LA PAZ IN Junio

Page 1

GRATIS - FREE


https://www.ferplei.com/2015

PARA PUBLICAR EN LA REVISTA LA PAZ IN CONTACTANOS: 715 13071 - 762 79719 - 279 6263

SIGUENOS FOLLOW US

RevistaLAPAZIN

@RevistaLAPAZIN

Dirección General: Marcos Carranza Direción Legal: Nathaly De Ugarte Dirección de Fotografía: Kevin Vera Arte de portada: Two Brains Contraportada: Foto ganadora 3º puesto del concurso de fotografía “FotoTierra 2015” “Teléferico hacia el cielo” Gilbert Calderon Redacción: Two Brains; revistalapazin@gmail.com Two Brains, no se hace responsable por comentarios, críticas u opiniones vertidos en la revista LA PAZ IN, siendo los mismos de entrera responsabilidad de sus autores. Todos los derechos reservados.


CONTENT / CONTENIDO

OURS NUESTRO

u El año nuevo Andino Amazónico May month of mothers day 4

PRESENT ACTUALIDAD u La costumbre de San Juan

6

PLACES LUGARES u ¿Es posible cambiar el mundo a través de la comida? Can the world be changed through food? 9

LA PAZ TOURIST LA PAZ TURISTA u Aguayo en la ciudad de La Paz Aguayo in La Paz City

u u u u

INFORMATION INFORMACION

13

Embajadas/Embassasies 15 Gastronomía/Gastronomy 16/17/18 Bebidas /Beverages 18 Entretenimiento/Entertainment 18

?


NUESTROOURS OURSNUESTRO TEXTO: JUAN VILLANUEVA CRIALES FOTO: CARLOS DIAZ

E

l 21 de junio se celebra el que hoy se denomina el Año Nuevo Andino-Amazónico, fiesta que coincide con el Solsticio de Invierno y suele llamarse Willka kuti, retorno del sol en aymara. El punto central de la fiesta es recibir los primeros rayos del sol al amanecer del día más frío del invierno. El rito más tradicional se realiza en el sitio arqueológico de Tiwanaku, donde miles de personas se congregan para ver pasar la luz solar por la famosa escultura llamada Puerta del Sol. La historia de esta fiesta varía según quien la cuente. Para algunos autores es de origen inmemorial, de modo que el 2015 de nuestro calendario gregoriano equivaldría al 5519 en la cuenta aymara. Las evidencias más antiguas de una fiesta realizada en esta fecha es el Inti Raymi que celebraban los inkas en el siglo XVI, y que fue descrito por algunos cronistas españoles de la época. El Inti Raymi era la fiesta del dios sol, uno de los más importantes del panteón inkaico. La fiesta fue prohibida durante la Colonia, como muchas otras, al ser considerada un rito idólatra, pagano y demoníaco por la Iglesia. No se sabe a ciencia cierta por qué se ubicó en el 3504 antes de Cristo el inicio de la cuenta calendárica aymara. Si bien desde la arqueología es claro que las poblaciones aymaras actuales descienden de grupos humanos de más de siete milenios de antigüedad, los primeros asentamientos humanos en el altiplano del Titicaca proceden del 1500 a. C. En cuanto a Tiwanaku, sus dataciones más tempranas hasta ahora son cercanas al inicio de la era cristiana. Algunos sospechan que los cálculos y el ritual como tal fue instaurado por grupos esotéricos de elite paceña a inicios del siglo XX, que comenzaron a hacer interpretaciones místicas de las ruinas arqueológicas de Tiwanaku, como Belisario Díaz Romero y especialmente Arthur Posnansky. El grupo de intelectuales reunido en torno a él, la Sociedad Arqueológica de Bolivia, tenía aspectos parecidos a los de una secta esotérica, en la que el propio Posnansky fungía como "Sumo Sacerdote". Posnansky, un ingeniero naval austríaco apasionado por Tiwanaku pero carente de formación como arqueólogo, asignó una antigüedad fantasiosa de 17000 años al sitio, cifra que se ha mostrado totalmente equivocada.

Nadie sabe cómo la costumbre de realizar un ritual en relación a la Puerta del Sol -que además no se ubica en su lugar original, dado que fue trasladada allá a inicios de 1800, aparentemente desde la pirámide de Pumapunkuse transfirió a los vecinos del pueblo de Tiahuanaco y de ahí a sus comunidades aymaras. Lo cierto es que desde la segunda mitad del siglo XX y sobre todo en la última década, la costumbre de celebrar el Willka Kuti se ha convertido en una ocasión para celebrar la identidad y la sabiduría tradicional de los pueblos andinos. Muchos visitantes bolivianos y extranjeros se dan cita en el lugar para cargarse de las potentes energías del astro solar en su renacimiento invernal. A raíz de la promoción realizada por el gobierno boliviano, ha pasado a realizarse también en muchos otros sitios arqueológicos y lugares emblemáticos de todo el país. Ha pasado a llamarse Año Nuevo Andino Amazónico, aunque en realidad en la Amazonía y en las tierras bajas en general no existen referencias a 4 que los pueblos originarios hayan realizado rituales en esta fecha.

El gobierno ha elevado la fiesta al rango de feriado nacional, y es buena oportunidad para conocer un sitio arqueológico y disfrutar de un ritual y una fiesta cargadas de identidad andina actual. Si viajan para participar de esta celebración, recuerden evitar excesos y sobre todo respetar y cuidar de aquellos lugares arqueológicos, que son testimonio de la grandeza de los pueblos que nos antecedieron.

ANDEANAMAZON NEW YEAR

T

he nowadays called Andean-Amazon New Year, is celebrated on June 21st, this festival coincides with the Winter Solstice and it is often called willkakuti, an Aymara word for ‘Return of the Sun’. The focus of the festival is to receive the first rays of sun at dawn on the coldest winter day. The traditional rite is performed at the archaeological site of Tiwanaku, where thousands of people gather to see the sunlight passing through the famous sculpture called Puerta del Sol (Door of the Sun). The history of this event varies depending on the teller. For some authors, it has an immemorial origin, so that the year 2015 of our Gregorian calendar would be equivalent to 5519 in the Aymara account. The earliest evidence of a festivity held on this date is the Inti Raymi celebrated by the Incas in the sixteenth century and was described by some Spanish chroniclers of the time. The Inti Raymi was the festivity of the Sun God, one of the most important ones of the Inka pantheon. The party was banned during the Colony, like many others because it was considered an idolatrous, pagan and demonic rite by the Church.

Nobody knows exactly why 3504 BC is the beginning of the Aymara calendar account. While from archeology it is clear that current Aymara populations descend from human groups more than seven thousand years old, the first human settlements in the highlands of Titicaca come from 1500 BC. As for Tiwanaku, its earliest dating is close to the beginning of the Christian era. Some people speculate that the calculations and the ritual itself were established by esoteric groups from La Paz’s elite in the early twentieth century, as they began to make mystical interpretations of the archaeological ruins of Tiwanaku, as Belisario Diaz Romero and especially Arthur Posnansky. The group of intellectuals gathered around him, the Archaeological Society of Bolivia, had similar aspects to those of an esoteric sect, in which Posnansky himself acted as "High Priest". Posnansky, an Austrian naval engineer passionate about Tiwanaku, but due to his lack of knowledge as an archaeologist, dated the site a fictitious antiquity of 17000 years, a data which had been proved totally wrong. Nobody knows how the custom of a ritual related to the Puerta del Sol –which is not located in its original place since it was moved there in early 1800s, apparently from the Pumapunku pyramid- and has been moved to Tiahuanaco’s villagers and then to their Aymara communities. The truth is that, since the second half of the twentieth century and especially in the last decade, the custom of celebrating the willkakuti has become an occasion to celebrate the identity and traditional knowledge of Andean people. Many Bolivians and foreign visitors gather at the site to fill their bodies from the powerful energies of the solar star in its winter revival. Following the promotion by the Bolivian government, this ritual has become very popular in many other archaeological sites and landmarks around the country. It has been renamed Andean-Amazon New Year, but in the Amazon and in the lowlands there are actually no references to indigenous people having rituals performed on this date. The government has raised the festivity to the category of National Holiday, and it is a good opportunity to visit an archaeological site and enjoy a ritual and a holiday charged of Andean identity. If you re planning to travel and take part of this celebration, remember to avoid excesses and, above all, respect and care for those archaeological sites which are testimony to the greatness of the people who came before us.



ACTUALIDAD

PRESENT

LA COSTUMBRE DE SAN JUAN

SAN JUAN´S TRADITION

TEXTO: Two Brains Imagen: TWO BRAIN´S Cambio/ Margarita Olvera Monterd

6


ACTUALIDAD

PRESENT

7


LUGARES

PLACES


PLACES

LUGARES

¿SE PUEDE CAMBIAR AL MUNDO A TRAVÉS DE LA COMIDA?

A

un q ue e sta p reg unt a puede t ener div er s as r e s p u e s t a s , de spu és de lee r és t e ar t í c ulo, la nues t r a es … sí ! .

En la zona sur d e la ciu dad de La Paz , s e enc uent r a u n o d e l o s m as prestigio so s re sta ur ant es del c ont inent e: G USTU ( p a l a b r a quechua qu e sig nifica “ Sabor ” ) , es pac io de alt a c o c i n a q u e aplica estrictame nte la f ilos of í a “ Kilóm et r o 0” , es d e c i r q u e t r abaja única y exclu siv am ent e c on pr oduc t os boliv ia n o s p a r a m ostrar al mun do la riq uez a, div er s idad pr oduc t iv a y c u l t u r a l que posee nu estro p aís . Siendo el p rincipio fun dam ent al de pr ior iz ar el r es p e t o a l a t ierra, el p rod ucto y e l pr oduc t or boliv iano, G USTU o f r e c e u n m enú dife ren te e n q ue c ada plat o es t a or ient ado a r e s a l t a r c on sen cillez y e leg an c ia las c ar ac t er í s t ic as de p r o d u c t o s nat ivos c uyos aro mas, c olor es y s abor es s on t r ans f o r m a d o s en exqu isita s op cio ne s que s or pr enden al v is it ante c o n s u perf ecta co mbin ación d e t ex t ur as e inc r eí ble apar ien c i a , t o d o c omplem en tad o co n los v inos , s inganis , c er v ez as , l i c o r e s y dest ilados d isp on ible s en una bodega que s e ha c ons t i t u i d o e n un espacio de cu lto y un t r ibut o a Boliv ia. Pero la exp erie ncia de G USTU no queda ahí . Es t e r e s t a u r a n t e es ademá s un a e scue la gr at uit a de G as t r onom í a, d e d i c a d a a f ormar a jó ve ne s boliv ianos en ac t iv idades c u l i n a r i a s y gast ronómica s d en tro d e las ins t alac iones de un r es t a u r a n t e , dándoles la op ortu nid ad de es t udiar, c apac it ar s e y r e c i b i r ent renamie nto pro fesional del m ás alt o niv el en un l u g a r q u e ofrece to da s la s con diciones y f ac ilidades par a ello.

CAN THE WORLD BE CHANGED THROUGH FOOD?

A

TEXTO: Two Brains Imagen: Gustu lthough the question could have various responses, after reading this article, ours is … yes!

In the South area of La Paz, we can find one of the most prestigious restaurants of the continent: GUSTU (quechua word for “Flavor”), a high cuisine place that strictly applies a “0 kilometer philosophy”, in other words it works exclusively with Bolivian products to show the world the richness, product diversity and culture in our country. In order to promote the fundamental principle to respect earth, and the product and producer of Bolivia, GUSTU offers a different menu in which each dish is oriented to highlight the simplicity and trendiness of native products where their scents, colors and flavors are transformed in exquisite options surprising the visitor with its perfect combinations of incredible textures and appearance, all together complemented with wine, typical liquors such as “singani”, wine and beer that are distilled in a winery which constitutes in a space of cult and tribute for Bolivia But the experience at GUSTU is not confined to this. This restaurant is also a free Gastronomy school, dedicated to form young Bolivian in culinary activities inside the facilities of a restaurant, giving the opportunity to study, and be trained professionally in the highest level with all the necessary conditions. To visit GUSTU and knowing about its social interest and constant work is to appreciate the potential of Bolivian culinary culture as a dignity source and pride for Bolivian people, and thus provoking the visitors wishing to return not only for food quality and original style, but also for the idea to be part of the dream to change and improve the world with food.

Visit ar GUSTU y co no ce r s obr e s u ac c ión s oc ial y s u in c a n s a b l e t r abajo para valo riza r el pot enc ial de la c ult ur a c u l i n a r i a d e Bolivia y h acer de e lla una f uent e de dignidad y or g u l l o p a r a l o s B oliv ia no s, pro vo ca en el v is it ant e des eos de v olv e r n o s o l o por su calid ad y e stilo c ulinar io nov edos o, s ino t am b i é n p o r esa ideolog ía, p ara se r par t e del s ueño de c am biar y m e j o r a r e l m undo a tra vé s d e la co m ida.

Calle 10 #300 Calacoto Telf. 211 7491


Sumaq Mikhuy

Green Iguana

10


LUGARES

PLACES

Centros de Información Turística Gastronomía y bebidas Entretenimiento Embajadas Miradores Museos

Ac

hu

ma

ni

3/Cuartos

3/Cuartos

Teléfonos de Emergencia (Emergency Phones) 110

Radio Patrulla (Police)

Tránsito 111 (Tráffic police)

112

Salvamento y Rescate (Rescue)

Policía Turística

237 1044

Información Turística

237 1044

(Tourist police)

(Turist Information)

Ambulancia

118

Bomberos

119

(Ambulance) (Firefighters)

Hospital de clínicas (Hospital)

222 918

Aeropuerto (Airport)

281 0122

Terminal de Buses

228 0551

(Bus Terminal)

Migración (Migration)

220 3109

11 11


LUGARES

12

PLACES


TOURIST

LA PAZ TURISTA

EL AGUAYO EN LA CIUDAD DE LA PAZ

S

i tuviéramos la posibilidad de divisar un trozo pintoresco de La Paz, desde las alturas, buscando un ángulo de unos 20 pisos de distancia, nuestra mirada se articularía con la Calle Sagárnaga y sus alrededores. Sus cantidades de aguayos y textiles expuestos trabajan en sí formando un inmenso recorrido, más que inmenso en tamaño, es inmenso en variedad, en trabajo y detalle típico andino, que enamora a cualquier visitante o incluso citadino. Tanta variedad nos hace recorrer el trayecto con una caminata inolvidable, cada rincón posee su magia y su característica, la moda y confección con la lana de alpaca es día a día más valorada, llegando a tener un corte exclusivo para cada gusto. Hoy por hoy, ésta calle se hace más preciosa por su exposición de joyas en plata, trabajos en estaño, y diferentes accesorios con la piedra “bolivianita”, detalles que dan un brillo y elegancia singular. No solo es un sendero céntrico y colorido, es tán atractivo que el movimiento turístico en la zona es las 24 horas y los 365 días del año, motivo por el cual existen diversos restaurantes, Pubs, Cafés y agencias turísticas listos para brindar sus servicios al turista.

I

AGUAYO IN LA PAZ CITY

f we had the chance to capture a picturesque piece of La Paz, from the highlands and looking for an angle 20 stories of distance, our sight would fit in Sagarnaga Street. The great amount of Aguayos and other textile products work together to show as a great path of a variety and detailed typical Andean work, which makes any visitor or even resident fall in love with it. This great diversity makes us walk an unforgettable road, each corner posses its own magic characteristic, Alpaca wool fashion and dressmaking is more appreciated every day, it even has an exclusive style for any taste. Nowadays, all silver jewelry, tin craftwork, many other accessories with “Bolivianita” give this street a particular shiny elegance. It is not only a centric and colorful path but it is so attractive that the tourism around this street is 24/7, reason why there are a lot of restaurants, Pubs, Cafes and touristic agencies ready to provide their best service to tourists.

TEXTO: Two Brains Imagen: laviebyc.com

13



INFORMATIONINFORMACION Gastro EMBAJADAS GASTRONOMIA

EMBASSIES

l EMBAJADA DE ALEMANIA Av. Arce #2395, Tel. 2441441 - 2440606 Horario de Atención: 09:00-12:00 l EMBAJADA DE ARGENTINA Sánchez Lima esq. Aspiazu #497 Tel. 241 7737 - 235 3233 Horario de Atención: 09:00-13:30 l OFICINA DE ENLACE DE BELGICA Calle 9 #6 Achumani Tel. 279 1219 - 277 0081 - 279 0329 Horario de Atención: 08:30-17:00 l EMBAJADA DE BRASIL Av. Arce. Edif. Multicentro P.B. Tel. 244 0043 - 244 0202 Horario de Atención: 09:00-13:00 l OFICINA DE ENLACE DE CANADA Plza. España, C. Victor Sanjinez #2678 Ed. Barcelona, Piso 2 Tel. 241 4453 - 241 5021, Horario de Atención: 09:00-12:00 l EMBAJADA DE COLOMBIA Calle 9 #7835 Calacoto Tel. 278 6510 - 278 4491 Atención: 09:00-12:30/15:00-17:30 l EMBAJADA DE COREA DEL SUR Prado #1474 Edif. San Pablo P. 9 Of. 907, Tel. 236 4539 - 233 4804, Atención: 09:00-12:30/15:00-18:00 l EMBAJADA DE COSTA RICA Calle 15 #100 entre Av. Ballivian y Calle Inofuentes, Tel. 279 3201 - 279 3201 Atención: 09:30-13:00 l EMBAJADA DE CUBA Av. Gobles #20 entre 13 y 14 Bajo Irpavi Tel. 272 3419 - 272 1157 Atención: 09:00-12:00 l EMBAJADA DE CHILE Calle 13 #5873 Obrajes Tel. 278 5046 - 278 5275 - 278 5269, Atención: 09:00-12:00/15:00-17:00 l EMBAJADA DE CHINA Calle 1 Los Pinos #8532 Calacoto Tel. 279 7121 - 279 3851 - 2792902, Atención: 09:00-12:30/15:00-17:30 l EMBAJADA DE DINAMARCA Av. Arce #2799, Edif. Fortaleza Piso 9 Tel. 243 3150 - 243 2070 - 243 3100 Horario de Atención: 08:30-16:30 l EMBAJADA DE ECUADOR Edificio Hermann Piso 14 Tel. 239 1932 - 231 9739 - 2331588 Atención: 09:00-13:00/15:00-17:00 l EMBAJADA DE EGIPTO Av. Ballivian #599 esq. Calle12 Calacoto Tel. 278 4325 - 278 6511 Atención: 09:30-13:00

l EMBAJADA DE ESPAÑA Av. 6 de Agosto #2827 Tel. 243 2752 Piloto 243 0118 Horario de Atención: 09:00-12:30 l EMBAJADA DE ESTADOS UNIDOS Av. Arce #2780 esq. Cordero Tel. 243 3854 Piloto 243 3025 Horario de Atención: 08:00-17:00 l FILIPINAS C. René Moreno #1096 San Miguel Tel 279 9400 - 277 1862 HONORARIO DE l CONSEJO FINLANDIA Av. Sánchez Lima #2560 Tel. 211 2221 - 243 0500 - 243 0170 Atención: 08:30-12:00/14:00-18:30 l EMBAJADA DE FRANCIA C. 8 esq. Hernando Siles #5390 Obrajes Tel. 278 6746 - 278 6114 Atención: 08:30-12:30/14:00-16:00 l EMBAJADA GRAN BRETAÑA Av. Arce #2732 Cordero y Campos Tel. 243 1073 Piloto 243 3424, Horario de Atención: 09:00-12:00 l GUATEMALA Ed. San Pablo Piso 18 Off. 1804 Tel. 231 2638 - 231 2638 Horario de Atención: 09:00-14:00 l HAITI Calle 26 #21 Calacoto Tel. 279 5619 - 279 5619 Horario de Atención: 10:30-12:30 l HONDURAS Av. 20 de Octubre #1979 Tel. 239 2000 - 234 2612 - 232 7358 Atención: 09:00-12:00/14:00-18:00 l EMBAJADA DE ITALIA Calle 5 Jordan Cuellar #458 Obrajes Tel. 278 8506 l EMBAJADA DE MÉXICO Av. Julio Patiño #834, entre calles 14 y 15 de Calacoto, Tel. 277 1824 l EMBAJADA DE LOS PAISES BAJOS Av. 6 de Agosto #2455 Edif. Hilda Piso 7 l EMBAJADA DE PARAGUAY Av. 6 de Agosto y Pedro Salazar Ed. Illimani II Mezzanine 101 l EMBAJADA DE PERÚ Calle Fernando Guachalla #300 l EMBAJADA DE RUSIA Av. Walter Guevara Arze #8129 La Florida l EMBAJADA DE SUECIA Edif. Anexo Artemis P. 1 Sopocachi Bajo l EMBAJADA DE SUIZA Calle 13 esq. 14 de Septiembre, Obrajes

SOPOCACHI

l LA COMÉDIE Pasje Medinacelli #2234, Tel. 242 3561 l REINEKE FUCHS Pasaje Jáuregui # 2241, Tel. 244 2979 l SWISSFONDUE Av. 20 de Octubre #2255, Cel. 70120264 l CICLIK Calle Rosendo Gutiérrez, Tel. 212 4557 l PRONTO DALICATESSEN Pasaje Jáuregui #2248, Tel. 244 1369 l KUCHEN STUBE Edif. Guadalquivir Av. 20 de Octubre esq. Rosendo Gutierrez #461 l LA COCA GOURMET Rosendo Gutiérrez #482 Tel. 297 1730 Cel.: 730 96883 l MONROE more than wings Av. Ecuador #2458 entre Rosendo Gutierrez y Belisario Salinas l LAVAGNA Av. Ecuador #2458 Cel.: 706 59836 - 70169725 l PRONTO DALICATESSEN Calle Jauregui #2248, Tel. 244 1369 l MAPHRAO ON Calle Hermanos Manchego #2586, esq. Av. Arce, Tel. 243 4682 l RESTAURANT RINCON ESPAÑOL Calle Hermanos Manchego #2550 Tel. 243 5306 - 719 04488 l RESTAURANTE SANCHO PANZA Av. Ecuador #738, Edif. Miguel Ángel Local 2, Tel. 242 6490 l PLAZA DE COMIDAS LA JUNGLA Av. Sánchez Lima #2362 l WAGAMAMA Av. Arce Pje. Pinilla #2557, Tel. 2434911 l MR. PIZZA 20 de Octubre, Tel. 211 1222 l RESTAURANT LA QUERENCIA Av. Ecuador #2458 l CHIFA EMY Av. 20 de Octubre #927, Tel. 211 1574 l RISTORANTE IL FALCO Av. Arce #2529 Edif. Santa Isabel PB L12, Tel. 243 4631 l MI PERÚ Av. 20 de Octubre #2363, Tel. 241 4969 l EL ARIERO Calle Fernando Guachalla #319, entre 6 de Agosto y 20 de Octubre Tel. 243 5030 – 244 0844 l SUCREMANTA 15 C. Sánchez Lima #2349 Tel. 242 6598


GASTRONOMY CENTRO-NORTE

l 4 CORNES 6 Restaurants/Cafes/Bares:

SOL Y LUNA Café y Restaurant, THE STEAKHOUSE Wine & Grill, OLIVER´S English Tavern, LA CUEVA Mexican Bar/Restaurant, TIERRA SANA Restaurant Vegetariano, LITTLE ITALY Restorante & Gelateria,

Sobre la Calle Murillo esq. Cochabamba y esq.Tarija.

l ANGELO COLONIAL Sagarnaga/Linares #922, Tel. 215 9633 l BROSSO Av. 16 de Julio el Prado, Tel. 231 7000 l BURGER KING Socabaya esq. Mercado,Tel. 240 8593 l CHEZ MOUSTACHE Heriberto Gutierrez #2366, / 605 24872 l EL CALICANTO Calle Jenaro Sanjinez #467 l EL JALAL - ARABE Calle Sagarnaga esq. Illampu #392 Tel. 775 98088 l LA CASONA Av. Mariscal Santa Cruz #938 Tel. 290 0505 l LA CASA DE LOS PACEÑOS C. Sucre #856, Tel. 228 0955 l LE GOURMET Calle Tiahuanacu # 64 (HOTEL Europa) Tel. 701 49395 l MAKI SUSHI Av. 16 de Julio el Prado, Tel. 2316666 l MARRAQUECH Calle Jimenez #774 El Rosario Tel. 701 49395 l NAMÁS TÉ Calle Zoilo Flores #1334 San Pedro Tel. 248 1401 l PAN DE ORO Genaro Sanjinez #451, Tel. 240 9554 l SUMA URU - RADISSON Av. Arce #2177 Hotel Radisson Piso 15 Tel. 244 1111 l THE MELTING POT & ROCK Calle Tarija #333, 2125361 l THE START OF INDIA Calle Cochabamba #170, Tel. 211 4409 l TORINO RESTAURANT Calle socabaya #457, Tel. 240 6003 l VICUÑITA DE PLATA Calle Potosí #909 Hotel Gloria Tel. 240 7070 l VIENNA Federico Suazo #1995, Tel. 244 1660 l VIZZIO Shopping Norte, planta baja 16 Tel. 240 7450

GASTRONOMIA

MIRAFLORES

l A TODO CHANCHO Av. Saavedra #2350, Tel. 222 5026 l BRASIL TROPICAL Av. Busch #1944 Edif. El Roble PB, Tel. 224 5030 - 725 87309 l COMIDA AL PASO Claudio Pinilla #1684 Tel. 224 5030 - 725 87309 l COMO EN CASA Av. del Ejercito #1115 entre Saavedra y Manuel Loza (al lado del Parque Urbano Central), Tel. 796 85956 - 712 90300 l CUEVA DE MAGULLA Av. Iturralde #1356 l EL CAFETAL Calle Rosendo Villalobos #1629 Ed. Margarita PB-3, Tel. 222 0365 l FOODIES Calle Diaz Romero #1455 Busch y Cuba, Tel. 224 3317 l HAMBURGUESAS TORO Av. Busch 1499, Tel. 224 3659 l MACHUPICHU Calle Chichas #1235, Tel. 222 9672 l MI PERÚ Av. Saavedra #1983 Miraflores Tel. 222 7578 l SABOR BOLIVIANO Av. Díaz Romero esq. Harrison #1609 Tel. 680 00613 l RESTAURANT CHUQUISACA Av. Busch #986 esq. Honduras Tel. 224 0348 - 705 53810 l TACO LOCO Calle Juan de Vargas #2289 Tel. 222 7894 - 222 0919 l RESTAURANTE DELICIUS Av. Saavedra #1918, Tel. 222 3679 l RESTAURANT EL SABOR DE MI LLAJTA Av. Argentina #2125, Ed. Rooser Subsuelo l RESTAURANT LOS AMIGOS Calle Juan de Vargas #2282 l FRICASERIA LA RIEL Calle Litoral #1345 l EL MOTACU Av. Saavedra #1513 l REST. “PALADAR” BRASILEIRO Av. Saavedra #1946 l RESTAURANT BRASIL TROPICAL Av. Busch #1944, Edif. El Roble PB tel. 224 5030 - 725 87309 l POLLOS COPACABANA Av. Saavedra #1706, Tel. 222 6120

ZONA SUR

l 100% ORIENTAL C. José María Zalles esq. Enrique Peñaranda M #1, Tel. 277 4224 l 3/ CUARTOS Achumani calle 8 Nº 100 Telf. 2774008 - 76594422 l ALTAMAR Av. Montenegro #938, San Miguel Telf. 2795276 l CADILLAC Calle Enrique Peñaranda bloque M l #26, Tel. 277 0793 CASA BLANCA l Entre calle 3 y 4 de Irpavi CHALET LA SUISSE Av. Muñoz Reyes #1710 entre c. 24 y l 25 Calacoto, Tel. 279 3160 CHICKEN WINGS Av. Mariscal de Montenegro #953 l Tel. 277 5153 DELY´S Central Av. Paolo Sánchez esq. 7 Irpavi, l Megacenter Piso 2, Tel. 272 1795 DON POLLO Av. García Lanza , Calle 11 #99 l Achumani, Tel. 214 5344 EL FOGONCITO DE MIKY Calle Gabriel René Moreno #1187 l bloque E, Tel. 277 2127 - 705 90178 EL CAFE DE LA ABUELITA AIDA Av. Montenegro # 1054, San Miguel Telf: 2772348 - 76205250 l EL VAGÓN DEL SUR Av. Julio C. Patiño #1295 esq. Calle 19 Calacoto, Tel. 279 3700 l ENTRE PANES Calle 2 local #4 Los Pinos, Tel. 277 l 5682 FACTORY l Irpavi Megacenter, Tel. 214 8306 FELLINI l Av. Montenegro, Tel. 214 8425 FLANIGAN’S Av. Montenegro Bloque E #7 San l Miguel, Tel. 279 9555 FURUSATO l Av. Inofuentes, Tel. 279 6499 - 277 4377 GIOPITO’S l Calle 22 de Achumani GITANA l Plaza Humboldt Calacoto GREEN IGUANA C. Rene Moreno 1068 L-8 San Miguel, l Tel. 2126557 - 68146319 GREEN SALAD GARDEN Claudio Aliaga, Tel. 279 3321 - 277 5645


GASTRONOMY

lGRILL TURRIL Av. Montenegro #909, Tel. 279 9415 lGULALÁ Av. Hernando Siles Calle 7 Obrajes, Tel. 278 8493 - 788 03351 lGUSTU Calle 10 #300 Calacoto, Tel. 211 7491 lHIGHLANDERS COUNTRY TEX-MEX Calle Juan Capriles #1259 San Miguel Tel. 277 5009 lJARDÍN DE ASIA Calle 13 de Calacoto #8109 Tel. 279 7222 lKARAMANDUKA Calle Jaime Mendoza Bloque “J” #34 San Miguel, Tel. 277 4951 lKORY TIAHUANACU Calle 28 #90 Cota Cota, Tel. 279 5522 LA CAMPANA CUISINE lAv. Ballivián #969 entre c. 15 y c. 16 Tel. 279 1880 - 762 44500 lLA RIEL DEL SUR Av. Ovando #1480 entre c. 14 y 15 de Irpavi, Tel. 697 52562 - 606 37559 lLA VIÑETA Calle 28 de la Av. principal 1/2 cuadra a la derecha Cota Cota, Tel. 705 54573 lLAS CHACHAS Calle 21 #8510 casi Costanera San Miguel, Tel. 211 6404 lLE DÎNER Calle 21 #5 (a 1/2 cuadra Av. Francia), Tel. 271 2196 lLE FONDIUE Gabriel René Moreno Bloque C #4 Tel. 279 5774 lLEGENDS SPORT San Miguel Bloque E Tel. 795 46847 - 277 3376 lMARTÚ Calle 22 #2620 Achumani, Tel. 2711530 lMISTER LIMON Av. Montenegro # 751 San Miguel Tel. 279 9719 lNEW SAKURA Av. García Lanza #1110 entre c. 9 y 10 Achumani, Tel. 279 4518 lNEW TOKIO Calle 17 entre Sanchez Bustamante y Julio Patiño, Tel. 279 2892 lORIGINAL WINGS Av. Montenegro entre #945, edificio Terranova P.B.Local 1, Tel. 2794760 lPACEÑA LA SALTEÑA Av. Montenegro entre c. 21 y 22 #1560 Tel. 277 2937

l PALADAR Federico Ferrecio Bloque B #28 San miguel, Tel. 277 4337 l PAMPA Y RÍO Calle Juan Capriles #1245 D 1 l PANIZZERIA Av. Ballivian #1305 esq. Calle 20 de Calacoto, l PIRATAS Av. Montenegro Bloque “J” #20 San Miguel, Tel. 277 4496 l PUERTA DEL SOL Av. Ballivián #503 Calacoto Tel. 278 4465 - 278 6734 l PUERTO MADERO Av. Ballivián esq. calle 22 #1512 Tel. 277 4482 l PUNTO PASTA C. Enrique Peñaranda Esq. Montenegro, Tel. 705 15005 l RED MONKEY - COMIDA VEGANA Calle 30 #9 Achumani, Urb. La Barqueta Av. Montenegro, San Miguel. l RINCONCITO CUBANO Calle Gabriel René Moreno. Edif. Cipres Local 4 San Miguel. Tel:. 279 1611 l RISKY BUSINESS Av. Julio Patiño esq. calle 12 #551 Tel. 2793191 l ROCKIS Av. Montenegro #1365 San Miguel l SANDWICHES AND SALADS Irpavi Megacenter Piso 2 Tel. 651 77500 - 651 77900 l SAMURAI Av. Montenegro #1364 San Miguel Tel. 279 7612 l SUMAQ MIKHUY COMIDA NACIONAL Calle 22 de Calacoto Nº8135 Telf 2794000 - 70559205 l TACOMICO Av. Montenegro #1054 Calacoto Tel. 212 4833 - 655 84644 l THE DUBLINER Irpavi Megacenter, Tel. 212 1211 l THE DONUT FACTORY C.16 #7808, TEL: 211 4919 l THE HOT SPOT Av. Walter Guevara (ex Arequipa) #8051 La Florida. Tel. 277 3304

MALLASA - ABAJO

DM HOTEL ANDINO Av. Manuel Castillo #5 Mecapaca Tel. 274 9191

Gastronomía l EL CHALAN Calle 3 #400 Jupapina, Tel. 730 12440 l PARAISO ESPECIALIDA EN PATO Av. La Florida #149 Jupapina camino Río Abajo. Tel: 2745235 IL PORTICO Jupapina Calle 0 cerca al zoo de Mallasa, Tel. 2745020 QUE SIGA LA VACA Av. La Florida #1 Jupapina bajando entre Mallasa y Huajchilla RODIZZIO l Calle 3 #77 Mallasa, Tel. 719 88800

BEVERAG BEBIDAS

CENTRO-NORTE

l ALEXANDER COFFEE Calle Potosí, Tel. 240 6482 Prado Av. Mariscal Santa Cruz Tel. 231 2790 l BROSSO Av. Mariscal Santa Cruz, Tel. 231 7000 l BOCA Y SAPO Calle Indaburo esq. Apolinar Jaén l CAFE CIUDAD Av. 16 de Julio #1901, Plaza del Estudiante, Tel: 244 1827 l CAFÉ BERLIN Calle Mercado #1377 CAFÉ ILLAMPU Calle Linares #940 primer piso. l ETNO CAFÉ Calle Apolinar Jaén #722 DUMBO Av. Mariscal Santa Cruz l EURO CAFÉ calle Tihawuanaco #64, Hotel Europa Tel. 231 5656 l CAFÉ URBANO - EL PRADO Av. 16 de Julio, El Prado l DUMBO - EL PRADO Av. 16 de Julio, El Prado l LAS ROCAS Av. 16 de julio, El Prado l PIERROT Calle Potosí, Hotel Gloria, Tel: 240 7070 l TORINO Calle Socabaya #457, Hotel Torino Tel: 240 6003 l PAN DE ORO c. Genaro Sanginez #451 Tel:2409554 l PUB PUERTA DEL SOL Calle Max Paredes #877 17


BEBIDAS lGURÚ Av. Mariscal Santa Cruz, frente Palacio Telecomunicaciones lLA LUNA Calle Oruro #197, Tel. 211 5323 ROOTS - Reggae House Resto Pub lMelchor Jimenez #760 (c. de las brujas) Telf.725 94508

SOPOCACHI

lALEXANDER COFFEE Av. 20 de Octubre 2463, plaza Abaroa Tel: 243 1006 lBLUEBERRIES CAFÉ Av. 20 de Octubre #2475, Plaza Abaroa Tel. 243 3402 lCAFÉ BEIRUT Belisario Salinas #380, Casi esq. 20 de Octubre, Tel. 244 4789 lCAZA DUENDE calle Belisario Salinas #380 lCAFE CONCERT LUNA LLENA Ecuador #2582, Tel. 241 8151 lCAFÉ CULTURAL Campos #296 Edif. El Ciprés lCAFÉ URBANO - SOPOCACHI Av. 20 de Octubre #2331, Tel. 242 2009 lDEAD STROKE Av. 6 de agosto #2460 lDIESSEL NACIONAL Av. 20 de octubre # 2271, Tel. 242 3477 lFRIDOLIN Av. 6 de Agosto #2415, Tel. 215 3188 lGREEN BAR CAFÉ Calle Belisario Salinas #598 lHALLWRIGHT´S Sanchez Lima #2235, Cel: 670 24250 lIRISH Av. 20 de Octubre, Plaza Abaroa Tel. 242 2296 lLA GUINGUETTE Pedro Salazar #497, Esq. Sanchez Lima, Plaza Abaroa lLA BRÚJULA Av. 20 de octubre #2171 lLA CHOPPERIA Av. Ecuador # 2442, Tel. 231 1034 lMAGIK Presbitero Medina 2526, esq. Pedro lSalazar Tel: 787 66918. lMALEGRIA Pasaje Medinacelli, Sopocachi MAPHRAO ON 18 Calle Hermanos Manchego # 2586 Tel. 243 4682 - 242 3700

BEVERAGES

l MATHEUS Calle Fernando Guachalla #2190 Tel. 244 2766 l MONGO´S Hermanos Manchego #2444 l Tel. 244 0714 REINEKE FUCHS Pasaje Jaúregui #2241 l SCARAMUSH Calle Fernando Guachalla #521, casi Sánchez Lima, Tel. 242 4245 l THELONIOUS JAZZ BAR Av. 20 de Octubre #2172 l Tel. 242 4405 / 777 10741 TETEKOS PUB Calle Mexico #1553, San Pedro l SHOOTERS Final Sanchez Lima, Esq. Av. Kantutani, l lado Gasolinera, Tel. 243 2683 TRAFFIC Av. Arce #2549, Tel. 211 8107

lTel 212 5388 REINEKE FUCHS lCalle 18 Calacoto, San Miguel THE NEW SOUNDSTAGE Calle José Maria Zalles, Bloque O #20 San Miguel lTel. 279 69344 - 734 69344 - 701 12602 VAINILLA Calle Federico Ferrecio #1303 Esq. lRene Moreno, Tel: 277 0155 WARM UP Av. Montenegro y calle 18 de calacoto

ENTRETENI ENTRETENIMIENTO

lMEGACENTER Centro Comercial Av. Rafael Pabón S/N Zona Sur, Irpavi Tel. 211 8777 - 211 2937 lDIVERLAND parque infantil Calle 35 de Cotacota, Tel. 279 6831 lCLIMBING SOUTH AMERICA Calle Linares #940, Tel. 719 03534 ZONA SUR lEL MURO - para escalar ALEXANDER COFFEE Av. Saavedra #1109, Tel. 224 4094 l Av. Montenegro #1336, Tel. 277 3410 lSPAZIO Wellness and Lounge ARCOIRIS Megacenter, Irpavi. Tel. 214 8161 l Calle 9 esq. Av. Bustamante Edif lGRAVITY Asisted mountain biking Vitruvio #7979, Tel. 279 5114 Av. 16 de Julio #1490 Edif.Avenida CAFÉ INTENSO Piso 10. Tel. 762 85738 l Av. José Ballivian #1111, Tel. 297 2010 lLUCHA DE CHOLITAS CAFÉ JUAN VALDEZ BOLIVIAN WRESTLING CHOLITAS l Av. Montenegro Tel. 211 3820 Coliseo 12 de Octubre “El Alto” CAPOTASTRE Tel. 772 00295 - 706 28313 - 791 19782 Av. Montenegro, calle 18 de calacoto lPARAPENTE LA PAZ BOLIVIA l CAMBRINUS El Prado, calle Reyes Ortiz Edificio Calle Juan Capriles #1233, bloque D Junin 1er piso of. 02, Tel. 715 98293 l San Miguel lPISTA DE PATINAJE COFFEEDENTE Megacenter, nivel 3, Av. Rafael Pabón l Final Gabriel René Moreno S/N Zona Sur, Irpavi DELI GELATO lPHONEBOL (Video Juegos) l Av. Montenegro #1019 Circunvalación Megacenter, Av. Rafael Pabón S/N San Miguel. Zona Sur, Irpavi. Tel. 772-12450 EL CAFÉ DE LA ABUELITA AYDA lROCK`N BOWL (Bowling) l Av. Montenegro #1270, Calacoto Megacenter, nivel 3, Av. Rafael Pabón EXPRESSO S/N Zona Sur, IrpavI, Tel. 212 1210 Calle René Moreno, Edif. Cipres lSAYA BEER SPA - Tinas de cerveza l Tel. 279 2004 Av. Montes #503, The Adventure Brew FRIDOLIN Hostel, Tel. 246 1614 l Av. Montenegro, Calacoto lSKY AND SNOWBOARD - LA PAZ GITANA Tel. 705 20499 - 795 07367 Plaza Humbolt # 36, Calacoto lTREKKING CAMINO DEL INCA GIGIBONTÁ - RINASCIMENTO Avenida Ecuador # 2682 Sopocachi l Av. Claudio Alliaga #1202, Tel. 279 7487 El Monticulo, Tel. 241 9932 PIGALLE lURBAN RUSH Av. Montenegro 1456, Calacoto Hotel Presidente, Calle Potosí #920, l Tel. 279 3885 piso 17, Tel. 240 6666 - 762 85738 PLAY CAFÉ lYOGA EN LA PAZ Calle Ignacio Cordero #8424 Calle 23 de calacoto, Centro Prana


IMIENTO



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.