2 minute read

Kadesh

Next Article
Rajtzá

Rajtzá

1ׁ קַ דֵ ש Kadesh, la primera copa

Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam asher bajar banu mikol am veromemanu mikol lashón vekidshanu bemitzvotav. Vatiten lanu Adonai Eloheinu beahabá (Shabatot limnujá) moadim lesimjá, jaguim uzmanim lesason, (et iom haShabat hazé ve) et iom jag hamatzot hazé, zman jerutenu mikrá kodesh, zejer litziat Mitzraim. Ki banu bajarta, veotanu kidashta mikol haamim (veShabat) umoadei kodshejá (beahabá uvratzón) besimjá ubesasón hinjaltanu. Baruj atá Adonai mekaddesh (haShabat ve) Israel vehazmanim.

Advertisement

הָ עולָ ם ְ מֶ לֶ ך ּ ה ה', אֱ להֵ ינו ּ אַ תָ ְ ך ּ בָּ רו מִ כָּ ל ּ מִ כָּ ל עָ ם וְ רומְ מָ נו ּ ר בָּ חַ ר בָּ נו ׁ אֲ שֶ ה' ּ ן לָ נו ּ תֶ ּ בְּ מִ צְ ותָ יו. וַ תִ ּ נו ׁ שָ ּ ון וְ קִ דְ ׁ לָ ש חָ ה ּ בָּ תות לִ מְ נו ׁ בְּ אַ הֲ בָ ה (שַ ּ אֱ להֵ ינו ים ּ זְ מַ נִ ּ ים ו ּ מְ חָ ה, חַ גִ ׂ ) מועֲ דִ ים לְ שִ ּ ו ה וְ (אֶ ת ּ בָּ ת הַ זֶ ׁ שון, (אֶ ת יום הַ שַ ׂ לְ שָ , ּ תֵ נו ּ ה זְ מַ ן חֵ רו ּ ות הַ זֶ ּ יום חַ ג הַ מַּ צ זֵ כֶ ר לִ יצִ יאַ ת ׁ (בְּ אַ הֲ בָ ה) מִ קְ רָ א קדֶ ש ּ תָ ׁ שְ ּ קִ דַ ּ וְ אותָ נו ּ בָ חַ רְ תָ ּ מִ צְ רָ יִ ם. כִּ י בָ נו ָ ך ׁ מועֲ דֵ י קָ דְ שֶ ּ בָּ ת) ו ׁ מִ כָּ ל הָ עַ מִּ ים, (וְ שַ שון ׂ בְ שָ ּ מְ חָ ה ו ׂ בְ רָ צון) בְּ שִ ּ (בְּ אַ הֲ בָ ה ו ּ נו ּ הִ נְ חַ לְ תָ בָּ ת ׁ (הַ שַ ׁ ש ּ ה ה', מְ קַ דֵ ּ אַ תָ ְ ך ּ בָּ רו ים ּ מַ נִ ּ רָ אֵ ל וְ הַ זְ ׂ ו)יִ שְ

Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que nos has elegido y singularizado santificándonos por medio de Tus mandamientos. Con amor nos has entregado (el Shabat para el descanso y) las festividades para la alegría, las estaciones y los días de fiesta para el regocijo, entre ellos (este Shabat y) este día de Pesaj, la época de nuestra liberación, día de sagrada asamblea que conmemora el Éxodo de Mitzraim. Nos has elegido, santificándonos entre todos los pueblos al otorgarnos (el Shabat y) tus sagradas festividades (con amor y alegría) con regocijo y felicidad. Bendito eres Tú, Adonai que santifica (al Shabat y) y al pueblo Israel y a las festividades.

This article is from: