FREE
www.LasVegasJapanTimes.com
No. 20
www.facebook.com/lasvegasjapantimes Like Us!
2014
November 毎月1日発行
瀬川 隆氏 at KABUTO
スペシャル・インタビュー p.3
読者プレゼントあり!
瀬川 隆【Mon Restaurant Group President】 このむ
ラスベガス人物列伝 p.4 清水 好【IACE ラスベガス支店長】
瀬川 隆
瀬川 隆
徳島県生まれ。高校卒業後、留学でユタ州 セントジョージへ。その後、トランスファーし て UNLV 卒 業(Hotel Management 専 攻 )。 2001 年、31 歳で SushiMon オーナーとなり、 現在 7 店舗を運営する Mon Group の代表 を務める。今年度中に 3 店舗出店準備中(テ キサス州ダラスにラーメン、居酒屋 )、LA ガー デナに 1 店舗 ( うどん ) のため多忙を極める 毎日だが、来月の LV マラソンに向けての体 力作りも怠らない。趣味は旅行、アウトドア。
(インタビュー&構成、LVJT 編集部)
うようにしています(笑)。 ▼JT
すごい先見の明ですね!
が All You ▼ 瀬 川 : そ う 言っていた だ け る と 嬉 ▼JT:まさに Sushi MON の走りとなり、 MONTA がラス しいです。おかげさまで今は順調です Can Eat ベガスのラーメン ブ ・ ームの火付け役 が、ビジネスは継続していくことに意 になりました。お寿司の次にラーメン 味 が あ り ま す。 こ れ か ら も ongoing (継続中)のビジネスとして末永く会 屋を選んだ理由は何ですか? 社を維持していけたら、お客様だけで な く 従 業 員 の 皆 さ ん にも 貢 献 で き る のではないかと思います。 ▼瀬川: 僕 : 自 身 が ラーメ ンが 好 き で、ラスベガスにラーメン屋がなくて 淋しかったんです(笑)。 久留米ラー メンを選んだ理由は、九州の直方出身 で 久 留 米 で ラーメ ン修 行 し た 僕 の 友 人 が 秘 伝 の レシピを 伝 授 し て く れ た からです。彼のレシピと同じ味を出す た め に特 製 醤 油 を 含 む 調 味 料 には こ だわり、特別なルートを使って輸入し ています。今も試行錯誤は続けていま すが、久留米出身の方が食べても納得 いた だ け る 味 の レベル で あ る こ と を 自負しています 。
▼ 瀬 川 : ラーメ ン屋 を 拡 大 す る な ら 今 し か な いと いう 確 信 は あった の で すが、すでにいくつも店舗があるNY や L Aには 成 功 の イ メージが 沸 き ま せんでした。そこで、アメリカの中西 部 の 日 本 か ら の 直 行 便 が 出 ている 大 都市に目を向けて、その中から一番大 き な ポ テ ンシャル が あ り そ う な ダ ラ スを選びました。ダラス進出を決めた 後にトヨタのダラス移転のニュースを 聞き、とても驚きました。
▼ 瀬 川 : 志 が あ れ ば 必 ず チャンス は 巡ってきます。僕は、人とは違う発想 の 持 ち 主 で そ れ を 実 行 に 移 す パワー がある方、将来独立を目指す方がいた ら支援したいと思っています。我こそ へご はと思う方は、ぜひ MON Group 連絡下さい!経験は問いません 。
▼ J T 最 後に読 者の方へメッセージ をお願い致します? ▼瀬川: 年前に創業し、おかげさま で寿司ブーム、ラーメンブームに乗っ てここまで来ることができました。こ れ か ら も 時 代 に適 応 し な が ら 末 長 く 地 域 の お 客 様 に愛 さ れ る 店 作 り を 進 め ていき た いと 思 いま す の で 変 わ ら ぬご愛顧をよろしくお願い致します。
―
― ABOUT
MON Restaurant Group
【 www.monrg.com 】
年の Sushi MON 開店以来、「 Wa2001 」を使命とし、素 shoku For Everyone 材、味付け、スタイル、そして「日本 のあたたかいおもてなし」にこだわっ た 店 舗 展 開 で 躍 進 を 続 け る。 現 在、 ラスベガスに 店舗、 LAに 店舗、 今 年 度 中 にテ キ サ ス 州 ダ ラ スに 店
―ラスベガスの MON Group 各店 ● Sushi MON 【 sushi-mon.com 】 Maryland Location:
9770 S Maryland Pkwy Suite 3, Las Vegas, NV 89183
(702) 617-0241 Sahara Location:
8320 W Sahara Ave Suite 180, Las Vegas, NV 89117
(702) 304-0044
年の開店以来、 All You Can Eat 2001 の草分け的存在とし て圧倒的 Sushi な人気を誇る。新鮮なネタとフレンド リーな 雰 囲 気 で 家 族 連 れにも 人 気 が
【 montaramen.com 】 Monta
ドル
のお食 事 券 を 名 の方にプレ
全店共通の Mon Group
◎ 読者プレゼント
久留米スタイルの豚骨ベース・ラーメ ン。味の決め手となる醤油はシェフこ だわりのもので、日本から取り寄せて いる。 餃子やチャーハンなどサイド ・ メニューも人気が高い。
(702) 367-4600 ● Monta Chaya 【 montaramen.com 】 9310 S Eastern Ave Suite 116, Las Vegas, NV 89123 (702) 331-5151
5030 Spring Mtn. Rd Suite 6, Las Vegas, NV 89146
●
知 る 人 ぞ 知 る ラ ス ベガ スの 隠 れ 家 的 名店。熟練シェフの江戸前寿司が心の こ もった お も て な し と と も に堪 能 で きる。
(702) 676-1044
▼瀬川:ダラスに年内に 店舗、LA 高く、連日賑わっている。 にうどん店を出店します。NYへの出 ● Sushi House GOEMON 店 計 画 も あ り ま す。 本 格 的 な 讃 岐 う 【 sushihousegoyemon.com 】 どんです。これからもこだわりを持っ 5255 S Decatur Blvd Ste118, て「日本っぽい」 ものでない本物の日 Las Vegas, NV 89118 本 食 で、 日 本 人 が 代 々 受 け 継いで き (702) 331-0333 た極みの心を持って ● Kabuto 【 kabutolv.com 】 Washoku for Eveを推進していけたらいいなと思 ryone 5040 Spring Mountain Rd Suite 4, います。 Las Vegas, NV 89146
▼JT 今後のビジネス展開、将来の 夢を教えて下さい。
▼瀬川:自然が多いところ、サービス 産 業 が 盛 ん で そ れに従 事 す る 人 も 多 いため情報交換がしやすい、巨大エン ターティメント都市で楽しいことに事 というところかな。今後 欠かない ・・・ はカジノだけじゃないエンターティメ ント の 街 と し て ラ ス ベガ ス を ア ピー ル し ていけ ば 更 な る 発 展 が 望 め る と 思います 。
▼ J T ラスベガスの好 きなところ、 舗(ラーメン、居酒屋)LAに 店舗 今後この街に期待することは何でしょ (うどん)を出店準備中。 う。
1
▼LVJT編集部(以下JT):アメ リカへ渡った経緯を教えて下さい。 ▼瀬川(敬称略):経緯ですか~。 進 ( 路を決めなくてはいけない 当) 時を振 り返ると、まだ高校二年という事もあ り、進学か留学かという漠然とした気 持ちでしたが、両親の後押しもあって アメリカを留学先に決め、異文化と英 語 に 触 れ る 機 会 を 与 え て も ら いま し た。そして、高校卒業と同時にユタ州 のカレッジに入学し、二年間の留学を 終えて一度は帰国したのですが、しば ら く日 本 での ホ テ ル で 働 く う ちに 海 外 の ホ ス ピタリ ティーに 興 味 を 抱 く よ うにな り、 再 渡 米 し て U N L V の ホテル・マネージメント学科を無事卒 業することができました。ラスベガス をトランスファー先に選べた事は私に とって大きな転機となり、今に至りま す。僕の意思をサポートしてくれた両 親には深く感謝しています。
Washoku for Everyone
▼JT のコンセプトを MON Group 教えて下さい。
▼JT 新しいビジネス展開の場をダ ラスに選んだ理由は何ですか??
▼ 瀬 川 : 地 元 の お 客 様 に愛 さ れ る 店 でありたいですね。コンセプトとして と掲げてい は Washoku for Everyone ますが、手頃な料金で気軽に立ち寄れ る地元の繁盛店がイメージです。店作 ▼ J T 瀬 川 さんのよ うな 道 をめ ざ りには、マーケティングは勿論必要な す方にアドバイスやメッセージはあり んですが、 僕自身やスタッフのフィー ますか? リングも大切にしながら進めており、 僕 自 身 が 各 地に足 を 運 ん で 見つけ た 新 た な 出 会いに担 う と こ ろ も 大 きい ですね 。
は MON Group やる気のある方を 支援します!
2
▼JT その後、2001年に Sushi を開 店 するまではどういうお仕 MON 事をされていたのですか? ▼瀬川:僕が大学生だった頃は、実習 制 度 と し て 大 学 生 で も カ ジノや ホ テ ルで働くことが可能だったので、サー ビス 業 関 連 の 仕 事 を 数 多 く 経 験 し ま した。一番長く働いたのは旅行会社で す。当時、こういう仕事に就きたいと いう 具 体 的 な も の は あ り ま せ ん で し たが、サービス産業に関わる仕事を多 く経験する中で、自分は人に喜んでも ら え る 仕 事 が 好 き な の だ と いう こ と がわかりました。レストランを開業し たのもそれが一番の理由です。 ▼ J T お 寿 司 屋 さん を ビジネスに 選んだ理由は何ですか? ▼瀬川:2001年当時は、和食=高 級のイメージが薄れて、大衆にも受け 入れられつつある時期でしたので、寿 司をもっとカジュアルに食べれるよう になればいいなという思いからです。 ▼ J T 社 名 であ る M O N の 由 来 は 何なのですか?
▼ 瀬 川 : お 店 を 持 て る こ と になった 時 に、 眠 れ な い ほ ど 色 々 と 考 え て と決めました。当時は寿司 Sushi MON ブーム の 走 り で 低 価 格 の 寿 司 レス ト ランがポツポツ出てきていた時期だっ たので、もっと多くの人に寿司を知っ て欲しい、この店が寿司の「入門」店 のような存在になればいいと思ってい ましたが、最近は寿司にしてもラーメ ンにしても僕らのレストランの存在が 「波紋」 となって、 多くの人々に知ら れ る 存 在 にな れ ばいいな という 思い も込められています。でも、ある人か ら ど ち ら かに決 め た 方 がいいと ア ド バイスを受けて(笑)、今は後者を言
ゼント致します。
ご希望の方は、住所、氏名、電話番 号、 Email をお書き添えの上、 info@ lasvegasjapantimes.comま で ご 応募下さい。
www.LasVegasJapanTimes.com
2
6
‥ ‥
‥
1
50
‥
‥
インタビュー with 【Mon Restaurant Group President】
‥
‥
‥
‥
‥
13
November, 2014
Las Vegas Japan Times,
3
5
プロフィール
インタビュー
Decatur Blvd.
Wynn Rd.
www.yuyulasvegas.com
4115 Spring Mountain Rd., E101 Las Vegas, NV, 89102
市座姉妹店
(Last Order)
November, 2014
2
ゆうゆ
11:30AM-11:00PM
串揚げ居酒屋
7Days OPEN!!
毎日午後十一時まで営業中
Flamingo Rd.
揚げ物各種、 一品料理の他、お刺身や焼き魚、
ICHIZA
Bank of America
うどん、 ご飯ものもご用意しております。
Spring Mountain Rd.
ランチのとんかつ定食、 エビフライも大好評。
予約も す! ご の 個室 っておりま 承
キッチンスタッフ、 ウェイター、 ウェイトレス募集中!
www.LasVegasJapanTimes.com
Las Vegas Japan Times,
ラスベガス観光ニュース
アメリカ大自然の旅 Vol.20
写真と文、星野 修
究極のアメリカン ・ ロッ キーはコロラド~その 8 ~ ―コロラド ・ ロッキーの秋の彩り―
今月の記事は先月に続いてコロラドで見つけた究極 の温泉を紹介する筈であったが、急遽、今月はコロ ラド ・ ロッキーの紅葉の紹介をしようと思う。10 月 3 日から 3 泊でコロラド・ロッキーを訪れた際、実 に息を呑むほど美しくダイナミックな秋の彩りを堪能 することができたからだ。
うに思えた。そこで、今 年 は 去 年より 1 週 間 遅 い 10 月 4 日 に 同 じ 湖 畔に立ってみたのだが、 今度は 1 週間遅かった。 矢張り 9 月末がピークの 様だ。 マル ーン湖 から近 いス ノーマスで 1 泊した後、 今回の旅の狙い所の ケ ブ ラ ー パ ス(Kebler Pass) を 訪 れ た。 ケブ ラ ー パ ス は コ ロ ラド・ ロッキーの黄葉の一番の見どころとして知られてい ることから期待度が高かった。ケブラーパスはアス ペン及びスノーマスからほぼ南の位置になる。直線 で行けるとしたら 1 時間も掛からない距離だが、幾 つかの山を越えてぐるりと回って行かなくてはなら ない為、3 時間掛かる。しかし、途中の 133 号線、 特にマックルアパス辺りでは黄葉したコロラド・ロッ キーの壮観な景観を楽しむことが出来だので、3 時 間の道のりもあっと言う間だった。
ケブラーパスから見える黄葉の大海原は、ベックウ イス(イーストとウエスト)山麓に広がる。標高は 2,100m から 3,500m を超えるため、全体が一度に 黄葉することはない。従 コロラド・ロッキーの紅葉はどちらかというと黄葉と がってある程 度 長 い 間 表現するのが正しい。紅葉する部分もあるが、コロ 黄葉を楽しむことが出来 ラドロッキー全体は殆どがアスペンとコットンウッド る。 今回行った 10 月 4 で覆われているため、黄葉する。延々と続くロッキー 日は既に終わってしまっ の山並みが黄色く染まるピーク時は一般的に 9 月下 た部分と最盛期の部分 旬から 10 月初旬だが、黄葉はその場所の緯度、標 と、これからまだ 10 日 高、地形、その年の雨量、初霜の時期などの要素 くらいは掛かるだろうと に左右されるので、コロラド・ロッキー全体が同じ 思われる部分があった。 時期に黄葉することはない。言い換えれば、緯度、 標高などの差があることで、長い期間、何処かで必 ベックウイスの山並みは ず壮観な秋の彩りを楽しむことができるのだ。 東 西 に走るので 早 朝と 昨秋、デンバーから南西に約 3 時間の所にあるア スペン近郊のマルーンベルズを訪れた。ここはコロ ラド・ロッキーのアイコンといわれ、北米大陸で最 も写真を撮られる山とし て知られている。雪で薄 化粧をした標高 4,000m を超えるマルーンベルズ の 山と、 澄 み 切った 青 い 空とマル ーン湖 の 周 辺に広がる黄葉とのコン トラストが実に見事だっ た。とはいえ、少し贅沢 を言えば、 マル ーン湖 を囲むアスペンの黄葉 がピークではなかったよ
5
Las Vegas Japan Times,
November, 2014
夕刻の時間帯が写真を 撮るにはベストとである。10 月 5 日、日の出前にケ ブラーパスへ行ってみると、既に大勢の写真愛好家 やプロが三脚を立て、朝日に浮かび上がる黄葉の 海を撮ろうと待ち構えていた。
自分も何処か良い場所がないかとゆっくり移動しな がら探していると、車の屋根に三脚を立て、撮影し ている人がいたので、その横に停めることにした。 話しかけるとプロの写真家だという。そしてこのケブ ラーパスにはもう 50 回以上は来ているとのこと。い ろいろと撮影のポイントやコツを教えて貰った。コ ロラドロッキーの黄葉を撮る場所としては、このケ ブラーパスとサンワン・マウンテンズが彼の好みだ という。別れを告げた後、早速教えて貰った幾つか のポイントへ行ってみたが、確かに素晴らしかった!
www.LasVegasJapanTimes.com
ケブラーパスに近 いマウント・クレ ステッドビュート の街に泊まり、翌 日はサンワン・マウンテンズの中でも人気のテリュ ライド(Telluride) へ移動した。 南西へ更に 3 時 間 (157 マイル ) 行った所にある。テリュライドは最 高級のスキーリゾートだ。素晴らしいスキーリゾー トは一般的に他のシーズンに於いても素晴らしい。 今年の 7 月、テリュライドでワイルドフラワーを満喫 したが、今回のコロラドロッキーの秋の彩を楽しむ デスティネーションとしてもテリュライドがベストで あった。丁度黄葉のピーク時にぶつかった。 マウント・クレステッド ビュートから 135 号 線 を南 下して、50 号 線を 経て、 更 に 550 号 線を 南下、そして 62 号線に 入り、 最 後 は 145 号 線 でテリュライドに着くが、 これらの 道 は 何 処も黄 葉が始まっていて、車窓 から見える迫力があり、大満足であった。特に 62 号線には入ると雪化粧をしたサンワン・マウンテン の山々をバックドロップに広がる黄葉の世界が実に 美しかった。 テリュライドの山々は黄色い葉である筈のアスペン が何と紅葉していた。理由を尋ねてみると葉の中に クロロフィルの成分が多いと黄葉し、その成分が少 ないと紅葉するのだそうだ。地球の温暖化にも影響 を受けていると言う。一本のアスペンが黄葉と紅葉 が同時に見せてくる不思議、且つ魅力的な世界と遭 遇した。 今年は既に遅いが、来年の秋、9 月下旬から 10 月 初旬に是非コロラドロッキーを訪れてみては如何だ ろうか。息を呑むほど美しくダイナミックな秋の彩り を堪能していただきたい。
星野 修
コロラド州 ・ サウスダコタ州 ・ ワイオミング州 政府観光局 日本地区代表 ユタ州ソルトレイクシティ在住
www.uswest.tv www.visitcolorado.jp/
Vol.18
このむ
清水 好【 IACE ラスベガス支店長 】
清水 :「研究」でなく、「勉強」です(笑)。僕の出身 地の島根県が神話の里ということもあり、神話を勉強 しているうちに古代史に興味を持つようになりました。 日本の土器は世界最古のもので、日本では 1 万 6 千 年前から火を使っていた ( 大平山本遺跡 *1)、五重塔の 大仏殿は中国からの伝来ではなく、日本独特の技術 で作られた、日本には縄文時代から高床建築が始まっ ていた (*2)…など、遺跡が発掘されるたびに歴史が ひっくり返るような事実が発見されるのが面白いです ね。島根県の石見銀山遺跡 (*3) はあまり知られてい ませんが、アジア初の鉱山遺跡の世界遺産にも登録 されており、かつては世界の三分の一の銀の発掘量 を誇ったそうです。ねっ、知らないことがいっぱいあ るでしょう?日本のいい所を知るには歴史を知るのが 一番です。旅の楽しさも変わってきます。日本各地に はガイドブックに載っている通り一遍でないことがたく さんあるのです。
島根県出身。高校卒業後、日本(大阪)で旅行会社勤務を経て、 1983 年にニューヨークに渡る。 IACE NY、ボストン、LA 勤務を 経て、一旦退社した後に IACE へ再入社。2007 年よりラスベガ ス支店長を務める。趣味は歴史の勉強(主に古代史)、 ソフトボー ル。好きな食べ物は茶碗蒸し。
LVJT: ラスベガスの好きなところ、嫌いなところはどこですか?
今回のお客様は IACE ラスベガス支店、名物支店長の清水 好氏です。日本各地の細かいことまでご存知で、 その薀蓄(う んちく)は、その土地の出身の方でさえ驚くほど。そして実 は…(うふふ、これは書いちゃダメと言われましたが)花嫁 さん大募集中です !
LVJT: これからのラスベガスの街に期待することは何ですか?
清水 : 近くに大自然があるところ、物価が安く住みや すいところ、色々な意味で面白い街であることが好き な理由ですね。嫌いなところは特にないです。嫌い な場所には住みたくないもの。
清水 : IT 企業も続々進出 してますし、これからま すます面白い街になって いくと思います。政府も LVJT: ラスベガスへ来るまでの経歴を簡単に教えて下さい。 IT 企業誘致のサポートに 清水 ( 敬称略 ) : 日本(大阪)で旅行会社で働いた後、 積極的です。また、リタ 1983 年に IACE NY へ勤務するために渡米しました。 イア後の生活の場所とし その後、1997 年に LA へ移り、同年 3 月の LA 支店 て人気の高いラスベガス と 6 月のラスベガス支店のオープンに携わり、1998 ですが、これからはさら 年 3 月から 2002 年 8 月までラスベガス支店長を務め にシニアに優しい街にな ました。その後はハワイのホノルル支店勤務を経て、 るとい い なと思 います。 2007 年に IACE を退社。日本に一旦戻り、2010 年に あと、ぜひ UNLV に医学 IACE に再入社。2011 年よりラスベガス支店長を務め 部を新設し、大学病院を ています。IACE を退社して再入社するまでの 2 年半 作って欲しいですね。 は日本中を旅していました。僕はお金を使わないで LVJT: 読者の方へのメッセージをお願い致します。 旅をするのが得意なんですよ。 清水 : 歴史を勉強すると、日本の、そして日本人であ LVJT: まさに Mr.IACE ですね! 趣味が歴史研究と伺っており ることの素晴らしさを知り、先祖代々の人々の積み重
ねがあるから今があるということがわかります。日本 人が作り上げてきた技術、知恵を共有し、皆で世界 の人々へ広め、受け継いでいきましょう。僕は歴史の 勉強会を時々開催しています。また、ソフトボール・ チームの主催や南加島根県県人会の会長もしていま す。興味のある方は shimizu@iace-usa.com までご 連絡下さい。 *1 ― 大平山本遺跡関連サイト ○ http://jomon-japan.jp/jomon-sites/odai-yamamoto/ ○ http://blog.goo.ne.jp/blue77341/e/2d82939ea1b8774 de9c05556cf2ad2e0 *2 ― 桜町遺跡関連サイト。貫穴 ( ヌキアナ ) や桟穴 ( エツリアナ ) と呼ばれる加工に注目。 ○ http://w2332.nsk.ne.jp/~masato.s/iseki.htm *3 ― 石見銀山関連サイト ○ http://ginzan.city.ohda.lg.jp/wh/jp/culture/index.html
IACE TRAVEL 1970 年の創業以来、日系旅行会社として、 米 国・日本・アジア各所において、お客様本位、 親切丁寧 24 時間対応で、ベストプライスの航空 券の手配を行っている。ラスベガス支店におい ては、日本行き航空券、日本国内のJRパスの ほか、アメリカ国内旅行やラスベガス近郊へのツ アー、ショーの手配、通訳の派遣なども行ってい る。IACE のメイリング ・ グループへ登録すると、 プロモーション ・ ディールの格安チケットが出た 時に通知してくれる。 1050 E. Flamingo Rd, Suite W-257, Las Vegas, NV 89119 Office Hour: 月 - 金 9AM-6PM / 土 ・ 日 CLOSE Phone: 702-310-4224 / 888-527-4223 (Toll Free) E-mail: las@iace-usa.com
www.iace-usa.com
読者プレゼント!
IACE 2015 年度版卓上カレンダーを 名 5 様にプレゼント致します。ご希望の方は、 住所、氏名、電話番号、Email アドレス を 添 え て、info@lasvegasjapantimes. com までご応募下さい。
ますが…。
NOVEMBER / Convention
CONVENTION NAME
DATE
ATTENDEES
■ Automatic Transmission Rebuilders Association (ATRA) Annual Powertrain Expo
10/30-11/02
2,500
■ Automotive Aftermarket Industry Week (AAIW)
11/04-11/07
140,000
■ Kronos, Inc. - WORKS Customer Conference 2014
11/09-11/13
■ 25th Annual Restaurant Finance & Development Conference
PLACE
DESCRIPTION
Rio All-Suite Hotel & Casino
A expo for the largest gathering of transmission professionals in the world.
Sands Expo & Convention Center, Las Vegas Convention Center
A convention of automotive aftermarket professional service.
2,000
ARIA Resort & Casino
A conference about workforce information exchange.
11/10-11/12
2,200
Bellagio
A conference for growing restaurant company owners and executives.
■ Travel, Events and Management In Sports - TEAMS Conference & Expo - 2014
11/10-11/13
2,000
Las Vegas Convention Center
A conference & EXPO for the sports-event industry.
■ Traders Expo Las Vegas 2014
11/19-11/22
5,000
Caesars Palace
A expo for moneytraders.
■ 2014 DEMA Show - Diving Equipment & Marketing Association
11/19-11/22
10,000
Las Vegas Convention Center
A event for the diving, action watersports and travel industries.
■ LRP Publications - 23rd Annual National Workers' Compensation & Disability Conference
11/19-11/21
4,300
Mandalay Bay Resort & Casino
A conference of National Worker's Compensation & Disability.
■ Live Design International 2014
11/21-11/23
15,000
Las Vegas Convention Center
A conference for live design professionals.
www.LasVegasJapanTimes.com
Las Vegas Japan Times,
November, 2014
4
ビピラビルを め ぐっては、 フランス政 府 が 月 中旬、ギニアで 人規模の臨床試験を行う予定。 富士フイルムは、 ギニ アでの試験でエボラ熱に 対し有効かつ安全と認められれば「大規模な臨 床のために提供を求められる可能性がある」 (広 報担当者)と判断し、追加生産に踏み切る。ファ ビピラビルはこれまで、 フランスやドイツ、 ス ペイン、 ノルウェーで4人の患者に投与された。 このうち、他の未承認薬と併せて投与された仏 人女性看護師の症状が改善した。(時事)
■フェイスブックCEOが 首相表敬 安倍晋三首 相 は 月 日、 首相官邸でイ ンターネット 交 流サイト最大 手、 米 フェイス ブック( F B ) の ザッカーバー グ最高経営責 任 者( C E O ) の表敬訪問を受けた。FBを使う首相は「最初 は 時 間の無 駄 じゃないか と 言った が、(夫 人 が) いろ ん な 人 とつな がって影 響 力 を 行 使 し ている のを見て、 直ちに活用を決めた」 と話し、 笑い を誘った。(時事)
年には「ハイレッド・センター」 の結成に参加。 ローカル情報 素 材にゴム チューブを 使った り、 さ ま ざ ま な も ◎ The Craft Festival のを梱包(こんぽう)したりする実験的作品で 日時 : 月7 9- 日、金曜日&土曜日 AM 6- PM、 注目された。一方で「尾辻克彦」 の筆名で小説 日曜日 AM 5 - PM も発表し、 年に「父が消えた」 で芥川賞を受 場所: Cashman Center 賞。 物忘れなどの老化現象を肯定的に捉えた 850 N Las Vegas Blvd, Las Vegas, NV 89101 年のエッセー「老人力」はベストセラーになった。 入場料 大: 人 7ドル、 歳以上 ドル、子供 直木賞作家の赤瀬川隼さんは実兄。(時事) ( -歳 2 ) ドル、 歳以下は無料
■ High Roller Observation で同性婚の結婚式 Wheel
月 日、 ネ バ ダ 州で始めて同性婚が 合法化され、 ラスベ ガス市では 日間で 1 1 0 組の同 性 カッ プルに結婚許可証が 発行された。その流 れ を 受 け て、 月 日 に は High Roller Observation Wheel での 結婚式が行われた。 来年の 月までに結婚式の パッケージを 申 し 込 ん だ 同 性 婚 カップルは % の ディス カ ウ ント が 受 け ら れ る という。 ま た、 ラスベガス観光局も、 同性婚合法化による経済 効果を期待し、 USA TODAY 紙にオールカラー、 フル ページの 広 告 を 掲 載。 同 性 カップルへ「ウ エディングの聖地、 ラスベガスで結婚しよう!」 とPRを行っている。
■エルトン・ジョンが契約を 年延長 シーザーズパレスホテルのコロシアムで、 「 The 」を行っていたエルトン・ジョ Million Dollar Piano ンが、契約を 年延長し、2017年までショー を続けることが明らかになった。 2015年 月 日 ~ 月 日 の 間に行 わ れ る 公 演 の チ にて購入できる。 ケットは caesarspalace.com
11
10
オリジナルハンドメイドクラフトのショー。食べ物や
のイベント&展示 Springs Preserve
ステージ エ • ンターテインメントを楽しめる。 www.stevepowers.com
◎
● Tails & Trails 日時: 月 日(土) AM 3 - PM 愛犬とともに3 ・ のトレイルを散歩できる。 miles 犬は館内には入れないので注意。 ● (常設) Butterfly Habitat AM 3 Open daily - PM 蝶々のパビリオン。子供向けのアクティビティーも用 意されている。
World Food Championship
場所: Springs Preserve 333 S. Valley View Blvd., Las Vegas, NV 89107 入場料: Springs Preserve の通常料金 特 + 別イベ ント参加料金 www.springspreserve.org 他にもファミリー向けの楽しいイベントがいろいろと 用意されている。
◎
日時 月 -日 場所 Fremont Street Experience 425 Fremont St, Las Vegas, NV ダウンタウン・ラスベガスで開催される食の祭典。 フード フ ・ ァイト、レシピコンテスト、テイスティン グなどのイベントが 日間にわたって開催される。 料金はイベントによって異なる。
The 4th Annual "Cheers to Chocolate"
www.worldfoodchampionships.com
◎
日時: 月 日 PM 9 – : PM 場所: Tivoli Village 440 S. Rampart, Las Vegas, NV 89145 入場料 前: 売り券 ドル、当日券 ドル チョコレートと 種類以上のワインのテイスティング を楽しむファンドレイズ・イベント。 収益金は Easter Seals Nevada へ寄付される。 www.easterseals.com/nevada/
◎コスモポリタンホテルにアイススケートリンクが オープン
月 日から来年 月 日にかけて、コスモポリタ ンホテルの Boulevard Pool が、アイススケートリン クとしてオープンする。今年は木曜~日曜の夜 時 ~ 時までの 分毎にスノーシャワーが降るアトラ クションが加わり、月曜は映画上映、水曜はDJ、 木曜はディスコなど、様々なイベントも企画されてい る。 営業時間は、平日が 時から、土日と 月 日~ 月 日は正午から深夜零時まで。スケート料金は ドルで、スケート靴の貸出は ドル。 歳以下の入 場には 歳以上の同伴が必要。 ◎ キッズ フ ・ リーミール情報 下記のサイトに行くと、キッズミールが無料で食べ られるラスベガスのレストラン・カレンダーが掲載 されています。お得です!
6
15 1
■ The 2014 Las Vegas Great ランナー募集中 Santa Run
11
vegasfamilyevents.com/kids-eat-free-vegashenderson/ ◎ First Friday in Nov 毎月、第一金曜日にラスベガス・ダウンタウンにおい て、 First Friday が午後 時から 時まで開催され ている。数多くのフードベンダー、ライブバンド、アー トスペース、キッズコーナーが用意され、月替わりで イベントも行われる。 Check It Out!
22
■逸ノ城、正攻法で=最速の新 関脇昇進 ― 大相撲新番付 大相撲九州場所の新番付が 月 日に発表さ れ、 逸ノ城が幕下付け出しデビューから所要 場所で新関脇に昇進した。 この日、 湊部屋宿舎 で記者会見した逸ノ城は、昭和以降で最速の出 世 に「こ ん な に早 く な れ る と は 思 わ な かった」 と照れ笑いした。 新入幕の秋場所は 勝を挙げ て旋風を巻き起こした。変化も繰り出して1横 綱 2 大 関 を 破った が、 ま げ を 結って初 め て臨 む 今 場 所 は 上 位 陣 と 総 当 た り す る。「いつも と 同 じようにぶつかり、 変 化 と か は な しに 当 たっていき たい。 こ れ か ら が 厳 しい と 思 う が、 勝 ち 越 せるように頑張る。 不 安 は な い」 と 意 気込んだ。(時事)
オポチュニティー・ビレッジ主催の第 回「ラ ス ベガ ス・ グ レ ー ト・ サ ン タ・ ラ ン」 が 月 日( 土 ) に 開 催 さ れ る。 こ れ は、 ラ ン ナ ー が 募 金 を 集 め な が ら 走 る ユ ニ ー ク な マラ ソ ン で、 チャリ ティ資 金 を 集 め る と 共 に、 オ ポ チュ ニティー・ビレッジのプログラムを広く伝える役 割 を 担ってお り、 収 益 金 は ラスベガ スに在 住の 障 害 を 持つ方へのサ ポート 事 業に使 わ れる。 現 在、 ラ ンナ ー を 大 募 集 中。 申 し 込 み、 詳 細 は ま で。 opportunityvillage.donordrive.com ★「ラスベガス・ ジャパン・タイムズ」 では、 読 者の皆様からのローカル「耳より情報」を募集し ていま す。 info@lasvegasjapantimes.com まで お便り下さい!
6
30
5
98
までお申し込み下さい。
www.firstfridaylasvegas.com
ことができます!
1050 E. Flamingo Rd., #151, Las Vegas, NV 89119 ローカル情報は弊社ウェブサイトでもご覧になる
Las Vegas Japan Times
65
10
10
4
3
☆定期購読をご希望の方は、 年間購読料(送料 +手数料)のチェック$ を添えて、
65
8
7
35
■赤崎、天野、中村氏に ノーベル賞=青色LED開発 ― 物理学、日本人6年ぶり スウェーデン王立科学アカデミーは、20 4 年のノーベル物理学賞を、 実用的な青色発光ダ イ オ ー ド( L E D ) を 開 発 し た 赤 崎 勇 名 城 大 教 授( ) と 天 野 浩 名 古 屋 大 教 授( )、 中 村 修二米カリフォルニ ア大サンタバーバラ校教授 ( ) に授 与 す る と 発 表 し た。 青 色の登 場 でL EDは赤、 緑とともに光の三原色がそろい用途 が拡大。 消費電力が少なく、 耐久性が高い特長 が注目され、 白熱電球や蛍光灯に代わる白色照 明のほ か、 携 帯 電 話 な どのディスプレー、 交 通 信号などに広く利用されている。日本人のノー ベル賞は、 人工多能性幹細胞(iPS細胞)の 開発で 年に医学生理学賞を受賞した山中伸弥 京都大教授以来。 米国籍の南部陽一郎米シカゴ 大名誉教授を含め計 人となった。 物理学賞は 年に南部氏と小林誠高エネルギー加速器研究 機構名誉教授、益川敏英名古屋大特別教授が受 賞して以来 年ぶり。授 賞理由は「明るく、 省エ ネルギーの白色光を可能 にした効率的な青色LE D の 開 発 」。 選 考 委 員 会 は、世界の電力消費の4 分の1が照明に使われる 中、LEDが資源の節約 に大きく貢献したと高く 評価した。授賞式は 月 日にストックホ ルム で 行われ、賞金計800万 スウェーデンクローナ(約 1億2000万円)が贈 られる。(時事)
■赤瀬川原平さん死去=前衛芸 術の旗手・芥川賞作家 ― 歳 前衛的な芸術活動で知られ、 作家とし ても芥 川 賞 を 受 賞、「老 人 力」 な どの著 作 が あ る 美 術 家の赤瀬川原平(あかせがわ・げんぺい、 本名 克彦=かつひこ) さんが 月 日、 敗血症のた め東京都町田市の病院で死去した。 歳だった。 横浜市生まれ。武蔵野美術学校(現・武蔵野美 術大)中退。 950年代末から無審査の美術 展に絵画などを出品し始め、 年に芸術家集団 「 ネ オ・ ダ ダイ ズ ム・ オ ル ガ ナ イ ザ ー ズ 」、
12
15
9
10
12
17
www.LasVegasJapanTimes.com
8
10
19
40
30
11
20
17
11
11
11
21
10
3
14
40
11
54
81
2
4
©Denise Truscello/ Caesars Entertainment
15
1 12
21
23
10
11
10
2
1
15
5
November, 2014
Las Vegas Japan Times,
7
36
1
12
10
11
3
16
10
77
6
27
13
77
5
▲大相撲九州場所の番付を 手に笑顔を見せる逸ノ城
63
10
26
60
6
■エボラ用に追加生産= インフル薬、本格投与に備え ― 富士フイルム
11
▲ 米 SNS 大 手 のフェイスブックの マーク・ザッカーバーグ CEO(左) と安倍晋三首相
10
10
85
12
60
1
22
▲ノーベル物理学賞に決まった(左から)中村修二米カ リフォルニア大サンタバーバラ校教授、赤崎勇名城大教 授、天野浩名古屋大教授の3氏
60
08
富 士 フイルム は、 海 外 でのエボ ラ出 血 熱の治 療を目的に、 グループ会社の富山化学工業が開 発したインフルエンザ治療薬「ファビピラビル」 (商 品 名 アビガ ン) を 月 中 旬 か ら 追 加 生 産 す ると発表した。エボラ熱の治療薬としては未承 認ながら有効性が指摘されているため、 今後想 定 さ れる 患 者への本 格 的 な 投 与に備 える。 ファ
耳寄りニュース
AUGUST / Convention
LOCAL NEWS ■ Las Vegas Buddhist Sangha
Center グランド ・ オープニング
©Justin-Antonio Appel
10 月 18 日、Las Vegas Buddhist Sangha の 新 施 設 オープンを 祝した セレ モ ニ ー &レセプションが行われた。当日はまず Sangha の役員によるテープカットが行わ れ、雷太鼓のメンバーの演奏に続いてセ レモニーがスタート。Rev. Harada 氏によ
Vol.
6
ビジネスを運営するために保険は必要不可 欠です。どのビジネスでも従業員が一人で もいる場合は、その方がパートタイマーで あ っ て も 労 働 災 害 保 険 (Workers’ Compensation) を準備する必要がありま す。保険料は年間の予想給与によって計算 され、一年後に実際に支払われた給与に 照らし合わせて調整されます。レートは従 業員の職種によって随分異なります。この 保険は労働者の為に法律で決められている ものであり、保険がない場合は$15,000 ま での罰金の上、保険を取得するまで、ビジ ネス運営の一時停止を科されることもあり ます。また、万が一、保険がない間に事 故が起きた場合には、ビジネスオーナーに 対して訴訟を起こされる場合もあります。 保険料は、同じビジネスでも保険会社に よって異なりますので、最適のレートの保 険を探します。ご連絡ください。
る お 経 の 他、 プレ ジ デ ント の スタン・ イ サ 氏、 ウェイ ン ・ 田 中 氏、 在ラスベガス 日本国名誉総 領事のキャサ リン ・ ブ レ ー クリー 氏 など が壇上に上がり、祝辞を述べた。レセプ ションには抽選会なども用意され、訪れた 人々は終始和やかでハッピーな時間を過ご した。新施設は礼拝の他に、JACL(Japan America Citizen League) の アク ティ ビ ティーも行われることになっており、誕生 会やウェディングの他、各種イベント用に、 一般にも開放されている。 お問い合わせは、Tilda Silao【lvsangha. info@gmail.com】まで。
の 主 力 商 品である スーパー ・ ルテイ ン、水素水 IZUMIO の 紹 介、 ビ ジ ネ ス の 説 明、 日 本 www.lasvegasbuddhist.org にお ける成 功 者 の ス ピ ー チ、UNIVA ■ Naturally Plus USA CAPITAL グ ル ー アメリカ進出記念パーティー プ 会 長 兼グル ープ ▲ NPUSA CEO の田嶋隆志氏 10 月 18 日、 CEO 稲葉 秀二氏の 挨拶などが行われ、レセプションでは鏡割 マンダレ イ ベ イ・ コ りも盛大も行われた。Naturally Plus は年 ン ベ ン ショ 配者の成功者も多く、65 歳以上で 1 億円 ン セ ン タ ー 稼ぐ人も多いと言う。大きく稼ぐか小さく に 於 い て、 稼ぐかは本人の努力次第だが、健康に興 N a t u r a l l y 味があり、新しいビジネスを小さな投資か ▲ Naturally Plus 首脳陣による鏡割り。 Plus USA の ら始めたい方には大きなチャンスかもしれ アメリカ進出を祝ったパーティーが開催さ ない。商品やビジネスのお問い合わせは、 れた。5 時間にわたったコンベンション・ Naturally Plus USA:702-550-4100 まで。 スタイルのパーティーでは、Naturally Plus www.npusainc.com Las Vegas Buddhist Sangha Center : 4110 N. Martin Luther King Blvd., Las Vegas, NV 89032 Phone: (702) 633-4810
耳寄りニュース+
Fremont Street Downtown に Sush Machida 氏の巨大アートが出現! !
©Brian Jones
10 月 6 日、 ダウンタウンの Emergency Arts Building において、 ラスベガス在住アー ティストである Sush Machida & Tim Bavington のコラボレーションによる巨大アー トが披露された。これは、10 月 24-26 日にダウンタウン ・ エリアで開催された LIFE IS BEAUTIFUL(LIS) の一環で、数多くのメディアに大きく紹介された。昨年に 引き続き大成功を収めた LIS 開催中は Machida 氏もアーティストとして参加し話題 を集めた。また、Machida 氏に対しては、文化と美術への貢献を表して連邦下院 議員ディナタイタス女史より、表彰状が贈られた。これは 7 月にアメリカ合衆国上 院議員で民主党トップのハリーリード氏からの表彰に続く本年 2 回目!Machida 氏 の今後の活躍がますます楽しみだ。 www.LasVegasJapanTimes.com
Las Vegas Japan Times,
November, 2014
6
Vol.
20
Vol.13
▲ エスクローとタイトル保険について 住宅の購入は、どの不動産エージェントを選ぶかによって、取引に必要な資 金調達、購入者に最も適した物件を見つける ・・・ という大切な要素の結末が 大きく変わります。アメリカにおいては、ほとんどの住宅購入者は、不動産 仲介専門家の助けを得て、購入プロセスを行います。 そして、不動産購入の際に、アメリカでよく耳にする言葉にエスクローとタイ トル保険というのがありますよね。これは日本にはない制度です。 ■ それでは、エスクローって何でしょう?
エスクローとは、第三者預託(証書[制度])で、物件の受け渡しと代金の 支払いを(売り主と買い主が直接行うのではなく)第三者を介して行う仕組 みのことを指します。つまり、エスクロー会社が、買い手と売り手を代表する 独立した第三機関として、買い手、売り手双方の当事者の指示を遂行するわ けです。 具体的には、 +資金の分配 (最終計算書の作成、売り手に支払い振込み) +すべての書類の処理。不動産購買契約書、手付金の振込み 物件タイトル・ チェック、売主の負債チェック(管理会社、固定資産税等の未納、それらに伴 う物件の差し押さえ請求の有無、買い手に権利を移転する譲渡証書登録や登 記簿のチェック等) エスクロー会社の仲介によって、取引に参加するすべての当事者を守ること ができます。 ■ タイトル保険って何?
タイトル調査時に見つけられなかった買い手のリスクを補償する保険です。 何年後かになって、物件のリスクが発見されることがあるからです。 例:行方のわからない、明らかになっていない相続人が出現したり、実際の 所有者とは異なる別の所有者が存在していた。結婚しているのに未婚と偽り、 署名された譲渡書、担保証券などがあることが後になって発覚した ・・・ 等。 万が一、このようなことが起こった場合でも、タイトル保険があればあなた の財産、物件は保障されます。通常、不動産取引の場合、売り手がこの保 険料を支払うことになっています。 私たち不動産エージェントにとって、信頼のおける良いエスクロー会社と担当 者を持つことはとても重要なことです。彼らの仕事の良し悪しが売買の取引 の円滑化に大きく影響するからです。アメリカの不動産取引は日本とはかな り異なります。ご質問にはいつでもお答えしますので、お気軽にご連絡下さい。
Grand Larceny(重窃盗罪)Petit larceny(軽窃盗罪)について 重窃盗罪とは、一般的に 650 ドル以上の価値のある金品を所有者から故意に盗ん だり持ち去ったりすることを指します。これには、銀行口座の所有者の承認なしに 金を引き出すことや、他口座への送金することも含まれます。軽窃盗罪も定義は同 じですが、重要なのは金額やその物品の価値であり、重窃盗罪に問われるとペナ ルティーは非常に厳しくなります。 重窃盗罪のペナルティーには下記のものが含まれます。 ・盗品または金額の価値が 3,500ドル以下の場合: カテゴリー C の重罪となり、1 年以上 5 年未満の懲役刑と 1 万ドル以上の罰 金の可能性。 ・盗品または金額の価値が 3,500ドル以上の場合: カテゴリー B の重罪で 1 年以上 10 年未満の懲役刑と 1 万ドル以上の罰金の 可能性。 ・盗品の返却、賠償 ・拳銃を盗んだ場合は、金額に関係なくカテゴリー B の重罪 これに対して、軽窃盗罪は、万引き、他人の所有物を盗む、ホテルの備品を持ち 去る ・・・ などの窃盗です。そうです。ホテルのバスタオルなどを持ち帰っても軽窃 盗税に問われることもありえるわけです。通常、軽窃盗罪とは 650ドル以下の価値 のある金品を所有者から故意に盗んだり持ち去ったりすることを指します。 実際のペナルティーは下記のものが含まれます。 ・6 ヶ月未満の懲役と千ドル以上の罰金。 ・社会奉仕活動 ・盗品の返却、賠償 盗品の評価額は、適正価格の中の一番高い額が採用され、罰則と賠償額もそれに よって決定されます。窃盗の容疑をかけられても、盗む意図はなかった、それは私 の所有物だった、盗んだ事実はないなどの場合、そして公判前の違法な証拠もみ 消し、不法差し押さえに関しても弁護が可能です。 もし、 あなたが容疑をかけられたら、 ギャレット・オガタ法律事務所(702-366-0891) までご連絡下さい。 弁護士 ギャレット T. オガタ ネバダ州、カリフォルニア州、ユタ州でのライセンス保持
Tomie Coco Tajima
Centennial Real Estate
2310 Paseo Del Prado, A-105, Las Vegas. NV 89102
■ Tomie Coco Tajima Tel: 702-722-2800 / Cell: 702-468-1927 Fax: 888-733-5229 / Email: minato-mirai@hotmail.com
Vol.20
$$$ 2014 年タックスリターンに関する主要情報 $$$ 9 月後半に Rio で開催されたタックスのセミナ―に参加してきました。 来年ファイリングする 2014 年タックスリターンに関する主要情報は以下の 通り。 【2013 年タックスリターンから継続】 ・2013 年 から開 始され た Net Investment Income Tax (NIIT) 3.8% は 2014 年も継続されます。このタックスが課されるのは通常税率が最高税率 で投資収入がある場合など、ごく限られた富裕層に対し発生します。 ・2013 年から開始された 0.9%追加メディケアタックスも 2014 年も継続さ れます。これは通常税率がある一定以上を超えた高所得者に対するメディケ アタックスの追加課税です。 【2013 年タックスリターンで終了し、2014 年タックスリターンにはない項目】 ・教育者クレジット(Educator Credit $250)。 ・項目別控除による州やローカルタックスの控除。 ・ビジネスではないエナジークレジット。 【外国預金・外国金融資産のオフショアプログラムの継続】 2012OVDP(オフショア・ボランタリー・ディスクロージャー・プログラム 2012) の 2014 年継続と改正 OVDP とは、米国国税庁 IRS による、オフショアと呼ばれる低税率地域の 金融資産の IRS への届出(開示・申告)促進制度です。タックス・アムネ スティー ( 租税特赦 ) の一種です。マネーロンダリングや所得税回避をして いる場合の刑事罰を回避することが可能であること、罰金免除規定があるこ とから、一定の成果を上げています。2009 年と 2011 年の同制度の後に 開始した現在の 2012 年制度において、45,000 納税者がこの法制度遵守 制度に応じて、所得税・利子・罰金合わせて約 6.5 ビリオン(65 億)ドル を支払っています。2014 年改正内容が IRS から 6/18/2014 に発表され 7/1/2014 から施行されています。 一定の条件を満たした場合、米国外に住む税法上の米国居住者(市民権・ グリーンカード保持者など)は罰金を払わなくてすみます。一定の条件をみ たした場合に米国に住んでいる場合は、罰金は外国資産の 5%と同程度の ミスレニアス・オフショア・ペナルティーのみとなります。
9
Las Vegas Japan Times,
November, 2014
www.LasVegasJapanTimes.com
www.LasVegasJapanTimes.com
Las Vegas Japan Times,
November, 2014
8
ロサンジェルス/サンフランシスコ/シアトル発エアーライン
時刻表
■アメリカン航空 (AA)■デルタ航空 (DL)■日本航空 (JL)■全日本航空 (NH) ■シンガポール航空 (SQ)■ユナイテッド航空 (UA) 行き
出発曜日
L A発
到着 時刻
★ AA169
日月火水木金土
11:25
★ DL283
日月火水木金土
★ JL61
日月火水木金土
NH005
日月火水木金土
11:30
16:25 +1
★ SQ11
日月火水木金土
14:20
UA32
日月火水木金土
★ DL637
日月火水木金土
NH1005
日月火水木金土
0:05
行き
出発曜日
サンフラ ンシスコ
日月火水木金土
NH007
帰り
出発曜日
出発 時刻
L A着
16:30 +1
★ AA170
日月火水木金土
17:05
10:10
10:42
15:40 +1
★ DL284
日月火水木金土
17:20
10:15
11:55
16:55 +1
★ JL62
日月火水木金土
17:05
10:00
NH006
日月火水木金土
17:05
9:50
19:05 +1
★ SQ12
日月火水木金土
18:50
11:55
11:05
16:05 +1
UA33
日月火水木金土
18:10
11:00
16:36
22:20 +1
★ DL636
日月火水木金土
0:05
17:31 -1
NH1006
日月火水木金土
0:05
17:00 -1
帰り
出発曜日
出発 時刻
サンフラ ンシスコ
NH008
日月火水木金土
17:15
9:30
UA838
日月火水木金土
18:20
10:50
JL002
日月火水木金土
0:05
16:15 -1
UA876
日月火水木金土
1:00
17:10
帰り
出発曜日
出発 時刻
シアトル
★ DL166
日月火水木金土
16:40
8:44
NH178
日月火水木金土
17:55
10:00
発
11:10
5:05 +1 到着 時刻 15:20 +1
UA837
日月火水木金土
11:05
15:15 +1
JL001
日月火水木金土
18:00
22:25 +1
UA875
日月火水木金土
18:15
22:45 +1
行き
出発曜日
★ DL167
日月火水木金土
NH177
日月火水木金土
シアトル
発
11:25 12:00
到着 時刻 15:15 +1 15:40 +1
発着地
成田
羽田
発着地
着
成田
羽田
発着地
成田
着
( + 1) は、翌日到着です。時刻表は、予告なく変更される場合があります。◆提供◆ IACE TRAVEL ラスベガス支店
★=スーツケース 2 個まで持ち込み可能。 ★のデルタ便は、IACE で航空券を購入したお客様のみスーツケースが 2 個まで持ち込めます。
■サンフランシスコー羽田線が就航!
毎日の運行となっておりますので、全日空で羽田より地方へ行かれる方は大 変便利です。但し、この便は、羽田着が午後 10 時 45 分にとなるため同日 の乗り継ぎは出来ませんが、翌日の全日空のフライトをご利用頂ければお安 く郷里に帰っていただけます。詳しくは IACE トラベル ラスベガス支店まで。 IACE TRAVEL ラスベガス支店 : 702-310-4224
© 2014 Las Vegas Japan Times
企画・製作・発行:Las Vegas Japan Times
Publisher:Mitsufumi OKABE Editor in Chief:Ritsko AAKHUS Sales:Martin KOLEFF Assistant<Japan>:Emi HIROSHIGE Design:KIYONAGA Design BOX 資料提供・協力:時事通信 Las Vegas Review Journal Las Vegas News Bureau
Tel: 702-891-5295 Fax: 702-891-5342 Email: info@lasvegasjapantimes.com 1050 East Flamingo Rd., W-151, Las Vegas, NV 89119
www.lasvegasjapantimes.com
Las Vegas Japan Times is published monthly by Las Vegas Japan Times. © Las Vegas Japan Times 2014(本誌掲載の写真、記事 の無断転載を禁じます)本誌掲載の写真、記事の全部又 は一部を無断で転載、複写複製(コピー)することは、 著作権法上での例外を除き、法律で禁じられています。
■ 掲載された広告内容に関しましては、当社は一 切の責任を負いかねます。
編集後記
「ラスベガス秋祭り」楽しかったですね!今年は 2 日間開催されたこともあり、 (もちろん仕事もしつつですが)たっぷりと楽しむことができました。おいし いものをたくさん食べて、ステージ・パフォーマンスも堪能しました。しかし、 やはり久しぶりに会った友人やお世話になった方々の元気な笑顔に会えたこ とが一番の喜びでした。 秋祭り 2 日目、 お神輿の後、ある 89 歳の女性がネバダ日本商工会プレジ デントのコフマン ・ マユミさんを 3 時間も探し続けて、ようやく会えた時に 涙ながらにこう仰ったそうです。「余命を宣告された時に ‘もう一度お神輿を この目でみたい’ と念じ続けていた夢が今日叶った。本当にありがとう」と。 秋祭りのスタッフもこの話を聞いて涙ぐみ、苦労や疲れが一気に吹っ飛んだ そうです。「ラスベガスで体験できるニッポン」にはこんなドラマもあるので す。この女性はラスベガス在住 60 年ということですから、ぜひ彼女にお会 いしてお話をしてみたいと思っています。この女性をご存知の方、或いはご 本人、編集部までご連絡下さい。でも強く念じ続けると思いは通じる ・・・ と いうのは本当ですね。私もずっとお会いしたいと思っていた瀬川氏のインタ ビューを実現することができました。ありがとうございました。これからも一 つ一つの出会いを大切にしながら心を込めて記事を書いてきたいと思ってい ます。(RA ) ※「マーティン・コレフのグルメ情報」は都合によりお休み致しました。
11
Las Vegas Japan Times,
November, 2014
www.LasVegasJapanTimes.com
■ JAPANESE-AMERICAN
ORGANIZATION ( 日系団体 ) 政府関連団体 CONSULATE GENERAL OF JAPAN IN SAN FRANCISCO
( 在サンフランシスコ日本国総領事館)
☎ 415-780-6000 275 Battery Street, Suite 2100, San Francisco, CA 94111
★ MITSUKO – Stylist@DIVA ☎ 551-574-1360 8876 South Eastern Ave. #104, Las Vegas, NV 89123 ■ CABLE & SATELLITE (ケーブル TV)
TV JAPAN
( 日本語カスタマーサービス) ☎ 1-877-885-2726
■ LAWYER(弁護士)
LAW OFFICE OF MALIK W. AHMAD
SHELTER REALTY – SACHI REESKE
THE LAW OFFICE OF GARRETT OGATA
■ RESTAURANT (レストラン)
☎ 702-366-0891 3841 W. Charleston Blvd., #205, Las Vegas, NV 89102
■ CELLULAR and WIRELESS(通信 / メディア)
Kathleen Blakely
☎ 702-692-8017 ( 日本語カスタマーサポートセンター) 300 South Fourth Street, Suite ☎ 1-877-533-4117 1400, Las Vegas, NV 89101
☎ 702-280-4858( 英語のみ ) 702-280-6119( 英語/日本語)
JAPAN EXTERNAL TRADE ORGANIZATION (JETRO) JETRO Los Angeles
☎ 213-624-8855 777 S. Figeuroa St., # 2650, Los Angeles, CA 90017
JAPAN NATIONAL TOURIST ORGANIZATION (JNTO) 日本政府観光局 ☎ 213-623-1952 340 E. 2nd St., #302, Los Angeles, CA 90012
JAPAN AMERICA SOCIETY OF NEVADA (LAS VEGAS) 日米協会 P.O. Box 81287, Las Vegas, NV 89180-1287
■ TOURISM(ツーリズム)
NEVADA COMMISSION ON TOURISM ネバダ州観光局 ☎ 775-687-4322 401 North Carson St., Carson City, NV 89701
KDDI MOBILE
NTT DOCOMO USA ☎ 1-888-362-6661
☎ 702-538-9857 9310 S. Eastern Ave., Las Vegas, NV 89123
★ JAPAN MINI MART ☎ 702-248-3661 4447 W. Flamingo Rd., Las Vegas, NV 89103
JAPANESE AMERICAN CITIZENS LEAGUE ☎ 702-595-6893 P.O. Box 28803, Las Vegas, NV 89126
JAPAN ASSOCIATION OF TRAVEL AGENTS 日本旅行業協会 ☎ +81-3-3592-1271
JAPANESE CHAMBER OF COMMERCE OF NEVADA ネバダ日本商工会 ☎ 702-428-0555 3225 McLeod Dr., #100, Las Vegas, NV 89121
9183 W. Flamingo Rd, STE. 100, Las Vegas, NV 89147
GRACE CHRISTIAN CHURCH
【Red Rock Baptist Church 内礼拝堂】
☎ 702-762-4762 5500 W. Alta Dr. Las Vegas, NV 89107
☎ 702-252-8937 4860 S. Easten Ave., #3, Las Vegas, NV 89119
☎ 702-489-5867 8550 W. Charleston Blvd. Las Vegas, NV 89117
★ NAKATA MARKET OF JAPAN
LAS VEGAS JAPANESE COMMUNITY CHURCH
☎ 702-257-1414 2350 S. Rainbow Blvd., #6, Las Vegas, NV 89146
★ TOKYO DISCOUNT
■ CPA(会計事務所)
CAMPBELL JONES COHEN CPAS ☎ 702-255-2330 7848 W. Sahara Ave. Las Vegas, NV 89117
★ WATANABE NAKAGAWA
TAX & ACCOUNTING SERVICES ☎ 702-247-6021 5115 Spring Mtn. Rd., Ste.302-F, Las Vegas, NV 89146
☎ 702-250-0966 1800 East Desert Inn Rd., Las Vegas, NV 89169
★ MUSE - カラオケ ラウンジ ☎ 702-368-0777 5115 W. Spring Mtn. Rd., #107, Las Vegas, NV 89146
■ AIRLINES(航空会社)
☎ 702-550-4100 6671 S. Las Vegas Blvd., Building D. Ste210, Las Vegas, NV 89119
★ NICHIREN BUDDHIST KANNON TEMPLE OF NEVADA ☎ 702-396-6276 1600 E. Sahara Ave., Las Vegas, NV 89104 刺繍、スクリーンプリント ☎ 702-419-9170 5650 W. Charleston Blvd. #4, Las Vegas, NV 89146
★ TAKE Ⅱ - ブランド買取
★ SCENIC AIRLINES
☎ 702-638-3300 1265 Airport Rd., Boulder City, NV 89005
★ VISION AIRLINES
☎ 702- 647-7000 2705 Airport Dr., North Las Vegas, NV 89032 ■ AUTO(自動車)
★ JAPANESE CAR SERVICE ☎ 702-364-5616 5350 Spring Mtn. Rd., Las Vegas, NV 89146
★ SAMURAI MOTORS LLC ☎ 702-238-4018 3910 Spring Mtn. Rd., #3, Las Vegas, NV 89102 ■ BEAUTY SALON (美容/ヘアサロン)
CHIEMI
☎ 702-419-7698 8690 S. Maryland Pkwy., Las Vegas, NV 89123
★ IKUKO – SCANDALS
☎ 702-575-7772 4235 S. Fort Apache Rd., #100, Las Vegas, NV 89147
☎ 702-787-9142 1620 E. Serene Ave., Las Vegas, NV 89123
★ SERENITY WELLNESS - DR. CHIE ☎ 702-212-6357 2557 Wigwam Pkwy., Henderson, NV 89074
■ HOTEL(ホテル)
MIYAKO HYBRID HOTEL ☎ 310-212-5111 21381 South Western Ave., Torrance, CA 90501
MIYAKO HOTEL
☎ 213-617-2000 328 E. 1st St., Los Angeles, CA 90012 ■ INSURANCE(保険)
NY LIFE INSURANCE
- GEORGE KATSUYAMA OFFICE ☎ 949-215-7090 675 Placentia Ave. Suite 250, Brea, CA 92821
WADSWORTH INSURANCE KAYOKO WADSWORTH
☎ 702-331-4460 8565 S. Eastern Ave., Suite 122 Las Vegas, NV 89123
☎ 702-530-9556 4449 W. Flamingo Rd., Las Vegas, NV 89103
★ KYARA JAPANESE TAPAS ☎ 702-434-8856 6555 S. Jones Blvd., #120, Las Vegas, NV 89118
Financial Planner ☎ 702-336-0511
☎ 702-876-8480 3400 S. Jones Blvd #D5, Las Vegas, NV 89146
NEWS PAPER
★ LAS VEGAS JAPAN TIMES ☎ 702-891-5295 1050 East Flamingo Rd., W-151, Las Vegas, NV 89119
日本経済新聞
【NIKKEI AMERICA カスタマーサービス】
☎ 1-800-322-1657
■ REAL ESTATE(不動産 )
CENTENNIAL REAL ESTATE – TOMIE COCO TAJIMA ☎ 702-468-1927 2310 Paseo Del Prado, A-105, Las Vegas, NV 89102
CENTURY 21 – HAL YAMAMOTO ☎ 702-743-2116
REALTY ONE GROUP – AMI MIYAYAMA
☎ 702-339-4896 10750 W. Charleston Blvd., #180 Las Vegas, NV 89135
REALTY ONE GROUP – JUNKO SHIMADA ☎ 702-635-6249
REALTY ONE GROUP – MIDORI NORRIS
☎ 725-400-3151 8395 W. Sunset Rd., Suite 190, Las Vegas, NV 89113
★ CROWN BAKERY
ビジネス電話帳
☎ 702-873-9805 4355 Spring Mtn. Rd., Las Vegas, NV 89102
★ SUZUYA PASTRIES & CREPES ☎ 702-432-1990 7225 S. Durango Dr. Las Vegas, NV 89113
■ SERVICE(サービス)
山内マッサージ - 健康
SWEETS RAKU
☎ 702-290-7181 5040 W. Spring Mtn. Rd, #3 Las Vegas, NV 89146
【 ラーメン 】
★ FUKUMIMI RAMEN ☎ 702-631-2933 4860-2 S. Eastern Ave., Las Vegas, NV 89119
★ MONTA CHAYA
☎ 702-331-5151 9310 S. Eastern Ave., Ste 116 Henderson, NV 89123
☎ 702-769-9262 ( 予約のみ ) 1050 E. Cactus Ave. #2050 Las Vegas, NV 89183
MC405 - GREG LEE
Home Design & Remodeling ☎ 888-924-7244 内線 1 番【 日本語対応 】
1CLICK HANDYMAN ☎ 702-526-5280 ☎ 909-635-8782 1556 Ottawa Dr. Las Vegas, NV 89169
■ TRAVEL (旅行/ホテル/レンタカー)
MONTA RAMEN
H.I.S.
★ RAMEN MISOYA
★ IACE TRAVEL
YATAI
★ RAMEN SORA
★ JTB
★ YUZU
★ RAMEN TATSU
★ UTN
★ MIKO'S IZAKAYA
☎ 702-823-2779 500 E. Windmill Ln., Ste. 165, Las Vegas, NV 89123
★ SHUSEKI
☎ 702-222-2321 5115 Spring Mtn. Rd., Ste.117 Las Vegas, NV 89146 ☎ 702-454-0055 4865 S. Pecos Rd., Unit 5 Las Vegas, NV 89121 ☎ 702-778-8889 1310 E. Silverado Ranch Blvd., Las Vegas, NV 89183
【 カレー 】
★ JAPANESE CURRY ZEN
★ KABA CURRY
PECCOLE FAMILY DENTAL
DK BODY INTERNATIONAL
★ IZAKAYA COCOKALA
NATURALLY PLUS USA
SYNCIS - YUKA KOJIMA
■ HEALTH & DIET FOOD (健康)
☎ 702-367-3151 4355 Spring Mtn. Rd., Las Vegas, NV 89102
☎ 702-885-6664
■ GROCERY(ショッピング) UEHARA FINANCIAL GROUP ☎ 702-460-4060 ★ GREENLAND 8687 W. Sahara Ave., Suite 100, ☎ 702-459-7878 ☎ 702-558-7001 Las Vegas, NV 89117 6850 Spring Mtn. Rd., THE RAPE CRISIS CENTER Las Vegas NV 89146 ★ YOSI Vapor Boutique ☎ 702-385-2153 ☎ 702-463-6688 168 MARKET ☎ 702-813-3499【日本語ダイヤル】 5115 Spring Mtn. Rd., Suite 119 ☎ 702-363-5168 801 S. Rancho, Suite B-2 Las Vegas, NV 89146 3459 S. Jones Blvd., Las Vegas, NV 89106 Las Vegas, NV 89146 ■ (新聞) 3-3-3, Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0013
★ ICHIZA
☎ 702-985-1192 5020 Spring Mtn. Rd., Ste. 1, Las Vegas, NV 89146
KIZUNA JAPANESE SOCIETY / 絆 日本人会
ZEN-NITTSU Kasumigaseki Bldg.
【 居酒屋 】
MOREBEAUTY.CLUB Beauty & Health【美容】
■ DENTAL (医院/病院/ケア ) ☎ 702-242-4680 7720 W. Sahara Ave., #110, Las Vegas, NV 89117
☎ 702-324-8678
【 パン/ケーキ屋 】
☎ 702-589-0370 5115 Spring Mtn. Rd., #234, Las Vegas, NV 89146
【 ジャパニーズ 】 ★ HIKARI
☎ 702-889-6660 4175 S. Buffalo Dr., Las Vegas, NV 89147
★ KABUKI
Las Vegas - ☎ 702-896-7440 6605 Las Vegas Blvd., Las Vegas, NV 89119 Summerlin - ☎ 702-685-7776 400 South Rampart Blvd., Las Vegas, NV 89145
★ NINJA TERIYAKI & SUSHI 2 GO ☎ 702-982-5444 3025 E. Desert Inn Rd., #15 Las Vegas, NV 89121
★ OSAKA Japanese Bistro ☎ 702-876-4988 4205 W. Sahara Ave., Las Vegas, NV 89102 ☎ 702-616-3788 10920 S. Eastern Ave., Henderson, NV 89052
★ SEN OF JAPAN
☎ 702-871-7781 8480 W. Desert Inn Rd. Ste. F1, Las Vegas NV 89117
★ TOKYO BOYS
☎ 702-834-5578 375 N. Stephanie St., Unit 311 Henderson, NV 89014
【 寿 司 】
★ ICHIBAN WEST
☎ 702-474-0343 5025 S. Fort Apache Rd. #101, Las Vegas, NV 89148
★ NAKA SUSHI
☎ 702-233-5900 8540 W. Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128
★ NAKED FISH'S SUSHI & GRILL ☎ 702-228-8856 3945 S. Durango Dr., Las Vegas, NV 89147
SUSHI HOUSE GOYEMON ☎ 702-331-0333 5255 S. Decatur Blvd., Las Vegas, NV 89118
SUSHI IMAGINE
☎ 702-272-2228 75 S. Valle Verde Dr., Henderson, NV 89012
★ SUSHI MON
☎ 702-304-0044 8320 W. Sahara Ave., Ste. 180 Las Vegas, NV 89117
SUSHI TACHI
☎ 702-367-4600 5030 Spring Mtn. Rd., Ste 6, Las Vegas, NV 89146 ☎ 702-998-9781 4300 W. Spring Mtn. Rd., #108 Las Vegas NV 89102
☎ 702-798-7792 2875 E. Patrick Lane, Ste. N, Las Vegas, NV 89120 ☎ 702-310-4224 1050 E. Flamingo Rd., #W257, Las Vegas, NV 89119 ☎ 702-893-4040 4047 Ponderosa Way Las Vegas, NV 89118
☎ 702-685-1011 4490 Spring Mtn. Rd., Las Vegas, NV 89102
☎ 702-891-5345 1050 East Flamingo Rd., W-151, Las Vegas, NV 89119
☎ 702-629-7777 3400 S. Jones Blvd., #6, Las Vegas, NV 89146
★ SHOKU RAMENYA
ラスベガス ジ ・ ャパン タ ・ イムズはローカル ビ ・ ジネスを応援しています。 電話帳掲載【無料】をご希望の方は、ご連絡下さい。
24/365 ホットライン 702-659-1656【Las Vegas】 949-842-3706【Orange County】
■ MISC.(その他)
公文教室 ★ JAPANESE SPECIALITIES 【Kumon Peccole Ranch Center】
☎ 702-614-7916 9890 S. Maryland Pkwy Ste. 13 LAS VEGAS CONVENTION AND VISITORS AUTHORITY Las Vegas, NV 89183 ラスベガス観光局 ☎ 702-227-3027 ☎ 702-892-0711 4960 S. Fort Apache Rd. Ste. 470 3150 Paradise Rd., Las Vegas, NV 89148 Las Vegas, NV 89109 ☎ 702-431-8833 ■ OTHERS(その他の団体) 6475 N. Decatur Blvd. Ste. 120 Las Vegas, NV 89131
CENTER FOR WOMEN AND FAMILIES
WILBUR M. ROADHOUSE
AYAKO SAKURAGI, PsyD ■ CONVENIENCE STORE Licensed Psychologist (ショッピング / ビデオレンタル) ☎ 702-335-9394 ★ JAPAN CREEK MARKET
☎ 702-822-0816
☎ 702-270-9100 8072 W. Sahara Avenue, Ste. A, Las Vegas, NV 89117
HONORARY CONSUL GENERAL OF JAPAN FOR NEVADA
(在ラスベガス日本国名誉総領事)
REALTY ONE GROUP – TAKUYA IWAMOTO
☎ 702-897-0978 470 E. Windmill Ln., Ste. 110, Las Vegas, NV 89123
【 焼 肉 】
★ GANG NAM ASIAN BBQ ☎ 702-802-5508 4480 Paradise Rd., #600, Las Vegas, NV 89169
WOONAM JUNG
☎ 702-388-0488 6820 Spring Mtn. Rd., Las Vegas, NV 89146
★ YAGYU YAKINIKU
☎ 702-868-5635 4355 W. Spring Mtn. Rd., #107, Las Vegas, NV 89102
【 その他 】 ★ I-NABA
そば・うどん ☎ 702-220-6060 3210 S. Decatur Blvd., Ste.104, Las Vegas, NV 89102
MAKINO
ビュッフェ ☎ 702-889-4477 3965 S. Decatur Blvd., #5, Las Vegas, NV 89103
★ MUSASHI
鉄板焼き Japanese Steak House ☎ 702-735-4744 3900 Paradise Rd., Las Vegas, NV 89169
RAKU
炙り屋 ☎ 702-367-3511 5030 W. Spring Mtn. Rd., Suite N, Las Vegas, NV 89169
★ SATAY
☎ 702-369-8788 3900 Paradise Rd., #2, Las Vegas, NV 89146
タイ料理
★ TONKATSU KIYOSHI
☎ 702-837-7300 とんかつ 7780 S. Jones Blvd., #103, Las Vegas, NV 89139 イタリアン ★ TRATTORIA NAKAMURA-YA ☎ 702-251-0022 5040 W. Spring Mtn. Rd., Ste. 5, Las Vegas, NV 89146
串揚げ ★ YU-YU ☎ 702-220-4223 4115 Spring Mtn. Rd., E101, Las Vegas, NV 89102 ■ SCHOOL(学校)
★ CSN
☎ 702-651-5555
LAS VEGAS GAKUEN
☎ 702-277-8498 P.O. Box 28608, Las Vegas, NV 89126-3608
PEACE GARDEN CHILDCARE
le!
☎ 702-331-4594 5447 South Rainbow Blvd., Las Vegas, NV 89118
★ UNLV
☎ 702-895-3011
☎ 702-645-4967 2745 W. Centennial Pkwy., North Las Vegas, NV 89084
ビジネス電話帳に掲載ご希望の方は、info@lasvegasjapantimes.com または 702-891-5295 までご連絡下さい。 www.LasVegasJapanTimes.com
Be
re mo
b cea oti
n
★ LVJT 入手できます。 Las Vegas Japan Times,
November, 2014
10
BUILDING FOR THE FUTURE
NPUSA has officially launched in the United States! We had an exhilarating Opening Ceremony event this past weekend (10/18) and we wish to thank everyone who made the sacrifice and effort to attend this unique and thrilling event! We were privileged to have many members of our Naturally Plus Executive team in attendance, who traveled from other parts of the United States and Japan to attend this event, including: Chairman of Univa Capital Shuji Inaba, Group President of Naturally Plus Takaaki Nagoshi, NPUSA CEO Takashi Tajima, NPUSA COO Scott Dalton, NPUSA VP of Sales Norimichi Ono and many other distinguished guests. This weekend was full of motivation, excitement and emotion as we heard incredible insight from our Corporate Leaders, distinguished Doctors, Top Income earners and the elite Platinum Summit Members. We even had some amazing entertainment, Vegas style where Elvis and his Showgirls entertained the crowd as only Elvis can! This was our official launch, but it is only the beginning of an incredible journey as we bring the best of the East with the strength of the West and work together to create an opportunity that has never been offered before here in the United States. Join us on this journey and together we will make NPUSA a household name.
SUPER LUTEIN: ONE AMAZING PRODUCT Super Lutein is a broad-spectrum multi carotenoid nutritional supplement specially designed for eye and overall health. It’s formulated to provide you with a daily supply of carotenoids and a broad spectrum of essential nutrients the body needs. Super Lutein is not sold in stores. To find out more information on Super Lutein and how to get your hands on this great product or to take advantage of a great opportunity with NPUSA, go to www.npusainc.com, find your nearest available NPUSA Affiliate, or just give us a call at 702-550-4100. LUTEIN
ZEAXANTHIN
LYCOPENE
α-CAROTENE
LIVE WITH INTEGRITY CULTURE
PRODUCT
BUSINESS
A HISTORY OF SUCCESS
FIND US ON THE WEB
1999 - Naturally Plus Co. LTD Founded 2004 - 300 Million USD in Product Sales 2006 - 1 Million Members Strong 2014 - Over 2 Million Members Strong 2014 - NPUSA™ Launches
5 REASONS WHY NPUSA IS A MINIMAL RISK BUSINESS VENTURE • • • • •
No need to stock up on products No need to distribute the product inventory No need to deliver products nor collect from customers No monthly closing dates or quotas NO EXPIRATION ON POINTS* and NO DUE DATES*
WE HELP AFFILIATES GAIN FINANCIAL FREEDOM THROUGH OUR PROVEN COMPENSATION PLAN! NPUSA is an opportunity to change your life forever. Live the way you like. Work the way you want. Have time for family and friends, understanding that the right time for the most important things in life is now! NPUSA promotes a life that is rich in a balance of wellness and a lifestyle now available through the opportunity of NPUSA.
β-CAROTENE
THE NUMBER ONE SELLING EYE CARE SUPPLEMENT FROM JAPAN IS NOW AVAILABLE IN THE UNITED STATES!
ルテイン
リコピン
ゼアキサンチン
αカロテン
βカロテン
日本売上No.1のアイケアサプリメントが、 米国で販売開始になりました!
スーパールテイン: 日本売上No. 1のアイケアサプリメント
LIVE WITH INTEGRITY CULTURE
PRODUCT
BUSINESS
スーパールテインは目の健康に特化し、 かつ全体的な健康のことも考えられ た幅広く使えるマルチカロテノイド栄養補助食品です。 スーパールテインは、 日 々体に必要なカロテノイドの供給や、 幅広く必要栄養素を提供するために強力 な抗酸化物質を配合されたサプリメントです。 スーパールテインは店頭で販売 されておりません。 スーパールテインの詳細情報、 製品購入方法、 またNPUSA の絶好の機会の活用法などを知るためにwww.npusainc.comにアクセスして 頂き、 お近くでNPUSAのアフィリエイト会員をされている方を見つけるか、 直接 弊社 (702-550-4100) までお問い合わせください。
未来を築くために
成功と成長の歴史
インター ネットを ご覧くだ さい。
1999 - 株式会社ナチュラリープラス 設立 2004 - 製品販売 売上300億 突破 2006 - 累積登録会員数100万人突破 2014 - 累積登録会員数200万人突破 2014 - NPUSA™ グランドオープン
NPUSAがビジネスとして選ばれる5つの理由 • • • • •
製品在庫を持つ必要が無い 製品の仕入れや販売が無い 製品の配達や集金が無い 月末締めやノルマが無い 完全累積型で期限が無い
ナチュラリープラスでは皆様の健康と経済の自由を応援するため、 結果を 残す報酬プランを用意させて頂いております。 人生を大きく変える手段にな ることでしょう。 あなたの思うような未来を築きあげましょう。 自由な時間を 大事な家族や仲間と楽しむためにも、 真剣に将来を見つめなおす機会に なれば幸いに存じます。
ナチュラリープラスUSA (以下NPUSA) はアメリカでのオープンを正式に 発表いたしました!私共はオープニングイベントが始まるまでの何週間か 心を躍らせ、 またこのイベントに時間を割き、参加するために努力してい ただいた皆様に感謝の気持ちでいっぱいでございます。 このイベントは、弊社の科学諮問委員会のメンバーでもあるMaryland 大学のフレデリック・カチック博士と日本医科大学の太田成男博士と言う、 二人の有名な教授による講義を聴けるチャンスにも恵まれた、実りあるも のとなりました。弊社の製品が優れたものだと裏付ける科学的な詳細や、 健康に与える好影響などを聴くことができました。 さらに、ユニバキャピ タル会長稲葉 秀二をはじめ、 ナチュラリープラス社長名越 隆昭、NPUSA CEO田嶋隆志、NPUSA COO スコット・ダルトン、NPUSA副社長小野宣道、 他たくさんの主要幹部が駆けつけました。 この週末は、弊社の幹部、著名 な博士達、 トップリーダーおよび優れたプラチナサミットメンバーの方々 からの素晴らしい見識を聞くことができた、やる気と興奮と感動に満ちた 週末となりました。エルビスとショーガール達によるラスベガスらしい華や かなエンタテイメントもイベントを 盛り上げました。 このオープニングイ ベントは、東の最高のものと西の強 さをかけあわせ共に最高の機会を 作り上げると言う、 アメリカには今ま でなかったような素晴らしい旅の序 章に過ぎません。 この歴史に残る旅 に参加しましょう。一生懸命信じて続 けさえすれば、今まで想像もしなか ったような目標に到達できる、そん なナチュラリープラスを共に作り上 げていきましょう。
NOVEMBER 21 NPUSA’S FIRST EVER
WEST COAST REGIONAL Wellness
Westin Bonaventure Hotel | Los Angeles, CA for more info: www.npusainc.com