МИЛАН
ФЛОРЕНЦИЯ
РИМ
Журнал BeLionard был создан по просьбам наших клиентов, воплощая наше желание реализовать высококачественное издание, представляющее собой путеводитель по самым эксклюзивным объектам недвижимости в продаже, а так же позволяющий погрузиться в атмосферу Luxury lifestyle. С успехом вышедший седьмой номер журнала tраспространяется не только в Италии, но и по всему миру, представлен в более чем 20 странах, включая Россию, Китай, Объединенные Арабские Эмираты, Сингапур и США, являясь представителем изысканного стиля в различных областях искусства, бизнеса, мастерства, культуры и технологий. BeLionard - это изящная витрина элитной недвижимости в Италии, созданная с особым вниманием и страстью, которые вывели Lionard S.p.A на лидирующую позицию в этом сегменте. В настоящем издании представлены лишь некоторые объекты из обширного портфолио Lionard, состоящего из более чем 2000 объектов недвижимости и включающего в себя эксклюзивные виллы, многовековые замки, деревенские поместья, апартаменты, гостиницы и особняки с большой исторической, архитектурной и культурной ценностью. Нам приятно что BeLionard будет сопровождать вас в путешествии для открытия этого необыкновенного наследия, где бренд “Made in Italy” по-прежнему остается символом несомненного качества и и вневременной красоты. The magazine BeLionard was born to meet our clients’ needs and our will to make a high-quality publication that would present an accurate selection of luxury properties and, at the same time, offer an enjoyable analysis and review of luxury lifestyle, Be Lionard, our editorial product, has successfully reached its seventh edition. Be Lionard has a large Italian and international distribution and is present in over twenty countries including Russia, China, the United Arab Emirates, Singapore, and the United States, where it serves as an ambassador and spokesperson for excellence in many sectors: art, business, craftsmanship, culture, technology. Be Lionard is a privileged showcase, made with great care and with hat big passion that has led Lionard S.p.A to become a leader of prestigious real estate in Italy. This new edition presents a selection of Lionard’s real estate portfolio, which has more than 2,000 properties and includes exclusive villas, centuries-old castles, rustic estates, refined apartments, hotels and houses with a great historical, architectural and cultural value. We hope that Be Lionard will be a good travel companion in the discovery of this extraordinary heritage, where the real protagonist is the “Made in Italy”, a mark that has always been synonymous with quality and timeless beauty. BeLionard: the quintessence of bien-vivre.
Dimitri Corti
Уважаемые дамы и господа, к вашему вниманию Наталия Евстигнеева, представитель компании «LIONARD» на мероприятиях и событиях, проходящих в России и посвященных миру роскоши. Наталия является собственником телевизионного бизнеса и руководит несколькими TV каналами, один из которых, наиболее яркий и интересный – «LUXURY», кабельный спутниковый телеканал, вещающий на территории России и СНГ, а также стран Балтии. «LUXURY» - это телеканал о роскоши, об умении красиво проводить свое свободное время в самых эксклюзивных уголках мира, а также об успешных людях и их хобби. В сетку вещания телеканала входят передачи об элитной недвижимости, замках и дворцах во всем мире, интерьерах, лучших отелях и ресторанах, бутиках, эксклюзивных автомобилях, спортивных состязаниях, таких как: яхтинг, гольф, поло, автогонки, ралли на ретро автомобилях и других. «LUXURY» - лучший способ узнать о райских садах и пляжах, картинных галереях и музеях, коллекционерах и светской хронике, показах мод, презентациях новейших технологий, эксклюзивных напитков, коньячных и винных домах, лучших школах и колледжах, круизных лайнерах, украшениях с драгоценными камнями и многом другом. Госпожа Евстигнеева награждена орденами «Слава России», «Почетный гражданин России», медалью «За личное мужество». На протяжении многих лет госпожа Евстигнеева побеждала на конкурсе «Лучший руководитель года». Dear ladies and gentlemen, we would like to present, Natalia Evstigneeva, the representative for “LIONARD LUXURY REAL ESTATE” at events taking place in Russia and dedicated to the world of luxury. Natalia is the owner of the television business and manages several TV channels, one of which, the brightest and most interesting is “LUXURY”, a cable satellite channel broadcasting in Russia and the CIS, as well as the Baltic countries. “LUXURY” is a TV channel about luxury, about the ability to spend your free time in the most exclusive corners of the world, as well as about successful people and their hobbies. The network of the channel includes broadcasts of elite real estate, castles and palaces all over the world, interiors, best hotels and restaurants, boutiques, exclusive cars, sports such as: yachting, golf, polo, auto racing, retro car rallies and others. LUXURY is the best way to learn about paradise gardens and beaches, art galleries and museums, collectors and secular chronicles, fashion shows, presentations of the latest technologies, exclusive drinks, cognac and wine houses, the best schools and colleges, cruise liners, jewelry with precious stones and much more. Mrs. Evstigneeva was awarded with the orders “Glory of Russia”, “Honorary Citizen of Russia”, medal “For Personal Courage”. For many years, Mrs. Evstigneeva won the competition “The Best Manager of the Year”.
www.luxuryhd.tv
+7 (919) 997-99-97
ceo@luxuryhd.tv
60
51
70
24
18
42
6
Милан: когда роскошь является максимальным выражением элегантности
Editor
6
Lionard S.p.A.
Milan: when luxury becomes the highest expression of elegance «Голливудская мечта» с видом на Средиземное море
Florence
18
A stunning dream home overlooking the Mediterranean sea Кастильончелло, возвращение в « Dolce Vita»
24
Project Manager and Copywriter
34
ufficiostampa@lionard.com
Arianna Giovannini
The shooting locations of the italian road-movies Ferrari, 70-летие “Rossa” Ferrari, 70 years of the “Rossa” Эхо средневековья
42
Graphic Designer, main Photographer
Echoes from the Middle Ages Бутик-отель с гастрономическим рестораном среди башен Сан Джиминьяно
Fabio Mazzoni
51
Editorial Staff
Boutique hotel among San Gimignano’s towers По следам времени
60
Fabio Romoli, Yves Besancon,
70
Orlando McKenzie Meucci, Ekaterina Khlystova,
Luna Rubino, Margaret Greenan,
On the traces of time Дом герцога
Daria Zhuravleva, Ossokina Alexandra
The home of the Duke
Lionard FLORENCE
Luxury Real Estate s.p.a.
Via Tornabuoni, 1 Tel. +39 055 0548100
MILAN
Via Borgonuovo, 20 Tel. +39 02 25061442
Объекты недвижимости, представленные в этом издании, находятся в продаже и являются частью тщательно отобранного портфолио, состоящего из более двух тысяч элитных объектов, расположенных в Италии. The properties featured in this edition are all for sale and are part of a carefully selected real estate portfolio containing over two thousand prestigious properties located in Italy.
Эта
престижная вилла в Милане идеальна в каждой детали.Ееэлегантныйстильпредставляетсочетание роскоши,комфортаиэксклюзивности.Каждое внутреннеепространствобылопродумано,меблированои представленоуникальнымвсвоемроде,чтобыобеспечить отличноесамочувствиевсехнаходящихсяввилле.
This prestigious villa in Milan is perfect in every detail. It has an elegant style, representing the perfect fusion of luxury, comfort and exclusivity. Every space has been well designed and furnished to create a unique experience, aiming to guarantee your wellbeing.
М
ы находимся в Милане – «пульсирующем сердце» итальянской экономики, в тихом жилом районе, богатом зеленью. Эта элегантная вилла, имеющая величественный фасад с большими окнами и балконами, окружена собственным садом площадью 590 м2 – уютным, тенистым оазисом спокойствия и прекрасным местом для уединённого отдыха. Внешнему великолепию соответствуют и внутренние пространства, являющиеся триумфом роскоши под знаком умеренности и тонкого вкуса. Вилла состоит из трех этажей, с дополнительными цокольным и мансардным этажами и имеет общую внутреннюю поверхность площадью около 1 650 м2.
8
LIONARD
Милан:
когда роскошь является максимальным выражением элегантности Milan:
when luxury becomes the highest expression of elegance
Просторные и светлые гостиные идеально подходят для приёма гостей или просто для наслаждения моментами отдыха
T
The wide and bright living areas are perfect to host your guests or just to enjoy moments of relaxation
his magnificent building is in Milan, the heart of the Italian economy, in a quiet residential neighbourhood full of greenery. It has a 590 sqm garden surrounding it, offering some private, shady corners perfect for relaxing. The big and impressive facade is characterised by balconies and big windows giving you an idea of what waits inside: high level and well finished interiors, a triumph of luxury and elegance. The property extends for three floors above ground in addition to the basement and loft. The interior surface area is 1650 sqm.
Вилла находится в тихой эксклюзивной жилой зоне, богатой зеленью, откуда за несколькоминутможнодобратьсядоосновныхдостопримечательностейгорода, включаяДуомоивеликолепныйисторическийцентр,романтическийПаркСемпьоне илизнаменитыеулицымоды,являющиесяконцентрациейпрестижныхбутиковсамых известных итальянских и международных брендов.
The villa enjoys a quiet and exclusive location in a residential neighbourhood full of trees. Just a few minutes from the main sites of the city, such as the Duomo, historical town centre, the romantic Sempione Park and the well known fashion square, a high class shopping district with famous Italian and international luxury brands.
«Есть города очевидной красоты, дарящие её всем, и другие, более скрытные, которые любят, чтоб их открывали» Карло Кастелланета “Some cities have a clear beauty that everyone can see; some others have a concealed beauty that has to be discovered.” Carlo Castellaneta
10
LIONARD
Просторные и светлые гостиные прекрасно подходят для принятия гостей или просто для отдыха в спокойной атмосфере The wide and bright living areas are perfect to host your guests or just to enjoy moments of relaxation
«Да, Милан прекрасен, мой друг...» “Yes, Milan is beautiful, my friend...”
Джованни Верга
Giovanni Verga
Вилла имеет несколько помещений, предназначенных для отдыха и досуга – отлично оборудованный тренажерный зал, кинозал, бильярдная и спа-салон The villa hosts spaces dedicated to leisure and relaxation time, such as the fully equipped sports hall, a cinema, a billiard room and a spa
12
LIONARD
Вход в виллу, обрамлённый прекрасными каменными статуями в классическом стиле, выводит в элегантную дневную зону. Этажи соединены впечатляющей мраморной лестницей, украшенной перилами в стиле Либерти и великолепной красной дорожкой, придающей ей благородный вид.
The
entrance leads into a large hall with classical stone sculptures, opening into a magnificent living room. A spectacular marble staircase with a liberty style handrail and sumptuous bordeaux carpet adds a touch of colour and regality.
Ничто не может разочаровать ожидания тех, кто впервые входит в виллу. Детали интерьера, подобраны с тонким вкусом в рамках одного изысканного стиля: преобладают дорогие ткани тёплых благородных тонов, приятные зрению и на ощупь и отделочные материалы высочайшего уровня. Просторные комнаты и гостиные с мраморными полами и мебелью с роскошной обивкой идеально подходят для приятных моментов совместного времяпровождения. Для досуга также предназначены домашний кинотеатр, массажная комната, бильярдный и тренажерный залы, расположенные на цокольном этаже. Кроме этого имеются удобный рабочий кабинет с библиотекой, бар, помещение которого оформлено деревянными панелями и стеганной тканью, современная кухня с двумя обеденными залами, один из которых рассчитан на приём многочисленных гостей, а также уютная крытая терраса, обрамлённая вьющимися растениями – удобное место для отдыха или еды на открытом воздухе, скрытое от посторонних глаз.
Every detail exceeds the expectations of all first time visitors. You will definitely notice the attention to detail and find everything you need to for any moment of the day. Warm and rich colours; high level finishes and rich fabrics add the perfect touch.Cherished moments with friends will be remembered in the large living rooms which are embellished with precious tapestries and marble floors. For leisure activities the cinema, spa, billiard room and gym are all available. They are located in the basement where you can also find the utility rooms. There is also an elegant studio with a library, a cocktail bar with wood panelled walls and precious quilted fabrics, a modern kitchen and two dining rooms, one of which has been designed for large gatherings. You can relax or dine al fresco from the privacy of your own home under the vine covered veranda. This very cosy home dedicates a lot of space to guests, leisure time and well-being. It is a place to meet in absolute comfort.
LIONARD
13
Сьюты спальной зоны выходят в просторный элегантный коридор, оформленный в светлых тонах The bedroom suites lead to an elegant white hued hallway Милан ID: 1467 Внутренняя площадь 1 650 м² Внешняя площадь 590 м² Цена По запросу
Неоспоримый плюс – частный гараж площадью 40 м2, который позволяет безопасно парковать машины, не беспокоясь о поиске свободного парковочного места на улицах города.
The 40 sqm private garage is a massive plus, keeping your car off the road and not worrying about parking.
Внимание, уделённое созданию пространств, предназначенных для досуга, подчеркивает гостеприимный характер этой прекрасной виллы, задуманной как место совместного времяпровождения в уютной комфортной обстановке. Спальная зона виллы состоит из 5 комнат, каждая из которых отличается своей изысканной индивидуальностью, но при этом выдержанных в общем элегантном стиле. Окна спален обращены в сад, что позволяет забыть, что вы находитесь в самом центре Милана. Каждый этаж виллы имеет площадь более 300 м2, а балконы и террасы занимают около 50 м2. Во внутренней планировке чувствуется идеальный баланс:
Each floor of the villa is 300 sqm with terraces and balconies adding a further 50 sqm. The interior spaces are arranged in perfect balance with a series of bedrooms and living rooms. A beautiful staircase as well as an elevator connect all the floors. Its strategic position is just a stone’s throw from the historic centre, adding to its unique characteristics. Combining beauty and functionality to create a truly exclusive environment.
Деликатные и нейтральные тона, использованные в оформлении, делают помещения уютными и приятными The soft neutral colours make the rooms warm and welcoming
LIONARD
15
В роскошной хозяйской спальной комнате благородный синий выделяется нафонестен,изысканнодекорированныхвпрозрачныхкремовыхтонах. Золотистыйцветвотделкемебелиитканей–известныйприём,придающий гармонию и драгоценные штрихи в оформлении помещений. The walls of the magnificent master suite are finely decorated using clear cream-colored tones where royal blue stands out. Both the furniture and the fabric have gold colored finishes in order to create harmony and to give a precious touch to the bedroom.
Яркость, изысканность и элегантность спальных комнат этой виллы очаровывает каждого The brightness, the refinement and the elegance of the bedroom of this fairy-tale residence will enchant you
Вилла сочетает в себе эстетику и функциональность на очень высоком уровне The villa combines beauty and practical functionality to a very high level
зона гостиных связана со спальной зоной не только прекрасной лестницей, но и комфортным лифтом. Уникальная во многих отношениях, и, не в последнюю очередь, своим месторасположением всего в нескольких минутах ходьбы от центра Милана, эта вилла сочетает в себе эстетику и функциональность в эксклюзивном контексте, от которого невозможно не остаться очарованными.
The sleeping area is divided into five large suites. Each one is unique although they follow a common elegant theme. Every bedroom has one or more windows that overlook the garden surrounding the property. The green setting makes you forget you are in Milan.
LIONARD
17
18
LIONARD
LIONARD
19
«Голливудская мечта» с видом на Средиземное море A stunning dream home overlooking the Mediterranean sea
Белая вилла на тосканском побережье
The White villa on Tuscan coast
Эта
потрясающая роскошная вилла,
расположенная всего в нескольких
минутах от центра города, предлагает невероятную уединенность и все
современные удобства, а также
исключительный вид на море 20
LIONARD
Тосканы
Located a few minuted from the city centre, this fabulous luxury villa is characterised by its high degree of privacy and modern comforts, in addition to an amazing view over the
Tuscan
seaside
Э
та гармонично симметричная вилла погружена в прекрасный сад, в котором яркими пятнами выделяются её белый фасад и кристальноголубой открытый бассейн. Судя по внешнему виду виллы, кажется, что она расположена на голливудских холмах, на самом же деле, она находится в самом сердце тосканского побережья, в городе Ливорно, и, благодаря приподнятому над побережьем положению, предлагает завораживающий вид на море и острова тосканского архипелага. Особняк расположен в престижном тихом районе города, ставшем любимым местом отдыха как для итальянской, так и мировой элиты. Характерными внешними чертами виллы являются белый фасад, двойная лестница перед парадным входом и многочисленные террасы и аркады на солнечной стороне – всё это придаёт зданию эффектный и, в то же время, элегантный вид.
A
spectacular, perfectly symmetrical house, with a clean and essential design, enclosed by a charming garden highlighted by a pearlywhite façade and a fabulous swimming pool with crystalblue water. It looks like Hollywood, but we are in the heart of Tuscany, in the municipality of Leghorn. Here, there is a wonderful luxury estate overlooking the sea and offering a priceless view thanks to its position, which is slightly above the coastline. The residential area where this luxurious villa is located is highly exclusive, quiet and intimate; it is famous for being an elite tourist destination for Italians and foreigners. Majestically elegant, with an echo to celebrity villas and a
Великолепный впечатляющий фасад с элегантным крыльцом и двойной симметричной лестницей, ведущей в сад. This vast and Magnificent façade is characterised by its elegant portico and a scenographic symmetry of its staircase that descends downwards towards the elegant gardens.
Сад площадью более 800 м2 является прекрасным обрамлением 4-х этажной виллы, общей площадью 840 м2, которая в настоящее время разделена на три отдельных апартамента. При входе в сад гости попадают в зону отдыха, где расположен бассейн с гидромассажем и аэросолярием с удобными креслами и шезлонгами в окружении пальм и цветников, создающими интимную эксклюзивную атмосферу. Архитектурные решения интерьеров виллы соответствуют её внешней претенциозности – изысканная мебель, дорогие отделочные материалы, венецианская штукатурка на стенах, элегантные гипсовые карнизы на потолках, паркет из ценных пород дерева на полах, каррарский мрамор в ванных комнатах и на ступенях внутренних лестниц, ручная роспись на дверях из массивной древесины, также как и
white façade framed by a double staircase, this estate’s exteriors feature refined shapes, several terraces and porticoes with perfect sun-exposure. A garden measuring over 800 m2 frames this estate, which itself measures 840 m2, has four floors, and is home to three separate apartments. The main entrance welcomes guests with a high-level relaxation area: the swimming pool with Jacuzzi and the sunbathing area surrounding it have been carefully designed to create an intimate and exclusive setting, framed by palms and flowerbeds in full bloom where there are comfortable chairs and loungers. As with the exteriors, every element, furnishing, or material that we find inside the villa has been selected with great care: the walls are adorned with Venetian plaster, the ceilings feature elegant
просторной панорамной террасы взгляд устремляется в сторону горизонта и скользит по морской глади вплоть до островов Тосканского архипелага, до которых можно добраться из порта Ливорно за несколькo минут. The view of the seaside extends from the panoramic terrace; overlooking the Tuscan archipelago, which can be easily reached in a few minuted from the port of Leghorn.
« Я каждый раз оставляю своё сердце на его широкой набережной, полной детей и моряков, свободных и счастливых. » Пьер Паоло Пазолини
“I leave my heart here, time and time again, along the enormous seafront, filled with youngsters and sailor-men, free and happy.” Pier Paolo Pasolini
Ливорно «Малая Венеция» в Тоскане
Leghorn, a “Little Venice”, located in Tuscany
В окружении зелёных холмов, засаженных виноградниками, на фоне Апуанских Альп, простирающийся в сторону Средиземного моря, Ливорно предлагает необычные ракурсы на каналы, живописные улочки, площади, церкви и дворцы, свидетельствующие о многовековой истории города. Именно эти неожиданные ракурсы дали городу титул «Mалой Венеции», и в честь этого целый квартал получил название «Новая Венеция». Самые старые районы Ливорно располагаются среди канав Медичи, которые в эпоху Возрождения определяли периметр города, представляющего собой в то время город-крепость. История Ливорно тесно связана с флорентийской семьей Медичи: таким, каким мы его видим в настоящее время, город был построен Фердинандом I де‘Медичи по проекту архиектора Буонталенти.
Surrounded by green rolling hills that are covered in vineyards, and framed by the Apuan Alps. Leghorn extends into the Mediterranean with its characteristic canals, picturesque alleys, squares, churches abd palaces that testify the centuries of history witnessed by this City. These same characteristics earned the City the nickname of “Little Venice”, so much so as to have conferred the name “New Venice” to one of its more suggestive neighbourhoods. The oldest neighbourhoods of Leghorn are set along the Medici-era fortifications. The History of the City is, in fact, strictly linked to that of the Medici family of Florence. It was Ferdinand I de’ Medici whom gave life, thanks to the project of architect Buontalenti, to the urban layout of the City as we see it today.
Ливорно ID: 0731 Внутренняя площадь 840 м² Внешняя площадь 820 м² Цена По запросу
Элегантная мебель в классическом стиле, изысканная обивка
и драгоценные люстры придают шикарность дневной зоне виллы, из которой из больших окон виднеется кристально чистое морe.
на декоративных деревянных панелях; чугунные перила лестницы, выполненные по индивидуальному дизайну; залитые дневным светом из больших окон внутренние пространства, французский камень на наружных напольных покрытиях. Но не только эстетика стала предметом пристального внимания: вилла полностью отремонтирована в соответствии с самыми высокими стандартами качества, сочетая при этом элегантность с новейшими технологиями для достижения максимального комфорта проживания. Уникальный в своем роде и невероятно гостеприимный, этот роскошный дом на побережье Тосканы не только является идеальным решением для летнего отдыха, но и отлично подходит для постоянного проживания как одной большой семьёй, так и несколькими, учитывая удобное разделение на отдельные апартаменты. Близость пляжей и основных достопримечательностей региона, до которых легко добраться на машине, являются важным достоинством этой замечательной виллы, выставленной в настоящее время на продажу.
24
LIONARD
plaster frames, the floors are made of refined parquet, the bathrooms and staircases are tiled with valuable Carrara marble, the doors are made of hand-painted hardwood, as is the panelling. The handrail of the magnificent marble staircase found inside this villa is made of cast iron and has a bespoke design. The wide windows give incomparable brightness to the rooms, while the exteriors are all tiled with French stones. But this villa’s aesthetic is not the only part that has been subject to great care: it has, in fact, been completely refurbished according to the highest standards, blending elegance with modern technologies, in order to obtain the best possible comfort . Truly unique and extremely comfortable, this luxurious estate on the Tuscan coast is not only perfect for your summer holidays, but may also make a permanent home for a big family or for more than one family, as it has been conveniently divided into separate apartments. The proximity to this region’s beaches and main attractions, which are just a short drive away, is another great feature of this wonderful villa for sale.
The
elegant furnishings and classic taste in the fine tapestries are complemented by the precious chandeliers the enrich the reception rooms, whilst one can glimpse on the crystal clear waters through the wide windows.
LIONARD
25
Э
то местечко называют «жемчужина Тирренского моря», и на протяжении десятилетий оно, со своей атмосферой первозданного спокойствия, является излюбленным местом элитного туризма. Кастильончелло – очаровательный приморский город на побережье Тосканы, находящийся вдалеке от больших и оживленных дорог, защищённый густым, тенистым сосновым бором, сохраняет свой простой, сдержанный и неповторимый шарм. Море и окружающая природа являются главной достопримечательностью этой местности, где пляжи с мельчайшим песком чередуются со скалистыми крутыми обрывами. Его живописная, почти сказочная, а местами совершенно нетронутая природа, многие годы вдохновляла художников, поэтов и многочисленных звезд кинематографа, таких как Альберто Сорди и Марчелло Мастроянни. Важнейшим периодом в истории Кастильончелло, является, несомненно, XIX век, когда барон Лаццаро Петроне после завершения строительства своей престижной резиденции – существующего по сей день замка Паскуини – заложил основы для перезастройки города.
26
LIONARD
Кастильончелло, возвращение в « Dolce Vita » Castiglioncello, back to the“Dolce Vita” По местам road-movie по-итальянски
The shooting locations of the italian road-movies
В настоящее время в Кастильончелло действуют ландшафтно-экологические ограничения на реализацию новых объектов недвижимости на побережье – факт, увеличивающий престижность местонахождения данной виллы.
Some landscaping and environmental
I
restrictions that forbid the building of new properties on the coast are currently in force in Castiglioncello; this factor bestows a great prestige to this property’s setting.
t is known as the “Pearl of the Tyrrhenian” and, for decades, it has been the destination of niche and èlite tourism for those who love its quiet and peaceful atmosphere. Castiglioncello, a charming sea resort in Tuscany, shields its delicate, simple and genuine charm far from the big and congested main roads and is protected by its bushy and shady pine forest. The sea and nature are the big protagonists of this location, where fine-sand beaches alternate with majestic cliffs that drop sheer down to the sea. Over the years, its quaint, almost fairy-tale like and sometimes wild character has charmed many artists, poets, and several show business celebrities the likes of Alberto Sordi and Marcello Mastroianni. However, the most important historical period in Castiglioncello’s history is, without doubt, the 19th century, when Baron Lazzaro Petrone created the basis for the town’s redevelopment thanks to the building of its still standing, prestigious estate, Pasquini Castle. LIONARD
27
Вилла имеет два спуска к морю: частный и общественный, примыкающий к её саду There are two direct accesses to the beach from the villa, a private one and a public one adjoining the property’s garden
Барон снёс ранее существовавшие здания, разбил на окрестных необработанных полях великолепный парк и безвозмездно передал часть своего обширного имения под строительство железнодорожной станции, с единственной просьбой – построить её в том же стиле, что и его замок, чтоб два главных здания города гармонично сочетались между собой. Но слава, которую Кастильончелло имеет в настоящее время, пришла к городку в 60-ые годы, когда известный режиссер Дино Ризи, неожиданно для продюсеров, выбрал его в качестве места съемки своего фильма «Обгон». Окрещённый как «рай знаменитостей», которые под впечатлением от городка начали приобретать великолепные виллы на побережье, Кастильончелло также стал невероятно популярным и желаемым местом отдыха. Сегодня это одно из основных эксклюзивных туристических направлений не только тосканского побережья, но и всего полуострова; место, где можно вновь окунуться в легендарную атмосферу «Dolce Vita», очаровавшую весь мир.
28
LIONARD
The Baron demolished the preexisting buildings and converted the fallow lands into a magnificent park; he also generously donated part of his extant property for the realization of the town’s railway station with the only condition that it be made in the same style of his castle to coordinate the town’s two most important buildings. But Castiglioncello’s fame in modern times came in the 1960s, when famous director Dino Risi unexpectedly chose it as the setting for his movie “The Easy Life”, altering the production’s plans. Consecrated as a paradise for VIPs, who fell in love with it at first sight when they visited, Castiglionello became incredibly loved, popular and desired as a holiday venue so that the first celebrities started to buy magnificent estates by the sea here. It is today numbered among the most exclusive élite destinations, not only in Tuscany but of the whole peninsula, a place where you can relive the legendary atmosphere of the Dolce Vita that charmed the whole world.
Кастильончелло
находится на оконечности небольшого мыса, последнего южного выступа гор Ливорно, откуда видно практически всё побережье, вплоть до мыса Арджентарио.
Castiglioncellostandsonthepeakofasmallpromontory,the southernmostspuroftheLeghornMountains,inapositionthatallows theeyetodominatethewholecoast,downtotheArgentariopromontory.
Кастильончелло издавна является излюбленным местом элитного туризма, и в настоящее время это oдно из самых известных мест всего полуострова Castiglioncello has always been a destination of élite tourism, and it is today numbered among the most renowned destinations in the entire peninsula
Кастильончелло Внутренняя площадь Внешняя площадь Цена
ID: 0998 520 м² 1 600 м² По запросу
В нескольких метрах от центральной площади Кастильончелло, на высокой скале, расположена эта великолепная роскошная вилла с видом на романтический залив Куерчетано, посторенная в 30-е годы XX века. Вилла входит в число самых престижных и эксклюзивных вилл этой зоны и является одной из немногих, тщательно отреставрированных. Целью проекта являлась не только разработка планировки внутренних и внешних пространств для оптимального их использования, соблюдая первоначальный архитектурный стиль, но и скрупулёзный подбор строительных и отделочных материалов высочайшего уровня. Внутренняя поверхность виллы – 520 м2, распределённые на трех уровнях. На первом этаже расположена дневная зона, украшенная изысканными мраморными скульптурами.
A few metres from Castioncello’s square, overlooking the romantic Quercetano Bay, there is this magnificent luxury estate, it was built in the 1930s and is perched on a cliff that drops sheer down to the sea. This estate is part of the prestigious and exclusive villas that dominate this area and it is one of the few carefully renovated ones.The project not only took into account the best usability possible of both the internal and external spaces, but, above all, a careful and selected choice of material and finishings of the highest quality. This three-story property measures 520 sqm overall; from the windows of the stunning side tower characterizing this villa you can appreciate a magnificent round view.
«Жемчужина Тирренского моря» – небольшой оазис спокойствия на побережье Тосканы The “Pearl of the Tyrrhenian” is a small and private haven of peace by the Tuscan sea 30
LIONARD
Неоспоримое достоинство виллы – частный прямой доступ к пляжу, а также современный внутренний лифт к морю, чрезвычайно редкая характеристика для вилл в этой местности A true bonus of this villa is its private and direct access to the beach, as well as a modern indoor lift to the sea, an extremely rare and exclusive feature among the villas in this area
Белоснежные мраморные скульптуры дневной зоны – наивысшее выражение элегантности The living area features refined and statuesque white marbles, ultimate expression of elegance
LIONARD
31
Историческое фото виллы и залива Куерчетано Historic view of the villa and the Bay of Quercetano
Залив Куерчетано времен Dolce Vita The Quercetano in the years of the “Dolce Vita”
Залив Куерчетано:
там, где Кастильончелло ныряет в море
Quercetano Bay: Альберто Сорди на съемках фильма Alberto Sordi on movie set
Режиссер Дино Ризи, запечатлённый в Кастильончелло Celebrity film director Dino Risi pictured in Castiglioncello
32
LIONARD
where Castiglioncello dives into the sea
Ландшафты Кастильончелло вдохновили группу художников маккьяйоли, ит. «macchiaioli», которые в конце XIX века, создали здесь «школу Кастильончелло», что превратило городок в мекку деятелей и почитателей искусства. Полупустынные девственные пляжи тех времён, кристалльно чистое море, переливающееся тысячей оттенков, и пламенные закаты над ним предлагали прекрасные сценарии для художников маккьяйоли. Castiglioncello’s landscapes inspired the Macchiaioli art movement and it is here that, at the end of the 19th century, they founded the “School of Castiglioncello” transforming this town into an interesting artistic circle. The uncontaminated and half-deserted beaches of the time offered perfect sceneries to the Macchiaioli, with their crystal-clear and multi-hued waters and burning sunsets over the sea.
В неё входят элегантный рабочий кабинет с библиотекой, большой обеденный зал с кухней, просторная гостиная и две комнаты для отдыха, а также три туалетные комнаты. Второй этаж отведён для спальной зоны, включающей в себя: сьют с террасой площадью 15 м2 с видом на море, четыре спальни, одна из которых с отдельной ванной комнатой, и три ванные комнаты для общего пользования. Характерной деталью виллы является очаровательная боковая башня из окон которой открывается великолепная круговая панорама. В башне находится гостиная с застекленными по окружности окнами – райский уголок для отдыха. Сад площадью 1600 м2 обрамляет виллу, а в стороне, с видом на залив, располагается необыкновенный пейзажный бассейн с гидромассажем, рядом с которым-аэросолярий и столовая на отрытом воздухе, находящаяся в тени высоких деревьев. К пляжу ведёт романтическая каменная лестница, обеспечивающая прямой частный доступ, а также современный удобный внутренний лифт. Там же, внизу, расположен эллинг для каноэ.
On the ground floor there is the living area with refined, statuesque marbles, it is composed of an elegant study-library, a big dining room with kitchen, a relaxation room, a double living room, and three bathrooms. The first floor is reserved to the sleeping area, which is home to a double suite with a 15 sqm sea-view terrace, four bedrooms, one of which is ensuite, and three bathrooms. In the small tower there is a living room with windows that are open on all sides: a heavenly relaxation area. A 1,600 sqm garden frames the villa, the side overlooking the bay is home to a spectacular panoramic infinity swimming pool with a Jacuzzi, next to which you can find a solarium and a private outdoor dining area that enjoys great privacy and the cool shade of tall trees. Some romantic stone steps give private and direct access to the beach below, where there is a canoe storage unit. A true bonus of this villa is its private and direct access to the beach, an extremely rare and exclusive feature among the villas in this area LIONARD
33
Being italian.
azimutyachts.com
Flybridge Collection
Ferrari
70-летие ,70 years of the
36
LIONARD
ROSSA
B
2017 году Ferrari празднует своё 70-летие выпуском модели ограниченного тиража и серией торжественных мероприятий по всему миру. “La Rossa” (Красная) представила на Парижском автосалоне логотип, посвященный юбилею, который впервые появился на последней модели специальной лимитированной серии, LaFerrari Aperta, выпущенной по случаю дня рождения Каваллино и доступной всего в 209 экземплярах. И не только это: Ferrari предлагает в новом воплощении 70 легендарных автомобилей своей истории. Разработчики из Ferrari Tailor Made, вместе с дизайнерами из Centro Stile, интерпретировали в современном ключе отличительные черты и элементы семидесяти из самых знаковых Ferrari в истории, что породило такое же количество уникальных «костюмов». Семьдесят эксклюзивных ливрей, каждая из которых выполнена в единичном исполнении на одном из автомобилей из моделей, выпускаемых в настоящее время, позволяя этим прошлому слиться с будущим и создавая иконы завтрашнего дня. Вдохновение черпается из необычных моделей, таких как, например, 375 MM Pinin Farina berlinetta, которую Роберто Росселлини заказал для Ингрид Бергман. Автомобиль настолько уникален и элегантен, что цвет, который режиссер выбрал для окраски кузова, используется по сей день под названием «Серый Ингрид». Модель 488 GTB «The Schumacher» отдает дань памяти F2003-GA- одноместному автомобилю, на котором Михаэль Шумахер выиграл чемпионат мира Формулы-1 в 2003 году. Все автомобили отличаются не только юбилейным логотипом, но и наличием идентификационной таблички с названием вдохновляющей модели.
F
errari turns 70 in 2017 and will celebrate with limitededition car models and a series of worldwide events. The Red has presented the logo celebrating its anniversary at the Paris Motor Show. It will appear for the first time on the LaFerrari Aperta, the latest special edition limited series, produced for the Cavallino’s birthday with only 200 pieces available. But here’s more: Ferrari is reinterpreting cars from its 70-year history. Ferrari Tailor Made and the designers from the Style Centre have put a modern twist into the traits and elements that characterized the seventy most beautiful Ferraris in history and created the same number of unique “dresses”. Seventy exclusive liveries: each of them can be realised only once for each car in the current range; in this way, the past blends with the present, creating tomorrow’s icons. Inspiration was taken from some extraordinary models like the 375 MM Pinin Farina berlinetta that Roberto Rossellini ordered for Ingrid Bergman. It is such a unique and elegant car that it gave the name to the colour the director chose for its exterior body, “Ingrid Grey”. The 488 GTB ‘The Schumacher’ is a tribute to the F2003-GA, racing car of the 2003 F1 world champion, Michael Schumacher. All cars feature the exclusive 70th anniversary emembrance logo and an identification tag that states the name of its inspiring model.
LIONARD
37
la Fэкстремальное errari Aperta: удовольствие от вождения the extreme pleasure of driving
Превосходство, эффективность, технология, стиль, эксклюзивность. Они являются уникальной ценностью бренда Ferrari, возведенной в n-ую степень в автомобиле, знаменующем 70-летие Ferrari и предназначенным для наиболее страстных поклонников бренда: LaFerrari Aperta, новая лимитированная серия известного суперкара LaFerrari в версии с открытым верхом. LaFerrari Aperta, с жестким съемным верхом из углепластикового волокна (опционально) и мягким складным матерчатым верхом, имеет те же самые механические и рабочие характеристики, что и LaFerrari. Последний суперкар вышедший из фабрики в Маранелло, в котором сочетаются непревзойденные эксплуатационные качества и неповторимое удовольствие от вождения машины с открытым верхом, имеет ту же самую гибридную силовую установку: двигатель внутреннего сгорания V12, объемом 6262 см3 мощностью 800 л.с., соединенный с электромотором мощностью 120 кВт, общей мощностью 963 л.с. Опыт, полученный при разработке LaFerrari, позволил инженерам из Маранелло оптимизировать программное обеспечение управления трансмиссией с точки зрения общей эффективности.
en plein air
Excellence, performance, technology, style, exclusivity. These are the unique values of Ferrari’s brand which you can find at the umpteenth degree in the car celebrating the company’s 70th anniversary, one made for its most enthusiastic clients: LaFerrari Aperta, the new limited edition series and an open-air version of the praised “LaFerrari” supercar. The LaFerrari Aperta is available with a carbon-fiber hard top (optional) and soft top; it has the same mechanical and performance characteristics of the LaFerrari. The latest supercar from Maranello combines extraordinary p erformance with the unique pleasure of open-air driving, and features the same hybrid power unit: a V12 combustion engine with a 6,262 cm3 capacity producing 800 PS, supplemented by a 120 kW electric engine that brings the total power to 963 PS. The experience gained on the LaFerrari has led Maranello’s technicians to optimize the powertrain’s control software in terms of total efficiency.
12-цилиндровый V-образный двигатель с рабочим объемом в
6262 см3 является самым мощным атмосферным двигателем, когдалибо использованным на дорожных
Ferrari. Максимальная мощность
составляет 800 л.с., а максимальный режим двигателя составляет
9250
об/мин, гарантируя исключительную
эффективность, удовольствие от вождения и уникальный характерный звук.
The 12 cylinder with a 6,262 cm 3 capacity is the most powerful aspirated engine ever used on a
Ferrari road car. Its maximum 800 PS and its maximum running speed reaches 9,250 rpm, power is
guaranteeing extraordinary performance, driving enjoyment
and an unmistakeable sound.
Кроме этого, идентичными являются системы управления динамикой автомобиля, интегрированные с активной аэродинамикой. Самая большая проблема, с которой пришлось столкнуться в проекте LaFerrari Aperta, заключалась в том, чтобы сконструировать автомобиль типа родстер, сохраняющий те же самые характеристики, что и версия купе. Работа дизайнеров Centro Stile Ferrari была направлена на то, чтобы воспроизвести в открытой версии эстетику LaFerrari как можно более точно. Так, была сохранена линия, отделяющая кабину от кузова автомобиля, и изменениям подверглись только элементы, находящиеся над ней. Это создало эффект перекидного мостика из углеродного волокна, который гармонично врезается в основной объем.
38
LIONARD
МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
963 Л/С
РАЗГОН
< 7 CEK
0-200 KM/ч
М АКСИ М АЛЬНА Я С КО РО С Т Ь
> 350 KM/ч
The dynamics control systems combined with the active aerodynamics are also identical. The biggest challenge to face in the LaFerrari Aperta project was making a roadster car that would reach the same performance of the coupé version without, of course, a roof. The work of the Ferrari Style Centre aimed at maintaining the same looks of LaFerrari as much as possible, also in the open version.The mark that clearly separates the cockpit from the car body has been maintained, intervening on all the elements above the waistrail. This has created a carbon flying bridge set on the main body.
LIONARD
39
800 л/с
+
163 л/с
Максимальная мощность двигателя
Мощность электромотора
Combustion engine power
Electric engine power
СИСТЕМА HY-KERS Основные изменения, которые были внесены в шасси и аэродинамику автомобиля, привели к ошеломляющим результатам: LaFerrari Aperta достигает той же максимальной скорости - более чем 350 км/ч, - разгоняясь от 0 до 100 км/ч менее чем за 3 секунды, за 7,1 секунды от 0 до 200 км/ч, с теми же характеристиками жесткости на кручение и на изгиб, и теми же характеристиками аэродинамики. Изменения, внесенные в аэродинамическую систему, позволяют иметь с поднятыми окнами те же самые показатели сопротивления, которые имеются в модели купе. Особое внимание было уделено уникальности вождения на открытом воздухе: захватывающие характеристики версии купе обогащены уникальными нотами в LaFerrari с отсутствием верха, а именно звук гибридной силовой установки дарит пьянящие ощущения пассажирам. В то же время, усовершенствованная система windstop, разработанная для улучшения аэродинамического и акустического комфорта, позволяет спокойно разговаривать на высоких скоростях.
The main works, which involved the framework and the aerodynamics, have led to astonishing results: the LaFerrari Aperta reaches the same maximum speed of 350 km/h, it is capable of reaching 100 km/h in under 3 seconds, 200 km/h in 7.1 seconds and has the same torsional and bending stiffness and the same dynamic performance. The changes made to the aerodynamic system allow, with closed windows, not to have disadvantages in terms of endurance with an open roof compared to a coupé car. Particular attention was given to the unique experience of driving in open air: the exciting performance of the coupé version is elevated by the unique features of the LaFerrari Aperta, where the absence of a roof translates into an inebriating experience for its occupants accompanied by the sound of the hybrid power unit. A sophisticated windstop system, created to improve the acoustic and aerodynamic comfort, allows for comfortable conversations even at high speed.
Максимальная мощность
963 л/с
Максимальный крутящий момент
>900 Нм
Максимальная мощность двигателя V12 800 л/с при 9000 об/мин Максимальные обороты двигателя 9250 об/мин Мощность электромотора
120 кВт (163 л/с)
ДИНАМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ
Более 350 км/ч
0-100 км/ч
< 3 сек
0-200 км/ч
< 7 сек
0-300 км/ч
15 сек
LIONARD
41
LIONARD
43
Э хо с редневековья
Echoes from the Middle Ages
Пятьсот лет истории в Пьемонте
Five hundred years of history in Piedmont
М
ы находимся в центре Пьемонта, недалеко от города Тортона в провинции Алессандрия. На вершине холма, расположенного в самом центре долины, в окружении густых хвойных лесов, возвышается сказочного вида замок. Он был построен в XIV веке на руинах древнего сооружения, от которого осталась только башня, существующая и по сей день, из материалов, предлагаемых территорией, главным образом, местного камня, карбоната кальция и песчаника. Сооружение являлось массивной крепостью квадратной формы, с возвышающейся над ним зубчатой башней, и двумя оборонительными выступами, соединенными с крепостью подъемным мостом. На протяжении веков произошло не только множество переходов владения, но и был проведен целый ряд структурных и эстетических изменений, которые постепенно адаптировали внешний вид замка ко вкусам времени. Помещение, в котором в настоящее время находится библиотека, относится к XVII веку, колокольная башня, которая в прошлые времена использовалась для созыва работников – к XVIII веку. В XIX веке внутренний двор был преобразован в крытое помещение.
44
LIONARD
Возможность иметь полный контроль над окрестными территориями была типичной и стратегической необходимостью при постройке крепостных сооружений, поскольку это позволяло эффективно обороняться от вражеских атак. В настоящее время особую ценность замкам придают их величественное расположение и непревзойденные панорамные виды на местность. The need to defend and detain control over the neighbouring territories was a distinctive feature of the estates that were originally built as fortified outposts. Today, this initial requirement has left us with us with majestic locations with superb panoramic views that extend for as far as the eye can see.
W
e are in the heart of Piedmont, near Tortona in the province of Alessandria. This timeless and fairy-tale castle stands at the top of a small promontory set in the heart of a valley, surrounded by bushy coniferous forests. This castle was built in the 14th century on the ruins of a preexisting building, preserving and annexing the latter’s old tower, which still stands today, and using the materials offered by this area, mainly local stones, carbonates and sandstone. It was a square-shaped fortress with a crenellated tower and two defensive avant-corps connected to the main body by a drawbridge. The tower’s ancient origins precede the castle’s. During the centuries, there were not only several changes of ownership but also many structural and aesthetical modifications that adapted the castle to what was in fashion in each time. The current library dates back to the 17th century, while the bell tower used to gather workers has 18th century origins. In the 19th century the internal courtyard was converted into a covered space.
LIONARD
45
Замок сохраняет древние структурные и архитектурные элементы, характерные для средневековой крепости The castle has preserved the old architectural and structural elements that are typical of Medieval fortresses
Возведенный в XIV , веке замок с течением времени несколько раз подвергался реставрации и адаптации к стилям различных эпох и целям его использования, и превратился из оборонительного сооружения в господский особняк Built in the 14th century, this castle was restored many times and adapted to the needs and fashions of different periods, from defensive building to noble estate
Наиболее серьезная и значимая реставрация была проведена в XX веке: восстановлены структуры и увеличены объемы строений, обогащены интерьеры. Замок адаптируется к современности, сохраняя при этом исторические элементы, которые отличают его и увеличивают его ценность. Три входа, один поразительнее другого, позволяют зайти на территорию замка: один подход обрамлён по бокам рядами вековых кипарисов; второстепенная дорога соединяется напрямую с главной дорогой, а третья проходит между домиками поселения и выводит к старинным воротам доступа в крепость, защищенную толстыми периметральными стенами из песчаника с зубцами из терракоты. Имение состоит из трех отдельных сооружений, центральным из которых и является собственно замок. Также в него входят выступающее оборонительное сооружение с древним рвом и входными воротами, и боковое крыло, пристроенное позднее, сообщающееся с замком посредством просторного помещения.
However, the most significant works date back to the 20th century: the rooms were enriched, the structures restored, the volumes expanded. The castle adapted to modern times, but maintained the historical elements that characterize it and add to its value.There are three accesses to the castle, one more stunning than the other: one is sided by old cypresses, a secondary road directly connects to the main road, and the third one climbs along the town’s houses, reaching the old access to the stronghold, protected by thick sandstone perimeter walls with cotto battlements. This property is composed of three separate parts, the main body being the actual castle. There is then an avant-corps with the old moat and the main door, and the side wing that was built in a second time and is connected to the castle through a wide room.
46
LIONARD
Бесценное историческое наследие Италии
A priceless historic heritage in Italy
Пьемонт – пограничный регион северной Италии, отличающийся разнообразием ландшафта: высокие горы, многочисленные зелёные холмы, просторные равнины. В его многовековую историю вошли битвы за территорию, рыцари и борьба за власть. Старинные замки Пьемонта являются бесценным культурным наследием Италии: от Алессандрии до Турина, от Верчелли до Кунео – увлекательные маршруты, проходящие через средневековые городки, позволяют познакомиться один за другим с многочисленными замками. Наглядные примеры военной архитектуры, зачастую ставшие со временем господскими загородными усадьбами, в настоящее время могут быть преобразованы в роскошные отели или в эксклюзивные места для проведения мероприятий.
Piedmont is a border region in Northern Italy, and features a varied land made of high mountains, green hills and extant valleys. The history of this area has ancient origins and is linked with battles, knights, and struggles for power. Piedmont’s ancient castles are part of Italy’s priceless cultural heritage: from Alessandria to Turin, from Vercelli to Cuneo, the highly charming road to discover these castle goes through medieval hamlets. These stunning properties are important examples of military architecture who were often converted into noble countryside estates and that could now become wonderful luxury hotels, the perfect venues to host prestigious events in an absolutely exclusive setting.
LIONARD
47
Алессандрия ID: 0498 Внутренняя площадь 3 500 м² Внешняя площадь 30 м² Цена По запросу
48
LIONARD
Структура замка почти целиком состоит из камня и кирпича – материалов, широко доступных в этой местности на момент его строительства The castle’s structure is almost entirely made of bricks and stones, materials that were widely available in this area at the time of building
Частная церквушка, украшенная внутри цветочными мотивами, имеет деревянный кессонный потолок с золотыми инкрустациями. Также в имение входят несколько сельскохозяйственных построек, частично подлежащие восстановлению. Общая внутренняя площадь замка составляет около 3500 м2, расположенных на нескольких этажах: цокольный этаж с винными погребами, полуэтаж, второй этаж, третий этаж со спальной зоной, чердачный этаж, пригодный для жизни, и мансарда. На втором этаже находятся самые живописные помещения и зал с потолками двойной высоты, украшенными фресками, среди которых изображение одного из знатных владельцев замка. В просторном салоне размещен большой камин с антикварными мраморными барельефами, стены украшены фресками с цветочными мотивами, на деревянном кессонном потолке видны разноцветные декорации.
The private church is entirely decorated with floral motifs and features a wooden coffered ceiling with golden inlays. This complex also includes some rural buildings which need partial renovation. The castle measures 3,500 sqm overall and features a lower ground floor with cellars, a mezzanine floor, a first floor, a second floor with a sleeping area, an attic floor fit for residential use and a garret floor. The first floor is home to the most spectacular rooms and to a doubleheight closed courtyard with frescoes, among which there is the likeness of one of this castle’s noble owners. A spacious hall features a big fireplace decorated with old marble bas-reliefs, frescoed walls with floral motifs, and a coffered ceiling with multi-coloured decorations.
Большие окна этого этажа дарят приятное естественное освещение, полы отделаны ценным дубовым паркетом, двери инкрустированы разными породами деревьев. Интерьеры замка, изначально аскетичные, почти суровые, подвергаясь множеству переделок, медленно превращали его из оборонительной крепости в величественную резиденцию, оснащенную комфортом, прекрасной мебелью и коллекциями произведений искусства. Этот эксклюзивный особняк, полностью отвечающий современным стандартам жизни, сохраняет свой шарм и по-прежнему имеет привилегию находиться в скрытом от чужих глаз месте, погруженном в нетронутую природу и дарящем прекрасные виды на долину. На земельных угодьях, принадлежащих замку, площадью 30 гектаров располагаются хозяйственные постройки общей площадью 3500 м2, старинные конюшни и мельница XVII века. Природа предлагает не только великолепную панораму, но и плодородные земли, подходящие для возделывания сельскохозяйственных культур, а также лес с соснами, дубами и каштанами, богатый грибами и трюфелями. В этом живописном уголке Италии, на стыке четырех регионов, как будто перемещаешься во времени, прогуливаясь по длинной кипарисовой аллее, ведущей ко входу в замок с зубчатым профилем, в котором можно любоваться фризами и фресками, статуями и военными доспехами прошедших времен.
The windows on this floor are wide and allow pleasant natural light to come in, there are refined oakwood parquet floorings and inlaid doors made of different kinds of wood. The interior of the castle was once rough and severe, but was then changed many times, and was slowly transformed from a defensive fortress into a noble estate equipped with conveniences and adorned by refined furnishings and art collections. This exclusive estate is perfectly suitable for today’s living standards, has maintained its timeless charm and still enjoys a private setting, surrounded by untouched landscapes that offer fantastic views over the valley. This castle is surrounded by 30 hectares of grounds with rural buildings measuring 3,500 sqm overall, some old stables and a 17th century mill. Nature here does not only offer magnificent views but also fertile lands suitable for cultivation and forests of pine trees, oaks and chestnuts that are full of mushrooms and truffles. In this picturesque corner of Italy, at the junction of four regions, it is still possible to time travel by going along a cypress-lined avenue until the entrance of this castle, where you will find its crenellated profile and its frescoes, friezes, statues and armours of times gone by.
B интерьерах присутствуют ценные детали – фрески, величественные кессонные потолки и каменные камины с изысканными декоративными мотивами и гербами в барельефе
50
LIONARD
The rooms feature refined elements such as frescoes, majestic coffered ceilings and stone fireplaces with elaborate decorations and bas-relief engraved crests
Во время искусно проведённой реставрации интерьеров были сохранены первоначальные архитектурный стиль и предназначение помещений The rooms have been restored with care, keeping their original functions and respecting their architectural style LIONARD
51
52
LIONARD
Черты, присущие строению, относимы к монастырской архитектуре начиная с XVI века, что свидетельствуют о его практическом использовании в качестве религиозного центра. Именно это придает ему строгую элегантность и гармоничность и является отличительной и уникальной особенностью.
Traits of monastic architecture since the XVI century, testify to the practical use of the building as a religious center. This is what gives it the simple elegance and harmony which is a distinctive and unique feature.
Б
утик-отель с гастрономическим рестораном среди башен Сан Джиминьяно Boutique hotel among San Gimignano’s towers
Старинный тосканский монастырь, обрамленный вековыми кипарисами An old Tuscan convent framed by centuries-old cypresses
LIONARD
53
Имение имеет впечатляющие размеры, с более чем 2 400 м2 внутренних площадей и более 3,3 гектара земель в окружении
Р
асположенный на вершине холма, откуда открывается вид на характерные башни города Сан Джиминьяно, в окружении вековых кипарисов, этот великолепный бутик-отель заключает в себе вековую историю, берущую начало с воздвижения монастыря в 1587 году. Недавняя реконструкция здания, выполненная с большим мастерством, вниманием и искусностью, представила свету это внушительное сооружение эпохи Возрождения во всём своём очаровании, с одной стороны, сохранив элегантность его исторических пропорций и историческую ценность, с другой – подчеркнув характерные черты тосканского стиля здания в своей подлинной простоте, с использованием традиционных тонов цветовой гаммы и материалов: серого камня-песчаника, кирпича и дерева. Особняк площадью около 2 400 м2 стоит во всем своём великолепии, с возвышающейся над ним величественной башней на фоне живописного тосканского ландшафта, в окружении более чем трех гектаров собственного парка.
54
LIONARD
S
urrounded by a mesmerizing frame made of centuries-old cypresses and standing on a promontory overlooking San Gimignano’s famous towers, this magnificent boutique hotel encompasses a centuries-old history that starts in 1587 when the original structure was built as a convent. The recent refurbishment, made with great skills, care and mastery, has brought this majestic Renaissance building’s great charm back to light, preserving the elegance of its proportions and historical prestige, and enhancing its distinctive Tuscan features, its genuine simplicity, its colours and traditional materials such as grey sandstone, bricks, and wood. Measuring approximately 2,400 sqm, this estate stands in all its grandeur and magnificence with its turret standing out against the Tuscan countryside and is surrounded by a true dream setting that includes the property’s park, which measures over 3 hectares.
This property’s size is massive: it measures over 2,400 sqm and features over 3.3 hectares of grounds
В романтическом саду в итальянском стиле имеется уголок с кустами роз, которые в период цветения дарят волшебную атмосферу. Парк с рощей и типичными рядами кипарисов, окружающий виллу, следует естественному рельефу холма.
The romantic Italian-style garden is home to a rose-corner which becomes magical during blooming season. The park surrounding the villa follows the hill’s natural profile and is home to a grove of trees and to typically-Tuscan lines of cypresses.
LIONARD
55
Это эксклюзивное старинное здание – просторное, уютное,
со всеми современными удобствами, защищенное от чужих глаз – идеально подходит для использования в качестве бутик-отеля
This villa is an outstanding example of how a historically prestigious estate may be wisely adapted to contemporary use while totally respecting its priceless origins.
56
LIONARD
Аллея, ведущая к бутик-отелю, выходит на большую удобную парковку, расположенную рядом с очаровательным садом в итальянском стиле. В кипарисовом парке, в обрамлении ухоженной лужайки в английском стиле, облагороженной цветущими кустарниками и типичными средиземноморскими растениями, находятся древняя часовня и современный бассейн с баром. Вокруг внутреннего дворика располагаются залы для приемов, кофейная комната, конференц-залы, библиотека, телевизионная комната и каминный зал с изысканными позолоченными гобеленами и фресками в стиле самых престижных резиденций Сиены прошлых времен. Старинная полость для сбора воды, находящаяся под двориком, была преобразована в очаровательный зал с напольным покрытием из кирпичных брусков, который в настоящее время используется в качестве винного бара.
Бутик-отель располагает великолепным открытым бассейном и хорошо оборудованным фитнес-центром с современным оборудованием, идеально подходящими для отдыха и расслабления. The hotel features a magnificent outdoor swimming pool and a well-equipped fitness area fitted with the latest equipment; these are perfect places to relax and have fun.
The main driveway leads to a spacious car park surrounded by a lovely Italian-style garden. In the cypress-filled park, there is an old chapel and a modern swimming pool with a bar enclosed by a very well-tended English-style park adorned with bushes in full bloom and Mediterranean plants. This hotel is home to a cloister with many rooms located around it: there are reception halls, a coffee room, a bar/ winebar, some meeting rooms, a bookshop, a TV room and the Fireplace Room, with its outstanding golden upholstery and frescoes with an echo to the prestigious estates around Siena in that period. Underneath the cloister there is a exceptional water-tankconversion featuring bricked walkway and currently used as wine cellar.
LIONARD
57
Сиена ID: 0392 Внутренняя площадь 2 403 м² Внешняя площадь 3.3 га Цена По запросу
58
LIONARD
Большая гостиная с диванами, креслами и камином, а также читальный зал - уютные и удобные места, идеально подходящие для отдыха в одиночестве или в компании. The spacious hall, with sofas, armchairs, and fireplace, and the reading room are welcoming and comfortable spaces to relax on your own or in good company.
На верхнем этаже особняка находится спальная зона на 20 номеров, оборудованных самыми современными удобствами, каждый – с собственной туалетной комнатой, отделанной мрамором и травертином. Характерными элементами номеров являются трифории, балкончики с видом на равнину и двери с традиционной каменной отделкой. Великолепные двухуровневые апартаменты, имеют привилегированное положение во внутренности башни. Каждый номер отличен от остальных цветом отделки, архитектурными деталями и стилями, начиная от деревенского и заканчивая самым элегантным, но во всех них выдержан классический тосканский стиль, в котором превалируют благородные охристые, бордовые и темно-зеленые
On the upper floor there is the villa’s sleeping area, which is composed of twenty bedrooms, all with a modern en-suite bathroom made of marble and travertine, equipped with the latest conveniences and adorned with three-mullioned windows, small balconies overlooking the valley, and doors with typical stone details. The magnificent master suite is on two floors and is in a privileged position inside the tower. Each bedroom features details, colours, and finishings that make it different but always with an eye to their original architectural style, whether it be rustic or elegant. Each accommodation fully represents the sobriety of the Tuscan style, where colours such as ocre, burgundy and dark
LIONARD
59
цвета, создающие теплую, уютную, утонченную атмосферу. Каждая часть здания была искусно адаптирована для современного использования. Места общего пользования этого изысканного бутик-отеля, а также просторные зоны сада и парка – идеальные места для приемов, организации мероприятий и церемоний, требующих эксклюзивности. Конференц-залы удобны для встреч, небольших конференций и семинаров. В очаровательном ресторане – бывшей церкви монастыря, в летние месяцы и в солнечные дни можно пообедать на открытом воздухе в саду, наслаждаясь захватывающими видами на монументальные башни Сан-Джиминьяно. Бесподобная панорама – это повод для настоящей гордости имения.
green are preponderant and make each room not only welcoming and homey but also noble and refined. Every space has been wisely adapted to contemporary use. This prestigious estate’s communal areas, its wide external spaces and park, are perfect places for receptions, and for hosting events and ceremonies that require a unique venue, full of history and charm.The meeting rooms, instead, are perfect for business, small conferences, and seminars. This hotel also includes an exclusive restaurant where there was once the convent’s old church; here, during sunny summer days it is possible to dine in a charming patio offering a breathtaking view of San Gimignano’s mesmerizing towers, an incomparable scenery that is the true jewel in the crown of the entire property.
60
LIONARD
о след ам времени П On the traces of time Когда историческая ценность встречает виноделие When historical value meets wine culture
На одном из холмов Кьянти возвышается этот величественный старинный замок, возведенный в X веке, являвшийся в прошлом резиденцией некоторых из самых известных семей флорентийской аристократии, таких как: Джанфильяцци, Аччайуоли, Борромео и Малатеста. Выстояв на протяжении веков до настоящего времени благодаря заботе и многочисленным реставрационным работам, замок является ценным свидетелем истории этих мест, а также исключительным историческим и архитектурным наследием.
62
LIONARD
This ancient castle was built in the 10th century and majestically stands on a hill in the chianti area; some of the most famous Florentine noble families lived behind its walls: the Gianfigliazzi, the Acciaiuoli, the Borromeo and the Malatesta. It has come to these days thanks to the several works it has undergone during the ages and it is a priceless witness of these lands’ history, besides having an exceptional historical and architectural heritage.
Панорамный вид на замок сверху, с его массивной структурой из туфа, смотровыми башнями и крепостными зубчатыми стенами. Вокруг расстилаются пышные зеленеющие холмы Тосканы, на которых небольшие лесa чередуются с возделываемыми полями, виноградниками и оливковыми рощами. Panoramic view of the castle from above, with its majestic tuff structure,watchtowers, and crenellated walls. All around rolling tuscan hills develop, lavish and prosperous they are intervalled by forests, cultivated land, vineyards and olive groves.
З
акладка фундамента этого чарующего замка в Кьянти, в провинции Флоренции, относятся к X веку. Изначально это была массивная крепость, построенная в оборонительных целях на вершине холма, на высоте около 400 метров над уровнем моря, в окружении типичных для этой области виноградников и вековых дубовых рощ. Стратегическое доминирующее положение, в прошлом необходимое для контроля над территорией, сегодня дарит захватывающий панорамный вид на сельскую местность Тосканы, что является уникальной и исключительной особенностью строения, а также одним из предметов гордости. На протяжении XIII века замок играл центральную роль в исторических битвах между Флоренцией и Сиеной, продолжавшихся десятилетиями. Дважды разрушенный, а затем заброшенный более чем на столетие, замок в XV веке был перестроен семьёй Самминьятези и превращен в великолепную господскую усадьбу, в которой впоследствии проживали такие знатные флорентийские семьи, как Джанфильяцци, Аччайуоли, Борромео и Малатеста. По прошествии более чем тысячи лет имение подверглось тщательной реставрации и сегодня является уютным гостиничным комплексом. Восстановленная деятельность фермерского хозяйства на собственных земельных угодьях площадью около 100 гектаров позволяет получать вино Кьянти отличного качества, превосходное оливковое масло, десертное вино Vin Santo и мёд.
T
he foundations of this charming castle in the Chianti area, in the province of Florence, date back to the 10th century. It was a mighty fortress built for defensive purposes on the top of a hill at 400m above sea level, surrounded by woods of centuries-old oaks and the vineyards that are typical of these areas. Its high and strategic position was once useful for controlling the territory and now offers a round panoramic view over the Tuscan countryside; its position is one of the strengths of this building and also a unique feature that means great exclusivity. In the 13th century this property played a central role in the historic battles between Florence and Siena that went on for decades. It was destroyed twice and then abandoned for more than a century, until it was rebuilt by the Samminiatesi family in the 15th century and converted into a magnificent princely home where important families such as the Gianfigliazzi, the Acciaiuoli, the Borromeo and the Malatesta lived. After more than a thousand years the castle was carefully renovated and it is now a welcoming accommodation facility. Farming activities have also been resumed and its 100 hectares of grounds produce some great Chianti wine, excellent-quality olive oil,Vin Santo, and honey.
Внутренний двор замка – уютный райский уголок, идеальное место для изысканных приемов The private internal courtyard is an intimate corner of paradise, the perfect setting for refined receptions
В главной спальне видны высокие потолки с деревянными балками, характерные для тосканской архитектуры, там же имеется каменный камин и стоит кровать с балдахином High ceilings with wooden beams, a traditional Tuscan feature, overarch the master bedroom with its canopy-bed and stone chimney
Внутренние комнаты замка имеют аристократичный изящный стиль, в то же время, сохраняя уютную гостеприимную атмосферу The castle’s internal rooms are very regal, but they also give a warm and welcoming character to the estate
66
LIONARD
Великолепный объект недвижимости, каким мы его видим сегодня – результат многолетних, детально спланированных ремонтных работ и координации опытных архитекторов, строителей и местных ремесленников которые, в полном соответствии с вековой историей замка, внесли структурные усовершенствования и обеспечили комфорт современного бытия. Замок является строением квадратной формы внушительных размеров из туфа площадью 5000 м2 с типичными угловыми башнями, зубчатой крепостной стеной и фасадом в готическо-сиенском стиле, относящимся к XV веку. В интерьерах продуманно сбалансировано сочетание старины и со-
The extraordinary estate that we can appreciate today is the result of years of careful works that, while fully respecting the centuries-old history of this building, have brought structural improvements and have introduced modern comforts by wisely coordinating architects, builders and local artisans. The castle is an imposing square-plan tuff building, measuring approximately 5,000 sqm, with typical corner towers, crenellated walls, and a Sienese Gothic façade dating back to the 15th century.
LIONARD
67
Холмистая территория Кьянти известна своими маленькими средневековыми городками с присущими им безразмерными шармом и очарованием, наличием старинных замков и исторических вилл. Эта географическая зона, пользуется неизменным спросом как итальянской, так и международной клиентуры. Из замка можно легко добраться до основных достопримечательностей Тосканы, включая Флоренцию, которая находится примерно в 30 км, и Сиены, находящейся в 50 км от отеля. Famous area for their small hamlets of infinite charm and for its antique castles and historical villas, the Chianti area has always been a sought after location both for the italian and the international clientele. From the castle you can quickly reach all major Tuscan attractions like Florence which is 30km away and Siena that is at 50 km distance.
временности, и каждая комната «может похвастаться» собственными структурными особенностями и уникальными деталями: сводчатыми потолками, потолками с деревянными балками, полами из старинной терракоты или мрамора, каменными или кирпичными каминами, искусно декорированными стенами, лестницами, выложенными камнем, арками из терракоты или камня, антикварной мебелью и изысканными дополненими к интерьеру. Из больших многочисленных окон открываются уникальные ландшафтные виды: природа Кьянти раскрывается во всём своем великолепии. Прогулка по внутреннему дворику замка позволяет перенестись в прошлое: внутри его крепких стен царит атмосфера средневековья, пропитанная таинственностью истории. Возвышающаяся над замком башня дарит ему еще один «знак перстижности»: несравненный вид на окрестности. Задуманное как место, открытое каждому для того, чтобы позволить всем оценить этот замечательный пример тосканской архитектуры средневековья, замок сохранил свой величественный аристократичный вид. В то же время, созданная с течением времени уютная атмосфера, делает его идеальным для гостеприимства.
The rooms feature a wise and balanced union of old and modern, each of them boasting different structural characteristics and unique details such as ceilings with exposed wooden beams and barrel vaults, old cotto-tiled or marble floors, stone and brick fireplaces, finely decorated and painted walls, stone staircases, cotto or stone arches, antique furniture and period furnishings. From the several wide windows it is possible to enjoy some unique views where the nature of the Chianti area shows all its greatness. Walking through the castle’s internal courtyard will make you dip into the past: inside its solid Medieval walls you can still breathe the history that saw them take centre stage and you can get a taste of what life was like in those times. The soaring tower gives the umpteenth touch of prestige to the castle and offers an incomparable view over the surroundings. Intended as a communal place where everyone could appreciate this remarkable example of Medieval architecture in Tuscany, the castle has maintained its regal and majestic looks but has also become warm and welcoming, perfect for hospitality.
Кьянти, вино DOCG, произведенное в Тоскане на территории между
Флоренцией и Сиеной, является одним из самых известных вин в мире
Chianti, a DOCG wine produced in Tuscany in the area between Florence and Siena, is included among the world’s most refined wines
68
LIONARD
Флоренция ID: 0437 Внутренняя площадь 5 000 м² Внешняя площадь 100 га Цена По запросу LIONARD
69
LIONARD
71
В
самом центре романтической Венеции, всего в нескольких шагах от Гранд-канала, располагается величественный, окутанный аурой своего великолепия, герцогский дворец XV века. Его проект приписывается архитектору знаменитого Городского Герцогского дворца– Филиппо Календарио. Изначально, в 1538 году, дворец был дарован Франческо Марии делла Ровере, герцогу Урбинскому, который сделал из него свою резиденцию, а впоследствии он являлся собственностью некоторых из самых известных семей венецианской аристократии.
Этот внушительный дворец, построенный между XV и XVI веками в готическом стиле, расположен на слиянии двух каналов. A historical Gothic-style building built between the 15th and the 16th centuries, the palace majestically stands at the confluence of two streams.
72
LIONARD
M
ajestically standing in the middle of the romantic city of Venice, a few steps away from the Grand Canal, this 15th century ducal palace has been preserved until these days, enveloped by all its magnificence. Its project was allegedly designed by Filippo Calendario, architect of the very famous Ducal Palace of the city. In 1538 it was donated to Francesco Maria della Rovere, Duke of Urbino, who established his home here; it then became property of some of the most famous noble Venetian families.
Дом герцога The home of the Duke ...и “Грозы” Джорджоне
...and of “The Tempest” by Giorgione
Венеция ID: 1343 Внутренняя площадь 6 125 м² Внешняя площадь 700 м² Цена По запросу LIONARD
73
“...Дворец Донà Джованнелли входит в список 100 самых красивых и знаменитых венецианских дворцов...”
Якопо Фонтана 1865
“...Palace Donà Giovannelli is one of the 100° best beautiful and celebrated Venetian Palaces...” G. Jacopo Fontana, 1865
На протяжении веков в его комнатах размещались произведения искусства редкой красоты, например, такие как «Гроза» Джорджоне (1508 г.), в настоящее время хранящаяся в Галерее Академии. Историческое здание подвергалось двум крупным реставрациям, изменившим его облик: первые реставрационные работы были проведены с 1847 по 1848 по проекту архитектора Джованни Баттиста Медун, и последующие – в середине XX века. Дворец расположен на слиянии двух каналов и поэтому имеет два фасада. Главный, в стиле венецианской поздней готики, живописный и впечатляющий элегантностью, с симметрично расположенными на нём межэтажным карнизом, скульптурными балконами, монофорами и бифорами, придающими гармоничную красоту этой стороне здания; вторичный фасад, несмотря на 74
LIONARD
Its rooms have been home to works of art of rare beauty, including Giorgione’s “The Tempest” (1508) which is now in the Gallerie dell’Accademia. This historic estate underwent two important series of restoration works that changed its original appearance: a first, done from 1847 to 1848 by architect Giovanni Battista Meduna, and a second in the 20th century. This villa is located at the confluence of two streams and, as a consequence, has two façades. The main one is an extraordinary Late-Venetian-Gothic front, imposing and spectacular, rich and elegant. A great door creates an access from the canal, while a stringcourse, sculpted balconies, single-lancet and double-lancet windows symmetrically adorn this side of the building. The secondary façade, despite being 40 metres long,
Во дворце размещалась значительная коллекция произведений искусства, среди которых- особо ценные, такие как «Гроза» Джорджоне (1508 год), которая в настоящее время выставлена в Галерее Академии This palace was home to an important art collection that included priceless pieces such as Giorgione’s “The Tempest” (1508), now at the Gallerie dell’Accademia
свои внушительные размеры – его длина составляет около 40 метров – выглядит более простым и является результатом смешения нескольких стилей: готики, позднего ренессанса, стилей XVIII века и неоготического. Монументальный водный портал позволяет получить доступ в здание из канала и выводит во внутренний центральный двор, вокруг которого и расположено это строение. Дворец имеет пять этажей общей площадью 5 500 м2 и более 700 м2
looks plainer than the main one and it is the result of a mix of different styles: Gothic, Late-Renaissance, 18th century and Neo-Gothic. This estate’s great monumental door leads to a 700 sqm central courtyard with the historic palace built around it. This five-storey palace is certainly one of the most exclusive estates in the city in terms of artistic and architectural importance; it measures 5,500 sqm overall and has over 700 sqm of courtyards, porticoes and gardens. LIONARD
75
“...Позолоченные потолки, прекрасные лепнина и фрески, как образные, так и декоративные, гармонируют с мозаичными полами, и лучшие художники соперничали между собой на славу этого здания...” Якопо Фонтана 1865
“...gilt lofts, wonderful stucco work and paintings, as figurative as ornamental, will fashion the mosaic floors,and the most outstanding artists competed in the glory of the edifice...” G. Jacopo Fontana, 1865 76
LIONARD
Великолепная восьмиугольная лестница ведет с первого этажа до второго и, оттуда, на господский этаж с живописными 6-ти метровыми потолками A magnificent octagonal staircase connects the ground floor to the first floor and to the “piano nobile” and its spectacular six-metre-high ceilings
сада и двора с аркадами и, безусловно, является одним из самых эксклюзивных объектов города с точки зрения архитектурной и художественной ценности. Как известно, детали имеют значение, и структурные детали этого дворца невозможно больше найти ни в одном другом дворце Венеции, и это придает ему ценность и уникальность. Так, господский этаж, площадью 1300 м2 с его особой планировкой является самым большим и характерным в Венеции. Традиционный входной зал заменен на несколько комнат, украшенных классическими элементами и изысканной отделкой. Не менее впечатляет первый этаж, с большими окнами, имеющими вид на улицу, сад и очаровательные патии, который с своими 1500 м2 может легко быть преобразован в коммерческое помещение. С первого этажа восьмиугольная лестница ведет на второй этаж, где в прошлом жил князь Джованнелли, и, отсюда, на господский этаж с великолепными шестиметровыми потолками с венецианской штукатуркой, фресками, витражными окнами, колоннами и позолоченными сводами, переносящими в атмосферу, далекую от наших дней – в эпоху очарования, роскоши и изысканности домов знати. Несмотря на то, что дворец на протяжении веков являлся частной резиденцией, он может быть преобразован в отель и принимать туристов в уникальной эксклюзивной обстановке с атмосферой, пропитанной историей, помогая им открывать для себя прекрасную Венецию.
But the details make all the difference here, structural details that cannot be found in any other building in Venice and that make this palace truly unique and exclusive. The “piano nobile”, for example, measures 1,300 sqm and is the biggest and most characteristic in the city thanks to its disposition. The traditional central portego is in fact not present here, substituted by a series of complex rooms adorned by classical elements and high-quality finishings. The ground floor, measuring 1,500 sqm, is equally imposing and can be easily converted into business premises with extant windows overlooking the street, the gardens and some charming patios. An octagonal staircase connects the ground floor to the first floor, an area that was once home to Prince Giovannelli, and to the “piano nobile” with its magnificent six-metrehigh ceilings with Venetian stuccoes, frescoes, multicoloured windows, columns, and golden vaults that will make you travel far away from nowadays, to that period of pomp, luxury and refinement that could be found in noble estates. Despite being a private home for centuries, this palace may now be seen under a new light and converted into a charming luxury hotel where guests could discover the beautiful city of Venice while staying in unique and exclusive rooms that are steeped in history.
LIONARD
77
78
LIONARD
LIONARD
79
МИЛАН
ФЛОРЕНЦИЯ
РИМ
ОБЪЕКТЫ НЕДВИЖИМОСТИ На следующих страницах мы рады представить вам подборку самых эксклюзивных и показательных объектов выбранных из более чем 2 000, находящихся в нашем портфолио, расположенных по всей территории Италии. Возможно, что на момент выхода издания некоторые из объектов могут быть проданы, находиться в стадии завершения переговоров об условиях их продажи или претерпят изменения цены. Мы будем рады предоставить вам по запросу самую актуальную информацию о ценах опубликованных объектов.
In the following pages you will find some of the most exclusive and representative properties selected from our portfolio that counts more then 2,000 properties spread over the whole of Italy. It is possible that at the moment of printing some of the properties might be sold, have changed in pricing or are currently under negotiation. In order to be able to update you in a suitable fashion all prices are available upon request.
Пожалуйста, свяжитесь с нами по электронной почте: belionard@lionard.com
You can submit your request at the folllowing e-mail address belionard@lionard.com
Тоскана
Лацио
Флоренция
Умбрия
Кьянти
Лигурия
Сиена
Пьемонт
Пиза
Ломбардия
Лукка
Озеро Варезе
Ливорно
Озеро Комо
Форте-дей-Марми
Венето
Камайоре
Венеция
Кастильончелло
Озеро Гарда
Роккамаре
Кампания
Монте Арджентарио
Искья
Эмилия Романья
Побережье Амальфи
Lionard Luxury Real Estate S.p.A.
www.lionard.com
info@lionard.com
Вилла на побережье острова Искья Вилла площадью 500 м² выполнена в мавританском стиле, с видом на море и террасами в 400 м², с которых открывается потрясающий вид, простирающийся от Арагонского Замка до Неаполитанского Залива и Амальфитанского побережья. Вилла утопает в пышном саду с ценными породами деревьев и ароматными цветами и окружена захватывающей дух природой, не имеющей себе равных.
Villa in moorish style with 500 sqm of internal surface overlooking the seaside of Ischia. Terraces of 400 sqm with breathtaking views that span from the Aragonese Castle to the Gulf of Naples until the Amalfi coast.The villa is surrounded by an enchanting garden planted with beautiful trees and flower beds, the property is set amidst a spectacular naturalistic landscape. Кампания ID: 0989
Престижная тосканская вилла с видом на море Вилла расположена в эксклюзивном жилом районе недалеко от моря, откуда открывается чарующий вид на Тирренское море. Внушительное здание, фасад которого обрамлен двойной лестницей, украшено множеством террас и веранд, откуда можно любоваться захватывающей панорамой.
Located in a highly exclusive area, the villa overlooks a landscape of exceptional beauty and charm, with a lovely view over the Tyrrhenian sea. Spectacular and imposing, with its facade framed by a double staircase, the villa has numerous terraces and porches from which to lose your gaze in the breathtaking landscape.
Тоскана
ID: 0731
Роскошная недвижимость на сказочной Искье Эта историческая вилла, занимающая целый пригорок, была построена так, чтобы любоваться захватывающими пейзажами острова. За свою историю она принимала множество известных личностей: Гарибальди, останавливавшийся здесь в 1864 году, Королеву Нидерландов, Принцессу Швеции и многих других. Идеальный дом в идеальном месте.
This historic villa dominates an entire hill and was built in order to enjoy fascinating landscapes. Over the years it hosted a lot of personalities: Garibaldi, who came here in 1864, the Queen of the Netherlands, Princess of Sweden etc. A perfect house in a perfect place.
Кампания
ID: 1149
Pоскошная вилла в Кастильончелло Эта вилла расположена на скале с видом на море и имеет собственный частный спуск к пляжу. Дом площадью 520 м². окружен садом в 1600 м². и может похвастаться потрясающим местоположением и не имеющим равных видом. Дом был построен в 30-х годах и характеризуется башенкой, откуда открывается еще более чарующий вид на красивейшее море.
Villa in Castiglioncello sitting directly on a rocky promontory overlooking the sea with direct access to the beach. The 520 sqm villa has a 1,600 sqm garden and an unrivaled position and panoramic view. It dates to the 1930’s and is characterized by a lateral tower from whose windows you can appreciate the stunning sea views even more.
Тоскана
ID: 0998
Великолепный венецианский дворец на Гранд-канале Этот великолепный дворец, построенный в 17 веке, принадлежал одной из важнейших семей венецианской знати. Его роскошные и элегантные интерьеры и внимание, уделенное каждой детали, прекрасно сочетаются с контекстом Грандканала, на котором он расположен.
Built in the 17th century, this magnificent Palazzo belonged to one of the most important Venetian noble families. Its rich and elegant interiors and particular attention given to every detail match perfectly with a spectacular landscape of the famous Canale Grande it is situated along.
Венето
ID: 0769
Роскошная вилла в Лукке Вилла XVI века, расположенная в провинции Лукки в Тоскане. Помимо основного здания площадью более 2000 м², собственность включает в себя гостевой дом, конюшни и дополнительную постройку. Дополняет виллу сад в стиле барокко площадью более 4 га и цитрусовый сад площадью 1180 м², окруженный великолепными пальмами.
Luxurious villa of the 16th century, located in the Tuscan area of Lucca province. Besides the main building of over 2,000 sqm the property comprises a guest house, stables and an annex. To the exterior one finds a baroque garden of 41,250 sqm and a citrus garden of 1,180 sqm outlined by a palm line.
Тоскана
ID: 0435
Роскошная вилла в стиле Ренессанс рядом с Вероной Недалеко от Вероны находится эта престижная резиденция XVI века, окруженная вековым парком со статуями, фонтанами и прудом. Сконструированная по образцу вилл патрициев венецианского ренессанса, эта резиденция со своими деревянными потолочными балками и элегантно оформленными интерьерами до сих пор сохранила атмосферу той эпохи.
The prestigious 16th century villa is situated near Verona, in a secular park with 18th century statues, fountains and a pond. Structured like the Renaissance Venetian patrician residence, the villa with its wooden beam ceiling and elegantly decorated rooms still preserves its aristocratic charming atmosphere.
Венето
ID: 0393
Престижный особняк недалеко от Флоренции Эта живописная историческая вилла, расположенная всего в нескольких километрах от Флоренции, является частью комплекса, состоящего из главного здания площадью 2800 м2 и дополнительных построек, относящегося к XVI веку. Вилла окружена парком площадью 27 га с теннисным кортом, бассейном, частной часовней, домом смотрителя и зданиями сельскохозяйственного назначения.
This scenografic historic villa just a few kilometers from Florence is part of a group of buildings built in 1500, the main building of 2800 sqm and different annexes. The whole property is embedded in a park of 27 hectares equipped with a tennis court, swimming pool, private chapel, guardian house and more agricultural barns.
Тоскана
ID: 0966
Квартира с видом на флорентийский собор Эксклюзивная квартира класса люкс расположена на пятом этаже роскошного старинного дома с лифтом в самом центре Флоренции, откуда виден купол Дуомо. Интерьеры были недавно полностью отреставрированы, здесь внимательно отнеслись к каждой детали, и помещения с множеством окон стали хорошо освещенными и удобными.
This exclusive high-quality apartment is one the fourth floor of a stunning historical building in the heart of the city. It has a view of the Cathedral’s dome and is conveniently equipped with an elevator. The rooms have been recently renovated with great attention to detail, are welllit and comfortable and features several windows.
Тоскана
ID: 1907
Роскошный пентхаус с видом на Миланский собор Этот роскошный пентхаус расположен на одной из самых известных улиц исторического центра Милана. Из окон открывается великолепный вид на Пьяцца Дуомо. Пентхаус площадью 500 м² занимает три уровня и оборудован большими и просторными террасами, на одной из которых расположен висячий сад и солярий с открывающимся на 360° панорамным видом на окрестности.
In one of the most renowned streets in Milan’s historical centre there is this luxury penthouse with an extraordinary view of Piazza Duomo. This three-storey property measures 500 smq and features spacious terraces, one of which has a roof garden, a solarium and a round view over the surroundings.
Ломбардия
ID: 1905
Пентхаус в Риме с видом на Кастель Сант’Aнджело Пентхаус площадью 270 м². в эксклюзивном жилом районе в центре Рима, с тремя панорамными террасами, с которых открывается великолепный вид на город. Он расположен на двух уровнях, пентхаус и суператтик, с доступом к ослепительному салону для приемов с камином и большими панорамными окнами, открывающими живописный вид на Кастель СантАнджело.
270 sqm penthouse in an exclusive residential area in central Rome featuring three panoramic terraces with an extraordinary view over the city. This two-storey property includes a loft and a penthouse, and has access to a wonderful triple-sized hall with extant windows offering a stunning view of Castel Sant’Angelo.
Лацио
ID: 1930
Престижная историческая вилла в Венето Прохаживаясь по комнатам этого особняка XVI в., охватывает ощущение путешествия во времени. Первозданные интерьеры, сохранившиеся в отличном состоянии, и величие парка площадью около 24 га с садами в итальянском стиле и бассейном свидетельствуют о том, с какой заботой на протяжении веков поддерживалось и оберегалось великолепие этой престижной венецианской виллы.
Walking through the rooms of this house of the 16th century we have the feeling of a real time travel. The excellent state of preservation of the interior and the magnificence of the park of about 24 ha with typical italian gardens, orchard and swimming pool, testifies the great care with which over the centuries has maintained the excellence of this Venetian villa . Венето ID: 0403
Великолепная вилла в стиле Либерти на озере Варезе Элитная вилла начала XX века с панорамной башней, открывающей живописный вид на окрестности. Вилла, окруженная роскошным парком площадью около 18 000 м2, погружена в атмосферу приватности. Внутренние интерьеры демонстрируют особое внимание, проявленное при выборе отделочных материалов, половое покрытие относится к 1919 году.
Luxury property of the early 20th century with a panoramic tower offering a full view over a magnificent landscape. This villa is surrounded by a park measuring 18,000 sqm, enjoying great privacy. Its rooms have been designed with particular attention to detail and to the choice of materials, and feature the prestigious 1919 original flooring.
Ломбардия
ID: 1785
Великолепная роскошная вилла в Виченце В залах этой роскошной виллы XVII в. собирались артисты, художники и литераторы. В начале XIX в. пространство вокруг виллы было облагорожено разбитием романтического парка и высадкой 1 300 экземпляров деревьев и многовековых растений. Вокруг имения расположены виноградник, фруктовый сад и оливковая роща, а также земельный участок площадью в 7 га.
This fabulous 1700 villa was a meeting point for artists and writers that would gather here in its salons. In 1800 it was embellished by an enchanting park inspired by Romantic style with 1300 trees and centennial plants. Surrounding the villa are vineyards, olive groves and fruit trees and 7 hectares of land.
Венето
ID: 1511
Великолепный замок в Ломбардии Этот великолепный замок в Ломбардии находится в живописном парке площадью 5 га, он окружен оригинальными средневековыми стенами и защищен рвом. Главный вход в замок обрамляет ухоженный роскошный сад в итальянском стиле с яркими клумбами и кустами роз. Огромный бассейн был оборудован из старинной ванны конической формы 7 века.
Magnificent castle in Lombardy set in spectacular 5 hectar park, surrounded by its original medioeval walls and protected by a moat. An astonishingly manicured italian garden with rose gardens welcomes the visitors at the main entrance. A swimming pool with different depths has been created from the 7th century conical pool.
Ломбардия
ID: 0562
Эксклюзивный замок в Сиене Роскошная вилла расположена на холмах Сиены в Тоскане, что позволяет любоваться живописным видом на горы Сан Джиминьяно. Первоначально резиденция, построенная в 1587 году, была монастырем. Сегодня это роскошное сооружение площадью 2400 м² используется как отель класса люкс со сьютами, элегантными салонами и зонами общего пользования.
This villa on the Siena hills in Tuscant, is panoramically positioned on a vantage point that overlooks the scenic towers of San Gimignano. Initially the abode was a convent originally established in 1587.Today it has become a luxury hotel with more then 2,400 internal surface with suites, elegant living rooms and common relaxation areas. Тоскана ID: 0392
Сказочная историческая вилла на холмах Лукки Эта роскошная вилла XV века включает в себя поместье площадью 111 гектаров с оливковыми рощами и частной вертолетной площадкой. К великолепному саду в итальянском стиле ведет живописная двойная лестница, рядом оборудован бассейн. Возле пятиэтажной господской усадьбы площадью около 1.220 м2 расположены здания сельскохозяйственного назначения площадью более 1600 м2.
This luxury home dating from 1400 is complemented with a 111 ha olive grove olive plus a private heliport. A spectacular double staircase leads from the entrance to the beautiful garden, near the pool area.The 1,220 sqm manor house is spread over five floors and supplementary outbuildings for over 1,600 sqm rise all around it.
Тоскана
ID: 0409
Вилла с бассейном на Лигурийском побережье Недалеко от кристально чистого моря Лигурии находится эта роскошная вилла, окруженная пышной растительностью. В парке площадью 6 700 м². расположен бассейн с солярием, а с оборудованной на крыше террасы открывается потрясающий вид на залив. Каждая деталь этого романтического дома мечты была продумана с вниманием и заботой.
Near the Ligurian Riviera’s crystal blue there is this luxury villa, surrounded by the privacy offered by luxuriant nature. Its 6,700 sqm park is home to a pool with a solarium; there is also a panoramic terrace with a breathtaking view over the gulf. This romantic dream home has been designed with great attention to detail.
Liguria
ID: 1410
Историческая вилла в сельской местности Лукки Прекрасно отреставрированная, эта роскошная вилла XV века, утопающая в пышной сельской местности Лукки, окружена парком площадью около 2 га с садом в итальянском стиле с вековыми кипарисами, пальмами, живыми изгородями и великолепным бассейном. Панорамные окна наполняют солнечным светом внутренние залы общей площадью 750 м².
This 15th century estate has been perfectly renovated and is surrounded by Lucca’s luxuriant countryside. It features a 2 hectares park with an Italian-style garden, centuries-old cypresses, palms, boxwood bushes, and a wonderful swimming pool. A great number of windows give great lightness to this estate, which measures 750 sqm overall.
Тоскана
ID: 1068
Роскошная вилла с панорамным видом на Флоренцию Роскошная историческая вилла площадью 3.000 м2, дата постройки которой восходит к середине XIV века. С расположенной на возвышенности виллы открывается потрясающий вид на Флоренцию, а великолепный парк с вековыми деревьями украшают старинные статуи, что подчеркивает важность и престиж виллы.
This prestigious historic property of 3,000 sqm, dates back to the mid-1300s, and was once a property of an illustrious Tuscan family. Positioned on a hill, it offers a spectacular view of Florence, while a perfectly groomed secular park with precious statues emphasizes building’s importance and prestige.
Тоскана
ID: 1089
Замок XVI века во Флоренции Несомненно, один из самых красивых замков в регионе, принимавший в своих покоях большое количество почетных гостей, таких как папы и короли, которые выбрали его своей резиденцией для празднования наиболее важных мероприятий. Даже сегодня мы можем оценить очарование шестивековой истории этого великолепного особняка и его величественной красоты.
Without doubt one of the most beautiful castles of this region, it has been occupied by a large number of illustrious guests: popes and kings that have chosen this venues for great events. The charm of its 600 year of history is alive still today and this extraordinary historic building maintains a totally majestic allure.
Тоскана
ID: 1151
Престижная недвижимость во Флоренции В престижном месте в окружении зеленых холмов Фьезоле и в 5 км от исторического центра Флоренции расположена эта великолепная вилла, окруженная парком с вековыми деревьями, которые изолируют ее от города. Внешний вид особняка сохранил отличительные черты XVIII века, а внутренние интерьеры оформлены в стилистике XIX века.
Surrounded by the green hills of Fiesole and located at 5 km from the historical town centre.The building benefits from a privileged and prestigious location with its 18 hectares of woodland that isolates it from the town centre.The exterior of the villa maintains its 17-18th century style while the interior presents a revisiting of the 1800’s.
Тоскана
ID: 0129
Сказочный особняк в Версилии В пяти минутах от Камайоре, этот особняк мечты расположен в окружении роскошного сада площадью 4 000 м2 с аллеей из кипарисов, пальмами, оливковыми деревьями и множеством цветов, обрамляющими двойной бассейн с гидромассажем и аэросолярием и имеющий восхитительный вид как на море, так и на горные вершины. Внутренние интерьеры просторны, светлы, и уютны.
Only five minutes away from Camaiore is set this dream house, whose 4,000 sqm garden is a masterpiece of landscaping, with its cypress trees, palms, olive trees alley embroided with flowers garlanding the double Jacuzzi tswimming pool, complemented with solarium. The interiors are spacious, bright and welcoming.
Тоскана
ID: 1123
Современная вилла с бассейном в Форте-дей-Марми Эта великолепная вилла в самом сердце Версилии площадью 700 м² расположена на трех просторных и светлых этажах. Внутренняя отделка выполнена с использованием таких ценных материалов, как мрамор и паркет. Сад более 1600 квадратных метров - настоящее чудо, с большим бассейном с площадкой для принятия солнечных ванн, прилегающей к веранде, которая окружает дом.
This magnificent 700 sqm villa in the heart of Versilia, spreads over three bright and spacious floors and is finely decorated with valuable finishes like marble and parquet. The 1,600 sqm garden is a true marvel, enriched with a large swimming pool and sun terrace adjacent to the porch that runs along the house.
Тоскана
ID: 1402
Вилла с бассейном на Аппиевой дороге в Риме Элегантная вилла с пышным парком площадью более 3 га, который граничит со Стеной Аврелиана, прекрасно отреставрирована с использованием материалов высшего качества. Расположенная на трех этажах, вилла площадью около 300 м2, оснащена просторной верандой с живописным видом на сад и великолепным бассейном.
This elegant property surrounded by a wonderful park measuring over 3 hectares and running along Rome’s Aurelian Walls,has been perfectly restored by using high-quality materials. This three-storey estate measures 300 sqm and features a wide portico overlooking the garden, which is home to a magnificent swimming pool.
Лацио
ID: 1781
Престижная вилла во Флоренции Великолепная историческая вилла XIV в., находящаяся во Флоренции, площадью 1 400 м2 имеет три этажа и винные погреба. Особняк отреставрирован и обставлен с безупречным вкусом. Со стороны бассейна неправильной формы открывается живописный вид на 13 га земельных угодий, входящих в имение, из которых 6 га занимают виноградники производящие вино Chianti DOCG.
Splendid historical villa in Florence dating back to the 14th century measuring 1,400 sqm. The three story property with cellars has been perfectly restored and furnished with impeccable taste. The views from the villa span from the irregular shaped swimming pool to its 13 hectares of land of which 6 are planted with D.O.C.G. Chianti vines.
Тоскана
ID: 0701
Особняк XVII века в Умбрии Эта элегантная вилла площадью более 1000 м2 с ухоженным парком и земельными угодьями находится недалеко от Перуджи. В саду, среди цветущих кустарников и лимонных деревьев, располагаются фонтан с водяными лилиями и бассейн. Примыкают к вилле цитрусовая оранжерея, жилая пристройка, четыре отдельных апартамента, частная часовня, и сельскохозяйственные постройки.
This elegantVilla is located close to Perugia and measures over 1,000 sqm. It features a very well maintained gardens and lands for cultivation. In these grounds one can appreciate the flower garderns, lemon plants, and an elegant waterlily fountain. Adjacent to the main property one can find a lemon-house, a dépendance, four apartments, a private chapel in addition to a further warehouse. Умбрия ID: 0835
Аристократическая резиденция 17 века во Флоренции Роскошная вилла, погруженная в спокойствие леса под Флоренцией и некогда принадлежавшая семье Медичи, прекрасно сохранена и отреставрирована. Эта великолепная вилла сочетает в себе роскошь интерьера и антикварной мебели, а сад оснащен бассейном, теннисным кортом и элегантным фонтаном.
The villa, nestled in the tranquility of the charming woods near Florence and once belonging to the Medici family, is perfectly preserved and restored.The interiors combine luxury finishes and period furniture with all the comforts, while the garden boasts a beautiful swimming pool, a tennis court and a fountain.
Тоскана
ID: 1002
Роскошная вилла на прозрачном море Кастильончелло Эксклюзивная вилла с потрясающей панорамой на побережье Этрусков, построенная в конце XIX века, являлась в прошлом резиденцией для знаменитых деятелей искусств, которые во времени сохранили нетронутыми её первозданные характеристики. Вилла располагает парком площадью 5 000 м2, бассейном с солёной водой и частным выходом к морю.
Exclusive villa with a wonderful view on the Costa degli Etruschi.This residence dates back to the end of the 19th century and has been the residence of many important artists who have preserved its original characteristics through the years. The property boasts a parkland of 5,000 sqm, a sea water swimming-pool and private access to the sea.
Тоскана
ID: 0360
Роскошная историческая вилла в Лукке Это имение площадью 3 000 м2 относящееся к XVIII веку, состоит из трех зданий, которые, несмотря на многочисленные реставрационные работы сохранили первоначальный архитектурный стиль. Проведённые работы позволили обеспечить здания всеми современными условиями комфорта. Из виллы открывается восхитительный вид на частный парк и земельные угодья площадью более 50 га.
This magnificent 3,000 sqm property dated to the 18th century consists of three structures that have maintained their architectural roots through various restorations and renovations while obtaining every comfort one can imagine. It boasts fantastic views over the greenery of more than 50 ha making part of the property.
Тоскана
ID: 0582
Прекрасный дом мечты в Лигурии Эта роскошная, недавно построенная вилла площадью 500 м². расположена среди парковой зоны на возвышенности с панорамным видом на Лигурийский залив. Резиденция окружена широкой верандой с портиками и арками, выходящими в пышный сад, который позволяет наслаждаться фантастическим видом на море и полным уединением.
This 500 sqm luxury property of recent construction is located in an elevated position on a hill overlooking the stunning spectacle of the gulf of Liguria. A large porch runs along the front face of the house, creating, together with a luxuriant garden, a comfortable living space, that permits you to enjoy a fantastic sea view.
Лигурия
ID: 0949
Престижная резиденция знати под Луккой Эта вилла XIV века принадлежала самым знатным родам Лукки и до сих пор сохраняет очарование и важность благородного имения. Просторные внутренние залы украшены хрустальными люстрами, прекрасными расписными потолками, мраморными каминами и антикварной мебелью, что создает поистине элегантную атмосферу.
This 14th century villa belonged to the most important families of Lucca, and still preserves the charm and importance of a majestic noble residence. The vast interiors are decorated with crystal chandeliers, pretty ceilings, stone and marble fire places, period furniture and creates an atmosphere of elegant luxury.
Тоскана
ID: 0662
Элегантная вилла на флорентийских холмах Расположенная всего в нескольких минутах от Флоренции, в панорамном месте с захватывающим видом на окружающие холмы, эта роскошная вилла может похвастаться элегантными интерьерами, состоящими из просторных помещений со сводчатыми потолками. Дополняет имение большой парк с вековыми деревьями и статуями, бассейном и теннисным кортом.
Just a few minutes from Florence, in a panoramic position with breathtaking views of the Florentine hills, this luxury villa offers elegant interiors with large spacious rooms with vaulted ceilings. To complete the property, there is a vast park with secular trees and statues, a pool and a tennis court.
Тоскана
ID: 1270
Вилла на Амальфитанском побережье Прекрасная вилла на побережье Салерно c элегантным белоснежным фасадом, красивейшей верандой и просторными террасами, окружающими здание по периметру. Все комнаты имеют окна с видом на сад или выход на террасу с видом на море. Это райское место, откуда открывается впечатляющий вид на амальфитанское побережье на 180°.
Stunning villa by Salerno’s sea featuring an elegant white façade, a long portico and wide terraces along the whole building. All rooms overlook the garden and a sea-view terrace, a paradise offering a spectacular view over the coast.
Кампания
ID: 1599
Историческая недвижимость в Тоскане В нескольких километрах от Сиены продается это имение, состоящее из обворожительного средневекового замка и старинных построек, оставленных после реставрации без отделки, общей площадью около 8 450 м². Огороженный частный охотничий заповедник простирается вокруг имения примерно на 400 га и включает также в себя оливковую рощу с 1400 плодоносящими деревьями.
This estate for sale a few kilometres from Siena is composed of a charming Medieval castle and several restored farmhouses, and measures 8,450 sqm overall. A fenced hunting reserve covers 400 hectares and surrounds this estate; there is also an olive grove with 1,400 productive plants.
Тоскана
ID: 1562
Элегантная старинная вилла в Пьемонте Эта величественная вилла с ее живописным фасадом из непокрытого кирпича в соответствии с архитектурной традицией Пьемонта, находится всего в нескольких километрах от Турина. Великолепие усадьбы площадью 2 000 м² подчеркивают наличие частной часовни и двух боковых галерей, построенных в XVIII веке.
This majestic villa with a spectacular façade made of small exposed bricks, as is Piedmont’s architectural tradition, is a few kilometres from Turin. Besides the 2,000 sqm master villa there is a private chapel and two 18th century side galleries.
Пьемонт
ID: 1230
Роскошная вилла в Пьяченце Это пленительно красивое имение площадью около 6 000 м², утопающее в зелени, расположено в Эмилии-Романье. В его состав входит прекрасная вилла и несколько пристроек. Эта вилла является идеальной инвестицией для создания потенциального роскошного бутикотеля, благодаря своим удобствам, таким как ресторану, частному кинотеатру, теннисному корту, бассейну и пруду.
Located in Emilia Romagna, this marvellous estate extends across a large private estate. The main manor house, and its annexes extend across a surface area of 6,000 sqm.This villa is an ideal investment for developing a luxurious boutique hotel, also thanks to the pre-existing restaurant, private cinema, tennis court, pool and lake.
Эмилия-Романья
ID: 3048
Вилла в стиле либерти у стен Милана Восхитительная недавно отреставрированная вилла начала XX века площадью 1200 м². занимает три уровня и окружена прекрасным садом. Все этажи обслуживаются удобным лифтом и могут также использоваться как самостоятельные апартаменты.
Splendid villa dating back to the early 1900s that has been recently renovated, with a surface area measuring 1,200 sqm which are distributed on three levels, surrounded by an exquisite garden. All floors of the household have elevator access and can be used as independent apartments.
Ломбардия
ID: 3109
Роскошная вилла с парком под Римом Расположенный в нескольких километрах от столицы, этот роскошный двухэтажный особняк, площадью 650 м² принадлежал в течение долгого времени актрисе Анне Маньяни. Просторные комнаты и большие террасы открывают прекрасный вид на парк площадью 30 000 м² с оливковой рощей, бассейном и теннисным кортом.
A few kilometres from Rome there is this beautiful luxury villa, owned for years by actress. This two-storey villa measures 650 sqm and has airy rooms and spacious terraces offering a stunning view over a 30,000 sqm park which is home to a centuries-old olive grove, swimming pool and tennis court.
Лацио
ID: 1601
Историческая вилла в Камайоре Эта элегантная вилла площадью 1200 м2, построенная в 1590 году как сторожевая башня, окружена прекрасным парком площадью около одного гектара. Панорамное расположение позволяет наслаждаться живописными видами: в восточной стороне Луккезия, в северной-Апуанские Альпы, в западной - виды на Форте-дей-Марми и Тосканское море вплоть до Лигурийского залива.
Built in 1590 as a watchtower, this 1,200 sqm elegant mansion is surrounded by a beautiful park of about one hectare with lawn, olive groves and holms woods. The 360° panoramic position offers a spectacular view: Lucca region eastward, the Apuane Alps north, Forte dei Marmi and the Tuscan sea up to the Gulf of Liguria west side.
Тоскана
ID: 1291
Престижная недвижимость на флорентийских холмах Эта усадьба XVI века сохраняет неизменным свое старинное очарование. Здесь присутствуют многие элементы внутренней отделки, типичные для тосканской традиции, такие как кровати с балдахинами, потолки, облицованные деревом, гербы, полы из терракоты и каменные камины. Рядом с виллой простирается прекрасный парк и земельные угодья площадью 200 га.
This 16th century historical estate has preserved its old charm. It features several architectural elements that are typical of the Tuscan tradition such as four-poster beds, wooden coffered ceilings, crests, Florentine cotto-tiled floors, vaults, stone doorsteps and fireplaces. 200 hectares of park and land surround this property.
Тоскана
ID: 1953
Вилла на холмах Эмилии в стиле Либерти Эта вилла в стиле флорентийского Либерти расположена в нескольких километрах от Имолы, находится под защитой Управления по надзору над объектами искусства и архитектуры и окружена парком площадью 15 000 м2. Земельное имение площадью 11 га в зоне престижного виноделия, гостевой дом, дом смотрителя, зимние теплицы и две постройки сельскохозяйственного назначения.
This estate in Florentine Art-Nouveau style a few kilometres from Imola is under the protection of the artistic and architectural heritage office, and is surrounded by a 15,000 sqm park. It also includes 11 hectares of grounds in an area renown for its fine wines, a guesthouse, the keeper’s lodge, the greenhouses and two agricultural buildings.
Эмилия-Романья
ID: 1939
Старинная вилла с бассейном в Брианце Усадьба начала XX века находится всего в нескольких километрах от Милана. Она построена на четырех уровнях, соединенных внутри лифтом, с высокими потолками и высококачественной отделкой. Добавляет очарования имению панорамная башня. В большом парке, разбитом вокруг имения, находятся бассейн и теннисным корт, а также гостевой домик и дом смотрителя.
Early 20th century estate just a few kilometres from Milan. This property has four floors, connected by an internal elevator, features high ceilings and refined details, and includes a lovely panoramic tower. It is wholly surrounded by a big park with a swimming pool, a tennis court, an outbuilding, and a keeper’s lodge.
Ломбардия
ID: 1889
Эксклюзивная вилла с бассейном в Анседонии Эта вилла расположена на скале, богатой типичной средиземноморской растительностью, и предлагает частный прямой доступ к морю, где находится причал для швартовки и лестница для спуска в воду. На территории парка площадью 5000 м² растут средиземноморские сосны, оливковые деревья, и находится панорамный бассейн.
On the Ansedonia sea, this villa is perched on a rock covered in lush Mediterranean vegetation and has direct private access to the sea. A pier for mooring boats and a ladder to get into the water are available both of them framed by a luxuriant park of about 5,000 sqm hosting a pinewood, an olive grove and a beautiful pool.
Тоскана
ID: 0533
Элегантная вилла с видом на Флоренцию В одном из элитных жилых районов Флоренции находится эта роскошная вилла с древними корнями. В настоящее время она полностью отреставрирована и оснащена всеми удобствами. Ее площадь составляет около 360 м², распределенных на двух этажах. Большие застекленные двери дарят яркий дневной свет залам и выходят в ухоженный сад площадью 2 000 м².
In one of Florence’s most exclusive residential areas there is this luxury villa. It has ancient origins, has been perfectly renovated and equipped with all comforts.This two-storey estate measures 360 sqm and features extant French windows that let abundant light in the living area and overlook a very well-kept 2,000 sqm garden.
Тоскана
ID: 1457
Тосканская недвижимости под Флоренцией Находящейся всего в нескольких километрах от Флоренции, этой элегантной усадьбе XVII века присущи неоспоримые привлекательность и историческая ценность. Окруженное парком площадью 9000 м² с секвойями и другими видами вековых деревьев, это имение также включает в себя ферму площадью 1500 м², в которой, согласно разработанному проекту, можно будет оборудовать 21 квартиру.
A few kilometres from Florence there is this elegant 17th century villa of undisputed charm and historical value. This property is surrounded by a 9,000 sqm park with sequoias and centuries old trees, and also includes a 1,500 sqm farm that could be converted into twenty-one apartments.
Тоскана
ID: 0681
Кусочек истории на озере Гарда В живописной местности, в окружении холмов, оливковых рощ и виноградников, эта вилла с видом на воды озера Гарда была полностью отреставрирована с использованием натуральных материалов, таких как дерево и камень. Большой парк, оснащенный прекрасным бассейном, дополняет это имение, где вы найдете умиротворенность и покой.
Surrounded by hills, olive groves and vineyards in a natural and perfect explosion of nature, this magnificent villa overlooking the waters of Lake Garda has been perfectly restored using natural materials such as wood and stone. A big park enriched with a beautiful pool completes the property offering relax and peace.
Венето
ID: 0595
Престижная вилла на озере Комо Эта восхитительная вилла площадью 1000 м² расположена на природной террасе над озером. Ее характерными чертами являются боковая башня с террасой и элегантные аркады. Из каждого из многочисленных окон открывается живописная панорама, одна из самых красивых в этой зоне. Роскошный парк в 20 000 м² окружает, виллу, гарантируя ее обитателям покой и полное уединение.
On one the lake’s natural terraces there is this magnificent 1,000 sqm villa with a side tower and an elegant porch. There are several glass openings specifically positioned in favour of the view, which is one of the best in this area. A 20,000 sqm embraces this estate, making it extremely private.
Ломбардия
ID: 1516
Отель на озере Комо Расположенная на озере Комо в панорамном месте, эта вилла площадью 875 м² XIX века была полностью отреставрирована и в настоящее время является изысканным бутик-отелем. Из окон 13 спален, расположенных на четырех этажах, открываются завораживающие виды. Прекрасный частный сад площадью 1340 м² засажен декоративными растениями.
This 19th century villa by Lake Como measures 875 sqm and is in a panoramic position It has been completely and finely renovated and it is currently a luxury hotel. The four-storey hotel includes thirteen bedrooms overlooking a charming, private and finely planted garden measuring 1,340 sqm.
Ломбардия
ID: 0714
Частная вилла на берегу озера Гарда На западном берегу озера Гарда эта красивая вилла площадью 230 м² погружена в частный парк площадью 5000 м² с вековыми деревьями, позволяя обитателям виллы совершать пешие прогулки на свежем воздухе и любоваться при этом живописным водоемом и его противоположным берегом. Изящный портик на первом этаже идеально подходит для ужинов и моментов релакса на свежем воздухе.
On the green,Western shore of Lake Garda, a few steps away from the beach, there is this luxury 230 sqm villa surrounded by a private centuriesold park measuring 5,000 sqm, where you could stay and walk while enjoying a magnificent panoramic view. A charming, ground-floor loggia is perfect for meals and to relax in the open air.
Ломбардия
ID: 1465
Вилла в стиле арт-нуво на холмах Бергамо Построенная в эксклюзивном месте с панорамным видом на холмы Бергамо, эта вилла, площадью около 1 000 м², состоящая из четырех этажей, имеет панорамную башню с террасой, из которой можно наслаждаться восхитительным видом на 360°, и гостевой домик. Исторический парк площадью 5 000 м² с вековыми деревьями окружает особняк.
This four-storey villa with an outbuilding is in a special position with a panoramic view of Bergamo’s hills, and measures 1,000 sqm. It includes a panoramic tower with a small loggia offering a stunning full view over the surroundings. A luxuriant 5,000 sqm historical park with centuries-old plants surrounds this estate. Ломбардия ID: 1749
Современный роскошный комплекс в Тоскане Построенная в традиционном флорентийском стиле, эта великолепная вилла находится всего в нескольких минутах езды от Флоренции. Изысканные интерьеры окутывают теплой и дружественной атмосферой, в то время как великолепный бассейн позволяет любоваться незабываемой панорамой и является идеальным местом для приятного расслабленного отдыха.
Built in traditional Floretine style, this magnificent villa is situated minutes away from Florence. Its tastefully finished interiors, complete with all the modern amenties one can dream of, enfold you in a cozy warm atmosphere, while a spectacular panoramic pool will offer you a perfect place for relax.
Тоскана
ID: 1188
Дом мечты на Лигурийском побережье Из этой виллы площадью 450 м2, расположенной на побережье Санты Маргериты Лигуре, открываются захватывающие виды на залив и скалистые обрывы с пышной растительностью, простирающиеся вдоль всей береговой линии. В террасном саду площадью 1,5 га, постепенно спускающемуся к морю, имеются бассейн и аэросолярий.
Overlooking the sea on Santa Margherita Ligure, this private residence of 450 sqm offers breathtaking views that spans along the coastline, where you can indulge great cliffs on the sea and lavish vegetation. A terraced garden of 1.5 hectares descends to the sea and offers a beautiful swimming pool and a sun deck.
Лигурия
ID: 3134
Эксклюзивная вилла в Сан Ремо На живописном Лигурийском побережье в 1896 году по проекту архитектора Пио Соли была построена эта роскошная трехуровневая вилла общей площадью 1150 м². Основным элементом виллы является башня, которая придает ей характер и элегантность. Мраморный балдахин, обрамляющий парадный вход, к которому ведет дорога через парк с пышными пальмами, украшает фасад виллы.
Framed by the Ligurian coast, this three-storey villa was designed by architect Pio Soli and built in 1896, and measures 1,150 smq. There is a tower to give it character and elegance, while a marble canopy with a balcony on top frames the villa’s entrance, which is accessible through a luxuriant park full of palms.
Лигурия
ID: 3024
Потрясающий палаццо в центре Милана В элегантном жилом районе рядом с кварталом моды расположен этот великолепный особняк с частным садом общей площадью 1 650 м². Вилла была спроектирована с большим вниманием к каждой детали: просторные и светлые роскошные залы, кинозал и спасалон способны удовлетворить любые пожелания.
Near Milan’s fashion district, in an elegant residential area, there is this magnificent building with a private garden. This villa measures 1,650 sqm and has been designed with great attention to detail in order to offer every possible comfort: its spacious, bright and luxurious rooms can meet every need and include a cinema room and a spa.
Ломбардия
ID: 1467
Аппартаменты в исторической вилле во Флоренции На Флорентийских холмах, в одном из аристократических особняков XV века, выставлены на продажу элитные апартаменты, гостями которых в свое время были такие известные личности, как Марк Твен. Апартаменты с изысканно декорированными залами имеют площадь 450 м² и расположены на главном этаже здания.
On Florence’s hills, in a 15th century noble estate, there is this refined apartment that, in the past, hosted famous people the likes of Mark Twain. This property takes up half of the “piano nobile” and measures approximately 450 sqm, featuring sumptuous and richly decorated state rooms.
Тоскана
ID: 1132
Престижная недвижимость на Апийской дороге в Риме В десяти минутах от Колизея выставлена на продажу эта великолепная вилла класса люкс площадью более 1000 м², которая ранее являлась резиденцией звезд итальянского и голливудского кинематографа. Особняк и гостевой дом скрыты от посторонних глаз вековыми деревьями пышного террасного парка, в центре которого оборудован подогреваемый бассейн.
Ten minutes away from the Colosseum, there is this stunning luxury villa. It measures over 1,000 sqm and was the home of Italian and American movie stars. The estate and its outbuilding are surrounded by a private, centuries-old terraced park with tall trees and flowery bushes, home to a fantastic swimming pool with great privacy.
Лацио
ID: 1807
Потрясающая вилла на берегу озера Комо Эта великолепная вилла в стиле Либерти имеет частный выход к озеру с собственным причалом и пирсом. Вилла имеет два этажа и цокольный, расположенный на одном уровне с причалом. Бросаются в глаза плавность и изящество архитектурных. Этот роскошный особняк может гордиться своей просторной террасой с оранжереей и восхитительным панорамным видом на озеро Комо.
A luxury villa in pure Liberty style located on Lake Como with a private jetty with pier. Constructed on two floors and a basement in level with the jetty, the villa stands out for its soft and light shapes. This prestigious residence boasts a vast terrace with a conservatory with a panoramic view on Lake Como.
Ломбардия
ID: 0555
Имение в окружении живописных тосканских пейзажей Эта величественная вилла XVII века, расположенная в загородой местности города Пизы, в прошлом принимала в своих стенах множество известных гостей, среди которых был сам Наполеон. С потрясающим видом на Тосканский пейзаж, это идеальное место, чтобы жить в нескольких шагах от самых известных городов региона.
Set in Pisa countryside, this majestic property, dated back to the 17th century, hosted a lot of important personalities such as Napoleon. It offers a breathtaking view of the Tuscan landscape and makes it a perfect location to live in, just a short distance from the most famous cities.
Тоскана
ID: 0775
Роскошный аттик в окрестностях Флоренции Недалеко от центра Флоренции, на живописном холме, выставлен на продажу этот элегантный аттик площадью 300 м2, расположенный в ослепительном историческом особняке XVI века, бывшей папской резиденции. Аттик выполнен в стиле традиционной тосканской архитектуры со стропильными потолками из дерева и старинным камином – типичными элементами отделки тосканского стиля.
In a hilly position near the center of Florence, there is this elegant penthouse for sale. It measures 300sqm and it is located inside a wonderful 16th century building that was once a papal estate. It features typical elements of Tuscany’s architectural tradition such as wooden truss ceilings, an old fireplace, an exposed beams.
Тоскана
ID: 0874
Роскошное поместье в Сиене Великолепное имение XVI в., расположенное в сердце Тосканы, простирается на 160 га и включает в себя господский дом площадью 2 500 м2 и пристройки сельскохозяйственного назначения. Усадьба после реставрации в 1920 году сохранила типично тосканские архитектурные и исторические декоративные детали, как например, фрески XVI в., их приписывают художнику Беккафуми.
Located in the heart of Tuscany, this extraordinary estate dating back to the XVI century extends across its 160 hectares of land, and includes a main villa measuring 2,500 sqm with various rural annexes. It has been completely renovated in 1920; maintaining its typically Tuscan architectural features, as well as the XVI century frescoes that have been attributed to the artist Beccafumi. Тоскана ID: 0475
Эксклюзивный СПА отель в Умбрии Этот неоготический замок площадью 900 м², расположенный в сельской местности Умбрии, был недавно отреставрирован и является уникальным туристическим комплексом с хорошо оборудованным оздоровительным центром. Виллу окружает итальянский сад площадью 6000 м², где расположены беседки, липы, конские каштаны и кедры.
This Neo-Gothic castle surrounded by the Umbrian countryside measures 900 sqm and has been recently renovated. It is home to a unique luxury spa hotel with an equipped wellness area. Outside there is a 6,000 sqm Italian-style garden adorned by gazebos, lime trees, horse chestnuts, and cedars.
Умбрия
ID: 1527
МИЛАН
ФЛОРЕНЦИЯ
РИМ
Фокусируя своё внимание со дня основания на международные рынки, Лионард предоставляет услуги, нацеленные на максимальное увеличение привлекательности предлагаемых к продаже объектов недвижимости и на достижение обозначенных объективов. Гибкая и практичная стратегия коммерческой деятельности – результат её постоянной отточки и многолетнего опыта работы – полностью основана на потребностях наших Клиентов. Деятельность Лионард базируется на безкомпромиссных принципах которые гарантируют безопастность сделки с недвижимостью заинтересованным при этом сторонам. Профессионализм, прозрачность в проведении коммерческих переговоров, конфиденциальность – кардинальные пункты на которых основывается наша работа и наш профессиональный рост. Позиционируясь в качестве личных консультантов, мы предоставляем исследования рынка по индивидуальным запросам Клиентов и оцениваем потенциал каждой инвестиции, что обеспечивает клиенту опыт, основанный на компетентности и доверии. Благодаря постоянному совершенствованию и разработке политики управления наша операционная модель позволяет нам лично и эффективно обслуживать широкий круг клиентов, уважая желания, ожидания и конфиденциальность каждого, никогда не оставляя в стороне профессионализм, который отличает нашу деятельность.
Having always been focused on international markets, Lionard provides services which aim to maximise the appeal of properties proposed for sale and meeting selected targets, as well as a versatile and functional commercial strategy which has been matured thanks to years of experience and perfectionism and based wholly on the needs of our Clients. Lionard is guided by the essential objective principles which guarantee absolute tranquility to the interested parties interested in real estate operations, specifically in the unmovable points of privacy, professionalism and transparency in the management of commercial negotiations, characteristics which have always constituted the cardinal points of our efforts and professional growth. Acting as personal advisors we effect dedicated made to measure studies and examine the potential of each investment, offering a customer experience based on competency and trust. Thanks to the continuing improvements and developments of management policies, our operational model allows us to follow a large Client portfolio in a personalised and efficient manner, respecting their desires, expectations and privacy without ever compromising the professionalism which distinguishes our ethics.
Lionard Luxury Real Estate S.p.A. www.lionard.com
info@lionard.com