La Prensa Latina 10.22.23

Page 1

FREE | GRATIS • TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY

BILINGUAL MEDIA

N.º 1374 • 10.22.2023 • www.LaPrensaLatina.com LaPrensaLatina.com

CELEBRANDO EL

EN MEMPHIS CELE BRATING THE

IN

HIS P MEM

P3


International

Always Fresh & Best Prices Siempre Fresco y los mejores precios

FARMER’S MARKET

Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso.

ORANGE NAVEL

DOMINICAN MANGO

CHOY JR SHANGHAI BOK

ROMA TOMATOES

STRAWBERRY

CHINESE EGGPLANT

GREEN BABY MANGOES

ESPECIAL

$1.39 lb

ESPECIAL

$0.99 l

SALE

MASECA REGULAR 4 LB

JUGO DE NARANJA DEL FRUTAL 16.9 OZ

MAYONESA HELLMANN’S 30 OZ

ARROZ EXTRA LARGO CANILLA 20 LB

SALE

$1.39 lb

FRIJOLES PINTOS Y NEGROS GOYA 15.5 OZ

JUANITAS HOMINY 1 GAL

TOSTADAS CHARRAS

$14.29

$1.49

$6.49

Especial

Especial

$1.79

Especial

DOÑA MARIA MOLE 8.25 OZ

ACEITE MAZOLA 1 GALÓN

SQUIRT SODA 2 LTR

SALSA RAGU TRADICIONAL 24 OZ

KINDER EGG

PASTA LA MODERNA 7 OZ

CALDO DE POLLO MAGGI 1KG

Especial

Especial

2 x $3.00

Especial

$1.99 ea

Especial

Especial

SHRIMP 70/80

SHRIMP 26/30

SHRIMP 40-50

CONSOMÉ DE POLLO MAHLER 32 OZ

COCONUT DRINK MILK

MELONA PALETAS

$6.99

$2.29

$6.99

BLUE CRAB VIVO

$5.99 lb

$7.99 lb

CRAWFISH

RAW

COOKED

RAW

T-BONE

$4.99 lb

PIERNA DE POLLO ADOBADO

$10.99 lb

$ 5.59 lb CARNE MOLIDA

CHICHARRÓN PRENSADO

GOMTANG NOODLE SOUP

TOILET PAPER 30 ROLLS

$7.99 lb

$1.99 lb

$2.99 lb

BINGGRAE MILK DRINK 6PK

$4.99 lb

NONGSHIM SOO DRIED NOODLES

$5.99 lb

$1.49

to $16.99

$8.99

$4.99

$1.99

JARRITOS BOTELLA DE VIDRIO 12 PK

PORTABLE STOVE

COSTILLA DE PUERCO

KING NOODLE

BUBBLE TEA

PAPER TOWELS 6 ROLLS

CHAPA GURI NOODLES

UDON NOODLE SOUP

JOYCOOK PANS OF DIFFERENT SIZES

CLOVER CHIPS

$3.79

to $6.99

$1.29

$1.49

Special

$1.99

$0.99

ESTUFA DE GAS

PREMIUM BUTANE FUEL

BIG SELECTION OF POTS

SHRIMP CRACKER

FARMER’S MARKET

y

CVS

Especial

6616 Winchester Road • Memphis

(901) 795-1525

Especial

Especial

Especial

Contratando a personal para trabajar en ambas locaciones de Winchester y Cordova.

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

Germantown Pkwy

Kirby Pkw

Cordova Road International

Winchester Road

2

¡Especiales del 10/20/23 - 10/26/23!

PARTY CITY International

FARMER’S MARKET

1150 N. Germantown Pkwy. • Cordova

(901) 417-8407

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


CELEBRANDO EL “DÍA DE LOS MUERTOS” EN MEMPHIS CELEBRATING THE “DAY OF THE DEAD” IN MEMPHIS

MEMPHIS, TN (LPL) --En los próximos días estaremos celebrando el “Día de los Muertos” en Memphis. Por lo mismo, te estaremos contando a través de este artículo un poco sobre esta parte que es tan querida e importante de nuestra cultura latina. Vivian Siendo una de las tradiFernándezde-Adamson ciones prehispánicas más Editora importantes hasta la fecha, sobre todo en México, el “Día de los Muertos” se celebra durante los días 1 y 2 de noviembre para recordar a los difuntos y antepasados, honrándolos por medio de “Ofrendas”: altares que incluyen la comida y bebida preferida del difunto, fruta, pan de muerto, calaveritas de azúcar, fotos, juguetes (si el difunto es un niño), velas y las simbólicas flores de Cempasúchil –la flor de Cempasúchil simboliza el “Día de los Muertos” en México y, gracias a su color amarillo y aroma, es uno de los elementos más representativos de los altares para los muertos. Otras flores que también pueden ser usadas para adornar las “Ofrendas” son las celosias plumosas, las celosias cristatas, las garras de león y las nubes. Para facilitar el retorno de las almas a la tierra, las familias esparcen pétalos de flores de Cempasúchil y colocan velas y ofrendas a lo largo del camino que va desde la casa al cementerio. Actualmente, la tradición con raíces en los pueblos mesoamericanos precolombinos –Mayas, Aztecas, Purépechas, Nahuas, Mexicas y Totonacas– se ha trasladado a otros países de Latinoamérica, tales como Guatemala, Costa Rica, Argentina, Bolivia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Perú y hasta Venezuela. En Estados Unidos también se celebra el “Día de los Muertos”, pues el notable crecimiento de la población hispana en este país ha permitido que se adopte esta festividad especial, así como muchas otras cosas de la cultura latina. La UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura), incluso, declaró en el 2008 que el “Día de los Muertos” era, y sigue siendo, un “Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad”. Según cuenta la historia, dichas civilizaciones mesoamericanas precolombinas tenían como costumbre conservar cráneos para rituales que celebraban la muerte y el nacimiento. Estos rituales honraban al noveno mes del calendario solar mexicano, considerado a principios de agosto, y consistían en festejar las vidas de las personas fallecidas, así como también las de los infantes. Con la llegada de los conquistadores es-

pañoles a América, se trasladó esta fecha al inicio de noviembre para que coincidiera con la festividad católica del “Día de todos los Santos”. La celebración del “Día de los Muertos” se compone de la creencia de que las almas de las personas fallecidas se mantienen presentes en el plano terrenal. Desde esta perspectiva, la muerte es considerada como una meta alcanzada y no como una pérdida, pues se piensa que los espíritus de las personas difuntas visitan durante el “Día de los Muertos” a sus tumbas o a los altares montados por sus familiares, quienes, a su vez, sienten una gran alegría de poder reencontrarse con el alma de aquellos seres queridos que ya no están. Además de las “Ofrendas”, otro elemento que es fundamental y muy característico del “Día de los Muertos” es la inigualable “Catrina”, una calavera elegante vestida de mujer con un sombrero frondoso, una estola de plumas y una mueca sonriente que invita a tomarla de la mano. “La Catrina” es un personaje emblemático creado por el grabador mexicano José Guadalupe Posada (1852-1913) a principios del siglo XX. Por si fuera poco, las ciudades y las casas son decoradas con calaveras, catrinas, catrines y demás figuras alusivas. La gastronomía también juega un papel im-

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

portante en México durante estos días, ya que supone una ocasión para que muchos se reúnan ante la mesa en comidas o cenas familiares a las que, según la tradición, también están invitados los difuntos. ACTIVIDADES ESPECIALES DEL “DÍA DE LOS MUERTOS” EN MEMPHIS • 21 DE OCTUBRE – 2023 Day of the Dead Festival Preview at Crosstown Concourse Si nunca has ido al Festival del Día de los Muertos de Cazateatro, entonces no te puedes perder este preestreno en donde podrás ver un poco de lo que será el gran evento que está pautado para el 29 de octubre en el Memphis Brooks Museum of Art y Overton Park. En el Preestreno del Día de los Muertos habrá música, folklore, bailarines, altares y artesanías. Hora: 5 PM – 8 PM Lugar: Crosstown Concourse – 1350 Concourse Ave. Memphis, TN 38104 Entrada: Gratis • 28 DE OCTUBRE – 2023 Day of the Dead Festival and Parade El Memphis Brooks Museum of Art y Cazateatro Bilingual Theatre Group te invitan al séptimo “Desfile y Festival Anual del Día de los Muertos”, que se llevará a cabo entre Overton Square y Overton Park. El evento contará con carros alegóricos, catrinas, mariachi, bandas musicales, danzas folclóricas, actividades para niños, camiones de comida y otras actividades muy divertidas y culturales. Lugar: Memphis Brooks Museum of Art y Overton Park – 1934 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 Hora: El desfile comienza a las 11:30 AM en Overton Square (Tower Courtyard) y termina en Overton Park. El festival en el Memphis Brooks Museum of Art comienza a las 12:30 PM y termina a las 3:30 PM. ¡Este evento es gratis y abierto al público! ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL) --- In the next few days, we will be celebrating the “Day of the Dead” in Memphis. It is for this reason that we will be telling you through this article a little bit more about this beloved and important part of our Latin culture. Being one of the most important pre-Hispanic traditions to date, especially in Mexico, the “Day of the Dead” is celebrated on November 1 and November 2 to remember the deceased loved ones and ancestors, honoring them with “Ofrendas”:

altars that are specially decorated to honor and please the returning souls with their favorite food and drinks, along with some fruit, bread, sugar skulls, photos, toys (if the deceased is a child), candles, and the symbolic Cempasúchil or marigold flowers – the Cempasúchil flower symbolizes the “Day of the Dead” in Mexico and, thanks to its yellow color and aroma, it is one of the most representative elements of the altars for the dead. Other flowers that can also be used to adorn the “Ofrendas” are the feather celosias, the celosias cristatas, and the lion’s claws. To make it easier for the souls to return to Earth, families spread Cempasúchil flower petals and place candles and other offerings along the path between home and the cemetery. Currently, the tradition with roots in the pre-Columbian Mesoamerican people – Mayas, Aztecs, Purépechas, Nahuas, Mexicas, and Totonacas – has moved to other Latin American countries like Guatemala, Costa Rica, Argentina, Bolivia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Peru, and even Venezuela. In the United States, the “Day of the Dead” is also celebrated, as the remarkable growth of the Hispanic population in this country has allowed for this special holiday to be adopted, as well as many other things of the Latin culture. Moreover, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) declared in 2008 that the “Day of the Dead” was, and still is, an “Intangible Cultural Heritage of Humanity.” As the story goes, these pre-Columbian Mesoamerican civilizations used to preserve skulls for rituals that celebrated death and birth. These rituals honored the ninth month of the Mexican solar calendar, considered at the beginning of August, and consisted of celebrating the lives of deceased people, as well as those of infants. With the arrival of the Spanish conquerors in America, this date was moved to the beginning of November to coincide with the Catholic holiday of “All Saints’ Day and All Souls’ Day.” The celebration of “Day of the Dead” is made up then of the belief that the souls of deceased people remain present on Earth. From this perspective, death is considered as an achieved goal and not as a loss. Furthermore, it is thought that the souls of the deceased loved ones visit their graves or the altars that have been set up by their relContinued on page 4

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

3


From page 3

Vivian Fernández-de-Adamson Editora | Editor

Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator

Pedro Acevedo Editor Asociado | Associate Editor

María Jesús Silva Pasante | Intern

Miguel A. Cardozo Mercadeo | Marketing

Karla Lobo Social Media

María Calvo Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design

Dawn Ellis Administración | Administration

Jairo Arguijo Director de Operaciones | Operations Director

Sidney Mendelson Director Published by:

Minority Media USA Memphis, TN (901) 751-2100

Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.

BETTER BUSINESS BUREAU

LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEDIA

4

atives, who, in turn, feel great joy at being able to reconnect with the loved ones that have passed away. In addition to the “Ofrendas,” another element that is fundamental and very characteristic of the “Day of the Dead” is the incomparable Catrina, an elegant skeleton created by famous Mexican printmaker, cartoon illustrator, and lithographer Jose Guadalupe Posada (1852-1913) in the early twentieth century. The image depicts a female skeleton dressed only in a hat befitting the upper-class outfit of a European of her time. Her chapeau originally is related to French and European styles of the early 20th century. She is meant to portray a satirization of those Mexican natives who, Posada felt, were over embracing European traditions of the aristocracy in the pre-revolutionary era. As if that were not enough, the cities and houses are decorated with skulls, catrinas, catrines, and other allusive elements. Gastronomy also plays an important role in Mexico during these days, as it is an occasion for many to gather around the table for family dinners to which, according to tradition, the deceased are also invited. “DAY OF THE DEAD” ACTIVITIES IN MEMPHIS • OCTOBER 21 – 2023 Day of the Dead Festival Preview at Crosstown Concourse If you have never been to the Cazateatro’s Day of the Dead Festival, then you cannot miss this preview. There will be music, folklore, dancers, altars, and crafts. Time: 5 PM – 8 PM Location: Crosstown Concourse – 1350 Concourse Ave. Memphis, TN 38104 This event is free! • OCTOBER 28 – 2023 Day of the Dead Festival and Parade The Memphis Brooks Museum of Art and Cazateatro Bilingual Theatre Group invite you to the 6th Annual “Day of the Dead Festival and Parade,” which will take place between Overton Square and Overton Park. The event will feature floats, “Catrinas,” mariachi bands, dance performances, art-making activities, face painting, food trucks, and much more. Where: Memphis Brooks Museum of Art and Overton Park – 1934 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 Time: The parade begins at 11:30 AM in Overton Square (Tower Courtyard) and ends in Overton Park. The festival at the Memphis Brooks Museum of Art begins at 12:30 PM and ends at 3:30 PM. This event is free and open to the public!

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

MLGW reemplazará 77.000 postes de luz MLGW Will Replace 77,000 Streetlights

MEMPHIS, TN (LPL/MLGW/The Daily Memphian) --- La compañía Memphis Light, Gas and Water (MLGW) está reemplazando actualmente 77.000 postes de luz que ya están viejos y obsoletos. Los nuevos postes de luz proporcionarán una luz más brillante y ofrecerán una mayor seguridad en toda la ciudad de Memphis, además de ayudar con las condiciones de conducción durante la noche y las inclemencias del tiempo. El proyecto, que comenzó en enero del 2023, tiene como objetivo ser concluido el 31 de diciembre del presente año. La vida útil de las nuevas luces LED es mucho más larga que la de las antiguas. El nuevo sistema de iluminación también se está configurando para que MLGW lo supervise constantemente por si hay apagones, en lugar de tener que depender de los clientes de MLGW para informar sobre alguna falla. ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL/MLGW/The Daily Memphian) --- Memphis Light, Gas and Water is replacing all 77,000 old and outdated streetlights. The new streetlights will provide brighter light making available better

security throughout Memphis along with assisting with driving conditions at night and during inclement weather. The project, which began in January 2023, is well on target to be completed by December 31, 2023. The life of the new LED lights is much longer than the old lights. The new lighting system is now being set up to be monitored by MLGW for outages rather than depend on MLGW customers to report each individual streetlight that malfunctions. Foto/Photo: The Daily Memphian

BlueOval SK ofrece nuevos puestos y salarios más altos en la planta de Stanton BlueOval SK Offers New Positions, Higher Wages at Stanton Plant

MEMPHIS, TN (LPL/WMC) --- BlueOval SK, el socio surcoreano de fabricación de baterías de Ford, ofrece ahora salarios más altos para los técnicos de mantenimiento y los técnicos de mantenimiento asociados en la planta de baterías de BlueOval City en Stanton, Tennessee. Los puestos disponibles incluyen los de técnico de mantenimiento asociado, técnico de mantenimiento y operador de producción. El pago de esos puestos comenzará de la siguiente manera: • Técnico de mantenimiento: de $28,50 a $37,50 por hora según la experiencia. • Técnico de mantenimiento asociado: de $24 a $27,75 por hora según la experiencia. • Operador de producción: $21 por hora Los empleados de BlueOval SK serán elegibles para recibir aumentos salariales regulares cada seis meses, bonificaciones anuales de hasta el 5%, primas médicas de bajo costo, igualación del 401(k), beneficios de descuento en vehículos Ford para amigos y familiares y seguro dental y de visión. BlueOval SK comenzará a incorporarse en octubre. Está previsto que la producción comience en el 2025.

ENGLISH : MEMPHIS, TN (WMC) --- BlueOval SK, Ford’s South Korean battery-building partner, is now offering higher wages for maintenance technicians and associate maintenance technicians at the BlueOval City battery plant in Stanton, Tennessee. Available hourly positions include the new associate maintenance technician, maintenance technician, and production operator. Pay for those positions will start as follows: • Maintenance Technician – $28.50 to $37.50 per hour based on experience. • Associate Maintenance Technician – $24 to $27.75 per hour based on experience. • Production Operator – $21 per hour BlueOval SK employees will be eligible to receive regular pay increases every six months, bonuses up to 5% annually, and can also expect low-cost medical premiums, 401(k) matching, Ford friends and family vehicle discount benefits, and vision and dental insurance. BlueOval SK will begin onboarding in October. Production is slated to begin in 2025. By Lydian Kennin, WMC Action News 5. Translated by LPL.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Un nuevo centro de detención juvenil abre en el condado de Shelby New Juvenile Detention Facility Opens in Shelby County

MEMPHIS, TN (LPL/WMC) --- El nuevo Centro de Educación y Justicia Juvenil del Condado de Shelby, para el cual se invirtieron casi $30 millones, ya está abierto. Por lo mismo, las autoridades de la ley del condado de Shelby confían en que ésta sea la respuesta para reducir la delincuencia juvenil en la ciudad de Memphis y sus alrededores. Aunque el nuevo centro de detención juvenil abrió oficialmente sus puertas el 31 de julio, para el viernes, 13 de octubre, ya tenía a 92 menores de edad alojados en sus instalaciones. Tras casi una década de planes en desarrollo para abrir dicho centro, los líderes del condado decidieron gastar $28 millones para renovar la antigua prisión para adultos en Old Getwell Road. “Está abierto, está funcionando, pero tenemos problemas administrativos con el sheriff porque estamos hablando de un viaje de 12 a 13 millas de distancia para llevar a los jóvenes a sus comparecencias ante el tribunal”, dijo el actual juez del Tribunal de Menores, Tarik Sugarmon. Sugarmon dice que, si bien los detenidos están alojados en las nuevas instalaciones, los funcionarios también siguen usando el antiguo edificio que está ubicado en Adams Street; y eso está causando algunos problemas de logística. Dos veces al día, los agentes de la Oficina del Sheriff del Condado de Shelby tienen que transportar a los detenidos durante casi 20 minutos desde las nuevas instalaciones, cerca de Oakhaven, hasta las antiguas instalaciones para sus comparecencias ante el Tribunal de Menores. “Pusieron una sala de audiencias allí, pero necesitamos oficinas administrativas allí también para que podamos tener recursos para los padres”, dijo Sugarmon. El juez Sugarmon dice que también hay una escasez crítica de puestos de consejeros en el Tribunal de Menores, por lo que está buscando fondos del condado y del estado para contratar a 40 consejeros más que puedan trabajar directamente con los detenidos y sus familias.

En una nota positiva, Sugarmon dice que las nuevas instalaciones ofrecen mucho más que el antiguo edificio en Adams, incluyendo un espacio más grande para salones de clase, una cocina para aprender a cocinar, espacios verdes y un laboratorio de computación. Sin embargo, actualmente algunas de las nuevas instalaciones de este centro no pueden ser utilizadas todavía debido a otro problema que es grave. “Existe la preocupación de que haya gente que ha estado involucrada con pandillas y pueda entrar en contacto con otras personas allí. Eso puede representar un problema de seguridad”, indicó Sugarmon. Según Sugarmon, el sheriff Floyd Bonner está trabajando para resolver estos problemas. ENGLISH:

MEMPHIS, TN (WMC) --- A nearly $30 million investment is now open and Shelby County leaders are banking on it being the answer to driving down juvenile crime in the Bluff City. The facility officially opened its doors on July 31st. As of Friday, October 13, there were 92 children housed there at the new Shelby County Youth Justice and Education Center. Plans to open the new facility are about a decade in the making, and county leaders settled on spending $28 mil-

• Intérpretes. • Traducción de documentos.

• Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano.

DESDE

1991

• Asistencia en la traducción y el llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de la “Green Card”, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. • Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

• Fotografías para Inmigración, pasaportes y visas. • Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC).

5159 WHEELIS DR. #108, MEMPHIS • 901-767-2424

LOS EMPLEADOS DE VISA INC. NO SON ABOGADOS AUTORIZADOS PARA EJERCER LEYES EN EL ESTADO DE TENNESSEE Y NO PUEDEN DAR ASESORÍA LEGAL NI ACEPTAR HONORARIOS POR ESTE CONCEPTO. / VISA INC. EMPLOYEES ARE NOT ATTORNEYS LICENSED TO PRACTICE LAWS IN THE STATE OF TENNESSEE; THEY MAY NOT GIVE LEGAL ADVICE NOR ACCEPT FEES FOR LEGAL ADVICE.

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

lion to renovate the former adult prison on Old Getwell Road. “It’s open, it’s operating, we have concerns administratively with the sheriff because you are talking about a 12 to 13-mile drive from there to bring the youth here for their court appearances,” said current Juvenile Court Judge Tarik Sugarmon. Sugarmon says while the detainees are housed at the new facility, officials are still using the old building on Adams Street as well and it’s causing some logistical issues. Twice a day Shelby County Sheriff’s deputies have to transport detainees nearly 20 minutes from the new facility

near Oakhaven to the old facility near downtown for court appearances. “They did put a courtroom over there, but they need administrative offices there so we can have resources for the parents,” said Sugarmon. Judge Sugarmon says he’s critically short on counselor positions with the juvenile court. He says he’s seeking county and state funds to hire 40 additional counselors to work directly with the detainees and their families. On a positive note, Sugarmon says the new facility offers so much more than the old building on Adams including double the classroom space, a culinary kitchen for cooking classes, green space, and a computer lab. However, currently, some of the new amenities can’t be used due to another serious problem. “There are concerns [about] individuals who have been involved with gangs coming into contact with other individuals there, and there may be a security issue with that,” said Sugarmon. Sugarmon says Sheriff Floyd Bonner is working to solve the problem. By Kelli Cook, WMC Action News 5. Translated by LPL.

Apoynuestra e años

Ú n a s e a n o s o t ro s e s te m e s d e O c t u b re pa ra ce l e b ra r n u e s t ro

ANIVERSARIO

CASALUZ

Guiando tu camino fuera de la violencia

en línea

Ayúdenos a recaudar fondos para continuar of reciendo ser vicios vitales a las víctimas Hispanas/Latinx de violencia doméstica y otros crímenes violentos.

¡OFERTE EN LA SUBASTA O DONE! SERVICES INC JAIME LUIS ZAMARRON CONTADOR

Mid-South Latino Chamber of Commerce

by Maria Calvo

pa r a d o n a r

S u b a sta

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

5


AVISO A LOS LICITADORES Las licitaciones selladas serán recibidas por el Gobierno del Condado de Shelby, en el Departamento de Vivienda (Department of Housing) en internet, hasta las 9:30 a.m. del viernes, 3 de noviembre del 2023, como se muestra a continuación: ESTE AVISO DE LICITACIÓN CONTIENE MÚLTIPLES Y DIFERENTES TRABAJOS DE REHABILITACIÓN. LOS LICITADORES PUEDEN OPTAR POR MANDAR UNA OFERTA PARA CUALQUIERA O PARA LA TOTALIDAD DE LOS TRABAJOS MENCIONADOS EN EL AVISO.

El Museo de Arte Brooks de Memphis abrirá con un nuevo nombre en la orilla del río Mississippi Memphis Brooks Museum of Art to Open with New Name on Riverfront

FECHA LÍMITE PARA LA LICITACIÓN SELLADA (SEALED BID) SB-I000843 EN INTERNET: viernes, 3 de noviembre del 2023, a las 9:30 a.m. 1.

2.

Rehabilitación de Unidades de Vivienda con Propietarios en todo el Condado de Shelby, algunas de las cuales podrán requerir el seguimiento de las reglas de seguridad en la práctica y otras técnicas necesarias al tratar con pinturas a base de plomo. Trabajos de reducción de riesgos por pintura con base de plomo.

Las especificaciones detalladas de los elementos anteriores se pueden obtener a través del Portal de Vecinos (“Neighborly Portal”) a partir del viernes, 20 de octubre del 2023. Todas las ofertas serán abiertas y leídas públicamente por el Gobierno del Condado de Shelby a la hora mencionada anteriormente en el Departamento de Vivienda, ubicado en el 6465 Mullins Station Road, en Memphis, Tennessee 38134, (901) 222-7600; número TTY (901) 222-2301; o para información en español, (901) 222-7601. Luego de una revisión de los resultados de la apertura de ofertas, las recomendaciones de adjudicación serán publicadas en el siguiente sitio web: https://www.develop901.com/housing Como condición previa a la licitación, cada uno de los licitadores deberá solicitar y calificar para un número de proveedor y un número elegible del Cumplimiento de Igualdad de Oportunidades (EOC, por sus siglas en inglés) antes de la presentación de la respuesta. Ahora hemos pasado a realizar ofertas en línea a través de “Neighborly”. Si aún no se ha registrado, puede hacerlo en https://portal.neighborlysoftware.com/SHELBYCOUNTYTN/contractor. Todos los documentos enviados deben estar actualizados y cargados en su cuenta de “Neighborly”. Las ofertas presentadas sin toda la documentación requerida serán inaceptables. Paisley Pogue (Paisley.Pogue@shelbycountytn.gov o 901-222-7600) le ayudará con cualquier pregunta que pueda tener sobre la carga de los documentos. Todos los nuevos contratistas deberán registrarse en el portal de “Neighborly” para que sus ofertas sean aceptadas en los proyectos. Los contratistas interesados que no estén actualmente en la lista de contratistas deben comunicarse con el Departamento de Vivienda para programar una reunión con el Inspector del Sitio de Vivienda. Ya no se encuentran disponibles copias impresas de las ofertas. El Departamento de Vivienda fomenta la participación de WBE, MBE, LOSB, y de Contratistas de la Sección 3 en virtud de estos programas de rehabilitación. El Gobierno del Condado de Shelby se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las ofertas y renunciar a cualquier informalidad en el mismo. Por orden de LEE HARRIS, ALCALDE GOBIERNO DEL CONDADO DE SHELBY Scott Walkup, Administrador 6

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

Foto/Photo: The Memphis Art Museum (antiguamente llamado/formerly known as the Memphis Brooks Museum of Art).

Por Kim Chaney

que está en Overton Park.

MEMPHIS, TN (LPL/ABC 24 News) --- Además de tener un hogar nuevo, el Museo de Arte Brooks de Memphis pronto tendrá otro nombre. La junta directiva del museo anunció que, cuando las nuevas instalaciones abran en la orilla del río Mississippi en el 2025, lo hará como Museo de Arte de Memphis. La junta dijo que se autorizó un incentivo por los derechos de nombre para las donaciones principales en su campaña de financiación privada de 180 millones de dólares. Bárbara y Pitt Hyde recibieron ese derecho y quisieron honrar a “la ciudad que aman”. Fundado originalmente en 1916 como Brooks Memorial Art Gallery en Overton Park, el museo fue nombrado por la fundadora Bessie Van Brooks en memoria de su esposo Samuel H. Brooks, quien abogó por un museo en Memphis. La junta dijo que el nombre de Brooks permanecerá en la colección fundadora. Una vez terminado, el nuevo museo de 122.000 pies cuadrados incluirá más espacio para galerías y más espacios públicos que el museo actual

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (ABC 24 News) --Along with a new home, the Memphis Brooks Museum of Art will soon have a new name. The Board of Directors announced that when the new museum opens on the riverfront in 2025, it will do so as Memphis Art Museum. The board said a naming rights incentive was authorized for lead gifts in it’s $180 million private funding campaign, and Barbara and Pitt Hyde were awarded the right, and wanted to honor “the city they love.” Originally founded in 1916 as the Brooks Memorial Art Gallery in Overton Park, it was named by founder Bessie Van Brooks in memory of her husband Samuel H. Brooks who advocated for a Memphis museum. The board said the Brooks name will remain with the founding collection. Once finished, the new 122,000-square-foot museum will include more gallery space and more public spaces than the current museum in Overton Park.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Conversación con artistas residentes en Crosstown Artist-in-Residence Talk at Crosstown

Rafael Figueroa

Editor asociado

MEMPHIS, TN (LPL) --- La creatividad tiene múltiples formas de llegar a quien está preparado, y Crosstown Arts dio una muestra de eso en la reciente plática de los artistas residentes, cuya inspiración estuvo a su máximo nivel en el denominado Green Room el jueves, 12 de octubre.

Lisa M. Williamson, el dueto OutPastMidnight (Jimmi Gordon & Jay Post), Danielle Sierra, Daniel Morrow y Ivy McLendon son los artistas residentes que ofrecieron sus experiencias a un público que estaba ansioso de saber los pormenores de sus creaciones artísticas. Las disciplinas presentadas fueron pintura, escritura, música (hip hop y rock alternativo), ilustración y edición cinematográfica, pues tienen grandes

retos a la hora de evolucionar en estos tiempos y así lo dieron a conocer los artistas residentes. La artista latina Danielle Sierra presentó un video en donde mostró su proceso creativo que parte después de perder a un amigo en la guerra y de una penitencia sugerida por un sacerdote católico para que no se fuera al infierno. La catarsis artística se fue explicando con pequeños cortes de películas,

series y animaciones cómicas que reflejaban su paralelismo con la narrativa bíblica que llevó a Danielle a ilustrarlo para sanar sus miedos y su ansiedad. Crosstown Arts tiene un programa de residencia que sirve a 45 de artistas cada año. Las solicitudes para todas las residencias del 2025 estarán abiertas del 15 de mayo al 15 de julio del 2024.

Cartón de Barrabás, exclusivo de La Prensa Latina

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

7


Better Business Bureau:

Trabajando junto con la comunidad hispana del Medio Sur Working Together with the Mid-South Hispanic Community

Ofertas fraudulentas de alivio para deudas de préstamos estudiantiles Fraudulent Student Loan Debt Relief Offers

43 millones de personas tienen que reanudar los pagos de sus préstamos estudiantiles después de que finalice una moratoria relacionada con el COVID-19, mientras que el presidente Biden está utilizando toda la autoridad que tiene para perdonar los préstamos estudiantiles. La situación es propicia para el fraude, pues en lo que va del año, la Comisión Federal de Comercio (Federal Trade Commission/FTC por sus siglas en inglés) realizó las siguientes operaciones: • Cerró los operadores de BCO Consulting Services, SLA Consulting Services y SL Finance después de que se robaran más de $12 millones en tarifas iniciales ilegales con falsas promesas de que las tarifas se aplicarían para reducir los saldos de los préstamos de los prestatarios. • Envió $3,3 millones a casi 38.000 consumidores como restitución parcial por las tarifas que pagaron a Arete Financial y compañías relacionadas en base a falsas promesas de que los saldos de los préstamos estudiantiles serían reducidos o eliminados. • Cerró Express Enrollment LLC e Intercontinental Solutions LLC después de que recibieron $8,8 millones en tarifas ilegales a cambio de servicios inexistentes de alivio para deudas de préstamos estudiantiles. Todas las empresas afirmaron estar afiliadas al Departamento de Educa-

ción de EE.UU. Además, una de ellas aseguró estar eliminando la deuda de préstamos estudiantiles bajo el programa de “Biden Loan Forgiveness”. Éstas no son las primeras ni serán las últimas ofertas fraudulentas de este tipo. Por esta razón, tome en cuenta que no debe revelar la información de su identificación para el inicio de la sesión en la página web de Ayuda Federal para Estudiantes; cualquiera que diga que lo necesita para ayudarle es un delincuente. No confíe en nadie que se comunique con usted prometiéndole alivio de deuda o condonación de préstamos, incluso si dicen que están afiliados al Departamento de Educación. No necesita pagar para inscribirse en ningún programa que pueda reducir sus pagos u ofrecer condonación; todo es gratis en StudentAid.gov/repay. ¿Tiene preguntas? Comuníquese con su agencia de BBB llamando al 901-759-1300 o enviando un correo electrónico a info@bbbmidsouth.org.

All of the companies claimed to be affiliated with the U.S. Department of Education. One claimed to be eliminating student loan debt under the “Biden Loan Forgiveness” program. These aren’t the first and won’t be the last such fraudulent offers. Don’t give away your Federal Student Aid ID login information; anyone who says they need it to help you is a crook. Don’t trust anyone who contacts you promising debt relief or loan forgiveness, even if they say they’re affiliated with the Department of Education. You don’t need to pay to sign up for any programs that may lower your payments or offer forgiveness – it’s all free at StudentAid.gov/repay. Have questions? Contact your BBB at 901-7591300 or info@bbbmidsouth.org.

ENGLISH:

43 million people have to resume payments on their student loans after a COVID-related moratorium ends, while President Biden is using whatever authority he has to forgive

¡EXPERTOS EN "TAXES" EN LOS QUE PUEDES CONFIAR! Obtener tu máximo reembolso de “taxes” (impuestos) es importante. Cuando trabajas con un profesional de “taxes” bilingüe en H&R Block, podrás estar seguro(a) de que nosotros nos encargaremos de preparar bien tu declaración de impuestos para tu tranquilidad y la de tu familia. Además, con nosotros no necesitas enviar tu pasaporte original para tramitar tu número de identificación tributaria (ITIN)

Ana Margarita Gales: 901-491-5812

2721 S. Perkins, Memphis • 6025 Stage Rd. Ste. 58, Bartlett 8

student loans. The situation is ripe for fraud. In just this year, the FTC: • Shut down the operators of BCO Consulting Services, SLA Consulting Services, and SL Finance after they stole more than $12 million in illegal upfront fees with false promises the fees would be applied to reduce borrowers’ loan balances. • Sent $3.3 million to almost 38,000 consumers as partial restitution for fees they paid Arete Financial and related companies based on false promises student loan balances would be reduced or eliminated. • Shut down Express Enrollment LLC and Intercontinental Solutions LLC after they took in $8.8 million in illegal fees in exchange for non-existent student loan debt relief services.

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

LAMAR SERVICE CARLOS ¡REPARACIÓN DE TRASMISIONES CON 1 AÑO DE GARANTIA! • Hacemos afinaciones de fallas mecánicas y eléctricas • Servicio completo de frenos • Aire acondicionado • Rectificación de rotores y tambores • Soldaduras de mufflers

3506 Lamar Avenue • 901-644-5565

¡Se busca ayudante de mecánico! La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Los defensores de la educación de DeSoto debaten la iniciativa Raise Mississippi DeSoto Education Proponents Discuss Raise Mississippi Initiative

CONDADO DE DESOTO, MS (LPL/The DeSoto Times Tribune) --- Casi 50 residentes del condado de DeSoto se reunieron en el Career Technological Center West en Kuykendall Road en Horn Lake para discutir la iniciativa Raise Mississippi y ver cómo pueden ayudar a garantizar que el esfuerzo sea exitoso en su objetivo de fortalecer las escuelas públicas de Mississippi. El evento fue patrocinado por la Asociación de Educadores de Mississippi. La coordinadora de extensión comunitaria del condado de DeSoto, Geri Hill, dijo a los asistentes que estuvo presente porque sabe que el camino hacia un Mississippi más fuerte pasa por los pasillos de las escuelas públicas. Además de Wade y Hill, los oradores incluyeron al padre Tony Hawk de Lake Cormorant, el propietario de S & H Small Engine, Jay Sartain, el defensor comunitario Terry Sparkman, Adrian Millsap de United Auto Workers y Debbie Moore, miembro de la Junta de MAE y profesional de apoyo educativo en el Condado Desoto. Los defensores han destacado durante mucho tiempo la urgente necesidad de apoyo fiscal adicional para las escuelas públicas de Mississippi. En cada sesión legislativa hay un impulso para “financiar completamente” el Programa de Educación Adecuada de Mississippi, que se creó a mediados de los años 1990 y sólo ha sido financiado completamente dos veces. Raise Mississippi es una iniciativa estatal para mejorar las escuelas públicas de Mississippi y, por extensión, la calidad de vida de todos los habitantes de Mississippi. El enfoque de Raise Mississippi en las escuelas públicas es un reflejo del papel clave que desempeñan las escuelas en el fomento del crecimiento económico y la prosperidad en nuestra región y en todo el estado.

ENGLISH:

DESOTO COUNTY, MS (The DeSoto Times Tribune) --- Nearly 50 DeSoto County residents gathered at the Career Technological Center West on Kuykendall Road in Horn Lake to discuss the Raise Mississippi initiative and see how they can help make sure the effort is successful in its goal of strengthening Mississippi’s public schools. The event was sponsored by the Mississippi Association of Educators. DeSoto County Community Outreach Coordinator Geri Hill told attendees that she was present because she knows the path to a stronger Mississippi runs right through the hallways of public schools. In addition to Wade and Hill, speakers included parent Tony Hawk of Lake Cormorant, S & H Small Engine owner Jay Sartain, community advocate Terry Sparkman, Adrian Millsap from United Auto Workers, and Debbie Moore, MAE Board member and education support professional in Desoto County. Advocates have long highlighted the urgent need for additional fiscal support for Mississippi public schools. Every legislative session there is a push to “fully fund” the Mississippi Adequate Education Program, which was set up in the mid-1990’s and has only been fully funded twice. Raise Mississippi is a statewide initiative to improve public schools in Mississippi and by extension, the quality of life for every Mississippian. Raise Mississippi’s focus on public schools is a reflection of the key role the schools play in fostering economic growth and prosperity throughout our region and the entire state.

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

1230 Brady Hollow Lane, Memphis 3 beds, 2.0 bath, $1,650

3420 Piney Woods Avenue, Memphis 4 beds, 1.0 bath, $1,195

2265 York Avenue, Memphis 3 beds, 1.0 bath, $1,795

837 Cella Street, Memphis 3 beds, 1.0 bath, $995

4718 Dodd Road, Memphis 3 beds, 1.0 bath, $995

98 Stonebrook Cove, Southaven 4 beds, 2.0 baths, $1,595

¡ESTAMOS BUSCANDO PROVEEDORES! • Framer • Sheetrock • Pintura • Mecánico • Roofer • Aire acondicionado y calefacción

Lupe Gómez

¡P CON AGO CAD SISTENT A VI ERN E $1,00 ES! 0 LUEG DE BON O O DÍAS DE 90 TRA DE BAJ O

• Electricistas • Plomería • Carpintería • Jardinería • Piso • Eliminación de árboles *Se require responsabilidad general, compensación de trabajadores y evidencia de certificado de seguro requerido

foundationpm.com

services@foundationpm.com • 901 521-6408 8520 Macon Rd., Suite 2, Cordova Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

9


“A h o r a e s t o y e n el asiento del c o n d u c t o r ”.

Acuerdo judicial en EE.UU. busca impedir separación de familias en frontera con México Settlement Over Trump Family Separations at the Border Limits Future Separations for 8 Years

In this June 17, 2018, file photo provided by U.S. Customs and Border Protection, people who’ve been taken into custody related to cases of illegal entry into the United States sit in one of the cages at a facility in McAllen, Texas. (U.S. Customs and Border Protection’s Rio Grande Valley Sector via AP, file)

Encuentra en Hope Credit Union una nueva alternativa para comprar tu próximo vehículo. Con recursos para generar crédito, tasas asequibles y hasta un 100% de financiamiento, HOPE está listo para ayudarte a comprar un auto o pagar menos por el que ya tienes, sin importar si otros prestamistas te han rechazado. Obtén más información y presenta tu solicitud en hopecu.org/makeithappen.

Los futuros más brillantes

Los futuros máscon brillantes comienzan HOPE. comienzan con la ESPERANZA.

(ESPERANZA)

Asegurados por la NCUA. Todos los préstamos están sujetos a una aprobación.

10

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

SAN DIEGO (AP) --- El gobierno estadounidense no podrá aplicar durante ocho años las políticas migratorias donde los padres e hijos son separados, según un acuerdo judicial presentado el lunes, 16 de octubre, que también proporciona a las familias divididas bajo el gobierno del entonces presidente Donald Trump un estatus legal temporal y ayuda para vivienda a corto plazo. El acuerdo entre el gobierno de Biden y la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés), de ser aprobado por un juez, prohibirá al menos temporalmente la política de “tolerancia cero” hacia la inmigración no autorizada bajo la cual Trump separó a miles de familias en la frontera con México. “Nuestra intención es hacer todo lo posible para asegurarnos de que la crueldad del pasado no se repita en el futuro. Establecimos procedimientos a través de este acuerdo de conciliación para avanzar en ese esfuerzo”, dijo a The Associated Press el secretario de Seguridad Nacional, Alejandro Mayorkas. Trump, que aventaja los sondeos para la nominación presidencial republicana, no ha descartado revivir la polémica táctica en la frontera con México de cara a las elecciones del 2024. Durante su gobierno, la política separó a miles de niños de sus padres o tutores con quienes viajaban al tiempo que intentaba procesar penalmente a personas por cruzar la frontera sin autorización legal. Los menores no pueden permanecer bajo custodia penal con sus padres: fueron transferidos al Departamento de Salud y Servicios Humanos y luego, en su mayoría, fueron

enviados a vivir con un patrocinador, a menudo un pariente u otra persona con una conexión familiar. Los fallidos sistemas de seguimiento de las autoridades federales provocaron que muchos menores de edad quedaran separados mucho tiempo o que nunca se reunieran con sus padres. Ante una fuerte oposición, Trump finalmente cambió de rumbo en el 2018, días antes que un juez detuviera la práctica tras una demanda presentada por la ACLU. Durante un foro público de CNN a principios de este año, Trump no descartó ni una sola vez la separación de familias. Lee Gelernt, abogado principal de la ACLU, elogió el acuerdo. “Este acuerdo significa que los bebés y los niños pequeños finalmente podrán ver a sus padres después de años de estar separados y que estas familias que sufren tendrán la oportunidad de solicitar un estatus legal. También impide de manera crucial un intento por parte de una futura administración de recrear otra política de separación familiar”, afirmó Gelernt. “Nada puede recuperar la integridad de estas familias, pero esto es al menos un comienzo”. El presidente Biden emitió una orden ejecutiva en su primer día en el cargo para reunir a las familias. Según cifras publicadas por el Departamento de Seguridad Nacional en febrero, 3.881 niños fueron separados de sus familias entre los años 2017 y 2021. Alrededor del 74% de ellos se han reunido con sus familias: 2.176 antes de que se creara un grupo de trabajo del gobierno Biden y 689 después. Cientos de familias demandaron al goContinúa en la página 11

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE

INMIGRACIÓN

• Visas de Matrimonio

• Visas de Prometido(a) • Visas para Trabajadores • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales

901-377-9700

¡Hablamos Español! Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:

• Visas U

• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho m más

www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134 Viene de la pág. 10

bierno federal, solicitando tanto compensación monetaria por daños como cambios en la política. En el 2021, el gobierno planteó un posible pago de cientos de miles de dólares a cada padre y niño separados bajo las políticas de Trump, pero las conversaciones se estancaron en ese punto. Sin embargo, el acuerdo propuesto proporciona beneficios clave, incluyendo la autorización para que los padres de niños separados puedan ingresar a Estados Unidos bajo un permiso humanitario durante tres años y trabajen en el país. Las familias reciben ayuda para vivienda por hasta un año, así como beneficios médicos y de salud conductual diseñados para abordar algunos de los traumas asociados con las separaciones. El secretario de Justicia, Merrick Garland, dijo que la práctica de separar familias era “vergonzosa” y que el acuerdo propuesto brindará a los afectados un apoyo fundamental para recuperarse. ENGLISH:

SAN DIEGO (AP) --- The federal government would be barred from immigration policies that separate parents from children for eight years under a proposed court settlement announced on Monday, October 16, that also provides families that were split under the Trump administration with temporary legal sta-

tus and short-term housing aid. The settlement between the Biden administration and the American Civil Liberties Union, if approved by a judge, would at least temporarily prohibit the type of “zero-tolerance” policy on illegal immigration under which former President Donald Trump separated thousands of families at the border with Mexico. “It is our intent to do whatever we can to make sure that the cruelty of the past is not repeated in the future. We set forth procedures through this settlement agreement to advance that effort,” Homeland Security Secretary Alejandro Mayorkas told The Associated Press. Trump, the front-runner for the Republican presidential nomination, hasn’t ruled out reviving the highly controversial tactic at the southern border if he wins next year’s election. His administration separated children from their parents or guardians they were traveling with as it moved to criminally prosecute people for illegally crossing the border. The children, who could not be held in criminal custody, were transferred to the Department of Health and Human Services, and then typically sent to live with a sponsor, often a relative or someone else with a family connection. Faulty tracking systems caused many to be apart for an extended time or never reunited with their parents. Facing strong opposition, Trump eventually reversed course in 2018, days before

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

U.S. District Judge Dana Sabraw in San Diego halted the practice and ordered immediate reunification in the lawsuit brought by the ACLU. During a CNN town hall in May, Trump was noncommittal on whether he would again separate families if elected. “When you say to a family that if you come, we’re going to break you up, they don’t come,” he said when pressed. Lee Gelernt, lead counsel for the ACLU, said the ban on any future attempts to separate families as a deterrent to illegal immigration was crucial. “This settlement means that babies and toddlers will finally get to see their parents after years apart and that these suffering families will have an opportunity to seek lawful status,” he said. “Nothing can make these families whole again but this is at least a start.” Under the settlement, it would still be possible to separate children from parents or guardians, but under limited scenarios, as has been the case for many years. They include if the child is being abused or the parent committed a much more serious crime than crossing the border illegally. President Joe Biden issued an executive order on his first day in office to reunite families. According to figures released by the Department of Homeland Security in February, 3,881 children were separated from their families from 2017 to 2021. About 74% of those have been reunited with their families: 2,176 before

a Biden administration task force was created and 689 afterward. Hundreds of families sued the federal government, seeking both monetary damages and policy changes. In 2021, the government was discussing a possible payment of hundreds of thousands of dollars to each parent and child separated under Trump’s policies but talks stalled on that point. But the proposed settlement provides key benefits including authorization for parents of separated children to come to the U.S. under humanitarian parole for three years and work in the United States. The families receive housing aid for up to a year and medical and behavioral health benefits designed to address some of the trauma associated with the separations. Attorney General Merrick Garland said the practice of separating families was “shameful” and that the proposed settlement will provide those affected with critical support to recover. They’ll also get access to legal services which will be vital as they may file asylum applications to stay in the United States on a permanent basis. The settlement also waives the usual one-year timeline limiting when someone can apply for asylum, and the parents can apply even if they were previously denied. A special team of supervisors will review their cases. Article written by Rebecca Santana and Elliot Spagat, The Associated Press.

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

11


EE.UU. suspende temporalmente algunas sanciones a Venezuela U.S. Eases Oil, Gas and Gold Sanctions on Venezuela After Electoral Roadmap Signed

WASHINGTON (AP) --- Después de que el gobierno de Venezuela y una parte de la oposición acordaron formalmente trabajar juntos para alcanzar una serie de condiciones básicas para las próximas elecciones presidenciales, Estados Unidos respondió el miércoles, 18 de octubre, con la suspensión temporal de algunas sanciones a los sectores del petróleo, el gas y el oro del país. El acuerdo del martes entre el gobierno del presidente venezolano Nicolás Maduro y la Plataforma Unitaria Democrática se produjo días antes de que la oposición lleve a cabo unas primarias para elegir a su candidato para las elecciones presidenciales del 2024. El Departamento del Tesoro de Estados Unidos emitió una licencia general de seis meses que autorizará temporalmente las transacciones que involucren a los sectores de petróleo y gas de Venezuela, otra que autoriza los negocios con Minerven, la compañía estatal de extracción de oro, y eliminó la prohibición de negociación secundaria de determinados bonos soberanos venezolanos. La prohibición de negociar en el mercado primario de bonos venezolanos sigue en vigor, señaló el Departamento del Tesoro.

Maduro expresó que aspira a que más temprano que tarde Venezuela esté “libre de sanciones”. “Paso a paso, tenemos que consolidarlo”, en función de “exigir el levantamiento completo de todas las sanciones”. “A Estados Unidos de Norteamérica yo les digo: hemos querido siempre relaciones y queremos relaciones de respeto en la diversidad... Cesen la visión intervencionista que se ha manejado en distintas etapas sobre Venezuela y América Latina, pasemos la página, reconstruyamos una relación de respeto, de cooperación” y por la “convivencia de todo el hemisferio occidental”, expresó Maduro. Brian E. Nelson, subsecretario del Tesoro para terrorismo e inteligencia financiera, dijo que Estados Unidos ve con buenos ojos la firma del acuerdo de la hoja de ruta electoral pero que “el Tesoro está preparado para modificar o revocar las autorizaciones en cualquier momento, si los representantes de Maduro no cumplen sus compromisos”. “Todas las demás restricciones impuestas por Estados Unidos a Venezuela siguen en vigor, y seguiremos haciendo rendir cuentas a los infractores. Apoyamos al pueblo venezolano y apoyamos la democracia venezolana”, afirmó.

HOLA NIÑOS, BIENVENIDOS A

El secretario de Estado, Antony Blinken, dijo que Estados Unidos y la comunidad internacional “seguirán de cerca la implementación de la hoja de ruta electoral, y el gobierno estadounidense tomará medidas si no se cumplen los compromisos contraídos en la hoja de ruta electoral y con respecto a los presos políticos”. ENGLISH:

WASHINGTON (AP) --- In response to Venezuela’s government and a faction of its opposition formally agreeing to work together to reach a series of basic conditions for the next presidential election, the U.S. agreed on Wednesday, October 18, to temporarily suspend some sanctions on the country’s oil, gas and gold sectors. Tuesday’s agreement between President Nicolás Maduro’s administration and the Unitary Platform came just days before the opposition holds a primary to pick its candidate for the 2024 presidential election. The U.S. Treasury issued a six-month general license that would temporarily authorize transactions involving Venezuela’s oil and gas sector, another that authorizes dealings with Minerven — the

state-owned gold mining company — and it removed the secondary trading ban on certain Venezuelan sovereign bonds. The ban on trading in the primary Venezuelan bond market remains in place, Treasury says. Brian E. Nelson, Treasury’s under secretary for terrorism and financial intelligence, said the U.S. welcomes the signing of the electoral roadmap agreement but “Treasury is prepared to amend or revoke authorizations at any time, should representatives of Maduro fail to follow through on their commitments.” “All other restrictions imposed by the United States on Venezuela remain in place, and we will continue to hold bad actors accountable. We stand with the Venezuelan people and support Venezuelan democracy,” he said. Secretary of State Antony Blinken said the U.S. and the international community “will closely follow implementation of the electoral roadmap, and the U.S. government will take action if commitments under the electoral roadmap and with respect to political prisoners are not met.” Article written by Fatima Hussein, The Associated Press.

EP! ¡SOY PAPPER! ¡PEEP! ¡PE ¡CLASIFICARÉ TODO LO QUE SEA DE PAPEL EN LA BASURA PARA LUEGO RECICLARLO Y LIMPIAR NUESTRO MEDIO AMBIENTE!

ESTA ES LA MAMÁ PATO DIÉSEL Y ESTOS SON SUS PATITOS PAPPER, METTIE Y PLASSIE. ART BY DEISEL’E- 5TH GRADER AT WHITEHAVEN ELEMENTARY

¡OH, NO! ¿Y AHORA QUÉ VAMOS A BEBER?

HOY VAMOS A APRENDER SOBRE EL RECICLAJE.

PAPER CARTON

ART BY EARNESTINE¡P EP! ¡YO SOY METTIE! EEP! ¡PE ¡CLASIFICARÉ TODO LO QUE ENCUENTRE DE METAL EN LA BASURA PARA RECICLARLO Y LIMPIAR NUESTRO MEDIO AMBIENTE!

S O D A

12

PS AT WHITESTATION ELEMENTARY

EP! ¡YO SOY PLASSIE! ¡PEEP! ¡PE ¡CLASIFICARÉ TODO LO QUE ENCUENTRE DE PLÁSTICO EN LA BASURA PARA RECICLARLO Y LIMPIAR NUESTRO MEDIO AMBIENTE!

¡SÍ! ¡NUESTRO LAGO YA ESTÁ LIMPIO! ¡AHORA TE TOCA A TI PARAR LA CONTAMINACIÓN DE LAS AGUAS PLUVIALES! ¡EMPIEZA A RECICLAR YA!

TIN CAN

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

13


Nueva York limita a 60 días la estancia de familias migrantes con niños en albergues municipales

New York City Limiting Migrant Families with Children to 60-Day Shelter Stays to Ease Strain on City ALBANY, Nueva York (AP) --- El alcalde de Nueva York, Eric Adams, anunció el lunes, 16 de octubre, que limitará a 60 días la estancia de las familias inmigrantes con hijos en albergues, con el fin de aliviar la presión sobre el sistema de alojamiento de la ciudad, el cual se ha visto desbordado por la gran afluencia de solicitantes de asilo en el último año. La oficina de Adams dijo que empezará a enviar notificaciones de 60 días a las familias inmigrantes con niños que están en los albergues, aunque podrían presentar una nueva solicitud si no pueden encontrar otro lugar para vivir. La ciudad también proporcionará “servicios intensificados de trabajo social” para ayudar a las familias a encontrar un nuevo alojamiento, según un boletín de prensa. Se trata de la más reciente medida del alcalde para tratar de dar alivio al sistema de albergues y a las finanzas de la ciudad, que enfrenta la llegada de más de 120.000 inmigrantes internacionales, muchos de ellos sin un lugar para vivir ni permiso para trabajar. Según su oficina, actualmente hay más de 60.000 inmigrantes que viven en albergues municipales. Adams ha calculado que la ciudad gastará

12.000 millones de dólares en los próximos tres años para hacer frente a la afluencia, instalando una red a gran escala de albergues, el alquiler de hoteles y la prestación de servicios públicos a los inmigrantes. El mes pasado, el alcalde limitó la estancia de los inmigrantes adultos a 30 días en las instalaciones municipales debido al hacinamiento. Adams también busca suspender un acuerdo legal que obliga a la ciudad de Nueva York a proporcionar alojamiento de emergencia a las personas sin hogar. Ninguna de las otras grandes ciudades de Estados Unidos tiene un requerimiento de este tipo. “Con más de 64.100 solicitantes de asilo aún bajo el cuidado de la ciudad, y miles de migrantes más que llegan cada semana, ampliar esta política a todos los solicitantes de asilo bajo nuestro cuidado es la única manera de ayudar a los migrantes a dar los siguientes pasos en su viaje”, dijo Adams en un comunicado. Adams realizó recientemente un viaje de cuatro días por América Latina, comenzando en México, donde trató de disuadir a la gente de venir a Nueva York, diciéndoles que el sistema de refugios de la ciudad está al límite de su capacidad y que sus recursos están saturados.

ENGLISH:

ALBANY, N.Y. (AP) --- New York City Mayor Eric Adams announced on Monday, October 16, that he is limiting shelter stays for migrant families with children to 60 days, bidding to ease pressure on a city housing system overwhelmed by a large influx of asylum seekers over the past year. The Democrat’s office said it will begin sending 60-day notices to migrant families who live in shelters, though they could reapply for housing if they are unable to find a new place to live. The city also will provide “intensified casework services” to help families secure housing, according to a news release. It’s the mayor’s latest attempt to provide relief to the city’s shelter system and finances as it grapples with more than 120,000 international migrants who have come to New York, many without housing or the legal ability to work. More than 60,000 migrants currently live in city shelters, according to his office. Adams has estimated the city will

spend $12 billion over the next three years to handle the influx, setting up large-scale emergency shelters, renting out hotels and providing various government services for migrants. The mayor last month limited adult migrants to just 30 days in city-run facilities amid overcrowding. Adams is also seeking to suspend a unique legal agreement that requires New York City to provide emergency housing to homeless people. No other major U.S. city has such a requirement. “With over 64,100 asylum seekers still in the city’s care, and thousands more migrants arriving every week, expanding this policy to all asylum seekers in our care is the only way to help migrants take the next steps on their journeys,” Adams said in a statement. Recently Adams took a four-day trip through Latin America, starting in Mexico, where he sought to discourage people from coming to New York by telling them the city’s shelter system is at capacity and that its resources are overwhelmed. Article written by Anthony Izaguirre, The Associated Press.

HONRANDO CON ORGULLO EL “MES NACIONAL DE LA HERENCIA HISPANA” MILLINGTON 8376 Hwy 51 North ARLINGTON 5340 Airline Rd. ROSEMARK 8637 Rosemark Rd.

www.patriotbankmortgage.com

COLLIERVILLE 279 Market Blvd.

Cuando tu prioridad es un crédito hipotecario… ¡Nuestra prioridad eres Tú!

COVINGTON SQUARE 101 East Pleasant Ave. COVINGTON SOUTH 70 Mueller Brass Road SOUTH TIPTON 11529 Highway 51 South, Atoka

Vecinos Ayudando a Otros Vecinos

RALEIGH SPRINGS 3535 Austin Pea Hwy, Memphis

14

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

www.patriot-bank.com

901.475.3252 NMLS #416988

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


INMIGRACIÓN • IMMIGRATION

¿Pueden los inmigrantes legalizar su situación tras diez años en EE.UU.?

Can Immigrants Legalize Their Situation After Living in the U.S. for Ten Years?

Acerca de Héctor Benítez Cañas Héctor Benítez Cañas es abogado de inmigración en Miami. Su firma de abogados Benme Legal se dedica a la práctica exclusiva de la Ley de Inmigración en el trámite de visas para inversionistas, profesionales, deportistas, artistas, entre otros; así como a procesos de naturalización y defensivos ante los Tribunales de Inmigración de Estados Unidos, entre los ENGLISH que destaca el Asilo Defensivo y la Cancelación de la Remoción. https://www.benmelegal.org/ https://youtube.com/channel/UCuG7j4aSmu4sfuhN-W_bYzA

En Estados Unidos existe la llamada “Ley de los Diez Años” para la legalización de inmigrantes; así se le conoce comúnmente. Una persona con más de diez años ininterrumpidos en el país puede llegar a la residencia permanente. Hasta ahí suena maravilloso, pero esa figura amerita algunos elementos. Por ejemplo, que la persona se encuentre efectivamente en un proceso de deportación ante un juez de inmigración. Pero no solamente eso, sino que no se le haya entregado un documento de cargos por parte de las autoridades migratorias para tratar de removerla(o). El segundo elemento es que la persona pueda demostrar —y aquí es donde viene la parte compleja— que su deportación le causaría un daño inusual y extremo a un tercer

calificado. En este caso, que sea un ciudadano americano o residente permanente: por ejemplo, esposos, esposas o hijos que sean ciudadanos. Entonces, lo que busca la figura no es tanto la protección del inmigrante que entró de forma indocumentada o se mantuvo en esa condición en el país a lo largo de diez años. Más bien, protege a la persona a quien dejaría sin su “asistencia”. No es tener un hijo americano y automáticamente calificar. Ese hijo tendría que vivir ciertamente unas condiciones muy complejas para que, ante una eventual partida de Estados Unidos, pueda verse afectado. Es decir, con tratamientos médicos que no pueda recibir en el país adonde sería eventualmente deportado, o que el padre o la madre tengan una carga familiar muy pesada, sin capacidad para trabajar o en una condición de discapacidad. Los oficiales de inmigración usualmente piden muchísima evidencia en estos casos. Nadie debe creerse que es un camino fácil y, estadísticamente hablando, sus porcentajes de éxito son bastante bajos. Obviamente, si no hay otra salida o alivio migratorio disponible, la persona ya está en un proceso de deportación y tiene condiciones familiares complejas, pues debe intentarlo. En este sentido, hago un llamado a que la gente tenga cuidado con

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

dichos procesos. Existen personas que se hacen pasar por abogados e inducen a los inmigrantes a una incorporación forzosa a procesos de deportación. Los invitan, por ejem-

plo, a presentar casos de asilo para entrar en la dinámica de las Cortes. Mucha precaución con tales estrategias.

AVISO LEGAL Solicitud de Licitaciones Proyecto Número 19-1423-29-02 de la MSCAA Reemplazo del Mostrador de Boletos de la Terminal A – Eléctrico/Datos – Construcción (Terminal A Ticket Counter Replacement – Electrical/Data - Construction) La Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby (La Autoridad/MSCAA, por sus siglas en inglés) estará recibiendo licitaciones selladas para el Reemplazo del Mostrador de Boletos de la Terminal A – Eléctrico/Datos – Construcción (Terminal A Ticket Counter Replacement – Electrical/Data – Construction), en su Departamento de Aprovisionamiento (Procurement Department), ubicado en el 4150 Louis Carruthers Drive, Memphis, TN 38118, hasta las 2:00 PM (Hora Centro) el 16 de noviembre del 2023. Las licitaciones no serán recibidas en ningún otro lugar. En los próximos 30 minutos de haber recibido todas las licitaciones, éstas serán abiertas y leídas públicamente por medio del teléfono o una videoconferencia en (Enlace: https://us06web.zoom.us/j/83352843725?pwd=kvZOeuGIzeuSukXenI619mv84GIBK6.1; Teléfono: 1-305-224-1968; Identificación de la Reunión [Meeting ID]: 833 5284 3725; Código de Acceso [Passcode]: 729900). Los Documentos de Licitación, incluyendo una descripción del alcance del trabajo, el formato requerido de respuesta y cualquier instrucción adicional pueden ser obtenidos a partir del 19 de octubre del 2023 en internet a través de https://flymemphis.com/rfps-rfqs/. Una Reunión Virtual Previa a la Licitación será llevada a cabo el jueves, 26 de octubre, a las 2:00 PM (Hora Local), por teléfono/videoconferencia (Enlace:https://us06web.zoom.us/j/84363735902?pwd=VQKT3Gtqx2M7vNNnd89ypUlVDuV3rd.1; Teléfono: 1-646-876-9923; Identificación de la Reunión [Meeting ID]: 843 6373 5902; Código de Acceso [Passcode]: 734937). La asistencia a la Reunión Previa a la Licitación es muy recomendable. El sitio del proyecto estará disponible para su inspección el jueves, 26 de octubre, entre las 3:00 PM y las 4:00 PM (Hora Local). Todos los licitadores son responsables de chequear el sitio web de la Autoridad hasta la fecha límite de entrega en caso de cualquier actualización, cambio o información adicional. El Licitador ganador debe firmar un contrato con la Autoridad que incluye provisiones de la Federal Aviation Administration, si es aplicable, relacionadas al Buy American Preference, Foreign Trade Restriction, Davis-Bacon, Affirmative Action, Debarment and Suspension, y Drug-Free Workplace, todas las cuales están incorporadas aquí por referencia. Cada licitación debe ser dada por un contratista con licencia en Tennessee y acompañada de una Garantía de Licitación del 5%. El licitador ganador tendrá que ejecutar una garantía de cumplimiento y un bono de pago, cada uno en la cantidad del 100% del Precio del Contrato. El licitador debe estar certificado por DBE, ACDBE o SBE. Los subcontratistas y proveedores no están obligados a estar certificados. La Autoridad se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las licitaciones (en parte o totalmente) y de renunciar a cualquier informalidad, tecnicismos u omisiones en cada licitación; también se reserva el derecho de rechazar las ofertas bajo cualquier otra razón que sea autorizada por las políticas de compra de la Autoridad (MSCAA). La Autoridad es una empresa de oportunidades iguales y prohíbe la discriminación por motivo de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado marital, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleos y en la admisión a, acceso a, o en las operaciones de sus programas, servicios y actividades. Por orden de: Scott A. Brockman, A.A.E. Presidente y CEO Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby

15


INMIGRACIÓN • IMMIGRATION

USCIS emite nuevos procedimientos para la solicitud de asilo después de la desestimación del juez de inmigración de la EOIR USCIS Issues New Procedures for Asylum Filing After EOIR Immigration Judge Dismissal

Ha habido mucha confusión sobre cómo USCIS ha emitido nuevas instrucciones sobre el manejo de las Solicitudes de Asilo que fueron presentadas ante el Tribunal de Inmigración y luego esas Barry Frager The Frager Law solicitudes fueron desesFirm, P.C. timadas o canceladas en Procedimientos de Deportación bajo la discreción de la Fiscalía de ICE. Dado que se trata de un asunto complicado, puede resultar beneficioso buscar un abogado de inmigración competente. A continuación, presentamos los detalles específicos del nuevo memorando. A partir del 16 de octubre del 2023, si la EOIR (The Executive Office for Im-

migration Review) desestimó o puso fin a su procedimiento de deportación y usted elige presentar una solicitud de asilo, entonces debe enviar una versión actual del Formulario I-589, Solicitud de asilo y retención de expulsión (https:// www.uscis.gov/i-589) a una de las localidades seguras de USCIS que tenga jurisdicción sobre su lugar de residencia. Si tenía una solicitud de asilo pendiente cuando la EOIR desestimó o puso fin a su procedimiento de deportación, debe incluir en su presentación cualquier información adicional o actualizada sobre su solicitud de asilo. Si la evidencia establece que presentó el Formulario I-589 antes de la fecha en que la EOIR desestimó o puso fin a su procedimiento de deportación, USCIS emitirá un aviso de recibo con la fecha

¡AVISO IMPORTANTE!

Barry Frager

• Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración.

• Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS. • Casos de asilo, DACA y TPS.

El Bufete de Abogados Frager (Frager Law Firm) se encuentra en el mismo edificio que la oficina de USCIS y la Corte de Inmigración de Memphis.

(901) 763-3188 • FRAGERLAW.COM

80 Monroe Ave, Suite 225 325 Brinkley Plaza • Memphis, TN 16

de presentación del Formulario I-589 original. Ésta es la fecha que USCIS utilizará para fines del plazo de presentación de un año, la elegibilidad para la autorización de empleo basada en una solicitud de asilo pendiente, la prioridad de programación de la entrevista de asilo y las determinaciones de edad para los solicitantes con hijos dependientes. Si no presentó el Formulario I-589 antes de la fecha en que la EOIR desestimó o finalizó su procedimiento de deportación, USCIS emitirá un aviso de recibo con la fecha de presentación actual del Formulario I-589. Si originalmente presentó una solicitud de asilo ante USCIS (conocida como solicitud de asilo afirmativo) y USCIS refirió, reenvió o transfirió su solicitud de asilo a un tribunal de inmigración donde permaneció pendiente hasta que los procedimientos de deportación fueron desestimados o terminados, USCIS tiene la intención de emitir una nuevo Aviso de Comparecencia discrecional para enviar su solicitud de regreso a EOIR si

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

presenta una nueva solicitud de asilo. Para evitar demoras en el procesamiento, revise cuidadosamente las secciones “Dónde Presentar” e “Instrucciones Especiales” de la página web de USCIS con el Formulario I-589 (https:// www.uscis.gov/i-589) antes de enviar su solicitud. Utilice la herramienta de instrucciones (https://www.uscis.gov/ humanitarian/form-i-589-filing-instructions-tool) de presentación de USCIS para averiguar si es elegible para presentar el Formulario I-589 ante USCIS, ya sea en papel o en línea. Visite https://www.uscis.gov/i-765 (Formulario I-765) para obtener información sobre los Documentos de Autorización de Empleo para solicitantes con una solicitud de asilo pendiente o retención de deportación o expulsión según el 8 CFR 274a.12(c)(8). Esta columna contiene consejos generales sobre las leyes de inmigración. Nada en esta columna establece una relación de abogado-cliente. Si usted quiere saber de su situación específica, le invitamos a hacer una cita con nuestra firma llamando al (901) 763-3188 ext. 221. Para más información, visite www.fragerlaw.com/resources.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


MUNDO• WORLD

Noticias internacionales International News VENEZUELA: GOBIERNO Y OPOSICIÓN ACUERDAN BUSCAR LAS CONDICIONES PARA REALIZAR ELECCIONES EN EL 2024 Venezuela’s Government and U.S.-Backed Faction of the Opposition Agree to Work on Electoral Conditions Por Jorge Rueda

VENEZUELA (AP) --- El gobierno de Venezuela y un sector de la oposición reanudaron los diálogos suspendidos desde hace un año y acordaron trabajar en un plan que genere las condiciones políticas para realizar elecciones presidenciales en el segundo semestre del 2024. En una ceremonia en Barbados, transmitida por la televisión estatal venezolana, representantes de ambas partes suscribieron dos acuerdos parciales en materia de promoción de los derechos políticos y garantías electo-

rales para todos. Los acuerdos fueron firmados a cinco días de que la oposición realice unas elecciones primarias para escoger a su candidato para los próximos comicios presidenciales. La suscripción estuvo a cargo de Jorge Rodríguez, jefe de la comitiva del gobierno de Nicolás Maduro y presidente de la Asamblea Nacional, y de Gerardo Blyde, representante de la llamada Plataforma Unitaria Democrática, un bloque opositor que desde el 2021 intentó

dialogar en México con representantes del gobierno venezolano. Rodríguez dijo que se acordó que las elecciones presidenciales se realicen en el segundo semestre del 2024 y que participen todos los candidatos presidenciales, incluido el ganador de las primarias del domingo, aunque acotó que eso “siempre que cumplan con los requisitos establecidos para participar”. No abundó en esos requisitos. Blyde, por su parte, dijo que se firmó un acuerdo para que se recupere la confianza en el voto y traza “una ruta para que los inhabilitados y los políticos recuperen sus derechos con celeridad”. La reanudación de los diálogos, suspendidos desde noviembre del 2022, se realizó bajo la mediación de Noruega.

opposition formally agreed to work together to reach a series of basic conditions for the next presidential election, including scheduling the contest for the second half of 2024. Their accord was part of a partial agreement that is expected to trigger some relief from economic sanctions imposed by the U.S. government on President Nicolás Maduro’s administration. It came just five days before the opposition holds a primary to pick its candidate for the 2024 presidential election. The signing of the agreement demonstrated notable progress in a negotiation process marked by fits and starts over the past two years, but it also showed how far apart the two sides remain on what constitutes fair electoral conditions. The government’s representatives and the opposition’s delegates also

ENGLISH By Regina García Cano

VENEZUELA (AP) --- Venezuela’s government and a faction of the

Continúa en la página 18

¡TUS SUPERMERCADOS FAVORITOS! Contamos con un amplio inventario de productos hispanos de alta calidad y a los mejores precios…

Válido del 20 al 26 de Octubre

$3.99

$8.49

$4.99

$1.99

$6.99

$1.79

$1.09

DOCENA

12 PK

POR LIBRA

POR LIBRA

POR LIBRA

26 OZ

C/U

CARNE PARA ASAR CAB

PECHUGA SIN HUESO Y SIN PIEL

BISTEC DE RES CAB

JALAPEÑOS LA COSTEÑA

CHAYOTE

HUEVOS MARRONES LAND O LAKES

JUGOS JUMEX

$3.99 Aceptamos

EBT

PARA VER TODAS NUESTRAS OFERTAS SEMANALES, VISITE www.SuperloFoods.com

3 LB MANZANAS TIPO GOLDEN MICHIGAN

$1.29

$0.69

$0.69

POR LIBRA

MANOJO

C/U

YUCA

CILANTRO

AGUACATE

¡ESTAMOS CONTRATANDO! Más información en cualquiera de nuestras locaciones.

9 UBICACIONES: 6532 Winchester • 2155 Covington Pike • 4744 Spottswood • 4571 Quince Rd

3071 S. Perkins Rd • 3942 Macon Rd • 3327 N. Watkins • 945 Goodman Rd (Southaven) • 2269 Lamar Ave Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

17


MUNDO• WORLD

Noticias internacionales International News agreed to “promote” with electoral authorities various measures to update the country’s voting rolls, including establishing voter registration centers and organizing registration campaigns. Foto/Photo: Marco Ugarte/AP

ASESINAN A RECONOCIDO LÍDER DE GRUPO DE AUTODEFENSAS, BRUNO PLÁCIDO, EN EL SUR DE MÉXICO Well-Known Leader of a Civilian ‘Self-Defense’ Group Has Been Slain in Southern Mexico Por Mark Stevenson

MÉXICO (AP) --- Bruno Plácido, uno de los últimos verdaderos cabecillas del movimiento civil de autodefensas que se originó hace más de una década, fue asesinado a tiros en el sur de México. Aún hay grupos en otras partes del sur y del occidente de México que se hacen llamar “autodefensas”, pero casi todos se encuentran infiltrados o fueron financiados por cárteles del narcotráfico. Plácido murió baleado en Chilpancingo, capital del estado de Guerrero, dijo un funcionario estatal que habló bajo condición de anonimato al no estar autorizado a dar declaraciones públicas. De momento no se dio a conocer un móvil o sospechosos. Chilpancingo ha sido escenario de guerras territoriales entre grupos rivales del narcotráfico. Organizó a cientos de pobladores armados con rifles de cacería, pistolas

18

antiguas y escopetas para llevar a cabo patrullas y retenes en el municipio de Ayutla con el objetivo de defender a sus comunidades del crimen. Su grupo decía que las autoridades no habían podido brindar paz y seguridad a una región empobrecida en la costa del Pacífico, al este del centro turístico de Acapulco. ENGLISH:

ENGLISH

MEXICO (AP) --- Bruno Plácido, a well-known leader of a civilian “self-defense” group, was shot to death in southern Mexico, eliminating one of the last true chiefs of the country’s armed vigiliante movements that sprang up a decade ago. Vigilante squads in other parts of southern and western Mexico still call themselves “self-defense” groups, but almost all are now infiltrated or funded by drug cartels. Plácido was slain in the Guerrero state capital, Chilpancingo, said a state official, who was not authorized to be quoted by name. No suspects or motive was immediately announced. Chilpancingo has been the scene of turf battles among warring drug gangs. He organized hundreds of villagers armed with old hunting rifles, ancient pistols and small-bore shotguns to set up armed patrols and roadblocks in the township of Ayutla to defend their communities against crime. They said authorities had failed to bring peace and safety to the impoverished stretch of

the Pacific coast east of Acapulco. DANIEL NOBOA, EL PRESIDENTE MÁS JOVEN DE UN ECUADOR MARCADO POR UNA CRECIENTE VIOLENCIA Ecuador’s Youngest Elected President Faces a Practically Impossible Task Por Gabriela Molina

ECUADOR (AP) --- Hace escasos meses, pocos habían escuchado de él. Hoy, logró lo que su padre, un magnate bananero, no pudo en cinco ocasiones y se convirtió en el presidente más joven de la historia de Ecuador El acaudalado empresario de 35 años Daniel Noboa toma la posta de Guillermo Lasso para gobernar hasta mayo del 2025 un país que lidia con la violencia, el desempleo y una crisis de gobernabilidad. El debutante en los comicios presidenciales desplazó con 52.23% votos a su contrincante, la abogada de izquierda Luisa González, que obtuvo un 47.77,%, escrutadas el 96.15% de las actas. La victoria de Noboa frustra el

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

anhelo de la Revolución Ciudadana, el partido del expresidente Rafael Correa (2007-2017), de retornar al poder. El próximo mandatario sólo tendrá 18 meses para tratar de enderezar el país, después de que Lasso disolviera en mayo la Asamblea Nacional y acortara su propio mandato, para evitar que avanzara un juicio político que buscaba su destitución. ENGLISH By Regina García Cano and Gonzalo Solano

ECUADOR (AP) --- Ecuador ‘s youngest elected president faced the practically impossible task of reducing a terrifying, drug-driven crime wave within a greatly shortened 1 1/2 years in office. Daniel Noboa, 35, is an heir to one of Ecuador’s largest fortunes thanks to a global empire built on bananas — the country’s main crop. His voters were, among other things, frightened by the escalation of drug violence over the past three years. Killings, kidnappings, robberies and other criminal activities have become part of everyday life, leaving Ecuadorians wondering when, not if, they will be victims. The spike in violence is tied to the trafficking of cocaine produced in neighboring Colombia and Peru. Mexican, Colombian and Balkan cartels have set down roots in Ecuador and operate with assistance from local criminal gangs. Foto/Photo: Martín Mejía/AP

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


fina e s o J uthor ases A l a e Loc o Rel l l e b Ca d econ k S r e H ’s Boo n e r Child

Autora local Josefina Cabello lanza su segundo libro infantil Por Rafael Figueroa y Vivian Fernández-de-Adamson – LPL

MEMPHIS, TN (LPL) --- La necesidad es la madre de la creatividad, y Josefina Cabello Galarza hace gala de su porción creativa al aplicarlo a su trabajo como educadora por más de 15 años. Como tal, Cabello presenta ahora su segundo libro titulado “Emily en Tennessee y Emilia en Guayaquil”, que nació de la necesidad de que los estudiantes latinos bilingües se vean representados en la cotidianidad en EE.UU. Así como lo hizo con su primer libro, “A veces en inglés, a veces en español” (“Sometimes in English, Sometimes in Spanish”),

Cabello

apro-

vecha nuevamente la oportunidad para expresar lo mejor de la cultura latina a través de su segundo libro infantil y bilingüe – siendo oriunda de Ecuador, la maestra y escritora presenta algunos aspectos de lo mejor de la geografía, la comida, las costumbres y las celebraciones de su país natal a través de los ojos de sus personajes, los cuales son basados en sus propios hijos. Continúa en la página 20

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

19


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Viene de la página 19

Autora local Josefina Cabello lanza su segundo libro infantil Local Author Josefina Cabello Releases Her Second Children’s Book Luego de haber trabajado codo a codo con su ilustradora Andrea Salas y su editor Gustavo Negrón, ambos de Ecuador también, Cabello sumerge al lector infantil en una experiencia bilingüe cultural mientras viaja por Guayaquil y Tennessee a través de su libro más reciente. “Ese tema nació porque soy profesora de español de kínder a 6to. grado y uso mucho los libros como herramientas para mis lecciones y, más que nada, busco libros que sean auténticos y que representen nuestra cultura hispana de una manera apropiada. Y cuando es el tema de las estaciones, el clima y las celebraciones, no encontré un libro que hablara más allá que de los EE.UU.”, dijo Cabello en una entrevista con La Prensa Latina Media. “Entonces quería resaltar un poco eso de cómo es que tenemos 12 meses en el año, el clima es diferente, las actividades son diferentes y hay celebraciones como Navidad de una manera parecida. Quería resaltar contrastes en las culturas y celebraciones, en este caso con mi hija Emily (quien vive aquí en Tennessee) y mi sobrina Emilia (quien vive en Guayaquil)”, agregó. De acuerdo con Cabello, ambos libros infantiles son sólo una de las herramientas que ella utiliza para preparar a los futuros ciudadanos de modo que tengan una perspectiva mucho más completa y real de los hispanos en EE.UU., pues también cuenta con su blog, llamado “Mrs. Cabello Spanish Class”, en donde ofrece recursos educativos para otros maestros de prekínder y primaria. Además, es la creadora y autora de recursos en español para la plataforma educativa digital “Teachers Pay Teachers”. Para comprar sus libros se puede visitar el sitio web: h t t p s : //w w w. a m a z o n . c o m / - /e s /J o s e f i n a - C a b e l l o /d p / 1 0 9 8 3 6 3 2 7 2 / ref=sr_1_2?__mk_es_

20

US=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=3AB7XUEZ30FP9&keywords=josefina+cabello&qid=1697214308&s=books&sprefix=josefina+cabello%2Cstripbooks%2C98&sr=1-2 https://www.amazon.com/Emily-Tennessee-Emilia-Guayaquil-Guayaquil/dp/B0CK3WZJ5F ENGLISH:

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- Necessity is the mother of creativity, and Josefina Cabello Galarza shows off her creative side by applying it to her work as an educator for more than 15 years. As such, Cabello now presents her second book entitled “Emily in Tennessee and Emilia in Guaya q u i l ,”

which was born from the need for bilingual Latino students to see themselves represented in everyday life in the United States. Just as she did with her first book, “Sometimes in English, Sometimes in Spanish,” Cabello once again takes the opportunity to express the best of Latin culture through her second bilingual children’s book – born in Ecuador, the teacher and writer shows some of the best aspects of her native country’s geography, food, customs, and celeb ra t i o n s

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

through the eyes of her characters, which are based on her own children. After having worked side by side with her illustrator Andrea Salas and her editor Gustavo Negrón, both from Ecuador as well, Cabello immerses the child reader in a bilingual cultural experience while traveling through Guayaquil and Tennessee. “I came up with these topics for my books because I am a Spanish teacher (kindergarten - 6th grade) and I use books as tools for my lessons but, more than

anything, I look for books that are authentic and that represent our Hispanic culture in an appropriate way,” Cabello said in an interview with La Prensa Latina Media. “So, I wanted to highlight all the contrasts among cultures and celebrations; in this case with my daughter Emily (who lives here in Tennessee) and my niece Emilia (who lives in Guayaquil),” she added. According to Cabello, both of her children’s books are just some of the tools that she uses to prepare the future citizens so that they have a much more complete and real perspective of Hispanics in the United States, since she also has her own blog, called “Mrs. Cabello Spanish Class,” where she provides educational resources for other Pre-K and elementary school teachers. Additionally, she is the creator and author of resources in Spanish for the digital educational platform “Teachers Pay Teachers.” To buy both or any of her books, you can go to her website scanning this QR code with your camera:

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


VARIEDADES • ENTERTAINMENT (EXCLUSIVAMENTE PARA LA PRENSA LATINA EN MEMPHIS, TN)

Por: @DoreenColondres www.LaCocinaNoMuerde.com

POR DOREEN COLONDRES @DoreenColondres

POR DOREEN COLONDRES @DoreenColondres

BOWL DE PASTA EN SALSA DE CALABAZA DULCE, SETAS Y HIERBAS DE OTOÑO BUTTERNUT SQUASH PASTA BOWL WITH MUSHROOMS AND FALL HERBS

Doreen Colondres es una apasionada del mundo de la gastronomía y el vino. Chef latina, sumiller (“sommelier”), autora del Best Seller “La Cocina No Muerde” y fundadora/propietaria de Vitis School House en North Carolina. Una viajera incansable. Su misión es convencernos de que la cocina es divertida, relajante, fácil y romántica, pero más importante, saludable. Síguela en redes: @doreencolondres, visita su página web en www. LaCocinaNoMuerde.com y www.TheKitchenDoesntBite.com o adquiere su libro en Amazon o iTunes. ¡Con todo el cariño, sabor y aroma de la temporada de otoño! Prueba esta deliciosa pasta de calabaza para el almuerzo, la cena o como guarnición de una proteína. Si prefieres hacerlo sin los champiñones, puedes agregar todas las hierbas al final, al mezclar la pasta con la salsa. También puedes agregarle sausage o jamón serrano. Es irresistible y fácil de preparar. ¡Inspírate con agradecimiento y prepara tu versión! INGREDIENTES: • 1 libra de pasta Orechetti • 2 tazas de calabaza dulce, pelada, cortada en cubos de 1” • 1 taza de caldo de pollo natural • 1 cebolla blanca, cortada en cubos medianos • 4 cdas. de aceite de oliva extra virgen • 1-2 tazas de champiñones mixtos • Parmigiano-Reggiano (al gusto) • 6-8 dientes de ajo grandes (1/2 enteros y 1/2 picados bien pequeños) • Chorrito de vino blanco (1/4 taza o menos) • Ralladura de un limón • Sal y pimienta

make it without the mushrooms, you can add all the herbs at the end when tossing the pasta with the sauce. You can also add sausage or prosciutto to it. So yummy and diverse. Get creative and make it your own!

• Mezcla de hierbas de otoño: romero, tomillo, salvia, al gusto (frescas) PROCEDIMIENTO: 1. En una olla a temperatura media alta, agrega 2 cdas. de aceite de oliva, la cebolla y los dientes de ajo enteros. Cocina hasta que la cebolla esté casi traslúcida y el ajo un poco dorado. 2. Luego agrega la calabaza, el caldo y cocina hasta que esté suave (aproximadamente 10 minutos). 3. Mientras tanto, hierve agua con sal y cocina la pasta hasta que esté al dente. 4. Una vez que la calabaza esté tierna, transfiérela a una licuadora o mézclala en la misma olla usando una licuadora de inmersión. Una vez que tenga una textura muy suave, agrega sal y pimienta y reserva a un lado. 5. En otra sartén a temperatura alta, agrega aceite de oliva y saltea los champiñones, agrega el vino, el ajo y revuelve durante 2-3 minutos. Asegúrate de que no se cocinen demasiado. Añade sal y pimienta, las hierbas de otoño, revuelve y deja a un lado. 6. Mezcla la pasta con la salsa, agrega más salvia, los champiñones, la ralladura de limón y el queso (opcional). 20 minutos, 4-6 porciones ¡Buen provecho! ENGLISH:

ENGLISH

With all the love, flavor, and aroma of the Fall season! Try this delicious butternut squash pasta for lunch, dinner or as a side dish of a protein. If you prefer to

INGREDIENTS: • 1 pound of pasta Orechetti • 2 cups of butternut squash, peeled, cut in 1” cubes • 1 cup of natural chicken stock • 1 white onion, diced in medium cubes • 4 tbsp. of olive oil • 1-2 cups of mixed mushrooms • Parmigiano-Reggiano (to taste) • 6-8 large cloves of garlic (1/2 whole and 1/2 minced) • Splash of white wine (about 1/4 cup or less) • Zest of one lemon • Salt and Pepper • Fall herbs blend: rosemary, thyme, sage, to taste PROCEDURE: 1. In a pot in medium high temperature, add 2 tbsp. of olive oil, the onions, and the whole garlic cloves. Cook until the onion is almost translucent and the garlic a bit golden. 2. Then, add the squash, the stock and cook until soft (about 10 min). 3. Meanwhile, bring salted water to boil and cook the pasta until “al dente.” 4. Once the squash is tender, transfer it to a blend or mix it in the same pot using an immersion blender. Once it gets a very smooth texture, add salt and pepper and set aside. 5. On another pan in high temperature, add olive oil and sauté the mushrooms; add the wine, the garlic and stir for 2-3 minutes. Make sure you don’t overcook them. Add salt and pepper, the fall herbs, stir and set aside. 6. Toss the pasta with the sauce, add sage, the mushrooms, lemon zest and cheese (optional). 20 minutes, 4-6 people Enjoy!

¡Llámanos hoy mismo! Tu nuevo hogar espera por ti.

CASA AMERICANA

CASAS EN RENTA "TODOS MERECEN UN LUGAR GENIAL AL CUAL LLAMAR HOGAR".

• Ubicadas en diferentes áreas de Memphis. • Totalmente renovadas. • Disponibilidad

inmediata.

901-296-3032

E-mail: casa@casaamericanallc.com

FREE CHICKEN! OBTÉN UNA CENA DE DOS PIEZAS

GRATIS

CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS.

Oferta válida con este cupón hasta el 12.31.23.

Memphis, TN • Since 1957 Restaurante y Autoservicio

3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah

Restaurante / Comida para Llevar

1217 S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas

¡No se aceptan fotocopias de este cupón!

WWW.LACOCINANOMUERDE.COM • WWW.THEKITCHENDOESNTBITE.COM

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

21


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Con el Chef Rafael Figueroa

¿Qué se cocina en La Prensa? What’s Cooking at La Prensa?

CREPAS DE AVENA INGREDIENTES: • 1 taza de avena molida • 1 ½ taza de leche de almendra • 2 huevos • 1 cucharada de esencia de vainilla (opcional) PROCEDIMIENTO: 1.- Mezclamos la harina de avena con la mitad de la leche; batimos hasta que no queden grumos y se añade el resto de la leche. 2.- Agregamos los huevos y la esencia de vainilla; se deja reposar la mezcla por 15 minutos a temperatura ambiente. 3.- Calentamos una sartén, agregamos un

22

OATMEAL CREPES

4.- Movemos la sartén en forma circular rápidamente para cubrirla toda con la mezcla y cocinamos las crepas por ambos lados. 5.- Podemos rellenar las crepas con cualquier ingrediente al gusto. ENGLISH:ENGLISH

poco de aceite vegetal y ponemos una cucharada de la mezcla para hacer la crepa.

INGREDIENTS: • 1 cup of ground oats • 1 ½ cup of almond milk • 2 whole eggs • 1 tablespoon of vanilla essen-

ce (optional)

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

WHAT TO DO: 1.- Mix the oatmeal with half of the milk; beat until there are no lumps and add the rest of the milk. 2.- Add the eggs and the vanilla essence; allow the mixture to rest for 15 minutes at room temperature. 3.- Heat a pan, add a little vegetable oil and put a spoonful of the mixture to make the crepe. 4.- Move the pan in a circular way quickly to cover the entire pan with the mixture and cook the crepes on both sides. 5.- Fill the crepes with any favorite filling.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Ser una “buena esposa” no es traicionarse a sí misma Being a “Good Wife” Is Not Betraying Yourself ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad. Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo. Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.

ENGLISH

Buscando en Netflix, encontré la hermosa película “La buena esposa” (“The Wife”). La había visto hace mucho, pero no la recordaba muy bien. Mi esposo me pidió buscar algo bueno, y eso sí, sabía que era difícil. Ésta la vimos dos veces, pues es una clase de psicología profunda, un estudio hermoso y triste de los límites del amor y la lealtad, y las consecuencias de traicionarse a sí mismo. También es un estudio sobre cómo el mundo, por mucho tiempo, ha limitado a la mujer —y aún la limita, pero menos. Esto originó que una mujer sumamente talentosa, una gran escritora, terminara casada con su profesor, un hombre que escribía, pero jamás como ella. Fue difícil que su esposo entendiera que ella era mejor escritora; pero si la mujer no ponía su toque, el libro no se vendía. En el fondo, ella llenaba su deseo de escribir, era su locura; pero, por ser mujer, nadie le iba a dar la oportunidad. Y cayó en la trampa. Jamás pensó que era enredarse en ser leal a sí misma o

a su marido. Decir la verdad era traicionarlo, no decir la verdad era traicionarse a sí misma. Pero, en esa época, una mujer no llegaba a ser una gran escritora. Eso era cosa de hombres. Esto la hizo dejar de intentarlo y empezó a “arre-

Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com

FB: DraNancyAlvarez

www.NancyAlvarez.com

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

glar” lo que escribía su marido. Se traicionó a sí misma, ya que nunca nadie supo la verdad. Escribía escondida hasta de sus hijos, era un secreto de lo que la pareja no hablaba con nadie. Y lo peor: tampoco hablaban entre ellos. Su esposo

Twitter: @dranancyalvarez

la traicionó; ganó un premio Nobel de Literatura y tampoco lo dijo, ni siquiera en privado. Robó el talento a otro, pero ese “otro” era su mujer, la madre de sus hijos, su compañera. Entiendo que la mentira llegó a un Nobel, entiendo que ella se había traicionado hasta un punto que era inhumano. El Nobel era suyo, y la rabia empezó a crecer. A eso se sumaron las infidelidades de su marido, que la humillaban bárbaramente. Siempre digo que no es lo mismo llamar al diablo que verlo llegar. Y esta vez llegó para que entendieran que está prohibido traicionarse a sí mismo, no valorarse, consentir una relación humana sin justicia relacional y más. No deje de verla, es casi un pecado no hacerlo.

Instagram: dranancyalvarez

Youtube: nancyalvarez51

23


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA DE VIDA”

El poder del “Modo Monje”: Desconectar para conectar

The Power of “Monk Mode”: Disconnect to Connect

ACERCA DE ISMAEL CALA Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

En el vertiginoso mundo contemporáneo, donde la tecnología se ha entrelazado de manera inextricable en nuestras vidas, resulta imperativo aprender a desconectar para poder reconectar con nosotros mismos. En este sentido, el “modo monje” se alza como una práctica esencial para recuperar nuestra concentración y productividad, permitiéndonos abordar una tarea a la vez con la profundidad y la atención que merece. El término “modo monje” hace referencia a los monjes budistas, quienes se sumergen en sus actividades con una concentración total y sin distracciones. En la actualidad, esta práctica se ha adaptado a nuestro contexto tecnológico para contrarrestar la multitarea

constante que nos bombardea. Este enfoque nos insta a apagar notificaciones, silenciar dispositivos y despejar nuestra mente de distracciones digitales mientras realizamos una tarea específica. En un mundo donde la tecnología nos empuja a estar siempre conectados, esta práctica nos enseña la importancia de desconectar para recuperar la paz interior y la claridad mental. La principal premisa del “modo monje” es sencilla: cuando te sumerjas en una tarea, dedica tiempo exclusivo a ella. Apaga el teléfono, cierra las pestañas del navegador y elimina cualquier distracción que pueda interrumpir tu flujo de trabajo. Al hacerlo, te permites aprovechar

al máximo tu capacidad cognitiva y creativa, lo que, a su vez, mejora la calidad de tu trabajo y te permite completar las tareas de manera más eficiente. Además, esta práctica también tiene beneficios para la salud mental. El constante flujo de notificaciones y la atención dividida pueden causar agotamiento y estrés. Al practicar el “modo monje”, disminuimos la sobreestimulación digital y reducimos la ansiedad, lo que conlleva una sensación de bienestar y tranquilidad. Implementar el “modo monje” no es tarea fácil en un mundo hiperconectado. Requiere de disciplina y autodeterminación para resistir la tentación de revisar el correo electrónico o las redes sociales a cada momento. Sin embargo, los resultados valen la pena. Al aprender a desconectar para reconectar, nos convertimos en artesanos de la concentración y la productividad. En un mundo donde la distracción es la norma, el “modo monje” se erige como un faro de enfoque y claridad en el mar de la tecnología. Te escribo esta columna desde Bali, la denominada Isla de los Dioses y del budismo, esperando que podamos aprender de ellos eso de desconectar para conectar.

Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Facebook: Ismael Cala Instagram: ismaelcala

Todos los viernes, a las 9:30 AM, La Prensa Latina estará hablando con WMC Action News 5 sobre los últimos acontecimientos en la comunidad hispana del Medio Sur, entre otros temas. ¡No te lo pierdas! Every Friday at 9:30 AM, La Prensa Latina will be speaking with WMC Action News 5 about the latest events in the Hispanic community of the Mid-South, among other topics. Don’t miss it!

Vivian Fernández-de-Adamson

Andrew Douglas

WWW.ACTIONNEWS5.COM 24

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

25


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Cinco propuestas para diseñar viviendas multifamiliares exitosas Five Proposals to Design Successful Multifamily Homes

ACERCA DE CRISTINA VILLALÓN Cristina Villalón, de Puerto Rico, es cofundadora de la firma de arquitectura y diseño de interiores Álvarez-Díaz & Villalón. Acaba de recibir el Premio Pionera en Sostenibilidad de EE.UU. 2023, concedido por la Red del Pacto Mundial de Naciones Unidas. www.alvarezdiazvillalon.com/

La vivienda multifamiliar exitosa enriquece la vida de los residentes y mejora la resiliencia de la ciudad. Para ellos, diseñadores y desarrolladores deben comprender varios factores. Es importante proporcionar un entorno para que las personas vivan juntas como comunidad. Aquí hay cinco maneras: 1. Involucrar a la comunidad. Cuando incluyes a las personas en la conceptualización de sus propios espacios, ayudas a establecer y fomentar relaciones persona-lugar. Los diseñadores y desarrolladores deben respetar, relacionarse y responder a las personas que finalmente vivirán en el proyecto. También deben recordar que transformarán espacios y construirán conexiones, relaciones, estilos de vida, oportunidades y recuerdos. Básicamente, estarán construyendo comunidades. 2. Conectarse a los espacios públicos. Ubicar viviendas multifamiliares cerca de espacios comerciales, como centros de bienestar,

26

supermercados, edificios de oficinas, restaurantes y tiendas, es otro elemento importante para asegurar el éxito. Activa a la comunidad y le da vida. Permite que las personas estén cerca de los servicios y promueve el crecimiento económico. 3. Implementar métodos sostenibles. Un proyecto exitoso contribuye a la resiliencia de la comunidad y la ciudad cuando toma en cuenta su impacto ambiental. Las viviendas multifamiliares, diseñadas para minimizar el impacto ambiental negativo mediante tecnología de ahorro de energía, paneles solares, materiales sostenibles, reciclaje o reutilización, apoyan el equilibrio ecológico a largo plazo. 4. Diseño a escala humana. El diseño siempre debe considerar a las

paron alrededor de una plaza central de estilo europeo. 5. Hazlo accesible. La accesibilidad es primordial para que las personas puedan conectarse con los espacios públicos. Debido a esto, una forma significativa de crear viviendas multifamiliares exitosas es hacerlas accesibles desde el móvil y personas. Las estructuras compactas mantienen un proyecto a escala transitables a pie. La incorporación de humana y de baja densidad, evitan- senderos para caminar, carriles para do talar más árboles y eliminando bicicletas y paradas de autobús hace la necesidad de un ascensor. Por que sean accesibles para todos. Además, contar con zonas peaejemplo, en el proyecto Renaissance Square reemplazamos las estructu- tonales donde las personas puedan ras de gran altura existentes y dise- caminar fomenta la actividad física y ñamos nuevos edificios de viviendas mejora el bienestar y la salud de la coasequibles a escala humana. El pro- munidad. Estimular la interacción enyecto fue diseñado para integrarse tre las personas y el medio ambiente perfectamente con el entorno que lo genera un uso positivo del espacio y rodea, y todos los edificios se agru- aumenta la vitalidad urbana.

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Salud mental en el trabajo: “Hoy no voy a la oficina” Mental Health at Work: “I’m Not Going to the Office Today”

En el mundo laboral actual, la presión por estar siempre presente en la oficina puede ser abrumadora. Sin embargo, ¿qué pasa si pudiéramos cambiar esa narrativa y dar prioridad a nuestro bienestar y a la salud mental? La idea de poder decir en forma saludable: “Hoy no voy a la oficina. Me siento muy bien y no quiero malgastarlo en el trabajo. ¡Que tengan un gran día!”, es más relevante que nunca. En una sociedad donde el trabajo a menudo se considera una prioridad absoluta, es esencial recordar la importancia del equilibrio entre el trabajo y la vida. Pasamos una gran parte de nuestras vidas en el trabajo, y si no encontramos tiempo para cuidar de nosotros mismos y disfrutar de nuestra salud, ¿qué sentido tiene todo eso? El equilibrio entre el trabajo y la vida no sólo es importante para el bienestar personal, sino que también puede tener un impacto significativo en la productividad y satisfacción laboral. Cuando nos sentimos bien, física y mentalmente, somos más eficientes en las tareas y estamos más motivados para contribuir al éxito de la empresa. Una parte esencial de poder decir en forma saludable que no vamos a la oficina es la honestidad sobre nuestra salud mental. En lugar de sentirnos presionados para ocultar nuestras razones o inventar excusas, deberíamos poder comunicar abiertamente cómo nos sentimos. Decir que nos sentimos bien y que queremos disfrutar de un día libre no debería ser visto como falta de compromiso o pereza. Más bien, es una expresión de autoconciencia y autocuidado. Reconocer que necesitamos un día para recargar energías puede ser un acto de valentía y responsabilidad hacia nosotros mismos.

Para que esta idea sea aceptada en el entorno laboral, es necesario fomentar una cultura del cuidado. Los empleadores deben comprender que permitir a sus empleados tomar un día libre de vez en cuando, en función de su bienestar, es una inversión en la salud mental y la felicidad de su equipo. Esto no sólo puede mejorar la moral de la empresa, sino también reducir el agotamiento y el estrés laboral. ENGLISH:

ENGLISH

In today’s work world, the pressure to always be present in the office can be overwhelming. However, what if we could change

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

that narrative and prioritize our well-being and mental health? The idea of being able to say in a healthy way: “I’m not going to the office today. I feel very good, and I don’t want to waste this day at work. Have a great day!” is more relevant than ever. In a society where work is often considered a top priority, it is essential to remember the importance of work-life balance. We spend a large part of our lives at work, and if we don’t find time to take care of ourselves and enjoy our health, what’s the point of that at all? Work-life balance is not only important for personal well-being, but it can also have a significant impact on productivity and job s a t i s fa c t i o n . When we

ACERCA DE MARÍA MÉNDEZ * María Méndez es presidenta y fundadora de Vacation is a Human Right (VIAHR). Dominicana residente en Nueva York. Ha trabajado con figuras y eventos internacionales como Beyoncé, Frank Ocean, Joe Thomas, The Mavericks, Raúl Di Blasio, Benicio del Toro y la SuperBowl. https://www.viahr.org/

feel good, physically and mentally, we are more efficient at tasks and are more motivated to contribute to the company’s success. An essential part of being able to say in a healthy way that we are not going to the office is being honest about our mental health. Instead of feeling pressured to hide our reasons or make excuses, we should be able to openly communicate how we feel. Saying that we feel good and that we want to enjoy a day off should not be seen as a lack of commitment or laziness. Rather, it is an expression of self-awareness and self-care. Recognizing that we need a day to recharge can be an act of courage and responsibility towards ourselves. For this idea to be accepted in the work environment, it is necessary to promote a culture of care. Employers need to understand that allowing their employees to take a day off from time to time, for their own well-being, is an investment in the mental health and happiness of their team. This can not only improve the company’s morale, but would also reduce burnout and work stress.

27


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

“Expo 360” de la Cámara de Comercio Latina del Medio Sur The Mid-South Latino Chamber of Commerce’s “Expo 360”

Fotos/Photos: Rafael Figueroa/LPL

28

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

La Comisión de Envejecimiento del Medio Sur (Aging Commission of the Mid-South/ACMS, por sus siglas en inglés) ofrece servicios del Programa Estatal de Seguro de Salud (SHIP) a personas mayores de 65 años y adultos con discapacidades físicas que tienen Medicare o que vuelven a presentar una solicitud para el Período de Inscripción Anual (AEP); para asistencia con TN SHIP, llame al 877-801-0444. Todos los residentes de los condados de Fayette, Lauderdale, Shelby y Tipton pueden llamar al 901-222-4111 o al 901-222-4105.

Este proyecto fue apoyado por la subvención número 90SAPG0069-02-00, 2101TNMISH-00, 2101TNMIAA-00, 2101TNMIDR-00 de la Administración para la Vida Comunitaria (ACL) de EE.UU., el Departamento de Salud y Servicios Humanos, en Washington, DC, 20201 y administrado por la UCAAAD. Se alienta a los beneficiarios que emprenden proyectos bajo el patrocinio del gobierno a expresar libremente sus hallazgos y conclusiones. Por lo tanto, los puntos de vista u opiniones no representan necesariamente la política oficial de ACL de EE.UU.

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

29


Qué pasa,

Memphis

MUSEOS Y LUGARES ICÓNICOS DE MEMPHIS Por Vivian Fernández-de-Adamson – LPL - “Band of Brothers – Christian Brothers High School: America’s Oldest High School Band” - “Taylor Swift Friday Night Laser Shows” Lugar: The Museum of Science & History – 3050 Central Ave. Memphis, TN 38111 Para más información, visita: https://www.memphismuseums.org/ STAX MUSEUM OF AMERICAN SOUL MUSIC El famoso Stax Museum of American Soul Music se dedica a promover y preservar el legado de Stax Records y toda la música soul estadounidense. Para más información, visita: https://staxmuseum.com Dirección: 926 E McLemore Ave., Memphis, TN 38106

THE MUSEUM OF SCIENCE & HISTORY El Museo de Ciencias e Historia (MoSH) es el lugar ideal para explorar y descubrir la historia, la ciencia, la cultura y la naturaleza. * Exhibiciones temporales: - “America at the Crossroads: The Guitar and a Changing Nation” - “Grind City Picks: The Music That Made Memphis”

30

NATIONAL CIVIL RIGHTS MUSEUM El Museo Nacional de los Derechos Civiles destaca la historia del movimiento de los derechos civiles en los Estados Unidos desde el siglo XVII hasta el presente. Para más información, visita: https://www.civilrightsmuseum.org Dirección: 450 Mulberry, Memphis, TN 38103

GRACELAND ELVIS PRESLEY’S MEMPHIS En Graceland, no sólo tendrás la oportunidad de visitar la mansión del “Rey del Rock and Roll”, sino que verás su fabulosa colección de discos, trajes, carros, etc. Boletos: https://www.graceland.com/ticket-information. Lugar: Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd., Memphis, TN * Conciertos en The Soundstage at Graceland -Corey Holcomb 20 de octubre, 2023 @ 8:00 PM Visita https://www.gracelandlive.com para ver la lista completa.

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

MEMPHIS BOTANIC GARDEN Disfruta de un hermoso paseo con tu familia en el Jardín Botánico de Memphis. * Eventos y exhibiciones temporales: - “Twilight Thursdays” | Hasta el 26 de octubre | 5 PM a 8 PM Lugar: Memphis Botanic Garden – 750 Cherry Rd., Memphis, TN 38117 Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://www.memphisbotanicgarden.com

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Qué pasa,

Memphis

MEMPHIS ZOO El Zoológico de Memphis ha sido catalogado como la atracción principal (#1) de Memphis. * Exhibiciones de temporada (la admisión a cada una de estas exhibiciones o actividades no está incluida en el boleto de entrada al zoológico): - “Kangazoo Experience” | Hasta el 31 de octubre Aquí podrás ver a unos hermosos canguros rojos traídos de Australia. Entradas: $3 (miembros del Memphis Zoo); $4 (no miembros) - “Metamorphosis: The Butterfly Effect” Entradas: $2 (miembros del Memphis Zoo); $3 (no miembros) Dirección del Memphis Zoo: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112 Para más información, visita: http://memphiszoo.org

MEMPHIS BROOKS MUSEUM OF ART El Museo de Arte Brooks de Memphis (Memphis Brooks Museum of Art) cuenta con más de 10.000 obras de arte que abarcan 5.000 años de creatividad humana y casi todos los continentes excepto la Antártida.

* Exhibiciones actuales: - “In the Moment: Art from the 1950s to Now” - “Black American Portraits” - “Tommy Kha: Eye is Another” - “The Human Zoo by Kent Monkman” - “Memphis on the Mississippi (Ode to Tom Lee)” - “Art of the African Diaspora” - “Power and Absence” - “Memphis on the Mississippi (Ode to Tom Lee)” - “Art of the African Diaspora” - “Power and Absence” Dirección: 1934 Poplar Ave., Memphis, TN 38104 Para más información y otras exhibiciones, visita: https:// www.brooksmuseum.org

DIXON GALLERY AND GARDENS En el Dixon Gallery and Gardens podrás disfrutar de sus hermosos jardines y de espectaculares exhibiciones de arte. * Exhibiciones actuales: - “Las Catrinas: Tradición, Humor y Cultura”. Bajo el título de “Las Catrinas: Tradición, Humor y Cultura”, el artista local Rafael Figueroa estará exhibiendo en el Dixon Gallery and Gardens sus famosas “Catrinas de Papel Maché” hasta el 7 de enero del 2024. Las “Catrinas” son las presencias eternas en las celebraciones del “Día de los Muertos”. - “Sally Hughes Smith: Adrenaline Rush” - “American Perspectives: Stories from the American Folk Art Museum Collection” Para más información, visita: https://www.dixon.org Dirección: 4339 Park Avenue. Memphis, TN 38117

SLAVE HAVEN UNDERGROUND RAILROAD MUSEUM El Museo del Ferrocarril Subterráneo de Slave Haven fue uno de esos lugares secretos donde los africanos esclavizados vieron refugio en su viaje hacia la libertad. Para más información, visita: http://slavehavenmemphis.com Dirección: 826 North Second Street, Memphis, TN 38107

ROCK AND SOUL MUSEUM Aprende sobre la historia musical de Memphis en el Rock and Soul Museum. Para más información, visita: https://www.memphisrocknsoul.org Dirección: 191 Beale Street, Memphis, TN 38103 THE METAL MUSEUM El Museo del Metal es la única institución en los Estados Unidos que se dedica exclusivamente a la promoción del arte y la artesanía fina de metal. * Exhibiciones temporales: - “Accessions to the Permanent Collection” | Hasta el 12 de noviembre Para más información: https://www.metalmuseum. org/ Dirección: 374 Metal Museum Dr., Memphis, TN 38106

Continúa en la página 32

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

31


Viene de la pág. 31

Qué pasa,

Memphis

EVENTOS, CONCIERTOS, TEATRO Y FESTIVALES PRESENTE – 28 DE OCTUBRE CAZATEATRO BILINGUAL THEATRE GROUP 1. Todos los martes, a las 4:30 PM, la abuela Tomasa estará leyendo cuentos para todos los niños (Facebook).

32

2. Preestreno del Día de los Muertos en Crosstown Concourse – 21 de octubre del 2023 | De 5:00 p.m. a 8:00 p.m. Si nunca has ido al “Festival del Día de los Muertos” de Cazateatro, entonces no te puedes perder este preestreno en donde podrás ver un poco de lo que será el gran evento que está pautado para el 28 de octubre en el Memphis Brooks Museum of Art y Overton Park. En el “Preestreno del Día de los Muertos” habrá música, folklore, bailarines, altares y artesanías. Lugar: Crosstown Concourse – 1350 Concourse Ave. Memphis, TN 38104 Entrada: Gratis 3. Desfile y Festival del Día de los Muertos en colaboración con el Museo de Arte Brooks de Memphis – 28 de octubre del 2023 | De 11:30 a.m. a 3:30 p.m. El Memphis Brooks Museum of Art y Cazateatro Bilingual Theatre Group te invitan al tradicional “Desfile y Festival Anual del Día de los Muertos”, que se llevará a cabo entre Overton Square y Overton Park. El evento contará con música en vivo, danza folclórica, actividades para niños y mucho más. También estarán las Catrinas y habrá altares, camiones de comida y otras actividades muy divertidas y culturales. Será un evento familiar gratuito al que todos están cordialmente invitados. L u g a r : Memphis Brooks Museum of Art y

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

Overton Park – 1934 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 Entrada: Gratis Para más información, visita: https://cazateatro.org

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Qué pasa,

Memphis

para comprar los boletos o tener más información, visita: https://www.memphiszoo.org/zoo-boo Días: 13, 14, 15, 20, 21, 22, 27, 28, 29, 30 y 31 de octubre del 2023. Hora: 6 PM – 9:30 PM Lugar: Memphis Zoo – 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112

HASTA EL 31 DE OCTUBRE Le Bonheur Zoo Boo “Zoo Boo” es un evento divertido y fantasmagórico del Memphis Zoo que no sólo es ideal para todas las edades, sino que además ofrece un ambiente seguro y familiar para el tradicional “Trickor-Treat”. Los niños también podrán ir con sus mejores disfraces y aprender de los animales nocturnos, entre otras cosas. Los boletos cuestan $13 para los miembros del zoológico y $18 para quienes no son miembros;

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

28 DE OCTUBRE “STEVIE NICKS” Boletos a la venta en: www.ticketmaster.com Hora: 7 PM Lugar: FedExForum – 191 Beale St., Memphis, TN 38103

DEL 31 DE OCTUBRE AL 5 DE NOVIEMBRE “BEETLEJUICE” Basado en la muy querida película de Tim Burton, este divertidísimo musical cuenta la historia de Continúa en la página 34

33


Viene de la pág. 33

Qué pasa,

Memphis

Lydia Deetz, una adolescente extraña e inusual cuya vida cambia por completo cuando conoce a una pareja recientemente fallecida y a un demonio al que le gustan las rayas. Con un libro irreverente, un set asombroso y una partitura que está fuera de este Inframundo, BEETLEJUICE es un musical que no te puedes perder. Los boletos pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en https://orpheum-memphis.com/. Para más información, llama al 901-525-3000 o visita https://orpheum-memphis.com/events-tickets/ broadway-series/.

2 DE NOVIEMBRE GRUPO FRONTERA Grupo Frontera es una banda musical del Regional mexicano formada en Edinburg, Texas, en 2019. Está compuesta por Adelaido «Payo» Solís III, Juan Javier Cantú, Julián Peña Jr., Alberto «Beto» Acosta, Carlos Guerrero y Carlos Zamora. Boletos a la venta en: www. ticketmaster.com Hora: 8 PM Lugar: Cannon Center for the Performing Arts – 255 N. Main St. Memphis, TN 38103

Wolfchase Galleria y con una asombrosa variedad de atracciones inflables, que incluyen enormes casas inflables, pistas de obstáculos, toboganes y más, FunBox promete ser una experiencia inolvidable y muy emocionante para toda la familia. Lugar: Estacionamiento del centro comercial Wolfchase Galleria (2760 N. Germantown Pkwy., Memphis, TN 38133). Para comprar los boletos y/o adquirir más información, visita: www.funbox.com

HASTA EL 26 DE NOVIEMBRE FunBox FunBox es el parque inflable más grande del mundo. Ubicado en

34

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Para más información, ir a www.malco.com. / For more information, go to www.malco.com.

Killers of the Flower Moon

Malibu Horror Story

Freelance

After Death

OCTUBRE

OCTUBRE

OCTUBRE

OCTUBRE

20

20

27

27

AUTOCINE DE MALCO:

El autocine Malco Summer Drive-In estará abierto todos los días. Dirección: Summer Quartet Drive In 5310 Summer Avenue Memphis, TN 38122 901-767-4320

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

35


Diversión para todos Fun for All

36

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


BILINGUAL MEDIA

Pasión

SPORTS

Los mejores jugadores de la NBA en 2023-24... ¿Y Ja Morant? The Best NBA Players in 2023-24… How About Ja Morant?

La temporada 2023-24 de la NBA comienza este martes, 24 de octubre, con los duelos entre los Denver Nuggets contra Los Ángeles Lakers y los Golden State Warriors frente a los Phoenix Suns. La mejor liga del mundo vuelve a desplegar su taPedro lento y nuevos capítulos de Acevedo historia en el deporte. Editor asociado A pocos días de que arranque la campaña, ESPN reveló su tradicional ranking de los 100 mejores jugadores a seguir este año, el cual incluye varias sorpresas en su orden. De acuerdo con el análisis de 150 reporteros, productores, editores y especialistas, esta temporada el mejor jugador es el griego Giannis Antetokounmpo en el primer lugar, seguido por Nikola Jokic, el actual Jugador Más Valioso; Joel Embiid, Luka Doncic y Stephen Curry entre los primeros cinco de la lista. LeBron James, el máximo anotador en la historia de la competencia, cae al noveno lugar con sus 38 años, siendo superado por nombres como Shai Gilgeous-Alexander, Kevin Durant y Jayson Tatum. ¿Dónde están los jugadores de los Grizzlies? Los fanáticos de Memphis recibieron con sorpresa que ninguno de los jugadores que llevaron al equipo a ser el segundo mejor clasificado de la Conferencia Oeste en 2022-23 se ubique en el top 30 del listado, siendo el mejor posicionado el último Jugador Defensivo del Año, Jaren Jackson Jr (31). Pero quizás la mayor sorpresa fue la caída de Ja Morant en el ranking, en donde perdió 26 puestos de un año a otro. Según ESPN, esto se explica en que sus problemas “fuera de la cancha han eclipsado su brillante juego”. Morant, quien fue Top 9 en 2022, ahora se ubica en el lugar 35 por detrás de jugadores como Paolo Banchero y Lauri Markkanen El base, suspendido por 25 partidos, mostró su desacuerdo con el análisis y se-

by Nikola Jokic, the reigning MVP, Joel Embiid, Luka Doncic, and Stephen Curry rounding out the top five. LeBron James, the all-time leading scorer in the league, drops to the ninth spot at 38 years old, surpassed by names like Shai Gilgeous-Alexander, Kevin Durant, and Jayson Tatum.

ñaló que no habrá “vuelta atrás” sobre las subestimarlos. expectativas que la liga tiene hacia él este ENGLISH año. Sin embargo, los propios expertos deThe 2023-24 NBA season tips off portivos señalan el 19 de diciembre como on Tuesday, October 24th, featuruna de las fechas más emocionantes a seguir en esta zafra: ese día se cumplirá el ing matchups between the Denver Nuggets and the Los Angeles Laktiempo de sanción hacia Morant y estaría ers, as well as the Golden State Warhabilitado para volver a la acción frente a riors facing off against the Phoenix los Pelicans.. Entre los jugadores de Memphis, el fla- Suns. The best league in the world mante refuerzo procedente de Boston Cel- is poised to showcase its talent and create new chapters in sports histotics, Marcus Smart, fue posicionado como ry. el 59 en el ranking. Just days before the season comDesmond Bane, por su parte, cayó al lumences, ESPN revealed its ranking of gar 61 de la evaluación. Los Grizzlies debutarán el miércoles, 25 the top 100 players to watch this year, containing several surprises in its orde octubre, contra los New Orleans Pelicans en el FedEx Forum, seguramente con der. According to the analysis of 150 muchas ganas de demostrar que la pers- reporters, producers, editors, and spepectiva que hay sobre los Grizzlies alrede- cialists, this season’s standout player is Greek sensation Giannis Antetokoundor de la liga está cometiendo un error al mpo in the number one spot, followed

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

Where are the Grizzlies players? Memphis fans were taken aback to discover that none of the players who led the team to be the second-best ranked in the Western Conference in 2022-23 are in the top 30 of the list. The reigning Defensive Player of the Year is the highest-ranked, Jaren Jackson Jr (31). But perhaps the most significant surprise was Ja Morant’s decline in the rankings, as he plummeted 26 spots from the previous year. According to ESPN, this is attributed to his “offcourt issues overshadowing his brilliant play.” Morant, who was in the Top 9 in 2022, now sits at 35th place, behind players like Paolo Banchero and Lauri Markkanen. The PG, suspended for 25 games, expressed his disagreement with the analysis and stated that there would be “no u turns” concerning the league’s expectations for him this year. However, sports experts highlight December 19th as one of the most anticipated dates to watch this season. On that day, Morant’s suspension period will conclude, and he will be eligible to return to action against the Pelicans. Among the Memphis players, the fresh acquisition from the Boston Celtics, Marcus Smart, was ranked at 59 in the list. Desmond Bane, on the other hand, fell to 61st place in the evaluation. The Grizzlies will debut on Wednesday, October 25th, against the New Orleans Pelicans at the FedEx Forum, undoubtedly eager to prove that the league’s perception of the Grizzlies is mistaken in underestimating them. Photo: Kyle Terada, USA TODAY Sports

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

37


Tulane vence a los Tigres en Memphis por primera vez en 25 años Tulane Beats the Tigers in Memphis for First Time in 25 Years El fin de semana pasado, Tulane hizo en Birmingham el 17 de noviembre de 2012. algo que no había hecho desde 1998. VenENGLISH ció a los Tigres de Memphis como visitante por un margen de 31-21 frente a una mulTulane did something that it hadn’t titud de 35,609 fanáticos dentro del Simdone since 1998. The Green Wave beat mons Bank Liberty Stadium. the Memphis Tigers on the road by a Fue el juego que muchos creen que pon31-21 margin in front of an announced dría al ganador al mando de la Conferencia Atlética Estadounidense. Tulane (5-1, crowd of 35,609 fans inside Simmons 2-0 AAC), los campeones defensores de Bank Liberty Stadium. It was the game that many believe la conferencia, ahora tienen el poder. Es la would put the winner in the driver’s seat primera derrota en casa y la primera derroof the American Athletic Conference. ta en la conferencia de la temporada para Tulane (5-1, 2-0 AAC), the defending Memphis (4-2, 1-1). Memphis presionó a Tulane al convertir conference champions, now has the una ventaja de 10 puntos en un déficit de wheel. It’s the first home loss and first conference loss of the season for Mem21-10 después del primer avance de la segunda mitad, pero Tulane se recuperó para phis (4-2, 1-1). Memphis put pressure on the Green arruinar la sorpresa. La ofensiva tuvo problemas para mover Wave by turning a 10-point Green Wave el balón con el mariscal de campo Seth lead into a 21-10 deficit after the opening drive of the second half, but Tulane Henigan completando uno de nueve pases para 11 yardas y una intercepción en las recovered to spoil the upset. The offense struggled to move the primeras cuatro series. Henigan completó ball with quarterback Seth Henigan ocho de 14 pases para 147 yardas y dos completing 1-of-9 passes for 11 yards touchdowns en las dos últimas series de la and an interception in the first four primera mitad. Los Tigres volverán a la carretera esta drives. Henigan completed 8-of-14 passes for 147 yards and two touchsemana cuando viajen a UAB este sábado, downs in the final two drives of the first 21 de octubre. Los dos equipos no se han half. enfrentado desde que Memphis ganó 46-9

The Tigers are back on the road next week as they travel to UAB for an 11 a.m. kickoff on Saturday, Oct. 21. The two teams haven’t played each other since

Memphis won 46-9 in Birmingham on Nov. 17, 2012. The Daily Memphian Photo: Wes Hale/The Daily Memphian

AVISO LEGAL SOLICITUD DE PROPUESTAS NÚMERO RFP 24-0002 PAQUETE C DE MANTENIMIENTO DE TIERRA (OFERTA NUEVA) Las respuestas selladas a esta Solicitud de Propuestas para proporcionar Servicios de Mantenimiento de Tierra (Ground Maintenance Services) serán recibidas hasta las 2:00 PM (hora local) del 20 de noviembre del 2023.por la Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby (Memphis-Shelby County Airport Authority)/(La Autoridad), en la División de Adquisiciones (Procurement Division) del Aeropuerto Internacional de Memphis, ubicada en el 4150 Louis Carruthers Dr., Memphis, TN 38118. Una lista de todos los proponentes que respondan será publicada en el sitio web de la Autoridad después de la fecha límite de respuesta. Las respuestas a las Solicitudes de Propuestas y Solicitudes de Cualificaciones no serán abiertas públicamente. Un paquete completo de Solicitud de Propuestas con instrucciones de presentación, datos adicionales y formato de respuesta se puede encontrar en el sitio web de la Autoridad (https://flymemphis.com ) a partir del 17 de octubre del 2023. Una conferencia obligatoria previa a la propuesta se llevará a cabo el miércoles, 2 de noviembre del 2023, a la 1:00 PM, en la Sala de Juntas de la Autoridad que se encuentra en el nivel de Mezzanina, de la Terminal B, del Aeropuerto Internacional de Memphis, en el 2491 Winchester Road, Memphis, TN 38116. Todos los asistentes deben registrarse en www.eventbrite.com. Todos los interesados son responsables de consultar el sitio web de la Autoridad hasta la fecha límite de presentación para saber si hay alguna actualización, adición o información adicional. De acuerdo con las políticas de compra de la Autoridad, la Autoridad le dará preferencia a las empresas que estén ubicadas en el condado de Shelby, Tennessee, al adjudicar contratos y realizar compras, a menos que lo prohíba la ley. El proponente ganador debe firmar un contrato con la Autoridad que incluya disposiciones de la Administración Federal de Aviación, si corresponde, con respecto a la preferencia de compra estadounidense, restricción de comercio exterior, Davis-Bacon, acción afirmativa, inhabilitación y suspensión y lugar de trabajo libre de drogas, todos los cuales se incorporan aquí como referencia. La Autoridad se reserva el derecho de rechazar total o parcialmente las respuestas a esta Solicitud de Propuestas; de renunciar a cualquier informalidad, tecnicismo u omisión relacionada con esta Solicitud de Propuestas; y de rechazar las respuestas sobre cualquier otra base autorizada por las políticas de compras de la Autoridad. La Autoridad es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y prohíbe la discriminación por motivos de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado civil, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleo y en la admisión, acceso u operación de sus programas, servicios y actividades. Por orden de: Scott A. Brockman, A.A.E. Presidente y CEO Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby

38

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Memphis 901 FC recibirá a Louisville City FC en la primera ronda de los playoffs del campeonato de la USL

Memphis 901 FC to Host Rival Louisville City FC in USL Championship Playoffs First Round

Memphis 901 FC se aseguró un puesto entre los cuatro primeros en la temporada regular, trayendo el fútbol de postemporada de regreso a AutoZone Park por segunda vez en la historia del club. Memphis ya había completado su objetivo de asegurar un lugar en los playoffs, pero el club estaba buscando un resultado que le diera la ventaja de local en la primera ronda de la postemporada cuando jugaron contra New Mexico United el fin de semana pasado. Cayeron ante New Mexico 4-1. Sin embargo, la victoria de los Tampa Bay Rowdies frente a Louisville City FC ayudó a Memphis a asegurar el lugar y la ventaja de local en los playoffs. Tal como están las cosas, Memphis 901 FC recibirá a Louisville City FC este sábado, 21 de octubre, a las 5:30 p.m. CT en la primera ronda de los Playoffs del Campeonato de la USL 2023. Terminando con un récord de 1410-10 en la temporada regular, 901 FC competirá por el título del campeonato de la USL en los playoffs de eliminación simple. Los ocho mejores equipos de cada conferencia se clasifican para la postemporada y los cuatro mejores equipos serán anfitriones en la primera ronda. Las eliminatorias del campeonato de la USL tienen un formato de grupo fijo y culminan en la final del campeonato de la USL 2023 que se jugará entre el 9 y el 13 de noviembre.

ENGLISH

Memphis 901 FC has secured a top-four regular season finish, bringing postseason soccer back to AutoZone Park for the second time in club history. Memphis had already completed their goal of securing a playoff spot, but the No. 4 club in the Eastern Conference was looking for a result to clinch home field advantage in the first round postseason when they played against New Mexico United last weekend. They fell to New Mexico 4-1. However, the victory from the Tampa Bay Rowdies helped Memphis secure the spot and the home advantage in the playoffs. As it stands, Memphis 901 FC will host the No. 5 seed Louisville City FC this Saturday, October 21 at 5:30 p.m. CT in the first round of the 2023 USL Championship Playoffs. Finishing with a 14-10-10 record in the regular season, 901 FC will compete for the USL Championship Title in the single-elimination playoffs. The top eight teams in each conference qualify for the postseason with the top-four teams hosting in the first round. The USL Championship Playoffs are a fixed bracket format, culminating in the 2023 USL Championship Final to be played between November 9-13. Memphis 901 FC, Photo: Memphis 901 FC

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

39


Bellas y

Sofia Goggia

ATLETAS

Belleza sobre la nieve

Todos conocemos Italia por su increíble historia, arquitectura y, por supuesto, la gastronomía; pero hay otra cosa que vale la pena destacar: las hermosas e increíblemente talentosas atletas originarias de este país, que nos dejan impresionados por sus habilidades y destrezas. Sofia Goggia, nuestra homenajeada esta semana en Bellas y Atletas, es el mejor ejemplo de esto. Goggia comenzó a destacar en el esquí alpino desde temprana edad. En el 2011, con tan sólo 19 años de edad, hizo su debut en la Copa del Mundo de Esquí Alpino. En el 2017 ganó su primera medalla de bronce durante el Campeonato Mundial de Esquí. 2018 fue un año fantástico para Sofia, ya que consiguió el título de la temporada de la Copa del Mundo en la disciplina de descenso y ganó una medalla de oro en la misma prueba durante los Juegos Olímpicos de Invierno. El descenso ha sido un evento donde ha mostrado su dominio, ya que se aseguró el título de la temporada de la Copa del Mundo en esta disciplina en 2021, 2022 y 2023. También aseguró una medalla de plata durante el Campeonato Mundial de Esquí del 2019 y una medalla de plata durante los Juegos Olímpicos de Invierno del 2022. Si quieres estar al día con esta increíble deportista, puedes seguirla en Instagram: @ iamsofiagoggia.

BILINGUAL MEDIA

ENGLISH We all know Italy for its incredible history, architecture and, of course, its gastronomy. Still, something else is worth highlighting: The beautiful and incredibly talented athletes from this country who leave us in awe with their skills and abilities. Sofia Goggia, our honoree in Bellas y Athletes this week, is the best example. Sofia began to excel in alpine skiing from an early age. In 2011, at 19 years old, she debuted in the Alpine Ski World Cup. In 2017, she won her first bronze medal during the World Ski Championships. 2018 was a fantastic year for her, securing the World Cup season title in downhill and winning a gold medal in the same event during the Winter Olympics. Downhill has been a fantastic event for Sofia, securing the World Cup season title in the discipline in 2021, 2022 and 2023. She has also secured a silver medal during the 2019 World Ski Championships and a silver medal during the 2022 Winter Olympics. If you want to keep up with this incredible athlete, you can follow her on Instagram: @ iamsofiagoggia.

Inter Miami realizará su primera gira internacional en China Inter Miami, Messi to Play Friendlies in China

El Inter de Miami está aprovechando ha- gada de organizar el partido entre el Barça ber reunido a una plantilla con jugadores y el Vissel Kobe que se disputó el pasado 7 de renombre como Leo Messi, Sergio Bus- de junio en Tokio. quets y Jordi Alba para darse a conocer en ENGLISH todo el mundo. Y es por eso que la primera postempoLionel Messi is going back to China, rada de la era Messi en Miami será histórica porque, por primera vez desde su funda- after Inter Miami took advantage of not ción, el Inter realizará una gira internacional making the MLS playoffs by signing a deal to play two exhibition matches next en la que jugará dos partidos amistosos en month. Asia. El primero será el 5 de noviembre en The team said it would play a pair of Qingdao contra el equipo local del Qingfriendlies against Chinese Super League dao Hainiu, que juega en la Superliga china. Este encuentro se disputará en el re- teams, the first against Qingdao Hainiu on 5 November and then against Chengcién inaugurado Qingdao Youth National du Rongcheng on 8 November. The two Stadium, con capacidad para 50.000 espectadores. Tres días después, el 8 de no- stadiums can hold between 50,000 and 60,000 fans. viembre, el club norteamericano viajará a Inter Miami’s announcement of the la ciudad de Chengdu para disputar el sedeal did not specifically mention Messi gundo partido de la gira contra el Chengdu Rongcheng. El Phoenix Hill Football Sta- or any other player, though it would be surprising if Chinese officials agreed to dium, con un aforo de 60.000 espectadothe games without some sort of guarres, será el escenario del duelo. antee that the seven-time Ballon d’Or Esta gira internacional está organizada por NSN (Never say never) y la china Maijia winner and the team’s other best-known Sports. NSN, compañía internacional con players – Sergio Busquets and Jordi Alba sede en Barcelona, fue la empresa encar- among them – would be making the trip.

40

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

“This will be a great opportunity to continue building on our 2023 campaign, in which we achieved our first-ever trophy,” Inter Miami sporting director and chief soccer officer Chris Henderson said in a release distributed by the team. “We will take this as an opportunity to begin our preparations for 2024, as we

look to build on last season and find more success moving forward.” If Messi plays, it would be at least the eighth time he has traveled to China for exhibitions for club or country since 2005. Sport/The Guardian Photo: James Gilbert/Getty Images

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Haaland y Noruega están cerca de quedarse fuera de la Eurocopa Erling Haaland and Norway Are in Danger of Missing Euro 2024

¡Tu nueva opción financiera! Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar. Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más.

Erling Haaland se queda ‘por ahora’ fuera de un gran torneo, otra vez. La gran estrella de Noruega no pudo con España y depende ahora de un camino estrepitoso a través de la División B de la Liga de las Naciones para acceder a una repesca y poder estar en la siguiente Euro. Hasta ahora, no ha disputado un gran torneo con su selección, que no se clasifica a nada desde 1998. La selección de Noruega firmó su sentencia ante España. Los ‘vikingos’ cayeron por 0-1 con un Haaland apagado. El noruego se fue del partido con un solo remate a puerta y totalmente superado por Laporte y Le Normand. No pudieron con la selección española, que logró el billete para la Eurocopa. En cambio, los noruegos se marchan hacia la repesca, donde les espera un camino complicado para clasificarse. Para ello, aún cabe esperar al próximo parón internacional de la Nations League, cuando terminarán de decidirse todas las plazas. La repesca estará compuesta por tres cuadros de cuatro equipos, hasta un total de 12 clasificados. Cada uno de esos bloques consta de un formato Final Four. Es decir, dos semifinales y una final, todas ellas a partido único y sin necesidad de que haya un sorteo de por medio. Se disputará el 21 de marzo y el 26 de marzo de 2024, tres meses antes de la Eurocopa en Alemania.

ENGLISH

Next summer’s European Championship could be without the most fearsome scorer in global soccer. Norwegian striker Erling Haaland, who set a new record for goals in England’s Premier League last season and lead Manchester to its first UEFA Champions League title, couldn’t prevent his national team from losing to Spain 1-0 last Sunday in Oslo in a match it had to win to stay in contention to qualify for an automatic spot at Euro 2024. Norway must now hope to claim one of the three available playoff spots — a feat that is far from a forgone conclusion. La Roja’s win qualified the threetime European champions for the monthlong, 24-team quadrennial event that Germany will host in 10 cites from mid-June to mid-July. Sunday’s result in Norway’s capital also ensured that Scotland will advance to the main event for the second consecutive tournament. Norway, the Nordic country of around 5.5 million people, has competed in the Euros just once, way back in 2000, when it was eliminated before the knockout round. The Lions have participated in three FIFA World Cups, their best showing a round of 16 appearance in France in 1998. Sport/FOX Sports, Photo: Reuters

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

¡Estamos contratando a hispanohablantes!

www.fecca.com • 901-344-2500 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

41


La renovación de Klay Thompson no ha progresado

No Progress Made on Klay Thompson Extension La dinastía de los Warriors se basa en Stephen Curry, Klay Thompson y Draymond Green. Al día de hoy existe una posibilidad muy real de que esta sea la última temporada de los tres juntos en San Francisco. Thompson, quien está en su último año de contrato y ganará 43,2 millones de dólares en el presente curso, está viendo cómo las conversaciones de renovación con Golden State no están yendo por los derroteros que esperaba; tanto es así que, según Adrian Wojnarowski, de ESPN, se puede decir que las negociaciones están simplemente estancadas. Sin que haya habido progreso alguno para la extensión de contrato del escolta –les separan años y dinero–, el reputado periodista afirma que hay una verdadera opción de que Thompson sea agente libre el próximo verano. Thompson viene de un contrato de cinco años y 190 millones de dólares, y el máximo que podría percibir ahora está en 50 millones por años. Con 33 años, sería raro que le diesen ese dinero, pero encontrar un AVISO LEGAL A LICITADORES Las ofertas selladas (o Solicitud de Propuestas, cuando se indique como RFP) se recibirán en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 354, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas que se indican a continuación, para proporcionar a la Ciudad de Memphis lo siguiente: PRODUCTOS Y/O SERVICIOS A SER ENTREGADO PARA EL: 1 DE NOVIEMBRE DE 2023 (1)

Solicitud de presupuesto #177764 MACETAS DE FLORES/SERVICIO DE ACOLCHADO para MPD

DESIGNADA COMO LICITACIÓN MWBE SEGÚN LA ORDENANZA # 5366 Y DEBE SER ENTREGADA PARA EL 1 DE NOVIEMBRE DE 2023 (2)

Solicitud de presupuesto #153752-3 ALIVIO DE LA BOMBA MARTINDALE (8% MBE, 2% WBE) Nota del Proyecto: No hay una conferencia previa a la licitación programada. PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN:

Todos los licitadores, si se requieren, deben ser contratistas con licencia según lo exige el Título 62, Capítulo 6, del Código Anotado de Tennessee. El número de licencia de los licitadores, la fecha de vencimiento y la parte de la clasificación aplicable a la oferta deben aparecer en el sobre que contiene la oferta; De lo contrario, la oferta no se abrirá, excepto si el monto de la oferta es inferior a $ 25,000.00. LA CERTIFICACIÓN POR PARTE DE CADA LICITADOR DEBE HACERSE CON RESPETO A LA NO DISCRIMINACIÓN EN EL EMPLEO. LA CIUDAD DE MEMPHIS FOMENTA LA PARTICIPACIÓN DE PEQUEÑAS EMPRESAS Y MINORÍAS EN EL PROCESO DE COMPRA. Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee. Jim Strickland Alcalde Kristie Hardy, Agente de Compras de la Ciudad

42

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

El Motor de Crecimiento del Desarrollo Económico (Economic Development Growth Engine/EDGE) solicita propuestas de consultores ambientales para brindar servicios de gestión y cumplimiento relacionados con la administración de su Fondo de Préstamos Rotatorio Brownfield durante los próximos cinco años. Los servicios incluirán inspecciones del sitio, revisión de documentos, cumplimiento normativo y gestión de programas. Las respuestas deben ser enviadas antes de las 2:00 p.m. (Hora Centro) del 16 de noviembre del 2023 a la Dra. Joann Massey, vicepresidenta de Operaciones en EDGE, cuya oficina está ubicada en el 100 Peabody Place, Suite 1100, Memphis, TN 38103. Visite nuestro sitio web www.edgemem.com/brownfields/ para obtener más detalles y descargar una copia de la “RFP”.

término medio que satisfaga a todos está siendo muy difícil. En cualquier caso, no hay prisa, ya que la puerta para firmar una extensión se mantendrá abierta hasta el 30 de junio del 2024. ENGLISH

Klay Thompson turned in an impressive bounce-back season last year, recovering from ACL and Achilles surgeries to lead the NBA in total 3-pointers while shooting 41% from deep. The 33-yearold guard is entering the final season of his contract with the Golden State Warriors, so he and his representation have engaged in extension talks with the organization -- thus far to no avail. No extension is imminent for Thompson and the Warriors, as the two sides are still far apart, according to ESPN’s Adrian Wojnarowski. If no deal is reached, Thompson would become a free agent during the 2024 summer. Thompson made a league-best 301 3-pointers last season in 69 games, while averaging 21.9 points -- his highest mark since the 2016-17 season -- and a career-best 4.1 rebounds per game. The issue with Thompson goes beyond performance and finances, of course, as the Southern California native has been embraced by the Bay Area fanbase, forming one of the best trios in league history alongside Stephen Curry and Draymond Green. Adding to Thompson’s resume is the fact that he was once called a “no-maintenance” player by Warriors head coach Steve Kerr, while his size and skill set on both ends of the floor allow him to play multiple positions alongside seemingly infinite lineup configurations. Nbamaniacs/CBS Sports Photo: Harry How/Getty Images

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


James Harden dice que la relación con Daryl Morey es irreparable 76ers’ James Harden Says Daryl Morey Relationship Irreparable

En sus primeros comentarios públicos desde que se reincorporó a los Philadelphia 76ers la semana pasada, James Harden dijo a los periodistas que sigue sin ver ninguna manera de que su relación con Daryl Morey pueda repararse y también dijo que su plan “es jugar baloncesto. Sí, seguro.” “No”, dijo Harden rotundamente, cuando se le preguntó si pensaba que las cosas podrían arreglarse con Morey. “Ni siquiera se trata de esta situación, sino de la vida. “Cuando pierdes la confianza en alguien, es como un matrimonio... pierdes la confianza en alguien, ¿sabes a qué me refiero? Es bastante simple”. Harden comparando su relación con Morey, ahora presidente de operaciones de baloncesto de Filadelfia, con un matrimonio, es apropiado dado que los dos han estado prácticamente atados por la cadera desde el momento decisivo de sus carreras, que tuvo lugar hace 11 años atrás este mes, cuando Morey llevó a Harden a los Houston Rockets en un intercambio con el Oklahoma City Thunder. A partir de ahí, Harden se convirtió en el Jugador Más Valioso de la NBA en 2018, y una de sus mayores armas ofensivas tanto de esta generación como de todos los tiempos, ayudando a impulsar a los Rockets a varias apariciones en los playoffs, incluyendo un par de derrotas en las finales de la Conferencia Oeste ante los Golden State Warriors.

ENGLISH

In his first public comments since rejoining the Philadelphia 76ers last week, James Harden told reporters he continues to see no way his relationship with Daryl Morey can be repaired while also saying his plan “is to play basketball. Yes, for sure.” “No,” Harden said flatly, when asked directly whether he thought things could get patched up with Morey. “This is not even about this situation -- this is in life. “When you lose trust in someone, it’s like a marriage ... you lose trust in someone, you know what I mean? It’s pretty simple.” Harden comparing his relationship with Morey, now Philadelphia’s president of basketball operations, to a marriage is fitting, given the two of them have been virtually tied at the hip ever since the defining moment of both of their careers, which took place 11 years ago this month when Morey brought Harden to the Houston Rockets in a blockbuster trade with the Oklahoma City Thunder. From there, Harden turned himself into the NBA’s Most Valuable Player in 2018, and one of its greatest offensive players of this generation and of all time, helping power the Rockets to several playoff appearances, including a pair of Western Conference finals losses to the Golden State Warriors.

Ahora aceptamos comentarios del público sobre una enmienda sustancial de los fondos CDBG-CV en el Plan de Acción Anual 2019-20 16 de octubre de 2023 - 15 de noviembre de 2023 La Agencia de Desarrollo Económico y Comunitario de Tennessee (ECD) y la Agencia de Desarrollo de Vivienda de Tennessee (THDA), en nombre del Estado de Tennessee, solicitan comentarios sobre una enmienda sustancial propuesta al Plan de Acción Anual 2019-20. El Estado de Tennessee recibió anteriormente aproximadamente $53 millones en fondos especiales para el programa de Subsidio en Bloque para Desarrollo Comunitario en respuesta a los impactos de la pandemia de COVID-19. La enmienda sustancial propuesta redistribuye $15,587,000 de estos fondos de los objetivos anteriores de apoyo a las empresas y acceso a banda ancha a un nuevo objetivo de mejora de parques y espacios exteriores y los objetivos existentes de resolución de la inseguridad alimentaria y asistencia para cuidados infantiles. El borrador de la enmienda se publicará en https://thda.org/research-reports/consolidated-planning del 16 de octubre al 15 de noviembre de 2023 para la evaluación y los comentarios del público, junto con los detalles de una audiencia pública que tendrá lugar el 13 de noviembre de 2023. También se encontrará disponible un resumen de la enmienda en inglés y español. Por cualquier pregunta y solicitud de adaptación, escriba a research@thda.org.

ESPN Deportes, Photo: Tim Nwachukwu/Getty Images

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

43


NFL pondera posibilidad de llevar un Super Bowl a Londres

NFL Pondering Possibility of Playing Super Bowl in London En el día que la NFL realizó su tercer partido consecutivo en Londres, la liga ya ha discutido la idea de un día jugar un Super Bowl en la capital del Reino Unido, de acuerdo con el comisionado Roger Goodell. No se realizará un Super Bowl en Londres a corto plazo, pero la NFL al menos ha ponderado la posibilidad de que ocurra. “No es imposible y es algo que se ha discutido antes”, declaró Goodell en un foro de aficionados en Londres. La prioridad sigue siendo jugar Super Bowls en ciudades con franquicias de la NFL, pero la liga también tiene un fuerte deseo de hacer crecer su marca a nivel internacional, como lo demuestra el partido del pasado domingo entre los Tennessee Titans y Baltimore Ravens, el tercer juego en Londres en igual número de semanas. Los próximos tres Super Bowls están programados para jugarse en el Allegiant Stadium de Las Vegas en febrero del 2024, Caesars Superdome de New Orleans en febrero del 2025 y el Levi’s Stadium de Santa Clara, California, en febrero del 2026. Todavía no se ha generado impulso para un Super Bowl en Londres, pero como indi-

có una fuente de la liga a ESPN la semana pasada: “Tendría sentido”. Goodell dijo en el foro: “No está descartado. Pero al final del día, creo que ahora nuestra fórmula seguirá siendo la misma sobre jugar [Super Bowls] en ciudades que

tienen franquicias”. ENGLISH

As the NFL prepares for its third straight Sunday in London, the league already has discussed the idea of one

day playing a Super Bowl in the British capital, according to commissioner Roger Goodell. A Super Bowl in London is not happening anytime soon, but the NFL has at least pondered the possibility of it. “It is not impossible, and it is something that has been discussed before,” Goodell told a fan forum in London last week. The priority continues to be to play Super Bowls in cities with NFL franchises, but the league also has a strong desire to grow its brand internationally, as evidenced by Sunday’s Titans-Ravens contest -- the third London game in as many weeks. The next three Super Bowls are slated to be played at Allegiant Stadium in Las Vegas in February 2024, Caesars Superdome in New Orleans in February 2025 and Levi’s Stadium in Santa Clara, California, in February 2026. There has been no momentum building yet for a Super Bowl in London, but as one league source told ESPN last week: “Absolutely, it would make sense.” ESPN Deportes, Photo: Ryan Pierse/Getty Images

¡CONTRATANDO! TÉCNICO DE MANTENIMIENTO

Calificaciones: . Conocimiento intermedio en procedimientos de reparación y mantenimiento de electricidad, mecánica, plomería, pintura y carpintería. · Habilidad para aprender, usar y comprender dispositivos electrónicos y software aplicable · Evaluar y trabajar en plomería, HVAC menor, rociadores contra incendios, alarma, riego de jardines, letreros, pintura y pavimento y comunicar los problemas identificados a Liderazgo. · Evaluar las solicitudes de trabajo y las reparaciones recomendadas y comprender y seguir las instrucciones dadas. Beneficios: • $500 como parte del programa de incentivos y recomendaciones para nuevos empleados. • 4 semanas de vacaciones pagadas al año. • Descuentos para empleados. • Seguro médico después de 60 días.

Mande el mensaje de texto GoodwillJobs al (901) 589-6100 o llama al (901) 843-7158. 44

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Concluye en 10 número de Guantes de Oro consecutivos de Arenado Arenado’s Streak of Consecutive 3B Gold Gloves Ends at 10

La racha de Guantes de Oro obtenidos por Nolan Arenado en forma consecutiva ha terminado en 10. El antesalista de los Cardenales de San Luis no figuró entre los tres finalistas anunciados el miércoles. Ke’Bryan Hayes de Pittsburgh, Ryan McMahon de Colorado y Austin Riley de Atlanta compiten esta vez por el galardón, cuyo ganador se anunciará el 5 de noviembre. Arenado ganó el premio en cada una de sus primeras 10 campañas, para igualar la mayor racha en la historia, establecida por el jardinero japonés de Seattle, Ichiro Suzuki, de 2001 a 2010. Los peloteros que ganaron el año pasado y figuran entre los finalistas de 2023 son el intermedista venezolano Andrés Giménez y el jardinero izquierdo Steven Kwan de Cleveland, el guardabosque derecho Kyle Tucker de Houston, el receptor J.T. Realmuto de Filadelfia, el primera base Christian Walker de Arizona, el campocorto Dansby Swanson y el jardinero izquierdo Ian Happ de los Cachorros de Chicago, así como el jardinero derecho Mookie Betts de los Dodgers de Los Ángeles, quien disputó 107 juegos en ese prado, 70 en la intermedia y 16 como torpedero.

ENGLISH

Nolan Arenado’s streak of consecutive Gold Gloves has ended at 10. The St. Louis Cardinals third baseman was not among the three finalists announced Wednesday. Pittsburgh’s Ke’Bryan Hayes, Colorado’s Ryan McMahon and Atlanta’s Austin Riley are contending for the award, which will be announced Nov. 5. Players who won last year and are among the 2023 finalists are Cleveland second baseman Andrés Giménez and left fielder Steven Kwan, Houston right fielder Kyle Tucker, Philadelphia catcher J.T. Realmuto, Arizona first baseman Christian Walker, Chicago Cubs shortstop Dansby Swanson and left fielder Ian Happ, and Los Angeles right fielder Mookie Betts, who played 107 games in right, 70 at second and 16 at shortstop. Betts, who has won six straight Gold Gloves, also is a finalist at the utility role, a category added last year. Voting is conducted among managers and up to six coaches from each team, who can’t select players

on their own club. Since 2013, voting has been factored with a Society for American Baseball Research defensive index, which comprises

about 25% of the total. AP/ESPN Deportes Photo: AP Foto/Charlie Riedel

Toma acción

¡VENCE AL COVID-19 Y MANTENTE FUERTE POR TODOS! Eres la voz que tus seres queridos escuchan. Sé la voz que les ayuda a vacunarse y a proteger su salud, economía, empleos y bienestar. Descubre cómo ayudarlos a mantenerse saludables ante el aumento de casos de COVID-19 y durante todo el año. Visita empoweredtoserve.org/Mantentefuerte.

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

45


Kyle Wright se perdería todo el 2024 tras cirugía en el hombro

¡GANA HASTA $260!

Project

Kyle Wright Undergoes Shoulder Surgery, Expected to Miss All of 2024 Season El diestro de los Bravos de Atlanta, Kyle Wright, se perdería la temporada 2024 después de someterse a una cirugía para reparar una cápsula rota en su hombro de lanzar. Keith Meister, médico de los Rangers de Texas, operó al pitcher. Después de ser el líder de las Grandes Ligas con 21 victorias la temporada pasada, Wright recibió una inyección de cortisona en enero para lidiar con un dolor persistente en el hombro, lo que lo obligó a iniciar la temporada en la lista de lesionados. Debutó el 11 de abril, pero solamente tuvo cinco aperturas, con una marca de 0-1 y un promedio de carreras limpias admitidas de 5.79, antes de regresar a la lista de lesionados. Wright estuvo ausente por más de cuatro meses antes de finalmente regresar con los Bravos el 11 de septiembre. Sin embargo, nunca lució como el lanzador dominante de aquella gran temporada, permitiendo 10 carreras limpias, y 11 imparables. Regaló seis bases por bolas y tres cuadrangulares en siete entradas durante dos salidas contra los Filis.

ENGLISH

Braves starting pitcher Kyle Wright underwent shoulder surgery last week and is expected to miss the entire 2024 season, the team

announced. The surgery, performed by Dr. Keith Meister in Arlington, Tex., repaired a torn right capsule in Wright’s shoulder. The last two seasons were quite the contrast for the 28-year-old Wright. He led the majors in wins in 2022, going 21-5 with a 3.19 ERA, 1.16 WHIP and 174 strikeouts in 180 1/3 innings. This season, he battled injury most of the way and only made nine appearances -- seven starts and two in relief -- ending up 1-3 with a 6.97 ERA and 1.84 WHIP. The Braves had to do lots of scrambling with their rotation due to the Wright injury and other issues, but they still emerged with the best record in baseball at 104-58. That wasn’t enough, though, as they were eliminated from playoff contention by the Phillies on Thursday. Surely Wright was expected to be part of the rotation next season by the front office, but now they’ll have the offseason to figure one out without him. MLB/CBS Sports, Photo: Getty Images

BLUE

¡Mejora tu salud y gana hasta $260 participando en un estudio de investigación de la Universidad de Memphis!

¡Escanea el Código QR para comenzar el proceso ahora!

projectbluememphis.com

Reporte del Clima

BILINGUAL MEDIA

Presentado por

WOLFCHASE

Visita los sitios web que se mencionan a continuación para obtener más información. English:

www.laprensalatina.com/noaa 46

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

Español:

www.laprensalatina.com/noaa2 La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


A P A R T M E N T

H O M E S

azureplace@envolvellc.com | www.azureplaceapts.com | 3896 Chippewa Rd, Memphis

d i l e Si a t u n u e v a d i r e c c i ó n

¡Azure Place es una comunidad de apartamentos completamente remodelados que ofrece comodidades de lujo a precios moderados! Nuestros residentes disfrutan de acabados de lujo que incluyen estantes de granito, azulejo de diseñador para las salpicaduras en la cocina, bañeras con azulejos de porcelana, pisos con diseño de madera, gabinetes blancos, electrodomésticos negros, clósets y calefacción/aire acondicionado central. Diseñada específicamente para los trabajadores de Memphis, nuestra tranquila comunidad está rodeada por una cerca y tiene 30 acres de hermosas áreas con árboles desarrollados y flores de temporada. ¡Dile SÍ hoy a tu nuevo hogar en Azure Place!

¡Todas las unidades ahora tienen un timbre con video Blink!

1 Bed | 1 Bath 710 sq ft.

Múdate a cualquier unidad antes del 31 de octubre de 2023 y obtén una:

2 Bed | 2 Bath 940 sq ft.

Del 22 al 28 de octubre del 2023 • www.laprensalatina.com

2 Bed | 2 Bath 960 sq ft.

Tarjeta de regalo de

$200

con pago del 2do mes de

alquiler.

3 Bed | 2 Bath 1190 sq ft.

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

47


48

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de octubre del 2023


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.