La Prensa Latina 12.31.23

Page 1


International

Always Fresh & Best Prices Siempre Fresco y los mejores precios

FARMER’S MARKET

Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso.

PERSIMMON FUYU

TEJOCOTE

CHOY JR SHANGHAI BOK

ROMA TOMATOES

WATERMELON YELLOW

$0.99

$1.59 lb

ARROZ EXTRA LARGO CANILLA 20 LB

$3.99

$1.39 lb

FRIJOLES PINTOS Y NEGROS GOYA 15.5 OZ

$14.29

CHINESE EGGPLANT

JACKFRUIT

$5.99

$0.99 l

$1.39

JUANITAS HOMINY 1 GAL

TOSTADAS CHARRAS

MASECA REGULAR 4 LB

JUGO DE NARANJA DEL FRUTAL 16.9 OZ

MAYONESA HELLMANN’S 30 OZ

$1.49

$6.49

Especial

Especial

$1.79

Especial

DOÑA MARIA MOLE 8.25 OZ

ACEITE MAZOLA 1 GALÓN

SQUIRT SODA 2 LTR

SALSA RAGU TRADICIONAL 24 OZ

KINDER EGG

PASTA LA MODERNA 7 OZ

CALDO DE POLLO MAGGI 1KG

Especial

Especial

2 x $3.00

Especial

$1.99 ea

Especial

Especial

SNOW CRAB LEGS

TILAPIA WHOLE

SHRIMP 40-50

CONSOMÉ DE POLLO MAHLER 32 OZ

COCONUT DRINK MILK

MELONA PALETAS

T-BONE

$16.99 lb

PIERNA DE POLLO ADOBADO

$2.99 lb

$ 5.99 lb CARNE MOLIDA

$6.99

CHICHARRÓN PRENSADO

$2.29

GOMTANG NOODLE SOUP

$6.99

TOILET PAPER 30 ROLLS

$7.99 lb

$1.99 lb

$2.99 lb

BINGGRAE MILK DRINK 6PK

$4.99 lb

NONGSHIM SOO DRIED NOODLES

$5.99 lb

$1.49

to $16.99

$8.99

$4.99

$1.99

BLUE CRAB VIVO

$4.99 lb

$5.99 lb

CRAWFISH

JARRITOS BOTELLA DE VIDRIO 12 PK

PORTABLE STOVE

COSTILLA DE PUERCO

RAW

KING NOODLE

BUBBLE TEA

PAPER TOWELS 6 ROLLS

CHAPA GURI NOODLES

UDON NOODLE SOUP

JOYCOOK PANS OF DIFFERENT SIZES

CLOVER CHIPS

$3.79

to $6.99

$1.29

$1.49

Special

$1.99

$0.99

ESTUFA DE GAS

PREMIUM BUTANE FUEL

BIG SELECTION OF POTS

SHRIMP CRACKER

FARMER’S MARKET

y

CVS

Especial

6616 Winchester Road • Memphis

(901) 795-1525

Especial

Especial

Contratando a personal para trabajar en ambas locaciones de Winchester y Cordova.

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

Especial

Germantown Pkwy

Kirby Pkw

Cordova Road International

Winchester Road

2

¡Especiales del 12/29/23 - 01/04/24!

PARTY CITY International

FARMER’S MARKET

1150 N. Germantown Pkwy. • Cordova

(901) 417-8407

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


AÑO NUEVO, ALCALDE NUEVO EN MEMPHIS NEW YEAR, NEW MAYOR IN MEMPHIS

MEMPHIS, TN --- Memphis comienza el 2024 con Paul Young prestando juramento este 1 de enero como el nuevo alcalde de la ciudad. ¿Y qué podemos esperar de este nuevo gobierno? Una economía local mucho más sólida, mejores infraestructuras, Vivian más servicios comunitaFernándezde-Adamson rios, más programas eduEditora cativos y de arte, un sistema judicial transparente y, sobre todo, una mayor seguridad para todos los residentes, sin excepción alguna. Sigue leyendo para conocer más a fondo lo que dijo el alcalde Young en una entrevista con La Prensa Latina: LPL: ¿Cuáles son algunos de los planes que usted tiene para la ciudad? ¿Cuál sería su prioridad? Alcalde Paul Young: Tenemos cinco áreas centrales en las que queremos que nuestra ciudad avance. Una es mejorar la seguridad pública y abordar el crimen que hemos estado viendo en los últimos años, y tenemos muchas cosas implementadas para asegurarnos de que lo estamos haciendo. En segundo lugar, queremos hacer crecer nuestra economía; queremos apoyar a las pequeñas empresas y también queremos encontrar formas de generar empleos y de reclutar a empresas más grandes para nuestra comunidad. Tercero, queremos limpiar nuestros vecindarios y nuestras comunidades. Siento que la apariencia de nuestros vecindarios no es tan atractiva como debería ser. Queremos tener viviendas más sólidas en nuestros vecindarios y comunidades, así como corredores comerciales comunes más sólidos. También queremos invertir en nuestra juventud. Queremos ver que hay más actividades y programas que les permitan enriquecerse y, francamente, simplemente darles la oportunidad de divertirse y ser jóvenes. Y finalmente, queremos invertir en las artes y la cultura de nuestra comunidad. Somos un fuerte destino cultural. Tenemos mucha vitalidad. Somos la ciudad minoritaria per cápita más grande del país, particularmente en la población afroamericana. También tenemos una gran población latina que sigue creciendo; creo que los latinos representan alrededor del 10% del total de nuestra población ahora. Por eso, la diversidad de nuestra comunidad es una fortaleza y quiero asegurarme de que la estamos celebrando.

LPL: ¿Qué haría para reducir el crimen en Memphis? Alcalde Paul Young: No hay un lugar en donde no se hable del crimen; y no importa la demografía, nos está afectando a todos. Hemos tenido más asesinatos en el 2023 que en otros años. Sabemos que es algo que tenemos que abordar. Para mí, siempre digo que se necesitará tener un enfoque equilibrado en el que tengamos programas con los que podamos redoblar esfuerzos para asegurarnos de responsabilizar a las personas que cometen un crimen, especialmente a los reincidentes; necesitamos asegurarnos de que estamos rastreando sus actividades y que no están en las calles haciendo de las suyas. Cuando nos han demostrado que no van a acatar las leyes de nuestra comunidad, tenemos que hacer lo que tengamos que hacer para sacarlos de circulación; y eso es abordarlo desde una perspectiva de supresión. Entonces, la vertiente secundaria de la seguridad pública va a ser la intervención y la prevención. Mi objetivo es asegurar que tengamos programas que apoyen la intervención temprana para redirigir el camino de aquellos individuos que sabemos que han ido por el camino equivocado, de modo que no tengamos que responsabilizarlos por sus crímenes más adelante. La directora Davis seguirá siendo la jefa del Departamento de Policía de Memphis (MPD, por sus siglas en inglés) en el futuro, según la aprobación del Concejo Municipal. He tenido muchas conversaciones con ella sobre cómo vamos a revertir la ola de crimen, y ella está comprometida a garantizar que saquemos de las calles a los reincidentes y que seamos transparentes como organización policial. Somos comunicativos en torno a nuestros enfoques tanto interna como externamente, y creemos que eso mejorará la moral y la percepción de cómo va la delincuencia en nuestra comunidad. En términos de tácticas específicas, verán más tecnología. Creo firmemente que, al invertir en tecnología de cámaras y drones, entre otras cosas, podremos identificar cualquier actividad negativa en tiempo real. LPL: ¿Qué haría usted para que el centro de la ciudad siga creciendo y al mismo tiempo sea seguro, exitoso, sostenible y apto para familias? Alcalde Paul Young: Creo que necesitamos más actividades familiares en el centro. Es algo en lo que trabajé mientras fui el presidente de la Comisión del Centro de Memphis (Downtown Memphis Commission). Por lo tanto, todavía estoy trabajando para identificar oportunidades de servicios que atraigan a más familias al centro de la ciudad. Cuanto mayor sea la población en

Alcalde Paul Young

el centro de la ciudad, más gente habrá caminando por el área y más segura será la comunidad, lo que significa que tenemos que invertir en más recursos para continuar manteniendo esa vitalidad. La otra cosa que quiero hacer es contar con más tecnología. Creo que el centro de la ciudad es la oportunidad perfecta para demostrar cómo se puede implementar la tecnología. Es uno de los primeros lugares que creo que deberíamos tener completamente cubiertos con cámaras y en donde se pueda ver la actividad que ocurre en tiempo real. Además, una vez que aquellos que tienen la intención de cometer algún delito sepan de toda la tecnología que existe y que, por consiguiente, habrá una mayor probabilidad de ser detenidos, entonces creo que habrá menos crimen. LPL: ¿Cómo ayudaría a la comunidad hispana en Memphis? Alcalde Paul Young: Tras hablar con representantes de la comunidad hispana, me he dado cuenta de que no tenemos suficientes servicios de traducción ni números de teléfono a los que se pueda llamar donde la gente realmente pueda hablar español. Por lo mismo, vamos a trabajar en ello desde esa perspectiva. Número dos, sé que en muchos casos hay miembros de la comunidad hispana que han sido víctimas del crimen. Sé que ha habido una menor propensión a denunciar un delito por miedo (a una deportación, etc.), pero mi objetivo es asegurarme de que tengamos un departamento de policía que sea muy receptivo y que se asegure a su vez de que aquellos que hayan sido víctimas de delitos no se conviertan en víctimas de nuestro sistema también. Queremos asegurarnos de abordar el comportamiento criminal para que la comunidad hispana no sea el blanco como lo ha sido en el pasado.

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com

LPL: ¿Consideraría trabajar junto con el Consulado de México en Little Rock, así como con otros consulados latinoamericanos, para brindar más y mejores servicios a los hispanos de Memphis? Alcalde Paul Young: Absolutamente, claro que estaría abierto y dispuesto a hacerlo. Deseo trabajar con esos consulados en la comunidad hispana para identificar las cosas que podemos hacer como gobierno local y garantizar así que estamos sirviendo a la comunidad hispana como debe ser, con más servicios de traducción y más personas en nuestro equipo que se puedan asegurar de que todos los recursos que estamos brindando estén disponibles para que la comunidad pueda aprovecharlos. LPL: ¿Cómo planea involucrar a los residentes (incluidos los hispanos) en el proceso de toma de decisiones en nuestra ciudad? Alcalde Paul Young: Creo que la comunidad hispana, así como muchas otras comunidades, necesita que haya alguien que les hable directamente. Entonces, a medida que se toman decisiones, quiero asegurarme de que haya personas en nuestro equipo que no sólo estén publicando algo en nuestro sitio web, sino que tengan la intención de encontrar a líderes influyentes en la comunidad, de convocar a los medios de comunicación, como La Prensa Latina, y utilizarlos para garantizar que los mensajes, la información, las habilidades y las oportunidades para dar una retroalimentación se presenten de manera que se pueda aprovechar. Creo que ese ha sido el eslabón perdido en el gobierno local. Continúa en la página 4

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

3


Vivian Fernández-de-Adamson Editora | Editor

Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator

Pedro Acevedo Editor Asociado | Associate Editor

María Jesús Silva Pasante | Intern

Miguel A. Cardozo Mercadeo | Marketing

Karla Lobo

Alcalde Paul Young y familia

Social Media

María Calvo Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design

Dawn Ellis Administración | Administration

Jairo Arguijo Director de Operaciones | Operations Director

Sidney Mendelson Director Published by:

Minority Media USA Memphis, TN (901) 751-2100

Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.

BETTER BUSINESS BUREAU

LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEDIA

4

tos de manera que se utilice menos energía y servicios públicos. Cuanto más podamos hacer en torno a la eficiencia energética LPL: ¿Qué opina de las opciones de de los hogares, menos gastarán nuestras transporte que existen actualmente en familias en servicios públicos. Creo que es nuestra ciudad? Alcalde Paul Young: Definitivamente ne- una tarea importante que hemos realizado cesitamos contar con mejores opciones, y a escala limitada hasta el momento, pero que incluso sean más confiables. Nuestro es algo que podemos mejorar por el bien sistema de transporte público, conocido de nuestra comunidad. como MATA, hace lo que puede, pero el Finalmente, el alcalde Paul Young dejó gran desafío es que somos una ciudad muy grande geográficamente y estamos tratan- el siguiente mensaje para todos los habido de trasladar a la gente a muchos luga- tantes de Memphis: “Tendrán un socio en la res distintos. Me gustaría que pudiésemos oficina del alcalde y alguien que respondecontar con un sistema de transporte com- rá a las inquietudes y por las cosas que popartido como el que tenemos en las áreas demos hacer para ayudar a la comunidad del centro y de Westwood, pero más am- en general, hacerla crecer y mejorar la caplio; y también lo están haciendo en West lidad de vida. Por eso, espero trabajar con Memphis, en donde hay vans que te llevan todos los ciudadanos de Memphis, particua cualquier lugar dentro de un radio deter- larmente con la comunidad hispana”. minado en cuestión de minutos. Es posible ENGLISH: que haya alguien más que vaya a otro lugar en la camioneta con usted, pero esas son MEMPHIS, TN --- Memphis is beformas más eficientes de transportarse. ginning the new year with Paul Young También creo que deberíamos pensar en being sworn in on January 1, 2024, as el futuro. Tenemos una línea de autobús de the new city mayor. And what can we tránsito rápido que irá desde el centro de expect from this new government? A la ciudad hasta la Universidad de Memphis. much stronger local economy, better inCreo que debemos analizar las rutas norfrastructure, more community services, te y sur, y esas opciones de autobuses de more educational and arts programs, a tránsito rápido serán las que nos ayudarán transparent judicial system and, above a tener un mejor sistema de transporte. all, greater security for all residents. LPL: Respecto a MLGW, ¿qué haría usted Keep reading to learn more about what Mayor Young said in an interview para reducir los costos de electricidad with La Prensa Latina: para los residentes en lugar de tener otro aumento como el que se anunció LPL: What are some of the plans that recientemente? you have for the city? Which one Alcalde Paul Young: Sé que a nadie le would be a priority? gusta ver esos aumentos, por lo que cierMayor Paul Young: We have five core tamente entiendo esa preocupación. Creo areas that we want to see our city adque una de las cosas más importantes que vancing. One is improving public safety podemos hacer para ayudar a reducir los and addressing the crime that we’ve excostos de la electricidad es trabajar en la perienced over the past couple of years, eficiencia energética. Y cuando hablo de and we have a lot of things in place to eficiencia energética, me refiero a tener la make sure that we’re doing that. Two, we capacidad de renovar casas o apartamenwant to grow our economy, we want to Viene de la pág. 3

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

support small businesses, and we also want to find ways to bring bigger jobs, bigger companies to our community and recruit them. Three, we want to clean up our neighborhoods and our communities. I feel like the way that our neighborhoods look and appear is not as attractive as they should be. We want to have stronger housing in our neighborhoods and communities, as well as stronger common commercial corridors. We want to also forth invest in our youth. We want to see more activities, programs that are allowing them to enrich themselves and, quite frankly, just have fun and be young people. And then finally, it’s investing in the arts and culture of our community. We are a strong cultural destination. We have a lot of vibrancy. We’re the largest minority city per capita in the country, particularly African American. We have a large growing Latin population as well; I think we’re roughly around 10% now. And so, the diversity of our community is a strength, and I want to make sure that we’re celebrating it. LPL: What would you do to reduce crime in Memphis? Mayor Paul Young: There’s not a room that I’m in where crime doesn’t come up; and it doesn’t matter the demographics, it is affecting all of us. We have had more murders in 2023 than we’ve ever had before. We know it’s something that we have to address. For me, I always say it’s going to take this balanced approach where we have programs where we’re doubling down to make sure we’re holding people accountable, especially repeat offenders; we need to make sure that we’re tracking their activities and that they are not on the streets. When they have shown us that they’re not going to abide by the laws of our community, we have to do what we have to do Continued on page 5

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


they are being really intentional to find the influencers in the community, the press outlets like La Prensa Latina, and utilizing those to make sure that the messages, the information, the abilities, and the opportunities to give feedback are presented in a way where people are able to take advantage of it. I think that’s been the missing link in local government.

From page 4

to remove them from circulation; and so that’s addressing it from a suppression perspective. Then, the secondary side of public safety is going to be the intervention and prevention. Those individuals that we know have been headed down the wrong path, my goal is to make sure that we have programs to support early intervention to redirect their path, so we don’t have to hold them accountable for their crimes later. Chief Davis will be the MPD chief moving forward per City Council approval. I’ve had a lot of conversations with her about how we’re going to reverse the tide, and she’s committed to ensuring that we are getting repeat offenders off the streets, that we are transparent as a police organization. We are communicative around our approaches both internally and externally, and we believe that that’s going to enhance the morale and the perception of how crime is going in our community. In terms of specific tactics, you’ll see more technology. I firmly believe that by investing in camera technology and other drones and other things, we can identify negative activity in real time. LPL: What would you do to keep the downtown area growing while being safe, successful, sustainable, and family friendly? Mayor Paul Young: I think we need more family friendly activities in downtown. It’s something that I had worked on as president of the Downtown Memphis Commission. So, I am still working to identify opportunities for amenities that will bring more families to downtown. The higher the population in downtown, the more people you have walking around and the safer the community is, which means we have to pour more resources into the area to continue to keep that vibrancy. The other thing that I want to make sure we do, I mentioned technology earlier, I think downtown is a perfect opportunity to have a demonstration of how technology can be implemented. It’s one of the first places that I believe we should have completely blanketed with cameras where you can see activity that’s taking place in real time. It’s also going to, once those that have negative intentions know of all of the technology that’s in place and know that it’s going to be a higher likelihood of being apprehended, we believe that you’ll see a less likelihood of people coming downtown to undertake those negative activities. LPL: How would you help the Hispanic community in Memphis? Mayor Paul Young: When I’ve talked to representatives from the Hispanic community, one issue that I’ve heard about is that we do not having enough translation services and numbers that can be called where people actually can speak Spanish; so, we’re going to work on it from that perspective. Number two, I know that in many instances, the Hispan-

LPL: How do you feel about the transportation options currently available in our city? Mayor Paul Young: We definitely need better options, more reliable options. Our MATA public transit system does what it can to try to support, but the challenge is that we are such a large city geographically and we’re trying to move people to so many different places. What I would love to see us do is do more of the shared ride model like we have in the downtown and Westwood areas. And they’re also doing it in West Memphis, where you have vans that will come on demand and take you anywhere within a certain radius within minutes. You may have someone else that’s going to another place in the van with you, but those are more efficient ways to do transportation. I also think that we should be thinking futuristically. We have one bus rapid transit line that’s going to go from downtown to the University of Memphis and loop around to the center of the city. I think we need to be looking at north, south routes, and those bus rapid transit options are going to be the things that are going to take our transportation system into the next chapter.

work with those consulates in the Hispanic community to identify the things that we can do from a local government perspective to ensure that we are serving the community with our translation services and having people on our team that’s making sure that all of the resources that we’re providing are made available and that we are articulating it so that the community can take advantage.

LPL: Regarding MLGW, what would you do to reduce electricity costs for residents instead of having another increase like the one that was recently announced? Mayor Paul Young: I know nobody likes to see those increases, and so I certainly understand that perspective. I think one of the most important things we can do to help reduce electricity costs is to work on energy efficiency. And when I talk about energy efficiency, what I’m talking about is having the ability to have homes or apartments renovated such that you use less energy and utilities. The more we can do around energy efficiency of homes, the less our families will spend on utilities. I think that’s a significant undertaking that we’ve done on a limited scale, but that’s something that we can do much more of in our community.

LPL: How do you plan to involve residents (including Hispanics) in the decision-making process in our town? Mayor Paul Young: I think the Hispanic community as well as many other communities have to have people speaking directly to them. So, as decisions are being made, I want to make sure that there are people on our team that are not just posting something on our website but

Finally, Mayor Paul Young has left the following message to all Memphians: “You will have a partner in the mayor’s office and someone that’s going to be responsive to the concerns and the things that we can do to help, to grow the community and enhance the quality of life. And so, I look forward to working with all across the city and particularly the Hispanic community.”

El alcalde electo Paul Young con María Jesús Silva Baameiro en la ceremonia para prender las luces del árbol de Navidad en el centro de Memphis que se llevó a cabo el 18 de noviembre del 2023. / Mayor-Elect Paul Young with María Jesús Silva Baameiro at the Downtown Holiday Tree Lighting event on November 18, 2023. (LPL photo)

ic community has been targeted, particularly around crime. I know there’s been a lower propensity for reporting due to some of the fears around some of the national issues, but my goal is to make sure that we have a police department that’s very responsive and is making sure that those that have been victims of crime don’t become victimized by our system. We want to make sure that we are addressing the criminal behavior so that the Hispanic community is not being targeted as it has been in the past. LPL: Will you consider working with the Mexican Consulate in Little Rock, as well as other Latin American consulates, in order to provide more and better services to Hispanic Memphians? Mayor Paul Young: Absolutely, I would certainly be open and willing. I desire to

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

5


Better Business Bureau:

Trabajando junto con la comunidad hispana del Medio Sur Working Together with the Mid-South Hispanic Community

Utilice contraseñas seguras y únicas Use Strong and Unique Passwords

Usar contraseñas fáciles de adivinar y usar las mismas contraseñas en múltiples cuentas y aplicaciones hace que la vida de los piratas informáticos (“hackers”) sea mucho más fácil. La contraseña más común es 123456, seguida de la clave 123456789. La palabra “contraseña” (“password”) en sí es muy popular también, aunque no es muy recomendable usarla en estos casos. En los ataques de fuerza bruta, los piratas informáticos utilizan un software potente para adivinar las contraseñas de los usuarios una y otra vez hasta que aciertan. El proceso se facilita cuando las contraseñas son débiles. En un proceso llamado “relleno de credenciales” (“credential stuffing”), los piratas informáticos aprovechan la naturaleza humana de reutilizar contraseñas al intentar acceder a cuentas utilizando nombres de usuario y contraseñas robadas en violaciones de datos o por otros medios. Un pirata informático pudo obtener acceso a la información de 2,5 millones de clientes de una empresa utilizando la contraseña de un ejecutivo de la empresa que se había hecho pública en una violación de datos no relacionada. Los consejos comunes para crear una contraseña única y segura comienzan con el uso de al menos 12 caracteres que sean una combinación aleatoria de letras mayúsculas y minúsculas, números y caracteres especiales. No incluya nombres, fechas clave u otra información fácilmente identificable de ninguna manera. También puede usar la letra de una canción favorita o una cita memorable de una película o un libro. No utilice la misma contraseña en varias cuentas y/o aplicaciones. Una de las mejores formas de proteger sus cuen-

6

tas contra contraseñas robadas o adivinadas es habilitar la autenticación multifactorial (o multifactor), también llamada autenticación de dos factores, en la que se requiere un paso de verificación adicional más allá del nombre de usuario y la contraseña. Eso puede incluir un código enviado por correo electrónico o por mensaje de texto. ¿Tiene preguntas? Comuníquese con su agencia de BBB llamando al 901-759-1300 o en info@bbbmidsouth.org. ENGLISH:

Using easy to guess passwords and using the same passwords across multiple accounts and applications make the lives of hackers much easier.

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

The most common password is 123456, followed by 123456789. The word “password” itself is popular (not good in this case). In brute-force attacks, hackers use powerful software to guess user passwords over and over until they get a hit. The process is made easier when passwords are weak. In a process called “credential stuffing,” hackers exploit human nature to reuse passwords by attempting to access accounts using usernames and passwords stolen in data breaches or by other means. A hacker was able to gain access to the information of 2.5 million of a company’s customers by using the password of a company executive that had been made public in an unrelated data breach. Common tips for creating a strong, unique password start with using at least 12 characters that are a random combination of upper and lowercase letters, numbers, and special characters. Don’t include names, key dates, or other easily identifiable information in any manner. You could also use a lyric from a favorite song or a memorable quote from a movie or book. Don’t use the same password across multiple accounts and applications. One of the best ways toa protect your accounts from stolen or guessed passwords is to enable multifactor authentication, also called two-factor authentication, in which an additional verification step beyond a username and password is required. That may include a code emailed or texted to you. Have questions? Contact your BBB at 901-7591300 or info@bbbmidsouth.org.

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


Downtown Memphis Commission nombra a Chandell Ryan como su nueva presidenta Downtown Memphis Commission Names Chandell Ryan as Its New President MEMPHIS, TN (LPL/WMC) --- Chandell Ryan es el nueva presidenta y directora ejecutiva de la Comisión del Centro de Memphis (Downtown Memphis Commission). La junta directiva aprobó por unanimidad a Ryan para el cargo. “Evaluamos a más de 20 solicitantes, tanto locales como fuera del mercado, y Chandell se destacó claramente”, dijo Benjamin Orgel, presidente de la junta directiva de la DMC, por sus siglas en inglés. “Su experiencia está perfectamente adaptada al papel, y su energía, inteligencia y corazón para la Comisión del Centro de Memphis la convierten en la elección ideal”. Ryan reemplaza a Paul Young, quien comenzará sus funciones como alcalde el 1 de enero. Ryan, una veterana de 19 años en el gobierno de la ciudad, se convirtió en la primera mujer directora de Operaciones de la Ciudad de Memphis en el 2022. “Creo que mi experiencia me ayudará a comenzar a trabajar en mi nuevo rol, lo cual es importante porque lo que sucede en el centro de la ciudad rinde dividendos en toda nuestra región. Como residente del centro de la ciudad, espero con ansias poder formar parte del equipo encargado de hacer que el centro de nuestra ciudad sea lo más económicamente fuerte, vibrante y acogedor posible. Este es el trabajo de mis sueños y es un honor para mí tomar la iniciativa”.

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (WMC) --- Chandell Ryan is the new president and CEO of the Downtown Memphis Commission. The Board of Directors unanimously approved Ryan into the role. “We reviewed over 20 applicants, both local and out of market, and Chandell was an obvious standout,” said Benjamin Orgel, DMC board president. “Her background is perfectly tailored for the role, and her energy, intelligence, and heart for Downtown make her the ideal choice.” Ryan replaces Paul Young, who is set to begin his role as mayor on January 1. Ryan, a 19-year veteran in city government, became the first female Chief Operating Officer for the City of Memphis in 2022. “I think my background will help me to hit the ground running, which is important because what happens in downtown pays dividends across our entire region. As a downtowner myself, I can’t wait to be on the team tasked with making our core city as economically strong, vibrant, and welcoming as it can be. This is a dream job, and I am honored to take the lead.” Foto/Photo: DMC

Cartón de Barrabás, exclusivo de La Prensa Latina

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

7


La oficina del Recaudador de Impuestos en Southaven se muda a una nueva ubicación Tax Collector’s Office in Southaven Moving to New Location

Por Christie Barclay SOUTHAVEN, MS (LPL/The DeSoto Times Tribune) --- La sucursal de Southaven de la Oficina del Recaudador de Impuestos del Condado de DeSoto se mudará calle abajo a una ubicación nueva y mejorada en la autopista 51. La nueva ubicación fue elegida estratégicamente para una mayor comodidad de los ciudadanos, ofreciendo un amplio estacionamiento y una mejor accesibilidad. La Oficina del Recaudador de Impuestos sigue comprometida a brindar servicios de primer nivel a la comunidad, y esta reubicación marca un paso importante para garantizar una experiencia más eficiente y fluida para los contribuyentes. La Oficina del Recaudador de Impuestos desempeña un papel fundamental en la comunidad al gestionar la emisión de placas y títulos, así como la recaudación de impuestos sobre vehículos, bienes inmuebles y personales, casas móviles y motorizadas, remolques e incluso aviones. El dedicado equipo de la Oficina del Recaudador de Impuestos está comprometido a garantizar una transición sin problemas y continuar brindando un servicio excepcional a la comunidad. Todas las oficinas están abiertas de lunes a viernes, de 8 am a 5 pm. UBICACIONES:

8

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

ENGLISH:

By Christie Barclay SOUTHAVEN, MS (The DeSoto Times Tribune) --- The Southaven Branch of the DeSoto County Tax Collector’s Office is moving down the street to a new and improved location on Highway 51. The new location was strategically chosen to enhance convenience to citizens, offering ample parking and improved accessibility. The Tax Collector’s Office remains committed to providing top-notch services to the community, and this relocation marks a significant step towards ensuring a more efficient and seamless experience for taxpayers. The Tax Collector’s Office plays a pivotal role in the community by managing the issuance of tags and titles, as well as the collection of taxes on vehicles, real and personal property, mobile and motor homes, trailers, and even airplanes. The dedicated team at the Tax Collector’s Office is committed to ensuring a smooth transition and continuing to provide exceptional service to the community. All offices are open Monday-Friday from 8 am-5 pm. LOCATIONS:

La oficina del Recaudador de Impuestos del Condado de DeSoto tiene tres oficinas.

The DeSoto County Tax Collector’s office has three offices.

Hernando: 365 Losher Street, Suite 110, Hernando, MS 38632

Hernando: 365 Losher Street, Suite 110, Hernando, MS 38632

Olive Branch: 6597 BJ Chain Drive, Olive Branch, MS 38654

Olive Branch: 6597 BJ Chain Drive, Olive Branch, MS 38654

Horn Lake: 6040 Highway 51 N, Horn Lake, MS 38637 (abrió sus puertas el 22 de diciembre).

Horn Lake: 6040 Highway 51 N, Horn Lake, MS 38637 (Opening December 22).

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE

INMIGRACIÓN

• Visas de Matrimonio

• Visas de Prometido(a) • Visas para Trabajadores • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales

901-377-9700

¡Hablamos Español! Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:

• Visas U

• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho m más

www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134

Estadounidenses aumentaron su gasto en la temporada navideña pese a precios más altos Americans Ramped Up Spending During the Holidays Despite Some Financial Anxiety and Higher Costs NUEVA YORK (AP) --- Las ventas navideñas aumentaron este año y el gasto siguió resistiendo durante la temporada de compras, incluso con los estadounidenses luchando con precios más altos en algunas zonas y otras preocupaciones financieras, según la última medición. Las ventas navideñas desde principios de noviembre hasta Nochebuena aumentaron un 3,1%, un ritmo más lento que el incremento del 7,6% del año anterior, según Mastercard SpendingPulse, que realiza un seguimiento de todo tipo de pagos, incluidos el efectivo y las tarjetas de débito. Sin embargo, las ventas de este año están más en consonancia con lo que es habitual durante la temporada navideña, después de un aumento del gasto el año pasado durante el mismo período. “Esta temporada navideña, el consumidor se ha mostrado activo y ha gastado de forma deliberada”, declaró Michelle Meyer, principal economista del Instituto de Economía de Mastercard.

“El contexto económico sigue siendo favorable, con una creación de empleo saludable y una relajación de las presiones inflacionistas, lo que permite a los consumidores buscar los bienes y experiencias que más valoran”. El número de personas que solicitan prestaciones por desempleo se ha mantenido muy bajo en términos históricos y los empresarios siguen teniendo dificultades para encontrar suficientes trabajadores. Aun así, el crecimiento de las ventas fue algo inferior al aumento del 3,7% que Mastercard SpendingPulse había previsto en septiembre. Los datos publicados el martes, 26 de diciembre, excluyen el sector del automóvil y no están ajustados a la inflación. Las ventas de ropa subieron un 2,4%, aunque las de joyería cayeron un 2% y las de electrónica bajaron aproximadamente un 0,4%. Las ventas por internet aumentaron un 6,3% respecto al año anterior y el gasto en persona subió un modesto 2,2%. El gasto de los consumidores repre-

senta casi el 70% de la actividad económica de Estados Unidos y los economistas siguen de cerca cómo gastan los estadounidenses, especialmente durante las fiestas, para calibrar cómo se sienten financieramente. En vísperas de las fiestas, aumentó la preocupación por la disposición de los estadounidenses a gastar debido a los elevados precios de los artículos de primera necesidad, en un momento en que los ahorros han disminuido y la morosidad de las tarjetas de crédito ha aumentado. En respuesta, los minoristas adelantaron los descuentos en los productos navideños en octubre en comparación con hace un año. También se mostraron prudentes a la hora de decidir el volumen de sus pedidos, después de que el año pasado se vieran afectados por la saturación de sus almacenes. ENGLISH:

NEW YORK (AP) --- Holiday sales rose this year and spending

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com

remained resilient during the shopping season even with Americans wrestling with higher prices in some areas and other financial worries, according to the latest measure. Holiday sales from the beginning of November through Christmas Eve climbed 3.1%, a slower pace than the 7.6% increase from a year earlier, according to Mastercard SpendingPulse, which tracks all kinds of payments including cash and debit cards. This year’s sales are more in line with what is typical during the holiday season, however, after a surge in spending last year during the same period. “This holiday season, the consumer showed up, spending in a deliberate manner” said Michelle Meyer, Chief Economist, Mastercard Economics Institute. “The economic backdrop remains favorable with healthy job creation and easing inflation pressures, empowering conContinúa en la página 10

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

9


Americans Ramped Up Spending During the Holidays Despite Some Financial Anxiety and Higher Costs Viene de la pág. 09

sumers to seek the goods and experiences they value most.” The number of people seeking unemployment benefits has remained very low by historical standards and employers are still having a hard time finding enough workers. Still, sales growth was a bit lower than the 3.7% increase Mastercard SpendingPulse had projected in September. The data released on Tuesday, December 26, excludes the automotive industry and is not adjusted for inflation. Clothing sales rose 2.4%, though jewelry sales fell 2% and electronics dipped roughly 0.4%. Online sales jumped 6.3 % from a year ago and in-person spending rose a modest 2.2%. Consumer spending accounts for nearly 70% of U.S. economic activity and economists carefully monitor how Americans spend, particularly during the holidays, to gauge how they’re feeling financially.

Compradores visitan una Villa Navideña en Filadelfia el miércoles, 13 de diciembre del 2023. / Shoppers visit the Christmas Village in Philadelphia on Wednesday, Dec. 13, 2023. Holiday sales rose in 2023 as spending remained resilient during the critical shopping season even as shoppers deal with still stubborn inflation in some areas as well as other financial worries, according to one measure. (Foto/Photo: AP/Matt Rourke)

DA U N E D O POC AM R

There had been rising concern leading up to the holiday about the willingness of Americans to spend because of elevated prices for daily necessities at a time that savings have fallen and credit card delinquencies have ticked higher. In response, retailers pushed discounts on holiday merchandise earlier in October compared with a year ago. They also took a cautious approach on how much inventory to order after getting stung with overstuffed warehouses last year. The latest report on the Federal Reserve’s favored inflation gauge, issued Friday, shows prices are easing. But costs remain still higher at restaurants, car shops, or for things like rent. Americans, however, unexpectedly picked up their spending from October to November as the holiday season kicked off, underscoring their spending power in the face of higher costs. A broader picture of how Americans spent their money arrives next month when the National Retail Federation, the nation’s largest retail trade group, releases its combined two-month statistics based on November-December sales figures from the Commerce Department. Article written by Anne D’Innocenzio and Haleluya Hadero, The Associated Press.

• Contabilidad mensual. Memphis

Usted tiene el poder de ayudar a los niños enfermos a permanecer cerca del cuidado que necesitan junto a la familia que aman.

• Nómina. • Impuestos individuales. • Impuestos de negocios. • "Reviews" para licencias de contratistas. • Preparación de estados financieros.

Ronald McDonald House Charities® de Memphis le ofrece a los niños con cáncer pediátrico, y otras enfermedades enriquecedora y centrada en la familia. Su donación contribuye a las comidas deliciosas y comodidades que las familias necesitan en nuestro hogar lejos del hogar. Aprenda cómo apoyar a las familias en rmhc-memphis.org

10

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

Si quieres abrir tu negocio, nosotros estamos aquí para guiarte y apoyarte. Entre nuestra variedad de clientes se incluyen: restaurantes, veterinarias, clínicas médicas, abogados, mecánicos, construcción, dealerships, estilistas, staffings y mucho más.

5100 Poplar Ave, Ste. 2216 • (901) 833-8839 • www.gandg.cpa La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


Mientras EE.UU. y México buscan nuevas medidas migratorias, en la frontera desalojan un campamento U.S. Delegation Meets with Mexico’s Government on Migrant Influx, as Officials Clear Border Tent Camp

CIUDAD DE MÉXICO (AP) --- Una delegación estadounidense de alto nivel se reunió el miércoles, 27 de diciembre, con el presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, para acordar nuevas medidas para contener la llegada de migrantes a la frontera, mientras las autoridades mexicanas desalojaban un campamento de migrantes situado a orillas del río Bravo. Antes del encuentro, López Obrador reiteró que México está “ayudando mucho, lo vamos a seguir haciendo” en temas migratorios, pero recordó que debe incrementarse la ayuda al desarrollo para los países de origen. Además, en los últimos días ha insistido en que desea ver un progreso en las relaciones de Estados Unidos con Cuba y Venezuela, dos de los países de donde salen más migrantes. A última hora de la tarde, no se habían dado a conocer nuevas medidas o acuerdos alcanzados. Sólo la secretaria de Relaciones Exteriores mexicana, Alicia Bárcena, indicó en unas breves declaraciones a la prensa en la tarde que la reactivación de los cruces fronterizos fue uno de los ejes del encuentro. “La importancia de reabrir los cruces fronterizos, para nosotros, es una prioridad”, dijo al salir del encuentro en el que participaron el secretario de Estado estadounidense, Antony Blinken, el secretario de Seguridad Nacional, Alejandro Mayorkas, y la asesora de Seguridad Nacional de la Casa Blanca, Liz Sherwood-Randall. Bárcena adelantó que se hará un equipo de trabajo conjunto para tener reuniones periódicas con Centro y Sudamérica sobre migración, aunque no ofreció más detalles. En paralelo, excavadoras y trabajadores con machetes continuaban las labores de desalojo iniciadas el martes para retirar las tiendas de campaña en la ciudad fronteriza de Matamoros, frente a Brownsville (Texas). Los migrantes se instalaron en la orilla del río a finales del 2022 y el campamento llegó a albergar hasta 1.500 migrantes, pero muchas tiendas fueron desalojadas en los últimos meses mientras los migrantes vadeaban el río para llegar a Estados Unidos. Segismundo Doguín, jefe del Instituto Nacional de Migración en Tamaulipas — el estado donde se ubica Matamoros—, negó que se tratara de un desalojo. “Lo que estamos haciendo es que carpa que vemos vacía, carpa que estamos quitando... pues ya se están empezando a ir los migrantes”, dijo. Sin embargo, un hondureño que sólo

53.000 frente a los más de 122.000 de todo el 2022, y en diciembre, el Instituto Nacional de Migración ordenó la paralización temporal de los retornos y los traslados por falta de fondos. México también registró un récord en solicitudes de refugio, con casi 137.000 peticiones. Sin embargo, los trámites legales son muy lentos y eso ha hecho que sea constante la formación de grupos que optan por salir caminando de Tapachula, cerca de la frontera con Guatemala. ENGLISH:

El presidente de México, Manuel López Obrador, se reúne con delegados de EE.UU. en el Palacio Nacional para hablar sobre el tema de inmigración el miércoles, 27 de diciembre. / Mexican President Manuel López Obrador meets with U.S. officials at the National Palace to discuss about the immigration situation on Wednesday, December 27. (Foto/Photo: AP/Fernando Llano)

quiso dar su nombre de pila, José, afirmó que algunos de los 200 migrantes que quedaban habían sido prácticamente obligados a abandonar el campamento a última hora del martes. “Nos corrieron a todos”, dijo. Según explicó, les avisaron con muy poco tiempo para sacar sus tiendas y pertenencias del camino y se sintieron intimidados por la excavadora que se movía entre las tiendas. Los migrantes, agregó, “tenían que correr por su vida, porque si no, podía pasar un accidente”. Tanto Estados Unidos como México enfrentan una intensa presión para llegar a acuerdos porque la región vive un flujo migratorio sin precedentes que no ha podido controlarse pese a los intentos de Estados Unidos de abrir nuevos cauces para una migración legal a la vez que endureció las consecuencias de hacerlo de forma irregular. México ha registrado más de 680.000 migrantes irregulares en lo que va de año. Estos días, un grupo de unos 6.000 avan-

za en caravana por el sur y acapara todas las miradas porque las autoridades no han hecho nada por pararlos, pero muchos miles más están llegando a diario a la frontera norte por todo tipo de vías, en tren, en autobuses, con traficantes. Las autoridades estadounidenses detectaron durante varios días en diciembre hasta 10.000 cruces ilegales diarios desde México, y Washington ha tenido problemas para procesar a los miles de migrantes o para brindarles albergue una vez que llegan a ciudades del norte de EE.UU. Las industrias mexicanas se vieron afectadas la semana pasada por el cierre temporal de dos cruces ferroviarios con Texas, llevado a cabo con el argumento de que se tuvo que reasignar a agentes de la Patrulla Fronteriza para hacerle frente al elevado número de cruces migratorios. Otro cruce fronterizo permanecía cerrado en Lukeville, Arizona, y las operaciones quedaron suspendidas parcialmente en San Diego y Nogales, también en Arizona. Este año han sido devueltos menos de

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com

MEXICO CITY (AP) --- Mexican officials moved to clear a migrant encampment on the banks of the Rio Grande River on Wednesday, December 27, as U.S. officials met with Mexico’s president to press for measures to limit a surge of migrants reaching the U.S. southwestern border. Mexico began clearing tents, both occupied and unoccupied, from the encampment in the border city of Matamoros, across from Brownsville, Texas, starting Tuesday. The effort, backed by bulldozers and workers with machetes, continued Wednesday as U.S. Secretary of State Antony Blinken talked with President Andrés Manuel López Obrador in Mexico City. López Obrador has said he is willing to help, but he wants to see progress in U.S. relations with Cuba and Venezuela, two of the top sources of migrants, along with more development aid for the region. But Mexico’s top priority appeared to be getting the United States to reopen border crossings that were closed because of the migrant surge. “We spoke about the importance of the border and about the economic relationship ... the importance of reopening the border crossings, that is a priority for us,” Foreign Relations Secretary Alicia Bárcena said following the meeting in Mexico City, which was also attended by U.S. Homeland Security Secretary Alejandro Mayorkas and homeland security adviser Liz Sherwood-Randall. This month, as many as 10,000 migrants were arrested daily on the southwest U.S. border. The U.S. has Continued on page 12

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

11


Migrantes cruzan el Río Bravo para llegar a EE.UU. desde Ciudad Juárez, México, el 27 de diciembre del 2023. / Migrants cross the Rio Grande River to reach the U.S. from Ciudad Juárez, Mexico, on December 27, 2023. (Foto/Photo: AP/Christian Chávez)

U.S. Delegation Meets with Mexico’s Government on Migrant Influx, as Officials Clear Border Tent Camp From page 11

struggled to process thousands of migrants at the border, and house them once they reach northern cities. Mexican industries were stung last week when the U.S. briefly closed two vital Texas railway crossings, arguing that border patrol agents had to be reassigned to deal with the surge. Another non-rail border crossing remained closed in Lukeville, Arizona, and operations were partially suspended in San Diego and Nogales, Arizona. The dismantling of the migrant encampment in Matamoros appeared to be a good-will gesture toward the United States. Migrants set up the encampment in late 2022. It once held as many as 1,500 migrants, but many tents were vacated in recent months as migrants waded across the river to reach the United States. Segismundo Doguín, the head of the local office of Mexico’s immigration agency, said, “What we are doing is removing any tents that we

12

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

see are empty.” But one Honduran migrant who would give only his first name, José, claimed some of the 200 remaining migrants had been practically forced to leave the camp late Tuesday. “They ran us out,” he said, saying migrants were given short notice to move their tents and belongings out of the way and felt intimidated by the bulldozer moving through the tents. “You had to run for your life to avoid an accident.” Mexico has assigned over 32,000 soldiers and National Guard troopers — about 11% of its total forces — to enforce immigration laws, and the National Guard now detains far more migrants than criminals. But the shortcomings of Mexico’s effort were on display Tuesday, when National Guard members made no attempt to stop a caravan of about 6,000 migrants, many from Central America and Venezuela, from walking through Mexico’s main inland immigration inspection point in southern Chiapas state near the Guatemala border. In the past, Mexico has let such caravans go through, trusting that they would tire themselves out walking along the highway. Article written by María Verza and Édgar H. Clemente, The Associated Press.

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


INMIGRACIÓN • IMMIGRATION

La Casa Blanca hará concesiones en materia de seguridad fronteriza The White House Will Compromise on Border Security

Según un informe de noticias de CBS, existe una fuerte presión sobre la administración de Biden para Barry Frager que apoye una nueva autoriThe Frager Law dad fronteriza para expulsar a Firm, P.C. los inmigrantes sin controles de asilo, así como una expansión dramática de la detención y deportaciones de inmigrantes. Estos compromisos podrían ser necesarios antes de que los republicanos en el Congreso acepten respaldar la ayuda a Ucrania. Con una reacción negativa de la opinión pública sobre la seguridad fronteriza y la percepción de que la administración de Biden está permitiendo una política de “frontera abierta”, es posible que la administración de Biden tenga que llegar a un compromiso con los republicanos conservadores que quieren volver a muchas políticas de la era de Trump. Ha sido difícil defender el aumento en el número de inmigrantes indo-

cumentados que ingresan a nuestras fronteras terrestres. El aumento en el número de entradas fronterizas ha conmocionado al público y a nuestros funcionarios electos, que finalmente actuaron de alguna manera. El regreso a las políticas de la era de Trump sería draconiano, incluso más que restablecer las restricciones del Título 42 que permitían a las autoridades rechazar a los inmigrantes en la frontera. Con el aumento actual de las entradas ilegales, es posible que nos aguarde un compromiso aún más draconiano. Incluso dentro de la comunidad hispana hay una creciente preocupación por el nú-

mero de personas que ingresan ilegalmente a través de nuestra frontera sur. Algunas encuestas muestran una división equitativa entre los hispanos que apoyan a Trump y a Biden en las actuales elecciones presidenciales del 2024. Ésta es una señal de alerta alarmante para la administración de Biden, que necesita una gran mayoría del voto hispano si espera ganar suficientes estados indecisos para ganar las elecciones de noviembre del 2024. Los líderes comunitarios están asesorando a la administración de Biden sobre cómo recuperar el apoyo de la comunidad hispana y de los votantes jóvenes. Dado que el avance fronterizo no tiene un final previsible, las soluciones propuestas en la última década no parecen ser un cambio suficiente para controlar nuestra frontera sur. Es casi seguro que la ley de asilo cambie a medida que la protesta pública, encabezada por ciertas voces restrictivas de la inmigración, destaque los abusos de personas

que solicitan asilo y aún no pueden presentar una solicitud de asilo viable y, en última instancia, pierden su caso muchos años después. El sistema de asilo está tan roto que ya tomará años brindar una audiencia a aquellos solicitantes de asilo que están esperando su entrevista ante USCIS o el Tribunal de Inmigración. El Congreso está bajo una gran presión para “detener la hemorragia” que supone agregar nuevos casos de asilo cada día a una interminable acumulación de casos de asilo. Por primera vez, me parece que la Casa Blanca tendrá que hacer concesiones que enojarán a los defensores de la inmigración y a los progresistas en el tema. La gran pregunta es qué tan dolorosos serán estos próximos cambios. Lo veremos pronto. Esta columna contiene consejos generales sobre las leyes de inmigración. Nada en esta columna establece una relación de abogado-cliente. Si usted quiere saber de su situación específica, le invitamos a hacer una cita con nuestra firma llamando al (901) 763-3188 ext. 221. Para más información, visite www. fragerlaw.com/resources.

¡CONTRATANDO! Posiciones de tiempo completo, medio tiempo y de gerencia.

$500

como parte del programa de incentivos y recomendaciones para nuevos empleados.

Descuentos para empleados.

4 semanas de vacaciones pagadas al año.

¡AVISO IMPORTANTE!

Barry Frager

• Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración.

• Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS. • Casos de asilo, DACA y TPS.

Seguro médico después de 60 días.

Debe hablar algo de Inglés. Text GoodwillJobs al (901) 589-6100 o llama al (901) 843-7158 para llenar una solicitud de empleo. Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024 • www.laprensalatina.com

El Bufete de Abogados Frager (Frager Law Firm) se encuentra en el mismo edificio que la oficina de USCIS y la Corte de Inmigración de Memphis.

(901) 763-3188 • FRAGERLAW.COM

80 Monroe Ave, Suite 225 325 Brinkley Plaza • Memphis, TN 13


MUNDO• WORLD

Noticias internacionales International News “PAZ TOTAL” DE PETRO EN COLOMBIA AVANZA MÁS DESPACIO DE LO ESPERADO LUEGO DE ATRAVESAR CRISIS Slow Progress in Colombia’s Petro Peace Initiative

¡Tu nueva opción financiera! Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar. Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más.

Foto/Photo: Farcep/Petrogustavo/X

AMLO ADMITE QUE HAY POR LO MENOS 94 MIL PERSONAS DESAPARECIDAS EN MÉXICO Outcry After Mexico Reduces Number of Missing Por Astrid Suárez

COLOMBIA (AP) --- La búsqueda de una “paz total” en Colombia —con diálogos simultáneos con grupos ilegales y bandas urbanas— se ha vuelto un camino espinoso, con algunos avances, pero más lento de lo que el presidente Gustavo Petro había anticipado. A más de un año de su puesta en marcha, los logros más notorios se han dado en las mesas de negociación con la guerrilla Ejército de Liberación Nacional (ELN) y el Estado Mayor Central, la mayor disidencia de la extinta guerrilla Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). Mientras que hay acercamientos incipientes con la disidencia Segunda Marquetalia y las Autodefensas Conquistadoras de la Sierra Nevada, de herencia paramilitar. Sin embargo, analistas coinciden en que el espíritu de la política gubernamental de menguar la violencia se puede quebrar si no se avanza con el Clan del Golfo, el cártel de narcotráfico activo más grande del país. ENGLISH By A. Giatsidakis

¡Estamos contratando a hispanohablantes!

www.fecca.com • 901-344-2500 14

Central Command, key dissident factions of the former FARC. Analysts have raised concerns about the exclusion of the Gulf Clan (Clan del Golfo), the country’s largest active drug cartel, from the Total Peace project. Their involvement is seen as crucial due to their influence over other groups.

COLOMBIA (Colombia One) --President Petro’s ambitious ‘Total Peace’ initiative in Colombia, aimed at engaging in dialogues with illegal groups and urban gangs, is advancing more slowly than expected. Launched over a year ago, the project has made some progress, particularly in negotiations with the ELN and the

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

MÉXICO (Aristegui Noticias) --- El presidente Andrés Manuel López Obrador admitió que en México existen por lo menos 94 mil personas desaparecidas, tras el rechazo al censo que realizó su gobierno. AMLO aseguró que solamente pueden ser consideradas como encontradas las 16 mil 681 personas que, de acuerdo con el censo de su gobierno, fueron localizadas. Esto después de que se generara una polémica porque dicho ejercicio aseguró que solamente hay poco más de 12 mil desapariciones confirmadas, frente a las más de 110 mil que reporta el Registro Nacional de Personas Desaparecidas y No Localizadas (RNPDNO). ENGLISH

MEXICO (The Guardian) --- The Mexican government has now announced it was able to confirm just 12,377 of the more than 113,000 cases of disappeared people. Another 16,681 were located, either alive or through death certificates, but in roughly two-thirds of the cases there wasn’t enough information to either identify or start looking for them, leaving it unclear whether they remained missing. The registry had become intensely politicized, with the rising number of disappeared a symbol of the continuing insecurity across the country, while the Mexican president, Andrés Manuel López Obrador, said that it was being inflated to attack the government

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

“Artelements”, el arte de Karina Ramírez Melgoza “Artelements,” the Art of Karina Ramírez Melgoza

Por Rafael Figueroa – LPL

MEMPHIS, TN (LPL) --- Con 23 años de experiencia en la elaboración de artesanías, la artista Karina Ramírez Melgoza ha incursionado en el mundo del arte a través de sus obras hasta perfeccionarlo con la influencia de culturas prehispánicas y de la moda “New Age”. Originaria de la ciudad de México, Karina ha estado ofreciendo su arte práctico en diversas ferias locales de artesanías, como la de Cooper Young, así como en el Festival Latino de Cazateatro y en otros eventos del Museo del Metal (The Metal Museum), Crosstown, Farmer’s Market, etc., aplicando siempre sus conocimientos en escultura, pintura, dibujo y, sobre todo, bricolaje creativo al más alto nivel. Lámparas, collares, aretes, atrapasueños, pulseras, monederos, bolsos, mandiles, calzado, sombreros y un sinfín de accesorios son los que ofrece Karina en su puesto móvil. Según nos cuenta Karina, sus abuelos influyeron mucho para que ella fuera una artista, pues su abuela era pianista y su abuelo un sastre profesional. Una de las obras que recuerda de su adolescencia es un dibujo de la cultura maya para el cuál utilizó la técnica del puntillismo, lo que demuestra su versatilidad para las distintas artes –pintura, escultura, etc. También se puede intuir esa influencia en sus piezas con diseños de las culturas mesoamericanas. Cabe destacar que la naturaleza tiene una gran presencia en sus obras, pues ella nos comenta que siente una conexión especial con la misma a la hora de buscar un rincón de inspiración. Asimismo, sus viajes por diversos lugares del mundo han logrado influir de igual manera en su creatividad a la hora de terminar una pieza específica. Entre los materiales que Karina usa para elaborar su arte están el latón, el cuero, la plata, el bronce, la resina epóxica, los fósiles, el papel y las piedras preciosas, entre otras materias primas. Si te interesa conocer más sobre ella o comprar sus piezas, puedes visitar sus redes sociales en: h t t p s : //w w w. f a c e b o o k . c o m /p r o f i l e . php?id=100076569267171 https://www.instagram.com/artelementskollection/

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024 • www.laprensalatina.com

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- With 23 years of experience in making arts and crafts, artist Karina Ramírez Melgoza has perfectioned her creations it with the influence of the pre-Hispanic culture and the New Age trend. Born in Mexico City, Karina has been offering her artworks at various local fairs, including the Cooper Young Festival, Cazateatro’s Latin Fest, and other events at The Metal Museum, Crosstown, Farmer’s Market, etc., always applying her knowledge in sculpture, painting, drawing and, above all, creative DIY projects at the highest level. Lamps, necklaces, earrings, dream catchers, bracelets, purses, bags, aprons, footwear, hats, and endless accessories are some of the things that Karina offers. According to Karina, her grandparents greatly influenced her to be an artist – her grandmother was a pianist and her grandfather worked as a professional tailor. It should be noted that nature has a great presence in her works as well, as she tells us that she feels a special connection with it when looking for some source of inspiration. Likewise, her travels to various places around the world have also managed to influence her creativity when it comes to finishing a specific piece. Among the materials that Karina uses to create art are brass, leather, silver, bronze, epoxy resin, fossils, paper, and precious stones, among other raw materials. If you are interested in learning more about her or buying her pieces, you can visit her social media platforms at: https://www.facebook.com/profile. php?id=100076569267171 https://www.instagram.com/artelementskollection/ * Translated into English by Vivian Fernández-de-Adamson, LPL. Fotos/Photos: Cortesía de (courtesy of) Karina Ramírez Melgoza/ArtElements

15


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Cuatro tendencias del desarrollo de propiedades a observar en el 2024 Four Property Development Trends to Watch in 2024

ACERCA DE RICARDO ÁLVAREZ-DÍAZ Ricardo Álvarez-Díaz es cofundador de la firma de arquitectura y diseño de interiores más grande del Caribe, Álvarez-Díaz & Villalón. Es reconocido por su liderazgo, espíritu empresarial y experiencia en diseño para fomentar el redesarrollo comunitario, la educación y la sostenibilidad. https://www.alvarezdiazvillalon.com/ El mundo del desarrollo de propiedades está en constante evolución, moldeado por cambios sociales, avances tecnológicos y preocupaciones ambientales. Por eso, estar a la vanguardia en esta industria cambiante es crucial para el éxito. Aquí les comparto algunas de las tendencias más destacadas en el desarrollo de propiedades que ofrecerán información valiosa para el 2024. Enfoque en sostenibilidad: Una de las tendencias más importantes es el énfasis en viviendas sostenibles y eco-amigables. Los desarrolladores incorporan cada vez más características y materiales ecológicos en sus proyectos. Con la integración de paneles solares y electrodomésticos eficientes en energía y hasta de techos verdes y sistemas de recolección de agua de lluvia, el enfoque en la sostenibilidad es evidente. Uso de tecnología: Otra tendencia prevalente para el 2024 es la integración de tecnología en el desarrollo de propiedades. Desde recorridos de realidad virtual hasta hogares inteligentes, equipados con sistemas de automatización avanzados, la tecnología está revolucionando la forma en que se diseñan, construyen y venden propiedades. Los desarrolladores también colaboran con empresas tecnológicas para crear hogares que estén conectados con la tecnología y ofrezcan a los residentes un alto ni-

16

Photo by: AD&V® _ Architecture & Interior - YEAR: 2023 | LOCATION: Condado, Puerto Rico

vel de comodidad y control. Se espera que la tecnología desempeñe un papel cada vez más significativo en el desarrollo de propiedades. Reutilización adaptiva: La preservación de edificios históricos y patrimoniales está ganando terreno en el desarrollo de propiedades. El mundo del desarrollo está optando por la reutilización adaptativa para darle un nuevo propósito a estructuras antiguas, a menudo en desuso, y transformarlas en espacios vibrantes y funcionales. Algunos ejemplos incluyen convertir antiguas fábricas en apartamentos o almacenes en espacios de oficina. Esta tendencia no sólo preserva el patrimonio arquitectónico, sino que también se alinea con prácticas sostenibles al reutilizar recursos existentes. Crear comunidad: Estos desarrollos combinan eficientemente espacios residenciales, comerciales, recreativos y, a veces, incluso industriales en un solo lugar, ofreciendo conveniencia y un estilo de vida más integrado a los residentes. Este enfoque fomenta un sentido de comunidad y ofrece a los residentes la comodidad de tener servicios esenciales, como tiendas, restaurantes e instalaciones recreativas a poca distancia. Comprender estos cambios puede proporcionar información valiosa para tomar decisiones informadas. En una

industria dinámica, mantenerse atento(a) a estas tendencias no sólo será una ventaja competitiva, sino también un impulso para dar forma al futuro del desarrollo de propiedades. ENGLISH

The world of property development is constantly evolving, shaped by social changes, technological advances, and environmental concerns. Therefore, being at the forefront of this changing industry is crucial to achieving success. Here I share with you some of the most notable trends in property development that will offer valuable information for 2024. Focus on sustainability: One of the most important trends is the emphasis on sustainable and eco-friendly housing. Developers are increasingly incorporating eco-friendly features and materials into their projects. With the integration of solar panels and energy-efficient appliances and even green roofs and rainwater harvesting systems, the focus on sustainability is evident. Use of technology: Another prevalent trend for 2024 is the integration of technology in

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

property development. From virtual reality tours to smart homes, equipped with advanced automation systems, technology is revolutionizing the way properties are designed, built, and sold. Developers are also collaborating with technology companies to create homes that are connected with technology and offer residents a high level of comfort and control. Technology is expected to play an increasingly significant role in property development. Adaptive reuse: The preservation of historic and heritage buildings is gaining ground in property development. The development world is turning to adaptive reuse to repurpose old, often disused structures and transform them into vibrant and functional spaces. Some examples include converting former factories into apartments or warehouses into office spaces. This trend not only preserves architectural heritage, but also aligns with sustainable practices by reusing existing resources. Create community: These developments efficiently combine residential, commercial, recreational, and sometimes even industrial spaces in one location, offering convenience and a more integrated lifestyle to residents. This approach fosters a sense of community and offers residents the convenience of having essential services such as shopping, restaurants, and recreational facilities within walking distance. Understanding these changes can provide valuable information to make informed decisions. In a dynamic industry, staying alert to these trends will not only be a competitive advantage, but also a boost in shaping the future of property development (also known as real estate development). * Translated into English by Vivian Fernándezde-Adamson, LPL.

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Cómo convertirte en el mejor líder para tu equipo How to Become the Best Leader for Your Team

Cuando obtuve mi primera experiencia laboral como líder de un equipo corporativo, hace ya más de 30 años, supe que lo que había aprendido hasta ese momento a nivel emocional podía utilizarlo para ayudar en la ejecución de las tareas diarias y en la interacción cotidiana del equipo. Con el pasar de los meses comencé a notar que mi salud física y mental empezaron a mostrar los primeros síntomas de agotamiento, porque había sobrepasado mis propios límites. Estaba fatal. Solía dormir unas cuatro horas al día, pensando en los pendientes que había dejado el día anterior. En otras palabras, el Efecto Zeigarnik estaba en su pleno control sobre mi mente y mi productividad. Fue entonces cuando, buscando soluciones efectivas para generar un nuevo orden, me impuse la tarea de leer sobre el insomnio, la fatiga crónica y la productividad. Por supuesto, también compartí lo que me estaba pasando con otras personas que podían brindarme una ayuda, como profesionales de la salud. Y eso inició mi incursión en el coaching personal y ejecutivo. Una vez pude comprender lo que ocurría, establecí estructuras para ayudarme a implementar cambios y revertir la situación que amenazaba con quebrantar mi salud. Uno de los primeros cambios que ejercí conscientemente, aprendido en un taller con David Allen, fue hacer un plan del día más consciente y asertivo. Planeé la semana y fui más responsable con la cantidad de compromisos que añadía. Posteriormente, empecé a meditar con mucha mayor disciplina y enfoque, de la mano de Seminarios Insight y el Movimiento del Sendero Interno del Alma. Posteriormente, comencé a revisar mis horarios de comida y cómo me alimentaba. Otro pequeño, pero importante paso, fue ser más constante con mi actividad física. Puede que no sea una persona de ir a gimnasios con frecuencia, pero el hecho de salir diariamente a caminar o nadar me hizo ver que, al regresar, mi mente estaba mucho más ágil, más despierta, que podía tomar decisiones más

ENGLISH

acertadas. También comencé a disminuir mis reuniones, especialmente cuando éstas podían ser un simple correo electrónico o una llamada telefónica. En su lugar, comencé a dar espacio a descansos programados, en los que podía echar una siesta, meditar o leer; cualquier actividad que me permitiese relajarme. El tiempo que antes dedicaba a ver televisión, ahora lo dedico a reunirme con amistades o familiares. Con los años, entendí que en mi rol de liderazgo desempeño un papel crítico en el apoyo al bienestar de mis equipos. Por eso, me aseguro de hablar abiertamente sobre mi vida personal en el trabajo. Creo que es importante comunicarles a nuestros compañeros cómo nos sentimos emocionalmente, compartir nuestras sensaciones o simplemente conversar sobre cómo encuentras la alegría y el equilibrio fuera del trabajo. Los recesos o “breaks” para mí son muy valiosos, pues son la oportunidad ideal para yo poder conocerlos (a los integrantes de mis equipos) más a fondo. Escuchar a los demás siempre será una decisión certera. Me gustaría finalmente animarte a tomar vacaciones y recargar energías, pero, sobre todo, a que no descuides tu vida. Se puede ser altamente productivo sin comprometer nuestra salud y equilibrio.

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024 • www.laprensalatina.com

When I got my first work experience as a leader of a corporate team, more than 30 years ago, I knew that what I had learned up to that point on an emotional level could be used to help in the execution of daily tasks and in the daily interaction of the team. As the months passed, I began to notice that my physical and mental health began to show the first symptoms of exhaustion, because I had surpassed my own limits. It was terrible. I used to sleep about four hours a day, thinking about the pending tasks I had left the day before. In other words, the Zeigarnik Effect was in full control of my mind and my productivity. It was then that, after looking for effective solutions to generate a new order, I set myself the task of reading about insomnia, chronic fatigue, and productivity. Of course, I also shared what I was going through with other people who could help me, such as health professionals. And that began my foray into personal and executive coaching. Once I was able to understand what was happening, I established structures to help me implement changes and reverse the situation that threatened to undermine my health. One of the first changes I consciously made, and learned in a workshop with David Allen, was to make a more conscious and assertive plan for the day. I planned the week and was more responsible with the number of commitments I added. Later, I began to meditate with much greater discipline and focus, with the help of Insight Seminars and the Inner Path of the Soul Movement. Subsequently, I began to review my mealtimes and how I was eating. Another small, but important

ACERCA DE JACQUES GIRAUD * Jacques Giraud es ingeniero, especialista en desarrollo organizacional, máster coach, mentor y facilitador. También es el autor del libro “Súper Resiliente”. https://viahr.org/ www.jacquesgiraud.com step was to be more consistent with my physical activity. I may not be a person who goes to gyms frequently, but going out daily for a walk or swimming made me see that, when I returned, my mind was much more agile, more awake, and that I could make better decisions. I also started to cut back on my meetings, especially when they could be a simple email or phone call. Instead, I began making space for scheduled breaks, where I could nap, meditate, or read – any activity that allowed me to relax. The time I used to spend watching TV is now spent meeting friends or family. Over the years, I understood that as a leader I play a critical role in supporting the well-being of my teams. That’s why I talk openly about my personal life at work. I think it’s important to communicate to our colleagues how we feel emotionally, share our feelings, or simply talk about how you find joy and balance outside of work. Recesses or “breaks” are very valuable to me, as they are the ideal opportunity for me to get to know them (my team members) more thoroughly. Listening to others will always be an accurate decision. I would like to finally encourage you to take vacations and recharge your batteries, but, above all, not to neglect your life. We can be highly productive without compromising our health and balance. * Translated into English by Vivian Fernándezde-Adamson, LPL.

17


VARIEDADES • ENTERTAINMENT (EXCLUSIVAMENTE PARA LA PRENSA LATINA EN MEMPHIS, TN)

Cómo estar saludable en el 2024 POR DOREEN COLONDRES @DoreenColondres

POR DOREEN COLONDRES @DoreenColondres

How to Be Healthy in 2024

4302 Willow Road Memphis 2 beds, 2.0 baths, $1,150

3462 Buchanan Avenue Memphis 2 beds, 1.0 baths, $795

1801 Myrna Lane, Memphis 3 beds, 2.0 baths, $1,495

837 Cella Street, Memphis 3 beds, 1.0 bath, $995

3402 Barbwood Drive, Memphis 2 beds, 2.0 baths, $895

REFIERE A

UN AMIGO:

1065 North 7th Street Memphis 3 beds, 2.0 baths, $1,495

DURACIÓN DE LA PROMOCIÓN: DEL 01 AL 31 DE DICIEMBRE DEL 2023

$500 MENOS

EN UN MES DE RENTA PARA CUALQUIERA DE NUESTROS RESIDENTES QUE REFIERA A UN AMIGO O A UN FAMILIAR. PARA MÁS DETALLES O INFORMACIÓN SOBRE LA PROMOCIÓN, LLAME A NUESTRA OFICINA AL (901) 521-6408.

Lupe Gómez services@foundationpm.com • 901 521-6408 8520 Macon Rd., Suite 2, Cordova 18

Con el inicio del 2024, muchos preparan sus acostumbradas “resoluciones de año nuevo”. Y entre todas las que pudiéramos mencionar, creo que la más popular es siempre la de adelgazar. Perder esas libras que vienen acumulándose de unos meses o de algunos años es muy difícil, y siempre quedan, como dicen Ricky Martin y Ricardo Arjona en sus respectivas canciones, como una “asignatura pendiente”. Prometerse perder libras no debería ser la meta; más bien debería ser adaptar un nuevo estilo de vida, por ti y por tu familia. Es un cambio que te hará sentir bien, mejorará tu vida diaria, estarás más saludable y, por consecuencia, perderás las libras acumuladas. • Cocina en casa al menos 4 de los 7 días de la semana. Usa ingredientes frescos y de buena calidad, sin olvidar los vegetales y que la cocina es una forma de mantener a la familia unida y sin redes sociales, aunque sea durante la cena. • Haz ejercicio 3-4 veces por semana. Si en la semana es muy complicado, saca un día de la semana y agrega los dos días del fin de semana. Haz más eventos que requieran ejercicio físico, ya sean deportes, eventos al aire libre o hasta clases de baile.

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

• Limita los días de arroz y frijoles. La idea es mantener un balance, no decirle adiós a lo que nos gusta. Prepara arroz una sola vez por semana y los frijoles agrégalos a las ensaladas y las sopas. • Evita todo lo procesado. Hay veces que las libras acumuladas son por el exceso de sal y preservativos en lo que consumimos. Nada de potes, a menos que sean conservas, y nada de restaurantes de comida rápida o de cadenas comerciales. Sólo controlamos lo que comemos en casa. • En vez de papas o plátanos majados, prepara majados de coliflor o de zanahoria, o si los haces de papa, usa la dulce. Evita la crema, usa leche baja en grasa o aceite de oliva. Agrega guisantes verdes, brócoli o zanahoria para llevar algo de vegetales crujientes al majado. De paso se verá más atractivo y aportará más sabor y textura. • En vez de pasta, compra el utensilio de cortar los vegetales como pasta. Toma 3 minutos cortarlos y 3 minutos cocinarlos en la sartén con aceite de oliva, sal, pimienta y, si quieres, un poco de ajo. Luego, le agregas la salsa y la proteína que gustes por arriba y listo. Pero no agregues salsas de pote. • Los coles de bruselas prometen seguir de moda. Ya sabemos que asados son deliciosos. Pero también los puedes rallar para

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Viene de la página 18

convertirlos en una ensalada fría. • Menos carne, más pescados. En ese caso, el salmón es de los más fáciles de cocinar, pero compra los que sean wild. Sazónalo con sal y pimienta y cocínalo con piel en fuego mediano alto con medio limón al lado. Al final, le exprimes el limón y listo. • Avena y leche de avena. Prepara más recetas con ambos ingredientes, pero cómpralos sin azúcar y de buena calidad; si son orgánicos, mejor. • Deja los postres y el pan como premio a una vez al mes. Las sodas, déjalas en el pasado. Los jugos de mentira, sácalos de tu vida para siempre y prepara jugos frescos o “aguas frescas” en la licuadora.

Make sure you use fresh, good quality ingredients. Don’t forget your veggies, and always remember that the kitchen keeps the family together without social media and distractions, especially during dinner. • Exercise 3-4 times a week. If it’s hard to do this from Monday to Friday, try exercising 1 day out of those weekdays and then on the weekend. Take part in more activities that require physical exercise, events, or even like sports, outdoor

¡Te deseo un sabroso 2024, lleno de energía y buena vida! ENGLISH

With 2024 just starting, many of us are preparing ourselves for new year resolutions. Among the hundreds I could mention one that I think is the most popular: lose weight. Losing those extra pounds that have piled on over the last few months – or even over the last few years – is tough. They always seem to stay put, and just like Ricky Martin and Ricardo Arjona sing, that unlost weight becomes a “pending assignment” – “asignatura pendiente,” in Spanish. Promising to lose weight should not be the ultimate goal, though; the real resolution should be adapting to a new lifestyle for you and your family. It should be to make a change that makes you feel good, improves your daily life, and makes you healthier. Then, as result, you’ll lose those pesky pounds. Try making these lifestyle changes for your New Year’s resolution: • Cook at home at least 4 days a week.

dance classes. • Limit your rice and beans intake. Now, I didn’t say cut them out. The idea is to keep a balance, not to say goodbye to the foods we like. Try cooking rice only once a week, and you can add beans to salads and soups. • Avoid everything that is processed. Sometimes, the extra weight is caused by excess salt and preservatives in our food. Stay away from canned/jarred foods, and don’t eat anything from fast food restaurants and commercial chains. • Replace mashed potatoes and plantains with mashed cauliflower or carrots. If you do make mashed potatoes, try using sweet potatoes instead and use low-fat milk or olive oil instead of heavy cream. To add some more veggies to your mash, add green peas, broccoli, or carrots. As a bonus, your dish will look prettier and have more flavor and texture. • Instead of eating pasta, buy that handy tool that carves vegetables into pasta. It only takes 3 minutes to cut your veggies and another 3 minutes to cook them with olive oil, salt, and pepper. If you want, add some garlic for a little extra flavor. Then, add some sauce and any protein you like. However, be sure to stay away from sauces that come in a jar. Try making fresh sauce instead. • Brussels sprouts promise to remain fashionable. We already know that roasted brussels sprouts are delicious, but you can also grate them to turn them into a cold salad. • Less meat, more fish. In that case, salmon is one of the easiest to cook, but buy the wild ones. Season it with salt and pepper and cook with the skin on over medium high heat with half a lemon on the side. At the end, squeeze some lemon

Por: @DoreenColondres www.LaCocinaNoMuerde.com

Doreen Colondres es una apasionada del mundo de la gastronomía y el vino. Chef latina, sumiller (“sommelier”), autora del Best Seller “La Cocina No Muerde” y fundadora/propietaria de Vitis School House en North Carolina. Una viajera incansable. Su misión es convencernos de que la cocina es divertida, relajante, fácil y romántica, pero más importante, saludable. Síguela en redes: @doreencolondres, visita su página web en www. LaCocinaNoMuerde.com y www.TheKitchenDoesntBite.com o adquiere su libro en Amazon o iTunes. and it’s ready! • Oatmeal and oat milk. You can prepare most recipes with both ingredients, but make sure to buy good quality and unsweetened products. If they’re organic, even better. • Leave desserts and bread as a oncea-month reward. And leave sodas and processed juices in the past. Instead, make fresh juices yourself. You can also make “aguas frescas” by combining fruit and water in a blender. I wish you a tasty 2024, full of good vibes and happiness!

WWW.LACOCINANOMUERDE.COM • WWW.THEKITCHENDOESNTBITE.COM

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024 • www.laprensalatina.com

19


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Con el Chef Rafael Figueroa

¿Qué se cocina en La Prensa? What’s Cooking at La Prensa?

PASTEL DE ARÁNDANOS • BLUEBERRY CAKE INGREDIENTES: • 2 1/2 tazas de harina • 2 1/2 cucharaditas de polvo para hornear • 4 huevos • 1 1/2 tazas de azúcar • 1 taza de aceite vegetal • 1 1/4 tazas de arándanos • 1 cucharadita de extracto puro de vainilla • 2 cucharadas de licor Chambord (licor de arándanos) INSTRUCCIONES: 1. Precalienta el horno a 350 °F. Engrasa el molde para pastel y aparta. 2. En un tazón mediano, mezcla la harina y el polvo de hornear. Deja de lado. 3. En un tazón de batidora, con accesorio para batir, mezcla los huevos y el azúcar a alta velocidad hasta que la mezcla esté esponjosa; aproximadamente

20

en el centro del mismo salga limpio. Si la parte superior se dora rápidamente mientras se hornea, cubre sin apretar con papel de aluminio. 5. Deja que el pastel se enfríe completamente. 5 minutos. A baja velocidad, y con la batidora en funcionamiento, agrega el aceite lentamente hasta que se combine. Agrega los arándanos, el extracto de vainilla y el licor de arándanos y sigue batiendo lentamente hasta que se combinen. Agrega la mezcla de harina y bate hasta que esté combinado. No mezcles demasiado para evitar romper el estado esponjoso. 4. Vierte la masa en los moldes preparados. Hornea el pastel durante 50-60 minutos hasta que un palillo insertado

ENGLISH

INGREDIENTS: • 2 1/2 cups of flour • 2 1/2 teaspoons of baking powder • 4 eggs • 1 1/2 cups of sugar • 1 cup of vegetable oil • 1 1/4 cups of blueberries • 1 teaspoon of pure vanilla extract • 2 tablespoons of Chambord liquor WHAT TO DO: 1. Preheat the oven to 350 °F. Grease

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

the cake pan and set aside. 2. In a medium bowl, mix together the flour and baking powder. Set aside. 3. In a mixer bowl with a whisk attachment, mix the eggs and sugar on high speed until fluffy – about 5 minutes. On low speed and with the mixer running, add the oil slowly until just combined. Add the blueberries, vanilla extract, and blueberry liqueur and continue to beat slowly until just combined. Add the flour mixture and beat until just combined. Do not over mix to avoid breaking the fluffy state. 4. Pour batter into prepared molds. Bake for 50-60 minutes until a toothpick inserted in the middle of the cake comes out clean. If the top browns quickly while baking, cover loosely with aluminum foil. Let the cake cool down completely.

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024


ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA DE VIDA”

Balance de fin de año con compasión End of Year Balance with Compassion

ACERCA DE ISMAEL CALA

Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

Con la llegada del final del año, es normal que nos dediquemos a reflexionar acerca de lo alcanzado en el transcurso de esos 12 meses previos. En ocasiones, sentiremos que logramos mucho más de lo que esperábamos y en otras, puede que pensemos que nuestras expectativas no fueron satisfechas. Es por eso que hoy quiero invitarte a hacer un balance de fin de año desde la compasión de que hiciste lo mejor que pudiste con lo que sabías o tenías. De nada nos sirve ir al pasado a pelear una batalla con lo que podría/debía haber sido. Nadie sale victorioso de una discusión como esa. Tampoco tiene sentido compararse con nadie, pues cada quien tiene su propio reloj y va a su ritmo que es perfecto. Recuerda que lo que ves de otros es apenas un 1% de la realidad que esas personas deciden mostrarte. Lo maravilloso del ser humano es que siempre lo podemos volver a intentar. No importa cuántas veces te caigas, lo importante es que te levantes de nuevo para seguir intentándolo. Pon tu enfoque en lo verdaderamente significativo. Es decir, podría decirse que este 2023 tuve un año de logros, pues tuvimos más de 200 conferencias; pero prefiero enfocarme en mi propósi-

to y saber que llegamos a una gran cantidad de personas que se beneficiaron de nuestros contenidos, experiencias (presenciales y online) y clases a través de diferentes plataformas. Desecha de tu diccionario emocional la palabra culpa. Esa es la menos útil de las emociones, pues no nos aporta nada y nos quita mucha paz. Es cierto que este año no ha sido nada fácil a nivel global en términos de guerras y desenc u e n t ro s . M u c h a s personas sufren y no podemos mostrarnos

Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala

indiferentes. Pero, justamente como suelo decir, es el momento de conseguir calma interior y cuidar nuestros pensamientos, emociones y acciones para que vayan alineadas con eso que queremos ver en el mundo. La mejor forma de contrarrestar las emociones de baja vibración es promoviendo emociones de la más alta vibración, así sea en nuestro metro cuadrado. Créeme, el efecto se extiende a todo al mundo. Espero que, al sonar las doce campanadas que marcan el final de este 2023, puedas hacer un balance desde la compasión y con la convicción de que el próximo año será mejor. ¡Feliz y bendecido año nuevo!

Facebook: Ismael Cala

Instagram: ismaelcala

https://calaspeakingacademy.ismaelcala.com

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024 • www.laprensalatina.com

Gana con La Prensa Latina cada semana en redes sociales

¡PARTICIPA Y GANA!

BILINGUAL MEDIA P R I N T • S O C I A L • D I G I TA L

@laprensalatinamedia 21


¡Llámanos hoy mismo! Tu nuevo hogar espera por ti.

CASA AMERICANA

CASAS EN RENTA "TODOS MERECEN UN LUGAR GENIAL AL CUAL LLAMAR HOGAR".

• Ubicadas en diferentes áreas de Memphis. • Totalmente renovadas. • Disponibilidad

inmediata.

901-296-3032

E-mail: casa@casaamericanallc.com

FREE CHICKEN! OBTÉN UNA CENA DE DOS PIEZAS

GRATIS

CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS.

Oferta válida con este cupón hasta el 02/29/24.

Memphis, TN • Since 1957 Restaurante y Autoservicio

3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah

Restaurante / Comida para Llevar

1217 S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas

¡No se aceptan fotocopias de este cupón!

22

VARIEDADES • ENTERTAINMENT

¿Por qué son más prósperas las ciudades caminables? Why Are Walkable Cities More Prosperous?

Es necesario rediseñar los espacios urbanos para que caminar se convierta en una opción de movilidad atractiva. Debemos animarnos a utilizar nuestras suelas de zapatos, en lugar de gastar POR YERMYS PEÑA neumáticos de automóviles. Recientemente, he estado reflexionando sobre la creciente filosofía de “caminabilidad” en las ciudades. La corriente está ganando seguidores y las grandes metrópolis están adoptándola para humanizar sus centros urbanos y permitir que los peatones recuperen la ciudad. En mi opinión, las calles pertenecen a los peatones. ¡Sí, son nuestras! Son de los niños que montan bicicleta, de los abuelos que pasean a la sombra de los árboles, de los enamorados que se encuentran en secreto, de los vendedores ambulantes que buscan su sustento diario, de cada alma que forma parte de la sociedad. Tomar posesión de los espacios públicos, como parques y plazas, debe ser un esfuerzo conjunto entre las autoridades y los ciudadanos. Priorizar los vehículos no sólo conduce a la pérdida de áreas verdes, sino también a la pérdida de la propiedad de la ciudad. Cuanto más caminable es una ciudad, más fuertes son los lazos que se generan en la comunidad y más beneficioso es para la economía local. Recuperemos nuestro espacio y volvamos a crear recuerdos en nuestras calles. Desde los tiempos de Jane Jacobs, muchos urbanistas han elogiado la posibilidad de caminar por los vecindarios. Las áreas metropolitanas con altos índices de caminabilidad son más prósperas. No es sorprendente que Nueva York encabece la lista: un 38% de los espacios de oficinas, alquileres de viviendas y tiendas minoristas en la capital del mundo se encuentran en zonas peatonales; el 80% de estos espacios se ubican en Manhattan. Washington D. C. ocupa el segundo lugar con un 33%, seguido de cerca por Boston (32%), Chicago (30%), San Francisco (25%) y Seattle (22%). Estas seis ciudades representan casi la mitad de los espacios caminables en las 30 principales ciudades de Estados Unidos. Orlando, Phoenix y San Antonio reportan los valores más irrisorios (con apenas un 3% de sus oficinas, viviendas multifamiliares y tiendas minoristas). Tampa exhibe un 4%; Las Vegas, un 5%; mientras que Dallas y San Diego, un 7% cada una. La posibilidad de caminar se relaciona

con el Producto Interno Bruto per cápita. Hay una correlación significativa entre ambos. Estas ciudades son conocidas como superestrellas, con un notable desarrollo tecnológico. Son además más densas y tienen sistemas de transporte más extensos. Según el informe, también son más educadas. En general, se tiende a pensar que los espacios públicos se limitan a parques y plazas, y que las calles y avenidas son destinadas principalmente al tránsito de vehículos. Este error común hace que no defendamos con la misma energía su apropiación, permitiendo que se priorice el asfalto en lugar de las aceras y áreas verdes. Es importante tener en cuenta que la calle es el espacio público por excelencia y representa entre el 20% y 30% del área total de la ciudad. Por lo tanto, invertir en su mejora multiplicará el bienestar de los ciudadanos y el valor de las propiedades. ENGLISH

It is necessary to redesign urban spaces so that walking becomes an attractive mobility option. We should encourage ourselves to use our shoe soles, instead of wearing out the car tires. Recently, I have been reflecting on the growing philosophy of “walkability” in cities. The trend is gaining followers and large metropolises are adopting it to humanize their urban centers and allow pedestrians to reclaim the city. In my opinion, streets belong to pedestrians. Yes, they are ours! They belong to the children who ride bicycles, to the grandparents who walk in the shade of the trees, to the lovers who meet in secret, to the street vendors who seek their daily sustenance, to every soul that is part of society. Taking possession of public spaces, such as parks and squares, must be a joint effort between local authorities and citi-

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

zens. Prioritizing vehicles not only leads to loss of green space, but also to loss of city property. The more walkable a city is, the stronger the ties that are generated in the community and the more beneficial it is to the local economy. Let’s recover our space and create memories again in our streets. Since the time of Jane Jacobs, many urban planners have praised the ability to walk through neighborhoods. Metropolitan areas with high walkability rates are more prosperous. Not surprisingly, New York tops the list: 38% of office spaces, residential rentals, and retail stores in the world’s capital are located in pedestrian zones; 80% of these spaces are located in Manhattan. Washington, D.C., comes in second with 33%, followed closely by Boston (32%), Chicago (30%), San Francisco (25%), and Seattle (22%). These six cities account for nearly half of the walkable spaces in the top 30 U.S. cities. Orlando, Phoenix, and San Antonio report the most ridiculous values (with barely 3% of their offices, multifamily housing, and retail stores). Tampa shows 4%; Las Vegas, 5%; while Dallas and San Diego, 7% each. The possibility of walking is related to the Gross Domestic Product per capita. There is a significant correlation between the two. These cities are known as superstars, with notable technological developments. They are also denser and have more extensive transportation systems. According to the report, they are also more educated. In general, there is a tendency to think that public spaces are limited to parks and squares, and that streets and avenues are mainly intended for vehicle traffic. This common mistake means that we do not defend the appropriation of streets and avenues with the same energy, allowing asphalt to be prioritized instead of sidewalks and green areas. It is important to keep in mind that a street is a public space par excellence and represents between 20% and 30% of the total area of the city. Therefore, investing in its improvement will multiply the well-being of citizens and the value of properties. ACERCA DE YERMYS PEÑA Yermys Peña es arquitecta y constructora. Es experta en ciudades inteligentes y sostenibles. https://arquitecturayp.com/ * Translated into English by Vivian Fernández-de-Adamson, LPL.

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024


VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Las tres columnas de la confianza The Three Pillars of Trust

¿Qué es la confianza? ¿Cómo se crea? ¿Cuándo desaparece y cuáles son las consecuencias? Éstas son preguntas que nos hacemos, pero no sabemos las respuestas. Es algo increíble, debido a su importancia en nuestras vidas. La confianza influye bárbaramente en todas nuestras relaciones significativas, y la más importante es la de pareja. Pero también es determinante en los negocios, en el éxito de nuestra carrera, en el trabajo, en la elección de pareja, en la amistad y con nuestros hijos y familias. Es hermoso cuando sentimos que podemos confiar en alguien. Toma años construir una relación en la que reine la confianza, pero cualquier duda o conducta desleal la desaparece. Construirla nuevamente puede tomar años, o nunca volver a sentirla con esa persona. El mejor ejemplo es cuando la pareja nos engaña. He manejado casos como estos, donde la pareja engañada dura hasta cinco años en terapia, pero no perdona. Puede no dejar al marido, pero vive acusándolo de lo que hizo, insultándolo y gritándole: “No puedo volver a confiar en ti”. Esto no sólo les pasa a las mujeres. Es muy común que hombres, cuyas parejas han sido infieles, den esta razón para justificar el divorcio. La pérdida de la confianza afecta a toda relación humana. Un jefe no le creerá a un empleado que miente constantemente, no hace su trabajo bien y engaña sobre lo que hizo o no. Hasta sus compañeros le pierden la confianza y no quieren trabajar en proyectos juntos. La confianza está íntimamente ligada a la congruencia. O sea, que cumples con tu palabra, eres sincero(a), transparente, tus hechos afirman lo que dice tu boca, eres leal y no mientes. Eres un ser sólido, que actúa según predica y de acuerdo a sus creencias y valores. Otro aspecto que origina la falta de confianza es que la comunicación se afecta claramente. No le contarías cosas importantes de tu vida a alguien en quien no confías. Pero la pareja es un espacio de comunicación de emociones y de sentimientos; si eso no puede suceder, es una realidad que esa pareja no existe. La pareja se sostiene en dos columnas: una es la confianza y la otra es la intimidad. Esta última no puede existir sin confianza, honestidad, comunicación profunda y un

ambiente que me respete como soy, donde puedo ser yo sin ser rechazado(a), ser yo estando cerca de ti. Sobre esas dos columnas, intimidad y confianza, hay una tercera para unirlas. Es la reciprocidad: tú me das y yo te doy. Tú estás para mí y yo para ti. Existe justicia relacional. Vivimos en un mundo donde la confianza brilla por su ausencia, y también casi todo lo que dijimos que necesita una relación. Los seres humanos necesitamos como mínimo cinco relaciones significativas para tener estabilidad emocional. Y sin confianza, compromiso y reciprocidad, eso no es posible. A crecer y desarrollarnos como seres humanos. La pareja es el lugar para lograrlo. ENGLISH

What is trust? How is it created? When does it disappear and what are the consequences? These are questions we ask ourselves, but we don’t know the answers. It is something incredible, due to its importance in our lives. Trust greatly influences our significant relationships, and the most important is that of a couple. But it is also decisive in business, in the success of our career, at work, in choosing a partner, in friendship, and with our children and families. It’s beautiful when we feel like we can

trust someone. It takes years to build a relationship where trust reigns, but any doubt or disloyal behavior can make it disappear very fast. Building it again can take years, or we will never be able to fully trust that person again. The best example is when our life partner/spouse cheats on us. I have seen cases like these, where the deceived partner/ spouse spends up to five years in therapy but does not forgive. She hasn’t left her husband, but she keeps reminding him of what he did, insulting him and yelling at him: “I can’t trust you again.” This doesn’t just happen to women. It is very common for men, whose partners/spouses have been unfaithful, to give this reason to justify divorce. The loss of trust affects every human relationship. A boss will not believe an employee who constantly lies, does not do his/her job well, and is misleading about what he/she did or did not do. Even his/ her colleagues lose trust in him/her and don’t want to work on projects together. Trust is closely linked to congruence. That is, you keep your word, you are sincere, transparent, your actions confirm what your mouth says, you are loyal and do not lie. You are a solid being, who acts as you preach and according to your beliefs and values. Another aspect that causes a lack of trust is when communication is clearly affected. You wouldn’t tell important

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad. Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo. Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”. www.NancyAlvarez.com

things about your life to someone you don’t trust. But the couple is a space for communicating emotions and feelings; if that cannot happen, it is a reality that that couple does not exist. The couple is supported by two pillars: one is trust and the other is intimacy. The latter cannot exist without trust, honesty, deep communication, and an environment that respects me for who I am, where I am not rejected and where I can be myself and feel at ease when I’m with you. Above those two pillars, intimacy and trust, there is a third one. It is reciprocity: we give and get. You are there for me and I am there for you. There is relational justice. We live in a world where trust is conspicuous by its absence. Human beings need at least five significant relationships to have emotional stability. And without trust, commitment, and reciprocity, that is not possible. Let’s grow and develop as human beings. The couple is the place to achieve this. * Translated into English by Vivian Fernández-de-Adamson, LPL.

Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com FB: DraNancyAlvarez Twitter: @dranancyalvarez Instagram: dranancyalvarez Youtube: nancyalvarez51

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024 • www.laprensalatina.com

23


Qué pasa,

Memphis

MUSEOS Y LUGARES ICÓNICOS DE MEMPHIS Por Vivian Fernández-de-Adamson – LPL - “Band of Brothers – Christian Brothers High School: America’s Oldest High School Band” - “Taylor Swift Friday Night Laser Shows” Lugar: The Museum of Science & History – 3050 Central Ave. Memphis, TN 38111 Para más información, visita: https://www.memphismuseums.org/ STAX MUSEUM OF AMERICAN SOUL MUSIC El famoso Stax Museum of American Soul Music se dedica a promover y preservar el legado de Stax Records y toda la música soul estadounidense. Para más información, visita: https://staxmuseum.com Dirección: 926 E McLemore Ave., Memphis, TN 38106

THE MUSEUM OF SCIENCE & HISTORY El Museo de Ciencias e Historia (MoSH) es el lugar ideal para explorar y descubrir la historia, la ciencia, la cultura y la naturaleza. * Exhibiciones temporales: - “America at the Crossroads: The Guitar and a Changing Nation” - “Grind City Picks: The Music That Made Memphis”

24

NATIONAL CIVIL RIGHTS MUSEUM El Museo Nacional de los Derechos Civiles destaca la historia del movimiento de los derechos civiles en los Estados Unidos desde el siglo XVII hasta el presente. Para más información, visita: https://www.civilrightsmuseum.org Dirección: 450 Mulberry, Memphis, TN 38103

GRACELAND ELVIS PRESLEY’S MEMPHIS En Graceland, no sólo tendrás la oportunidad de visitar la mansión del “Rey del Rock and Roll”, sino que verás su fabulosa colección de discos, trajes, carros, etc. Boletos: https://www.graceland.com/ticket-information Lugar: Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd., Memphis, TN * Conciertos en The Soundstage at Graceland Breaking Benjamin: Unplugged | 19 de enero Visita https://www.gracelandlive.com para ver la lista completa.

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

MEMPHIS BOTANIC GARDEN Disfruta de un hermoso paseo con tu familia en el Jardín Botánico de Memphis. Lugar: Memphis Botanic Garden – 750 Cherry Rd., Memphis, TN 38117 Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://www.memphisbotanicgarden.com

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024


Qué pasa,

Memphis

que abarcan 5.000 años de creatividad humana y casi todos los continentes excepto la Antártida. * Exhibiciones actuales: - “In the Moment: Art from the 1950s to Now” - “Black American Portraits” - “Tommy Kha: Eye is Another” - “The Human Zoo by Kent Monkman” - “Memphis on the Mississippi (Ode to Tom Lee)” - “Art of the African Diaspora” - “Power and Absence” - “Memphis on the Mississippi (Ode to Tom Lee)” - “Art of the African Diaspora” MEMPHIS ZOO - “Power and Absence” El Zoológico de Memphis ha sido catalogado como la Dirección: 1934 Poplar Ave., Memphis, TN 38104 atracción principal (#1) de Memphis. Para más información y otras exhibiciones, visita: https:// * Exhibiciones de temporada (la admisión a cada una de www.brooksmuseum.org estas exhibiciones o actividades no está incluida en el boleto de entrada al zoológico):

- “Metamorphosis: The Butterfly Effect” Entradas: $2 (miembros del Memphis Zoo); $3 (no miembros) Dirección del Memphis Zoo: 2000 Prentiss Place. Mem- DIXON GALLERY AND GARDENS phis, TN 38112 En el Dixon Gallery and Gardens Para más información, visita: http://memphiszoo.org podrás disfrutar de sus hermosos jardines y de espectaculares exhibiMEMPHIS BROOKS MUSEUM OF ART ciones de arte. El Museo de Arte Brooks de Memphis (Memphis Brooks * Exhibiciones actuales: Museum of Art) cuenta con más de 10.000 obras de arte - “Las Catrinas: Tradición, Humor y Cultura”. Bajo el título de “Las Catrinas: Tradición, Humor y Cultura”, el artista local Rafael Figueroa estará exhibiendo en el Dixon Gallery and Gardens sus famosas “Catrinas de Papel Maché” hasta el 7 de enero del 2024. Las “Catrinas” son las presencias eternas en las celebraciones del “Día de los Muertos”. - “Sally Hughes Smith: Adrenaline Rush” - “American Perspectives: Stories from the American Folk Art Museum Collection” Para más información, visita: https://www.dixon.org Dirección: 4339 Park Avenue. Memphis, TN 38117

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024 • www.laprensalatina.com

SLAVE HAVEN UNDERGROUND RAILROAD MUSEUM El Museo del Ferrocarril Subterráneo de Slave Haven fue uno de esos lugares secretos donde los africanos esclavizados vieron refugio en su viaje hacia la libertad. Para más información, visita: http://slavehavenmemphis.com Dirección: 826 North Second Street, Memphis, TN 38107

ROCK AND SOUL MUSEUM Aprende sobre la historia musical de Memphis en el Rock and Soul Museum. Para más información, visita: https://www.memphisrocknsoul.org Dirección: 191 Beale Street, Memphis, TN 38103 THE METAL MUSEUM El Museo del Metal es la única institución en los Estados Unidos que se dedica exclusivamente a la promoción del arte y la artesanía fina de metal. * Exhibiciones temporales: - “Master Metalsmith” | Hasta el 28 de enero Para más información: https://www.metalmuseum. org/ Dirección: 374 Metal Museum Dr., Memphis, TN 38106

Continúa en la página 26

25


Viene de la pág. 25

Qué pasa,

Memphis

EVENTOS, CONCIERTOS, TEATRO Y FESTIVALES PRESENTE – CAZATEATRO BILINGUAL THEATRE GROUP 1. Clases de expresiones artísticas con Cazateatro y Ballet Memphis: Tanto las artes escénicas como la danza son formas de expresión que ayudan a los niños a crear y desarrollar su lado artístico. Cazateatro, en colaboración con Ballet Memphis, presenta un taller de 8 semanas para estudiantes de 1º a 12º grado. Los estudiantes podrán aprender teatro y ballet en un ambiente bilingüe. Los instructores promoverán la creatividad de los estudiantes a través de juegos de teatro, expresión corporal y trabajo en equipo. Para inscribir a tus hijos, llena este formulario en https://docs.google.com/.../1d2ENSPJMDXFQzETy8.../ edit Lugar: Cazateatro – 5102 Stage Rd. Memphis, TN 38134 Para más información, visita: https://cazateatro.org HASTA EL 30 DE DICIEMBRE HOLIDAY WONDERS AT THE GARDEN La celebración navideña de este año en el Jardín Botánico de Memphis es más grande y brillante que nunca, con más luces, más actividades para toda la familia y diferentes atracciones. Horario: 5:00 PM – 8:30 PM Boletos (comprados por adelantado): $12 (miembros), $15 (no miembros). Los boletos costarán $17 c/u ($20 durante los fines de semana) si se compran el mismo día y directamente en la entrada del Jardín Botánico de Memphis. Para más información, horarios y entradas, visita: membg.org/wonders

26

HASTA EL 31 DE DICIEMBRE STARRY NIGHTS Siendo el festival de luces más grande de la ciudad, “Starry Nights” o “Noche de Estrellas” se ha convertido en una tradición navideña para muchas familias del Medio Sur. La extensa exhibición de figuras iluminadas, junto con la variedad de entretenimiento que se ofrece tanto para grandes como para chicos, hace que la ocasión se preste para que todos, sin excepción alguna, sientan la magia del espíritu de la Navidad. Lugar: Shelby Farms Park (Walnut Grove Rd.) Horario: 6 PM - 10 PM (noches selectas) Para más información sobre “Starry Nights”, incluyendo los boletos, visita: https://www.shelbyfarmspark.org/starry-nights

cantado” está lleno de encantadores personajes animados, maquetas de trenes, muñecos de nieve, figuras navideñas, villas de jengibre y decenas de árboles que están hermosamente decorados. La historia del “Festival del Bosque Encantado” (“The Enchanted Forest”) se remonta a 1963, cuando debutó en los grandes almacenes de Goldsmith’s, en el centro de Memphis. La exhibición se inspiró en la atracción de “It’s a Small World”, de Walt Disney, en la Feria Mundial de Nueva York. En la década de 1990, se fusionó con el “Festival de Árboles de Navidad del Hospital Infantil Le Bonheur”. Lugar: The Museum of Science & History – 3050 Central Ave. Memphis, TN 38111 Boletos: $7 adultos, $6 personas de la tercera edad y niños de 3 a 12 años de edad. Fotos con Santa (paquetes a partir de $10). Para más información, visita https://moshmemphis.com/ event/enchanted-forest-festival-of-trees/ o llama al 901.636.2362. Este evento es para recaudar fondos para el Le Bonheur Children’s Hospital.

HASTA EL 31 DE DICIEMBRE DECK THE DIAMOND HOLIDAY SPECTACULAR Ubicado en el AutoZone Park, este nuevo centro de diversión familiar cuenta con una pista de patinaje sobre hielo de 3.600 pies cuadrados, más de 190 estructuras iluminadas que están centradas alrededor de un hermoso árbol de Navidad de 60 pies de alto, grandes túneles, arcos, figuras de animales, regalos y trenes. También hay venta de comida y bebidas, fuegos artificiales (durante los sábados por la noche), actividades relacionadas a la Navidad y entretenimiento en vivo. Y, por si fuera poco, Santa Claus y su esposa harán acto de presencia HASTA EL 31 DE DICIEMBRE en diversas ocasiones. THE ENCHANTED FOREST AT MoSH Siendo una tradición navideña de Memphis, el “Bosque En- Los boletos para Deck the Diamond cuestan $29,50 por per-

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024


Qué pasa,

Memphis

HASTA EL 8 DE ENERO CHRISTMAS AT GRACELAND Graceland también ha organizado una serie de eventos para celebrar estas fiestas decembrinas. Dichos eventos incluyen guías turísticas, conciertos en vivo y mucho más. Las festividades de Navidad en Graceland culminarán con la celebración del cumpleaños de Elvis, del 5 al 8 de enero del 2024, con conciertos, conversaciones, guías turísticas y mucho más. Los aspectos más destacados incluyen el concierto de “Viva Elvis Birthday Pops” con Terry Mike Jeffrey y la Orquesta Sinfónica de Memphis, el 6 de enero; “A Night at American Sound”, el 7 de enero; y la “Ceremonia de Proclamación del Cumpleaños de Elvis”, el 8 de enero. Para más información, visita: https://www.graceland.com/ christmas and https://www.graceland.com/elvis-news/ posts/top-10-reasons-to-celebrate-the-holidays-at-gracesona; los niños menores de tres años pueden entrar gratis. En land). cuanto a los boletos para patinar sobre hielo, estos cuestan Lugar: Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd. Memphis, TN 38116. $10 por adulto y $7 por niño. También hay paquetes familiares Telf: (901) 322-3322 (para 4 personas) disponibles a partir de $99. Deck the Diamond estará abierto los fines de semana y algunos días entre semana hasta el domingo, 31 de diciembre. El calendario completo de horarios puede ser visto en memphisredbirds.com/deckthediamond. - AutoZone Park HASTA EL 6 DE ENERO TRUIST ZOO LIGHTS Lleva a toda la familia al Zoológico de Memphis de noche para saludar a Santa Claus, patinar sobre hielo y apreciar su amplia variedad de ornamentos y luces de Navidad. También podrás ver a algunos de los animales. El Zoológico de Memphis estará cerrado en Nochebuena y en Navidad (24 y 25 de diciembre). Lugar: Memphis Zoo – 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112 Horario: 5:30 PM a 9:30 PM Boletos: $14 (miembros); $19 (no miembros). La Rueda de la Fortuna (Ferris Wheel) y la Pista de Hielo (Ice Skating) se pagan por separado: $8 c/u. Para más información, visita: https://www.memphiszoo.org/zoo-lights

dar a las 12 AM. Este es un evento formal (etiqueta negra). Boletos: $135 por persona (sin mesa); $175 (reservación con mesa) Lugar: 33 Beale Street – Memphis, TN 38103 31 DE DICIEMBRE FIESTA DE FIN DE AÑO EN EL HOTEL PEABODY (“THE PEABODY’S ANNUAL NEW YEAR’S EVE PARTY”) La fiesta de “New Year’s Eve” de este “Gran Hotel” es una de las mejores de Memphis. Contará con las presentaciones de Southbound, Seeing Red y DJ A.D. Sólo para personas mayores de 21 años. Las entradas cuestan $75 por persona ($65 si se compran antes del 30 de diciembre). También hay entradas VIP, las cuales cuestan $250 por persona (incluyen la entrada a la fiesta, acceso a la sala VIP privada, “party favors” para celebrar, servicio de “valet parking”, bocadillos y champán). Lugar: The Peabody (Continental Ballroom/The Grand Lobby) – 149 Union Ave. Memphis, TN 38103 Más información: https://www.peabodyevents.com/newyears-eve 31 DE DICIEMBRE FIESTA DE FIN DE AÑO EN LAFAYETTE’S MUSIC ROOM La fiesta comienza a las 6 PM, pero las puertas abrirán a las 5:00 PM y habrá asientos al estilo de Las Vegas –con los asientos al estilo de Las Vegas, uno puede estar sentado con otros invitados en la misma mesa. El evento incluye una selección de entremeses, un brindis con champán a la medianoche y “party favors” para la celebración. Sólo para mayores de 21 años. Boletos: $100.00 por persona; $175.00 por pareja Lugar: Lafayette’s Music Room – 2119 Madison Avenue, Memphis, TN 38104 https://lafayettes.com/

31 DE DICIEMBRE CELEBRACIÓN DE FIN DE AÑO EN BEALE STREET Miles de personas se reunirán en los icónicos bares y restaurantes de Beale Street para despedir el 2023. Habrá fuegos artificiales, confeti, música en vivo y mucho más. Se recomienda obtener el pase rápido de Beale Street (“Beale Street Fast Pass”) por $108.55 por persona. Este pase incluye cargos de cobertura para varios clubes y bares de Beale Street. La celebración comienza a las 5 PM. Sólo para mayores de 21 años. Visita BSMANYE.com para más información (https:// 31 DE DICIEMBRE www.eventbrite.com/e/bsma-nye-2023-fast-pass-tic- FIESTA DE FIN DE AÑO EN CLUB RUMBA kets-759745197337?aff=ebdsoporgprofile). Ven y despide el año con ritmo latino en 31 DE DICIEMBRE Club Rumba. Reserva FIESTA DE FIN DE AÑO EN EL HOTEL HYATT CENTRIC tu mesa ya llamando BEALE STREET al (901) 523-0020; la Despide el 2023 y recibe el 2024 con una gran fiesta en el reservación incluye Beck & Call Rooftop Lounge del Hotel Hyatt Centric. Adeuna botella de chammás de música en paña (o champán). vivo, habrá bocadiHora: 9 PM – 3 AM llos, “party favors”, Lugar: Club Rumba cócteles, un “photo (Rumba Room) – 303 booth” con acceso S. Main St. Memphis, ilimitado y copas de TN 38103 champaña (o chamhttp://memphisrumpán) como cortesía ba.com/. de la casa para brin-

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024 • www.laprensalatina.com

27


Diversión para todos • Fun for All Dibuja y completa al granjero Draw and complete the farmer

Encuentra las palabras en inglés y aprende como se dice en español

Significado en español

Ballena Pulpo Alga marina Pez Tortuga Buzo

28

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de enero del 2024


BILINGUAL MEDIA

Pasión

SPORTS

Los números detrás del sorprendente contrato millonario de Yoshinobu Yamamoto The Details of Yoshinobu Yamamoto’s Remarkable Million-Dollar Contract

Sin hacer ni un solo lanzamiento en Grandes Ligas, el japonés Yoshinobu Yamamoto ya es el dueño del contrato más lucrativo para un pitcher en la historia del mejor béisbol del mundo. La semana pasada, el derecho recibió un acuerdo Pedro de 325 millones de dólares Acevedo y 12 años con Los Ángeles Editor asociado Dodgers, equipo en el que se reunirá con su compatriota, Shohei Ohtani, y que, según ESPN, ha gastado más dinero en esta temporada baja que todas las demás franquicias de MLB combinadas. Sólo entre Ohtani y Yamamoto, los Dodgers acumularon 1.000 millones de dólares, a los que se suman los 135 millones pactados con el derecho Tyler Glasnow. Eso sin contar que se le deben pagar 50.6 millones de dólares al exequipo del nipón, los Orix Buffaloes, así como un bono por firmar de 50 millones adicionales. El pacto supera, aunque por poco, los 324 millones de Gerrit Cole y los New York Yankees. Ahora el favoritismo de la franquicia californiana aumenta drásticamente, pasando de +550 a +450 en las probabilidades de ganar la Serie Mundial 2024, de acuerdo con ESPN BET, que ubica a los Atlanta Braves (+700) y los New York Yankees (+900) como los otros dos equipos en el tope de contendientes. ¿Quién es Yamamoto y por qué será el pitcher con mejor contrato de la liga? Con 25 años, Yamamoto es el gran ganador de la agencia libre luego de verse favorecido por una tormenta perfecta que conspiró a su favor. Con los Dodgers en busca de pitcheo, al igual que equipos como los Yankees, Mets, Red Sox, Giants y Blue Jays, urgidos de mejorar el año que viene, las ofertas no faltaron para los lanzadores en el mercado.

Buffaloes, along with an extra $50 million signing bonus. The agreement slightly exceeds the $324 million contract of Gerrit Cole with the New York Yankees. The franchise’s favoritism shows a significant increase, shifting from +550 to +450 in the odds of winning the 2024 World Series, according to ESPN BET. The Atlanta Braves (+700) and the New York Yankees (+900) are the other two teams at the top of the contenders’ list.

Ese factor, sumado a la rápida firma de Aaron Nola luego de una temporada mala, elevó el valor del japonés, quien viene de acumular sus propios méritos en los últimos años. En su carrera en Japón, su efectividad fue de 1.72 y en siete temporadas permitió sólo 36 jonrones, con un porcentaje de victorias que llega a ser de .714 y récord de 75-30. En 2023, por ejemplo, lanzó 171 innings y recibió sólo dos cuadrangulares. En el Clásico Mundial de Béisbol, ganado por los japoneses, aportó un triunfo en dos juegos, en los que lanzó 7.1 IP, logró 12 ponches y sufrió apenas cuatro hits con 2.45 de efectividad. Sus rectas de cuatro costuras, splitters, curvas y cutters llegarán en 2024 a las Grandes Ligas con toda la expectativa de los aficionados, que esperan conocer si son ciertos los rumores sobre el posible mejor lanzador del mundo.

ENGLISH

Despite not making a single pitch in Major League Baseball, Japanese pitcher Yoshinobu Yamamoto already holds the record for the most lucrative contract ever signed by a pitcher in the world’s best baseball league. The right-hander finalized a deal worth $325 million over 12 years with the Los Angeles Dodgers, where he will team up with fellow countryman Shohei Ohtani. According to ESPN, the Dodgers have outspent all other MLB franchises combined in this offseason. Between Ohtani and Yamamoto alone, the Dodgers have invested $1 billion, in addition to the $135 million agreed upon with right-hander Tyler Glasnow. This is not to mention that an additional $50.6 million is owed to the Japanese pitcher’s former team, the Orix

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com

Who is Yamamoto, and why will he have the best contract for a pitcher in the league? At 25 years old, Yamamoto emerges as the big winner in free agency, benefiting from a perfect storm in his favor. With the Dodgers and other teams like the Yankees, Mets, Red Sox, Giants, and Blue Jays looking to improve their pitching next year, offers for pitchers in the market were abundant. This, coupled with Aaron Nola’s quick signing after a tough season, raised the value of the Japanese pitcher, who has earned recognition for his performance over the past few years. In his career in Japan, he boasted an ERA of 1.72, allowing only 36 home runs in seven seasons, with a winning percentage of .714 and a record of 7530. In 2023, for instance, he pitched 171 innings and surrendered only two home runs. In the World Baseball Classic, won by the Japanese, he contributed a win in two games, pitching 7.1 IP, securing 12 strikeouts, and allowing just four hits with a 2.45 ERA. Anticipation runs high as his fourseam fastballs, splitters, curves, and cutters are set to debut in MLB in 2024. Fans eagerly await to see if the rumors about him being the possible best pitcher in the world will prove accurate. Photo: Koji Watanabe, Getty Images

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

29


Keonde Henry encabeza la clase de fichajes de los Tigres en el 2024 Keonde Henry Headlines Tigers’ 2024 Signing Class

El receptor Keonde Henry, un prospecto de cuatro estrellas proveniente de la escuela secundaria Lake Dallas, firmó su carta de intención nacional para jugar con los Tigres. Antes de firmar, no se había comprometido públicamente. Henry es apenas el undécimo recluta de cuatro estrellas en la historia del programa en firmar con los Tigres, según 247Sports. Anteriormente se había comprometido con Boston College y Purdue antes de aterrizar finalmente en Memphis. “No fue fácil. Me liberé dos veces”, dijo Henry en la ceremonia de firma justo antes de desabrocharse la sudadera con capucha para mostrar su camiseta de Memphis. “Sin más preámbulos, llevaré mi talento a la Universidad de Memphis”. Henry es un receptor de 6 pies 3 pulgadas y 190 libras que 247Sports tiene como el receptor número 47 del país. Encabeza la clase de reclutamiento de Memphis 2024 que incluye a 14 atletas de secundaria, cinco reclutas de universidades y 15 transferidos para un total de 34 firmantes tempranos. Los Tigres firmaron a 17 jugadores ofensivos, 15 jugadores defensivos, un pateador y un pateador de despeje. El mariscal de campo de Munford High School, Jordan Bell, firmó como atleta y Silverfield dijo que jugará como receptor de los Tigres. ENGLISH

Receiver Keonde Henry, a fourstar prospect out of Lake Dallas High School, signed his national letter of intent to play for the Tigers last week. He hadn’t publicly committed prior to signing. Henry is just the 11th four-star recruit in program history to sign with the Tigers, according to 247Sports. “It wasn’t easy. I decommitted twice,” Henry said at his signing ceremony right before unzipping his

hoodie to show his Memphis t-shirt. “It was something. But without further ado, I’ll be taking my talents to the University of Memphis.” Henry is a 6-foot-3 and 190-pound receiver who 247Sports has as the 47th-ranked receiver in the country. He headlines the Memphis 2024 recruiting class that includes 14 high school athletes, five junior college recruits and 15 transfers for a total of 34 early signees. The Tigers signed 17 offensive players, 15 defensive players, a kicker and a punter. Munford High School quarterback Jordan Bell signed as an athlete and Silverfield said he’ll play receiver for the Tigers. “My affection for this young man is glowing,” Silverfield said of Bell. “Because he is such a tremendous young man, his work ethic, his character and athleticism. ... Probably one of the most talented players in the city of Memphis at any position.” LPL/The Daily Memphian Foto/Photo: Lake Dallas ISD

DID YOU KNOW?

The date of the last day of this year is...

123123

30

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


Memphis anuncia la oferta de entradas “Win Together” para el equipo de baloncesto masculino Memphis Announces Men’s Basketball “Win Together” Ticket Offer

Memphis Athletics ha presentado una edición de baloncesto masculino de su popular oferta de entradas “Win Together”. Cuando Memphis gana sus nueve partidos en casa de la AAC, los aficionados participantes ganan entradas. Por $45, los fanáticos pueden comprar un boleto Terrace Level para el primer partido de baloncesto masculino de la AAC de Memphis contra SMU el domingo, 7 de enero. Con una victoria contra SMU, los poseedores de boletos de Win Together recibirán un boleto gratis para el juego en casa del 10 de enero contra UTSA, y así sucesivamente. “Estamos entusiasmados de traer de vuelta a Win Together para la conferencia de baloncesto masculino”, dijo el vicepresidente y director de atletismo intercolegial de la Universidad de Memphis, Laird Veatch. “Los fanáticos se divirtieron mucho con la versión de fútbol de Win Together, y qué mejor manera de lograr que más personas experimenten el baloncesto masculino de Memphis que con este increíble valor de potencialmente nueve juegos por sólo $45”.

A Memphis le queda un juego fuera de la conferencia esta temporada y recibirá a Austin Peay el sábado, 30 de diciembre. El juego de la AAC comienza el 4 de enero en Tulsa.

ENGLISH

Memphis Athletics has unveiled a men’s basketball edition of its popular “Win Together” ticket offer, where, as Memphis wins its nine AAC home

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com

games, fans who participate in the offer win free tickets. For $45, fans can purchase a Terrace Level ticket to the Memphis men’s basketball AAC opener against SMU on Sunday, Jan. 7. With a win against SMU, Win Together ticket holders will receive a free ticket to the Jan. 10 home game against UTSA, and so on. “We are excited to bring back Win Together for men’s basketball conference play,” University of Memphis Vice President and Director of Intercollegiate Athletics Laird Veatch said. “Fans had a lot of fun with the football version of Win Together, and what better way to get more people to experience Memphis Men’s Basketball than with this incredible value of potentially nine games for only $45.” Memphis has one remaining non-conference game this season, hosting Austin Peay on Saturday, Dec. 30. AAC play begins Jan. 4 at Tulsa. LPL/Memphis Athletics, Photo: Zach Wall

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

31


La Universidad de Memphis sigue comprometida con la salud mental de los atletas University of Memphis Stays Committed to Student-Athletes’ Mental Health Cuando el entrenador de fútbol de Memphis, Ryan Silverfield, se dedicó por primera vez a la profesión hace 25 años, no se hablaba mucho de la salud mental. Silverfield, quien concluye su cuarta temporada como entrenador en jefe de los Tigres con el duelo contra Iowa

State en el AutoZone Liberty Bowl el viernes, ha visto un cambio masivo en la forma en que se aborda el tema. “El aspecto educativo se ha vuelto cada vez más frecuente, especialmente en el atletismo universitario y especialmente en el fútbol”, dijo Silverfield a The Daily Memphian.

“(Es) un deporte que probablemente en algún momento lo rehuyó, y ahora estamos luchando contra ese estigma. Seguimos educando a nuestros atletas y ha sido maravilloso”. El departamento de atletismo de la Universidad de Memphis ha ido un paso por delante de muchos otros en todo el país, haciendo un esfuerzo consciente para orquestar recursos para ayudar a los atletas a priorizar su salud mental mediante la creación de la Oficina de Salud Mental Atlética (AMHO), recientemente rebautizada como Rendimiento Mental Atlético (AMP) – hace poco más de un año y medio. “Todo se reduce a contratar profesionales que realmente puedan estar aquí, estar disponibles, concentrarse y apoyar a los estudiantes-atletas, y realmente estar en su mundo y comprender sus necesidades”, dijo el director deportivo Laird Veatch. ENGLISH

When Memphis football coach Ryan Silverfield first got into the profession 25 years ago, mental health wasn’t talked about much. Silverfield, who concludes his fourth season as Tigers head coach with a showdown against Iowa State in the AutoZone Liberty Bowl on Friday, has seen a massive shift in the way the issue is approached. “The education aspect of it has continued to become more and more prevalent, especially in college athletics and especially in football,” Silverfield told The Daily Memphian. “(It’s) a sport that probably at one time shied away from it, and now we’re fighting that stigma. We’re continuing to educate our

¡Busca la edición digital de La Prensa Latina todos los viernes! ATIS • TE FREE | GR

H E R I

T A G E

M O N T

NNESSE

H

E

• KE SISSIPPI AS • MIS • ARKANS

Celebration MBE SEPTE

OCTOB R 15 -

ER 15

EDIA U A L M Latina.com

N G • www.LaPrensa B I L I• 09.24 .2023 N.º 1370

LA

NNESSE

E

• KE SISSIPPI AS • MIS • ARKANS

Celebbraattioionn

SISSIPPI

ATIS • TE FREE | GR

H E R I

T A G E

M O N T

H

SEPTE

IA L MED Latina.com N G U •Awww LaPrensa .LaPr B I L I 10.08 .2023

MBER

CTOB 15 - O

NNESSE

LPL/The Daily Memphian Photo: Brad Vest/The Daily Memphian

Digital Edition published every Friday!

NTUCKY E

AS • MIS • ARKANS

• KENTUC

KY

ER 15

DIA L M EaLat na.com ina.c N G U•Awww ensaLati .LaPrrens .LaP B I L I 10.15 .2023

N.º 1373

n tuya estra, ta “Tan nu pa: re A e Th urs” P3

ATIS • TE FREE | GR

N.º 1372

A RE PA

“So Ours,

NTUCKY

student-athletes, and it’s been wonderful.” The University of Memphis athletic department has been a step ahead of many others across the country, making a conscious effort to orchestrate resources to help athletes prioritize their mental health by creating the Athletic Mental Health Office (AMHO) — recently rebranded to Athletic Mental Performance (AMP) — just more than a year and a half ago. “It comes down to hiring professionals that can really be here, be available and be focused and supportive of student-athletes, and really be in their world and understand their needs,” athletic director Laird Veatch said.

So Yo

ul Young:

e de

Pa ld cobar: El próximo alca Jaime Es el límite s e y is the Limit El cielo e Sk cobar: Th Jaime Es

P3

his

r of Memp

Mayo The Next

P3

www.LaPrensaLatina.com 32

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


Bellas y

Sabrina Ionescu

ATLETAS

Inigualable en la cancha

El deporte del básquet está repleto de mujeres altas, hermosas e increíblemente talentosas. En nuestra sección de Bellas y Atletas hemos hablado de algunas de ellas y hoy le rendimos homenaje a una que no sólo resalta por su belleza, sino que también lo hace por su habilidad para romper récords: la espectacular Sabrina Ionescu. Su exitosa carrera en su tiempo jugando para la Universidad de Oregón le ayudó a asegurar el primer puesto en el Draft de la WNBA del 2020, firmando con los New York Liberty. Durante esa temporada sufrió un esguince en el tobillo y se perdió gran parte del campeonato. En el 2021, Sabrina consiguió su primer triple-doble, al anotar 26 puntos, 12 asistencias y 10 rebotes, convirtiéndose en la jugadora de la WNBA más joven en lograrlo. En el 2023 batió otro récord al anotar 37 puntos en el Concurso de Tres Puntos, el más alto en la historia de la WNBA y la NBA, rompiendo el récord anterior de 31 establecido por el jugador de la NBA Stephen Curry. Si quieres ver mas de esta impresionante atleta, síguela en su cuenta de Instagram: @sabrina_i.

BILINGUAL MEDIA

ENGLISH

The sport of basketball is filled with tall, beautiful, and incredibly talented women. In our Bellas y Atletas section, we have talked about some of them, and today, we will be paying tribute to one who stands out not only for her beauty but also for her ability to break records: The spectacular Sabrina Ionescu. Her successful career while playing for the University of Oregon helped her secure the No. 1 overall pick in the 2020 WNBA Draft, signing with the New York Liberty. She suffered a sprained ankle during that season and missed much of the season. In 2021, Sabrina achieved her first triple-double, scoring 26 points, 12 assists and ten rebounds, becoming the youngest WNBA player to achieve it. In 2023, she broke another record when she scored 37 points in a Three-Point Contest, the highest in WNBA and NBA history, breaking the previous record of 31 set by NBA player Stephen Curry. If you want to see more of this impressive athlete, follow her Instagram account: @sabrina_i.

El Barça tantea ajustar el salario del tercer año de Lewandowski

Barcelona Not Considering Selling Lewandowski, But Wants Player to Reduce His Salary Robert Lewandowski es el jugador estrella del Barça y así queda estipulado en el contrato que rubricó en julio del 2022 por tres temporadas más otra opcional. El delantero aceptó un salario ascendente para que no hubiera problemas con el límite salarial, y el próximo curso será el que perciba los números más altos. El club blaugrana sigue con problemas de límite y busca reajustes amistosos con algunos jugadores, y el polaco puede ser uno de ellos. El fichaje de Lewandowski fue el golpe de mercado que buscaba el presidente Joan Laporta para relanzar deportivamente al equipo y lo consiguió contra todo pronóstico. El Barça en ningún momento se ha planteado la salida de Lewandowski y el futbolista tampoco está por la labor de salir, al menos, el próximo curso. Se ha adaptado a la perfección y está feliz en Barcelona. En el club saben que hay equipos

de Arabia Saudí muy interesados en el polaco. Y pagarían traspasos y salarios millonarios, pero Lewandowski no cree que haya llegado ese momento. Según Sport, el delantero se ve en el Barça cumpliendo contrato y jugando al máximo nivel dos temporadas más. Pero el Barça sí necesitaría ajustar su ficha del próximo curso y puede que haya acuerdo entre las dos partes. ENGLISH

Over the past few weeks, there has been a lot of talk around the future of Barcelona superstar Robert Lewandowski, in light of his misfiring form. The 35-year-old Polish center-forward has seen his returns in front of goal dwindle this season and his all-round game has also dropped, sparking some discontentment within the club hierarchy. However, as per SPORT, Barcelona have never considered and

are not thinking about selling Lewandowski in the summer transfer window of 2024. Furthermore, Lewandowski is also not in favor of leaving, at least not next season. It must be remembered that Lewandowski signed a three-year contract until 2025 with Barcelona, with an option for another year until 2026. The striker agreed to an ascending salary contract when signing, so that there would be no problems with the salary cap, and next season he will be the one to receive the highest salary. But the Catalans continue to have salary limit problems and are looking to make adjustments with some players and the Pole could be one of them. As such, Barça would need to adjust his salary next season and there may be an agreement between the two parties. Sport/OneFootball, Photo: Jose Jordan/AFP

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

33


Varane estaría dispuesto a volver al Real Madrid

Raphael Varane Eager to Leave Manchester United and Return to Real Madrid

El Real Madrid ha puesto sobre su mesa una opción que Ancelotti ve con muy buenos ojos: Raphael Varane. El central francés está dispuesto a ser traspasado de regreso en este mismo mercado invernal. No es feliz en el actual United, se siente relegado sin motivo por Ten Hag y añora la capital de España. Todo está a favor para la contratación del central francés, que ya militó en el Madrid 10 temporadas. Incluso, el sueldo no sería un obstáculo, ya que el jugador está dispuesto a ser flexible en la negociación con el club blanco con tal de buscar una solución a su actual situación y cumplir su sueño de un retorno. Varane fue vendido por el Real Madrid al United en el verano de 2021 por 40 millones de euros, más 10 en objetivos de fácil cumplimiento. Firmó hasta 2025 pero con truco. Según publicó The Athletic, el último año de su contrato era opcional y, para que se hiciera efectivo, las dos partes tenían que estar de acuerdo. En la situación actual, Varane prefiere salir. Para no dejar que se marche gratis, el United debe venderlo por un precio muy razonable que, si el jugador hiciera fuerza, no superaría los 10 millones de euros. ENGLISH

Real Madrid are considering a move to bring Raphael Varane back

34

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

to the club with the defender ready to leave Manchester United. Varane left the Bernabeu to join United in a £34 million deal in 2021. The former France international has struggled for game time this season, however. He started for the first time in 11 games against Bayern Munich earlier this month and retained his place for the trip to Liverpool four days later where he was one of United’s best players. Real meanwhile are hoping to sign another center-half in January with David Alaba and Eder Militao sidelined and according to AS, Carlo Ancelotti is eager for Varane to return to the club. The report adds Varane would also be keen to return to the Spanish capital with his salary at Old Trafford not thought to be an obstacle. After Varane joined the club in the summer of 2021, United announced the center-half had signed a deal keeping him at the club until June 2025 but The Athletic recently reported that deal runs out 12 months earlier than publicized at the end of the current season. United do have the option to extend that deal by an additional year. Diario AS/Metro, Photo: Richard Sellers/Getty Images

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


Mitch Garver pacta por dos años con los Marineros Mitch Garver, Mariners Reach 2-Year, $24M Deal

AVISO LEGAL A LICITADORES Las ofertas selladas (o Solicitud de Propuestas, donde se indique como RFP) se recibirán en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 354, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, T N38103, hasta la 12:00 p.m del miércoles, 24 de enero de 2024, para proporcionar a la Ciudad de Memphis lo siguiente: SOLICITUD DE PROPUESTAS A SER ENTREGADO PARA EL 24 DE ENERO DE 2024 (1)

RFP #199753

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO DE TERRENOS PARA LA ZONA CENTRO SUR (2) RFP #199754 MANTENIMIENTO DE TIERRA PARA ZONA CENTRAL UNO (1) Las RFP anteriores se pueden descargar del sitio web de la Ciudad: www.memphistn.gov en RFP y RFQ. Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee. Jim Strickland Alcalde Kristie Hardy, Agente de Compras de la Ciudad

Mitch Garver ha llegado a un acuerdo de dos años y US$24 millones con los Marineros, informó Mark Feinsand. Luego de un sencillo para darles a los Rangers la ventaja definitiva en el decisivo Juego 5 de la Serie Mundial contra los Diamondbacks, Garver llegó por primera vez en su carrera a la agencia libre. En el 2023, Garver bateó .270/370/.500 en 87 juegos con Texas, conectando 19 jonrones –su mayor cantidad desde el 2019. El veterano estuvo en la receptoría para 28 de esos juegos, jugó una vez en la primera base y fue bateador designado para 57 encuentros. Aunque tiene OPS de por vida de .825, Garver nunca ha participado en más de 102 choques ni ha sido cátcher para más de 86 partidos en una temporada. En su poco tiempo como receptor este año, no tuvo buenas métricas defensivas, en el 18vo percentil en pop time y con dos bolas bloqueadas por debajo del promedio. La mejor campaña de Garver fue con los Mellizos en el 2019, cuando el toletero disparó 31 cuadrangulares y registró OPS de .995, ganando un Bate de Plata como receptor. ENGLISH

Catcher Mitch Garver and Seattle are in agreement on a two-year, $24 million contract, sources told ESPN’s Jeff Passan, the Mariners’ foray into adding to a

playoff contender after a winter of dealing off their major league roster. Garver thrived in part-time at-bats for the Texas Rangers en route to their World Series title this year. In 344 plate appearances split between catcher and designated hitter, Garver hit .270/.370/.500 with 19 home runs and 50 RBIs. Prior to the signing of Garver, who is expected to back up starting catcher Cal Raleigh and get the lion’s share of his at-bats at DH, the Mariners chased their 88-74 season by trading starting third baseman Eugenio Suarez and starting left fielder Jarred Kelenic in money-dump deals. Garver adds a bat with an expected weighted on base near the 90th percentile of all hitters last year. While he’s not the star the Mariners need to pair alongside Julio Rodriguez -- Seattle did not pursue Shohei Ohtani in free agency nor Juan Soto on the trade market -- Garver certainly fills a need and represents a solid first move. Corey Seager and Adolis Garcia dominated the headlines as the Rangers made their championship run in October, but Garver pitched in with pivotal hits despite not playing in his team’s first-round win over the Tampa Bay Rays. MLB/ESPN Deportes, Photo: Getty Images

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

35


Lions ponen fin a larga sequía tras ganar su primer título divisional desde 1993 Lions End Long Drought, Win 1st Division Title Since ‘93

Jared Goff ni siquiera había nacido la última vez que los Detroit Lions consiguieron un título divisional. Sin embargo, el domingo pasado, el veterano mariscal de campo, nacido en 1994, estuvo al frente de las celebraciones de los Lions luego de asegurar su primer campeonato divisional desde 1993. Con la victoria por 30-24 sobre los Minnesota Vikings, Detroit consiguió su primer título divisional en tres décadas, poniendo fin a la segunda sequía activa más larga de la NFL sin un título divisional junto a los Cleveland Browns (1989). “Realmente es genial”, dijo Goff. “Poder realmente reflexionar sobre ello como si hubiéramos hecho algo que [no se había logrado por] equipo tras equipo durante 30 años. Este equipo del 2023 lo hizo y rompió esa racha y garantizamos un partido de playoffs en casa. Pero, sí, tenemos algo de trabajo que hacer la próxima semana y la siguiente y ver hacia dónde vamos”. Goff lanzó para 257 yardas y un touchdown y el novato Jahmyr Gibbs corrió para 80 yardas y dos touchdowns, pero fue la intercepción

de Ifeatu Melifonwu de un pase de Nick Mullens en la yarda 5 de los Lions, con 58 segundos restantes y los Vikings conduciendo por el potencial marcador de ventaja, que selló la victoria. La intercepción fue la cuarta de Mullens en el juego. ENGLISH

Jared Goff wasn’t even born the last time the Detroit Lions clinched a division title. However, on Sunday, the veteran quarterback -- born in 1994

¡Léela ya!

La Prensa Latina se encuentra en más de 200 lugares en todo el Medio Sur. Para obtener una lista completa de dónde puedes recoger una copia o para leer el periódico completo en línea de forma gratuita, visita nuestro sitio web hoy mismo.

¡Es gra tis! It’s FR

EE!

La Prensa Latina can be picked up at over 200 locations throughout the Mid-South. For a full listing of where you can pick up a copy, or to read the entire newspaper online immediately for free, please visit our website today!

-- was at the forefront of the Lions’ celebrations after securing their first division championship since 1993. With the 30-24 win over the Minnesota Vikings, Detroit clinched its first division title in three decades, ending the NFL’s second-longest active drought without a division title next to the Cleveland Browns (1989). “It’s cool. It really is cool,” Goff said. “Being able to really reflect on it like we did something that [hadn’t been done by] team after team after team for 30 years. This 2023 team did it and broke that streak and we will

ESPN Deportes, Photo: Abbie Parr/AP Photo

Woody Johnson, dueño de los Jets, confirma que Saleh y Douglas seguirán en el 2024 Woody Johnson, Jets Owner, Decides to Keep Robert Saleh, Joe Douglas for the 2024 Season

A pesar de perderse los playoffs por decimotercera temporada consecutiva, los New York Jets planean retener al gerente general Joe Douglas y al entrenador Robert Saleh, dijo el propietario Woody Johnson. “Mi decisión es conservarlos”, señaló Johnson al New York Post antes de que su equipo enfrentara a los Washington Commanders en el MetLife Stadium. “Creo que hemos tenido algunos movimientos muy positivos. La cultura del equipo es mucho mejor. La defensa es mejor; la ofensiva necesita algunas piezas”. El anuncio confirma que los roles de Douglas y Saleh nunca estuvieron en peligro. ENGLISH

The New York Jets lost quarterback Aaron Rodgers to injury four

• Traducción de documentos.

plays into the 2023 season, and extended the longest playoff drought in American sports. But Jets owner Woody Johnson believes he has the right pieces in place for success next year. Robert Saleh will return as Jets coach, Joe Douglas will remain as Jets general manager, and the hope is Rodgers recovers from his Achilles surgery to lead the Jets in 2024. “My decision is to keep them,” Johnson told the New York Post of his decisions on Saleh and Douglas. “I think we’ve had some very positive moves. The culture of the team is a lot better. The defense is better. The offense needs a few pieces.” ESPN Deportes/USA Today

• Intérpretes. DESDE

1991

• Asistencia en la traducción y el llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de la “Green Card”, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. • Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

www.LaPrensaLatina.com/getit

guarantee a home playoff game. But, yeah, we’ve got some work to do next week and the following and see where we go.” Goff passed for 257 yards and a touchdown and rookie Jahmyr Gibbs rushed for 80 yards and two touchdowns, but it was Ifeatu Melifonwu’s interception of a Nick Mullens pass at the Lions’ 5-yard line, with 58 seconds remaining and the Vikings driving for the potential go-ahead score, that sealed the victory. The interception was Mullens’ fourth of the game.

• Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano. • Fotografías para Inmigración, pasaportes y visas. • Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC).

5159 WHEELIS DR. #108, MEMPHIS • 901-767-2424

LOS EMPLEADOS DE VISA INC. NO SON ABOGADOS AUTORIZADOS PARA EJERCER LEYES EN EL ESTADO DE TENNESSEE Y NO PUEDEN DAR ASESORÍA LEGAL NI ACEPTAR HONORARIOS POR ESTE CONCEPTO. / VISA INC. EMPLOYEES ARE NOT ATTORNEYS LICENSED TO PRACTICE LAWS IN THE STATE OF TENNESSEE; THEY MAY NOT GIVE LEGAL ADVICE NOR ACCEPT FEES FOR LEGAL ADVICE.

36

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


Mitchell Robinson se perderá lo que queda de temporada Mitchell Robinson Out for Season; New York Applies for $7.8M Exception

Según The Athletic, la lesión sufrida su éxito. De hecho, con 5,3 capturas por hace unos días por Mitchell Robinson ha partido, Mitchell es el máximo rebotearesultado ser más grave de lo esperado dor ofensivo de la competición. para los New York Knicks, pues se perENGLISH derá lo que queda de temporada. Inicialmente se había estimado que su auWhen the New York Knicks first sencia rondaría las ocho y diez semanas tras someterse a una operación en su announced that 7-foot big man tobillo, pero desde la franquicia confir- Mitchell Robinson would require ankle surgery, his initial recovery timeman que ese no será finalmente el caso. line was estimated at 8-10 weeks. Como prueba, los neoyorquinos han Eight weeks at the low end would solicitado la Disabled Player Exception, una excepción salarial que permite a los put him at an evaluation in February, with a chance to return for a playoff equipos realizar nuevos fichajes aunpush around March. que estén por encima del límite salarial Now, The Athletic’s Shams Charaen caso de lesión grave de uno de sus nia is reporting that the Knicks have jugadores. Para que dicha excepción le sea concedida, el jugador en cuestión applied for a $7.8 million Disabled Player Exception as Robinson is now debe tener previsto estar de baja como mínimo hasta el 15 de junio, algo que los being deemed done for the season. The original estimation was already servicios médicos de la NBA estudiarán para ver si se les concede o no. En caso a massive blow for the Knicks, but at least they could’ve gotten Robde hacerlo, ésta sería de un valor de 7,8 inson back at some point. Now, that millones. Ésta es una baja que puede llegar a will likely not be the case. Now that he’s done, it will be inser muy sensible para los de Tom Thibodeau, que pierden a uno de sus pilares. teresting to see if the Knicks’ topten offense becomes less viable in Su capacidad en el rebote y la defensa the postseason without the boost interior han hecho de Robinson una de las piezas clave de los Knicks, que ba- that Robinson’s offensive reboundsan en estos dos factores gran parte de ing gives to a pretty difficult shot h!*

mp

*m

GURGLE

*gl

� �u�

urp

!*

A�igo� �� la� C�r���n�e� �� A�ua� S����fi�i��e�

diet. Robinson, whom the Knicks signed to a steal of a deal last summer was leading the league with 5.3

POR FAVOR, DISCÚLPAME. COMO VERÁS, SOY UN COLECTOR DE AGUAS PLUVIALES Y LLEVO LLUVIA A LOS RÍOS Y ARROYOS DE LA CIUDAD...

Nbamaniacs/CBS Sports, Photo: Getty Images

PERO LA LLUVIA PUEDE TRAER BASURA Y OTROS CONTAMINANTES A MI SISTEMA DE DRENAJE PLUVIAL.

!

om zo

p Bee

! La ardilla guardabosques por Leyonna J. - 5to grado Ganadora del concurso de arte “Lil' Pollution Preventer” del 2022-2023

ESTA CONTAMINACIÓN TAMBIÉN PUEDE CAUSAR GRANDES DAÑOS EN LOS CUERPOS DE AGUA. ¡LA BASURA SE DEBE DE ECHAR EN UN BOTE DE BASURA!

offensive rebounds per game when he went out.

!

ESTA CONTAMINACIÓN PUEDE OBSTRUIRME Y CAUSAR INUNDACIONES PELIGROSAS EN NUESTRAS CALLES.

¡YO LIMPIÉ LA BASURA QUE HABÍA CERCA DE GURGLE E HICE QUE MI CIUDAD Y MI VÍA FLUVIAL ESTUVIERAN EN MEJORES CONDICIONES! ¡TÚ TAMBIÉN PUEDES! Paper Carton

D

DOPTE ARanger’s DRAI N

PUEDES AYUDAR ADOPTANDO UN DRENAJE PLUVIAL, ¡COMO LO HIZO LA ARDILLA GUARDABOSQUES!

Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com

CLEANMEMPHIS STORMWATER.COM

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

37


Cleveland no negociará por Donovan Mitchell salvo que pida el traspaso

Cavaliers Have Shown No Inclination’ to Discuss Deals Regarding Donovan Mitchell No son pocos los rumores que han aparecido a lo largo de estos meses con respecto a Donovan Mitchell. El inicio de temporada de los Cleveland Cavaliers ha hecho que muchos se hagan preguntas sobre el futuro de la franquicia y se planteen cuánto encaja el escolta en él, pero en las oficinas de Ohio no parece que hayan pensado siquiera en la posibilidad de que salga pronto de la plantilla. Así lo asegura Zach Lowe, periodista de ESPN, quien afirma que no tienen ninguna intención de negociar un traspaso “salvo que Mitchell muestre no sentirse satisfecho en Cleveland”. Este no parece el caso, pues el jugador se ha integrado bastante en la comunidad de la ciudad y nada indica que quiera marcharse. Y aunque es cierto que la temporada no ha empezado de forma excelente, sobre todo

teniendo en cuenta los grandes resultados del año pasado, los Cavaliers están en plena pelea por puestos de acceso directo a playoffs. No obstante, en la liga existe la sensación de que el jugador va a tener otros destinos en el punto de mira una vez que se convierta en agente libre en 2025, lo cual sí podría invitar a la franquicia a buscar un traspaso que les evite perderlo a cambio de nada. ENGLISH

The Cleveland Cavaliers are in the playoff race with Donovan Mitchell under contract for at least one more full season after this one and reportedly have no interest in exploring potential trades involving the star guard. ESPN’s Zach Lowe reported the Cavaliers “have shown no

inclination to discuss Mitchell trades at this point,” which is something “that might not change unless Mitchell expresses some imminent unhappiness in Cleveland.” Mitchell has a player option for the 2025-26 campaign, and Fischer pointed out there has been “incessant chatter among rival executives that” he could eventually leave to join either the New York Knicks or Brooklyn Nets. Yet that apparently hasn’t convinced Cleveland to start looking for deals. Mitchell is a four-time AllStar and the team’s go-to option who averaged a career-best 28.3 points per game in 2022-23, which was his first season in Cleveland. Nbamaniacs/Bleacher Report Photo: Ezra Shaw/Getty Images

Need Help Finding Good Employees? Contact La Prensa Latina. We can help!

901-751-2100 38

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


$25

TICKETS! Not valid on previous purchases. Fees may apply.

CRAIG KARGES presents

Experience the Extraordinary JANUARY 20 • HALLORAN CENTRE ORPHEUM-MEMPHIS.COM Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024 • www.laprensalatina.com

SPONSORED BY

CHERYL & WILLIAM STEGBAUER

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

39


AS T R E F O ¡ ES! L A I C E ESP ¡ESPECIALES DEL 12/29/23 - 01/04/24!

PESCADOS Y MARISCOS CAJA DE 30-40, 4 LB

MEJILLONES CON SALSA

MARISCOS MIXTOS

NUGGETS CATFISH

$15.99

2.99LB

2x4.99

1.99LB

CAMARONES

TILAPIA

CANGREJO AZUL DE LAS NIEVES

BISTEC DE BAGRE

o 2.99LB

16.99 LB

2.99 LB CARNES MIXTAS

CAJA DE 40 LB $100

CARNICERÍA PIERNA DE POLLO

CUARTO DE PIERNA DE POLLO

PIERNA DE PUERCO

PATAS DE POLLO

PECHUGA DE POLLO

GALLINA DE RANCHO

$0.79 LB

$0.79 LB

$1.59 LB

$1.99 LB

$2.59 LB

$1.99 LB

NARANJAS CALIFORNIA 4 LB

PENCA DE MAGUEY

$6.99 LB

VEGETALES Y FRUTAS CAÑA MORADA

$3.99

por uNIDAD

TEJOCOTE FRESCO

$3.99 LB

$4.49

$6.99

HOJA DE PLÁTANO FRESCA

$2.59 LB

LIMÓN

HOJA ANCHA DE CULANTRO POR PAQUETE

3x$1

$2.99

FRIJOL ROJO MAÍZ POZOLERO SANTA ANA 4 LB JUANITA’S 6 LB

ACEITE 123 1 LITRO

por uNIDAD

ALIMENTOS TOPO CHICO CAJA DE 24

$29.99

HOJA MAÍZ POZOLERO BLANCO DE MASHAN EN BOLSA DE 5 LB

$4.99

5110 Summer Ave, Suite 104 • 40

$9.99 C/U

$3.49 C/U

901-441-6868

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

$6.99

$3.99

PRECIOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

La Prensa Latina • Del 31 de diciembre del 2023 al 06 de Enero del 2024


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.