La Paz In Ed. 53 - 2019

Page 1

1 LA PAZ IN

REVISTA GRATIS - FREE MAGAZINE


2

LA PAZ IN


LA PAZ IN

3


04 Magazine

CONTENT / CONTENIDO OURS 05 NUESTRO PATRIMONIOS PACEÑOS “PACEÑOS” HERITAGE

PLACES

LUGARES

www.lapazin.com revistalapazin@gmail.com

S I G U E N O S FOLLOW US @magazineLAPAZIN

08

@RevistaLAPAZIN LA PAZ IN

D´TAPAS

PRESENT ACTUALIDAD

Año 05 Edición # 53

LA_PAZ_IN 10

issuu.com/lapazin

HUAWEI MATE 30

ART ARTE

PREMIO ABAROA 2019

STYLE ESTILO

16

ADVENTURE AVENTURA

18

PUBLICA EN LA REVISTA CONTÁCTANOS: 762 79719 - 775 07262

CANDIDATAS SU MAJESTAD LA PAZ MARAVILLA

MOCHILEANDO

INFOMATION INFORMACION

LO MÁS TOP DE LA PAZ / MOST TOP OF LA PAZ RESTAURANTS - Cafés - Heladerías - Pubs Discotecas - Entretenimiento RESTAURANTS - Coffee - Ice Cream Shops - Pubs Nightclubs - Entertainment

Director and Chief Editor: Nathaly De Ugarte. Translation Management: LINGUA IDIOMAS UDABOL. Art Direction & Photography: Marcos Carranza Siles - Mks89. Diagramming: Two Brains.

Two Brains, no se hace responsable por comentarios, críticas u opiniones vertidos en la revista LA PAZ IN, siendo los mismos de entrera responsabilidad de sus autores. Todos los derechos reservados.


05

“La Paz posee un conjuntos de espacios patrimoniales, áreas protegidas, sitios arqueológicos, esculturas y monumentos que conforman su legado histórico - material ”

E

l Patrimonio Natural engloba áreas, monumentos y sitios protegidos que corresponden a formaciones geológicas y de interés público, entre estas se encuentran las

conservados en buen estado y que aún son utilizados por comunidades, como Zongo como el camino del Inca (El Choro), La ruta del Huayna Potosí, Santa rosa de Quilo Quilo y Hampaturi; Por

Conjunto Patrimonial San Francisco (la Plaza Mayor de La Paz, Basílica Menor de San Francisco, Museo convento de San Francisco, calle Sagárnaga, la Tercera Orden Franciscana, ferretería

Áreas Naturales Protegidas y los Miradores. Entre las primeras están: El Parque Urbano Central; Jardín de la Revolución; Cerro de Llukancari y Taraqui; Cerro de Ticani; Parque de Mallasa; Valle de la Luna y Cactario; Parque de Aranjuez; Laguna de Cota Cota; Cóndores Lakota; Jonkhomarca; Keyllumani; Huayllani; Bosque de Bolognia; Cerro de Aruntaya; Serranías de Aruntaya; Cuchilla, Chuquiaguillo y quebradas del río Callapa; la Cumbre; Bosquecillo de Pura Pura; Siete Lagunas; Cerros de Challaloma, Cóndor Samaña, Serranías de Amor de Dios,

ultimo, tenemos los sitios que contienen arte rupestre en Chirini Tiquimani (sector Umantiji, de la comunidad Umapalca – macrodistrito Zongo) y Sitio de grabados rupestres (comunidad Chirivaque, Zongo). La Paz también tiene 9 patrimonios escultóricos, estos son: La escultura de Pedro Domingo Murillo en la Plaza Murillo, La Fuente de la Juventud de El Prado, La Fuente de la Madre Patria en la Av. 16 de julio, el monumento en homenaje a Simón Bolívar en la Av. 16 de julio, el monument a Antonio José de Sucre y

Kautsch, Galería La República, calles Linares, Jiménez y Mercado de La Brujas; Conjunto Patrimonial San Pedro, Conjunto Patrimonial Ismael Montes (actualmente pasarela Pérez Velasco); Conjunto Patrimonial Plaza Isabel la Católica, Conjunto Patrimonial Obrajes, Conjunto Patrimonial Plaza Riosinho, Conjunto Patrimonial Casas Alborta – Vickers, Conjunto Patrimonial Francisco Bedregal, Conjunto Patrimonial Luis Villanueva; y el Conjunto Patrimonial Rosendo Gutiérrez (calle Rosendo Gutiérrez, avenidas 6 de Agosto y Ecuador, calles Fernando Guachalla, Rosendo

Serranías coloradas de Florida y Azusinani; Muela del Diablo y Pachajalla. Entre los miradores, considerados por muchos espacios sagrados para ofrendar al a Pachamama, se encuentran Salla Umani, Jach’a Apachita, 27 de Mayo, Killi Killi, Sami Alpacoma y El Calvario.

Alcalá ubicado en la Paza del Estudiante, El monumento a José de San Martín un obsequio de Argentina en 1962, la obra a Alonso de Mendoza en la plaza que lleva el mismo nombre, el monument a Eduardo Abaroa en sopocachi y la figura en mármosl de Cristóbal Colón en el paseo de El Prado. El Patrimonio Arquitectónico abarca conjuntos patrimoniales como; El centro de la ciudad; Conjunto Patrimonial San Sebastián – Barrio de Churubamba se desarrolla entre las avenidas Montes y América,

Gutiérrez, Sánchez Lima, pasaje Gustavo Medinacelli y Bocayan, y avenida 20 de octubre). Asi como conjuntos patrimoniales, tenemos espacios patrominiales, estos son: Edificaciones (Palacio Legislativo, Palacio de gobiernos, Palacio Consistorial, Vicepresidencia del Estado Plurinacional, Banco Mercantil Santa Cruz, Casa Jhonson, Ex Casa Goitia, Casa Ex Club Oruro, Club La Paz y el Teatro Municipal) e Iglesias (Iglesia de San Francisco, Catedral Nuestra Señora de La Paz, Templo de San Sebastian.

El Patrominio Arqueológico esta conformado por Torres funerarias o chullpas que se encuentran en el Valle de La Paz, el Altiplano, la cuenca del lago Titicaca, Yungas y los valles secos del río La Paz; Caminos precolombinos

NUESTRO

Patrimonios Paceños


06 Nat ha

De Uga rte

NUESTRO


07

T

his ecosystem is responsible for generating 20% oxygen for the world and houses more than half of existing land animals.

the Altiplano, the basin of Lake Titicaca, Yungas and the dry valleys of La Paz river; Pre-Columbian roads preserved in good condition and still used by communities,

develops between Montes and América avenues, San Francisco Patrimonial Ensemble (the Plaza Mayor of La Paz, Minor Basilica of San Francisco, San Francisco

TThe Natural Heritage encompasses protected areas, monuments and sites that correspond to geological formations and public interest, among these are the Protected Natural Areas and the Lookouts. Among the first are: The Central Urban Park; Garden of the Revolution; “Llukancari” and “Taraqui Hill”; “Ticani Hill”; Mallasa Park; Valley of the Moon and Cactarium; Aranjuez Park; Cota Cota Lagoon; Condors Lakota; “Jonkhomarca”; “Keyllumani”; “Huayllan”i; Bolognia Forest; Aruntaya Hill; Aruntaya Mountains; “Cuchilla”, “Chuquiaguillo” and streams of the Callapa

such as Zongo as the Inca Trail (El Choro), The Huayna Potosí Route, Santa Rosa Quilo Quilo and Hampaturi; Finally, we have sites that contain rock art in Chirini Tiquimani (Umantiji sector, of the Umapalca community - Zongo macrodistrict) and Site of rock engravings (Chirivaque community, Zongo macrodistrict)

convent museum, Sagárnaga street, the Third Franciscan Order, hardware store Kautsch, La República Gallery, Linares streets, Jiménez and witches Market; San Pedro Heritage Set, Ismael Montes Heritage Set (currently Pérez Velasco Gateway); Isabel la Católica Square Heritage Set, Obrajes Heritage Set, Riosinho Square Heritage Set, Patrimonial Set Casas Alborta - Vickers, Francisco Bedregal Patrimonial Ensemble, Luis Villanueva Patrimonial Ensemble; and Rosendo Gutiérrez Patrimonial Ensemble (Rosendo Gutiérrez Street, 6 de Agosto and Ecuador Avenues, Fernando

River; the summit; Pura Pura Grove; Seven Lagoons; Hills of Challaloma, Condor Samaña, Amor de Dios and colorado mountains in Florida area and Azusinani; Devil Tooth and Pachajalla. Among the lookouts, considered by many sacred spaces to offer “Pachamama” Mother Earth, we can name Salla Umani, Jach’a Apachita, 27 de mayo, Killi Killi, Sami Alpacoma and “El Calvario”. The Archaeological Patrimony is conformed by funeral towers or “chullpas” that are in the Valley of La Paz,

La Paz also has 9 sculptural heritage, these are: The sculpture of Pedro Domingo Murillo in Murillo square, The Fountain of the Youth of “El Prado”, The Fountain of the Motherland on 16 de Julio Avenue, the monument in tribute to Simón Bolívar, the monument to Antonio José de Sucre and Alcalá located in the Student square, The monument to José de San Martín a gift from Argentina in 1962, the work to Alonso de Mendoza in the square that It bears the same name, the monument to Eduardo Abaroa in Sopocachi and the marble figure of Christopher Columbus in “El Prado”. The Architectural Heritage includes heritage sets such as; The city center; Patrimonial Ensemble San Sebastián Churubamba Neighborhood

Guachalla, Rosendo Gutiérrez, Sánchez Lima, Gustavo Medinacelli and Bocayan Passages, and 20 de octubre Avenue) As well as patrimonial groups, we have patrominial spaces, these are: Buildings (Legislative Palace, Government Palace, City Hall, Vice Presidency of the Plurinational State, Mercantil Santa Cruz,Bank Jhonson House, Former Goitia House, Ex Club Oruro House, Club La Paz and the Municipal Theater) and churches (Church of San Francisco, Cathedral of La Paz, Temple of San Sebastian.

OURS

“Sites, sculptures and monuments that make up its historical-material legacy”

Ilustración: NATHALY DE UGARTE

“Paceños” Heritage


08 Escanea para ir a su página web

D´TAPAS

Scan the Code

for enter in the web site

“Vuelve el Sabor español y Mediterráneo para el comensal paceño.”

S

e cataloga como Gastro Bar especializado en Cocina española y

caracterizándose como siempre con su deliciosa paella, entre otros sabores

mediterránea y vuelve a la ciudad de La Paz, inaugurando su nueva sucursal en las Torres Mall D´Tapas Gastro Bar, surge el año 2017 como asociación de dos partes, por un lado el Chef Internacional Ramiro Peredo y el juven emprendedor Christian Hidalgo, quién nos comenta: “Como consecuencia del éxito alcanzado en estos dos primeros años, tomamos el tiempo necesario para poder brindar a nuestra clientela la mejor experiencia española en un ambiente totalmente renovado y muy acogedor

españoles y mediterráneos.

manteniendo la calidad de nuestra cocina además de nuestra identidad visual…”

LUGARES

A principios de éste año, se suma a ésta sociedad un tercer participante, Rafael Tarifa con quién buscan la renovación para potenciar la experiencia culinaria de su cocina tradicional española, preservando cada detalle tanto en equipamiento, sabor y decoración de ambiente. El 3 de septiembre participaron nuevamente en el evento de Restaurant Week La Paz (12va versión),

La nueva sucursal se encuentra ubicada en Las Torres Mall, (Plaza de Comidas) 2da piso. En la Av. Arce, esquina Plaza Isabel La Católica de la zona San Jorge.

“The Spanish and Mediterranean flavor returns for La Paz diner.”

v

t is

considered as a Gastro Bar specialized in Spanish and Mediterranean cuisine and returns to the city of La Paz, opening its new branch in the Torres Mall D´Tapas Gastro Bar, opens the year 2017 as a two-part association, on the one hand the International Chef Ramiro Peredo and the young entrepreneur Christian Hidalgo, who tells us: “As a result of the success achieved in these first two years, we take the time necessary to be able to provide our clientele with the best Spanish experience in a completely renovated and very welcoming environment while maintaining the quality of our kitchen in addition to our visual identity ... ”

At the beginning of this year, a third participant, Rafael Tarifa, joins this society with whom they seek renewal to enhance the culinary experience of their traditional Spanish cuisine, preserving every detail in both equipment, flavor and decoration of the environment. On September 3 they participate again in the event of Restaurant Week La Paz (12th version), characterized as always with its delicious paella, among other Spanish and Mediterranean flavors. The new branch is located in Las Torres Mall, (Plaza de Comidas) 2nd floor. On Av. Arce, corner Plaza Isabel La Católica in the San Jorge area.


PLACES

Ph: Mks89

09


010

HUAWEI MATE 30

“Su nuevo diseño futurista conocido como Halo Design incorpora un increíble sistema de cuatro cámaras con tecnología SuperSensing Cine Camera.”

E

l primer dispositivo 5G de segunda generación fue presentado en un evento

incluye soporte para videos 4K en time-lapse con ultra gran angular en condiciones

El diseño de la parte posterior del dispositivo resalta la cámara cuádruple

exclusivo en Múnich – Alemania, mostrando un diseño estético innovador en hardware y software. Se caracteriza por una tener una pantalla OLED HUAWEI Horizon Display, un procesador Kirin 990 5G, integra unidades de procesamiento con un modem 5G en el mismo chip y posee larga duración de batería.

de poca iluminación.

enmarcada dentro de un “halo” metálico. Reflejando el diseño de una cámara DSLR. El HUAWEI Mate 30 Pro además incluye la tecnología HUAWEI Acoustic Display para brindar audio de gran calidad por medio de su pantalla emisora de sonido.

Su cámara cuádruple SuperSensing Cine Camera es un sistema de cámaras duales diseñado para lograr resultados sorprendentes en fotografía. Compuesto por la Cine Camera de 40MP,

ACTUALIDAD

la SuperSensing Camera de 40MP, la cámara telefoto de 8MP con un zoom óptico 3x, zoom híbrido 5x y hasta 30x en zoom digital. El sistema de estabilización óptica (OIS), y la 3D Depth Sensing Camera. Complementado con un ISP 5.0. La Cine Camera incluye un sensor de luz de 1/1.54 pulgadas con un rango de ISO máximo de 51200 para capturar videos con un rango dinámico extendido, en resolución 4K y 60FPS, además de ser capaz de grabar videos en cámara lenta a 7,680fps. Además,

El segundo sistema de cámaras duales incorpora el sensor de 1/1.7 pulgadas HUAWEI SuperSensing, que captura 40% más luz para brindar impactantes resultados en condiciones de poca iluminación con un impresionante ISO de 409600, convirtiéndose en el mejor dispositivo para capturar en baja iluminación, incluso en tomas de gran amplitud. La serie HUAWEI Mate 30 retoma elementos estéticos de la serie HUAWEI Mate 20 con un diseño futurista, presentando un ángulo de curvatura de 88 grados para maximizar el área de la pantalla, reemplaza las teclas laterales de volumen con una innovadora función de interacción táctil lateral (Intuitive Side - touch Interaction). Esto les permite a los usuarios personalizar la posición de las teclas de volumen. En conjunto, las tecnologías HUAWEI 3D Face Unlock y el sensor de huella dactilar integrado a la pantalla brindan altos niveles de seguridad y funcionalidad biométrica al dispositivo.

El HUAWEI Mate 30 Pro viene en 2 tamaños, de 6.53 pulgadas y 6.62 pulgadas, disponibles en varios colores y materiales: Emerald Green, Space Silver, Cosmic Purple, Black, con las versiones Forest Green y Orange disponibles en piel de origen vegano. Disponible en versión de 128GB en €799, el HUAWEI Mate 30 Pro con capacidad de 256GB estará disponible en €1099, mientras que el HUAWEI Mate 30 Pro 5G con 256GB costará €1199. Para más información, visite: https://consumer. huawei.com


PRESENT

011


012 Escanea el Código p a ra ir al video Scan the Code and vew the video

“Its new futuristic design known as Halo Design incorporates an incredible four camera system with SuperSensing Movie Camera technology”.

T

he first second

generation 5G device was presented at an exclusive event in Munich - Germany, showing an innovative aesthetic design in hardware and software. It is characterized by having an OLED HUAWEI Horizon Display, a Kirin 990 5G processor, integrates processing units with a 5G modem on the same chip and has a long battery life. Its quad camera SuperSensing Movie Camera is a dual camera system designed to achieve amazing results in photography. Composed of the 40MP Movie Camera, the 40MP SuperSensing Camera, the 8MP telephoto camera with a 3x optical zoom, 5x hybrid zoom and up to 30x digital zoom. The optical stabilization system (OIS), and the 3D Depth Sensing Camera. Complemented with an ISP 5.0. The Movie Camera includes a 1 / 1.54-inch light sensor with a maximum ISO range of 51200 to capture videos with an extended dynamic range, in 4K resolution and 60FPS, in addition to being able to record videos in slow motion at 7,680fps. It also includes support for 4K videos in timelapse with ultra wide angle

in low light conditions. The

HUAWEI Acoustic Display

second dual camera system incorporates the HUAWEI SuperSensing 1 / 1.7-inch sensor, which captures 40% more light to deliver stunning results in low light conditions with an impressive ISO of 409600, making it the best device to capture in low lighting, even in wide shots.

technology to deliver high quality audio through its sound emitting screen

The HUAWEI Mate 30 series takes up aesthetic elements of the HUAWEI Mate 20 series with a futuristic design, presenting an angle of curvature of 88 degrees to maximize the screen area, replacing the volume side keys with an innovative side touch interaction function ( Intuitive Side - touch Interaction). This allows users to customize the position of the volume keys. Together, the HUAWEI 3D Face Unlock technologies and the integrated fingerprint sensor on the screen provide high levels of security and biometric functionality to the device. The design on the back of the device highlights the quadruple camera framed within a metallic “halo.” Reflecting the design of a DSLR camera. The HUAWEI Mate 30 Pro also includes

The HUAWEI Mate 30 Pro comes in 2 sizes, 6.53 inches and 6.62 inches, available in various colors and materials: Emerald Green, Space Silver, Cosmic Purple, Black, with Forest Green and Orange versions available in vegan leather. Available in 128GB version at € 799, the HUAWEI Mate 30 Pro with 256GB capacity will be available at € 1099, while the HUAWEI Mate 30 Pro 5G with 256GB will cost € 1199. For more information, visit: https://consumer.huawei.com


013


014

PREMIO ABAROA 2019 “El Ministerio de Culturas y Turismo lanzó la Convocatoria del concurso

Premio Eduardo Abaroa con el objetivo de incentivar, promover y difundir las diversas expresiones artístico-culturales de nuestro país”.

E

l esperado concurso contempla 10 categorías, Artes visuales digitales, Audiovisuales, Artes,

postulación deberá aceptar las bases de la convocatoria. Etapa 1: 1. Registro del postulante.

Plásticas, Artes Contemporáneas, Música, Letras, Social Media, Artes gráficas, Investigación y Artesanía.

2. Ficha técnica. 3. Subir el archivo correspondiente a través de la página web. Se generará un código de participación para cada postulación, el mismo será utilizado por el jurado para identificar la obra, manteniendo en reserva la identidad del postulante.

Participación: Podrán participar bolivianas y bolivianos en su calidad de personas naturales o jurídicas y extranjeros con residencia mayor a dos años en el Estado Plurinacional de Bolivia, mayores de 18 años, en el caso de Premio Creación Joven podrán participar jóvenes entre los 16 y 22 años, cumplidos al momento del cierre de la Convocatoria. Cada participante podrá presentar un máximo de 2 postulaciones en total en cualquiera de las categorías y especialidades.

ARTE

FORMA DE PRESENTACIÓN Todos los participantes deberán registrarse a través de la página www. premioabaroa.bo, en las fechas habilitadas para cada categoría, llenando los formularios del área correspondiente. Nota. Para validar su


015 Escanea el Código y mira un poco más

Scan the Code

and look a little more

The Ministry of Culture and Tourism launched the Announcement of the Eduardo Abaroa Prize contest with the objective of encouraging, promoting and disseminating the diverse artistic and cultural expressions of our country”.

Plurinational State of Bolivia, over 18 years of age, in the case of Young Creation Prize, young people between 16 and 22 years old may

Audiovisual, Arts, Plastic, Contemporary Arts, Music, Literature, Social Media, Graphic Arts, Research and Crafts.

participate, accomplished at the closing of the Announcement.

Participation: Bolivians of both genders may participate as natural or legal persons and foreigners with residence greater than two years in the

Each participant may submit a maximum of 2 applications in total in any of the categories and specialties. FORM OF PRESENTATION All participants must register through the page www. premioabaroa.bo, in the dates enabled for each category, filling out the forms in the corresponding area. Note. To validate your application, you must accept the conditions of the announcement. Stage 1: 1. Registration of the applicant. 2. Technical sheet. 3. Upload the corresponding file through the website. A participation code will be generated for each application, it will be used by the Jury to identify the work, keeping in reserve the identity of the applicant.

ART

T

he anticipated contest includes 10 categories, Digital Visual Arts,


016

CANDIDATAS SU MAJESTAD LA PAZ MARAVILLA “El Certamen de belleza lleva a cabo la presentación de la Candidatas en una pasarela en Beer Garden”.

S

u Majestad La Paz Maravilla tiene el objetivo de recaudar fondos para el centro de Rehabilitación Vida, ésta labor social se presenta en su tercera versión con la participación de importantes marcas y empresas. Las candidatas desfilan en una pasarela en su primera presentación, posteriormente se llevará a cabo el evento final para la elección de “Su Majestad La Paz Maravilla 2019”. Las candidatas a éste título son las siguientes:

ESTILO

Ginna Calabi Sorzano, Andrea Aguilar Vera, Stephanie Patricia Pantoja Álvarez., Tania Odhalis Rodriguez Acebey, Geraldine Michelle Laurel Avalos, Yara Pierangeli Rimassa Zalasar, Ariane Arandia Laura, Maria del Rosario Duchen Uzquiano., Sandra Michelle Dorigo Montesinos., Sandra Michelle Dorigo Montesinos, Susan Pelaez Lizon., Estefania Alcazar Segovia.

Yara Pierangeli Rimassa Zalasar

Estefania Alcazar Segovia

Susan Pelaez Lizon

Geraldine M. Laurel Avalos

Tania Odhalis Rodriguez Acebey

Stephanie Patricia Pantoja Álvarez


017 Escanea el Código y conoce más

Scan the Code and look more

CANDIDATES YOUR MAJESTY LA PAZ MARAVILLA “

It seeks to build a new concept of what Modeling means and reconstruct the concepts already in fashion”.

Y

our Majesty La Paz Maravilla has the objective of raising funds for the Rehabilitation Center VIDA, this social work is presented in its third version with the participation of important brands and companies.

Andrea Aguilar Vera

Ariane Arandia Laura

Melanie Hanna Raldes Piza. S.M. La Paz Maravilla 2018

Majesty La Paz Maravilla 2019”. The candidates for this title are the following: Ginna Calabi Sorzano, Andrea Aguilar Vera, Stephanie Patricia Pantoja Álvarez., Tania Odhalis Rodriguez Acebey, Geraldine Michelle Laurel Avalos, Yara Pierangeli Rimassa Zalasar, Ariane Arandia Laura, Maria del Rosario Duchen Uzquiano., Sandra Michelle Dorigo Montesinos., Sandra Michelle Dorigo Montesinos, Susan Pelaez Lizon., Estefania Alcazar Segovia.

STYLE

Ginna Calabi Sorzano

Ma. del Rosario Duchen U.

Ph: Jk Photography

Sandra M. Dorigo Montesinos

The candidates parade in a fashion show in their first presentation, later the final event will be held for the election of “Your


018

MOCHILEANDO “Mochileando es una iniciativa que promueve el turismo juvenil y vivencial, el ejercicio físico y la interrelación con los pueblos”.

E

l viceministro de Turismo

del, Marcelo Eduardo Arze comentó: “La campaña de activación de turismo juvenil ‘Mochileando’, se desarrolla con el principal objetivo de impulsar el turismo para los jóvenes. La tercera versión se efectuará en el municipio de Puerto de Carabuco, comunidad Santiago de Okola, el sábado 21 de septiembre, en una actividad full day”, de ésta forma el Ministerio de Culturas y Turismo intenta generar conciencia y sensibilización turística para el desarrollo y fortalecimiento de la identidad nacional mediante el conocimiento de atractivos turísticos del país.

AVENTURA

La primera caminata “Mochilenado al Huayna Potosí”, se llevó a cabo el 10 de Agosto en coordinación con tres empresas privadas: La Academia Aventura, Climbing South America y Europcar. El Mochileando II se realizó en fecha 31 de agosto, participaron decenas de jóvenes de diferentes ciudades bolivianas y también turistas extranjeros para recorrer los caminos del Valle de las Ánimas y Palca en La Paz.

Ésta es la tercera versión de la campaña para fomentar el turismo de aventura para jóvenes en Bolivia, en la que ellos sólo requieren una mochila en la espalda para realizar caminatas por diferentes sitios turísticos y de éste modo logran generar conciencia de la riqueza natural y cultural boliviana, como también beneficiar a diferentes familias de las comunidades participantes de cada trayecto.


019

“Backpacking

is an initiative to promote youth and experiential tourism, physical exercise and interaction with the people.”

he Deputy Minister

activity”, in this way the

of Tourism of the Ministry of Culture, Marcelo Eduardo Arze commented: “The youth tourism activation campaign ‘Backpacking’, is developed with the main objective of promoting tourism for young people. The third version will take place in the municipality of Puerto de Carabuco, Santiago de Okola community, on Saturday, September 21, in a full day

Ministry of Culture and Tourism tries to generate awareness and tourism awareness for the development and Strengthening national identity through knowledge of tourist attractions in the country. The first “Mochilenado al Huayna Potosí” hike took place on August 10 in coordination with three private companies: The Adventure Academy, Climbing South America and Europcar. The Backpacking II was held on August 31, dozens of young people from different Bolivian cities and also foreign tourists participated to travel the paths of the Valle de las Animas and Palca in La Paz. This is the third version of the campaign to promote adventure tourism for young people in Bolivia, in which they only require a backpack on their backs to make walks through different tourist sites and in this way they manage to raise awareness of the natural and cultural wealth Bolivian, as well as benefit different families from the participating communities of each route.

ADVENTURE

T


020

TOP

TOP RESTAURANTS

GUSTU JARDIN DE ASIA FELLINI POPULAR ALI PACHA APTAPI MERCAT LA SUISSE LA TRANQUERA LA FONDUE PAN Y PATIO MARGARITA LA COMEDIE ALTA MAR PROPIEDAD PÚBLICA LUDO COCINA A LA VISTA TOGA LE DINER FURUSATO

TOP

TOP FAST FOOD

FACTORY BURGER KING SUBWAY POLLOS COPACABANA CADILLAC PACEÑA LA SALTEÑA SHOOTERS FIERA DON POLLO

TOP TOP CAFÉS

ALEXANDER LUCKY CUP JUAN VALDEZ TYPICA VAINILLA ROASTER BOUTIQUE COWORK LOS QÑAPES URBANO ANGELO COLONIAL BLUEBERRIES BEIRUT WAFFLES AND FRIENDS

¡INFORMATION!_ ¡INFORMACIÓN!_ CENTRO-NORTE l 4 CORNES 6 Restaurants/Cafes/tBares: SOL Y LUNA Café y Restaurant, THE STEAKHOUSE Wine & Grill, OLIVER´S English Tavern, LA CUEVA Mexican Bar/Restaurant, TIERRA SANA Restaurant Vegetariano, LITTLE ITALY Restorante & Gelateria, Sobre la Calle Murillo esq. Cochabamba y esq.Tarija. l ANGELO COLONIAL Sagarnaga/Linares #922, Tel. 215 9633 l ALI PACHA Calle Colón #1306 esq. Potosí l LA CASONA Av. Mariscal Santa Cruz #938, Tel. 290 0505 l LE GOURMET Calle Tiahuanacu #64 (Hotel Europa) Tel. 701 49395 l NAMÁS TÉ Calle Zoilo Flores #1334 San Pedro Tel. 248 1401 l POPULAR COCINA BOLIVIANA Calle Murillo #826, Tel. 656 13649 l SUMA URU - RADISSON Av. Arce #2177 Hotel Radisson Piso 15 Tel. 244 1111 l THE MELTING POT & ROCK Calle Tarija #333, Tel. 212 5361 l THE START OF INDIA Calle Cochabamba #170, Tel. 211 4409 SOPOCACHI l CICLIK Calle Rosendo Gutiérrez, Tel. 212 4557 l BEEF & BEER Av. 20 de Octubre, # 2387 Esq. Belisario Salinas, Telf. 244 1035 l HUMO RESTAURANTE & BAR Calle Pinilla #580, 212 6196 l LA COMÉDIE Pasje Medinacelli #2234, Tel. 242 3561 l REINEKE FUCHS Pasaje Jáuregui # 2241, Tel. 244 2979 l SWISSFONDUE Av. 20 de Octubre #2255, Cel. 701 20264 l LA COCA GOURMET Rosendo Gutiérrez #482 Tel. 297 1730 Cel.: 730 96883 l MAPHRAO ON Calle Hermanos Manchego #2586, esq. Av. Arce, Tel. 243 4682 l RESTAURANT RINCON ESPAÑOL Calle Hermanos Manchego #2550 Tel. 243 5306 - 719 04488 l RESTAURANTE SANCHO PANZA Av. Ecuador #738, Edif. Miguel Ángel Local 2, Tel. 242 6490 l WAGAMAMA Av. Arce Pje. Pinilla #2557, Tel. 243 4911 ZONA SUR l ALTAMAR Av. Montenegro #938, San Miguel Telf. 279 5276

l BAMBOO ASIAN BISTRO Av. Montenegro #834, Esq. Pancara, Tel. 277 3477 l CADILLAC Calle Enrique Peñaranda bloque M #26, Tel. 277 0793 - 772 00520 l CHALET LA SUISSE Av. Muñoz Reyes #1710 entre c. 24 y 25 Calacoto, Tel. 279 3160 l CASA NOSTRA Av. Ballivian Nº 927 entre calles 15 y 16 de Calacoto Tel. 279 2417 l COWORK Calle Claudio Aliaga Nº1239, San Miguel Tel. 279 7906 l CRAFTED Calle Maria Zalles y Jaime Mendoza, Tel. 279 3260 l EL FOGONCITO DE MIKY Calle Gabriel René Moreno #1187, Tel. 277 2127 - 705 90178 l EL RINCÓN DE VENEZUELA Calle Gabriel René Moreno, Bloque K 12 Tel. 277 6565 - 712 40381 - 670 75279 l EL VAGÓN DEL SUR Av. Los Sauces No. 248, Tel. 297 1944 l ENTRE PANES Calle 19 de Achumani, Av. Strongest #280, Tel. 271 3535 - 697 80551 l FACTORY Irpavi Megacenter, Tel. 214 8306 l FELLINI Av. Montenegro, Tel. 214 8425 l FEEL Av. Montenegro Bloque E #7 San Miguel, Tel. 214 8329 l FURUSATO Av. Inofuentes, Tel. 279 6499 - 277 4377 l GREEN SALAD GARDEN Claudio Aliaga, San Miguel Tel. 279 3321 - 277 5645 l GUSTU Calacoto calle 10 #300, Tel. 211 7491 l HAMBURGUESAS FIERA Achumani Av. Garcia Lanza #77. Los Pinos Av. Principal calle 3, Tel. 277 6240 - 70211276 l HUACATAYA Av. Montenegro #922 San Miguel, Telf. 277 0753 l HIGHLANDERS COUNTRY TEX-MEX Calle Juan Capriles #1259 San Miguel Tel. 277 5009 l JARDÍN DE ASIA Calle 13 de Calacoto #8109 Tel. 279 7222 l KARAMANDUKA C. Jaime Mendoza Bloque “J” #34 San Miguel, Tel. 277 4951 l LA CAMPANA CUISINE Av. Ballivián #969 entre c. 15 y c. 16 Tel. 279 1880 - 762 44500 l LOS Q´ÑAPES San Miguel Bloque E #18, Tel. 720 11122 l LA FONDUE Gabriel René Moreno Bloque C #4 Tel. 279 5774 l LUCKY CUP Av. Montenegro #906. Telf.: 277 6231


l MARGARITA Av. Sanchez Bustamante #1087 entre calle 16 y 17 Calacoto. Telf. 277 4386 l MUELA DEL DIABLO C. José María Zalles #987 San Miguel Telf. 279 5576 l NEW TOKIO Calle 17 entre Sanchez Bustamante y Julio Patiño, Tel. 279 2892 l ONA Calacotol Calle 16 #8052, Tel. 789 61200 l PALADAR Federico Ferrecio Bloque B #28 San miguel, Tel. 277 4337 l PAN Y PATIO La Florida, Los Alamos #197 Telf. 772 39788 l PROPIEDAD PÚBLICA Calle Enrique Peñaranda L 29, San Miguel, Tel. 277 6312 l RISKY BUSINESS Av. Julio Patiño esq. calle 12 #551 Tel. 279 3191 l SANDWICHES AND SALADS Irpavi Megacenter Piso 2 Tel. 651 77500 - 651 77900 l SUMAQ MIKHUY - COMIDA NACIONAL Calle 22 de Achumani #9 Tel. 271 4042 - 705 59205 l SMOKE & GRILL Calle Juan Capriles Bloque D #12, Tel. 651 65661 l VECINOS Montenegro esq. los sauces, San Miguel Tel. 291 6873 l WAFFLES AND FRIENDS Av. Montenegro #946, San Miguel Tel. 277 6506

BEVERAGES

¡INFORMACIÓN!_BEBIDAS CENTRO-NORTE l ALEXANDER COFFEE Calle Potosí, Prado Av. Mscal. Santa Cruz l ETNO CAFÉ Calle Apolinar Jaén #722 l EURO CAFÉ Calle Tihawuanaco #64, Tel. 231 5656 l PAN DE ORO Genaro Sanginez #451, Tel.240 9554 l UMAWI COFFEE & BAR Calle Potosí esq Colón, Tel: 220 2366 SOPOCACHI l ALEXANDER COFFEE Av. 20 de Octubre 2463, plaza Abaroa l BLUEBERRIES CAFÉ Av. 20 de Octubre #2475, Plaza Abaroa Tel. 243 3402 l CAFÉ BEIRUT Belisario Salinas #380, Casi esq. 20 de Octubre, Tel. 244 4789 l CAFÉ URBANO - SOPOCACHI Av. 20 de Octubre #2331, Tel. 242 2009 l DIESSEL NACIONAL Av. 20 de octubre # 2271, Tel. 242 3477

l HALLWRIGHT´S Sanchez Lima #2235, Cel: 670 24250 l IRISH Av. 20 de Octubre, Plaza Abaroa l MAGICK Presbitero Medina #2526, Esq. Pedro Salazar. Telf. 2910625, Cel: 77553535 l MALEGRIA Pasaje Medinacelli, Sopocachi l MONGO´S Hermanos Manchego #2444 Tel. 244 0714 l SCARAMUSH Calle Fernando Guachalla #521, casi Sánchez Lima, Tel. 242 4245 l SHOOTERS Final Sanchez Lima, Esq. Av. Kantutani ZONA SUR l ALEXANDER COFFEE Av. Montenegro #1336, Tel. 277 3410 l CAFÉ JUAN VALDEZ Av. Montenegro Tel. 211 3820 l CAPOTASTRE Av. Montenegro, calle 18 de calacoto l DELI GELATO Av. Montenegro #1019 San Miguel. l EL SALAR Av. Sanchez Bustamante #1087, Tel. 277 4386 l GIGIBONTÁ - RINASCIMENTO Av. Claudio Alliaga #1202, Tel. 279 7487 l HARD ROCK CAFE LA PAZ MegaCenter Irpavi, Tel. 777 70535 l JAGER’S CLAN Calle Gabriel Rene Moreno #1248, Tel. 76259107 l REINEKE FUCHS Calle 18 Calacoto, San Miguel l THE DUBLINER Megacenter Irpavi, Tel. 212 1211 l THE STEEL Av. Montenegro #998. Tel. 277 2481 l TYPICA Calle. E. Peñaranda, Bloque L-35 Tel. 279 5764 l VAINILLA Calle Federico Ferrecio #1303 esq. Rene Moreno San miguel, Tel. 277 0155 l WARM UP Av. Montenegro y calle 18 de calacoto

ENTERTAINMENT E N T R E T E N I M I E N TO

l ADICTION EXTREME BOLIVIA Av. 6 de Agosto #2989, Tel. 705 20499 l ADRENALINA PAINTBALL Huajchilla, Tel. 70659802 l MEGACENTER Centro Comercial/Cine Av. Rafael Pabón, Zona Sur, Irpavi Tel. 211 8777 - 211 2937 l ROCK`N BOWL (Bowling) Megacenter, nivel 3, IrpavI. l SPAZIO Wellness and Lounge Calle 16 de calacoto, esq. Inofuentes Nº 7809. Tel. 2797641 l BARRO BIKING -Dead Road Tel. 2315526 - 73510270 - 72013849

021

_GASTRONOMÍA _GASTRONOMÍA


22

LA PAZ IN


LA PAZ IN

23



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.