LA PAZ IN Ed. 58

Page 1

1 LA PAZ IN

REVISTA GRATIS - FREE MAGAZINE


2

LA PAZ IN


LA PAZ IN

3


04

Revista

Año 05 Edición # 58

CONTENT / CONTENIDO OURS 06 NUESTRO FLOREO DE LLAMAS LLAMA FLOWERING

www.revistalapazin.com revistalapazin@gmail.com info@revistalapazin.com

S I G U E N O S FOLLOW US @magazineLAPAZIN

PLACES LUGARES

08

SINGANI CASA REAL CONTRA EL COVID-19 SINGANI CASA REAL FIGHT TO COVID-19

LA_PAZ_IN LA PAZ IN @RevistaLAPAZIN

PRESENT ACTUALIDAD

10

ART ARTE

12

STYLE ESTILO

14

issuu.com/lapazin

SEGURO AUTOMOTOR DESDE 50$ AUTOMOTOR INSURANCE FROM $50

ARTE EN CUARENTENA QUARENTINE ART

GALAXI S20

ADVENTURE AVENTURA

PUBLICA EN LA REVISTA CONTÁCTANOS: 762 79719 - 775 07262

16

3 JUEGOS DE CUARENTENA 3 QUARENTINE GAMES

INFOMATION INFORMACION

LO MÁS TOP DE LA PAZ / MOST TOP OF LA PAZ RESTAURANTS - Cafés - Heladerías - Pubs Discotecas - Entretenimiento RESTAURANTS - Coffee - Ice Cream Shops - Pubs Nightclubs - Entertainment

Director and Chief Editor: Nathaly De Ugarte. Art Direction & Photography: Marcos Carranza Siles - Mks89. Photo journalist: Andrea Tito / Libio Sossa Portugal. Translation Management: Paola Urizacari. Diagramming: Two Brains Publicidad Arte Producciones. Two Brains, no se hace responsable por comentarios, críticas u opiniones vertidos en la revista LA PAZ IN, siendo los mismos de entrera responsabilidad de sus autores. Todos los derechos reservados.


NUESTRO

05


06

FLOREO DE LLAMAS “Un tradicional ritual milenario de las comunidades indígenas que combina colores y adornos en sus animales de corral.”

E

l floreo de llamas es una fiesta ancestral que se lleva a cabo durante los

acostándolo en la tierra, con los ojos vendados, le cantan y acarician para

meses de Enero, Febrero y Marzo, dónde las familias aymaras dueñas de las llamas marcan su ganado camélido de forma peculiar, siendo una ceremonia relacionada a la fertilidad, con un rito que viene de los Achachilas (abuelos), de sus ancestros.

calmarlo y luego cortarle el cuello, vertiendo su sangre al suelo, alimentando con ella a la pachamama y llevando un poco de esta sangre fresca al medio del corral, dónde previamente se cava un pequeño hoyo que contiene flores y lanas de colores, vierten en él la sangre del animal sacrificado y proceden a realizar un entierro simbólico entre cantos y bailes y el tradicional sahumerio, bebiendo y compartiendo vino. Las demás llamas luego de ser totalmente decoradas pueden salir del corral, siendo un ganado colorido que camina por los cerros, mientras la

Se lleva a cabo en una reunión entre las familias, dónde entonan canciones al son de las notas que emergen del charango, quenas, bombos, zampoñas e instrumentos típicos de cada región, la gente con vestimentas propias de la cultura, pasan a celebrar sin faltar la presencia de la sagrada hoja de coca como ofrenda a la pachamama, pero la principal ofrenda es la sangre de un macho del ganado. Las llamas mientras están en su corral, son adornadas con ornamentos hechos de lanas de colores llamativos, incluso realizando perforaciones en sus orejas para ponerles lanas que colgarán como si fueran aretes, en el lomo de cada una también cuelgan lanas amarradas a su pelaje.

NUESTRO

Posteriormente elijen un llamo para un sacrificio sangriento, atándolo de las patas para inmovilizarlo,

familia sigue festejando. El propósito de esta ceremonia es pedir a la Pacha´, madre tierra que los suelos sean fértiles para que la comunidad y sus animales se sigan alimentando y que al mismo tiempo éstos últimos se reproduzcan prósperamente.


07

LLAMA FLOWERING “A traditional and millennial ritual of indigenous communities that combines colors and decorations in their farmyard animals.” he “floreo de llamas” is an ancestral festival that takes

The Llamas while they are in their corral, are decorated with ornaments

place during January, February and March, where the Aymara families who own the llamas mark their camelid cattle in a peculiar way since it is a ceremony related to fertility, with a rite that comes from the Achachilas (grandparents) and their ancestors.

made of bright colored wool, people even pierce Llama’s ears to hang wool like earrings, on the back of each animal, they also hang decoration tied to the animal’s wood.

be absent as an offering to the pachamama, but the main offering is the blood of a male cattle.

sacrificed animal and proceed to carry out a symbolic burial among songs and dances and the traditional incense, drinking and sharing wine. The other llamas after being fully decorated can leave the corral, being a colorful cattle that walks through the hills, while the family continues celebrating. The purpose of this ceremony is to ask the Pacha´, mother earth for the ground to be fertile so that the community and its animals continue feeding from it and at the same time the animals reproduce successfully.

OURS

It takes place when families get together , they sing songs to the sound of the melody that comes from charangos, quenas, bombos, zampoñas and typical instruments of each region, people with their own cultural clothing, come to celebrate and the presence of the sacred coca leaf can

Arfer they choose a Llama male for a blood sacrifice, tying it by the legs to immobilize it, laying it on the ground, blindfolded, they sing and caress it to calm it and then cut its throat, pouring its blood to the ground, feeding it to the pachamama and taking a little of this fresh blood to the middle of the corral, where previously a small hole containing flowers and colored wool is dug, they pour into it the blood of the

Ph: jkraft5

T


08

SINGANI CASA REAL CONTRA EL COVID-19 “La destacada marca boliviana dona más de 40.000 botellas de alcohol sanitizador.”

D

ejarán de producir Singani pero no dejarán de unirse a la lucha contra la Pandemia mundial, es así

“Además, estamos coordinando con el Servicio Departamental de Salud (SEDES) de

que la destilería durante un mes abastecerá de alcohol medicinal a hospitales y centros de salud del departamento de Tarija.

Tarija para que ellos se hagan cargo de la distribución de este insumo. Nos han transmitido la urgencia de mejorar las condiciones de atención del personal médico en los hospitales del departamento y hacia allí vamos a apuntar”, indicó el ejecutivo.

Singani Casa Real dirige a su cadena productiva durante todo el mes de abril y primeros días de mayo, realizando la producción de alcohol de uso sanitario. El gerente General de Casa Real, Luis Pablo Granier, indicó que la destilería tiene todo listo para elaborar más de 40.000 botellas de 190 ml de hidroalcohólico medicinal. Señalando:

LUGARES

“Nuestro equipo técnico de la destilería está trabajando junto con las autoridades de la Agencia Estatal de Medicamentos y Tecnologías en Salud (AGEMED) para producir un alcohol medicinal que cumpla con toda la normativa sanitaria vigente. Para este propósito, la destilería se está sometiendo a algunos ajustes que nos permitan tener la autorización del máximo ente regulador del sector salud en el país”

“Vamos a elaborar un producto hidroalcohólico a 70% que cumple con la funcionalidad de ser un efectivo sanitizador de manos y superficies. Tenemos como objetivo comenzar a embotellar la semana entrante y durante un mes completo”, puntualizó el gerente de Casa Real. Asimismo, indicó que cuentan con la capacidad para producir más alcohol medicinal y donar y abastecer de este importante insumo a otras ciudades, coordinando previamente con las autoridades de salud interesadas de cada región.


09

SINGANI CASA REAL FIGHT TO COVID-19 “The prominent Bolivian brand donates more than 40,000 bottles of sanitizing alcohol.”

hey will stop producing Singani but they will not stop joining the fight against

EW“Furthermore, we are coordinating with the Departmental Health Service (SEDES) of Tarija so

the global Pandemic, so the distillery will supply medicinal alcohol to hospitals and health centers in the department of Tarija for a month. Singani Casa Real runs its production chain throughout the month of April and the first days of May, producing alcohol for sanitary use.

that they take charge of the distribution of this input. They have conveyed to us the urgency of improving the conditions of care for medical personnel in the hospitals of the department and we are going to aim there”, said the executive.

working together with the authorities of the Medication and Health Technologies State Agency (AGEMED) to produce a medicinal alcohol that complies with all current health regulations. For this purpose, the distillery is undergoing some adjustments that allow us to have the authorization of the highest health regulatory institution in the country”

donated to SEDES Tarija and the entity will distribute the input at critical points in the public health system, such as hospitals and conditioned centers for diagnosed COVID-19 patients. He also said that they have the capacity to produce more medicinal alcohol and to donate and supply this important input to other cities, previously coordinating with the interested health authorities in each region.

PLACES

The General Manager of Casa Real, Luis Pablo Granier, said that the distillery has everything ready to make more than 40,000 190 ml bottles of medicinal hydroalcoholic. Noting: “Our technical team at the distillery is

“We are going to make a 70% hydroalcoholic product that meets the functionality of being an effective hand and surface sanitizer. We aim to start bottling next week and for a full month, “said the manager of Casa Real in time to mention that the 40,000 bottles will be

Ph: Singani Casa Real

T


010

SEGURO AUTOMOR DESDE 50$ “Nacional Seguros ofrece un plan de pago a 12 cuotas desde $us 50 mensuales para su seguro Automotor Clásico.”

L

a aseguradora se hizo presente en la IV versión del Salón Internacional del Automóvil 2020 que se llevó a cabo en el campo ferial Chuquiago Marka del 11 al

o de un robo. Mayormente estos seguros son pagados en una sóla cuota que cubre todo el año y suelen ser montos elevados cuando hay un pago al contado,

15 de marzo, una feria que cuenta con la participación de las principales casas automotrices y más de 20 marcas comerciales, con más de 5000 metros disponibles de exposición.

aproximadamente 500 dólares es la tarifa promedio.

Jorge Hugo Parada, Gerente General de Nacional Seguros Patrimoniales y Fianzas comunicó, “Pensando siempre en ampliar los beneficios y facilitar la vida a nuestros clientes, hemos desarrollado una nueva forma de pago de nuestro seguro Automotor Clásico. La persona que adquiera este seguro accederá a un plan de cuotas de 12 meses, siempre y cuando el pago se realice mediante el uso de tarjeta de crédito o débito”. Añadió también, “Contamos con una gran variedad de servicios y productos que generan seguridad y bienestar a las familias bolivianas, ofreciéndoles protección y contribuyendo a mejorar su calidad de vida”.

ACTUALIDAD

Contar con un seguro para vehículo es muy importante, nadie se libra de un accidente pequeño o grande

En este caso el poder acceder a un seguro con pago a cuotas es un beneficio que hace que esté al alcance de más personas.

AUTOMOR INSURANCE FROM $50 “Nacional Seguros offers a 12-installment payment plan from $ 50 per month for your Classic Automotive insurance.””

T

he insurer was present at the IV version of the 2020 International Motor Show that was held at the Chuquiago Marka fairground from March 11th to March 15th, a fair in which the main automovile companies participate and more than 20 commercial brands, with more than 5000 meters

clients, we have developed a new form of payment for our Classic Automotive insurance. The person who purchases this insurance will access a 12-month installment plan, as long as the payment is made by using a credit or debit card. ” He also added, “We have a wide variety of services and products that offers security and well-being

available for the exhibition.

for Bolivian families, offering them protection and helping to improve their life quality.”

Jorge Hugo Parada, General Manager of Nacional Patrimonial Insurance and Bonds reported, “since we are always thinking about expanding benefits and making life easier for our

Having a vehicle insurance is very important, no one ever escapes from a small or large accident or theft. Mostly these insurances are paid in a single fee that covers the whole year and are usually high amounts in a cash payment, approximately $ 500 as an the average rate. In this case, being able to access insurance with installment payments is a benefit that makes it available to more people.


PRESENT

Ph: R&B

011


012

ARTE EN CUARENTENA “Artista curador boliviano lanza canal de Youtube para apreciación del arte contemporáneo en tiempos de cuarentena.”

E

l artista César Burgos actualmente residente en México, tiene un canal de Youtube que lleva su

Entre sus videos destacamos la interpretación de obras de algunos artistas como ser: Do Ho Suh, Sun

Martell, Artur Klosinski, Anish Kapoor, Liu Susiraja, Chiharu Shiota, Yukinori Tokoro, Germán Tagle,

mismo nombre y habla sobre arte contemporáneo.

Choi, Elmgreen & Dragset, Bárbara Sánchez-Kane, kehinde wiley, Nicolas Lamas, Urs Fischer, Matias Faldbakken, Arthur Jafa, Máximo Corvalán-Pincheira, Gabriel De la Mora, Davide Quayola, Mayra

Rodrigo Courtney, Azucena German, Anna Park, Joakim Stampe, Isabela Sa Roriz y las bolivianas Indra Aldair, Adriana Bravo. Y temas más específicos como pintura contemporánea o arte moderno contemporáneo.

La cuarentena en la que viven actualmente varios países por la pandemia, animó al artista a crear nuevos contenidos e invitar al público a visitar su canal dónde estará comentando sobre diferentes obras de artistas de todo el mundo y por supuesto incluirá obras de sus colegas bolivianos, a fin de apreciar el arte de aquellos que están aún vivos y gustan de ésta corriente. César Burgos se graduó del Centro Nacional de las Artes y es curador independiente

ARTE

por la UNAM. Durante su carrera participó de más de 68 exhibiciones en varios países como México, Noruega, Suecia, Alemania, Japón, Bolivia, Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico. Forma parte del colectivo curatorial internacional MAKING PUBLICS con sede en Suecia, ha coordinado grupos interdisciplinarios en empresas multinacionales en México, Suecia y Noruega, como consultor creativo empresarial dirigiendo grupos creativos interdisciplinarios para la innovación.


013

QUARANTINE ART “Bolivian curator artist launches a YouTube channel for the appreciation of contemporary art in times of quarantine.”

he artist César Burgos currently living in Mexico, has a YouTube

artist to create new content and invite the public to visit his channel where he will be commenting on

César Burgos graduated from the Arts National Center and he is an independent curator at

channel with his name and talks about contemporary art.

different pieces made by artists from around the world and of course will include pieces made by his Bolivian colleagues, in order to appreciate the art of those who are still alive and like this movement.

UNAM. During his career he participated in more than 68 exhibitions in different countries such as Mexico, Norway, Sweden, Germany, Japan, Bolivia, Canada, the United States and Puerto Rico. He is part of the international curatorial collective MAKING PUBLICS based in Sweden, he has coordinated interdisciplinary groups in multinational companies in Mexico, Sweden and Norway, as a business creative consultant leading interdisciplinary creative groups for innovation. Among his videos we highlight the interpretation of pieces by some artists such as: Do Ho Suh, Sun Choi, Elmgreen & Dragset, Bárbara Sánchez-Kane, kehinde wiley, Nicolas Lamas, Urs Fischer, Matias Faldbakken, Arthur Jafa, Máximo Corvalán-Pincheira, Gabriel De la Mora, Davide Quayola, Mayra Martell, Artur Klosinski, Anish Kapoor, Liu Susiraja, Chiharu Shiota, Yukinori Tokoro, Germán Tagle, Rodrigo Courtney, Azucena German, Anna Park, Joakim Stampe, Isabela Sa Roriz and the Bolivian artists Indra Aldair, Adriana Bravo. And more specific subjects such as modern art.

ART

The quarantine in which several countries currently live due to the pandemic, encouraged the

Ph:

T


014

GALAXY S20

“El celular que tiene zoom espacial y captura fotos de 108 megapíxeles, está disponible en 3 modelos para el mercado boliviano.”

S

amsung, la marca surcoreana hizo el lanzamiento oficial de la reciente serie de dispositivos Galaxy S20, S20+ y S20 Ultra, con más de 150 invitados en un impactante evento. La compañía instaló zonas de prueba de los dispositivos mostrando la cámara de los dispositivos en cabinas que reflejaban sombras de colores y áreas donde pudieron explorar el zoom espacial 100x.

con una capacidad de grabación de videos en 8k, presenta un sistema de cámara completamente nuevo, impulsado por IA (Inteligencia Artificial) y un sensor de imagen, el más grande hasta el momento, que permite capturar lo mejor de cada instante de la vida.

“Los tres modelos de Galaxy S20 ya están disponibles en el mercado nacional, para que los clientes puedan vivir la experiencia de tener un smartphone con innovadora tecnológica y la mejor cámara

Se destacaron elementos únicos que poseen los nuevos Smartphone, como la función “Toma Única” que permite capturar momentos y tener varias versiones de ellos con un solo toque. “Gracias a esta herramienta se podrán generar distintos tipos de fotos y videos con una sola captura, además, es

del mercado en un dispositivo móvil” recalcó la gerente nacional de Marketing en Samsung Bolivia, Carolina Zamora.

capaz de recomendar la mejor toma, gracias a la IA (Inteligencia Artificial) incorporada, señaló la ejecutiva de Samsung.

ESTILO

Los modelos S20 y S20+ tienen una cámara de 64 MP, mientras que, el S20 Ultra cuenta con 108 MP con una opción que ajusta pixeles para obtener fotos en dimensión más reducidas, con mayor calidad y más luminosas, facilitando subir las imágenes a las redes sociales. Asimismo, el Galaxy S20 cuenta

“The cell phone that has spatial zoom and captures 108 megapixel photos is available in 3 models for the Bolivian market.”

T

he South Korean Brand, Samsung, officially launched the recent series of Galaxy S20, S20 + and S20 Ultra devices, with more than 150 guests at a shocking event. The company installed device test zones by showing the device’s camera in booths that reflected colored shadows and areas where they could explore 100x spatial zoom. “The three models of Galaxy S20 are already available in the national market, so that customers can live the experience of having a smartphone with innovative technology and the best camera on the market on a mobile device”

stressed the National Samsung Bolivia Marketing Manager, Carolina Zamora. The S20 and S20 + models have a 64 MP camera, while the S20 Ultra has 108 MP with an option that adjusts pixels to obtain photos in smaller dimensions, with higher quality and brighter, making it easier to upload images to social networks. In addition, the Galaxy S20 has 8k video recording capacity, presents a completely new camera system, powered by AI (Artificial Intelligence) and an image sensor, the largest so far, which allows you to capture the best of every moment of life. Unique new Smartphone elements were highlighted, such as the “Single Shot” function that allows you to capture moments and have several versions of them with a single touch. “Thanks to this tool, different types of photos and videos can be generated with a single capture, and it is also capable of recommending the best shot, thanks to the incorporated AI (Artificial Intelligence),” said the Samsung executive.


STYLE

Ph: Libio Sossa Portugal

015


016

3 JUEGOS DE CUARENTENA “Aprovechar el tiempo en familia es lo mejor que se puede hacer en la cuarentena, con diferentes actividades que mantendrán sonrisas inolvidables en casa.”

N

o sabemos cuánto tiempo estaremos encerrados en nuestros

sólo debes sumergir el “aro” en la mezcla y dejar que las burbujas vuelen o jugar a

hogares, pero si sabemos como puede ser ese encierro una experiencia divertida y que quedará como un recuerdo felíz para todos. Pues compartir en familia y tener unas fotos de esos gratos momentos harán que este lapso dificil pase a segundo plano, es por eso que damos algunas ideas en esta nota y esperamos que las realicen y las disfruten al máximo.

reventarlas.

Burbujas Gigantes: Necesitamos materiales básicos como 2 palillos o ramas, hilo o lana, jabón líquido, agua, bañador o balde y un poco de azúcar.

AVENTURA

Cortar un trozo de hilo o lana y atar en cada extremo de cada palillo dejando en medio el orificio (la parte superior será más corta que la de abajo). Es por este “aro” que se formarán las burbujas. Recuerda mientras más grande sea el aro más grandes las burbujas. En el bañador o balde, colocar una mezcla de 10 vasos de agua mejor si es tibia, 1 vaso de jabón líquido, y una cucharada montada de azúcar. Mezclar bien y dejar reposar una hora aproximadamente. Luego

Plastilina Casera: necesitamos: 3 tazas de harina, 1 taza sal fina, 1 taza de agua, 2 a 5 cucharadas de aceite, colorante alimenticio (opcional) o témperas. Para elaborar la plastilina sólo debes mezclar todos los ingredientes, el secreto es el aceite, empieza agregando 2 cucharas y poco a poco añade la demás cantidad, si gustas que sea más suave sólo vierte más aceite y listo! A divertirse… En Busca del Tesoro: Necesitamos un objeto que se elija como “tesoro” puede ser una golosina, dinero u otro que llame la atención de todos, papel y un lápiz o bolígrafo. Una persona será la asignada para esconder el tesoro y escribir en piezas de papel las pistas y esconder cada una de ellas. La primera pista llevará a encontrar la segunda pista y así consecutivamente hasta llegar al Tesoro, se pueden poner entre 5 a 8 pistas o más si gustan. Pueden jugar en equipos o individualmente, sólo usen la imaginación y a disfrutar!


ADVENTURE

Ph: seventyfourimages

017


018

Ph: Mks89_photo

AVENTURA


019

3 QUARANTINE GAMES

“Taking advantage of family time is the best thing to do in quarantine, with different activities that will keep unforgettable smiles at home.” e do not know how long we will be locked in our homes, but we do know how that confinement can be a fun experience that will remain a happy memory for everyone. Well, sharing with family and having some photos of those pleasant moments will make this difficult period go into the background, that is why we provide some ideas in this note and we hope you execute them and enjoy them to the fullest. Giant Bubbles: We need basic materials such as 2 sticks or branches, yarn or wool, liquid soap, water, a bowl or bucket and a little sugar. Cut a piece of yarn or wool and tie at each end of each stick, leaving the hole in the middle (the top will be shorter than the bottom). It is through this “ring” that

bubbles will form. Remember the bigger the ring the bigger the bubbles. In the bowl or bucket, place a mix of 10 glasses of water better if it is warm, 1 glass of liquid soap, and a full tablespoon of sugar. Mix well and let sit for about an hour. Then you just have to dip the “ring” in the mix and let the bubbles fly or play to burst them. Homemade Play Dough: we need: 3 cups of flour, 1 cup of fine salt, 1 cup of water, 2 to 5 tablespoons of oil, food coloring (optional). To make the dough you just have to mix all the ingredients, the secret is the oil, start by adding 2 tablespoons and gradually add the rest, if you like it to be softer just pour more oil and that’s it! Let’s have fun… Treasure Search: We need an object that is chosen as “treasure”, it can be candy, money or other that catches everyone’s attention, paper and a pencil or pen. One person will be assigned to hide the treasure and write the clues on pieces of paper and hide each one. The clue will lead to finding the second one and so on until reaching the Treasure, you can leave between 5 to 8 clues or more if you like. You can play in teams or individually, just use your imagination and enjoy!

ADVENTURE

W


020

TOP

TOP RESTAURANTS

GUSTU JARDIN DE ASIA FELLINI POPULAR ALI PACHA APTAPI MERCAT LA SUISSE LA TRANQUERA LA FONDUE PAN Y PATIO MARGARITA LA COMEDIE ALTA MAR PROPIEDAD PÚBLICA LUDO COCINA A LA VISTA TOGA LE DINER FURUSATO

TOP

TOP FAST FOOD

FACTORY BURGER KING SUBWAY POLLOS COPACABANA CADILLAC PACEÑA LA SALTEÑA SHOOTERS FIERA DON POLLO

TOP TOP CAFÉS

ALEXANDER LUCKY CUP JUAN VALDEZ TYPICA VAINILLA ROASTER BOUTIQUE COWORK LOS QÑAPES URBANO ANGELO COLONIAL BLUEBERRIES BEIRUT WAFFLES AND FRIENDS

¡INFORMATION!_ ¡INFORMACIÓN!_ CENTRO-NORTE l 4 CORNES 6 Restaurants/Cafes/tBares: SOL Y LUNA Café y Restaurant, THE STEAKHOUSE Wine & Grill, OLIVER´S English Tavern, LA CUEVA Mexican Bar/Restaurant, TIERRA SANA Restaurant Vegetariano, LITTLE ITALY Restorante & Gelateria, Sobre la Calle Murillo esq. Cochabamba y esq.Tarija. l ANGELO COLONIAL Sagarnaga/Linares #922, Tel. 215 9633 l ALI PACHA Calle Colón #1306 esq. Potosí l LA CASONA Av. Mariscal Santa Cruz #938, Tel. 290 0505 l LE GOURMET Calle Tiahuanacu #64 (Hotel Europa) Tel. 701 49395 l NAMÁS TÉ Calle Zoilo Flores #1334 San Pedro Tel. 248 1401 l POPULAR COCINA BOLIVIANA Calle Murillo #826, Tel. 656 13649 l SUMA URU - RADISSON Av. Arce #2177 Hotel Radisson Piso 15 Tel. 244 1111 l THE MELTING POT & ROCK Calle Tarija #333, Tel. 212 5361 l THE START OF INDIA Calle Cochabamba #170, Tel. 211 4409 SOPOCACHI l CICLIK Calle Rosendo Gutiérrez, Tel. 212 4557 l BEEF & BEER Av. 20 de Octubre, # 2387 Esq. Belisario Salinas, Telf. 244 1035 l HUMO RESTAURANTE & BAR Calle Pinilla #580, 212 6196 l LA COMÉDIE Pasje Medinacelli #2234, Tel. 242 3561 l REINEKE FUCHS Pasaje Jáuregui # 2241, Tel. 244 2979 l SWISSFONDUE Av. 20 de Octubre #2255, Cel. 701 20264 l LA COCA GOURMET Rosendo Gutiérrez #482 Tel. 297 1730 Cel.: 730 96883 l MAPHRAO ON Calle Hermanos Manchego #2586, esq. Av. Arce, Tel. 243 4682 l RESTAURANT RINCON ESPAÑOL Calle Hermanos Manchego #2550 Tel. 243 5306 - 719 04488 l RESTAURANTE SANCHO PANZA Av. Ecuador #738, Edif. Miguel Ángel Local 2, Tel. 242 6490 l WAGAMAMA Av. Arce Pje. Pinilla #2557, Tel. 243 4911 ZONA SUR l ALTAMAR Av. Montenegro #938, San Miguel Telf. 279 5276

l BAMBOO ASIAN BISTRO Av. Montenegro #834, Esq. Pancara, Tel. 277 3477 l CADILLAC Calle Enrique Peñaranda bloque M #26, Tel. 277 0793 - 772 00520 l CHALET LA SUISSE Av. Muñoz Reyes #1710 entre c. 24 y 25 Calacoto, Tel. 279 3160 l CASA NOSTRA Av. Ballivian Nº 927 entre calles 15 y 16 de Calacoto Tel. 279 2417 l COWORK Calle Claudio Aliaga Nº1239, San Miguel Tel. 279 7906 l CRAFTED Calle Maria Zalles y Jaime Mendoza, Tel. 279 3260 l EL FOGONCITO DE MIKY Calle Gabriel René Moreno #1187, Tel. 277 2127 - 705 90178 l EL RINCÓN DE VENEZUELA Calle Gabriel René Moreno, Bloque K 12 Tel. 277 6565 - 712 40381 - 670 75279 l EL VAGÓN DEL SUR Av. Los Sauces No. 248, Tel. 297 1944 l ENTRE PANES Calle 19 de Achumani, Av. Strongest #280, Tel. 271 3535 - 697 80551 l FACTORY Irpavi Megacenter, Tel. 214 8306 l FELLINI Av. Montenegro, Tel. 214 8425 l FEEL Av. Montenegro Bloque E #7 San Miguel, Tel. 214 8329 l FURUSATO Av. Inofuentes, Tel. 279 6499 - 277 4377 l GREEN SALAD GARDEN Claudio Aliaga, San Miguel Tel. 279 3321 - 277 5645 l GUSTU Calacoto calle 10 #300, Tel. 211 7491 l HAMBURGUESAS FIERA Achumani Av. Garcia Lanza #77. Los Pinos Av. Principal calle 3, Tel. 277 6240 - 70211276 l HUACATAYA Av. Montenegro #922 San Miguel, Telf. 277 0753 l HIGHLANDERS COUNTRY TEX-MEX Calle Juan Capriles #1259 San Miguel Tel. 277 5009 l JARDÍN DE ASIA Calle 13 de Calacoto #8109 Tel. 279 7222 l KARAMANDUKA C. Jaime Mendoza Bloque “J” #34 San Miguel, Tel. 277 4951 l LA CAMPANA CUISINE Av. Ballivián #969 entre c. 15 y c. 16 Tel. 279 1880 - 762 44500 l LOS Q´ÑAPES San Miguel Bloque E #18, Tel. 720 11122 l LA FONDUE Gabriel René Moreno Bloque C #4 Tel. 279 5774 l LUCKY CUP Av. Montenegro #906. Telf.: 277 6231


l MARGARITA Av. Sanchez Bustamante #1087 entre calle 16 y 17 Calacoto. Telf. 277 4386 l MUELA DEL DIABLO C. José María Zalles #987 San Miguel Telf. 279 5576 l NEW TOKIO Calle 17 entre Sanchez Bustamante y Julio Patiño, Tel. 279 2892 l ONA Calacotol Calle 16 #8052, Tel. 789 61200 l PALADAR Federico Ferrecio Bloque B #28 San miguel, Tel. 277 4337 l PAN Y PATIO La Florida, Los Alamos #197 Telf. 772 39788 l PROPIEDAD PÚBLICA Calle Enrique Peñaranda L 29, San Miguel, Tel. 277 6312 l RISKY BUSINESS Av. Julio Patiño esq. calle 12 #551 Tel. 279 3191 l SANDWICHES AND SALADS Irpavi Megacenter Piso 2 Tel. 651 77500 - 651 77900 l SUMAQ MIKHUY - COMIDA NACIONAL Calle 22 de Achumani #9 Tel. 271 4042 - 705 59205 l SMOKE & GRILL Calle Juan Capriles Bloque D #12, Tel. 651 65661 l VECINOS Montenegro esq. los sauces, San Miguel Tel. 291 6873 l WAFFLES AND FRIENDS Av. Montenegro #946, San Miguel Tel. 277 6506

BEVERAGES

¡INFORMACIÓN!_BEBIDAS CENTRO-NORTE l ALEXANDER COFFEE Calle Potosí, Prado Av. Mscal. Santa Cruz l ETNO CAFÉ Calle Apolinar Jaén #722 l EURO CAFÉ Calle Tihawuanaco #64, Tel. 231 5656 l PAN DE ORO Genaro Sanginez #451, Tel.240 9554 l UMAWI COFFEE & BAR Calle Potosí esq Colón, Tel: 220 2366 SOPOCACHI l ALEXANDER COFFEE Av. 20 de Octubre 2463, plaza Abaroa l BLUEBERRIES CAFÉ Av. 20 de Octubre #2475, Plaza Abaroa Tel. 243 3402 l CAFÉ BEIRUT Belisario Salinas #380, Casi esq. 20 de Octubre, Tel. 244 4789 l CAFÉ URBANO - SOPOCACHI Av. 20 de Octubre #2331, Tel. 242 2009 l DIESSEL NACIONAL Av. 20 de octubre # 2271, Tel. 242 3477

l HALLWRIGHT´S Sanchez Lima #2235, Cel: 670 24250 l IRISH Av. 20 de Octubre, Plaza Abaroa l MAGICK Presbitero Medina #2526, Esq. Pedro Salazar. Telf. 2910625, Cel: 77553535 l MALEGRIA Pasaje Medinacelli, Sopocachi l MONGO´S Hermanos Manchego #2444 Tel. 244 0714 l SCARAMUSH Calle Fernando Guachalla #521, casi Sánchez Lima, Tel. 242 4245 l SHOOTERS Final Sanchez Lima, Esq. Av. Kantutani ZONA SUR l ALEXANDER COFFEE Av. Montenegro #1336, Tel. 277 3410 l CAFÉ JUAN VALDEZ Av. Montenegro Tel. 211 3820 l CAPOTASTRE Av. Montenegro, calle 18 de calacoto l DELI GELATO Av. Montenegro #1019 San Miguel. l EL SALAR Av. Sanchez Bustamante #1087, Tel. 277 4386 l GIGIBONTÁ - RINASCIMENTO Av. Claudio Alliaga #1202, Tel. 279 7487 l HARD ROCK CAFE LA PAZ MegaCenter Irpavi, Tel. 777 70535 l JAGER’S CLAN Calle Gabriel Rene Moreno #1248, Tel. 76259107 l REINEKE FUCHS Calle 18 Calacoto, San Miguel l THE DUBLINER Megacenter Irpavi, Tel. 212 1211 l THE STEEL Av. Montenegro #998. Tel. 277 2481 l TYPICA Calle. E. Peñaranda, Bloque L-35 Tel. 279 5764 l VAINILLA Calle Federico Ferrecio #1303 esq. Rene Moreno San miguel, Tel. 277 0155 l WARM UP Av. Montenegro y calle 18 de calacoto

ENTERTAINMENT E N T R E T E N I M I E N TO

l ADICTION EXTREME BOLIVIA Av. 6 de Agosto #2989, Tel. 705 20499 l ADRENALINA PAINTBALL Huajchilla, Tel. 70659802 l MEGACENTER Centro Comercial/Cine Av. Rafael Pabón, Zona Sur, Irpavi Tel. 211 8777 - 211 2937 l ROCK`N BOWL (Bowling) Megacenter, nivel 3, IrpavI. l SPAZIO Wellness and Lounge Calle 16 de calacoto, esq. Inofuentes Nº 7809. Tel. 2797641 l BARRO BIKING -Dead Road Tel. 2315526 - 73510270 - 72013849

021

_GASTRONOMÍA _GASTRONOMÍA


22

LA PAZ IN


LA PAZ IN

23



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.