CREDIT CARDS
60
60 FAMILIA | FAMILY LA AUDACIA DE PENSAR THE AUDACITY OF THINKING 68 NOCHE DE BRUJAS | HALLOWEEN SEGURIDAD EN HALLOWEEN HALLOWEEN SAFETY 84 HABLEMOS | LET'S TALK 90 CLASIFICADOS | CLASSIFIEDS
*Cover photos por Patrick Rippman 6
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
LA OFICINA DE ABOGADOS DE
MARK J. DEVINE
Especialista en Inmigración, Naturalización y Leyes
El abogado es un inmigrante que ha pasado por todo el proceso de Visa hasta llegar a su ciudadanía en los estados unidos de América. Ofrecemos defensa criminal y la información de detención de ICE Ayudamos en todas las áreas de la ley de Inmigración, incluyendo: • Defensa en corte de inmigración • Visa U para víctimas de un crimen
843-789-4586
507 Savannah Hwy. | Charleston, SC 29407
843-757-4586 · 843-834-2060 1306 Fording Island Rd. | Suite 108 Bluffton, SC 29910
www.MJDEVINE.com
CONTENIDO Artículos en Español Articles in Spanish Only
OCTOBER | OCTUBRE 2015 VOLUME XVII | ISSUE 12
Office: 843.681.2393 | Fax: 1-866.594.5048 386 Spanish Wells Road, Business Center 2, Suite B3 | Hilton Head Island, SC 29926 www.laislamagazine.com Eric Esquivel Presidente y Director President & Publisher 843.384.3742 eric@laislamagazine.com
16 LATIN MUSIC FESTIVAL AGENDA 19 POLITICA 22 SALUD ALCOHOLICOS ANONIMOS
Stephanie Esquivel Directora Administrativa Director of Operations stephanie@laislamagazine.com
64 LA VERDAD DETRÁS DEL CHISME ANUNCIANDOTE EN FACEBOOK 72 CULTURA
John Prater Director de Arte Art Director art@laislamagazine.com
74 UN MINUTO CON PASOS 76 TE VIMOS
Edgar Garcia Ventas Sales 843.288.1214 edgar@laislamagazine.com
82 EVENTOS COMUNITARIOS 84 HORÓSCOPO 86 MERCADO DE NEGOCIOS
Yolanda DeJohn Administradora Administrator officeadmin@laislamagazine.com
92 DIRECTORIO Assistant Editors
Israel Bejar Amanda Fletcher Lee Rottweiler Owen Winzeler Jules Winzeler Erin Murphy Savannah Hilton
Colaboradores
Lydia Cotton Maribel Acosta Ruben Jasso Andrea Segales Jorge Estremadoiro
Fecha Límite para nuevos anuncios y reservaciones de espacio | New Ads and Space Reservation Deadline: 10/15 Cambios | Ad Change Deadline: 10/10 Comunicados de prensa | Press releases: info@laislamagazine.com Read articles with this symbol in English online at www.laislamagazine.com
©2000-2015 E&F Publishing. La Isla is a registered trademark • All rights reserved • Published on Hilton Head Island by E & F Publishing, LLC • No part of this publication may be reproduced in any form or by any means without prior written consent of the publisher. Ads and designs displayed in La Isla Magazine are property of E&F Publishing unless provided “print ready” by the advertiser. The opinion of the writers & advertisers does not necessarily reflect the opinion of the magazine and its Publisher. La Isla es una marca registrada. • Todos los derechos reservados • Ninguna parte de esta información puede ser reproducida de ninguna manera o por medio alguno sin la previa autorización de La Isla. Los avisos, anuncios y diseños publicados en esta edición son propiedad de E&F Publishing, a excepción de los avisos que han sido diseñados por los anunciantes. La opinión de los escritores y los anunciantes no necesariamente refleja la opinión de la revista y su Director.
8
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
NO MAS EXCUSAS
Con más de 1000 autos para escoger nuestros empleados bilingües y equipo de ventas están contentos de demostrarle porque somos el #1 en ventas de automóviles usados. Nuevo recibidor de papeles con la nueva acción diferida (DACA)
Fabrizzio Molinari Gustavo Grajales
APROBACIÓN GAR ANTIZADA Tienes tax ID Una licencia extranjera Pasaporte y matrícula consular
USED CAR
CENTER
Poco crédito o sin crédito Permítanos ayudarlo a construir su futuro financiero
DÉNOS LA OPORTUNIDAD DE DEMOSTRARLE POR QUÉ SOMOS LOS #1 EN VENTAS DE AUTOS
843.525.6006 96 Roberts Smalls Pkwy • Beaufort, SC 29906 stokesusedcars.com
New River Auto Mall Latin Music Festival & Miss La Isla Festival season is here and along with it comes the biggest fiesta in the Lowcountry! The New River Auto Mall Latin Music Festival arrives with many new things and new venue! The new Shelter Cove Community Park is just steps away from the usual location, but with an impressive view and better layout. Please see page 16 to see the full agenda of events for that day. Also, we will have the 4th annual Miss La Isla competition. You met the ladies in our preview edition and now we will present what non-profit organizations they are representing and how you can donate to this great cause. Remember the winner will be the lady that raises the most funds for her non-profit. La temporada de festivales llegó y con ella llega ¡la fiesta más grande del año! El New River Auto Mall Latin Music Festival llega con muchas novedades y ¡nueva ubicación! El nuevo parque de Shelter Cove está sólo a unos pasos del antiguo, pero con un impresionante paisaje y mejor distribución. Por favor vea la agenda 10
del evento en la página 16. También este año presentaremos el 4to concurso anual Miss La Isla. Usted ya conoció a las participantes en la edición pasada, ahora le presentaremos las organizaciones a las que representan. Vea también como puede donar a esta buena causa. Recuerde que la ganadora será la participante que recolecte más fondos para su organización. Denise Paez-Ramirez (15) USA-México Organización/Organization: PASOs http://www.scpasos.org/ PASOs is a community-based organization that helps the Latino community and service providers work together for strong and healthy families. PASOs es una organización comunitaria que ayuda a la Comunidad Latina y a los proveedores de servicios a trabajar juntos para tener familias fuertes y saludables.
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Su misión es ayudar a vecinos en situaciones económicas críticas, con comida, vestimenta mientras los ayudamos a ser económicamente independientes.
Brenda Guerrero (20) México Organización/Organization: Boys & Girls Club of Hilton Head - http://www. bgchhi.org/ The Boys & Girls Club provides afterschool and summer programs for kids of every economic situation. They aspire to ensure our youth become responsible, productive citizens and leaders. El Boys & Girls Club brinda programas para después de la escuela y verano para niños de toda clase económica. Ellos aspiran a asegurar que la juventud se convierta en ciudadanos y líderes responsables y productivos. Valentina Sierra Pacheco (15) Colombia Organización/Organization: Lowcountry Immigration Coalition - http:// lowcountry4u.blogspot.com/ The Lowcountry Immigration Coalition fights for the rights of immigrants and comprehensive immigration reform. They want families to stay together and fix our broken immigration system. La Coalición de Inmigración del Lowcountry lucha por los derechos de los inmigrantes y por una reforma migratoria integral. Ellos quieren mantener a las familias unidas y arreglar nuestro deteriorado sistema migratorio. Carolina Mosqueira (20) Uruguay Organización/Organization: Bluffton Self Help - http://blufftonselfhelp.org/ Their mission is to help neighbors in critical need of short term financial assistance, food and clothing, while supporting them to become more self-reliant.
Make a donation to support your favorite contestant in the run for Miss La Isla Magazine. 1. In person or by mail to any of the non profits. Indicating the name of the candidate you are supporting. 2. In person or by mail to La Isla Magazine (386 Spanish Wells Rd. Suite B3 Hilton Head Island, SC 29926) indicating the name of the candidate you are supporting. 3. In person to any of the finalists. 4. Money order or check to La Isla Magazine (386 Spanish Wells Rd. Suite B3 Hilton Head Island, SC 29926) indicating the name of the candidate you are supporting. Haga una donación para apoyar a su concursante preferida para que sea la próxima Miss La Isla Magazine. 1. En persona o por correo a la organización sin fines de lucro de su candidata. Indicando el nombre de la candidata que está apoyando. 2. En persona o por correo a La Isla Magazine (386 Spanish Wells Rd. Suite B-3 Hilton Head Island, SC 29926) indicando el nombre de la candidata que está apoyando. 3. En persona a cualquiera de los finalistas. 4. Money order o cheque a nombre de la Isla Magazine (386 Spanish Wells Rd. Suite B3 Hilton Head Island, SC 29926) indicando el nombre de la candidata que está apoyando. Every penny and dollar counts! ¡Todo centavo y dólar cuentan!
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
11
¡Reserve esta fecha! Todo que necesitas para tu casamiento en un lugar: vestidos, postres, flores, comida, y mucho mas.
H I L T O N
H E A D
BRIDAL SHOW EL DOMINGO, 7 FEBRERO 2016 THE WESTIN HILTON HEAD ISLAND RESORT & SPA, 2 GRASSLAWN AVE, HHI Mas información: samantha@hiltonheadmonthly.com (hablo español)
¡Deleita tu paladar y haz que tu fiesta tenga un menú auténtico Mexicano! El restaurante La Carreta está proporcionando servicios de catering con los sabores que tanto te gustan. Con paquetes para su fiesta, quinceañero o boda, comenzando desde $12.99 por persona. También paquetes para almuerzo comenzando desde $10.
843-851-8122 843-343-3214 Pregunte por
Llama hoy para una consulta gratis 12
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Claudia
Ayudando a la comunidad latina en Carolina del Sur desde el 2005 con honestidad e integridad.
¡Nuestro ABOGADO y nuestro personal hablan español para asistirle mejor! Todas las consultas iniciales son con abogados. Llame hoy para hacer su cita al
(843) 720-3732 Casos de Inmigración Incluyendo:
• Nueva Acción Diferida para Jóvenes (DACA) y Padres (DAPA) • Trámites de ciudadanía y residencia permanente • Defensa contra deportaciones y fianzas de inmigración • Permisos de trabajo y Visas U para víctimas • Llame hoy para información sobre la nueva Acción Ejecutiva del Presidente
Defensa Criminal
• Casos de drogas • Infracciones de tránsito • Manejar ebrio (DUI) y manejar sin licencia • Todo tipo de delitos graves y menores
Abogado Marco T. Torres
125 A Wappoo Creek Drive, Suite 201, Charleston, SC 29412 (Oficina principal) También citas disponibles en nuestra oficina en Bluffton: 110 Traders Cross, Suite 100, Bluffton, SC 29909
www.torreslawfirm.net
ordenados armoniosamente, todo nuestro personal son voluntarios solidarios.
¡NO TRUCOS
– Solo tratos en God’s Goods! Date el gusto y ven por algo especial. Nueva mercadería todos los días. HORAS Martes Miércoles-Viernes Sábado
De SUS Manos A Las Tuyas. De Tus Manos A Las De ÉL. OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
13
¿TUVO UN ACCIDENTE? LLÁMENOS HOY MISMO PARA UNA CONSULTA GRATUITA. LLAMENOS PARA UNA CITA HABLAMOS ESPAÑOL
(843) 815-3500 www.jenkins-esquivel.com hector@jenkins-esquivel.com jose@jenkins-esquivel.com
v Accidentes automovilísticos v Inmigración v Lesiones en el trabajo v Lesiones personales v Compensación laboral v Divorcio y Custodia v DUI v Violaciones de tránsito v Negligencia v Defensa criminal No Tomes El Riesgo De No Poder Comunicar Con Su Abogado, Nosotros Hablamos Español
Síganos en facebook 7 Simmonsville Road, Suite 100B Post Office Box 1969 Bluffton, SC 29910 Miembro de la Asociación Americana de Abogados (ATLA) | Miembro de la Asociación de Abogados de Carolina del Sur (SCTLA) | Notario Público | Asociación Nacional de Abogados de la Defensa Criminal (NACDL) | Asociación de Abogados para Compensación Laboral de Carolina del Sur (ASCCAWC) de laMAGAZINE.COM Asociación de Abogados 14| Miembro LA ISLA AUGUST 2015 de Georgia
1. ¿Qué debo hacer si tengo un accidente de carro? • Asegúrese de que todos están bien, y si no, llame al 911 lo antes posible. Si el accidente es leve y no hay lesiones graves, mueva los vehículos a un lado de la carretera. • Presente una denuncia policial y obtenga cualquier información de los testigos. • Tome fotos de la zona, los vehículos (antes de moverlos, si es posible), y cualquier lesión. • Reporte el accidente a su compañía de seguros. • Si es necesario, busque tratamiento médico tan pronto como sea posible. • Consulte con un abogado. Nuestro bufete hace consultas gratuitas para lesiones personales.
2. ¿Qué debo hacer si tengo un accidente de trabajo? • Notifique a su supervisor lo antes posible y solicite atención médica si es necesario. • Independientemente de su estatus legal, si usted es un empleado y la lesión ocurrió en el trabajo, usted tiene derecho a los siguientes beneficios (1) Atención médica, (2) Salarios perdidos, (3) Compensación por cualquier permanencia resultante • Consulte con un abogado. Nuestro bufete hace consultas gratuitas de compensación a los trabajadores.
Héctor Esquivel & José Fuentes Por favor llame al 843-815-3500 para más información.
Héctor Esquivel & José Fuentes Por favor llame al 843-815-3500 para más información.
ABOGADOS (Licenciados) HABLAMOS ESPAÑOL
(843) 815-3500 hector@jenkins-esquivel.com jose@jenkins-esquivel.com
Héctor José Esquivel Fuentes
"Miembro de la Asociación de Abogados de Inmigración (AILA)
“Manejando casos de accidentes”
7 Simmonsville Road, Suite 100B Post Office Box 1969 Bluffton, SC 29910
3. ¿Qué hago si el ICE viene a mi puerta? • Usted debe tener una cerradura estilo hotel, que le permita abrir la puerta un poco pero no completamente. NO DEJE QUE NINGÚN AGENTE DE ICE ENTRE EN SU CASA. • Pida que le muestren una orden de arresto o chequeo/búsqueda y asegúrese de que un juez lo ha firmado. • Evite conversaciones con la policía y no firme nada. • Si usted es arrestado, exija ver un juez de inmigración en la corte más cercana. • NO MUESTRE DOCUMENTOS FALSOS.
Héctor Esquivel & José Fuentes Por favor llame al 843-815-3500 para más información.
Síganos en facebook
4. ¿Cuándo debo solicitar mi ciudadanía? • Después de tres años de mantener la residencia permanente MÁS matrimonio con un ciudadano de los EE.UU O después de cinco años de mantener la residencia permanente sin ser casado con un ciudadano de los EE.UU. • Si usted ha pedido previamente a un miembro de su familia mientras es residente permanente y ha llegado a ser elegible para la ciudadanía, hacerse ciudadano puede adelantar el proceso.
Héctor Esquivel & José Fuentes Por favor llame al 843-815-3500 para más información. AGOSTO 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
15
2015
LATIN MUSIC FESTIVAL AGENDA 11:00AM DJ Mar 12:00AM Opening Ceremony / Inauguration –Greetings Proclamation by Town of Hilton Head Mayor Parade of Flags / Desfile de banderas 12:20PM Folkloric Dancing 12:35PM Miss La Isla and Non-Profits presentation 12:50PM Folkloric dancing 1:10PM Zumba lesson by Powerhouse Gym 1:30PM Lo Maximo Band 2:15PM Riptide MMA demonstration 2:30PM Folkloric dancing 2:45PM Lo Maximo Band 3:30PM Salsa lessons 4:00PM Miss La Isla Facebook crowning 4:15PM Latino pioneers of the Lowcountry & honoree plaques 4:30PM Indio Guerrero y El Composi 5:30PM Couples dance competition 6:15PM Son del Coquí 7:10PM Miss La Isla crowning 7:30PM Son del Coquí 8:30PM DJ Mar - Close
16
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
L a I s la M by n t ry I a g d wcou m o a l i ti o n m Co
e in ation az igr
Prod u and T h c e e L
Vendor and sponsor spaces available but limited. Espacios para vendedores y patrocinadores disponibles pero limitados. Download your application at/Descarga tu aplicaci贸n en www.laislamagazine.com or email officeadmin@laislamagazine.com or call/o llame al 843-681-2393. OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
17
FELÍZ MES DE LA HERENCIA HISPANA
¡Celébralo disfrutando con la mejor pastelería del área!
• Pan fresco • Café del día • Galletas • Jugos naturales • Pasteles para toda ocasión • Nuestras famosas y únicas tortas 843.681.5989 ǀ 200 Mathews Drive ǀ Hilton Head Island 843.815.8286 ǀ 4492 Bluffton Park Crescent ǀ Bluffton 843-645-4550 | 105 W. Main Street | Ridgeland
Iglesia Ministerio Internacional Tiempo del Espíritu Santo Hechos 1:8 Un ministerio llamado a conquistar ciudades para la gloria de Dios, ministrando bajo la unción y poder del Espíritu Santo. “Jesús le dijo: Yo Soy el camino, y la verdad y la vida. Nadie viene al Padre sino por mí.” – Juan 14:6 ¿Tienes algún familiar o amigo enfermo o en problemas? Háblanos y oraremos por ellos.
Lunes – clases de Liderazgo y Discipulado 7:30 pm Miércoles de Oración 7:30 pm Viernes de Alabanza y Prédica 7:30 pm Domingo de Alabanza y Prédica 10:00 am
Pastor Leo (843)338-8812 | Officina Pastoral (843)605-8200 | Diácono Efraín (843)227-8142
151 Burnt Church Road | Bluffton, SC 29910 18
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
2
El anuncio ha llegado en vísperas de que el papa Francisco, quien tuvo un papel destacado en impulsar el histórico acercamiento bilateral, visite Cuba a partir del sábado 19 de septiembre y, a continuación, EE.UU. desde el día 22 de septiembre
La autorización de exportaciones de aparatos de comunicaciones a Cuba será extendida y ampliada
Ciudadanos estadounidenses podrán ofrecer ciertos servicios de telecomunicaciones e internet en Cuba
Telecomunicaciones
Todos los viajeros autorizados tendrán permiso para abrir y mantener cuentas bancarias en Cuba para acceder a fondos de transacciones autorizadas
Familiares cercanos podrán viajar a Cuba Además para proyectos humanitarios, periodísticos y fundaciones privadas
Será autorizado por licencia general Se restringirá a viajes exclusivamente entre ambos países y sin paradas en terceros países
Transporte marítimo entre EE.UU. y Cuba
1
3
En sectores como Periodístico Correo y envíos postales Agrícola Telecomunicaciones Construcción Empresas de viajes
Ciudadanos estadounidenses podrán establecer y mantener una presencia física en Cuba y contratar a cubanos
4
Legaciones diplomáticas
Se permite a los ciudadanos estadounidenses recibir y ofrecer servicios legales de y a ciudadanos cubanos
Servicios legales
2000
dólares al trimestre se eliminará
*El monto de las remesas enviado por cubanos y fijado hasta ahora en
Los topes a las remesas que puedan llevar los estadounidenses a Cuba de 10.000 dólares, y 3.000 dólares para los cubanos, en sus viajes a la isla serán suprimidos
Se expanden las autorizaciones para las misiones diplomáticas de Cuba en EE.UU. para incluir transferencias internacionales
5
4
Los topes a las remesas tanto de los estadounidenses como de los cubanos serán suprimidos.
Los límites a las remesas enviadas por ciudadanos cubanos serán eliminados
Remesas*
El Gobierno de EE.UU. anunció nuevas normas que amplían a sus ciudadanos las facilidades para viajar, hacer negocios, enviar remesas y prestar servicios de telecomunicaciones en Cuba, en un nuevo paso hacia la relajación del embargo económico a la isla dentro de la normalización bilateral.
Presencia física y operaciones en Cuba
Las modificaciones de EE.UU. con respecto a Cuba
ad
Isl
ss
He
oc
iatio
H ilt o n
n
Bur
w re
s and r B e g
and
on R e c r e ati
A
Burgers Sliders Beer Garden Music Entertainment Kids Zone Competition
Admission Adults: $6, Children 10 & Under: Free
Entertainment Ellen Drive, Groove Town Assault
Competition People’s Choice: Top 3 Recognized
More Information Visit: www.islandreccenter.org/events Call Island Rec Center: (843) 681-7273
Save the date Hilton Head Island Recreation Assocation
20
Pumpkin Patch October 30, 4:00-8:00pm
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Con Más Servicios Que Nunca
Cambio de cheques Venta de celulares Reparaciones de smart phones Arreglamos su computadora Los envíos de paquetería más rápidos y mucho más
En asociación con Mund2 Wireless y Electrónicos
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
21
Salud
ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS EN HILTON HEAD
Por La Isla Staff
E
l alcohol es una droga social y legal, con propiedades causantes de dependencia, ha sido parte de muchas culturas durante siglos. Su consumo excesivo conlleva una pesada carga social y económica para las sociedades, conocida como alcoholismo. El alcohol afecta a las personas de diferentes maneras, y sus efectos están determinados por la cantidad de alcohol consumido, los hábitos de consumo y, en raras ocasiones, la calidad del alcohol. En 2012, unos 3,3 millones de defunciones, o sea el 5,9% del total mundial, fueron atribuibles al consumo de alcohol. Alcohólicos Anónimos es una comunidad internacional de hombres 22
y mujeres que ha tenido problemas con su forma de beber. No se ofrece ayuda profesional, es auto financiada, multirracial, sin afiliación política y disponible en casi todo el mundo. No hay requisitos referentes a edad ni nivel de educación. Cualquier persona que desee hacer algo para solucionar su problema con la bebida puede hacerse miembro. En los Estados Unidos, dado a la creciente comunidad hispana, ya existen grupos totalmente es español. En Hilton Head contamos con el grupo “Latino de Hilton Head” el cual fue formado en Marzo del año 2000. El grupo se reúne todos los días en 7 Finch Street, HHI, SC 29928, de 8:00 a 9:30 PM y se basa en la literatura oficial
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
de Alcohólicos anónimos. El grupo cuenta actualmente con 8 miembros, dispuestos a darle la bienvenida a todo aquel que tenga un problema con el alcohol y que quiera superarlo. Los Doce Pasos de A.A. son un conjunto de principios de naturaleza espiritual que, si se adoptan como una forma de vida, pueden liberar al enfermo de la obsesión por beber y transformarle en un ser íntegro, útil y feliz. Cada sesión tiene como objetivo que la persona pase 24 horas sobrio, es por esto que el éxito del tratamiento depende de que la persona asista regularmente a las sesiones. Lo más importante es que el alcohólico reconozca que tiene un problema y que quiera cambiar,
sin la disposición de la persona, la recuperación es imposible. Existen muchos prejuicios sobre Alcohólicos Anónimos. Algunos piensan que las reuniones son muy agresivas, otros que no son efectivas, etc. Cada grupo es distinto, usted es libre de probar distintos grupos hasta encontrar aquel donde se sienta cómodo(a). El Alcoholismo no tiene cura, un alcohólico es alcohólico para toda la vida. Pero con el programa usted puede dejar de ser “lo peor” y empezar una nueva vida como “lo mejor” de sí mismo.
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
23
Ofrecemos servicios FOTOGRÁFICOS para:
• • • •
Bautizos Matrimonios Quinceañeros Cumpleaños y mucho más
843-304-1084 kicorico@hotmail.com
Para Español pregunte por Jorge
¡Atención prenatal gratis hasta las 16 semanas! Clínica y Centro de Embarazo del Lowcountry SERVICIOS CONFIDENCIALES
• Examen de embarazo • Ultrasonido • Examen de detección de enferdades venéreas VISITE NUESTRA CLÍNICA MÓVIL EN HARDEEVILLE/BLUFFTON.
UNIDAD MÓVIL
843.422.9606 Lunes · Hardeeville 10am - 4:30pm Price Wise Supermarket
Miércoles · 1 Burnt Church Road at HWY 278 · 10am - 4:30pm En el estacionamiento de la clinica VIM, Bluffton
Oficina en Hilton Head, SC 843.689.2222 1 Cardinal Rd Suite 1 & 2 En la esquina de Mathews Dr & Cardinal Rd Oficina en Hilton Head de Lunes - Miércoles Abierto desde 9am-4pm · Jueves desde 12pm-7pm
Cerrado Viernes
Después de horas laborales marque
1.800.395.HELP (4357) www.pregnancycenterhhi.org 24
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
ALCOHOLICOS ANONIMOS
GRUPO “LATINO DE HILTON HEAD” Si tiene problemas con su manera de beber Nosotros tenemos la solución RAÚL (843) 290-7435 Reuniones todos los días de
8:00 a 9:30PM
Dirección: 7 Finch Street Hilton Head Island, SC 29926
OSCAR (843) 338-0139 LUIS (843) 489-5976 ISMAEL (843)295-5835
Dr. Mary Martin, DMD
Examen dental y rayos x gratis para pacientes nuevos con el servicio de limpieza dental
8 4 3. 5 92 .70 1 3 8 4 3. 5 2 5.62 6 4
Todos los pacientes nuevos participan en la rifa de un iPad
1002 Bay St. Beaufort, SC 29902 Horario: Miércoles a Viernes 8am -5pm Sábado solo con cita
ç (Español) También estamos en
WALTERBORO
(107 Rebecca Ln. Walterboro, SC 29488)
Aceptando Medicaid para niños y adultos
PC&L AGENCY SEGUROS
SEGUROS Autos Casas Seguros para compañías Y negocios (Work Comp. General Liability) Aceptamos Licencias Internacionales Aceptamos Licencias de otros países LAURA ISABEL Planes de pago 843-473-6443 843-473-6447
nueva ubicación
29 PLANTATION PARK DR • UNIT 116 • BLUFFTON, SC 29910
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
25
Destellos De Luz | Beams Of Light
El Perro y El Jarabe
The Dog and The Syrup By | Por: Jorge Gallo
U
na familia tenía un perro enfermo, y lo llevó al veterinario, quien ordenó se le administrara un jarabe.. Al amanecer, el abuelo colocó el jarabe en el piso, y se dio a la tarea de coger el perro, pero éste, salió huyendo ante el maltrato y los insultos del amo. Entonces toda la familia se sumó a la tarea de atraparlo, y cuando lo tuvieron consigo, lo voltearon patas arriba, y lo obligaron a beber la pócima. Al dia siguiente, el perro en su loca carrera tropezó contra el frasco, y éste se reventó contra la pared. Entonces, la familia súbitamente se detuvo y quedaron asombrados cuando el perro serenamente se acercó a beber el jarabe. Natural: ¡Al perro le gustaba el jarabe, pero no la forma!. El maltrato psicológico deja heridas profundas que suelen repercutir más allá del presente, generando cadenas invisibles de dolor emocional. Los agresores usualmente vienen de hogares violentos, suelen padecer trastornos psicológicos y muchos de ellos utilizan el alcohol y las drogas con lo cual desbordan más agresividad. Suelen ser inmaduros emocionalmente, inestables, inseguros, impacientes e impulsivos. 26
T
he family dog got sick and they took it to the vet, who prescribed syrup. The next morning, the grandfather put the syrup on the floor and tried to get the dog to lick it, but he wouldn’t due to the yelling and mistreatment by the owner. Then, the whole family went after him. When they finally got the dog, they grabbed his paws and made him drink the medicine. The following day, the dog was running around and he tripped on the
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Algunas personas piensan y hasta proclaman: Yo no me pongo con exquisiteces, soy directo y digo las cosas como son, gústele o no le guste a la gente ¡Vamos! El asunto no es tan simplista y pasajero como puedes estarlo mirando, que la verdad no es más verdad, porque se grite, o se muestre desnuda y tosca. En cuanto a ser sincero y decir la verdad estamos plenamente de acuerdo, pero también, la forma importa y no es solo asunto de estética. Las buenas formas reflejan tu buen nivel de cultura, pero también, tu estado de salud emocional. La comunicación reclama una forma amable, respetuosa y digna. Por eso, cuando el lenguaje en la política, en el trabajo, en la relación de pareja, en el hogar, entre los amigos, en la escuela, en la iglesia y en cualquier otra esfera de la vida, se torna amenazador y degradante, delata los vacios y desajustes internos y muestra los conflictos no resueltos del interlocutor. En consecuencia, no se trata tan solo de mejorar la calidad de nuestra comunicación, es decir, mediante el uso de palabras “bonitas”, acompañes de gestos adecuados, lo más importante es revisar y mejorar la forma como piensas y sientes en tu interior. Hay personas que mantienen una forma enfermiza de pensar y su cerebro se mantiene sobrecargado de rencores, prejuicios, resentimiento, deseos de venganza y frustración, entre otros, y son estas emociones negativas las que originan la manera inadecuada como se comunican y relacionan con los demás. Entonces, poco a poco, su escenario social se va deteriorando y estrechando ante los múltiples conflictos que
medicine bottle and broke it. Then, the dog approached calmly to the syrup and started drinking it; the family was amazed. The dog liked the taste of the syrup, but he didn’t like the way they were giving it to him! Psychological abuse leaves deep scars that have long term effects, and that keep generating emotional pain through time. The abusers usually come from violent homes; have psychological disorders and many of them use alcohol and drugs which makes them even more aggressive. They are usually emotionally immature, unstable, insecure, impatient and impulsive. Some people say: “I am straightforward; I tell it like it is, even if people don’t like what I say." This is not that simple, the truth is not truer just because you say it loudly, or in their face. It is good to be honest, but it is also very important to do it in a proper way. Good manners reflect your cultural level, and also your emotional health status. Communication needs to happen in a courteous and respectful environment. When communication in politics, work, relationships, at home, among friends, at school, at church and in any other aspect of life, turns threatening and degrading, it shows the gaps and nonresolved issues of the talker. In consequence, it is not only about improving the communication quality with “nice” words or a gesture, the important thing is to revaluate and improve the way you think and feel inside. There are people that have sick thoughts and their brain stays
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
27
genera su actitud tóxica. Tómalo con la seriedad que se merece. Las palabras se acompañan de gestos y se cargan de emociones. Si tu comunicación es distorsionada, debes, en el mejor de los casos, buscar ayuda profesional o eventos apropiados para reparar tus heridas, pero también, puedes aprender a generar una experiencia de auto sanación interior que te permita reorientar y canalizar adecuadamente tus emociones. Ahora bien, y desde la otra cara de la moneda: si estás en un ambiente enfermo, aprende a seleccionar personas con las que puedas mantener un clima saludable, Quiérete y respétate a ti mismo y no te iguales, no te rebajes. Si tu dignidad se ve ultrajada, guarda distancia o rompe la relación, a menos que el otro decida corregir su actitud. La mayor fuente de atractivo radica en la belleza del alma interior, en las buenas formas como nos relacionamos con nuestros congéneres. Cambia tu forma, cuida tu palabra y comunícala con el debido respeto y cortesía. Renuévate, integra emociones saludables. En consecuencia, elije: Acariciar que maltratar. Respetar que insultar. Proteger que amenazar. Alabar que humillar. Persuadir que gritar. Negociar que imponer. Se humilde, que no arrogante. Sé incluyente, no excluyente. Sé tolerante, que no intransigente. Se dulce que no amargado.
28
overwhelmed by grudges, prejudice, resentment, vengeance and frustration, among others; these are negative emotions that generate the wrong way of communication and interaction with others. Then, their social environment starts deteriorating because of the multiple conflicts generated by their toxic attitude. Take it seriously. Words are accompanied by gestures and are loaded with emotion. If your communication is distorted, you have to look for professional help to heal you wounds, or you can learn an experience of self-healing to redirect and channel your emotions properly. On the other hand, if you are in a sick environment, learn to select the people who you can maintain a healthy environment; love and respect yourself; don’t put yourself down. If your dignity is hurt, keep your distance or break the relationship, unless the other person decides to correct his/her attitude. The greatest source of attraction lies on the beauty of our soul, on the way we relate to others. Change your ways, watch what you say and say it with respect and courtesy. Renew yourself and integrate healthy emotions. In consequence, choose love over violence. Respect over insults. Protect over threats. Compliments over humiliations. Persuasion over yelling. Negotiate over impose. Be humble, not arrogant. Be inclusive, not exclusive. Be tolerant, not intransigent. Be sweet, not bitter.
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
IMPERIAL • PEST CONTROLLERS •
¿Cansado de las cucarachas?
Cuando fumigue • Cucarachas • Pulgas • Chinches Imperial Pest Control ofrece un servicio de calidad, al menor costo para el bienestar de su familia. Servicios de control de plagas trimestrales
843-681-7352 Oficina para español pregunte por Juan
$500 De Descuento en CIRUGÍA COSMÉTICA Con Frederick G. Weniger, MD, FACS No puede ser combinado con otros descuentos. La cirugía debe ser programada con un depósito antes del 31 de Octubre de 2015. Se aplican algunas restricciones. No aplicable a cirugía ya programadas. Debe presentar este anuncio para recibir el descuento.
● Instalaciones de última tecnología y diseño ● Experiencia de 5 estrellas – En tu localidad ¡Cirugía Cosmétiva Endoscópica ahora disponible en Weniger Plastic Surgery!
modelo
15 9-20 200
Cirujano cosmético favorito de Bluffton 2014
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
29
TIRE KINGDOM AHORA ES
¡EN LA PRIMAVERA DE 2015! Como cliente de NTB usted podrá,
DISFRUTAR DE LA MISMA:
Gran variedad de llantas ǀ Área de espera limpia y moderna Servicio profesional con certificado ASE ǀ Servicio completo par autos y llantas HORARIO DE ATENCIÓN Precios bajos garantizados Matt Albanese Master Certified Technician
Lunes a Sábado 7:30AM – 8:00PM Domingos De 9:00AM – 6:00PM (843) 681-5969 www.NTB.com 144 Beach City Road | Hilton Head Island, SC 29926
S u n s e t m o t o rs d i c e “SI SE PUEDE”
• • • • •
Si cobras en efectivo o tienes tu propio negocio, eres ACEPTADO Bajos intereses Especializados en camionetas y vans para tu negocio Aceptamos Tax ID y pasaportes Más de 180 autos, camionetas y SUV para escoger
843.705.5959
OKATIE, SC En Hwy. 170 a menos de 1 milla al norte de Hwy. 278 sunsetmotorcars.com
■ Financiamiento directo ■ Se habla español
30
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Las visitas rutinarias al veterinario evitan facturas caras para sus mascotas! • Citas el mismo día disponibles • Vacunas, pruebas y control de parásitos y, hospitalización • Personal bilingüe amable
$20 de descuento en examen preventivo c/vacunas para pacientes regulares y nuevos Cuando mencione La Isla
• Dueños locales por más de 25 años Para asistencia en español, llame y pregunte por Stephanie los lunes, martes y viernes.
843-815-5898
Convenientemente situado en Bluffton Parkway frente a La Norteña
Dres. Conley, Scarbrough, Davison y Nance OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
31
Comunidad | Community
Por | By Fresh Start Healing Heart
C
uando se trata de reconocer víctimas de tráfico humano, atrapar a los traficantes y ayudar a los sobrevivientes, ciudadanos y policías deben estar informados. Estamos felices de anunciar que Carolina del Sur y el departamento de policía están siendo más agresivos en su lucha contra el tráfico humano. Marie Sazehn, asistente del abogado general del estado, Shannon Piller, Investigadora y agente DHS enfocada al tráfico humano en Greenville, junto con Fresh Start Healing Heart llevaron a cabo un entrenamiento específico para la fuerza policial para tener un entendimiento más profundo sobre el tráfico humano en Carolina del Sur. Agradecemos a las agencias que estuvieron presentes y a todos los participantes que con sus preguntas demostraron su deseo por aprender y que el Lowcountry tiene muchos motivos para estar orgullosos. La policía quiere detener específicamente el tráfico y comercio sexual de adultos, jóvenes y ciudadanos indocumentados, ciudadanos con visa de trabajo y nuestros propios ciudadanos americanos. Ellos también desean que los sobrevivientes sean cuidados de la mejor manera posible. Estos temas fueron tratados por agencias que cubren un área de 5 condados quienes 32
W
hen it comes to recognizing victims of human trafficking, catching traffickers, and helping survivors of human trafficking, citizens, as well as law enforcement, must be well informed. We are very happy to announce that along with South Carolina’s aggressive work on the continued fight against human trafficking, our Lowcountry Law Enforcement Group has also taken substantial steps toward combating the problem. Assistant Marie Sazehn from the Attorney General's Office; Shannon Piller, the investigator and DHS agent who works full time on human trafficking in Greenville; along with Fresh Start Healing Heart, held a law enforcement specific training on human trafficking. The goal of this training was to begin a deeper understanding of human trafficking in the South Carolina area. We are grateful to the agencies that were represented; their involvement demonstrated a deep desire to learn and proved that our Lowcountry area has a lot to be proud of. Law Enforcement here wants to stop labor and commercial sexual exploitation of our youth, undocumented citizens, work visa citizens, and our American citizens. They also have a desire to ensure that survivors are cared for
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
también informaron como pueden colaborar con la policía. Nuestra comunidad recibió muy bien este evento y fue posible gracias a la generosidad de las siguientes organizaciones: Voluntarios de Fresh Start Healing Heart (Concientización sobre el tráfico humano, rescate, albergue y recuperación), Oficina del Abogado General del Estado (Entrenamiento legal), Oficina del Sheriff de Greenville (Investigación, ubicación y entrenamiento para sobrevivientes), Hampton Inn Suites Bluffton (Salones de entrenamiento), Wal-Mart (Bebidas y refrigerios), el departamento de policías de Bluffton (organización y apoyo), USCB (local), Hope Haven of the Lowcountry (Centro de ayuda para víctimas de violaciones sexuales) y CODA (Ciudadanos en Oposición a la Violencia Doméstica) ¡Gracias a todos! En nuestro artículo dijimos que continuaríamos con el tema de tráfico laboral, pero dado este evento, quisimos informar a la comunidad de los proyectos en el área, retomaremos el tema en la siguiente edición. Por favor siéntase libre de contactarnos si tiene alguna pregunta, sugerencias o requiere mayor información sobre grupos de aprendizaje. Para inglés llame al 843-338-8896, en español llame al 843-467-3823. En casos de emergencias llame directamente al 911. Puede encontrar información bilingüe en nuestra página web www. freshstarthealingheart.org.
in the best manner possible. The event informed local agencies in our five-county area about who is in the fight against human trafficking and what assistance is available. Our Community was incredibly open to this event, and it was made possible through the generosity of the following organizations: Fresh Start Healing Heart (Human Trafficking Awareness, Rescue, Shelter and Restoration), The Attorney General’s Office (Law Training), Greenville Sheriff’s Department (Investigating, locating, and training on developing relationships with survivors), Hampton Inn Suites Bluffton (trainers rooms), Wal-Mart (food and beverages), Bluffton Police Department (organizing and support), USCB (event location), Hope Haven of the Lowcountry (Rape and Sexual Assault Center) and CODA (Citizens Opposed to Domestic Violence). Thank You, Everyone! In our last article, we stated that we would continue our series on Labor Trafficking in this edition. However, in this edition, we felt the need to inform our community about the recent law enforcement event; we will continue the labor article in our next issue. Please feel free to contact us with questions, trafficking tips, and requests for educating groups. For English, dial 843-338-8896. For Spanish, dial 843467-3823. For Emergencies, please contact 911. You can find Bilingual information on our website at www. freshstarthealingheart.org.
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
33
MMA
(843) 422-6641 36 PERSIMMON ST BLUFFTON, SC 29910
LO AYUDAMOS A PERDER PESO Y A MANTENERLO EN LÍNEA Y BUENA SALUD. CLASES PARA NIÑOS Y ADULTOS
PROGRAMA PARA NIÑOS ANTI BULLY • Bodas • Quinceañeras • Cumpleaños • Bautizos • Comuniones y más
Con Todo lo que Necesitas Para una Ocasión Especial
4892 Ashley Phosphate Rd. North Charleston, SC 29420
SALÓN DISPONIBLE PARA FIESTAS
Vendemos al por mayor con los mejores precios del mercado
¡Llame hoy! 843-813-2559
Tenemos más de 25 años de experiencia en leyes de inmigración Hablamos español CREANDO SOLUCIONES DE INMIGRACIÓN EFECTIVAS
H. Glenn Fogle, Jr.
Louis Massard
Nosotros le podemos ayudar con estos temas: • Corte de inmigración • Paro de orden de deportación • Residencia/Green Card • Visa-U (Para víctimas de crímenes y violencia doméstica)
Matthew Pierce • Proceso consular • Acción Diferida • Permiso de trabajo • Fianza de inmigración • Peticiones familiares • Todos los casos de detención
Llame a Maria en nuestra oficina de Charleston hoy
¡Llámenos hoy! 843-572-6822 4000 S. Faber Place Drive, Suite 300 • Charleston, SC 29405
Atlanta (404) 522.1852 | Charlotte (704) 405.9060 | www.foglelaw.com 34
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
TODAS LAS PARTES QUE NECESITAS PARA
TU AUTO
vannah, Ga 31405 Sa e nu ve A ey al 500 St www.iluvused.com HABLAMOS ESPAÑOL
912.352.0725 Promueva su negocio con la Revista La Isla
1/6 de página comenzando
DESDE $130 Y CLASIFICADOS DESDE $25
LLAME HOY
(843)681-2393 OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
35
Ofreciendo Tortillas de Calidad Diariamente
(843) 726-4863 7790 W Main Street | Ridgeland, SC 29936
Sergio y Maria Nuno
Tienda: (843) 726-4863 | Fax: (843) 726-3550
Encuentre en un solo sitio todo lo que necesita para sus FIESTAS
¡Oferta Especial! Renta de mesa con 8 sillas por solo $10
• Vestidos de novias y quinceañeras • Invitaciones para toda ocasión • Originales decoraciones con la mejor creatividad y calidad con velos, luces, telas, globos, y flores • Renta de mesas, sillas, mantelería y más
52 PERSIMMON RD. SUITE F. BLUFFTON, SC 29910 TEL: 843-368-6507 www.fiestaandparty.com
TAMBIÉN VENDEMOS CELULARES Y LLANTAS Easy2ownfurnishing.com 21 Simmonsville Rd., Bluffton, SC 29910 Detrás de la Tienda La Mexicana
36
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
UNA GRAN
CARRERA
PUEDE SER
REALIDAD Alcanza el sueño americano de una mejor educación aquí mismo
en el Lowcountry. La Technical College of the Lowcountry
te prepara para carreras con alta demanda laboral local en programas como Estimulación temprana y educación, técnico en
computadoras, Paralegal, Construcción, Cosmetología, Técnico de Aire acondicionado y calefacción, Ciencias de la salud, Técnico en ingeniería civil, electrónica, traslados universitarios y mucho más!
APLICA GRATIS www. .edu LATINO BEAUFORT | BLUFFTON | HAMPTON La Technical College of the Lowcountry está comprometida con la política de igualdad de oportunidades para todos los aplicantes calificados para admisión o empleo sin importar su raza, género, nacionalidad, OCTUBRE 2015 oLA ISLA MAGAZINE.COM edad, religión, estado civil, estado veterano, discapacidad, afiliación política o creencia. 37
Actualidad | News
By | Por: Island Academy of Hilton Head Authors/ Autores: Savannah Hylton Jules Winzeler Erin Murphy Mikayla Sullivan Owen Winzeler
CHINA Y LA ECONOMÍA GLOBAL
CHINA AND THE GLOBAL ECONOMY
China es el país más poblado y la segunda economía del mundo. La economía de China ha crecido dramáticamente durante la última década, pero este rápido crecimiento fue basado en préstamos artificialmente baratos e inversiones inadecuadas. Esto llevó a una devaluación sorpresiva de la moneda China el 11 de Agosto de 2015. Inmediatamente, esto causó un colapso en las bolsas de valores de China, resultando en rápidas caídas en otras
China is the world’s most populous country and the world’s second largest economy. China’s economy has grown dramatically during the past decade, but this rapid growth was based largely on artificially cheap loans and unsound investments. All of this led, on August 11th, to China's surprise devaluation of its currency. Immediately, this caused China's stock markets to crash, resulting in rapid declines in stock markets around the
38
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
bolsas alrededor del mundo. Por diversas razones, la bolsa de EE.UU rebotó y su economía y empleos siguen creciendo. La salud de la economía de China continuará impactando a EE.UU y la economía mundial.
ELECCIONES PRESIDENCIALES 2016 Aún falta más de un año para las elecciones presidenciales y Donald Trump continúa liderando las encuestas dentro del partido Republicano. A su vez, Hillary Clinton lidera en muchas de las encuestas del partido Demócrata, a pesar de su continua lucha ante el escándalo de los correos electrónicos. También hay otros candidatos en carrera como Bernie Sanders, quien está trabajando en su popularidad como alternativa demócrata ante Clinton, mientras en el partido Republicano, más de 10 candidatos buscan alcanzar a Trump.
INMIGRACIÓN ALREDEDOR DEL MUNDO Mientras los políticos en Estados Unidos siguen debatiendo sobre la inmigración, Europa se está enfrentando a sorpresivos dilemas migratorios. Miles han viajado desde Siria, Iraq y Afganistán hacia Hungría y otros países del sur de Europa. Estos migrantes y refugiados buscan
world. For a variety of reasons, the U.S. stock market bounced back, and the U.S. economy and job market continue to grow. Moving forward, though, China’s economic health will almost certainly continue to impact the U.S. and world economy.
2016 PRESIDENTIAL ELECTION With more than a year before the 2016 presidential election, Donald Trump continues to lead in many Republican party primary polls. Meanwhile, Hillary Clinton leads in many Democratic party primary polls, despite her continued struggle with the long-lasting email scandal. There are certainly other candidates in the races: Bernie Sanders is working to build popularity as a democratic alternative to Clinton, while more than 10 other republican candidates seek to match Trump’s early popularity.
IMMIGRATION THROUGHOUT THE WORLD While politicians in the United States continue to argue about immigration, Europe is suddenly dealing with immigration questions of its own. Thousands have travelled from Syria, Iraq, and Afghanistan into Hungary and other southern European countries. These migrants and refugees hope to continue on to
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
39
seguir hacia Europa Occidental Western European countries in order to seek asylum. en busca de asilo. Más cerca a nosotros, Venezuela y Colombia también se enfrentan a problemas migratorios. El mes pasado, el gobierno venezolano deportó a casi un millar de inmigrantes Colombianos, muchos de los cuales han vivido en Venezuela por años.
Closer to home, Venezuela and Colombia are also struggling with immigration issues. This past month, the Venezuelan government cracked down on Colombian immigrants, many of whom had lived in Venezuela for years.
VIOLENCIA ARMADA Y LEYES
GUN VIOLENCE AND GUN LAWS
¿Cree usted que se le debe Do you think civilians should be permitir a los civiles portar armas? able to own handguns? Hay muchas opiniones en cuanto al control de armas y sobre si las leyes estatales deberían hacer que sea más fácil o difícil poseer un arma. En nuestra área, los recientes tiroteos en Savannah, han hecho que algunas personas sientan que es más importante tener un arma para proteger a sus familias y a sí mismos. Otros, sin embargo, señalan a los tiroteos como la razón para hacer las leyes más restrictivas, haciendo así que sea más difícil para los criminales obtener armas. No importa de qué lado esté usted, lo importante es estar conscientes de la violencia presente en nuestra área y estar familiarizados con las leyes de armas en Carolina del Sur y Georgia.
There are many different opinions on gun control and whether state laws should make it easier or more difficult to own a firearm. In our area, the recent shootings in Savannah have made some people feel that it is more important to own a weapon in order to protect themselves and their families. Others, however, point to the shootings as a reason to make gun laws more restrictive so that it is more difficult for criminals to access firearms. Whichever opinion you have, it is important to be aware of the gun violence in our area and to be familiar with current gun laws in South Carolina and Georgia.
Vea un análisis extendido de estos artículos en www.laislamagazine.com For a more detailed overview and analysis, please visit the extended online version of these articles at www.laislamagazine.com 40
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
With Glow
“Medicina alternativa a tu alcance”
No más Dolores
Máquinas de última generación – ¡visite la web! Cuello-Espalda-Hombros-Neuropatia-Embarazo
Dr. Eric Bunge
Doctor especialista en terapia y rehabilitación para asegurar máxima recuperación. Bunge Quiropráctico y Clínica de Salud Horario www.BungeClinic.com Lunes-Sábado Llame para citas Irene (Se Habla Español) 843.290.7324
LASER CLASE 4 PARA INFLAMACION 39 Persimmon St. Suite 603, Bluffton 29910
Todos los viernes de 6PM a 8PM $62.95 para 6 personas Full Color
1 Color With Tints
1 línea de bowling Zapatos 1 pizza grande 1 Topping 1 Jarra de Soda 2 horas de bowling
Precio regular $125
E NOCHE DDOS O T SALSA ADOS LOS SAB Personaliza tus opciones de comida para tu evento.
1 Color Solid
(843)815–BOWL
25 Innovation Drive Buckwalter Place Bluffton, SC 29910
Lun, Mie, Dom 10am a 12am Mar, Jue, Vier y Sab 9am a 1am
EL ORDEN FINANCIERO ES ESENCIAL PARA ALCANZAR EL ÉXITO. n financ
iero es
nzar El orde También ofrecemos: para alca esencial ístrate hoy y eg R o. it • Preparación de Impuestos es de el éx ¡Te asesoramos paso a paso primer m obtén tu io gratis. • ITIN (Tax-ID) ic durante todo el proceso! serv • Resolvemos problemas de taxes anteriores ¡Visítanos hoy mismo para una • Servicios de Contabilidad, Bookkeeping y Payroll consulta completamente gratis! • Trabajamos con notarizaciones, traducciones y más
¿Necesita un médico que hable su idioma?
Héctor F. Esquivel, M.D., FACS Certificado por el American Board of Surgery
Práctica limitada a cirugía general, incluyendo práctica familiar
Para una cita llame al (843) 726-6199
Llame al (843) 681-4440 (843) 816-3162
Se Habla Español Visitas a Domicilio 1506 Grays Hwy, Ste B Ridgeland, SC 29936
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
41
Bebida Especial GRATIS
Presentando este cupón. Con la compra de una cena o almuerzo dentro del Restaurant.
6332 Savannah Highway • Ravenel, SC 29470
Morris Garage ’ Mecanica en general $100 de descuento cuando nos llame si la policía lo detiene
Llantas desde
$25
Ser de Gvicio rúas
HABLAMOS ESPAÑOL
843-757-3357
1173 May River Rd., Bluffton 42
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Uniendo Familias – Uniting Families
ABOGADA DE INMIGRACIÓN • Defensa de Deportación • Peticiones Familiares • Residencia permanente y ciudadanía • Acción Diferida para padres y estudiantes (DAPA y DACA) • Asilo, VAWA, VISA U y mucho más.
Habla directamente con la abogada Aimee en español
Aimee Deverall
CITAS DISPONIBLES LOS 7 DIAS DE LA SEMANA (843)379-8444 | Deverall-law.com 811 Bay Street, Suite 2 Beaufort, SC 29902
Licencia obtenida en Illinois. Práctica limitada solamente a inmigración.
facebook.com/pages/All-In-Garage-LLC
• Cambio de Aceite • Frenos • Rotaciones y Balanceo de llantas • Mantenimiento en general y más.
¡Renta nuestro espacio, herramientas y nuestra experiencia mecánica por bajo precio!
200 Mead Rd Ste. A - Okatie, SC 29927 843-784-3800 www.allingarage.com OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
43
Mascotas | Pets
Cuidados Generales y la responsabilidad de tener una mascota General healthcare and responsibility of pet ownership Por | By Dr. Travis White
ctubre es el mes nacional de ctober is National Pet Wellness O la salud de las mascotas, el O Month. Owning pets is both a joy tener mascotas es una alegría y and a privilege that comes with a great privilegio que viene con una gran responsabilidad. Lamentablemente, esa responsabilidad es olvidada o dejada de lado en nuestras vidas diarias. Como nuestras mascotas no pueden decirnos cuando algo está mal, es nuestra responsabilidad brindarles los cuidados de salud que necesitan y se merecen. La buena noticia es que esto no requiere mucho tiempo ni esfuerzo para nosotros.
El cuidado general de nuestras mascotas se centra alrededor de tres aspectos principales. El primero es la evaluación anual con su veterinario. Esta visita anual se vuelve más importante conforme tu mascota cumple años, ya que esta es la mejor oportunidad que tenemos de identificar problemas 44
responsibility. Sadly, that responsibility is often forgotten or overlooked in our everyday lives. Since our pets cannot tell us when something is wrong, it is our responsibility to provide them with the general healthcare that they all need and deserve. The good news is, providing general health care does not require much time or effort on our part. General healthcare for our pets centers around three main aspects. The first is annual examinations by your veterinarian. During this time we, as veterinarians, get to lay eyes and hands on your pet. This annual visit becomes all the more important as your pet ages, since this is our best opportunity to identify problems early
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
tempranamente e iniciar tratamientos requeridos. Durante esta visita también podemos evaluar muestras de sangre y fecales, para descartar la presencia de parásitos del corazón e intestinos, respectivamente. El segundo aspecto del cuidado general son las vacunas anuales. Las vacunas son muy importantes ya que ayudan a prevenir que su mascota contraiga diversas enfermedades. Anualmente, los perros reciben vacunas contra la rabia, lo cual es requerido por ley, DHLPP y Bortadella. Los gatos, igual que los perros, tienen que recibir vacunas contra la rabia por ley. Al contrario de los perros, los gatos usualmente reciben una vacuna FVRCCP y contra la Leucemia. Hay muchas otras vacunas disponibles pero su administración depende del estilo de vida, historial de viaje y el riesgo de su mascota. Converse con su veterinario, juntos pueden decidir cuáles son las mejores vacunas para su mascota. El aspecto final del cuidado general es la prevención mensual contra pulgas y parásitos del corazón. Las pulgas son insectos muy pequeños que viven en perros y gatos. La mordida de una pulga puede causar comezón severa y que el perro/gato se rasque constantemente. Las pulgas son muy eficientes al reproducirse. Antes de lo pensado, un par de pulgas pueden convertirse en una plaga. Los parásitos del corazón son pequeños gusanos que viven en el corazón de su mascota. Estos parásitos pueden causar diferentes problemas si no son tratados, como infecciones severas que pueden ocasionar la muerte de su mascota. La buena noticia es
and initiate treatment as needed. It is also during this visit that we can check blood and stool samples, testing for the presence of heartworms and intestinal parasites, respectively. The second aspect of general healthcare is annual vaccinations. Vaccinations are a very important aspect of general healthcare, as they help to prevent your pet from contracting various diseases and illnesses. Annually, dogs usually
receive vaccines for rabies, which is required by law, DHLPP and bordatella. Cats, just like dogs, are required by law, to be vaccinated against rabies. Unlike dogs though, cats usually receive a FVRCCP and Leukemia vaccine. There are many more vaccines that are available but their administration depends on lifestyle, travel history and the perceived risk of your pet. Talk with your veterinarian; together the two of you can decide which vaccinations are best for your pet. The final aspect of general healthcare is monthly flea and heartworm preventatives. Fleas are tiny little insects that live on dogs
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
45
¡Renta de kayaks y paddleboards a 50% de descuento! ¡Segundo pasajero GRATIS en renta de moto acuática!
Lunes a Sábado de 9 am a 4 pm
Nos encontramos en Hilton Head Harbor RV Resort & Marina 43 Jenkins Road (en la Isla, a 1/2 milla del Puente de Hilton Head) Debe mencionar La Isla. Descuento militar disponible.
El Mejor Centro Dental General, Cosmético E Implantes Dentales OFRECEMOS FINANCIAMIENTO A DOS AÑOS SIN INTERESES *APLICAN RESTRICCIONES
CONSULTAS COSMÉTICAS E IMPLANTES GRATUITOS
Pacientes reales de Dr. Jenkins
DR. JAMES G. JENKINS DMD
25 Clark Summit Dr. | Suite 100 | Bluffton, SC
(843) 706-3800 46
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
que ambos parásitos se pueden prevenir. Existen muchas opciones en el mercado. Discuta sus dudas y necesidades específicas con su veterinario, de esta forma él/ella puede ayudarlo a elegir la mejor opción para su mascota. Como puede ver, el brindarle los cuidados de salud generales a su mascota, no toma mucho tiempo o esfuerzo. La mayor parte es una visita anual al veterinario y la administración preventiva mensual contra pulgas y parásitos. Puede que no se vea como la gran cosa, pero estas acciones simples pueden tener un impacto profundo en la calidad y longitud de la vida de su mascota. Como veterinarios, es nuestro objetivo brindarle a su mascota la mejor calidad de vida para que ambos puedan disfrutar de muchos años de salud juntos.
and cats. The bite of a flea can cause severe itching and scratching. Fleas are also incredibly efficient at reproducing. Before you know it, a couple of fleas can turn into a full blown infestation. Heartworms are small worms that live within your pet's heart. Heartworms can cause many different problems and if left untreated, severe infections can lead to the death of your pet. The great news is that both of these parasites are entirely preventable. There are many different types of preventatives available on the market. Discuss any concerns and specific needs you may have with your veterinarian, this way they can help you select the best preventative for your pet. As you can see, it does not take much time or effort to provide your pet with the general healthcare that it needs. For the most part, it is one visit to your veterinarian a year and the administration of monthly preventative. While it may not seem like that much now, doing these few simple things can have a profound impact on the quality on longevity of your pet’s life. As veterinarians, it is our goal to provide your pet with the highest quality of life so that the two of you can have many happy, healthy years together.
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
47
Hilton Head Volkswagen
¡Celebrando el Mes de la
Herencia Hispana! ¡Más de 400 carros y camiones usados de calidad disponibles! 2.0L S Automático Jetta 2015
Volkswagen
139 0.9% APR
Arriende $ Por
Al Mes*
| O |
Por 72 Meses**
Arrendamiento de 36 meses; 12,000 millas por año. Con aprobación de crédito. $0 depósito de seguridad requerido. $2,850 al momento de firmar más impuestos, etiqueta, título y primer pago. MSRP $19,245. Residual $10,007.40. Debe recibir la entrega del inventario del concesionario. ** Debe financiar a través de VCI. Con aprobación de crédito. *
¡ABIERTO 7 DÍAS A LA SEMANA!
Hilton Head Volkswagen A MEMBER OF THE
FA M I LY
Desde $2,750 Volkswagen
1.8T S Passat 2015
178 0.9% APR
Arriende $ Por
Al Mes*
Por 72 Meses +Rebate de $1,000**
| O |
Arrendamiento de 36 meses; 12,000 millas por año. Con aprobación de crédito. $0 depósito de seguridad requerido. $2,850 al momento de firmar más impuestos, etiqueta, título y primer pago. MSRP $23,495. Residual $10,807.70. Debe recibir la entrega del inventario del concesionario. ** Debe financiar a través de VCI. Con aprobación de crédito. *
¡HABLAMOS ESPAÑOL! Chris Loaiza | Asociado de Ventas
Nuestro objetivo #1 es CERO clientes insatisfechos AT THE NEW RIVER AUTO MALL: HWY. 278, 5 MINUTES WEST OF S.C. 170 INTERSECTION
843-288-0550
¡Socializa con Nosotros!
HiltonHeadVolkswagen.com
Hilton Head HYUNDAI
¡Celebrando el Mes de la
Herencia Hispana! ¡HASTA $5,000 DE DESCUENTO!
¡Hyundai Veloster 2015!
¡Todo los Modelos!
Hyundai Elantra 2015** **STK#GU558630
¡ABIERTO 7 DÍAS A LA SEMANA!
¡HABLAMOS ESPAÑOL! Jonathan Arcos Marino | Ejecutivo de Ventas
Hilton Head HYUNDAI HYUNDAI A MEMBER OF THE
FA M I LY
Nuestro objetivo #1 es CERO clientes insatisfechos AT THE NEW RIVER AUTO MALL: HWY. 278, 5 MINUTES WEST OF S.C. 170 INTERSECTION
843-208-1234
¡Socializa con Nosotros!
HiltonHeadHyundai.com
Mujer | Woman
Po r | By M ichae l Par k er
L
os Estados Unidos tienen un serio problema en cuanto a violencia doméstica. La Coalición Nacional contra la Violencia Doméstica (NCADV por sus siglas en inglés) indica que una de cada cuatro mujeres ha experimentado abuso doméstico, usualmente en formas distintas y algunas veces por distintos abusadores. A pesar de ser un problema tan grande, el abuso doméstico es también uno de los delitos menos reportado, solo 20% de los incidentes son reportados. Según la Red Nacional contra las violaciones, abuso e incesto, casi 60% de las violaciones no son denunciadas, del cual 95% son estudiantes universitarias; de los que sí son reportados, solo un cuarto llevan a un arresto y solo 4% de los 50
T
he United States has a serious problem when it comes to domestic violence. The National Coalition Against Domestic Violence (NCADV) states that one in four women have experienced domestic abuse, often in a variety of ways and sometimes with different individuals. As widespread of an issue as this is, domestic abuse is also one of the most underreported crimes, with only about 20% of domestic violence incidents being reported. According to the Rape, Abuse, and Incest National Network, nearly 60% of rapes go unreported, with number shooting up to 95% for college students; for those that are reported, only a quarter of will lead to an arrest, while only 4% of all rapists face a felony conviction. South Carolina and Georgia in
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
violadores se enfrenta a una sentencia criminal. Carolina del Sur y Georgia particularmente han obtenido el primer y noveno lugar respectivamente por la cantidad tan alta de incidentes de asesinato doméstico.
particular have earned the reputation of having the first and ninth highest incidents of domestic murder. Even though no one openly supports domestic violence, there is a trend of people seeming to care more about the consequences of acknowledging domestic abuse rather than the well being of the victims. Immigrants in particular are especially vulnerable to domestic abuse, with abusers using the victims status as a means to ensure silence. Some immigrants even come from countries were domestic abuse has virtually no repercussions, which discourage victims from even talking about the incidents. This sort of attitude is by no means foreign to the US; various sports organizations, like the NFL, have gone out of there way to make sure abusers within the organization face as a little consequence for their actions as possible. Countless colleges and schools have even created a community that ostracizes and often denigrates anyone who dares to report domestic abuse.
A pesar de que nadie apoya abiertamente a la violencia doméstica, hay una tendencia de personas que parecen preocuparse más por las consecuencias de reconocer el abuso doméstico y no por el bienestar de las víctimas. Los inmigrantes en particular son especialmente vulnerables al abuso doméstico, ya que los abusadores usan el estatus para asegurar que la víctima no hable. Algunos inmigrantes incluso vienen de países donde el abuso doméstico prácticamente no tiene consecuencias, lo cual desanima a la víctima de siquiera hablar de lo ocurrido. Este tipo de actitud no es ajena a los EE.UU; varias organizaciones deportivas, como la NFL, han tomado medidas para que los abusadores dentro de la organización enfrenten las menores consecuencias posibles. Muchas universidades y escuelas han creado comunidades Despite all the negativity, people que condenan y a menudo denigran a are doing what they can to help cualquiera que se atreva a denunciar victims get the help they need and to abuso doméstico. punish those who commit domestic abuse. The South Carolina Senate A pesar de toda la negatividad, la has formed a special committee in gente está haciendo lo que pueden response to South Carolina’s ranking para ayudar a las víctimas y denunciar for domestic murder with the hopes a los abusadores. El Senado de of comprehensively reforming the way Carolina del Sur ha formado un comité the state handles domestic abuse. In especial en respuesta al ranking de Georgia, the University of Georgia held Carolina del Sur con respecto al an open discussion on domestic abuse asesinato doméstico con la esperanza to better educate the general public. de reformar integralmente la forma All this while various cities across en que el estado maneja el abuso the country held marches throughout doméstico. En Georgia, la Universidad October (National Domestic Abuse de Georgia hizo una discusión Awareness Month) to help raise abierta sobre la violencia doméstica awareness about the issue. para educar al público en general. Todo esto mientras varias ciudades OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
51
alrededor del país marchan durante todo Octubre (Mes Nacional Contra el Abuso Doméstico) para ayudar a crear conciencia sobre el tema. Sin embargo, la mejor forma de prevenir y detener la violencia doméstica, depende de los amigos y familiares de la víctima y el abusador. Si usted cree que alguien es abusado, anímela(o) a llamar a alguno de los números a continuación o hágalo usted mismo. O vaya a alguna de las organizaciones locales indicadas debajo. Lo mejor que usted puede hacer es animarlos a finalizar su relación abusiva y ayudarlos a mantenerse alejadas(os) de sus abusadores.
However, the best way to prevent and stop domestic violence ultimately falls on the friends and families of victims and abusers. If you think or know someone who’s a victim of domestic violence, encourage them to call one of the hotlines or do so yourself to ask for advice. Or go to one of the local organizations we have listed below. The best thing for you to do, though, is to encourage them to end their abusive relationship and provide support and a haven away from their abusers.
Hotlines/Ayuda por teléfono National Domestic Violence Hotline: 1-800-799-7233 National Domestic Violence Hotline TTY: 1-800-799-7233 Georgia DHS: 1-800-334-2838 South Carolina Coalition against Domestic Violence and Sexual Assault: 1-803-256-2900
Organizations BEAUFORT - CODA (Citizens Opposed to Domestic Abuse) (843) 770-1074 SAVANNAH - Safe Shelter (912) 629-8888 CHARLESTON - My Sister’s House (843) 744-3242
Websites
www.thehotline.org www.sccadvasa.org www.gcadv.org/general-resources/domestic-violence-center
52
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
843.683.1554 Renta de: Manteles, Mesas, Sillas, Cobertores de sillas, Water slide (brincolines-inflables).
Cuidamos la Salud Oral de Su Niños
En nuestra clínicia no solo tratamos niños y adolecentes y sus necesidades de restauración de dientes, sino que tambien hacemos ortodoncia (braces/frenos). Tambien tenemos servicios para adultos con todo tipo de tratamiento dental.
Dr. Celestino Perez 6602 Abercorn St., Savannah, GA Pediatric Dentist Para citas llamar al 912-354-3444 www.mdadental.com
Poco o ningún crédito
Su pasaporte es la llave de su Nuevo vehículo
843.726.3985 843.441.2527
con el “Agüiliya” 7622 W. Main St. Ridgeland, SC
¡Visítenos hoy!
WWW.DANDRAUTOBROKERS.COM
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
53
Desayuno, almuerzo y snack incluidos Licencia Estatal 21598
Aceptamos ABC vouchers
Nos divertimos, jugamos, aprendemos y crecemos en un ambiente familiar. Son nuestras maestras bilingües y certificadas las que hacen la diferencia.
¡Hablamos español y enseñamos inglés! 843•757•9150•L - V 7AM – 6PM 17 Goe the Road, Bluff ton ¡Mencione La Isla para una inscripción gratis!
¡Ayudando a toda nuestra comunidad latina, sin peros y sin excusas!
Hablamos español pregunte por Beatriz Delgado
aneja
¡M
pre h
e siem u q o t el au
hoy!
rido as que
CASH -N- CARRY MOTORS Cars •
Credit
•
Cash
912.356.0105
500 Staley Avenue | Savannah, Ga 31405 | www.cashncarrymotors.com 54
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
TODOS LOS SERVICIOS DENTALES
EN UNA SOLA OFICINA
• Limpieza dental profesional y tratamiento de encías • Blanqueamiento dental
• Ortodoncia – Frenillos – Frenos para Niños y Adultos • Radiografías digitales
• Coronas, Puentes • Implantes dentales: diente postizo ó diente artificial para reemplazar un diente perdido • Endodoncias, Tratamiento de Nervio • Cosmética dental y rellenos • Cirugía de Muelas del Juicio
• 3D Scan para la evaluación precisa, diagnóstico, tipo de implante, ángulo, tamaño y ubicación de tratamiento de los implantes, Cantidad y calidad de hueso maxilar y mandibular • Además de tratamientos para injerto de hueso o injerto sinusal antes de la colocación del implante dental.
Se Habla Español
843-686-7788
9 am -5 pm Lunes - Viernes 15 Lafayette Place, Ste E, Hilton Head Dr. James Canham, DDS
No aceptamos Medicaid • Planes de pago disponibles
Necesita
Cocineros, meseros y anfitriona motivados a trabajar duro para restaurante concur rido Aplique En Persona En
119 Martin Luther King Jr Blvd. Savannah, GA 31401 OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
55
Negocios | Business
Procesamiento de Tarjetas de Crédito Ahora en Su Localidad Merchant Service Customer Service is Changing Locally Por | By
E
ntender el valor de estar conectados con nuestros clientes y brindarles información clara y transparente sobre cargos adicionales, se pierde muchas veces en la industria del procesamiento de tarjetas de crédito. Muchas compañías de procesamiento están en ciudades distintas a las de sus clientes y solo pueden ofrecer soporte a larga distancia. La ventaja de tener un procesador local es la comodidad de contar con explicaciones claras y solucionar problemas de forma rápida y fácil. Existe una tendencia en crecimiento de que la industria de procesamiento de tarjetas de crédito puede cambiar la forma de hacer negocios. Empresas locales, llamadas mini ISOs (Oficinas de Ventas Independientes) que proveen servicios localmente se están volviendo más prevalentes. Parte del motivo es el hecho que muchos comerciantes están cansados de la barrera constante del telemarketing de compañías distantes que prometen precios más bajos y un representante 56
U
nderstanding the value of connecting with customers and providing clear and transparent information about rates and fees is sometimes lost in the credit card processing industry. Many processing companies are in different parts of the country from their merchants can only offer long distance support. The advantage to having a local processor is that feeling of comfort it provides with clear explanations and solving any problem as quickly and easily as possible. There is a rising trend in the credit card processing industry that may change the way the industry does business. Local companies called mini ISOs (Independent Sales Offices) that provide service locally are becoming more prevalent. Part of the reason is most merchants become fed-up with the constant barrage of telemarketing from distant processing companies that promise lower rates and a representative in the area. This does, in fact, make it harder for the local processor to gain access and
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
en el área. Esto, de hecho, hace que a las compañías locales les sea más difícil ganar acceso y confianza de los comerciantes, ya que ellos reciben ofertas todos los días de precios más bajos y ahorro de dinero a diario. Muchos comerciantes están viendo el valor de hacer negocios localmente en temas de soporte técnico y entender qué es lo que están pagando. El PCI es un buen ejemplo. El Concejo de Medidas de Seguridad en la Industria del procesamiento de tarjetas de créditos (PCI SSC) fue lanzado el 7 de Septiembre de 2006 para manejar la evolución en progreso de las medidas de seguridad en la Industria del Pago con Tarjetas (PCI), enfocado a la mejora de la seguridad en los pagos a lo largo de toda la transacción. Hay un formulario que debe ser completado anualmente para ser parte del concejo. Si los comerciantes no llenan este formulario (que toma 5 minutos en internet) se les cobra $30 al mes. La mayoría de las empresas de procesamiento local le harán saber de esto e incluso le ayudarán a llenar la forma. Procesadores distantes muy rara vez se preocupan por esto y solo cobran la multa si nadie la cuestiona. Cuando el proceso de tarjetas de crédito se hace localmente, los comerciantes tienen la tranquilidad de la empresa debe velar por su propia reputación en la comunidad. Es un negocio complicado que pocas personas entienden. El contar con servicio local puede brindarle atención al cliente, fresca, personalizada y en persona, algo que las empresas grandes no le pueden ofrecer. Este es el motivo por el cual la tendencia de las empresas de procesamiento de tarjetas locales está creciendo.
trust with merchants, since merchants hear constant pitch of lower rates and saving money every day. Many merchants are now seeing the value in doing business locally when it comes to terminal support and understanding what they are paying for. PCI Compliance is a great example. The Payment Card Industry Security Standards Council (PCI SSC) was launched on September 7, 2006 to manage the ongoing evolution of the Payment Card Industry (PCI) security standards with focus on improving payment account security throughout the transaction process. There is a form to be filled out annually to become compliant. If merchants fail to fill out the form (which takes about 5 minutes on-line) they get charged a monthly fee of up to $30 a month. Most local processing companies will point this out and even help the merchant fill out the form. Distant processors rarely care and will collect the monthly fee as long as no one questions it. When credit card processing is handled locally, merchants have the comfort of knowing that the processing company has a stake in their reputation in the community. It is a tricky business that few people understand. Locally owned and operated ISO’s can present fresh, upfront, face-toface, customer service that the large national companies can’t. That is why the trend in merchants knowing and trusting local credit card processing companies is growing.
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
57
a g e n c y o n e @ h a r g r a y. c o m ● a g e n c y 1 i n s . c o m
SEGUROS DISPONIBLES
con licencias extranjeras, internacionales y de otros estados, seguros de auto, comercial, personal y de vida en SC y GA
¡Se habla Español y ofrecemos planes de pagos! Presupuestos gratis y sin cargos de agencia.
¡Atención!
LLAME HOY AL
843● 784● 7201
Usted debe tener SR22 en Carolina del Sur y Georgia si usted ha tenido cualquiera de las siguientes infracciones en los últimos tres (3) años: • • • •
58
DUI DUS (Conducir bajo suspensión) Exceso de puntos en su licencia Posesión simple
Lunes - Jueves: 10am - 6pm Viernes: 10am - 7PM AHORA ABIERTO Sábados - 10am-2pm
23594 Whyte Hardee Blvd, Hardeville, SC
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
(Al lado de la oficina de correos)
Los precios más bajos | Servicio local personalizado | 24/7
Somos un negocio local
LLÁMANOS HOY
Podemos instalar su sistema de procesamiento de tarjetas de crédito
Teléfono:
912.660.7372
Shelley Dodds
1000 Main Street | Suite 200 C Hilton Head Island, SC 29926
Si tu negocio no está aceptando tarjetas de crédito debería de hacerlo. Es fácil de instalar y AUMENTARÁ SUS VENTAS.
mschhi.com
D e recho De Fam i lia
&
Pamela W. Blackshire Bree R. Kennedy ABogAdAs
• Divorcio • Custodia • Manutención infantil • Adopción • Cambio de nombre
843.341.5560 70 Arrow roAd, Bldg. 6 Hilton HeAd islAnd
www.kennedyblackshire.com OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
59
Familia | Family
Por | By Agustín Martinez
U
n amigo mío fue ascendido en su trabajo recientemente. Poco después, debido al ascenso, algunos de sus compañeros lo excluyeron, criticaron y calumniaron, especialmente aquellos de su misma raza. Mientras me contaba esto, hice un gesto. El me explicó rápidamente que la mayoría de grupos minoritarios se presionan entre sí a comportarse de cierta manera. Personalmente, he visto esta misma presión de grupo negativa en las calles. La mayoría de jóvenes que he guiado son minorías y muchos de ellos han sido presionados a llevar ciertos “comportamientos aceptables.” Yo también he sido criticado por no conformarme. Yo, como parte de una minoría también, siempre me ha sorprendido el nivel de ignorancia que puede ser llevado contra uno por cosas simples como el tipo de música que escuchas, la forma en que hablas Inglés o en mi caso Español. Este tipo de pensamiento también puede amenazar o tratar de intimidar a una persona 60
A
friend of mine recently received a promotion at work. Soon afterwards, because of the promotion, he was ostracized, criticized and bad mouthed by some of his co-workers, especially those that are the same race as he. While he was sharing this with me I made a face. He quickly explained that most minority groups put pressure on each other to behave a certain way. Personally, I have witnessed the same sort of negative peer pressure on the streets. Most of the young men I have mentored have been minority and most of them have been pressured to adhere to a certain “acceptable behaviors.” I myself have also been criticized for not conforming. As a minority myself, I have always been puzzled by the degree of ignorance that can be brought against one for such simple things as the music one listens to, or the way one speaks English or in my case Spanish. This sort of thinking can also threaten or seek to intimidate a person of the same race or ethnicity for other
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Foto por J&V Photography
de la misma raza o etnia por otras razones, como, diferencias políticas, jugar otro deporte e incluso por soñar con ir a la universidad. Es muy raro encontrar a alguien con tal estrechez de pensamiento que tenga educación superior. En lugar de ser aplaudidos por su motivación, serán vilipendiados por sus pensamientos egoístas.
reasons, such as, political differences, for playing a different sport and even for daring to dream of higher education. It is very strange to find such narrow thinking in a country with so much academic progress. Instead of being lauded for their drive, they will be vilified simply because they think for themselves.
Con las próximas elecciones, necesitamos un punto de vista educado, lo cual hasta el momento no tenemos. Hay muchas críticas hacia ciertos candidatos por algo que dijeron, pero muy pocos hechos que corroboren las críticas. Muchas veces cuando me preguntan sobre algún candidato en particular, la pregunta ya viene cargada y se inclina hacia una dirección política en particular. Cuando pregunto sobre la fuente de información, el contexto o detalles generalmente la persona no tiene ni idea. Sin embargo, esta es la clase de individuos que humilla a otros de su misma raza porque no comparten la misma opinión.
With the upcoming elections, one of the missing points of view is an educated one. There is a lot of criticism aimed at certain candidates because of something he allegedly said, but very little facts to corroborate the criticism. Most of the time when I am asked about a particular candidate the question is loaded. It is already leaning in a particular political direction. When I ask questions about the source, context, or specifics of their information they usually have no idea. Yet these are the sorts of individuals vilifying others of the same race or ethnicity because they do not share the same opinion.
Si las minorías queremos alcanzar nuevas metas, debemos empezar por escucharnos unos a otros con atención, permitiendo que cada uno tenga sus propias opiniones y entiendan que la coerción, amenazas, o vandalizar un puesto de revistas no son formas válidas o inteligentes para expresar su punto de vista. Eso puede funcionar en Latinoamérica donde la corrupción es normal, pero en los Estados Unidos, no te da credibilidad. En conclusión, el ser de la misma raza, etnia o hablar el mismo idioma no obliga a nadie a compartir el punto de vista de los demás. Somos individuos con inteligencia, por lo tanto es nuestra obligación utilizarla.
If we minorities expect to reach new heights we should start by listening to each other earnestly, allowing each of us to have his or her own opinion and come to the understanding that coercion, threats, or vandalizing a magazine rack are not valid or intelligent ways to prove a point. That might work in Latin America where corruption is the way of governments, but in the USA it will not gain you credibility. In short, just because we share a race, an ethnicity, or even the same language doesn't obligate any one to adhere to the viewpoints of the rest. We are individuals with intelligence, therefore it is our duty to use it.
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
61
CUPÓN
de Descuento
en la vacuna antigrupal* Vacunas antigripales. Atención para la gripe y el resfrío.
Regístrese en línea y evite la espera. http://espanol.doctorscare.com/ *Si se paga completamente en el momento del servicio. No válido para exámenes físicos para hacer deportes. No válido con otros cupones o promociones. El cupón es válido por $5 de descuento en precios de pago por cuenta propia para vacunas antigripales en cualquier locación de Doctors Care, y no se puede usar con seguros comerciales o programas de cobertura federal como Medicare o Medicaid. Imprima el cupón y muéstrelo cuando llegue a Doctors Care. No se puede canjear por efectivo. Los pacientes menores de 18 años deben estar acompañados por un padre o tutor legal. Limitado a un cupón por visita. El cupón se puede usar en visitas de seguimiento ilimitadas hasta la fecha de caducidad. Caduca el 30 de abril de 2016. | PSR: FLU2015
®
Estamos
BUSCANDO
Bilingual and multicultural
CANDIDATOS
conoceador!r ¡te quiestrreo equ ipo gan Únete a nue
cadeo • Experiencia en ventas y mer licos o privados púb ntos eve en ncia erie Exp • • Audacia y profesionalismo • Bilingües
m
officeadmin@laislamagazine.co
Llámanos 843-681-2393 62
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Cash-n-Carry Auto Show PRESENTADO POR SEGUROS PROTECTOR Auspiciado por Savannah State University. Producido por La Isla Magazine en colaboración con SC Street Revoluzion
DOMINGO 8 DE NOVIEMBRE, 2015 11AM - 4PM Savannah State University (3219 College St. | Savannah, GA 31404) Admisión estará disponible para ayudarlo en su futuro universitario.
CASH -N- CARRY MOTORS Cars
•
Credit
•
Cash
La Verdad Detras Del Chisme
Promover tu Negocio en Facebook… ¿GRATIS? Por La Isla Staff
acebook llegó para quedarse. La F red social crece cada día más y los usuarios encuentran nuevas formas de usar las conexiones que Facebook ofrece. Ahora ya no solo se usa para conocer gente si no para hacer todo tipo de negocios a través de la aplicación. Facebook da la opción de crear “grupos” y “páginas”. Empecemos detallando qué son y cómo los puedes usar para hacer crecer tus ventas.
Un grupo de Facebook puede ser creado por cualquiera e invitar a personas a ser parte de el. Localmente estamos viendo que se han creado grupos según la ubicación y procedencia de las personas como por ejemplo: “Latinos en USA”, “Uruguayos en la isla”, entre otros. El grupo es moderado por uno o varios administradores, los cuales pueden establecer reglas del grupo según el propósito del mismo. Los grupos pueden ser de tres tipos: ABIERTO (OPEN): Podemos unirnos 64
en cualquier momento, e incluso podemos invitar a cualquiera a que se una. La información y el contenido del grupo pueden ser vistos por cualquier persona y pueden ser indexados por los motores de búsqueda PRIVADO (CLOSED): Para poder entrar al grupo, tenemos que solicitarlo y esperar a que los administradores nos den acceso. Cualquiera podrá ver descripción del grupo, pero sólo los miembros verán el Muro, foro de Debate y las fotos. SECRETO (SECRET): el grupo no aparecerá como resultado de una búsqueda ni en los perfiles de sus miembros. Solo conseguiremos unirnos a un grupo secreto previa invitación. Y sólo los miembros del grupo pueden ver información y contenido del grupo. Una página de Facebook, toma la función de una página web pero funciona solo dentro de Facebook. Para crear una debes contar con un perfil personal y los derechos
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
sobre el contenido de la página. Esta es la mejor alternativa para los negocios que quieren promoverse en Facebook. Asegúrate de colocar todos los datos de tu negocio y empieza a promoverla entre tus contactos, mientras más “Likes” tenga tu página, podrás llegar a más clientes potenciales.
está de acuerdo con las reglas de un grupo en particular, solo busque otro o mejor aún cree el suyo propio.
Hemos visto y oído casos tanto localmente como a nivel nacional, de personas denunciando a otras por pedir dinero para anunciarse en un grupo de Facebook y que han sido eliminadas por no aceptar estas condiciones. ¡Cuidado! Facebook no tiene reglas específicas al respecto, pero tenga presente que su dinero siempre estará más seguro cuando lo maneja usted mismo. Los grupos son manejados por personas comunes y corrientes. Estas personas no pagan a Facebook por tener el grupo y al no haber reglas claras al respecto, son virtualmente, libres de hacer lo que quieran con el grupo. Si usted no
Por otro lado, al tener una página para tu negocio, puedes tener acceso a información estadística detallada de cuantas personas están viendo tus publicaciones, y Facebook te ofrece la opción de impulsar tus publicaciones y obtener más seguidores en tu área. En conclusión, tanto los grupos como las páginas pueden ser excelentes formas de promover su negocio, con bajo o ningún costo. Afíliese a la mayor cantidad de grupos que puedan tener clientes potenciales y cree una página para su negocio. NO descarte otros medios de publicidad, como radio, televisión, medios impresos, eventos, etc. Recuerde que mientras en más lugares se anuncie, a más personas llegará y tendrá mayores oportunidades de acrecentar sus ventas.
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
65
Revisando y Asesorando casos sobre la nueva acción ejecutiva del presidente Obama
Firma De Abogados
MOGIL Ofrecemos Servicios de Inmigración desde el 2000
Atendemos casos de • Ajustes de estatus Green Card (residencia) • Acción diferida para los llegados en la infancia (DACA) • Énfasis en deportaciones y órdenes de remoción • Ciudadanía y toda clase de peticiones familiares • Visas laborales y permisos de trabajo • Bancarrota, bienes raíces, testamentos, corporaciones, divorcios internacionales Ar
➡
w ro .
278
R s n a e
w
O
rl e
e
N
p Po
e. Av
2 Corpus Christie Pl, Ste 303 HHI, SC 29928
d.
wy
Pk
Circulo de Sea Pines
Rd
nd
Abogado, Licenciado en SC, NY, FL immigration@mogillaw.com
sla
Michael W. Mogil
English 843-785-8110
sI
Notaria Pública y Paralegal de Inmigración Bilingüe immlawhhi@ymail.com
os
Elizabeth Mogil
Cr
Llame en español al 843-422-8503
Abierto los sábados con cita previa. Próximamente nueva oficina en Bluffton.
Para estos temas y pagos importantes recurre solamente a profesionales licenciados, entrenados y confiables. Variedad defirmas salas para escoger,brindando con capacidad hasta 600 personas Tenga cuidado con las sin licencia asesoría y tomando pagos por servicios
Patio con vista a la laguna, a pasos cortos de la playa
Weddings Desde Desde 50 50 hasta hasta 600 600 invitados invitados ¡Tenemos ¡Tenemos el el espacio espacio para para usted! usted!
Q uinceañeras ¿Llegó ¿Llegó el el día día especial especial de de su su hija? hija? Haremos Haremos que que sus sus sueños sueños se se vuelvan vuelvan realidad. realidad. Llame Llame al al 843.422.5586 843.422.5586 yy pregunte pregunte por por Scott Scott
66
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
67
Halloween
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA HALLOWEEN HALLOWEEN SAFETY TIPS Gracias a | Thanks to: Safekids.org
CAMINE CON PRECAUCIÓN • Cruce la calle por las esquinas, usando las señales de tráfico y los pasos peatonales. • Mire a la izquierda, derecha e izquierda de nuevo antes de cruzar y siga mirando al cruzar. • No use dispositivos electrónicos y mantenga la cabeza arriba y camine, no corra al cruzar la calle. • Enseñe a los niños a hacer contacto visual con los conductores antes de cruzar la calle delante de ellos. • Camine siempre por las aceras o caminos. Si no hay aceras, camine dándole la cara al tráfico, lo más pegado a la izquierda que sea posible. Los niños deben caminar por las rutas más directas y con menos cruces. • Esté atento a los coches que están girando o retrocediendo. Enseñe a los niños a no salir corriendo hacia la calle y a no cruzar entre los autos estacionados.
PEDIR CARAMELOS CON UN ADULTO Los niños menores de 12 años no deben andar solos por la noche sin la supervisión de un adulto. Si los niños son lo suficientemente maduros como para estar sin supervisión, deben permanecer en áreas conocidas que estén bien iluminadas y pedir 68
WALK SAFELY • Cross the street at corners, using traffic signals and crosswalks. • Look left, right and left again when crossing and keep looking as you cross. • Put electronic devices down and keep heads up and walk, don’t run, across the street. • Teach children to make eye contact with drivers before crossing in front of them. • Always walk on sidewalks or paths. If there are no sidewalks, walk facing traffic as far to the left as possible. Children should walk on direct routes with the fewest street crossings. • Watch for cars that are turning or backing up. Teach children to never dart out into the street or cross between parked cars.
TRICK OR TREAT WITH AN ADULT Children under the age of 12 should not be alone at night without adult supervision. If kids are mature enough to be out without supervision, they should stick to familiar areas that are well lit and trick-or-treat in groups.
KEEP COSTUMES BOTH CREATIVE AND SAFE
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
caramelos en grupos.
LOS DISFRACES DEBEN SER TAN SEGUROS COMO CREATIVOS • Decore los disfraces y las bolsas con cinta adhesiva o pegatinas reflectantes y, si es posible, elija colores claros. • Siempre que sea posible, utilice pintura y maquillaje facial en lugar de máscaras que puedan obstruir el campo de visión de los niños. • Procure que sus hijos lleven barras luminosas o linternas para ayudarles a ver y a ser visibles para los conductores. • Al elegir un disfraz, asegúrese de que sea de la talla correcta para evitar tropezones y caídas.
CONDUZCA CON EXTREMA PRECAUCIÓN EN HALLOWEEN • Reduzca la velocidad y esté especialmente alerta en las zonas residenciales. Los niños se emocionan en Halloween y pueden moverse en formas impredecibles. • Emplee más tiempo del habitual buscando la presencia de niños en los cruces, medianeras y curvas. • Entre y salga su estacionamiento y de los callejones lentamente y con cuidado. • Elimine las distracciones dentro de su coche para poder concentrarse en la carretera y sus alrededores. • Conduzca despacio, espere la presencia de muchos peatones y encienda pronto las luces del auto para detectar a los niños a mayor distancia. • Las horas más populares para salir a “trick-or- treat” es de 5:309:30pm, por favor tengan cuidado y estén atentos a los niños.
• Decorate costumes and bags with reflective tape or stickers and, if possible, choose light colors. • Choose face paint and makeup whenever possible instead of masks, which can obstruct a child’s vision. • Have kids carry glow sticks or flashlights to help them see and be seen by drivers. • When selecting a costume, make sure it is the right size to prevent trips and falls.
DRIVE EXTRA SAFELY ON HALLOWEEN • Slow down and be especially alert in residential neighborhoods. Children are excited on Halloween and may move in unpredictable ways. • Take extra time to look for kids at intersections, on medians and on curbs. • Enter and exit driveways and alleys slowly and carefully. • Eliminate any distractions inside your car so you can concentrate on the road and your surroundings. • Drive slowly, anticipate heavy pedestrian traffic and turn your headlights on earlier in the day to spot children from greater distances. • Popular trick-or-treating hours are 5:30 p.m. to 9:30 p.m. so be especially alert for kids during those hours.
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
69
HILTON HEAD/BLUFFTON/BEAUFORT Halloween on the Harbour (Sea Pines). 25 de Octubre - 3:30pm – 5:00pm. Manualidades, desfile de dizfraces, galletas y recolección de golosinas. Todos son bienvenidos, entrada gratuita. Halloween Wagon Ride. Sábado 31 de Octubre, 10am -1pm. Sea Pines Forest Preserve. Se requiere reservación al 843-842-1979. $15 por adulto, $12 por niño (menor de 12 años). Trick or Treat en Coligny Plaza. Martes 27 de Octubre, 4-7PM. Concurso de disfraces a las 6pm. Juegos para niños, fotos y más! (One North Forest Beach Drive, HHI, SC 29928) Trick or Treat en Tanger 2 (Bluffton). Sábado 31 de Octubre, 1:00pm 3:00pm. La fiesta será en la plaza cerca de Shopper Services. Trunk-o-ween en Shelter Cove Towne Centre-Hilton Head. Sábado, 31 de Octubre de 5-7pm. Brincolines, Cappy la payasita, y ¡muchas golosinas!
Cirugía de calidad aquí en su vecindario Carlos E. Montenegro, M.D., F.A.C.S. Cirujano General certificado
Especializado en procedimientos como: n Cirugía Laparoscópica: Vesícula biliar, hernia,
reflujo y colon. n Cirugía de tiroides y paratiroides.
Horas de atención:
n Procedimientos vasculares periféricos. n Acceso a Hemodiálisis y diálisis peritoneal. n Endoscopía superior y colonoscopía. n Tratamiento de hemorroides. n Tratamiento de várices.
El personal de nuestra oficina de Hampton: n Rebecca Jones, Nurse Practitioner
Dos convenientes localidades para servirle: 1010 Medical Center Dr., Suite 230 / Hardeeville, SC 29927 408 Jackson Avenue East / Hampton, SC 29924
Lun-Vie 8:30 a.m – 5 p.m. Aceptamos nuevos pacientes Medicare, Medicaid y otras aseguranzas Doctor bilingüe
Para hacer una cita, llame al 843-784-8160 ó 803-943-4003.
70
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
(Se habla Español.)
Shelter Cove Towne Centre 40 Shelter Cove Lane Hilton Head Island, SC 29928. Pumpkin Patch. 30 de Octubre, 4:00pm-8:00pm en Shelter Cove Community Park. Concurso de disfraces, golosinas, juegos, zoológico interactivo y mucho más. Entrada $10 por niño (2-15 años) Trick or Treat Beaufort. 22 de Octubre, 4:30PM – 6PM. Bay Street en Beaufort. Juegos para niños, música en vivo, carrera 5k, comida y mucho más. SAVANNAH Wag-O-Ween 2015. Halloween para tus perros! Sábado 24 de Octubre, 12m-5PM. 447 Bull St, Armstrong House. Concurso de disfraces y vendedores. CHARLESTON Halloween en Tanger Outlets. 31 de Octubre, 4-6PM. Para niños menores de 12 años. Tanger Outlets Charleston
• Frenos e Invisalign para niños y adultos • Exámenes gratuitos your best smile? Get the best treatment. • Want Aceptamos la mayoría de las aseguranzas See an orthodontist. • Frenos por $199 (cuota inicial) y cómodos pagos mensuales • Llámenos para hacer una cita • Hablamos Español • Aceptamos Medicaid para pacientes calificados
Exá
© 2014 American Association of Orthodontists.
Clínica de ortodonica
James J. Maginnis, DMD MS 843.681.5556 HHI 843.757.9760 Bluffton OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
71
Cultura
Nuestros hijos
y el Español Por: Ana María Rodríguez
M
i familia, como muchas que inmigraron a este país, nos vimos enfrentados a innumerables cambios y retos, uno de ellos es lograr que nuestros hijos nacidos aquí o que llegaron a corta edad a los EE.UU continúen hablando nuestro idioma, el español. Obviamente crecen y forman parte de este país y por lo tanto deben hablar inglés, pero también es de suma importancia para su futuro tener la posibilidad de ser bilingües, conservar las raíces de donde provienen y más importante aún, poder comunicarse con sus familiares cuando viajen de visita o cuando ellos vengan a visitarnos. Todos los días, nos enfrentamos como padres, a una lucha continua para que nuestros hijos hablen español en casa, especialmente en aquellos hogares que tienen más de un hijo, ya que ellos prefieren hablar inglés entre ellos. Padres, ¡no podemos darnos por vencidos! Nosotros somos los únicos responsables de no negarles la oportunidad de hablar una segunda lengua. Sin embargo, veo con tristeza como muchos padres latinos dicen como si fuera de gran orgullo: “No, mis hijos no hablan español”.
la oportunidad de mejorar las habilidades de vocabulario, gramática, comprensión al escuchar y leer en español. Cualquier estudiante puede explorar el enlace y tomar un examen de práctica. Si el estudiante quiere tomar el examen oficialmente, su maestro de español es el único que lo puede matricular. Los padres pueden acercarse a hablar con los profesores de español de sus hijos para que tomen el examen. Este año, Jazmín Sanchez, de la Escuela Católica John Paul II en Ridgeland, presentó su examen y obtuvo el segundo puesto a nivel nacional. Ella es una muestra clara de que podemos motivar a nuestros hijos a aprender y mejorar su español. Muchas felicitaciones a ella, a sus padres y a su profesora de español, es un logro de un trabajo en equipo. ¡Felicitaciones Jazmín por ser una inspiración latina!
Hay muchas formas sencillas de ayudarlos, por ejemplo: hablarles español todo el tiempo en casa, si te preguntan o te hablan en inglés motívalos para que lo hagan en español, leerles historias en español, ver televisión en español, páginas web de juegos, entre otros. Para nuestros hijos más grandes en grados del 6-12, existe una herramienta muy práctica y que da la facilidad de hacerlo en línea: National Spanish Examination http://www.nationalspanishexam.org/ i n d e x . p h p /e x a m - p r e p a r a t i o n /p a s t examinations, es un comité hecho por profesoras que ofrece a los estudiantes 72
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Está buscando: Niñas entre 5 y 18 años para iniciar un capítulo en el condado de Beaufort. Si eres eficaz, luchadora y soñadora ya eres una GIRL SCOUT.
Además necesitamos:
Llama al: 843-552-9910
* Padres voluntarios * Nuevos donantes Facebook.com/girlscoutsesc
www.GSESC.ORG email: info@girlscoutsesc.org
Seguro con licencia de México y países Latino Americanos! Licencia en SC
• Autos • Motos • Comercial • Workers Comp • General Liability
• Placas • Títulos • Stickers Notario Público Legalización de Autos Traducciones También ofrecemos estéreos para auto con facilidades de pago
(843)706-9627 4492 Bluffton Park Crescent Suite A 102, Bluffton, SC
Lunes-Viernes: 10a-7p Sábados: 10a-4p
(843)784-7811 20102 Whyte Hardee Blvd. Box 617, Hardeeville, SC
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
73
Por Yajaira Benet Uzcategui, coordinadora de PASOs en los condados de Beaufort y Jasper.
PASOs es una organización de Carolina del Sur cuya visión es una Carolina del Sur sana, con una comunidad latina sana.
T
odos queremos relaciones sanas. No nos gusta hablar sobre la violencia doméstica. Mas no podemos cerrar los ojos ante los daños que causa, no sólo a la persona abusada, sino a toda la familia. Cuando nos sentimos atraídos por otra persona, no nos damos cuenta de las señales de aviso que nos indican que se nos quiere controlar. “No quiero que te vistas así”; “no hables con tus amigos, tienen celos de mí”; “te quiero para mí solo”. Nos hace sentir especiales, pero no te fíes. La intención no es halagarnos, sino aislarnos de las personas que nos quieren y nos pueden ayudar. Cuando se habla de violencia doméstica, pensamos enseguida en la cachetada, el empujón, el abuso físico. Pero la violencia entre parejas toma muchas otras formas y no sólo el control “a golpes”. Tu pareja te pide que le des todo el dinero que ganas o no te deja trabajar y, en este caso, te da sólo lo imprescindible para la comida. Eso es abuso económico. O te dice que eres fea/o, estás gorda/o, te insulta, te dice que nadie más te va a querer, te rebaja delante de los demás y te dice que está harta/o de ti porque nunca tienes la comida lista cuando llega. Eso es abuso emocional. Le pides que no te hable como lo hace y contesta que no te ha tratado mal, que te imaginas cosas, que no dijo eso, que estás loca/o. O maltrata a una mascota que aprecias mucho. Eso es abuso psicológico. Estás cansada/o y no deseas tener relaciones sexuales, te dice que es tu obligación y accedes, aunque no quieres y no te sientes bien. Eso es abuso sexual. Si bien la mayoría de los casos de violencia doméstica son del hombre hacia la mujer, también hay hombres que son abusados por sus esposas o compañeras. Es una situación seria con consecuencias igual de dañinas y no es tema para gastar bromas. ¿Qué hacer? En el caso de violencia física o sexual, llamar al 911. Si oyes gritos en una traila o apartamento próximo, también llamar al 911. Es una llamada anónima y puede salvar una vida. No intervengas. Puede ser peligroso. Deja que la policía haga su trabajo. Si sufres cualquiera de los tipos de abuso arriba indicados y quieres hablar con alguien, llama a CODA (Ciudadanos Opuestos al Abuso Doméstico) al 843-7701070 o al 1-800-868-2632 las 24 horas del día, 7 días a la semana. Si tienes dificultades en hablar con ellos, puedes llamarnos en horas de oficina. Para saber más sobre PASOs y nuestro trabajo (talleres, promotores y otros proyectos) llámanos al 843-476-6189 o al 843-987-7470; síguenos en Facebook PASOs y, localmente, en Facebook Promotores de Salud en Beaufort/Jasper, y en www.scpasos.org. 74
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
You are welcome here.
There’s something different about the way everyone cares for one another in our community, and you’ll find it’s the same way at NBSC. Turn to us for the financial products and services you need. Because here is a great place to be your friend, your neighbor and your bank.
1.800.708.5687 bankNBSC.com
Banking products are provided by Synovus Bank, Member FDIC. Divisions of Synovus Bank operate under multiple trade names across the Southeast. OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
75
76
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
77
78
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
79
80
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
e t a i c n ACOnNúNOSOTROS
m ine.co z a g a laislam
¡Qué Bueno !
ad id n u t r o p o a l s a d No pier dición e a im x ó r p a r t s de estar en nue
®
Bilingual and multicultural
AL Publicación MENSU n io at lic b u P LY MONTH 45.000 LECTORES
3 9 3 2 1 8 6 3 4 8 Llámanos: officeadmin@laislamagazine.com
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
81
Lowcountry News and Events
Reunión mensual de la Coalición de Inmigración del Lowcountry. 13 de Octubre a las 5:30PM en las oficinas de la revista La Isla (386 Spanish Wells Rd Suite B-3, Hilton Head Island) Todos son bienvenidos a participar y ser parte de la coalición. Venta de garaje en TCL. 3 de Octubre de 9 -1pm en 921 Ribault Rd, Beaufort ,edificio 11 estacionamiento. Caminata por lucha contra el cáncer. 3 de Octubre a las 8 am en Red Cedar Escuela Primaria Bluffton. Costo $20, playeras $10. Taller de ciudadanía el 25 de Octubre de 2-5pm en La Iglesia Católica Holy Family en Hilton Head Island presentado por la Coalición de Inmigración del Lowcountry , NALEO y La Asociación de Abogados de Inmigración Estadounidense. Grupo de apoyo para madres lactantes en Hilton Head Hospital en el Board Room todos los Jueves de 2:30-4:30pm y en Bluffton Medical Center todos los lunes de 2-4 pm en el salón de clases 150.
Savannah
News and Events Grupo de apoyo para padres gratis en 5301 Paulsen Street, Savannah, 6 de Octubre, 3 de Noviembre y 1 de Diciembre.
Charleston News and Events
Segunda cena de gala anual por el mes de la herencia hispana el 9 de Octubre a las 7pm Oakley Farms 112 Paseo Ln, Moncks Corner, Charleston SC 29461 Festival Latinoamericano en Charleston el 4 de Octubre de 12-6pm en North Charleston Wannamaker County Park. Entrada $10. Feria de Coastal Carolina del 29 de Octubre al 8 de Noviembre en 9850 US-78, Ladson, SC 29456 visite www.coastalcarolinafair.org para más información.
82
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Lidia Bonete Charleston 843.852.5830
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
83
Horóscopo OCTUBRE
ARIES
Predisposición a preguntas y dudas sobre el ser amado cada día. Estabilidad en economía. Cabe la posibilidad de que en el trabajo intenten engañarte con ofertas peligrosas cada semana. Por tus características, puedes padecer dolores de espalda.
LIBRA
TAURO
ESCORPIO
GEMINIS
Tiempo de monotonía para los solteros que están de vacaciones del amor; se aconseja paciencia. Periodo propicio por estas fechas para rentabilizar económicamente tu esfuerzo. No te aterrorices por posible y fugaz mareo.
SAGITARIO
En el amor, tu excesivo sentido práctico, aunque auténtico, puede aburrir al sexo opuesto. Predisposición a que alguien te pida un préstamo fiable. Propensión a ciertos dolores musculares.
De momento puedes darte algún capricho en familia, te diría el oráculo; problemas en el dinero. Saldrás airoso de los conflictos de tu empresa. Puede aparecer alguna antigua dolencia muscular procedente del ayer. Cuidado con infección en las vías urinarias..
En lo económico actualizado, Predicción a que cambia tu primera intención; planifiques nuevos puede resultar positivo. Posibilidad de colaborar con otras proyectos con tu pareja; se propician sorpresas personas en el trabajo. Es tiempo en el que debes cuidar positivas. Los proyectos laborales que hay en tu cabeza, tu cabello de modo especial. por tu forma de ser, tendrás que postergarlos para el mañana. Hombre y mujer, muéstrate con naturalidad ante el sexo opuesto Coincidiendo con los tarotistas, y ganarás atractivo. Aparición a un gasto extra. En lo es tiempo propicio para disfrutar de emociones laboral, no dudes ahora en ofrecer tus ideas. Previsibles sentimentales. No te va a resultar fácil por ahora contracturas musculares. recuperar el dinero prestado. Sé ambicioso en tus objetivos en el trabajo; la buena suerte te favorece. Periodo romántico, para parejas de este signo.La prosperidad pasará por tu puerta; La videncia dice que el estudia el modo de que no escape. Un viaje corto puede problema que aparecerá con facilitarte nuevas ideas para tu trabajo. El ejercicio físico tu pareja quizás esté en la falta de comunicación eficaz. periódico te ayudará a curar los problemas de la mente. Es una forma de ahorro bueno. Llega la ocasión en tu faceta laboral, en la que se te reconozca tu talento; en Predicciones a la tendencia a verano notarás la recompensa. establecer nuevas relaciones afectivas. En el dinero, mira con lupa las ofertas de Vive emocionalmente el momento inversión para el invierno. Tiempo desfavorable para amoroso, pero controlando. alianzas en el trabajo. Tendencia a alguna afección leve Estabilidad momentánea en el dinero, coincidente con del cuero cabelludo. el tarot. El problema en el trabajo y en familia con los hijos, lo resolverás si aplicas calma y reflexión con tu personalidad. Cuídate; amenaza breve de gripe.
CANCER LEO
VIRGO
CAPRICORNIO ACUARIO
PISCIS
Hablemos | Let's Talk
84
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
¿Necesita un médico que hable su idioma? Héctor F. Esquivel, M.D., FACS Certificado por el American Board of Surgery
Práctica limitada a cirugía general, incluyendo práctica familiar
Para una cita llame al (843) 726-6199 Se Habla Español Llame al Visitas a Domicilio
(843) 681-4440 (843) 816-3162
1506 Grays Hwy, Ste B Ridgeland, SC 29936
“Hace 9 años trabajo en Merry Maids y en este tiempo siempre hemos tenido trabajo todos los días, ahora tengo tres semanas de vacaciones pagadas y lo más importante es que nos pagan todas las semanas puntualmente.” Adriana
Buscando personal para limpieza en Hilton Head a tiempo completo, de lunes a viernes de 8:30AM a 5:00PM. • Pago excelente y puntual • Vacaciones Pagadas • Proveemos todos los artículos de limpieza, transporte y pases para comunidades privadas. • Trabajo seguro todo el año en casas residenciales. • Participamos en E-Verify.
¡Postule en persona y llame ahora al (843) 785-6243! OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
85
FELICITACIONES GRADUADOS ESOL
Alexander Cárdenas John Bonilla Gibely Mejia Nataly Mendoza Rosime Arizmendi Angeles Merida
Filippe Filous Braian Mosqueira Alex Marinov Gabriel Salinas Francisco Mora Johan Zapata
Ashley Silva Angie Astudillo Ochoa Jorge Valdez Rhoden Obrian Ashley Cerrato Salvador Campos
Alberto Cortes Alisson Escobar Jennifer Duran Luzdary Morales Trejo Angelina Facenda Christopher Orta Carillo
Sergio Nava Rodney Sanchez Arriaga Nataly Suastegui Jatzhara Zamora Isaac Anaya Amaya Velasquez
10.18.15
Alonzo Rentals
Tu Recurso Local Para Bienes Inmobiliarios • Compradores por primera vez • Inversión en propiedades • Servicios de crédito • Ejecuciones hipotecarias (Foreclosure) • Construcciones nuevas • Alquileres y más
843.321.9317
Se rentan sillas y mesas Renta de inflables para cumpleaños, fiestas y eventos
Para más información llame al 843.227.0827 86
PrestigeGroupHomes.com info@prestigegrouphomes.com Al servicio de las comunidades de Hilton Head, Bluffton, Beaufort, Hardeeville & Ridgeland & alrededores (Savannah & Pooler también)
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
RENTA DE BRINCOLINES Y CARPAS
843.338.7454 | 843.247.1757
DISCOUNT CHECK CASHER
Hablamos Español Cobramos todo tipo de cheques! Money Orders desde 10 centavos Western Union Queremos ser su
Lunes a Miércoles
cortes de pelo
cobrador de cheques Lunes - Viernes 9am - 7pm | Sábados 10am - 5pm
912-961-0 0 41 8608 Abercorn Street | Savannah, GA
En la esquina de Abercorn & Montgomery Crossroads
$1000
CORTE GRATIS CON TINTE DE PELO
(843)684-2590 Maria (843) 684-2090 Carina
Abierto de Lunes a Sábado
¡SI NECESITA GANAR DINERO!
Cuidado del cutis, fragancias y más. Si desea comprar o vender, llame a
(407)857-4536 / 866-645-2372 www.myjafra.com/maryorodriguez OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
87
Ronnie’s Bakery
Atlantic Cleaning Supply, INC
Venga por nuestros pasteles de boda personalizados que harán su día inolvidable También ofrecemos:
Desde 1988 dueños locales
• Pasteles personalizados • Cupcakes • Brownies • Cake Pops • Galletas • Y más…
Químicos de limpieza residencial y comercial. Productos de papel. Jabones, artículos de baño para huéspedes, artículos de ferretería, fabuloso y mucho más.
Llame a Patricia Malec al 843-842-3370 115 Arrow rd. HHI, SC 29928
(843) 836-2253 1308 Fording Island Rd | Bluffton, SC 29910
PrePara Tus Taxes Con NOSOTROS
• Impuestos (personal y negocios) • Auditorías • Aplicación para ITIN
¡LLAMA HOY!
Tel. (843) 707-7872 bookbyday@yahoo.com 29 Plantation Park drive, Bldg. 100 | Ste. 102 | Bluffton, SC 29910
L-V 10AM-5PM
BALEADA EXPRESS Restaurante y taquería
• Bisteck con tostones
• Exámenes físicos para deportes
• Pollo con tajadas
• Vacunas contra la gripe/flu
• Pastelitos de carne • Pupusas
(843) 782-3636
124 Medical Park Dr. Walterboro, SC 29488 A la par de Colleton Medical Ctr. Cerca de Robinson Hwy Lunes y Viernes 8a-4p Miércoles 5a-5p Jueves 8a-12p Martes y Sábado-Cerrado
• Yuca con chicharon (843) 784-3636
300 New River Pkwy. Suite 16 Hardeeville, SC 29927 Atendemos solo con cita Martes 10a-3p Jueves 4p-8p
Se acepta todo tipo de seguros. Se prefiere atender con cita.
88
• Y ahora tenemos Bandeja Paisa
843-706-9996
4 Oliver Ct, Suite 102, Bluffton, SC 29910 Al lado de NAPA
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Corte de Pelo a Domicilio
BUDGET CLEANING SERVICES (SERVICIO DE LIMPIEZA A TU ALCANCE)
WE STAY IN YOUR BUDGET
(TRABAJAMOS CON SU PRESUPUESTO) CARPET CLEANING /TILE/GROUT/UPHOLSTERY MANTENIENTO Y LIMPIEZA DE ALFOMBRAS/ PISOS/LECHADA/MUEBLES
Alvaro MORENO 8 43 - 41 5 - 33 0 4
PREGUNTE POR
LUIS ROMERO
(843)338.3336 ¡HABLAMOS ESPAÑOL!
Sirviendo y cuidando los ojos de nuestra comunidad latina.
$65 dólares de descuento en su primer par de lentes al mencionar la
Revista La Isla
Aceptamos la mayoría de las seguranzas incluyendo FIRST CHOICE y ABSOLUTE TOTAL CARE Insta
7013 Dorchester Rd. NORTH CHARLESTON, SC 29418
www.neighborlyoptical.net
Ink Revoluzion
Tattoos
Una comunidad acogedora para vivir
Cedar Well Apartments 2 recamaras desde $742 • Área de juegos para niños
• Nevera y estufa incluida • Mantenimiento
by La l o
Tattoos
• Lavanderiá
843-683-2446
Hablamos español Pregunte por Daphne
(843)689-3070
18892 Whyte Hardee Blvd | Unit 103 | Hardeeville SC 29927
290 Squire Pope Rd HHI, SC 29926
Lun, Mar, Mier: 9am - 1pm Jue, Vier: 2pm - 6pm
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
89
Empleos | Employment Se necesita personal de limpieza full time y PT (fines de semana). Llame al 843-689-9907
Se necesita trabajadores de limpieza comercial para las tardes después de las 5pm. Sábado y domingo obligatorios y los turnos son durante el día. Postule el persona en 86 Beach City Rd, Ste G, Hilton Head. Nosotros brindamos los artículos de limpieza y algo de transporte.
Compañía local busca choferes y ayudantes de mudanza con licencia de conducir regular. ¡Empiece mañana mismo! ¡Excelente pago y propinas! Se hace examen de drogas y antecedentes penales. Lo capacitamos y pagamos por su certificación! Aceptamos aplicaciones de lunes a sábado de 8AM a 4PM en 102 Bluffton Rd. Bluffton, SC 29910. O llame al 843-7572100.
Se necesita personal de limpieza para los sábados en Hilton Head. Trabajo seguro todo el año. Además se necesita personal masculina part-time (mañanas) para limpieza de alfombras. Llamar o enviar mensaje de texto al 843-2060574.
Se necesitan Consejeros en salud mental de niños y adolescentes en Hilton Head y Allendale. Debe contar con grado de maestro en Ciencias Sociales, experiencia en consejería de salud mental ambulatoria, y licenciatura. Envíe su resume detallado por fax al 843-524-8179 (Attn: HR) o escriba a ern11@scdmh.org. Anuncios también publicados en www.jobs.sc.gov.
Bluffton Family Chiropractic tiene una posición a tiempo parcial disponible para persona bilingüe (inglés y español). Debe ser extrovertido(a) y energético(a). El horario incluye algunos horarios de tarde y otros de temprano por la mañana y algunos sábados. El pago se basará en la experiencia. Postule en persona en Bluffton Family Chiropractic en centro comercial de Publix en la 278 y Buck Island Rd Suite 114.
Centro de Ortodoncia en Bluffton necesita Coordinador(a) Bilingüe a tiempo completo. Con habilidad para trabajar en varias tareas a la vez, y enfocado(a) a brindar excelente atención al cliente. No se requiere experiencia previa en el rubro dental. Excelente pago y paquete de beneficios con la oportunidad a promociones dentro de la oficina. Entre las tareas principales están: Contestar el teléfono, programar citas, tomar pagos, verificar aseguranza y beneficios, liderar la reunión del inicio del día para el equipo, entre otros. Envíe su resume y carta de presentación a winningsmilesbluffton@gmail.com 90
MERRY MAIDS está contratando personal para limpieza residencial en Hilton Head. El horario es de 8:30AM a 5:00PM de lunes a sábado. Dependiendo del número de casa limpiadas, el empleado puede ganar entre $400 y $600 dólares a la semana si trabaja a tiempo completo. Inglés intermedio, con licencia de conducir de Carolina del Sur, y E-Verify. Debe postular en persona. Llame al 785-6243.
Secession Golf Club está contratando limpiadores a medio tiempo, solo para turnos de día; debe estar disponible los fines de semana, pago desde $10/hora. También estamos contratado operadores de equipo para mantenimiento de campos de golf; debe estar disponible los fines de semana; pago en base a experiencia. Postule en la oficina administrativa de Secession Golf Club (142 Secession Drive, Beaufort, SC 29907)
Se necesita preparador de impuestos Bilingüe. Nosotros te enseñamos a preparar impuestos si no sabe. Por favor llame al 843-2902060 y deje un mensaje o escriba a terrib293@ aol.com ¡Family Connection está contratando! Estamos buscando padres de niños con necesidades especiales de salud, padres de niños con asma, y padres bilingües (español/ ingles) Si cumple con uno o más de estos criterios y vive en SUMTER, ORANGEBURG, BARNWELL, BAMBERG, BEAUFORT, JASPER OR ALLENDALE, contacte a Sherry Larson en slarson@familyconnectionsc.org Se necesita trabajadores de mantenimiento (landscaping). Estamos buscando trabajadores para unirse a una empresa profesional presente en el mercado por más de 30 años. Ofrecemos salarios competitivos y vacaciones pagadas. Contacte dunka@shurburtt.com ó (864) 5410700 La Congregación Unitaria Universalista del Lowcountry (UUCL) en 110 Malphrus Rd en Bluffton abre sus puertas a Iglesias locales que estén buscando un espacio para rentar para sus servicios semanales u otras actividades religiosas. Estas iglesias deben tener una localidad actual en algún lugar de Hilton Head/Bluffton que no sea una iglesia y quieren mudarse a un local religioso. El costo de la renta puede ser negociable. Si está interesado contacte a Carol Weir Chacon (Habla español y miembro de UUCL) al 843-815-2303.
Se busca framer o carpintero en Bluffton con 2 años experiencia o dispuesto a aprender. $540 hasta $630 cada semana. Llame al 843-338 0072. Now hiring PT/FT Commercial Cleaners to clean offices in the evenings after 5pm. Saturday’s and some Sunday’s are mandatory day shifts. Apply in person at 86 Beach City Rd, Ste G, Hilton Head. We provide supplies and some transportation.
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
COMPU-DOCTOR. REPARACIÓN DE COMPUTADORAS. ESTIMADOS GRATIS. ANTIVIRUS, CLASES DE COMPUTACIÓN. MARTÍN LEÓN (843)-683-0170.
JD ELECTRONIC'S Reparación y venta de celulares, computadores y TODO tipo de electrónicos a los mejores precios. Servicio a domicilio! NOSOTROS SI REPARAMOS VIDRIOS DE SAMSUNG GALAXY SIN HOUSEKEEPERS NEEDED! A COMPRAR LA PANTALLA ¡Se NesecitanHOUSEKEEPERS Personas Para Limpieza! NEEDED! OBLIGARTE COMPLETA! 843.715.1306 HOUSEKEEPERS NEEDED!
Se Nesecitan Personas Para Limpieza
Se Nesecitan Para Limpieza FULL OR Personas PART-TIME POSITIONS AVAILABLE!
ESCUELA DE ADULTOS: Clases para el
Dream Act. Clases de INGLÉS O CIUDADANÍA. FULL OR aPART TIME WORK POSITIONS AVAILABLE! ¡Trabajo Tiempo Completo o Parcial Notaria Pública, Profesora, cartas notariadas, Trabajo a tiempo completo o parcia pocisiones disponible! Pocisiones Disponible! WRITING,GHOSTWRITING, TRANSLATIONS
PART TIME WORK POSITIONS AVAILABLE! (Traducciones), BODAS (weddings). BOOK iempo completo o parcia disponible! EARN EXTRA $$$ pocisiones WITH A GREAT COMPANY! of Lives of Immigrants, LIBRO de las Vidas de
EARN EXTRA $$$ WITH A GREAT COMPANY! Inmigrantes Francisca (Frances) Aga extra dinero con una buena compania! Llame: (843) 715-0124, 684-8277: ML888888@ ¡Haga Dinero Extra Con Una Buena Compañía!
N EXTRA $$$ WITH A GREAT COMPANY!aol.com, 2113 Beach City, Spa HH, SC. 29926 HOUSEKEEPERS CALL 843.681.6557 OR 843.684.4102 extra dinero con una buena compania! HOUSEKEEPERS CALL 843.681.6557 Llamar al telefono 843.681.6557ORor 843.684.4102 The Greenery Inc. on Hilton Head Island is currently accepting applications for our
843.684.4102
Enhancement Division. The available positions LOCATED HILTON HEAD ISLAND Llamar al TelefonoON 843.681.6557 ó EPERS CALL 843.681.6557 OR 843.684.4102 are full time with benefits. We are an equal Situado en Hilton Head Island 843.684.4102or 843.684.4102 opportunity, drug free, employee owned company. al telefono 843.681.6557 We follow federal guidelines for all new hires. Personas Para Limpiezas
Personas Para Limpiezas
843-684-4102
Personas Para Limpiezas
843-684-4102 Personas Para Limpiezas
843-684-4102 Personas Para Limpiezas
The Greenery en Hilton Head está contratando personal para nuestra área de desarrollo. Los puestos disponibles son a tiempo completo y con beneficios. Somos un empleador que brinda oportunidades igualitarias, libre de drogas. Nos guiamos de las leyes federales para contratar personal. Experiencia previa no indispensable. Por favor pase a nuestras oficinas en 93 Arrow Rd (arriba de Signe’s Bakery) para llenar una aplicación o llame al 843-785-3848 (en español: 384-5963) para más información.
843-684-4102
Personas Para Limpiezas
Seguimos contratando empleados. E-verify.
Prior experience helpful but not necessary. Please come by our office at 93 Arrow Road (above Signe’s Bakery) to fill out an application or call 843-785-3848 (en español: 843-384-5963) for more information.
843-684-4102
Personas Para Limpiezas
843-684-4102
Personas Para Limpiezas
843-684-4102
Personas Para Limpiezas
843-684-4102
Personas Para Limpiezas
843-684-4102
10% de descuento para la Comunidad Hispana en venta en variedad de plantas, plantas de macetas, flores y peldaños de jardín.
Personas Para Limpiezas
Personas Para Limpiezas
Personas Para Limpiezas
Personas Para Limpiezas
Personas Para Limpiezas
Personas Para Limpiezas
Personas Para Limpiezas
Personas Para Limpiezas
Personas Para Limpiezas
Personas Para Limpiezas
843-684-4102
Toro amigable bebé Brahma regular $3500.00 Toro Brangus $2500.00 Cabra macho castrado $125.00
843-684-4102
843-684-4102 843-684-4102
843-684-4102 843-684-4102
843-684-4102 Personas Para Limpiezas
843-684-4102 Personas Para Limpiezas
843-684-4102
843-684-4102 843-684-4102
843-684-4102
843-684-4102 Personas Para Limpiezas
843-684-4102
LOCATED ON HILTON HEAD ISLAND
OCATED ON HILTON ISLAND Situado en HiltonHEAD Head Island Situado en Hilton Head Island
Llame a Tom 843-247-3636 o visitenos en 104 Gumtree Road , Hilton Head , SC 29926 de lunes a Viernes de 8am a 4pm
Estamos contratando Meseros, cocineros, lavaplatos y anfitriones Por favor postule en línea en: www.pleaseapplyonline.com/scihop/ o en los restaurantes Nosotros participamos en E-Verify OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
91
Por Solo
$225 AL AÑO
Puede tener su negocio visible a los mas de 50,000 lectores de la Revista La Isla
DIRECTORIO DE NEGOCIOS
Call Yolanda at
843-681-2393 ★ Busque nuestro anuncio en la edición de este mes. ★ Look for our display ad in this month's issue.
Almacenaje ★ 278 Econo Storage..........843-837-4808
Articulos de Limpieza ★ Atlantic Cleaning Supply......843-842-3370
Aseguranzas ★ Agency One.........................843-784-7201 ★ Aseguranzas Int ..................843-706-9627 ★ Conquest Insurance ..........843-342-7664 ★ PC&L Ins ..............................843-682-4845 ★ Protector Insurance............843-707-7504
Auto, Servicios y Ventas ★ Advance Auto Parts............843-342-2527 ★ All In Garage.......................843-784-3800 ★ D & R Auto Sales..................843-726-3985 ★ Cash N Carry Auto...............912-352-0725 ★ Morris' Garage & Towing Inc ..843-757-3357 ★ New River Auto Mall............843-208-1258 ★ NTB........................................843-681-5969 ★ Stokes Used Autos..............843-525-6006 ★ Sunset Motors......................843-705-5959
Bancario
★ BB&T ......................................843-815-4140 ★ Discount Check Casher.......912-961-0041 ★ Merchant Service Center ..843-341-6700 ★ NBSC ..................................(843) 681-2800 92
Bienes Raices ★ Chris Gomez Realty..............843-301-3205
Cuidado Médico ★ Bluffton Family Chiro..........843-706-3472 ★ Coastal Carolina................843-784-8292 ★ Global Family Medicine....843-815-6468 ★ Hector F. Esquivel, MD........843-816-3162 ★ Metabolic Medical Center ....................................................843-706-0814 ★ Neighborly Optical.........843-552-2070 ★ Pregnancy Center & Clinic...843-689-2222 ★ Valcourt Pediatric Assoc...843-782-3636 ★ Weniger Plastic Surgery......843-757-0123
Dentista y Ortodoncia ★ Bluffton Dental Care...........843-706-3800 ★ Maginnis Orthodontics......843-681-5556 ★ Mary Martin..........................843-592-7013 ★ Meeks Dental Associates...843-784-2480 ★ Morrison Dental...................912-354-3444 ★ South Carolina Orthodontics ....................................................843-706-3344
★ Southern Smiles...................843-686-7788 ★ Winning Orthodontics........843-836-3010
Educación ★ Boys & Girls Club..................843-689-3646 ★ Girl Scouts of Eastern SC.....843-552-9910 ★ Kids College..........................843-757-9150 ★ La Isla Language School...843-681-2393 .....Spanglish@LaIslaMagazine.com
★ Savannah State University..912-358-4496
Entretenimiento ★ ★ Bugarin Rentals...................843-683-1554 ★ Fiesta / Party........................843-683-7017 ★ Hilton Head Beach & Tennis..843-842-0026 ★ Station 300............................843-815-BOWL ★ Trueno Show..........................843-227-2299 Banda Impacto....................912-656-9293
Fotógrafos ★ LR Photo.......................... 843-227-3000
............................. www.lrphotopage.com
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
Jurídico ★ Bree Kennedy, LLC................843-341-5555 ★ Deverall Immigration Law..843-379-8444 ★ Hector Esquivel, Abogado.843-815-3500 ★ Hoffman Law Firm................843-769-7077 ★ Jenkins, Esquivel & Fuentes Immigration Services....843-815-3500
★ José Fuentes, Abogado ....843-815-3500 ★ Law Offices of Mark J Devine....843-789-4586 ★ Law Office of Mike Mogil....843-785-8110 ★ Naert and DuBois, LLC.......843-686-5500 ★ The Fogle Law Firm..............843-572-6822 ★ Torres Law Firm.....................843-720-3732
¡Gran oportunidad para Agentes de Ventas! El Nuevo River Auto Mall está contratando agentes calificados de ventas que sean bilingües (inglés y español). Gran oportunidad para personas con metas de éxito profesional. Si está buscando progresar en el negocio de las ventas, encuentre su oportunidad en el Nuevo River Auto Mall. Excelentes beneficios de seguro médico y pensión de jubilación. ¡Vendemos las marcas más populares del mercado!
Muebles y Electrodomésticos ★ Easy 2 Own Furnishing...(843) 836-3279
Porsche, Land Rover, Audi, Infiniti, Jaguar, Chrysler, Dodge, Jeep, Hyundai, Nissan, Volkswagen, Mazda, Mitsubishi, Ram, Range Rover y Subaru.
Recreación y Deportes
Además de una amplia selección de vehículos usados.
★ Charleston Parks & Rec......843-795-4386 ★ Island Rec. Center ..............843-681-7273 ★ Riptide MMA.........................843-442-0617 ★ Sea Monkeys Watersports 843-842-4754
Restaurantes ★ Cowboy Brazilian ....................................... Steakhouse..........................843-715-3565
★ Orange Leaf Yogurt............843-689-5323 ★ La Carreta.............................843-851-8122 ★ Mi Lindo Guerrero .............. 843-564-1226 ★ Pino Gelato.................................................. Beaufort......................................843-524-2326 Bluffton........................................843-837-2633 Hilton Head................................843-842-2822
★ Pan Fresco Olé .................. 843-681-5989
Servicios de Impuestos ★ Bookkeeping By Day ...........843-707-7872 ★ Coastal Business Services..843-684-0288 ★ Innova ................................. 843-686-5225
Envíe su currículum a dlamp@newriverautomall.com “EOE” /“Drug-Free Workplace”
Servicios y Más ★ Alcohólicos Anónimos .......843-290-7435 ★ God's Goods........................843-757-2024 ★ ITS Uniforms..........................843-681-3002 ★ KZ Caseta.............................843-342-7575 ★ La Isla Magazine.................843-681-2393 ★ Fiestas Princesa...................843-813-2559
Supermercados ★ El Superinternacional...........843-815-8113 ★ Jalisco Tienda y Tortilleria .843-726-4863
Tatuajes y Perforaciones ★ Ink Revoluzion.....................843-784-2246
Servicios para el Hogar ★ Imperial Pest Controllers....843-681-7352 ★ Merry Maids ........................843-785-6243 ★ RMC......................................843-681-6557
Veterinarios
★ Bluffton Vet .........................843-815-5859
OCTUBRE 2015 LA ISLA MAGAZINE.COM
93
Al servicio de nuestra Comunidad Latina enfocados en las necesidades de cada cliente y sus vehículos. Advance Auto Parts le agradece por su apoyo y lealtad durante los últimos años y los muchos por venir.
Visite nuestras múltiples tiendas bilingües
Ridgeland, SC 10424 S Jacob Smart Blvd 843-726-4114 Pregunte por Manny y Luis Okatie, SC 163 Okatie Center Blvd 843-705-9780 Pregunte por Edgar y Ray 94
SIN TARJETAS. SIN PUNTOS. SIN RODEOS. POR CADA $30 DE COMPRA OBTEN $5
OR
POR CADA $100 DE COMPRA OBTEN $20
Hilton Head, SC 120 Mathews Drive 843-342-2527 Pregunte por Jessica, Araceli, Chris, Darius, Ana, o Yensy Hardeeville, SC 19874 Whyte Hardee Blvd 843-784-2266 Pregunte por Leona y Anthony
www.advanceautoparts.com
LA ISLA MAGAZINE.COM OCTOBER 2015
l~ Sin pago inicia e en sd de o nt ie Tratam
r meSins $129rtapr suocré dito Sin impo ro recargo financie
Dr Kevin Eatmon & Asoc
Ahora aceptamos todas las aseguranzas tradicionales ¡Hablamos Español!
• Odontología estética • Ortodoncia • Frenillos • Retenedores • Brakets regulares • Brakets invisibles
¡Somos su Ortodoncista Familiar!
“¡Elegido como mejor calidad y precio en el Lowcountry!” Llámanos hoy 843.706.3344
Crea
mos s r av i l l o s a s onrisas ma
BLUFFTON 880 Fording Island Rd. | Suite 12 (843) 706-3344
HINESVILLE 230 W. Gen. Screven Way | Suite 104 (al lado de CiCi’s Pizza) (912) 876-3880
BEAUFORT 330 Robert Smalls Pkwy. | Suite 11 (Cross Creek Plaza) (843) 522-3880
STATESBORO 840 Buckhead Dr. | Suite D (al lado de RJ Pope Menswear) (912) 489-3880
SAVANNAH 6600 Abercorn St. | Suite 110 (912) 354-3880
BRUNSWICK 256 Scranton Connector (912) 265-8336
RICHMOND HILL 9701 Ford Ave. | Suite 112 (912) 756-2276
POOLER 143 Canal St. | Suite 100 (912) 354-3880
DR. EARL BOSTICK SR. & ASSOCIATES Grandes Sonrisas para niños y adultos
843.705.5154
BLUFFTON: 880 Fording Island Rd. Ste 12 (Detrás de Jim N Nicks)
www.RidgelandSmiles.com OCTUBRE 2014 LA ISLA MAGAZINE.COM
95
CASA WORKERS COMP
AUTO
CASA MÓVIL
Y MUCHO MÁS... Agentes licenciados con más de 21 años de experiencia ¿No tienes tiempo de ir a la oficina de seguros? ¡Emerson puede ir a donde tú estés!
Emerson Martinez