1 LA PAZ IN
REVISTA GRATIS - FREE MAGAZINE
2
LA PAZ IN
LA PAZ IN
3
04
REVISTA
Año 07 Edición #74
CONTENT / CONTENIDO OURS 06 NUESTRO MUNAY MUNAY
PLACES LUGARES
10
S I G U E N O S FOLLOW US @magazineLAPAZIN LA_PAZ_IN
1.100 HOGARES DEL PAÍS TENDRÁN ACCESO A AGUA SEGURA 1.100 HOMES IN THE COUNTRY HAVE ACCESS TO SAFE WATER
PRESENT ACTUALIDAD
www.revistalapazin.com revistalapazin@gmail.com info@revistalapazin.com
LA PAZ IN 12
3 MIL KILOS DE PRODUCTOS A SECTORES VULNERABLES 3.000 KILOS OF PRODUCTS TO VULNERABLE SECTORS
@RevistaLAPAZIN issuu.com/lapazin
ART ARTE
14
STYLE ESTILO
16
ROBERTO VALCARCEL ROBERTO VALCARCEL
HONOR SUPERA A APPLE Y XIAOMI EN VENTAS EN CHINA HONOR SURPASSES APPLE AND XIAOMI IN SALES IN CHINA
ADVENTURE AVENTURA COMEDIANTES DE STANDUP EN LA PAZ STANDUP COMEDIANS IN LA PAZ
INFOMATION INFORMACIÓN LO MÁS TOP DE LA PAZ / MOST TOP OF LA PAZ
18
PUBLICA EN LA REVISTA CONTÁCTANOS: 762 79719 - 775 07262
Director and Chief Editor: Nathaly De Ugarte. Art Direction & Photography: Marcos Carranza Siles - M4RK05. Photo journalist: M4RK05 Contenidos: Nathaly De Ugarte. Translation Management: Paola Urizacari Salaues. Diagramming: Karla Cañaveral 2B Diseño y Publicidad. Cover art: RRSS Roberto Varcarcel. Two Brains, no se hace responsable por comentarios, críticas u opiniones vertidos en la revista LA PAZ IN, siendo los mismos de entrera responsabilidad de sus autores. Todos los derechos reservados.
05
06
MUNAY “Palabra de origen Quechua, es el tercer principio del código andino, representa un estado de consciencia del amor como poder”.
T
enemos siete principios o leyes dentro del código andino, Kawsay, Anya,
Desear lo que amas y a amar lo que deseas para luego tener más. Es el poder elegir
Munay, LLank’ay, Yachay, Ayni y Kawsay pacha, este mes de septiembre hablaremos del principio MUNAY, como poder absoluto del amor en la cultura andina.
lo que se ama y se desea, esa fuerza divina que surge de uno mismo ayudándonos a intensificar todo momento y toda experiencia posible.
Y parte desde este ejemplo,
“El Poder, es la dignidad personal con la que eliges de qué manera amar y desear en base a tu terceridad. Desde este poder personal, elijo que amo, que deseo y cómo hacerlo. Significa que tú puedes modificarlo. Si tú no decides lo que quieres amar, te haces un títere de tu propio amor, te vuelves un objeto de él; no vive para ti, si no, tú vives para él. Te maneja. El Munay, te permite amar cada célula y amar
que Munay es el “deseo con profundidad” sobre algo, esa fuerza o voluntad que se tiene para expandir las cosas.
todos tus procesos porque te están llevando a otro nivel…” señala kawsaya de la plataforma scribd.
Munay, tiene un significado curioso, pues no expresa simplemente amor como el sentimiento que conocemos, es talvez un tipo de filosofía sobre el poder del amor. Es decir que, mientras más amor se pone en una acción, esta dará mejores resultados, amplificando de ente modo lo que se tiene.
Arte: Natha De Ugarte
NUESTRO
07
MUNAY “Word of Quechua origin, it is the third principle of the Andean code, it represents a state of consciousness of love as power”.
e have seven principles or laws within the Andean code, Kawsay, Anya,
love and love what you wish for, so you shall receive more. It is the power to choose
Munay, LLank’ay, Yachay, Ayni and Kawsay pacha. This September we will talk about MUNAY principle, as the absolute power of love in the Andean culture.
what is loved and desired, that divine force that arises from inside helping us to intensify every moment and every possible experience.
Everything starts from this example, Munay is the “deep desire” for something, it is that force or will that someone has to expand things. Wish for what you
“This power is your personal dignity with the one you choose how to love and desire based on your thirdness. From this personal power, I choose what I love, what I want and how to do it. It means that you can modify it. If you do not decide what you want to love, you make yourself a puppet of your own love, you become an object of it; It doesn’t live for you, but you live for it. It handles you. Munay allows you to love each cell and love all your processes because they are taking you to another level… ”says Kawsaya from the Scribd platform.
OURS
Munay, has a curious meaning, because it does not simply express love as the feeling we know, it is perhaps a type of philosophy about the power of love. In other words, the more love is put into an action, it will have better results, thereby amplifying what we have.
Art: Natha De Ugarte
W
08
1.100 HOGARES DEL PAÍS TENDRÁN ACCESO A AGUA SEGURA “Familias de Chuquisaca, Cochabamba, La Paz y Potosí tendrán acceso al agua en sus hogares de forma segura este año, gracias al impulso de Fundación Coca-Cola (global), en coordinación con Fundación Coca-Cola Bolivia “
L
as ONGs Water For People Bolivia, Hábitat para la Humanidad Bolivia y Fundación FH Bolivia
figura la capacitación en plomería y albañilería para las mujeres de las comunidades donde tiene
decidieron unir fuerzas para trabajar por un objetivo común: lograr que 1.100 familias de Chuquisaca, Cochabamba, La Paz y Potosí tengan acceso al agua en sus hogares de forma segura este año. Fundación Coca-Cola (global), en coordinación con Fundación Coca-Cola Bolivia, se sumó a la campaña Bolivia con Agua.
acción el programa. Estas capacitaciones estarán a cargo de la ONG Hábitat para la Humanidad. También se llegará a 270 estudiantes con la construcción de una batería de baños para su Unidad Educativa.
NUESTRO
“Hace un año se inició el consorcio bajo una premisa: vamos a unir esfuerzos, a sumar conocimientos, tecnología y vamos a hacer las cosas de forma tan eficiente que podamos reunir recursos suficientes para acelerar el proceso de dar acceso el agua a muchas familias”, explica Marcio Marcio Oblitas, Director de la Fundación FH Bolivia, una de las tres ONGs que impulsa la campaña Bolivia con Agua, a tiempo de añadir: “Si antes cada uno por su lado lograba instalar tres o cuatro sistemas de agua por año, unidos este año haremos 20”. Entre estos proyectos, además de la instalación de las piletas domiciliarias,
A esa cadena de alianzas se sumó este año Fundación Coca-Cola, con el compromiso de dotar de sistemas de agua a los hogares de la comunidad. Adicionalmente, está previsto un proyecto de reforestación con más de 7.000 plantines por año para la protección de tres microcuencas de la zona norte del Municipio de Arbieto, que forma parte de la cuenca del Río Rocha, en el departamento de Cochabamba. Coca-Cola Bolivia participa desde 2017 del proyecto Reposición de la huella Hídrica en seis municipios de Santa Cruz y desde 2019 en cuatro municipios de La Paz junto a Fundación Natura, uno de sus grandes aliados locales.
09
1.100 HOMES IN THE COUNTRY HAVE ACCESS TO SAFE WATER “Families from Chuquisaca, Cochabamba, La Paz and Potosí will have safe access to water at home this year, thanks to the promotion of Coca-Cola Global Foundation in coordination with Coca-Cola Bolivia Foundation”.
he NGOs “Water For People Bolivia”, Habitat for Humanity Bolivia and
Among these projects, in addition to the installation of household sinks, they include training in
FH Bolivia Foundation decided to join forces to work for a common goal: to ensure that 1,100 families from Chuquisaca, Cochabamba, La Paz and Potosí have safe access to water at home this year. Coca-Cola Global Foundation, in coordination with CocaCola Bolivia Foundation, joined the campaign: “Bolivia with Water”.
plumbing and masonry for women in the communities where the program operates. These trainings will be in charge of the NGO “Habitat for Humanity”. It will also reach 270 students with the construction of toilet blocks for their Educational Unit.
“A year ago the consortium began under a premise: we are going to join forces, add knowledge, technology and we are going to do things so efficiently that we can gather enough resources to accelerate the process of giving access to water to many families”, explains Marcio Marcio Oblitas, Director of the “FH” Bolivia Foundation, one of the three NGOs that promotes “Bolivia with Water” campaign, in time to add: “If before, each one of them managed to install three or four water systems per year, together this year we will get to do 20”.
Coca-Cola Foundation joined this chain of alliances this year, with the commitment of providing water systems to homes of the community. Additionally, a reforestation project is planned with more than 7,000 seedlings per year for the protection of three micro-watersheds in the northern area of the Arbieto Municipality, which is part of the Rocha River watershed, in Cochabamba. Coca-Cola Bolivia participates since 2017 in the repositioning of the “Water footprint project” in six municipalities of Santa Cruz and since 2019 in four municipalities of La Paz with Natura Foundation as one of its greatest local allies.
OURS
T
010
3 MIL KILOS DE PRODUCTOS A SECTORES VULNERABLES “Alicorp reafirmó su alianza con el Banco de Alimentos de Bolivia entregando 14 mil unidades en productos para apoyar el combate contra el hambre en el país.”
A
LUGARES
licorp, líder en Bolivia en el sector agroindustrial y de consumo masivo, fabricante del emblemático aceite FINO, reafirmó una alianza con el “Banco de Alimentos de Bolivia”, primer banco de alimentos del país, una institución sin fines de lucro creada originalmente para recolectar y rescatar alimento en buen estado, que de otra forma sería desechado, y redistribuirlo a poblaciones vulnerables para así mejorar efectiva y cuantitativamente la
instituciones sociales que trabajan con bolivianos de alta vulnerabilidad y carencia. “Consideramos muy importante continuar con la alianza que hemos generado con el Banco de Alimentos de Bolivia, lo que nos da la oportunidad de apoyar activamente a la comunidad”, destacó Cynthia Valencia, Gerente de Asuntos Corporativos de Alicorp.
nutrición en Bolivia. Bajo la alianza hacen llegar más de 3.000 kg. de productos como Cereales Ángel, Life Granola, Salsas Alacena, Galletas Casino y Té Windsor en calidad de donación para instituciones sociales, beneficiando a personas de sectores altamente vulnerables.
alimentos a centros de acogida para niños y niñas, asilos de ancianos y comedores para personas en situación de calle. El equipo humano del Banco de Alimentos de Bolivia desplegó un plan de gran eficiencia logística para conseguir llegar a todas las instituciones planificadas. Se consiguió concretar el 100% de entregas y se verificó con satisfacción que estos alimentos fueron aprovechados de inmediato.
Con esta donación, las organizaciones ratificaron su alianza para trabajar conjuntamente en labores solidarias de provisión de alimentos a
La iniciativa se materializó con la distribución de estos
011
3.000 KILOS OF PRODUCTS TO VULNERABLE SECTORS “Alicorp reaffirmed its alliance with the Bolivian Food Bank, delivering 14 thousand units of products to support the fight against hunger in the country.”
licorp, Bolivia’s leader in the agro-industrial and mass consumption sector, manufacturer of the emblematic FINO oil, reaffirmed an alliance with the “Bolivian Food Bank”, the country’s first food bank, a non-profit institution originally created to collect and rescue food in good condition, which would otherwise be discarded, and redistributing it to vulnerable populations in order to effectively and quantitatively improve nutrition in Bolivia. Under this alliance they deliver more than 3,000 kg. of products such as “Angel” Cereal, “Life” Granola, “Alacena” Sauces, “Casino” Cookies and “Windsor” Tea as donations for social institutions, benefiting people from highly vulnerable sectors.
With this donation, the organizations ratified their compromise to work together in solidarity efforts to provide food to social institutions that work with highly vulnerable and deprived Bolivians. “We consider it very important to continue with the alliance we have created with the Bolivian Food Bank, which gives us the opportunity to actively support the community,” said Cynthia Valencia, Manager of Corporate Affairs at Alicorp. The initiative materialized with the distribution of food to shelters for boys and girls, homes for the elderly and dining rooms for homeless people. The Bolivian Food Bank human team deployed a highly efficient logistic plan to reach all the planned institutions. 100% of deliveries were achieved and it was verified with satisfaction that the food was used immediately.
PLACES
A
012
ROBERTO V “Tras el fallecimiento de uno de los más importantes artistas bolivianos de arte contemporáneo, se realizan diferentes homenajes, encuentros y exposiciones en su nombre”.
V
alcárcel nació en la ciudad de La Paz y estudió Comunicación
Su trabajó se encausó en el área creativa, las artes visuales, teoría
Visual y Arquitectura en la localidad alemana de Darmstadt. En 1978 fundó Producciones Valcárcel, un espacio destinado a la investigación artística, fue docente de la Facultad de Arquitectura y Artes de la Universidad Mayor de San Andrés y director de la Carrera de Artes de la misma casa de estudios, así también fue docente en otros espacios formativos en Santa Cruz, dónde vivió desde 1993. El mes de julio del 2021, fallece tras presentar complicaciones por la enfermedad del covid-19.
del arte, diseño, arte conceptual, identidad visual y creatividad aplicada. Señaló el mismo su trabajo como “una declaración de guerra a la rutina, a la norma, a la burocracia y a los procedimientos estandarizados y al ‘buen gusto’”
Roberto expuso dentro y fuera de Bolivia, representado al país en diferentes bienales a nivel Latinoamérica. Obtuvo premios en el Salón Pedro Domingo Murillo, incluyendo el Gran Premio en 1978 y el premio Obra de Vida en 2021.
Tras su fallecimiento se realizó una exposición en el Tambo Quirquincho de La Paz y en el Museo de la Ciudad del Altillo Beni de Santa Cruz inicia el homenaje “Cien motivos para recordarte” el 7 de septiembre. Colegas y seguidores del artista, asisten a cada actividad y realizan diferentes movimientos que siguen marcando la huella de Valcárcel.
Foto: RRSS Roberto Varcarcel
ACTUALIDAD
013
VALCARCEL “After the passing of one of the most important Bolivian artists of contemporary art, different tributes, meetings and exhibitions are held on his behalf.”
alcárcel was born in La Paz and he studied
at the “Pedro Domingo Murillo” Hall, including the “Grand Prize” in
Visual Communication and Architecture in the German town of Darmstadt. In 1978 he founded “Producciones Valcárcel” a space for artistic research, he was a teacher at the Faculty of Architecture and Arts at “Universidad Mayor de San Andrés” and HE WAS the Director of the Arts Career at the same academic institution. He was as well a teacher in other teaching spaces in Santa Cruz, where he lived since 1993. In July 2021, he died after having health complications because of Covid 19.
1978 and the “Obra de Vida” award in 2021.
After his death, there was an exhibition at the “Tambo Quirquincho” in La Paz and at the “Altillo Beni City Museum” in Santa Cruz the tribute “One hundred reasons to remember you” will be held on September 7th. Colleagues and followers attend to each activity and perform different movements that continue to mark Valcárcel’s trademark.
PRESENT
Roberto had exhibitions inside and outside of Bolivia, representing the country in different biennials in Latin America. He won awards
His work was focused on the creative area, visual arts, art theory, design, conceptual art, visual identity and applied creativity. He pointed his own work as “a declaration of war against routine, law, bureaucracy, standardized procedures and the so called “good taste”.
PH: RRSS Roberto Varcarcel
V
014
Foto: RRSS Roberto Varcarcel
ARTE
ART
PH: RRSS Roberto Varcarcel
015
016
HONOR supera a Apple y Xiaomi en ventas en China “La marca se posiciona como uno de los tres grandes fabricantes de smartphones tras sus recientes lanzamientos de los smartphones HONOR Magic3 y la serie HONOR 50, según un nuevo informe de CINNO Research.”
C
on el lanzamiento del HONOR 50 en China, que registró unas
Uno de los objetivos de HONOR es ser una de las marcas top 3 a nivel global
ventas récord de más de 77 millones de dólares en el primer minuto de su lanzamiento, la compañía ha mantenido un crecimiento sostenido, superando a sus competidores y encabezando las listas de ventas en línea de smartphones.
en los próximos tres años, para lo cual su equipo de investigación y desarrollo (I+D) está trabajando con tecnología de última generación, sin dejar de lado el diseño industrial de sus productos.
HONOR también ha estado por delante de la competencia en las ventas en línea de smartphones, con precios que oscilan entre 380 y 600 dólares, con una cuota de mercado récord del 17.9% durante dos semanas consecutivas.
ESTILO
La nueva HONOR abarca operaciones de principio a fin, desde la investigación y desarrollo (I+D), la cadena de suministro y la fabricación, hasta ventas, marketing, servicio y finanzas. En muy poco tiempo, ha restablecido más de 30 asociaciones estratégicas con algunos de los principales proveedores del mundo. Su gran capacidad de I+D y su continuo enfoque en el desarrollo de tecnologías de vanguardia, ayudarán a la empresa a mantener su alto nivel de competitividad en su regreso al mercado mundial.
HONOR ha recuperado rápidamente su cuota de mercado en China, desde que se convirtió en una empresa independiente. Según los datos mensuales de Market Pulse de Counterpoint, la cuota de mercado de la compañía aumentó hasta un 8.4% en junio, frente al 5.1% que tenía en enero. El impulso de crecimiento es bastante fuerte, ya que las ventas de la empresa aumentaron en relación al mes anterior, un 38.9% en mayo y un 27.5% en junio. Ya en el segundo trimestre de 2021, la compañía había escalado a la quinta posición y trabajó para acelerar su crecimiento; tanto así que en los últimos ocho meses logró un crecimiento mayor al obtenido en los últimos siete años.
017
HONOR surpasses Apple and Xiaomi in sales in China “This brand is known as one of the three major smartphone manufacturers after its recent launches of the “HONOR Magic3” smartphones and the “HONOR 50” series, according to the new report from CINNO Research.”
ith the latest launch of the HONOR 50 in China,
One of HONOR’s objectives is to become one of the top 3
which has reported sales of more than $ 77 million in the first minute it was released, the company has maintained sustained growth, outperforming its competitors and topping the online sales charts of smartphones.
global brands in the next three years, for which its research and development (R&D) team is working with the highest technology, but not ignoring the industrial design of its products.
HONOR has also been ahead of the competition in online smartphone sales, with prices ranging from $ 380 to $ 600, with a record market share of 17.9% for two consecutive weeks. The new HONOR offers end-to-end operations, from research and development (R&D), supply chain and manufacturing to sales, marketing, service and finance. In a very short time, it has reestablished more than 30 strategic partnerships with some of the world’s leading suppliers. Its strong R&D capacity and its continuous approach focused on the development of the latest technologies will help the company maintain a high level of competitiveness on its return to the world market.
HONOR has quickly regained its market share in China, since it became an independent company. According to monthly Market Pulse data from Counterpoint, the company’s market share increased to 8.4% in June, up from 5.1% in January. The growth momentum is quite strong, as the company’s sales increased compared to the previous month, 38.9% in May and 27.5% in June. By the end of the first semester of 2021, the company had climbed to the fifth position and worked to accelerate its growth; In the last eight months the company achieved a growth greater than that the one obtained in the last seven years.
STYLE
W
018
COMEDIANTES DE STANDUP EN LA PAZ “Pablo Osorio y Pedro “Baloo” Álvarez, referentes de la comedia de Standup en la ciudad de los anillos, llegan a La Paz para presentarse en varios shows desde el 30 de septiembre al 2 de octubre”.
N
o es raro ver como en distintos lugares de Bolivia se ha creado una numerosa comunidad que frecuenta el circuito de bares de su ciudad, en busca de un tipo de humor diferente. En los últimos 6 u 8 años ha crecido la demanda y oferta de comediantes que se adueñan de los micrófonos para popularizar una forma de comedia más personal y anecdótica,
Las fechas arrancan el jueves 30 de septiembre en el Horno Camba, situado en la calle Méndez Arcos #732, a partir de las 20:00 pm. acompañan a Baloo y a Pablo la comediante Dorita Wurzel.
el standup comedy.
a Pablo la comediante Rocío Góngora.
AVENTURA
Dos de esos exponentes, referentes y formadores de camadas de comediantes de Standup en Santa Cruz, están de visita en la ciudad para dar una gira por los principales bares de La Paz, llevando su humor, sus historias y su irreverencia a los escenarios de la ciudad maravilla.
El show del viernes 1 de octubre será en la Virgen de los Deseos (La casa de Mujeres Creando), situado en la Av.20 de Octubre #2060, a partir de las 19:30 pm. Acompañan a Baloo y
El último show del fin de semana será el sábado 2 de octubre en El Bestiario Café Teatro, situado en la calle Aspiazu #426 desde las 20:30 p.m. el gran Mau Mendoza se subirá al escenario para cerrar la gira paceña con broche de oro. El costo de cualquiera de los shows es de Bs. 30. Nos acompañan en escenario varios amigos standaperos paceños”.
019
STANDUP COMEDIANS IN LA PAZ ““Pablo Osorio and Pedro –Baloo- Álvarez, referents of Standup comedy in Santa Cruz come to La Paz to perform in different shows from September 30th to October the 2nd.”
t is common to see how in different parts of Bolivia a large community that frequents the bar circuit of their city has been created in search of a different type of humor. In the last 6 or 8 years, the demand and supply of comedians who take over microphones to popularize a more personal and anecdotal form of comedy, Standup comedy, has grown. Two of those exponents, references and trainers of Standup comedians in Santa Cruz, are visiting the city to tour around the main bars of La Paz, bringing their humor, their stories and their irreverence to the stages in this wonderful city.
The dates start on Thursday, September the 30th at “Horno Camba”, located on Mendez Arcos Street, starting at 20:00 pm. Baloo and Pablo are sharing lights with comedian Dorita Wurzel. The show on Friday, October 1st will be at “Virgen de los Deseos” (Mujeres Creando home), on 20 de Octubre Avenue, starting at 7:30 pm. Baloo and Pablo are joining the comedian Rocío Góngora. The last show of the weekend will be on Saturday, October 2nd at “El Bestiario Café Teatro”, on Aspiazu Street to be the final icing on the cake. The price of any of the shows is Bs. 30. They are sharing stage with several friends and standup comedians from La Paz.
ADVENTURE
I
020
RECOME
021
N DA D O S
22
LA PAZ IN
LA PAZ IN
23