LA PAZ IN abril017

Page 1

REVISTA GRATIS - FREE MAGAZINE


CONTENT - CONTENIDO 4 NUESTRO

Abril 2017 Año 03 # 24

www.lapazin.com revistalapazin@gmail.com

DIBUJANDO NUEVOS Y VIEJOS DIOSES DRAWNING NEW AND OLD GODS

6 ACTUALIDAD

EL TELEFÉRICO CELEBRA SU 3ER ANIVERSARIO THE CABLE CAR CELEBRATES ITS 3RD ANNIVERSARY

7 LUGARES

SIGUENOS FOLLOW US RevistaLAPAZIN

LUCKY CUP COFFEE SHOP MUCHO MAS QUE UN CAFÉ LUCKY CUP COFFEE SHOP MUCH MORE THAN A CAFE

@RevistaLAPAZIN LA PAZ IN

LA PAZ TURISTA

issuu.com/lapazin

ZIP LINE UN EXTREMO INOLVIDABLE ZIP LINE AN UNFORGETTABLE END

15 ARTE

NUEVA PELICULA BOLIVIANA NEW BOLIVIAN MOVIE

PARA PUBLICAR EN LA REVISTA LA PAZ IN CONTÁCTANOS: 762 79719 - 775 07262

ESTILO DE VIDA LIPOSUCCIÓN SIN CIRUGIA...¿EFICIENTE? LIPOSUCTION WITHOUT SURGERY... EFFICIENT?

Dirección General & Arte: Marcos Carranza Siles. Dirección Legal & Contenidos: Nathaly De Ugarte. Dirección de Fotografía: Two Brains. Portada: Mark Siles. Diagramación: Two Brains. Ventas: Yara Rivero. Traducción: Lingua

INFORMACION

LO MÁS TOP DE LA PAZ / MOST TOP OF LA PAZ 18 RESTAURANTS-Cafés-Heladerías-Pubs Discotecas-Entretenimiento RESTAURANTS-Coffee-Ice Cream Shops-Pubs Nightclubs-Entertainment

18 y 19

Two Brains, no se hace responsable por comentarios, críticas u opiniones vertidos en la revista LA PAZ IN, siendo los mismos de entrera responsabilidad de sus autores. Todos los derechos reservados.



4

OURS NUESTRO TEXTO: JUAN VILLANUEVA CRIALES IMAGEN: MARK SILES PAG 4 NATHA DE UGARTE PAG 5

DIBUJANDO N UE V O S Y V I E J O S DI O SES

al vez la sociedad prehispánica del actual territorio boliviano que produjo las obras más complejas a nivel gráfico haya sido Tiwanaku. Esta sociedad se desarrolló en la cuenca sur del lago Titicaca y, aunque su arte más “clásico” se da entre los años 500 y 1100 de nuestra era, se inspira en las obras de las sociedades que le precedieron, a partir al menos del 800 antes de Cristo.

T

Las primeras imágenes que son grabadas en las estelas de piedra de la cuenca del Titicaca son animales, preponderantemente sapos y serpientes. Con estas imágenes, los habitantes de la región, que ya eran agricultores, buscaban evocar la humedad, las lluvias y los ríos. En siglos siguientes, estos animales se trasladan a los costados de figuras humanas masculinas y femeninas. Pero las cosas cambian hacia el 200 antes de Cristo. Los viejos sitios son abandonados mientras gana importancia el sitio de Pukara, en la parte norte del lago (hoy Perú). Pukara parece traer a esta región nuevas imágenes, ideas y deidades: humanos mezclados con ave o felino que sostienen cabezas cortadas. Estos elementos influyen en Tiwanaku y cuando, tras colapsar Pukara, este se convierte en el sitio principal de la

región, gana preponderancia el “Dios de los Báculos”, la imagen más sacra de la época. Un ser humano de boca cuadrada y ojos circulares, con una aureola de rayos rematados en cabezas de ave y felino, que sostiene un báculo en cada mano. Junto con estos personajes, felinos y aves serán representados en las esculturas y también en tejidos, cerámica, tallas de madera y metales preciosos. En cerámica, el ave de color dorado es un águila o halcón, que evocaría el brillo del sol y la

luz. Mientras tanto, el felino gris es un gato montés o titi, que personifica al agua, las nubes cargadas de lluvia y granizo. Pareciera que el diseño Tiwanaku está orientado a representar fuerzas de la naturaleza, la atmósfera y el clima. Luego estos animales se fusionan en torno al dios de los báculos, posiblemente un gran espíritu que entrega agua y luz. La cerámica que tiene estas imágenes tiene vibrantes fondos rojos y es sumamente ordenada en su diseño. Los sapos y serpientes aparecen en esta época, pero solo en un tipo especial de cerámica, pensada para dirigir líquido hacia la tierra a manera de ofrenda o ch’alla. Esta cerámica es de fondo negro, con extraordinarios colores pintados: rosa, guindo, naranja, además del blanco, negro, amarillo y gris usuales en la cerámica Tiwanaku. La estructura de diseño donde se despliegan estos dibujos es cambiante, abigarrada y caótica, y las otras imágenes presentes son seres monstruosos y alusiones a la noche y las regiones húmedas tropicales. Parecería que estos viejos dioses del altiplano, el sapo y la serpiente, no desaparecieron del todo, sino que fueron confinados al “mundo de abajo” esa región oscura donde residen los muertos, los ancestros, el pasado, y donde todas las cosas –entre ellas el agua que es vida- toman forma y nacen


DR A W I N G N EW A N D O L D G O DS erhaps the pre-Hispanic society of the present Bolivian territory that produced the most complex works at the graphic level was Tiwanaku. This society was developed in the southern basin of Lake Titicaca and, although its more “classic” art occurs between years 500 and 1100 of our era, it is inspired in the works of the societies that preceded it, from at least 800 BC.

P

The first images that are engraved in the stone steles of the Titicaca basin are animals, predominantly toads and snakes. With these images, the inhabitants of the region, who were already farmers, in search of evoking moisture, rainfall and rivers. In subsequent centuries, these animals are moved to the sides of male and female human figures. But things change around 200 BC. The old sites are abandoned while the Pukara site in the northern part of the lake (now Peru)

is gaining importance. Pukara seems to bring to this region new images, ideas and deities: human mixed with bird or feline that hold cut heads. These elements influence Tiwanaku and when, after collapsing Pukara, this becomes the main site of the region, prevails the “God of the Bacs”, the most sacred image of the time. A human being with a square mouth and circular eyes, with an aura of rays topped with bird and feline heads, holding a Bac in each hand. Along with these characters, felines and birds will be represented in the sculptures and also in fabrics, pottery, wood carvings and precious metals. In ceramics, the golden-colored bird is an eagle or hawk, which would evoke the brightness of the sun and light. Meanwhile, the gray feline is a wildcat or “titi”, which personifies water, clouds loaded with rain and hail. It seems that the Tiwanaku design is oriented to represent forces of nature, atmosphere and climate. Then these animals fuse

5

around the god of the Bacs, possibly a great spirit that delivers water and light. The pottery that has these images has vibrant red backgrounds and is highly ordered in its design. Toads and snakes appear at this time, but only in a special type of pottery, designed to direct liquid to the earth as an offering or “ch’alla”. This ceramic is of black background, with extraordinary colors painted: pink, cherry color, orange, in addition to the white, black, yellow and gray usual in Tiwanaku ceramics. The design structure where these drawings unfold is changing, multicolored and chaotic, and the other images present are monstrous beings and allusions to the night and the humid tropical regions. It would seem that these old gods of the highland, the toad and the serpent did not disappear altogether, but that dark region where the dead, the ancestors, the past reside, and where all things; are the water that is life, are formed and are born


6

PRESENT ACTUALIDAD IMAGEN: GILBERT CALDERON TEXTO: TWO BRAINS

Teleférico celebra su 3er aniversario.

E

n el mes de abril, la Empresa Estatal de Transporte por Cable Mi Teleférico, celebra su tercer aniversario con concursos, ferias y otros eventos, según lo anunció su gerente César Dockweiler. El 6 de abril comenzó el programa de presentación de los Centros de Vida, puestos

de salud instalados en las estaciones para la atención gratuita a los pacientes. El 7 de abril en El Alto se realizó una campaña de lucha contra la violencia hacia la mujer y el 11 un concurso de dibujo para niños. Con la premiación especial al pasajero Nº 75 millones. Desde el año 2014, éste sistema mantiene vinculadas las 2 ciudades del departamento, La Paz y El Alto. empezó a prestar sus servicios a todos los ciudadanos quienes viajan a sus destinos a más de cuatro mil metros sobre el nivel del mar, actualmente cuenta con cuatro líneas: Roja, Amarilla, Verde y Azul, llegando a transportar diariamente a más de 115 mil personas.

La pasada gestión el teleférico de La Paz recibió un premio como el transporte más innovador de la región en el Congreso Internacional Smart City, celebrado en Brasil

The Cable Car celebrates its 3rd anniversary.

I

n April, the State-owned Cable Transport Company MI TELEFERICO celebrates its third anniversary with competitions, fairs and other events, as announced by its manager César Dockweiler. The program of presentation of Life Centers, health posts installed in stations to provide free care to patients began on April 6th. On 7 April in El Alto a campaign was launched to fight violence against women and a drawing competition for children was held on the 11th. With the special award to passenger No. 75 million.

Since 2014, this system has linked the two cities of the department, La Paz and El Alto. It began to provide its services to all citizens who travel to their destinations at more than four thousand meters above sea level, currently it has four lines: Red, Yellow, Green and Blue, arriving to transport daily more than 115 thousand people .

The past management of the La Paz cable car received a prize as the most innovative

transportation in the region at the Smart City International Congress held in Brazil



8 LUGARES

PLACES IMAGEN: TWO BRAINS TEXTO: TWO BRAINS

Lucky Cup Coffee Shop

more than a cafe

Lucky Cup Coffee Sop más que un café

E

n la zona de San Miguel desde marzo del 2017, hace más de un año se inauguró un café diferente, su infraestructura y decoración motiva a todo el que pasa por ahí entrar al lugar y posteriormente visitarlo de nuevo. Lucky Cup, es el nombre que eligieron para este negocio, un nombre que se basó en transmitir positivismo y buena energía para el comensal, éste café se caracteriza por tener espacios amplios, modernos y diferentes, ambientados y revestidos con mobiliarios cómodos y elegantes, entre estos espacios están sus terrazas al aire libre acompañadas de una cascada de agua todo diseñado exclusivamente para el clima paceño. Respecto al Menú que ofrecen además de ser accesible económicamente, es variado proporcionando alternativas gastronómicas desde el desayuno hasta la cena. Los productos más vendidos en cafetería son los expresos, cappuccinos, licor de avellana, cappuccino baileys, latte lucky (cherry chocolate), latte caramelo macchiatto, latte mora, latte frio de vainilla; en pastelería los cheesecakes de arándanos, el de frambuesa o el de triple chocolate, los napoleones en masa de hoja, el queque de canela y el Baklawe (dulce árabe con nueces); en desayunos el “Lucky” es el preferido, (3 huevos a elección, 3 porciones de jamón, 3 porciones de tocino, dos porciones de papas hashbrowns y dos panqueques acompañados de un jugo de frutas natural, un té o café), el desayuno “Luckycito” es otro de los preferidos (pan marraqueta con tres juegos revueltos, tiritas de carne y locoto con un jugo de frutas natural, un té o café), y por supuesto las tostadas francesas que son excepcionales; En sándwiches están el Kabab y el philly cheesesteak;

En sopas la más requerida es la de cebolla; en Pizzas, la de langostinos al ajillo y la pizza pollo buffalo, entre ensaladas, la cesar con pollo, entre varios otros pedidos más vendidos, las Quesadillas de langostinos, Tablita de quesos y fiambres, Fettucini con langostinos, Fillet Mignon, Milkshake cookies and cream, Milkshake chocolate frambuesa, Helado de chocolate con licor de avellana, Crepé de manzana y canela. Por su parte Lucky Cup nos hace la siguiente recomendación: Desayuno Lucky por la mañana, para el medio día la trucha con alcaparras que es excelente, en la tarde un latte frambuesa con un cheesecake de arándanos o nuestra famosa torta de merengue y en la noche una copa de vino con la tablita de quesos y fiambres o un Sudado de mariscos con una copa de vino blanco.

Y para cualquier otra hora del día, el sándwich de lomito o el de pollo buffalo con un jugo natural. Después de la experiencia en Lucky Cup, podemos recomendarlo por su Excelente servicio, gran variedad de productos preparados con los mejores ingredientes, sus ambientes amplios y cómodos, realmente hacen que tengas una experiencia única y sentirte como en casa. Para complementar su servicio, Lucky Cup ofrece delivery, atiende eventos en su establecimiento y ofrecen las Gift Cards para que la gente pueda regalar a sus seres queridos experiencias en este maravilloso Café. Horarios de atención: De 7:00 am a 12:30 am de lunes a domingo, cocina abierta hasta las 12:00 am. todos los días


elegant furniture, among these spaces are their outdoor terraces accompanied by a waterfall all designed exclusively for the climate of La Paz. Regarding the Menu that they offer besides being accessible economically, it is varied providing gastronomic alternatives from breakfast to dinner.

I

n the area of San Miguel since March 2017, more than a year ago a different coffee shop was inaugurated, its infrastructure and decoration motivates everyone who passes by to enter the place and then visit it again. Lucky Cup, is the name they chose for this business, a name that was based on transmitting positivism and good energy for the diner, this cafe is characterized by spacious, modern and different spaces, set and covered with comfortable and

The best selling products in the cafeteria are espresso, cappuccinos, hazelnut liqueur, cappuccino baileys, latte lucky (cherry chocolate), latte caramelo macchiatto, latte mora, cold vanilla latte; In bakery blueberry cheesecakes, raspberry or triple chocolate cheesecakes, napoleons in foil mass, cinnamon muffin and Baklawe (Arabian sweet with nuts); For breakfast the “Lucky” is preferred, (3 eggs of choice, 3 portions of ham, 3 portions of bacon, two servings of hashbrowns and two pancakes accompanied by a natural fruit juice, a tea or coffee), breakfast “Luckycito” is another one of the favorites (brown bread with three scrambled sets, meat strips and locoto with a natural fruit juice, a tea or coffee), and of course the French toasts that are exceptional; On sandwiches are the Kabab and the philly cheesesteak; In soups the most required is the onion one; In Pizzas, the prawns with the garlic and the buffalo chicken pizza, among the salads, the cesar with chicken, among several other best-selling orders, the

Quesadillas of prawns, Table of cheeses and cold cuts, Fettucini with prawns, Fillet Mignon, Milkshake cookies and Cream, Milkshake chocolate raspberry, Chocolate ice cream with hazelnut liqueur, Apple and cinnamon crepe. On its side, Lucky Cup makes the following recommendation: Lucky breakfast in the morning, for noon the trout with capers which is excellent, in the afternoon a raspberry latte with a blueberry cheesecake or our famous meringue cake and at night A glass of wine with the cheese board and cold meats or a seafood sweater with a glass of white wine. And for any other time of day, the soft-meat or the buffalo chicken sandwiches with a natural juice. After the experience at Lucky Cup, we can recommend it for its excellent service, great variety of products prepared with the best ingredients, spacious and comfortable environments, really make you have a unique experience and feel at home. To complement their service, Lucky Cup offers delivery, attends events in their establishment and offers Gift Cards so that people can give their loved ones, unique experiences in this wonderful Café. Hours: 7:00 a.m. to 12:30 a.m. Monday through Sunday, kitchen open until 12:00 a.m. daily


D

Calacoto, Av. Montenegro No. 922 Reservas: 78988988


PLACESLUGARES Gastronomía y bebidas

SUMAQ MIKHUY

FELLINI

POOL DRINK

ALEXANDER COFFEE

WOK

JARDIN DE ASIA

LA FONDUE

WAFFLES & FRIENDS

100% ORIENTAL KARAMANDUKA HUACATAYA SAJONI

TACOMICO

GUSTU

MUELA DEL DIABLO THE STEEL

DISTRIBUCION DISTRIBUTION l DISTRIBUCIÓN EXCLUSIVA EN EMBAJADAS - CONSULADOS Y ORGANISMOS INTERNACIONALES:

***ZONA SOPOCACHI*** GIMNASIO SPAZIO ALEXANDER COFFEE BLUBERRIES CAFÉ BEIRUT CAFÉ URBANO CICLICK HALLWRIGTS KUCHEN STUBE LA COCA GOURMET LA GUINGUETTE PACEÑA LA SALTEÑA MAGIK SHOOTERS SWISS FONDUE

l l l l l l l l l l l l l l

***ZONA CENTRO*** 4 CORNERS l l l l l l

LA CUEVA LITTLE ITALY SOL Y LUNA THE STEAKHOUSE TIERRA SANA MUSEOS Y GALERIAS DE ARTE

***ZONA SUR*** l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l

MEGACENTER - PRIMER NIVEL DUBLINER - FACTORY - CCC GIMNASIO SPAZIO ALEXANDER COFFEE ALTA MAR CAFÉ LOS Q´ÑAPES COWORK FELLINI FLANIGANS GIGIBONTÁ RENACIMENTO GREEN SALAD GARDEN GUSTU HUACATAYA JARDÍN DE ASIA LA FONDUE LUCKY CUP PACEÑA LA SALTEÑA RISKY BUSSINES SAJONI TACÓMICO TYPICA THE STEEL WAFFLES & FRIENDS BOUTIQUES AND SHOPS



ZIP LINE

LA PAZ TURISTA 13 LA PAZ TOURIST IMAGEN: FAJARDO INN TEXTO: TWO BRAINS

UN EXTREMO

INOLVIDABLE AN UNFORGETTABLE END

I

t is also known as Tirolina or Maromas, is an extreme adventure that involves sliding through the air through cable runs, these are fastened from hill to hill at an approximate height of 1,550 meters.

T

ambién es conocido como Tirolina o Maromas, es una aventura extrema que involucra deslizarse por el aire a través de recorridos de cables,

The person is held by a harness, which can give two positions, seated, or lying face down with the pose called superman or supergirl, each participant can choose how to do

estos están sujetados de cerro a cerro a una altura aproximada de 1.550 metros.

La persona va sujetada por un arnés, el cual puede dar dos posiciones, de sentados, o echados boca abajo con la pose llamada superman o superchica, cada uno puede elegir como hacerlo, hubo en una oportunidad una pareja que subieron juntos desnudos, como también lo hicieron ancianos, mujeres embarazadas y niños, lo que magnifica el entusiasmo del público. La velocidad de su recorrido puede llegar a 85 km/h, existen varias paradas en la ruta que ofrece Yolosa a dos horas de la ciudad de La Paz, mientras se realiza la travesía se puede disfrutar del paisaje, flora y fauna y sentirse prácticamente como un ave en vuelo.

it, there was once a couple who came up together naked, as well as Elderly, pregnant women and children, which magnifies the enthusiasm of the public.

Esta actividad surgió como un apoyo a la Localidad de Yolosa el año 2010, cuando el trafico por la zona bajo significativamente debido al nuevo camino hacia Coroico, aparte de buscar una actividad extra a la del camino de la muerte, habiendo sido hasta la fecha un éxito por el maravilloso paisaje en el que se encuentra

The speed of its route can reach 85 km/h, there are several stops in the route that Yolosa offers, at two hours of the city of La Paz, while the crossing is made it is possible to enjoy the landscape, flora and fauna and to feel practically like a bird in flight. This activity emerged as a support to the Yolosa Locality in 2010, when traffic decreased in the area significantly due to the new road to Coroico, apart from looking for an extra activity to that of the Path of Death, having been to date a success for the wonderful landscape in which it is found


14


NUEVA PELICULA BOLIVIANA N EW BOLIVIA N M O VI E

E

l reconocido cineasta - guionista boliviano, Juan Carlos Valdivia pronto empezará a rodar su nueva película llamada Sören, para la cual se han lanzado convocatorias dirigidas a gente joven, artistas, inmersos en el audiovisual, creativos que estén interesados en participar del proyecto, para producción y también actuación. Ya con los antecedentes de sus anteriores películas, Jonás y la Ballena Rosada, American Visa, Zona Sur e Ivy Maraey, las cuales obtuvieron premios y reconocimientos

internacionales en eventos dedicados al séptimo arte, todos esperan ansiosos la nueva película boliviana, que sin duda sabemos que sorprenderá.

exhibición, cadena de cesión musical, textos literarios, guiones, material fotográfico etc. La entrega de los trabajos deberá realizarse hasta hrs. 18:30 del viernes 16 de Junio en oficinas de la Dirección de Fomento a la Producción Artística Cultural-Casa de la Cultura Franz Tamayo

#SØREN FILM

T

he renowned Bolivian scriptwriter, Juan Carlos Valdivia, will soon begin filming his new film called Sören, for which young people was invited to audition, artists, those immersed in the audiovisual, creative people interested in participating in the project, for production and also acting.

ARTE ART 15 IMAGEN: CINENOMADA TEXTO: TWO BRAINS

Already with the background of his previous films, Jonás y la Ballena Rosada, American Visa, Zona Sur e Ivy Maraey, which received international awards and recognitions in events dedicated to the seventh art, everyone is looking forward to the new Bolivian film, which we certainly know will surprise us


16 ESTILO DE VIDA

LIFE STYLE IMAGEN & TEXTO: TWO BRAINS

C

ada día nos preocupamos más por nuestro físico, tratamos de cuidarlo y darle lo mejor, entonces…

¿Por qué no esculpir la figura corporal? Es evidente que muchas personas ya lo hacen y han probado reducir la grasa en varias sesiones. Simplemente acercándose a un centro de estética. En comparación con una lipoescultura completa o la liposucción tradicional los resultados son algo menores, pero eso no significa que no funcione.

LIPOSUCCION SIN CIRUGÍA...¿EFICIENTE? La lipoescultura sin cirugía funciona, puede ser selectiva y tiene muy buenas opiniones debido a que proporciona resultados visibles en poco tiempo además de ofrecer grandes ventajas, entre ellas:

Aun así, hay que mencionar que los procedimientos de cirugía estética casi siempre consiguen mejores resultados, pero es costoso y se corren riesgos para la salud aparte de pasar un doloroso postoperatorio.

1.Es sin postoperatorio.

Los precios de la lipoescultura son más económicos ya que se evita el uso de anestesia y quirófano.

2.Los efectos son inmediatos. 3.Evitas heridas. 4.Evitas moretones e inflamación. 5.Puede realizarse en varias partes del cuerpo reafirmándolo.

Recomendamos a Zulma Spa, que es un centro de estética que trabaja con modelos a nivel Nacional, dando muy buenos resultados y ofreciendo más servicios para la imagen personal

LIPOSUCTION WITHOUT SURGERY... EFFICIENT?

E

very day we care more about our physique, we try to take care of it and give it the best, then ...

Why not sculpt the body figure? It is clear that many people already do and have tried reducing fat in several sessions. Simply approaching a beauty center. Compared to a full liposculpture or traditional liposuction the results are somewhat smaller, but that does not mean it does not work.

Non-surgical liposculpture works, it can be selective and has very good opinions because it provides visible results in a short time and it offers great advantages, among them: 1.It is without postoperative. 2.The effects are immediate. 3.Avoiding injuries. 4.Bruises and inflammation. 5.It can be performed Complete. Even so, it should be mentioned that cosmetic surgery procedures

almost always get better results, but it is expensive and there are health risks besides going through a painful postoperative. The prices of liposculpture are cheaper because the use of anesthesia and surgery is avoided. We recommend Zulma Spa, which is a center of aesthetics that works with models at the National level, giving very good results and offering more services for personal image



¡INFORMATION!

TOP

GASTRONOMY GASTRONOMÍA

TOP RESTAURANTS GUSTU JARDIN DE ASIA FELLINI LA TRANQUERA LA SUISSE LA FONDUE LA COMEDIE MERCAT ALTA MAR PAN Y PATIO FLANIGANS LE DINER MARGARITA ALI PACHA MAREA GITANA FURUSATO SAJONI

TOP

TOP FAST FOOD FACTORY BURGER KING SUBWAY POLLOS COPACABANA CADILLAC SANDWICHS AND SALADS PACEÑA LA SALTEÑA SHOOTERS THE STEEL FIERA DON POLLO

TOP

TOP CAFÉS

ALEXANDER LUCKY CUP JUAN VALDEZ VAINILLA COWORK URBANO ANGELO COLONIAL BLUEBERRIES TYPICA ROASTER BOUTIQUE LOS QÑAPES BEIRUT CAFE DE LA ABUELITA AIDA 18

¡INFORMACIÓN!

CENTRO-NORTE l 4 CORNES 6 Restaurants/Cafes/tBares: SOL Y LUNA Café y Restaurant, THE STEAKHOUSE Wine & Grill, OLIVER´S English Tavern, LA CUEVA Mexican Bar/Restaurant, TIERRA SANA Restaurant Vegetariano, LITTLE ITALY Restorante & Gelateria, Sobre la Calle Murillo esq. Cochabamba y esq.Tarija. l ANGELO COLONIAL Sagarnaga/Linares #922, Tel. 215 9633 l ALI PACHA Calle Colón #1306 esq. Potosí l LA CASONA Av. Mariscal Santa Cruz #938 Tel. 290 0505 l LE GOURMET Calle Tiahuanacu # 64 (HOTEL Europa) Tel. 701 49395 l NAMÁS TÉ Calle Zoilo Flores #1334 San Pedro Tel. 248 1401 l SUMA URU - RADISSON Av. Arce #2177 Hotel Radisson Piso 15 Tel. 244 1111 l THE MELTING POT & ROCK Calle Tarija #333, 2125361 l THE START OF INDIA Calle Cochabamba #170, Tel. 211 4409 SOPOCACHI l LA COMÉDIE Pasje Medinacelli #2234, Tel. 242 3561 l REINEKE FUCHS Pasaje Jáuregui # 2241, Tel. 244 2979 l SWISSFONDUE Av. 20 de Octubre #2255, Cel. 70120264 l CICLIK Calle Rosendo Gutiérrez, Tel. 212 4557 l LA COCA GOURMET Rosendo Gutiérrez #482 Tel. 297 1730 Cel.: 730 96883 l MAPHRAO ON Calle Hermanos Manchego #2586, esq. Av. Arce, Tel. 243 4682 l RESTAURANT RINCON ESPAÑOL Calle Hermanos Manchego #2550 Tel. 243 5306 - 719 04488 l RESTAURANTE SANCHO PANZA Av. Ecuador #738, Edif. Miguel Ángel Local 2, Tel. 242 6490 l WAGAMAMA Av. Arce Pje. Pinilla #2557, Tel. 2434911 ZONA SUR l 3/ CUARTOS Achumani calle 8 Nº 100 Telf. 2774008 - 76594422 l ALTAMAR Av. Montenegro #938, San Miguel Telf. 2795276 l CADILLAC Calle Enrique Peñaranda bloque M #26, Tel. 277 0793 - MEGACENTER

l CHALET LA SUISSE Av. Muñoz Reyes #1710 entre c. 24 y 25 Calacoto, Tel. 279 3160 l CASA NOSTRA Av. Ballivian Nº 927 entre calles 15 y 16 de Calacoto Tel. 2792417 l COWORK Calle Claudio Aliaga Nº1239, San Miguel Tel. 2797906 l EL FOGONCITO DE MIKY Calle Gabriel René Moreno #1187, Tel. 277 2127 - 705 90178 l EL RINCÓN DE VENEZUELA Calle Gabriel René Moreno, Bloque K 12 Tel. 2776565 - 71240381 - 67075279 l EL VAGÓN DEL SUR Av. Los Sauces No. 248 Tel. 2 2971944 l ENTRE PANES Calle 19 de Achumani, Av. Strongest #280, Tel. 2 713535 l FACTORY Irpavi Megacenter, Tel. 214 8306 l FELLINI Av. Montenegro, Tel. 214 8425 l FLANIGAN’S Av. Montenegro Bloque E #7 San Miguel, Tel. 279 9555 l FURUSATO Av. Inofuentes, Tel. 279 6499 - 277 4377 l GREEN SALAD GARDEN Claudio Aliaga, Tel. 279 3321 - 277 5645 l GUSTU Calle 10 #300 Calacoto, Tel. 211 7491 l HAMBURGUESAS FIERA Av. Montenegro ed. Terranova local 4 Achumani Av. Garcia Lanza #77 Tel. 2776240 - 70211276 l HUACATAYA Av. Montenegro #922 San Miguel, Telf. 277 0753 l HIGHLANDERS COUNTRY TEX-MEX Calle Juan Capriles #1259 San Miguel Tel. 277 5009 l JARDÍN DE ASIA Calle 13 de Calacoto #8109 Tel. 279 7222 l KARAMANDUKA C. Jaime Mendoza Bloque “J” #34 San Miguel, Tel. 277 4951 l LA CAMPANA CUISINE Av. Ballivián #969 entre c. 15 y c. 16 Tel. 279 1880 - 762 44500 l LOS Q´ÑAPES San Miguel Bloque E #18, Tel. 72011122 l LA FONDUE Gabriel René Moreno Bloque C #4 Tel. 279 5774 l MAREA GITANA Plaza Humboldt Calacoto l MARGARITA Av. Sanchez Bustamante #1087 entre calle 16 y 17 Calacoto. Telf. 2774386 l NEW TOKIO Calle 17 entre Sanchez Bustamante y Julio Patiño, Tel. 279 2892


GASTRONOMÍA l PALADAR Federico Ferrecio Bloque B #28 San miguel, Tel. 277 4337 l PAN Y PATIO La Florida, Los Alamos 197 Telf. 77239788 l PANIZZERIA Av. Ballivian #1305 esq. C. 20 Calacoto l PROPIEDAD PÚBLICA Calle Enrique Peñaranda L 29, San Miguel, Tel. 2776312 l RED MONKEY - COMIDA VEGANA Calle 30 #9 Achumani, Urb. La Barqueta Av. Montenegro, San Miguel. l RISKY BUSINESS Av. Julio Patiño esq. calle 12 #551 Tel. 2793191 l SAJONI Calle Los Sauces #650 esq. calle 11 Calacoto. Tel. 279 8356 l SANDWICHES AND SALADS Irpavi Megacenter Piso 2 Tel. 651 77500 - 651 77900 l SUMAQ MIKHUY - COMIDA NACIONAL Calle 22 de Calacoto Nº8135 Telf 2794000 - 70559205 l TACOMICO Av. Montenegro #1054 Calacoto Tel. 212 4833 - 655 84644 l WAFFLES AND FRIENDS Calle 16, Nº 8232 Tel:.2 2797704 l WOK ASIATICA BISTRO Calle Juan Capriles #1245 D 1 Telf.: 2 2770943

BEVERAGES BEBIDAS CENTRO-NORTE

l ALEXANDER COFFEE Calle Potosí, Prado Av. Mscal. Santa Cruz l ETNO CAFÉ Calle Apolinar Jaén #722 l EURO CAFÉ Calle Tihawuanaco #64, Hotel Europa Tel. 231 5656 l TORINO Calle Socabaya #457, Hotel Torino Tel: 240 6003 l PAN DE ORO Calle Genaro Sanginez #451, Tel:2409554 SOPOCACHI l ALEXANDER COFFEE Av. 20 de Octubre 2463, plaza Abaroa l BLUEBERRIES CAFÉ Av. 20 de Octubre #2475, Plaza Abaroa Tel. 243 3402 l CAFÉ BEIRUT Belisario Salinas #380, Casi esq. 20 de Octubre, Tel. 244 4789 l CAFÉ URBANO - SOPOCACHI Av. 20 de Octubre #2331, Tel. 242 2009 l DIESSEL NACIONAL Av. 20 de octubre # 2271, Tel. 242 3477 l HALLWRIGHT´S Sanchez Lima #2235, Cel: 670 24250 l IRISH Av. 20 de Octubre, Plaza Abaroa

GASTRONOMY

l LA GUINGUETTE Pedro Salazar #497, Esq. Sanchez Lima. l MAGICK Presbitero Medina #2526, Esq. Pedro Salazar. Telf. 2910625, Cel: 77553535 l MALEGRIA Pasaje Medinacelli, Sopocachi l MONGO´S Hermanos Manchego #2444 Tel. 244 0714 l SCARAMUSH Calle Fernando Guachalla #521, casi Sánchez Lima, Tel. 242 4245 l SHOOTERS Final Sanchez Lima, Esq. Av. Kantutani ZONA SUR

l ALEXANDER COFFEE Av. Montenegro #1336, Tel. 277 3410 l CAFÉ JUAN VALDEZ Av. Montenegro Tel. 211 3820 l CAPOTASTRE Av. Montenegro, calle 18 de calacoto l DELI GELATO Av. Montenegro #1019 Circunvalación San Miguel. l GIGIBONTÁ - RINASCIMENTO Av. Claudio Alliaga #1202, Tel. 279 7487 l LUCKY CUP Av. Montenegro #906. Telf.: 2776231 l MUELA DEL DIABLO C. José María Zalles #987 San Miguel Telf. 2795576 l REINEKE FUCHS Calle 18 Calacoto, San Miguel l THE NEW SOUNDSTAGE Calle José Maria Zalles, Bloque O #20 San Miguel Tel. 279 69344 - 734 69344 l THE STEEL Av. Montenegro #998. Esq. E. Peñaranda Tel. 277 2481 l TYPICA Calle. E. Peñaranda, Bloque L-35 Tel. 2795764 l VAINILLA Calle Federico Ferrecio #1303 esq. Rene Moreno San miguel, Tel. 277 0155 l WARM UP Av. Montenegro y calle 18 de calacoto

ENTERTAINMENT

ENTRETENIMIENTO l ADICTION EXTREME BOLIVIA Av. 6 de Agosto #2989, Tel. 705 20499 l ADRENALINA PAINTBALL Huajchilla, Tel. 70659802 l MEGACENTER Centro Comercial Av. Rafael Pabón S/N Zona Sur, Irpavi Tel. 211 8777 - 211 2937 l ROCK`N BOWL (Bowling) Megacenter, nivel 3, IrpavI. l SPAZIO Wellness and Lounge Calle 16 de calacoto, esq. Inofuentes Nº 7809. Tel. 2797641 l BARRO BIKING -Dead Road Tel. 2315526 - 73510270 - 72013849

19



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.