1 / 2016
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
январь / 2016
CHF 7.20 01
9 771660 836001
#126
январь / 2016
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
WWW.ABOUTSWISS.CH
ВАДИМ Д Е М Ч О Г: АРЛЕКИН И ПСИХОТЕРАПЕВТ 44
МИШЛИН КАЛЬМИ-РЕ
ИВ ПЛАТЕЛЬ
ABOUTSWISS.CH
Бывший министр иностранных дел и дважды президент выступила с неожиданным предложением 10
Аптекари считают, что витамин С стал сегодня средством поддержки на все случаи жизни 26
Все о Швейцарии на русском языке Schweizer Magazin auf russisch Magazine suisse en russe
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
ПЕРЕВОДЫ Профессиональные переводческие услуги: Dr. phil. Marija Büchi Habermacher, член ASTTI. Oberseeburg 2, 6006 Luzern. Тел. 076 380 68 54; www.eet.ch. Цены на сайте. О. Буянова-Штройли — адвокат, консультант в области швейцарского и российского права. Переводы документов, нотариальное заверение. Тел. 078 809 19 51, телефакс 055 284 15 88 Your Lingua — профессиональные устные переводы в Швейцарии: немецкий, русский, итальянский. Медицина, помощь при врачебных обследованиях, конференции, двусторонние переговоры, банковский сектор и др. — последовательные и синхронные
77
01/2016 #126
переводы. Письменные переводы и заверение. Редактирование и написание текстов. Анастасия Сорвачева, +41 76 210 55 30; 4you@yourlingua.org, www.yourlingua.org
Проведение экскурсий по городам Швейцарии. Организация частного самолета и резервирование гостиниц. Контактный телефон: +41(0)76 366 89 66. E-mail: info@vplimousineswiss.ch
ТУРИЗМ Путешествуйте по Таиланду с нашей поддержкой на русском языке. Отели, гиды, аренда транспорта и жилья. Йога, очищение организма и спа-процедуры. Праздничные программы, фотосессии. Тел.+668 160 77 601 (Viber, WattsAp, Line); www.wonderful-wedding.ru
Видеоуслуги в Швейцарии. Съемка семейных и детских праздников, свадеб, концертов, официальных мероприятий. Музыкальные и презентационные видео. Обработка и монтаж материалов заказчика. Озвучивание. Запись DVD. www.v-b-studio.ch
УСЛУГИ
ЧАСТНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ
Лимузин-Сервис. Трансфер по Швейцарии и Европе. VIP-встреча у самолета.
Гадаю на картах Таро: +41 76 4438144
От редактора
На обложке Вадим Демчог Фото Мария Тер
Редакция Russische Schweiz Media Weinbergstrasse 29, CH-8006 Zürich info@aboutswiss.ch Главный редактор Александр Песке ap@aboutswiss.ch Ответственный редактор Марина Карлин mk@aboutswiss.ch «РШ» в Центральной Швейцарии Людмила Лаубе ludmila.laube@gmail.com «РШ» в Женеве Юрий Обозный obozny@iname.com Реклама и частные объявления принимаются по факсу + 41 43 343 91 14 или электронной почте info@aboutswiss.ch Zetschrift «Russkaja Svejcarija» Erscheint 11 × jährlich Leserzahl pro Ausgabe: 18 000 ISSN 1660–8364 Verlag Russische Schweiz Media GmbH Weinbergstrasse 29, CH-8006 Zürich info@aboutswiss.ch Publicite / Werbung HP media SA Bureau Gene`ve Av. de Chamonix 7, CH-1207 Genève Tel.: + 41 22 786 70 00, fax: + 41 22 786 70 13 www.hpmedia.ch Bu ¨ro Zürich Industriestrasse 46, CH-8152 Glattbrugg Tel.: + 41 44 810 00 01 Интернет-версию издания можно найти по адресу: www.aboutswiss.ch Стоимость годовой подписки на журнал «РШ»: 75 CHF — для Швейцарии, 85 € — для Европы и 105 € — для остального мира. По вопросам подписки обращайтесь по телефону +41 32 510 11 92 или abo@aboutswiss.ch Редакция журнала не всегда разделяет точку зрения авторов статей. Редакция не имеет возможности вступать в переписку, рецензировать и возвращать не заказанные ею рукописи и иллюстрации. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
1
Александр Песке, главный редактор
Ш
вейцарии не отсидеться в стороне. Еще месяц назад мы пребывали в ужасе от проделок террористов в соседних Франции и Бельгии и надеялись, что события такого рода могут происходить только в мировых столицах, таких как Париж, Вашингтон или Москва. А уже в первой декаде декабря подозреваемых террористов искали в нашей хоть и известной, но провинциальной Женеве. В те дни женевская полиция при поддержке федеральных коллег арестовала двух граждан Сирии, в автомобиле которых были найдены микроскопические следы взрывчатки. К счастью, паники среди женевского населения в дни проведения спецоперации не случилось. Полиция и власти к кризисной ситуации были готовы, и в любой момент жители региона Леман чувствовали себя защищенными и информированными. Уже 18 декабря Федеральный совет своевременно отреагировал на события и приказал укрепить антитеррористическую оборону страны, создав 86 дополнительных рабочих мест в службе разведки, федеральной полиции, пограничной службе, миграционной службе и Министерстве иностранных дел. Жителя большой страны цифра 86 может удивить своей незначительностью, но если принять во внимание тот факт, что к началу 2015 года антитеррором в Швейцарии занимались порядка 40 экспертов, то трехкратное увеличение группы специалистов выглядит весомым, уместным и обоснованным. Антитеррористическую борьбу координирует министр обороны Швейцарии (ему подчинена не только армия, но и служба разведки-контрразведки). В эти горячие деньки министром обороны Швейцарии назначили недавно избранного 56-летнего Ги Пармелена, потомственного винодела из кантона Во. О том, кто он, винодел, которому придется заняться обороной страны от террора, читайте в материале на стр. 4. На стр. 14 «РШ» знакомит вас с витающей в головах европейских и швейцарских политиков идеей об отмене наличных денег. Они считают, что отсутствие наличности поможет более эффективно бороться с организованной преступностью и коррупцией. В случае со Швейцарией такие мысли могут быть выражены в законодательной инициативе и вынесены на всенародный референдум, как это случилось с инициативой о «Безусловном основном доходе». Конечно, одним из достояний прямой швейцарской демократии является защита живущего в стране большинства от радикальных реформ. Отказ от наличных денег в сегодняшнем контексте является радикальным сценарием для борьбы с коррупцией. Бороться с коррупцией совершенно необходимо, к тому же у швейцарских властей появилась возможность в очередной раз доказать всему честному люду, что они за справедливость. Я о деятельности российского Фонда борьбы с коррупцией (ФБК), обратившегося за помощью к правоохранительным властям Швейцарской Конфедерации в ходе расследования «Чайка». Российские общественные борцы с коррупцией утверждают, что с помощью швейцарских граждан и в швейцарской юрисдикции членами семьи генпрокурора России Юрия Чайки были совершены коррупционные преступления и здесь отмывались незаконно приобретенные денежные средства. На сегодняшний день швейцарская генпрокуратура не комментирует суть и ход дела, но «РШ» и дальше будет наблюдать за этим резонансным событием и информировать вас о его развитии. А в новом, 2016 году коллектив «РШ» желает своим подписчикам и читателям всевозможных благ!
2
Панорама
ABOUTSWISS.CH
ШВЕЙЦАРИЯ СОХРАНИЛА ПОЗИТИВНЫЙ ИМИДЖ ЗА РУБЕЖОМ
ФЕДЕРЕР И ХИНГИС ПРЕДСТАВЯТ ШВЕЙЦАРИЮ НА ОЛИМПИАДЕ В РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО
ШВЕЙЦАРСКИХ УЧЕНИКОВ ОБВИНИЛИ В РАСИЗМЕ ИЗ-ЗА РУБАШЕК
Как к Конфедерации относятся иностранцы? Ответ на этот вопрос знают эксперты маркетинговой службы швейцарского МИДа Präsenz Schweiz. Из опубликованного Präsenz Schweiz коммюнике следует, что в целом Швейцария очень хорошо воспринимается за границей. Политическая система, а также уровень жизни рассматриваются как наиболее сильные стороны Конфедерации, что особенно актуально с учетом политического и экономического кризисов в Европе. Очень позитивно на имидже страны сказались спортивные успехи, прежде всего в теннисе: начиная от побед Роджера Федерера и Белинды Бенчич и заканчивая триумфом Станисласа Вавринки на Открытом чемпионате Франции в 2015 году. В числе факторов, негативно повлиявших на рейтинг страны, — рост курса евро, который в начале года допустил Национальный банк Швейцарии, а также скандал вокруг ФИФА.
Знаменитые швейцарские теннисисты Роджер Федерер и Мартина Хингис будут защищать цвета Конфедерации в миксте (соревнования между парами, состоящими из мужчин и женщин) на Олимпийских играх-2016 в Рио-де-Жанейро. С соответствующей новостью выступил сам Федерер во время пресс-конференции в Дубае. Наравне с Мартиной Хингис он главный претендент на золотые медали. Отметим, оба теннисиста ранее были первыми ракетками мира. На двоих они имеют свыше тридцати побед в одиночном и пар-
В Швейцарии скандал: группа учеников средней школы из Госсау (кантон Цюрих) появилась на уроке в национальных рубашках «эдельвейс». Учительница увидела в этом акт расизма и потребовала переодеться. Педагог заговорила о расизме в контексте напряженности, существующей в школе между швейцарской молодежью и учениками-выходцами с Балкан. По мнению учительницы, появление школьников на уроке в национальных рубашках — это протест против иностранцев. На это ученики ответили: «Мы хотели показать, что мы — настоящие швейцарцы». «Ношение рубашек в школах разрешено. Учительница отреагировала чересчур остро», — прокомментировали ситуацию в цюрихской ассоциации педагогов. В ассоциации заметили, что, судя по всему, в школе существует конфликт между детьми, который, однако, надо разрешать не путем запретов, но с помощью диалога.
Швейцарская теннисная пара — главный претендент на олимпийское золото в Рио-де-Жанейро ном разрядах в турнирах серии Большого шлема. В копилке Федерера, к слову, уже есть олимпийское золото: в 2008 году в Пекине в паре со Станисласом Вавринкой они в четырехсетовом матче со счетом 6:3, 6:4, 6:7, 6:3 обыграли дуэт из Швеции Томас Йоханссон — Симон Аспелин. Также в 2012 году на Олимпиаде в Лондоне Федерер стал серебряным призером. Отметим, что Федерер в этом году вошел в десятку самых высокооплачиваемых спортсменов мира. Его доход за последние десять лет оценен почти в полмиллиарда долларов.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
3
01/2016 #126
ШВЕЙЦАРСКИЕ КОМПАНИИ ПОПАЛИ В ТОП ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ОРУЖИЯ
ПЭРИС ХИЛТОН ПЕРЕЕХАЛА В ШВЕЙЦАРИЮ НА ПМЖ
В КАНТОНЕ БЕРН РАСТЕТ КОЛИЧЕСТВО БЕДНЯКОВ
В сотню крупнейших компаний мирового военно-промышленного комплекса (ВПК) попали два швейцарских предприятия: 80-е место занял концерн Pilatus Flugzeugwerke, 92-е — Ruag-Konzern. Соответствующие данные представлены в отчете Стокгольмского международного института исследования проблем мира (SIPRI). Несмотря на то, что в целом в мире отмечается тенденция падения продаж вооружений, Швейцария в минувшем году нарастила экспорт: плюс 11,2% главным образом за счет роста выручки компании Pilatus. В 2014 году Конфедерация поставила за рубеж вооружений на 563,5 миллиона франков. Для сравнения: в 2013 году — на 461 млн франков. В целом, по данным SIPRI, западноевропейские компании, специализирующиеся на выпуске оружия, в 2014 году продемонстрировали серьезное падение продаж — минус 7,4%.
Популярная американская актриса, певица и фотомодель Пэрис Хилтон объявила о своем переезде в Конфедерацию. Объявила — и сделала! Звезда будет жить в Шинделлеги (община Фойзисберг, кантон Швиц). Более того, Хилтон уже заявила, что хочет стать гражданкой Швейцарии, чтобы иметь возможность постоянно жить вместе со своим возлюбленным — миллионером Томасом Гроссом, швейцарским бизнесменом, обладателем 200-миллионного состояния. «В этой стране мне все очень нра-
Отчет о благосостоянии жителей представил член правительства кантона Филипп Перренуд (Philippe Perrenoud). Из документов следует, что доходы наиболее финансово уязвимых слоев населения с 2001 года сократились почти на треть. В свою очередь обеспеченные люди даже немного увеличили свои состояния. В 2013 году 5,4% домашних хозяйств кантона владели состоянием в миллион франков или больше. Сегодня эти домохозяйства в общей сложности имеют свыше 50% всех активов кантона. По последним данным, около 12,6% домашних хозяйств региона относятся к малообеспеченным. В абсолютных цифрах это 78 500 человек. Среди малообеспеченных граждан все больше тех, кто теряет контакт с рынком труда и не может найти себе место. «Очень важно, — подчеркнул Филипп Перренуд, — помочь бедным людям не оказаться вне экономической, социальной и культурной жизни страны».
Пэрис Хилтон восхищена Швейцарией и намерена получить швейцарское гражданство вится, — поделилась своими впечатлениями от Швейцарии знаменитость. — Люди такие милые, великолепная еда и прекрасные пейзажи». Американка периодически публикует в социальных сетях виды швейцарских озер и коров, а также отчеты с экскурсий. Как подтвердили в руководстве Фойзисберга, Хилтон уже подала уведомление о своем переезде в общину. Светская львица пока имеет долгосрочную визу. Американка познакомилась с Томасом Гроссом на Каннском кинофестивале в мае.
4
Политика
ABOUTSWISS.CH
Человек без свойств
Те, кто знает нового министра Ги Пармелена, говорят: трудно понять, что в действительности он думает.
Камиль Мопен
В Швейцарии сформирован новый кабинет министров. Шестеро членов Федерального совета (правительства страны) переизбраны на очередной срок, еще один, представляющий Народную партию Швейцарии (SVP/ UDC) — Ги Пармелен, на этой должности впервые.
56-летний уроженец кантона Во возглаПармелен провел детство в доме вил Министерство обороны, граждан- у Женевского озера. В юности он заниской защиты и спорта, которым раньше мался футболом и долгое время был заправлял Ули Маурер. членом добровольной пожарной дру«Жесткий в поступках, мягкий в бесе- жины. Свою карьеру политика начал де», — так описывают политика те, в кантоне Во. Впервые он был избран кто с ним знаком. О Пармелене гово- в Национальный совет (большая палата рят, что он дружелюбный, общитель- парламента) в 2003 году. Долгое время ный, легко находит контакт с людьми. возглавлял парламентскую комиссию При этом никогда не раскрывается перед по социальной безопасности и здоровью, посторонними, предпочитает оставать- а также был членом комиссии по охрася в тени и не любит привлекать к себе не окружающей среды, территориальнолишнего внимания. Как метафорически му планированию и энергетике. выразилась вице-президент РадикальноСегодня только пятую часть своего демократической партии Изабель Море времени политик проводит на ферме. (Isabelle Moret), «если бы Пармелен был Все чаще его можно встретить едувином, то только таким, которое гармо- щим в поезде по дороге в Берн, участнично сочеталось бы с любым блюдом». вующим в правительственном заседаЭта параллель не случайна, посколь- нии или общающимся с журналистами. ку новоиспеченный министр — также В свободное время Пармелен посещафермер и винодел. У него свое хозяйство ет с супругой концерты классической недалеко от Ньона (пригород Женевы). музыки. Политик не слишком любит
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
5
01/2016 #126
К ПАРМЕЛЕНУ ОБРАЩАЮТСЯ, КОГДА НУЖНО ПОЛУЧИТЬ
56-летний уроженец кантона Во Ги Пармелен возглавил Министерство обороны, гражданской защиты и спорта, которым раньше заправлял Ули Маурер.
ВЗВЕШЕННОЕ И РАЗУМНОЕ РЕШЕНИЕ ИЛИ ДОСТИЧЬ КОМПРОМИССА МЕЖДУ ИНТЕРЕСАМИ «ПРАВЫХ» И «ЛЕВЫХ»
Помимо хлопот, которые прибавила политику новая должность, он может рассчитывать на некоторые приятные бонусы от государства. Как член Федерального совета Пармелен будет получать зарплату в размере около 445 тысяч франков в год. Также в его распоряжение поступят два транспортных средства, одно из которых — представительского класса.
распространяться о своей личной жизни. Несмотря на свою приветливость, по натуре он человек сдержанный.
Линия партии Дружелюбная натура Пармелена — это одновременно его сила и слабость. С одной стороны, открытый нрав позволяет политику без труда находить общий язык даже с представителями «левых». С другой стороны, его нередко упрекают в излишней склонности к компромиссу, что порой не позволяет ему придерживаться генеральной линии Швейцарской народной партии. Ранее отмечалось, что по некоторым вопросам взгляды Пармелена и «народников», которые позиционируют себя как либералы-консерваторы, расходятся. Народная партия, например, выступает против легализации преимплантационной генетической диагностики,
суть которой в том, чтобы дать супружеской паре, которая прибегает к методу искусственного оплодотворения, возможность до рождения ребенка выяснить, насколько велик риск младенца заболеть серьезным заболеванием. Пармелен в этом вопросе с однопартийцами не солидарен. Однако в целом он остается истинным «народником». Например, это выражается в его одобрении инициативы «Против массовой миграции». К Пармелену обращаются, когда нужно получить взвешенное и разумное решение или достичь компромисса между интересами «правых» и «левых». Правда, те, кто знает политика, говорят: трудно понять, что в действительности он думает. Злые языки утверждают, что Пармелен имеет некоторое сходство с героем романа Роберта Музиля «Человек без свойств».
Консенсус Пармелен умен и проницателен. Он — хороший тактик. Его назначение в Федеральный совет для ШНП стало значимым событием: партия исходит из того, что избрание в состав правительства ее члена, представляющего франкоговорящую часть страны, усилит позиции «народников» в Романдии. Назначение Пармелена на пост министра обороны сначала встретило критику — все-таки военного опыта у политика немного, если не считать, конечно, что он капрал швейцарской армии. Впрочем, после его выступления перед парламентскими фракциями едва ли у кого-то остались сомнения в том, что Пармелен относится к тому типу политиков, которые способны разобраться в любом вопросе, вне зависимости от сферы, и привести к единому знаменателю противоположные мнения.
6
Политика
ABOUTSWISS.CH
Швейцария и медиация Эмилия Назаренко
«Задача первостепенной важности — поддержание мира и безопасности» — под таким лозунгом прошла в ноябре 2015 г. ежегодная Конференция Отдела по вопросам безопасности (Human Security Division) МИД Швейцарии. Военные конфликты современности, посредническая роль Швейцарии, ситуация на востоке Украины — таков неполный перечень тем, которые стояли на повестке дня в Берне. На современной карте мира все чаще вспыхивают горячие точки — начинаются или усиливаются военные конфликты, которые в первую очередь несут горе и бедствия местному населению. Рушится привычный уклад жизни, мирная стабильность сменяется страхом, в поисках убежища и безопасности люди покидают свои жилища и бегут… При внимательном анализе событий в мире за последние 50 лет самым спокойным можно назвать период с 1995-го по 2010 год. В течение 15 лет в мире не наблюдалось долговременных и резких проявлений насилия. Начиная с 2010 г., положение резко изменилось: возникли новые очаги боевых действий, их количество, протяженность по территории и по времени не перестают расти. С 2008 г. угроза осуществления террористических актов увеличилась в 3 раза. Об этом говорил в своем выступлении Давид Харланд (David Harland), директор Центра гуманитарного диалога им. Анри Дюнана (Centrefor Humanitarian Dialogue — HD Centre), известного в мире как одна из неправительственных организаций, успешно занимающихся вопросами урегулирования международных военных конфликтов путем медиации, т.е. участия нейтрального посредника в конфликтной ситуации.
Медиация Медиация — это переговорный процесс и общение между представителями
Министр иностранных дел Швейцарии, президент страны и председатель ОБСЕ 2014 года Дидье Буркхальтер с вступительной речью.
конфликтующих сторон, инициированные третьей стороной, посредником, и проходящие под ее руководством. Цель медиации заключается в организации прямого диалога, обсуждения проблемных вопросов, достижения соглашения и совместного принятия решений. Известные и применяемые сегодня методы по управлению и регулированию конфликтов медиативным путем уже недостаточны или малоэффективны. Нормы и законы международного права, увы, уже нельзя назвать универсальными. Террористы и их порождение, «Исламское государство», попирают все общепринятые нормы человеческой жизни. С развитием компьютерных технологий возникла новая зона ведения «военных» идеологических действий, охватившая весь мир, — интернет. Информационные войны и пропаганда, с одной стороны, существенно влияют на формирование общественного мнения;
КОЛИЧЕСТВО КРУПНЫХ ГРАЖДАНСКИХ ВОЙН В МИРЕ В ПЕРИОД С 1990 ПО 2015 Г. 1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012 2014 2015 0
2
4
6
8
10
12
14
16
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
ВАЖНЕЙШИМИ ДЛЯ МЕДИАТОРА КАЧЕСТ-
19.04.2015, с. Широкине, замглавы Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ Александр Хуг ведет переговоры с представителями вооруженных сил Украины и России.
ВАМИ ЯВЛЯЮТСЯ БЕСПРИСТРАСТНОСТЬ И НАДЕЖНОСТЬ, ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОСТЬ
7
И НОВИЗНА
они могут способствовать мобилизации населения и изменению действующих режимов. Но в случае неготовности победившей стороны сразу занять руководящие позиции в обществе информационные технологии и социальные сети не сформируют нового правительства. Только человеческий фактор — профессиональные дипломаты и опытные медиаторы — способны усадить враждующие стороны за стол переговоров. Без открытой дискуссии шансы на успех минимальны. Народная мудрость гласит: «Худой мир лучше хорошей войны». Никто не станет отрицать, что всегда следует искать альтернативу насильственному разрешению конфликта. «Медиация является антидотом войне», — сказал министр иностранных дел Швейцарии, председатель ОБСЕ 2014 года Дидье Буркхальтер, открывая работу конференции. Исторически сложилось, что нейтральная Швейцария выступает в роли посредника или организатора многих переговоров и встреч на высших уровнях, исход которых определяет дальнейшее развитие международной политики. Встреча Рейгана и Горбачева в 1985 г., которая базируется на принципах разпереговоры США и Северной Кореи по деления власти, культуры ведения диаядерным реакторам в 1993 г., перегово- лога, равновесия сторон и компромисса. ры по ядерной программе Ирана и дис- Население страны полностью поддеркуссии по ситуации в Сирии — все эти живает внешнюю политику правительсудьбоносные для мировой политики ства по его обязательствам медиатора события происходили в Женеве. Фран- и посредника. Нейтралитет и бесприко-алжирский конфликт был разрешен страстность, соблюдение законов и подв Эвиане в 1962 г. благодаря посред- писанных соглашений, постоянство ничеству Швейцарии. Соглашение и дипломатия лежат в основе швейцар2002 года о прекращении огня в Суда- ской медиации, что определяет все не было оформлено благодаря совмест- большую важность и затребованность ным медиационным усилиям Швейца- маленькой альпийской страны в зонах рии и США. Вступление России в 2012 военных конфликтов. г. во Всемирную торговую организацию За последние годы швейцарские меди(ВТО), которому противилась Грузия, аторы участвовали более чем в 30 перетакже было осуществлено при помощи говорных процессах в 20 странах мира: швейцарских медиаторов. например, в переговорах между АрмениРоль Швейцарии как посредника ей и Турцией, между Россией и Грузией. в разрешении и/или ослаблении спор- За прошедшие 7 лет представители МИД ных международных ситуаций обуслов- Швейцарии вели мирные переговоры лена национальными ценностями в Судане, Колумбии, Непале, Мали, Шрии внутренней политикой самой страны, Ланке, Сирии.
8
Раздел
ABOUTSWISS.CH
Переговорный процесс приводит к результатам не сразу. Президенты Азербайджана Алиев и Армении Саргсян в середине декабря 2015 г. встретились на очередной сеанс медиации в Швейцарии.
Из опыта итало-шведского дипломата Спецпосланник ООН по Сирии Стаффан де Мистура обратился к делегатам конференции в видеозаписи. Этот представитель аристократического рода Далмации, бывший член кабинета министров Италии, с 70-х гг. активно работает в системе ООН, в основном в районах обострения кризисных ситуаций: Афганистан, Ирак, Руанда, Ливан, Судан, Сомали. Его 44-летний опыт работы показал, что хороший медиатор должен не только прекрасно разбираться в сложившейся ситуации, но и постоянно менять тактику ведения переговоров — ему следует учитывать малейшие изменения в настроениях конфликтующих сторон и использовать новые приемы. Поэтому, наряду с такими важнейшими для медиатора качествами, как беспристрастность и надежность, не менее важна изобретательность и новизна. Перенесемся во времени в середину 80-х гг. в Эфиопию и Судан. Миллионы человек гибнут от голода и непрекращающихся гражданских войн. Противостояние между Западом и Востоком, между правительствами США и СССР, усугубляет общий беспорядок и нужду. Ни страны НАТО, ни союзники по Варшавскому договору не желают вмешиваться. Гуманитарные конвои под флагом ООН подвергаются атакам. Выход из практически тупиковой ситуации был искусно предложен Стаффаном де Мистурой. «От имени ООН я обратился к руководству Военно-воздушных сил Британии с предложением поставлять голодающим продукты питания воздушным путем. Затем я оправился в Москву и объявил советскому министру, что англичане и их союзники по НАТО будут
„бомбардировать“ продовольствием горные районы Эфиопии в рамках спецоперации под кодовым названием „Святой Бернар“ (Saint Bernard). Поддержав идею воздушных поставок, советский министр возмутился по поводу „религиозного“ названия операции, на что я ответил: кто может быть более мирным и нейтральным, чем швейцарский сенбернар?» Или другой пример. Во время кровавых конфликтов в Центральной Америке, когда гуманитарная помощь не достигала пунктов назначений, медиаторы использовали в целях ослабления напряжения предложение провести всеобщую вакцинацию детей в странах, участвующих в военном конфликте. В рамках проведения этой операции появилась возможность не только доставить помощь и медикаменты, но и уговорить воюющих сесть за стол переговоров.
ОБСЕ — восток Украины: долгая дорога к перемирию Как известно, в 2014 г. по ротации Швейцария председательствовала в ОБСЕ, и, соответственно, самым прямым образом была задействована в переговорах по урегулированию конфликта на востоке Украины. Поэтому неслучайно первым заместителем главы Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ в Украине был назначен швейцарский юрист и офицер Александр Хуг, ранее работавший старшим советником Верховного комиссара ОБСЕ по вопросам национальных меньшинств. В последнее время эту организацию все чаще критикуют за неэффективность и безрезультативность. Но нельзя забывать, что наблюдатели ОБСЕ, призванные способствовать снижению
напряжения, становлению мира, стабильности и безопасности, должны быть в первую очередь непредвзяты и беспристрастны в своих суждениях и действиях. В политической плоскости интересы противоборствующих сторон полностью различны: восточные регионы Украины ратуют за независимость, а власти Киева стремятся сохранить свое влияние на этих территориях. «Нам удалось найти общность, ведя переговоры про местные инфраструктуры, — говорит А. Хуг, — мосты, электро- и водоснабжение. Это на время помогло уменьшить перестрелки и военные вылазки. Затем прекращение огня было продолжено — обе стороны занимались телами убитых». Показывая фото с минских переговоров, А. Хуг красноречиво подшучивает: «В этом зале без окон в президентском дворце я провел больше времени, чем с моей семьей». Однако Минские соглашения о прекращении огня, подписанные 5 сентября 2014 г., не были соблюдены. Бои января-февраля 2015 г., вошедшие в историю как «Дебальцевский котел», наглядно продемонстрировали провал переговоров. «Я долго говорил с двумя генералами, — вспоминает г-н Хуг, — но наши переговоры не увенчались успехом. Было много смертей — люди заплатили своими жизнями за невозможность договориться». В критических и практически патовых ситуациях единственный выход — искать общие интересы и добиваться взаимопонимания. Хотя «в течение последних двух лет найти равновесие очень тяжело. Но мы должны проявлять больше терпения и продолжать усилия по мирному урегулированию конфликтов», заключает Александр Хуг.
10
Политика
ABOUTSWISS.CH
Мишлин Кальми-Ре: Россия должна стать Швейцарией
Россия для Евросоюза должна стать чем-то вроде Швейцарии — жестким партнером, имеющим отличные от ЕС национальные интересы, но сотрудничающим с ЕС.
Юрий Обозный
В декабре Мишлин Кальми-Ре, бывший министр иностранных дел и дважды президент Конфедерации, выступила с неожиданным для многих предложением: Евросоюзу следует срочно возобновить с Россией если не полномасштабное сотрудничество, то хотя бы диалог по тем вопросам, по которым между ними нет противоречий.
«Умиротворяющая» инициатива МишСледуя логике М. Кальми-Ре, Россия лин Кальми-Ре особенно примеча- для ЕС должна стать чем-то вроде Швейтельна потому, что она высказана не царии — жестким партнером, имеющим в одной из стран-членов ЕС, а в Швей- отличные от ЕС национальные интерецарии, которая в Евросоюз не входит. сы, но сотрудничающим с Евросоюзом Швейцария по собственному опыту по отдельным направлениям во имя прекрасно знает, каково быть если не общего блага, не дожидаясь глобальвременным изгоем на европейской ного урегулирования всех противореполитической сцене, то как минимум чий. Именно так поступила Швейцария, объектом поучений, а то и попыток заключив с ЕС за последние 15 лет около открытого вмешательства во внутрен- 150 секторных двусторонних договоров, ние дела со стороны соседей, не жела- которые предоставляют обеим сторонам ющих (или не умеющих?) разбираться полную свободу действий в областях, в ее специфике. И у Швейцарии имеется которые они не затрагивают (в частнона такой случай свой рецепт, которым сти, как строить свои отношения с треподелилась бывший политик, а ныне тьими странами). преподаватель международных отноМ. Кальми-Ре считает, что только шений в Global Studies Institute Женев- «швейцарскоподобные» «билатеральского университета. ные соглашения» между ЕС и Россией
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
11
ФРАНЦУЗСКАЯ СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ ОСУЩЕСТВЛЯЕТ СТРОИТЕЛЬСТВО И РЕМОНТ КЛАССА ЛЮКС НА ЛАЗУРНОМ БЕРЕГУ И В ШВЕЙЦАРИИ Эрик Хесли, журналист, специалист по России, руководитель новой образовательной программы Geneva Global в Женевском университете
Мы создаем уют и комфорт. Полное русскоязычное сопровождение: двуязычные сметы, счета-фактуры, графики и планы работ.
«В инициативе Мишлин Кальми-Ре я выделяю ее стремление подтолкнуть ЕС и Россию к реанимации сотрудничества. Процесс „примирения“ сейчас тянет на себе Франция, в нем в разной степени также участвуют Италия, Греция, Кипр, Венгрия, Словакия, Люксембург и — очень осторожно — Германия. В поддержку этого процесса теперь высказывается и нынешний министр иностранных дел Дидье Буркхальтер, причем высказывается гораздо более четко и решительно, чем раньше. Швейцария, несомненно, находится в лагере тех, кто желает снижения накала страстей. Европейцы, кажется, начинают допускать, что их взгляд на события — не единственно верный. Это очень важный момент! В данной ситуации предложение Мишлин Кальми-Ре — прагматично подходить к проблемам — имеет большое будущее».
(да и с другими странами-нечленами ЕС) спасут Европу от эскалации напряженности, а не всеобъемлющие ассоциативные договоры по принципу «кто не с нами, тот против нас», наподобие того, который Евросоюз подписал с Украиной. Значит ли это, что Швейцария вновь готова предложить России свои «добрые услуги», на этот раз политико-экономического посредника между РФ и ЕС? «Я как университетский преподаватель поделилась своими академическими размышлениями. Какие реальные шаги следует предпринять в этом направлении, должны определять действующие политики», — уточнила в ответ на вопрос «Русской Швейцарии» Мишлин Кальми-Ре.
СТРОИТЕЛЬСТВО ЧАСТНОГО ДОМА, ШАЛЕ, ВИЛЛЫ «ПОД КЛЮЧ» ИЗ ЭКОЛОГИЧНЫХ И САМЫХ СОВРЕМЕННЫХ МАТЕРИАЛОВ. Внутренняя отделка класса люкс, двери и окна, стальные двери, навесные потолки, стяжка, плитка, керамика, укладка и шлифовка мрамора и паркета, централизованная система кондиционирования, покраска, штукатурка, работы краснодеревщика. Многолетний опыт строительства и отделки для самой требовательной клиентуры. Сравните наши цены на услуги со швейцарскими фирмами и будете приятно удивлены. Рекомендации по выполненным работам по запросу. ROYALE SERVICES DE BATIMENT 30 av. General Maizier F-06600 Antibes Tel. +33 6 13 38 37 87; rsbsarl@yahoo.fr
Бизнес
12
ABOUTSWISS.CH
«Продается Швейцария. Дорого»
Юнфенг Гао давно работает в туристической сфере и знает в ней толк. В Швейцарии он купил несколько легендарных отелей.
Камиль Мопен
Конфедерация постепенно распродает свои активы. Из недавнего: арабы приобрели собственность в кантоне Нидвальден, американцы — в Граубюндене, китайцы — в Люцерне на общую сумму порядка 600–700 миллионов франков.
В том, что зарубежные инвесторы вкла- Софи Лорен. Сеть отелей на возвышендывают деньги в вашу страну, на первый ности в живописнейшем месте Нидвальвзгляд не может быть ничего плохого. дена всегда считалась гордостью страны Когда иностранец открывает свой биз- и ее историческим достоянием. Здесь раснес на территории вашего государства, положен один из старейших гостиничтем самым он создает дополнительные ных комплексов Европы, построенный рабочие места и обеспечивает поступле- еще в 1873 году. Точнее, был располония в бюджет. Правда, ситуация предста- жен. В последние годы многое измениет не в столь радужном свете, если речь лось. От 140-летнего Grand Hotel в Бюридет о массовом наплыве инвесторов, генштоке остался только угловой корпус. как это произошло, например, со Швей- А Palace Hotel 1905 года постройки полцарией. Все чаще места отдыха в Кон- ностью снесен. Кто это сделал? Нет, не федерации становятся собственностью война и не международный терроризм, иностранцев. а всего лишь катарский капитал. Суверенный фонд Катара (Qatar InvestСкрипящие половицы ment Authority, QIA) вложил по меньшей Швейцарский Бюргеншток (Bürgenstock) мере 500 миллионов франков в создание в кантоне Нидвальден — это горнокли- суперсовременной сети отелей в Нидматический курорт на высоте почти вальдене. В Бюргенштоке также откров 1000 метров над уровнем моря. Распо- ются десятки ресторанов и баров, будут ложенный в самом сердце Швейцарии, построены площадки для гольфа и тенон всегда привлекал внимание ярких ниса, парковки. Чтобы освободить место личностей, среди которых много поли- под строительство, старые здания было тиков, актеров, певцов. Например, в Бюр- решено снести. Катарским капиталом на швейцарской генштоке отдыхали канцлер Германии Конрад Аденауэр, премьер-министр земле распоряжается выходец из ЛюцерИндии Индира Ганди, актриса и певица на Бруно Шёпфер (Bruno H. Schöpfer).
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
13
Софи Лорен, Индира Ганди и Конрад Аденауэр отдыхали в свое время в Бюргенштоке. Теперь там строятся десятки баров и ресторанов, поля для гольфа и парковки.
Он — управляющий директор Katara Hospitality Switzerland AG, фирмы, являющейся филиалом Katara Hospitality, в свою очередь принадлежащей Суверенному фонду Катара. Заслуга господина Шёпфера в том, что общественное мнение с радостью встретило инвесторов в Нидвальдене. Он добился того, что никаких нареканий по строительству не возникло и со стороны организаций, занимающихся охраной окружающей среды. Правда, на стадии согласования проекта нового гостиничного комплекса вопросы возникли у Бернарда Цумтора (Bernard Zumthor), вице-президента Федеральной комиссии по защите памятников (Eidgenössische Kommission für Denkmalschutz, EKD). Комиссия EKD добилась того, чтобы ее членов привлекли к разработке планов строительства. Ее задача была в том, чтобы не допустить разрушения исторических зданий. Но когда представители EKD в 2012 году в очередной раз наведались с визитом в Бюргеншток, они не поверили своим глазам — старинных Grand Hotel и Hotel Palace уже фактически не существовало. Руководство кантона самостоятельно утвердило план строительства, о чем в EKD даже не сообщили. «Сделали, как захотели, и нас не спросили, — говорит Бернард Цумтор. — Руководство кантона оказалось ослеплено блеском долларов». В компании, занимающейся строительством, отметили, что возможности целиком сохранить исторические постройки, вписав их в рамки современного гостиничного комплекса, не было: «Наши клиенты не хотят мыться в старинной ванне и слышать, как скрипят половицы. Мы предоставляем отдых только высшего класса». Сегодня, впрочем, уже мало кто ставит под сомнение целесообразность возведения гостиничной сети в Бюргенштоке. Инвестор ведь обещает создать целых 800 рабочих мест!
Заокеанский след гостиницы Frutt Lodge & Spa. Этот проОтель Waldhaus в коммуне Флимс (кан- ект предположительно «потянет» на 50 тон Граубюнден) относится к числу миллионов франков. Отметим, Юнфенг самых знаменитых гостиниц в регионе. Гао также планирует потратить порядПо соседству с ним расположен краси- ка 100 миллионов франков на приобретевейший парк площадью 200 тысяч ква- ние отеля Europäischer Hof в Энгельберге дратных метров. С недавних пор отель (кантон Обвальден). Waldhaus принадлежит американской К слову, китайские инвестиции в госинвестиционной группе Z Capital Group. тиничном секторе Швейцарии — это При рыночной стоимости отеля в 69 новинка. «В нашем последнем исслемиллионов франков его купили всего за довании швейцарского туризма, дати40 млн франков. рованном началом 2014 года, не было «Мы очень рады, что приобрели этот ни слова о китайском капитале в сектолегендарный отель, — говорит Джеймс ре гостиничного бизнеса класса люкс, — Ценни (James Zenni), глава Z Capital. — говорит профессор Роланд Шегг (Roland Мы сделаем его лучшим в Швейцарии!» Schegg) из Университета прикладных Ценни утверждает, что многие из 150 наук Северо-западной Швейцарии. номеров отеля не ремонтировали уже По данным аналитиков JLL Hotels & 20 лет. «Покупатель готов основательно Hospitality Group, в мировом масштапотратиться на ремонт и отделку гости- бе китайские инвестиции в гостиничницы Waldhaus. Мы очень довольны, ный сектор к концу 2015 года составичто нашли такого инвестора!» — делит- ли свыше 5 миллиардов долларов. Для ся мнением Адриан Штайгер (Adrian сравнения: в 2014 году — только 922 Steiger), глава коммуны Флимс. млн долларов. Тенденция очевидна. «Есть очень много богатых китайцев, Из Поднебесной которые ищут возможности для капиНового хозяина нашел также пяти- таловложений», — говорит Кристиан звездочный отель Palace в Люцерне, Лаессер (Christian Laesser), профессор ранее принадлежавший фонду Credit Университета Санкт-Галлена. Suisse Real Estate Fund Hospitality. СобПока руководство швейцарских канственником гостиницы стал китайский тонов радостно потирает руки, подсчиинвестор Юнфенг Гао (Yunfeng Gao) тывая прибыль в бюджете и радуясь из Шэньчжэня. Сумма сделки не раз- количеству рабочих мест, местные глашается, но, по некоторым данным, жители наблюдают за тем, как их нациречь может идти о десятках миллио- ональное достояние постепенно станонов франков. вится достоянием иностранным. ОстаМенеджер Фонда Credit Suisse Крис- ется выяснить, не скрипят ли половицы тоф Пиффаретти (Christophe Piffaretti) в Федеральном дворце Берна? Потоотметил, что продажа отеля — это важ- му что если скрипят, существуют серьный шаг: «Я рад, что покупателем стал езные основания выставить дворец именно Юнфенг Гао, который давно на продажу. Тот же Катар, например, работает в туристической сфере и знает мог бы в короткие сроки и по сходной в ней толк». цене возвести на его месте современТакже на деньги китайца будет постро- ный гостиничный комплекс, где рукоен новый отель семейного типа в курорт- водство страны могло бы за умеренную ном районе Мельхзее-Фрутт. Отель ста- плату арендовать помещения для своих нет продолжением уже существующей заседаний…
14
Общество
ABOUTSWISS.CH
Наличное счастье
Михаил Сауткин
В век всеобщей виртуализации и безналичных финансовых потоков существование наличных денег многим кажется анахронизмом. Однако не все так просто. У защитников «нала» немало аргументов, а в аргументах противников многим видится недоброе.
«Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны», — говорил булгаковский сатана. Не исключено, что в недалеком будущем мы будем любить совсем уже абстрактную идею. На что же еще похожа выписка с вашего банковского счета на экране планшета? Порассуждать об отмене наличных денег стало модной темой. Абсолютно ясно, что большая часть финансовых расчетов в мире давно уже происходит безналичным путем. К чему же нам в век беспроводного интернета все эти старомодные бумажки и монетки? Лишний раз привлекать карманников и грабителей? А антисанитария? Переходя тысячи раз из рук в руки, деньги превращаются в настоящую бактериальную бомбу. А представьте, насколько выпуск наличных, в особенности монет, обременяет казну! Стоимость чеканки разменной монеты и металла, из которого она сделана, порой выше номинала самой монеты. Вероятно, эти средства можно было бы потратить на что-то более полезное. У сторонников виртуальных денег немало и других аргументов. Однако эксперты не спешат поддерживать борцов с наличностью, приводя логичные доводы против.
Борьба с преступностью? Это самый звучный аргумент властей стран, в которых наступление на наличные уже началось. Так, в отдельных странах уже действует максимальный размер оплаты товаров, приобретаемых за наличные. В Италии он составляет 1000 евро, во Франции лимит тоже скоро
будет равен этой сумме, в Греции — 500 у фальшивомонетчиков? Отнюдь. По евро. Вводя такое ограничение, власти сведениям того же Бундесбанка, ущерб ссылаются на противостояние органи- от фальшивых евро составляет порядка зованной преступности. Вероятно, им 3 млн евро в год. В сравнении с махинавидятся чемоданы «зеленых», которы- циями с банковскими картами это ничто. ми расплачиваются за кокаин и ядерные боеголовки злодеи из фильмов про «Отчеканенная свобода» Главный аргумент сторонников наличДжеймса Бонда и русскую мафию. Однако член правления немецкого ных денег — перевод всех расчетов Бундесбанка Карл-Людвиг Тиле (Carl- в «виртуал» есть не что иное, как покуLudwig Thiele) не считает, что отказ от шение на личную свободу граждан. По наличного расчета поможет успешно всей Европе, и даже в Швейцарии, под противостоять криминалу. При отсутст- натиском родных и заокеанских налоговии наличных мошенники могут найти виков рушится банковская тайна, дабы обходные пути — сделки с использо- ни один цент не ускользнул от их бдиванием другой валюты, драгоценных тельного ока. Гражданин уже обречен металлов или бартер. По его словам, существовать на виду у государства. в странах, где отменили хождение круп- Отмена же наличных сделает абсолютных купюр (200 и 500 евро), не зафикси- но прозрачными любые его денежные ровано значительное снижение уровня операции. И речь идет не только о том, что гражданин скрывает от государстпреступности. Быть может, государство окажется ва, но и о его частной жизни. Не каждый, в плюсе, если выбьет почву из-под ног к примеру, захочет, чтобы его дражай-
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
15
01/2016 #126
ВЫНУЖДАТЬ ГРАЖДАН ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСЛУГАМИ БАНКОВ ПОД КОНТРОЛЕМ СВОИ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ АППЕТИТЫ
обернуться если не отменой наличных (для этого потребовалось бы поменять законодательства стран), то, например, введением обменного курса наличных денег на виртуальные.
шая половина вдруг увидела отчет обо спрос на кредиты и инвестиции. В этих всех его расходах. К тому же во времена условиях центральные банки в Евроразгула хакеров и сливов данных спец- пе и США преследуют политику дешеслужбам стоит подумать и о сохранно- вых денег, то есть максимально опускасти личных данных. ют базовую процентную ставку с целью Профессор Фрайбургского универси- склонить национальные банки пускать тета Ларс Фельд (Lars Feld), входящий средства в оборот. в группу экономических советников при Швейцарский национальный банк правительстве ФРГ, называет налич- (SNB) — один из первых центробанные деньги «отчеканенной свободой». ков, который ввел отрицательную депоВ интервью газете Frankfurter Allgemeine зитную ставку для коммерческих банZeitung он отметил, что их использова- ков. В SNB она составляет -0,75. Это так ние позволяет гражданам избежать чрез- называемый «штрафной процент», котомерного контроля со стороны государ- рый должны платить банки, предпочиства. А трудовая деятельность в обход тающие хранить свои деньги на счетах, налоговых органов хоть и противоречит вместо того чтобы предоставлять кредизакону, но для отдельных групп людей ты фирмам и частным лицам. Банки же это нередко «последняя возможность снижать проценты для рядовых вкладзаработать на жизнь», как считает Фельд. чиков не могут — вкладчик может проВыступающие за защиту личных дан- сто обналичить свои деньги, предпочтя ных активисты считают, что добиваться хранить их дома в «кубышке». «Требование отмены наличных денег — надо большей прозрачности в действидоказательство того, что власти и ценях государства, а не потребителей. тробанки стран мира не знают, что делать Расплата за грехи финансистов для преодоления долгового кризиса, — Есть, по всей видимости, и другая при- считает бизнес-консультант Даниэль чина, по которой тема отмены налич- Штелтер (Daniel Stelter). — Штрафной ных сейчас так широко обсуждается. процент повышает опасность неудачных Мировой финансовый сектор пережи- инвестиций и образования мыльных вает долговой кризис. Условно говоря, пузырей на рынке капитала». Для рядового потребителя «нелюбовь» глобализация и автоматизация облегчили открытие и ведение бизнеса, снизив банков к наличным в «кубышке» может
Выходит, что отмена наличных ударит именно по тем, о ком так пекутся власти предержащие, — по простым людям. Как ни странно, в XXI веке немало тех, кто до сих пор не имеет ни банковских счетов, ни компьютера. Вынуждать их пользоваться услугами банков противозаконно. Наличные помогают людям держать под контролем свои потребительские аппетиты. Многие люди, особенно в возрасте, имеют привычку снимать определенную сумму со счета в начале недели и расплачиваться наличными. Это позволяет контролировать расходы, не влезая в долги и избегая ненужных кредитов (ау, банки!). Немаловажен и культурный аспект наличных денег. Монеты и купюры всегда были зримым воплощением государства, его культуры, истории, могущества. Многие в еврозоне по сей день ностальгируют по своим родным маркам, лирам, франкам и шиллингам. Согласитесь, британский пенс, который за последние 50 лет переиздавали трижды лишь для того, чтобы подкорректировать профиль стареющей королевы, многое говорит о Соединенном Королевстве. Равно как и купюра в триллион долларов Зимбабве. Словом, расставаться с наличными человечеству пока еще рано.
ПРОТИВОЗАКОННО. НАЛИЧНЫЕ ПОМОГАЮТ ЛЮДЯМ ДЕРЖАТЬ
Наличные — людям!
Добро пожаловать
PA L A I S K R A F T Квартиры-студии, двух-, трехи четырехкомнатные квартиры с люксовым интерьером и обслугой. Цены в неделю от 3 тыс. шв. франков, цены в месяц от 6 тыс. шв. франков. Мы любим детей! Kraftstrasse 33, 8044 Zu ¨rich Тел.: +41 44 388 84 85 welcome@palaiskraft.com www.palaiskraft.com
16
Общество
ABOUTSWISS.CH
Буфетные страсти
Куратор по вопросам образования Коринна Хосс (FDP) в ответ на запрос сообщила, что кейтеринговая фирма из Цюриха Menu & More AG выиграла тендер, поскольку имела преимущества с точки зрения опыта, ценового предложения, логистики, а также качества питания.
Сергей Ольховский
Эксперименты по внедрению здорового питания в швейцарских школах пока не находят понимания ни у детей, ни у их родителей. Но так ли уж страшно то, что вкусно?
На Золотом побережье Цюрихского озера живут не только богатые иностранцы и их обслуга. Школы и детсады округа Майлен посещают порядка 12 000 местных детей и подростков. С недавних пор походы в буфет перестали радовать детвору. Посыпались жалобы на недосоленную пищу, невкусный шпинат, переваренные макароны. Вместо спагетти болоньезе и куриных наггетсов в меню вдруг появился соевый творог тофу. Когда дети стали приходить домой голодными, заволновались и взрослые. Решив выяснить, что за напасть случилась со школьными завтраками, они с удивлением узнали, что все эти метаморфозы не чьято ошибка, а целенаправленное внедрение здорового питания, осуществляемое новым муниципальным поставщиком.
«Голодный бунт» Еда в школьных столовых стала темой обсуждения на уровне местных властей.
Куратор по вопросам образования Коринна Хосс (FDP) в ответ на запрос сообщила, что поставщика сменили согласно установленным правилам, требующим каждые 5–7 лет возобновлять тендер при бюджетных закупках. Кейтеринговая фирма из Цюриха Menu & More AG выиграла тендер, поскольку имела преимущества с точки зрения опыта, ценового предложения, логистики, а также качества питания. Виновник школьного «голодного бунта», имея собственное производство, рефрижераторы и холодильники, снабжает свыше 450 кафе и столовых, преимущественно в школах и дошкольных учреждениях. Снабжает «свежим и здоровым питанием», как написано на сайте компании. Как выяснилось, здоровой в компании считают пищу с минимальным количеством соли, сахара и жиров. Кроме того, для детей ее готовят особым образом, по большей части на пару. Как
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
17
ОГРАНИЧИТЬ СЕБЯ В ЛЮБИМОЙ ЕДЕ ПОД СИЛУ НЕ КАЖДОМУ ВЗРОСЛОМУ, ЧТО УЖ ГОВОРИТЬ О ШКОЛЬНИКАХ?
сообщила представитель Menu & More AG Юдит Шумахер, такую еду позитивно воспринимают и дети, и работники столовых, и учителя. «По опыту, дети младших классов быстро привыкают к здоровой пище». Однако, судя по всему, новшества не оценили ни старшие классы, ни младшие. В компании уже пообещали пойти навстречу пожеланиям школьников и их родителей. Так, в будущем «классические» блюда, вроде тех же куриных стейков, будут чаще появляться в меню. Цельнозерновыми, вегетарианскими и прочими экспериментальными блюдами компания обещала впредь не злоупотреблять. Позицию Menu & More AG можно понять — кто же захочет лишиться подряда, да еще в столь престижном месте! Однако это не снимает вопроса о здоровом питании.
Пост или моцион? На сегодняшний день неправильное питание и недостаток физической активности — наиболее распространенные причины смертности в развитых странах. Мы потребляем все больше калорийных продуктов с высоким
содержанием жира и сахаров и низЕще в 2008 году по инициативе Федеким содержанием витаминов, мине- рального министерства здравоохранералов и других питательных веществ. ния Швейцарии (OFSP) была запущеПри этом наши физические нагрузки на Национальная программа питания снижаются. А начинается все с детст- и физической активности actionsanté. ва. В Швейцарии около 17% мальчиков Предприятия, решившие стать партнеи 19% девочек в возрасте от 6 до 12 лет рами программы, обязуются уважать имеют лишний вес. С возрастом пробле- и пропагандировать принципы здорома не уходит, а лишь обостряется. Про- вого образа жизни. В особенности в том, блемы ожирения и сердечно-сосудистой что касается детей. Участники должны патологии ежегодно обходятся Швейца- предлагать исключительно сбалансирии в 2,7 млрд франков. рованное питание в учебных заведениях, снизить содержание соли и жиров в своих продуктах, а главное — отказаться от рекламы для детей младше 12 лет. В конце концов, если производитель не может отказаться от продажи не слишком полезных «вкусняшек», пусть взрослые решают, нужны ли они их детям. Menu & More AG, по всей видимости, пошла дальше и решила за взрослых, что их детям полезней пресный творог и шпинат. Не исключено, что так оно и есть. Но вкусная пища не всегда бывает здоровой, и наоборот. Ограничить себя в любимой еде под силу не каждому взрослому, что уж говорить о школьниках. И насколько нравственно «приучение» к «здоровой пище» маленьких детей? Не придется ли нам вскоре отказаться от всего богатства традиционной кухни, если в ней, не дай Бог, окажется чуть больше калорий или соли, «чем доктор прописал»? Быть может, нам, по примеру предков, просто больше двигаться?
Часовой клуб
18
ABOUTSWISS.CH
Год, когда срабатывает вечный календарь Всеволод Бернштейн
Часовой календарь называется «вечным», если он умеет учитывать «високосность» года, то есть в нужный момент автоматически, без дополнительной подстройки, в окошке индикатора даты вслед за 29 февраля появляется 1 марта. Владельцам электронных часов это кажется само собой разумеющимся — просто смена циферок, но для счастливых обладателей часов без батареек это триумф точной механики, доказательство того, что пара-тройка десятков тысяч франков потрачены на вечный календарь не напрасно. Приход високосного 2016 года — прекрасный повод, чтобы поговорить об этом часовом усложнении.
Выдающийся часовой мастер современности Людвиг Охслин (Ludwig Oechslin). Страсть Охслина к историческим изысканиям позволила ему революционизировать конструкцию вечного календаря.
В
ечный календарь для часов изобрел немецкий священник и по совместительству гениальный механик Филипп Маттеус Ган (Philipp Matthäus Hahn) в 60-х годах XVIII века. Кстати, отец Ган известен прежде всего как изобретатель арифмометра, его часовые разработки раскопал в архивах выдающийся часовой мастер современности Людвиг Охслин (Ludwig Oechslin). Страсть Охслина к историческим изысканиям позволила ему революционизировать конструкцию вечного календаря. Дело в том, что новации Гана были крепко подзабыты, и в XIX веке всеобщее распространение получил вечный календарь, построенный на других принципах. Охслин же вернулся к истокам, или, точнее, вдохновленный работами Гана вырвался из рамок общепринятого и создал вечный календарь нового типа с прямой и обратной корректировкой, который украсил собой модель Ulysse Nardin Perpetual Manufacture.
Одно из главных достоинств марки Ulysse Nardin — умение делать сложные вещи простыми в обращении и максимально наглядными. Это относится и к часам с поясным временем, и к календарям. В модели Perpetual Manufacture, оснащенной обеими этими функциями, это достоинство особенно заметно. Прямая и обратная корректировка дает возможность выставлять любую дату и время самостоятельно, не обращаясь в сервис.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
19
01/2016 #126
В
прочем, в определенный момент даже владельцу Ulysse Nardin Perpetual Manufacture придется воспользоваться услугами часового мастера. Это случится в 2100 году, когда, согласно григорианскому календарю, очередной високосный год будет «отменен». Тут уместно вспомнить рекламный слоган других великих специалистов по изготовлению вечных календарей: «Вы не владеете часами Patek Philippe, вы просто заботитесь о них до передачи следующим поколениям». Обладателям часов с вечным календарем нужно будет не забыть передать наследникам наказ отнести дедушкины часы в сервис в 2100 году.
С
бой в череде високосных лет произойдет еще и в 2200, 2300 и 2400 годах. Фирма IWC, очевидно, не совсем уверена в надежности своих сервисных служб в ближайшие четыреста лет. Поэтому каждый владелец модели с вечным календарем IWC Portuguese Perpetual Calendar 503202 при покупке получает запечатанную сургучом капсулу с наклейкой на календарное колесо «22.. 23.. 24..», то есть с двумя первыми цифрами года. Получается, что поначалу проблему решить можно, но вот как обеспечить работу Portuguese Perpetual Calendar, начиная с 2500 года, совершенно непонятно.
20
Юбилей
ABOUTSWISS.CH
МОК + Лозанна: счастливы вместе
ФОТО: © CIO
ФОТО: ЮРИЙ ОБОЗНЫЙ
Начиная с 1993 г., напоминание о том, что Лозанна — capitale olympique, можно встретить повсюду.
Юрий Обозный
В течение всего прошлого, 2015 года Лозанна с размахом отмечала 100-летие переезда сюда из Парижа штабквартиры Международного олимпийского комитета, потирая руки от колоссальных «олимпийских» денег, оседающих в местном бюджете.
Во время празднования 100-летия пребывания Международного олимпийского комитета в Лозанне больше, чем президент МОК Томас Бах (на фото) радовались, возможно, только власти этого города: уже подписано соглашение, по которому МОК останется здесь еще как минимум 100 лет.
Совсем недавно затихли последние из охваченной Первой мировой войаккорды по случаю «платиновой свадь- ной Франции в нейтральную Швейцабы» — 100-летия счастливого брака по рию считается 10 апреля 1915 г., когда расчету между Лозанной и МОК. «Сва- соответствующее решение было принядебная» метафора вовсе не случайна: то на заседании правления организации. длившаяся целый год разъяснительная Впрочем, речь не шла о поспешной эвакампания лозаннского муниципалите- куации — переговоры со швейцарскими та целиком строилась на параллелях из властями начались еще до войны. жизни семейной пары. Здесь было все: При этом Пьер де Кубертен, основаот первоначальной влюбленности, горя- тель современных Олимпийских игр чей страсти и «планов громадья» (когда и тогдашний председатель МОК, изнапланировалось построить «Новую Олим- чально хотел (по личным мотивам, не пию» и межконтинентальный аэропорт) связанным с олимпийским движенидо полного безразличия друг к другу ем) перевезти секретариат и архивы вплоть до попыток адюльтера (МОК комитета в маленький водуазский горов поисках всевозможных льгот для док Морж, по сравнению с которым себя и своих сотрудников неоднократно соседняя Лозанна выглядела огром«собирал чемоданы»). ным мегаполисом, какие де Кубертен Впрочем, в конце концов все благо- недолюбливал. получно закончилось нынешней идиллией, установившейся между невероят- Олимпийские Нью-Васюки но разбогатевшими за последнее время Впрочем, де Кубертен планировал превратить милый его сердцу затрапезный «супругами». Морж с населением в 4,5 тыс. душ в этаВ деревню, к тетке, кие олимпийские Нью-Васюки. Здесь в глушь, в Лозанну... вокруг штаб-квартиры МОК должМОК был создан 23 июня 1894 г. в Пари- на была быть построена «Новая Олимже. Датой его временного переезда пия» со своим межконтинентальным
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
21
01/2016 #126
ФОТО: SWISS-IMAGE
ДЕ КУБЕРТЕН ПЛАНИРОВАЛ ПРЕВРАТИТЬ ЗАТРАПЕЗНЫЙ МОРЖ В ОЛИМПИЙСКИЕ НЬЮ-ВАСЮКИ
ОТКУДА УПРАВЛЯЮТ СПОРТОМ
Вокруг штаб-квартиры МОК должна была быть построена «Новая Олимпия» со своим межконтинентальным аэропортом. Однако разработанный знаменитым романдским архитектором Альфонсом Лаверрьером детальный план «Новой Олимпии» так и остался на бумаге.
ФОТО: © CIO
Последние события напомнили многим, что практически весь мировой спортивный бизнес управляется из Швейцарии. Причем в основном из Лозанны, за исключением разве что футбола (УЕФА расположена в соседнем Ньоне, а ФИФА — в Цюрихе). МОК «временно» переехал в Лозанну в 1915 г., по официальной версии — спасаясь от Первой мировой войны. Да так там и остался. Со временем в Лозанну, поближе к МОК, стали подтягиваться международные федерации и союзы по отдельным спортивным дисциплинам — теперь их около 45. Вторым по значимости престижным приобретением для Лозанны стал Спортивный арбитражный суд, созданный в 1983 году. Это международный арбитражный орган, разрешающий споры, имеющие отношение к спорту. Третьим по важности прибавлением в большом лозаннском олимпийском семействе стало учреждение в 1999 г. ВАДА — Всемирного антидопингового агентства. Это независимая организация, осуществляющая координацию борьбы с применением допинга в спорте, созданная при поддержке Международного олимпийского комитета. Однако в 2001 г. агентство перенесло свою штаб-квартиру в Монреаль — по официальной версии, чтобы не испытывать влияние этого самого МОК. Правда, когда нужно как можно более шумно напомнить о себе, ВАДА устраивает свои мероприятия в Швейцарии. Так, например, было с недавней женевской пресс-конференцией, посвященной проблеме допинга в российской легкой атлетике.
аэропортом. Однако разработанный знаменитым романдским архитектором Альфонсом Лаверрьером детальный план «Новой Олимпии» так и остался на бумаге. Зато межконтинентальный аэропорт швейцарские власти решили все-таки построить, но не в Лозанне, а в Женеве, поближе к штаб-квартире Лиги Наций. С 1915-го по 1922 г. МОК располагался в лозаннском (не игорном) Casino de Monthbenon, затем переехал на виллу Mon-Repos (1922–1968), неподалеку от нынешнего Олимпийского музея. Когда постоянному секретариату из 12 человек и обширным архивам стало слишком тесно на вилле, МОК, пригрозив Лозанне уехать в более гостеприимные края, получил в свое пользование скромный замок — Châteaude Vidy. Здесь, в лозаннском квартале Види, МОК остается и по сей день, пристроив к замку Олимпийский Дом в 1986 г. и небольшое офисное помещение десять лет назад.
Стерпелось — слюбилось Первые полвека «совместной жизни» город Лозанна и МОК никакой особой
симпатии друг к другу не испытывали. У Лозанны были все основания обижаться на черную неблагодарность этого странного «квартиросъемщика» — до переезда сюда в 1980 г. Хуана Антонио Самаранча все председатели МОК управляли Олимпийским комитетом из-за границы и постоянно в Лозанне не проживали. Сама же Лозанна ни разу не получила право провести здесь Олимпиаду, несмотря на многократные выдвижения своей кандидатуры на игры 1924, 1936, 1944 (не состоялись), 1948 (прошли в Санкт-Морице), 1960 и 1976 годов. В целом Лозанна мало у кого ассоциировалась с олимпийским движением. Бывший дипломат (в частности, посол Испании в СССР) Самаранч быстро наладил отношения с Лозаннским муниципалитетом. Почти первым делом (самым первым было обеспечение выживания олимпийского движения, находившегося на грани самоликвидации после взаимных бойкотов Олимпийских игр в Москве и Лос-Анджелесе) будущий маркиз Самаранч пожаловал Лозанне в 1982 г. титул «Олимпийского города», а в 1993 г. возвел
22
Юбилей
ABOUTSWISS.CH
ЛОЗАННА ПОЛУЧАЕТ В МУНИЦИПАЛЬНЫЙ БЮДЖЕТ 250 МЛН «ОЛИМПИЙСКИХ»
ФОТО: © CIO
ФОТО: © CIO
Протокол о переезде в Лозанну. МОК «временно» переехал в Лозанну в 1915 г.
Основатель современного олимпийского движения Пьер де Кубертен похоронен на лозаннском кладбище Буа-де-Во.
ФРАНКОВ — ПОЧТИ ПО ПОЛТОРЫ ТЫСЯЧИ НА КАЖДОГО ЖИТЕЛЯ ГОРОДА!
Лозанну в ранг «Олимпийской столицы», пусть и без Олимпиады (Лозанна проведет свои первые игры — летнюю молодежную Олимпиаду — в 2020 году). Советская спортсменка в Олимпийском Олимпийская символика оказалась музее на вилле Монрепо, 1954 год. весьма полезна для туристического СССР впервые принял участие в летней продвижения всего региона. К тому же Олимпиаде в 1952 г. в Хельсинки, в зимв 1993 г. открылся великолепный Олимней — в 1956 г. в Кортина-д’Ампеццо. пийский музей, признанный лучшим европейский музеем и достопримечательностью Швейцарии. Одним словом, когда стала заметна нежданная прибавка к местному бюдже- 1,55 франка отдачи — чрезвычайно приту, совместная жизнь Лозанны и МОК быльный бизнес. Прямые же дохобыстро наладилась. ды Швейцарии от МОК составляют 1,07 млрд франков, из которых 546 млн франПодсчитали — улыбнулись ков остаются в кантоне Во, а его столиКонечно, МОК, как и любая уважающая ца Лозанна получает в муниципальный себя международная организация, поль- бюджет 250 млн «олимпийских» франзуется целым рядом финансовых льгот, ков — почти по полторы тысячи на кажа ее огромные доходы, как и зарплаты дого жителя города! ее сотрудников, попадают под особый режим налогообложения. С этой сто- Еще сто лет! роны — город, кантон и Конфедерация В конце 2015 г. поблизости от нынешней несут прямые потери, но, с другой сто- штаб-квартиры МОК в Види было начароны, нахождение МОК на территории то, опять же на сверхльготных условиях, Швейцарии приносит огромную косвен- строительство нового огромного административного здания для олимпийсконую выгоду. Чтобы оценить соотношение потерь го комитета, невероятно разросшегося и доходов, недавно было проведено все- и разбогатевшего на продаже телевизистороннее финансово-экономическое онных прав и сувенирной продукции. Для этого между МОК и Лозанной было исследование. Выяснилось, что каждый 1 франк, подписано особое соглашение, обеспепотраченный/недополученный в связи чивающее, что МОК останется в городе с пребыванием в Лозанне МОК, приносит еще минимум на 100 лет.
БОЙКОТ, ДА НЕ ТОТ Приютив на своей территории Международный олимпийский комитет во главе с Пьером де Кубертеном, похороненным впоследствии в Лозанне, Швейцария не всегда соблюдала заветы барона и подчас смешивала спорт с политикой. Московскую олимпиаду 1980 года Швейцария официально не бойкотировала, но ее спортсмены выступали не под швейцарским флагом, а под знаменем МОК; во время церемоний их награждения исполнялся также гимн МОК, а не Швейцарии. А вот бойкот Олимпиады 1956 г. в Мельбурне был вполне официальным (в знак протеста против вторжения советских войск в Венгрию), но несколько анекдотичным. В последний момент Швейцария бойкотировать Олимпиаду передумала, но было уже поздно — до Австралии банально не осталось билетов на самолет. Однако бронзовую олимпийскую медаль в 1956 г. Швейцария все-таки умудрилась получить — из-за строжайших австралийских правил карантина для животных олимпийские конные соревнования проходили не в Мельбурне, а в Стокгольме, и туда швейцарские наездники добраться успели.
SMILE от Clinic Lémanic
23
Улыбка как на заказ за несколько часов Как известно, главный элемент красоты — это уверенность в себе, и улыбка здесь играет не последнюю роль. Уверенный в себе человек улыбается открыто и дружелюбно, не стесняясь продемонстрировать свои зубы, а неуверенная сдержанная улыбка может сыграть злую шутку над своим обладателем и внушить окружающим, что они имеют дело с человеком скрытным либо закомплексованным. Концепция SMILE от Clinic Lémanic предлагает избавиться от неуверенной улыбки и позволить себе улыбаться ослепительно! Благодаря революционной технологии пелликулярных виниров нового поколения это можно сделать всего за один сеанс. Концепция SMILE быстра в исполнении, но при этом надежна, проверена на практике и дает впечатляющий результат.
Техника
воздействию. Выбранный оттенок виниВ концепции SMILE применяются самые ров со временем остается неизменным. тонкие в мире из существующих сегод- Это и есть концепция улыбки prêt à porter ня виниров. Их толщина — 0,2–0,3 мм, SMILE от Clinic Lémanic. то есть примерно такая же, как толщина глазных линз. Изготовленные из современных материалов пелликулярные виниры приклеиваются на видимую часть зубов как верхнего, так и нижнего свода совершенно безболезненно, без анестезии, без обтачивания зуба и без стачивания эмали, как это делалось раньше. Опытный специалист предварительно подбирает винир нужного оттенка и подгоняет его под форму зуба пациента. Широкая палитра, состоящая примерно из 300 виниров, сформированная после тщательного анализа формы и оттенков натуральных зубов, позволяет составить всевозможные комбинации виниров для удовлетворения требований любого пациента. Выточенные из керамического блока IPS e.max французской компании Ivoclar, признанного во всем мире про- Результаты изводителя стоматологических матери- Натуральная улыбка, ослепительная алов с безупречной репутацией, иннова- и постоянная, в гармонии с формой ционные виниры обладают высочайшим лица и губ, цветом кожи и десен, для качеством и сверхустойчивы к внешнему всех и каждого.
Преимущества Надежная проверенная технология. Анестезия не требуется, процедура совершенно безболезненна. Не требуется временных затрат (как правило, достаточно одного сеанса). Не требуется «ношение» временных виниров, как это делалось раньше. Никакого дискомфорта после установки виниров.
За дополнительной информацией обращайтесь: Clinic Lémanic, Av. de la Gare 2, 1003 Lausanne Телефон: + 41 21 321 20 85 e-mail : info@cliniclemanic.ch www.cliniclemanic.ch
24
Тема номера
Необходимый для жизни витамин Татьяна Карлина
Витамин С, или L-аскорбиновая кислота (и ее столь же эффективные химические производные), получил свое название от латинского слова scorbutus (цинга) с отрицательной приставкой «а» — «нет цинги», заболевания, при котором начинают кровоточить десны, становятся непрочными соединительные ткани, плохо заживают раны, начинается атрофия мышц и появляется ряд других неприятных симптомов. Иначе говоря, цинга развивается при нехватке ascorbin-кислоты (аскорбиновой кислоты), органической карбоновой кислоты. Это химическое вещество, представляющее собой кристаллический бесцветный, легко растворимый в воде порошок без запаха.
Многие живые организмы сами могут производить этот витамин, но не все — человек, например, не может (морские свинки, летучие мыши и некоторые птицы тоже его не производят). А он необходим для жизни, значит, должен тем или иным способом попасть в организм. Витамин С содержится во многих фруктах и овощах: в цитрусовых и в капусте, в облепихе и перце, в авокадо и помидорах, а также в продуктах животного происхождения. Его содержание в продуктах варьируется в широких пределах и уменьшается в зависимости от типа приготовления и хранения. Его часто используют в пищевой промышленности в качестве
консерванта, он защищает от окисления, от обесцвечивания и от прогорклости жиров, например. Витамин С укрепляет иммунную систему. Он отлично помогает при инфекционных заболеваниях и гриппе (хотя о последнем ученые спорят, предлагая другие препараты). Многие эксперты считают, что для здорового взрослого человека того количества витамина С, которое он употребляет с продуктами обычного дневного рациона, достаточно для жизненного баланса. Поскольку витамин С водорастворим, количество L-аскорбиновой кислоты до 5 г в день для взрослого считается безопасным. Большинство препаратов, содержащих в себе витамин С, в Швейцарии продаются по рецепту.
01/2016 #126
25
26–35
Витамин С Интервью
26
ABOUTSWISS.CH
«Самый лучший витамин С — это полноценное питание» Людмила Лаубе
Управляющий по продажам из аптеки на железнодорожном вокзале Цюриха Ив Платель (Yves Platel) не продает клиентам здоровье, но показывает хороший пример здорового образа жизни. Разговор, специально для «РШ», касался темы витамина С.
Господин Платель, нуждаемся ли мы в дополнительном приеме витамина С? Витамин С нам необходим для нормального функционирования организма, и наш организм не производит его. Однако мы получаем его с едой. И если в нашем рационе достаточно овощей и фруктов, то нет необходимости употреблять витамин С дополнительно. Но есть же отдельные случаи, когда этот витамин стоит принимать регулярно? Да, есть случаи, когда обязательно стоит принимать витамин С дополнительно! Например, людям с хроническими заболеваниями, курильщикам, людям, употребляющим алкоголь, беременным, диабетикам, а также при простудных заболеваниях, сильном стрессе, при ожогах. Вегетарианцы едят достаточно овощей и фруктов, но им дополнительно необходим витамин С для лучшего усвоения железа растительного происхождения. Сколько нам необходимо витамина С в день? В день нам необходимо 100 мг витамина С. Но есть люди, которые не едят достаточно овощей и фруктов, те, которые завтракают круассаном и кофе, в обед с удовольствием поглощают спагетти, а на ужин наслаждаются пиццей и мороженым. При таком питании в организме неизбежно создается недостаток витамина С. На что необходимо обратить внимание при выборе витамина С? Важно проверить, сколько содержится витамина в таблетке или капсуле, покрывает ли это количество суточную норму в 100 мг. Качество тоже важно. Если это просто аскорбинка в порошке, то она стоит дешево, если же в состав входит натуральный витамин из фрукта или витамин в капсуле, то стоит дороже.
Какой витамин С лучший? Лучшего витамина просто не существует, потому что подбирать его необходимо индивидуально, по потребностям человека. Например, для взрослого человека я бы порекомендовал витамин С в комбинированном варианте с цинком в форме сосательных таблеток. Если положить на язык такую таблетку, во рту уничтожаются первые бактерии. Распределив прием таких таблеток на день, можно добиться большего результата, чем если принимать одно драже в день, 80% из которого выделится из организма без пользы. Препараты с замедленным воздействием (ретардацией) также хорошо абсорбируются организмом. Что лучше использовать для детей? Если ребенок плохо ест овощи и фрукты, часто болеет, то для профилактики лучше применять комбинированные препараты с другими витаминами и жирными кислотами Омега-3. Сколько витамина С продает аптека в год? Витамин С является составным ингредиентом многих препаратов. Думаю, мы продаем примерно 3 кг в год, если учесть, что человеку в день достаточно 100 мг. Вы каждый день продаете витамины... Для каких целей в основном их покупают? Все чаще клиенты покупают витамины для «полезности», для большей работоспособности. Витамин стал средством поддержки на все случаи жизни. А Вы принимаете витамин С? Так как я занимаюсь спортом, я принимаю витамины группы В, магний и цинк. Самый лучший витамин С для меня — это здоровая пища с овощами и фруктами. Я не пью сладкие напитки, ограничиваю прием углеводов, но не могу устоять перед шоколадом!
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
Ив Платель (Yves Platel) cначала изучал психологию. Как член национальной сборной Конфедерации на Олимпийских играх в Афинах и Сиднее он выступал за страну в соревнованиях по плаванию, но стал аптекарем. Он поступил на работу в 2008 году, сразу после окончания Цюрихского технического университета (ETHZ). Вырос в семье с двумя братьями, а в октябре 2015 г. стал отцом маленькой Эллы, чем очень гордится. Ив Платель дружен с пловцом Александром Поповым, который часто навещает товарища на рабочем месте.
01/2016 #126
27
Привокзальная аптека в Цюрихе (Bahnhof Apotheke) находится в просторном старом помещении на главном железнодорожном вокзале города. С утра до ночи более 350 тыс. посетителей заглядывают сюда за средствами от головной боли, сиропами от кашля или лекарствами против гриппа. В часы пик в аптеке обслуживают до 200 человек в час — более 100 сотрудников не только продают нужные медикаменты, но и оказывают срочную медицинскую помощь. Аптека Bahnhof Apotheke — самая большая в Швейцарии, работает круглый год, с 7 утра до полуночи, и, соответственно, имеет достаточно высокий оборот — в пять-шесть раз больше, чем в средней аптеке по стране.
28
Витамин С Статистика
ABOUTSWISS.CH
Хвалу поем мы витамину Людмила Лаубе
Витамин С, или аскорбиновая кислота, — это «солдат», защищающий наш организм от множества заболеваний и принимающий участие во многих процессах. Его невозможно накопить «про запас», лишнее количество витамина само покинет организм.
Помните картинки с беззубыми пиратами на корабле? Цинга, болезнь, которую сегодня практически не встретить, развивалась при сильном недостатке витамина С. Но одним из самых важных качеств этого витамина является его антиоксидантное свойство, предотвращающее разрушающее воздействие свободных радикалов на клетки организма и тем самым замедляющее процесс старения. Витамин С «перехватывает» свободные радикалы и с помощью витамина Е возвращает их в активную форму, защищая наши клетки. Чтобы железо, полученное организмом из продуктов питания, лучше усвоилось, нам тоже нужен витамин С, который увеличивает усвояемость железа раз в пять. Витамин С участвует в процессе детоксикации организма, активируя ферменты в печени, которые очищают кровь от медикаментов, тяжелых металлов, а у курильщиков — от кадмия. Вместе с витамином В6 он производит важные компоненты для обмена жиров в организме. Если же в организме недостаток витамина С, организм не может сжечь жиры — и мы полнеем. Витамин С регулирует переработку холестерина в желчную кислоту, и при его недостатке начинает увеличиваться количество холестерина в крови. Риск артериосклероза снижается при достаточном количестве витамина С, и сосуды остаются здоровыми. Он регулирует уровень гистамина в крови и ускоряет его вывод, поддерживая лечение при аллергии.
Здоровым нервам тоже нужен вита- а доктор Штрунц в своей книге о витамимин С. Он участвует в синтезе норадре- нах (Ulrich Strunz, Vitamine, Verlag Heyne, налина из дофамина при стрессовых 2013) пишет о 1–2 граммах в день. При ситуациях, и мы лучше защищены от этом он замечает, что передозировка витамина С практически невозможна, так выброса адреналина в кровь. Наша иммунная система без витами- как витамин С водорастворимый, и его на С не смогла бы справиться с вируса- избыток просто выделяется с мочой. В 1937 году Альберт Сент-Дьёрдьи ми. А в случае простудного заболевания увеличенный прием витамина С очень (Albert Szent-Györgyi, 1893–1986), венгеробрадует иммунную систему и поможет ский биохимик, был удостоен Нобелевской премии за свою работу по биолобороться с гриппом. В последние десятилетия было прове- гическому окислению. Он был первый, дено множество научных исследований, кому удалось выделить витамин С. Витамин С в натуральном виде лучше в которых витамину С приписывают успешную борьбу с инфарктами, раковы- всего радует наш организм. Важно помми заболеваниями, диабетом и демен- нить, что витамин С в самой высокой цией, с ожогами и многими другими концентрации содержится в сырых овощах и фруктах. Витамины живут недолзаболеваниями. Так сколько же витамина С необходи- го, а значит, свежие овощи с грядки — мо организму? На этот вопрос есть много самые ценные. Варка убивает витамины, ответов. Швейцарское Общество клиниче- быстрая заморозка их сохраняет. ского питания сообщает о 100 мг в день, Витамины — это жизнь.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
Кому проиграли цитрусовые Людмила Лаубе
Самая высокая концентрация витамина С содержится в ягодах каму-каму из семейства миртовых, растущих в тропических лесах Амазонки (примерно 2000 мг на 100 г ягод), в барбадосской вишне — ацероле, растущей в Южной Америке и Австралии (примерно 1700 мг на 100 г ягод), и в сливах какаду из лесов Австралии — в их мякоти содержится более 3000 мг витамина С, и это при суточной норме в 100 мг. Не семейство цитрусовых, а капусту и красный перец можно назвать победителями по содержанию витамина С. Известно, что при варке некоторое количество витаминов теряется — витамин С растворяется в воде и не любит высокую температуру, но овощи и фрукты можно употреблять и в сыром виде.
СОДЕРЖАНИЕ ВИТАМИНА С, МГ/100 Г
ОВОЩИ
ФРУКТЫ
190
200
165
195
110
80
110
60
68
53
63
52
ПЕТРУШКА СВЕЖАЯ
СЛАДКИЙ ПЕРЕЦ, КРАСНЫЙ, В СЫРОМ ВИДЕ
БРОККОЛИ В СЫРОМ ВИДЕ
БРЮССЕЛЬСКАЯ КАПУСТА В СЫРОМ ВИДЕ
ЗЕЛЕНАЯ ФАСОЛЬ В СУШЕНОМ ВИДЕ
КОЛЬРАБИ В СЫРОМ ВИДЕ
ЧЕРНАЯ СМОРОДИНА СВЕЖАЯ
ПАПАЙЯ
КИВИ СВЕЖЕЕ
КЛУБНИКА
АПЕЛЬСИН
ЛИМОН
29
30
Витамин С Соки
Тридцать граммов витаминов в день Маша Матвеева
Фруктовые соки с питательной точки зрения рассматривают не только как напитки, утоляющие жажду, но и как продукты питания (фруктовые нектары содержат 25–50% свежих фруктов, и их питательные свойства отличаются от свойств сока). В обзоре здравоохранения, проведенном в Швейцарии в 2002 году, участникам задавался вопрос, сколько они употребляют сока в день. По результатам ответов гендерных различий в употреблении заметно не было. 30% швейцарцев пьют соки ежедневно, 15% — от 3 до 6 дней в неделю, 18% — один-два дня,17% — редко, 20% — никогда. Дети (до 15 лет) пьют больше сока, чем взрослые (80% по сравнению с 46%). Если содержание витамина С в мг на 100 г яблока составляет 5 мг, то в стакане с соком витамина получается чуть больше — 7,4 мг. Согласно последней государственной статистике (2012 года) по питанию, в среднем житель страны выпивает в день 33 г сока. ИСТОЧНИК: SCHWEIZER NÄHRWERTTABELLE, SGE, BFG, ETH, BERN, 2004. ERNÄHRUNGSGEWOHNHEITEN IN DER SCHWEIZ, BUNDESAMT FÜR STATISTIK, NEUCHÂTEL 2005.
ФОРМУЛА СЕГОДНЯШНЕГО ЗДОРОВЬЯ: ПЯТЬ ПОРЦИЙ В ДЕНЬ Овощи и фрукты богаты витаминами и минералами. Из-за высокого содержания воды и незначительного содержания жира они обеспечивают человека малым количеством калорий. Фруктовые и овощные соки — это один из поставщиков питательных веществ, особенно если они не процеживаются. Пять порций овощей и фрукты разного цвета ежедневно — трендовая формула здоровья, запущенная в 2000 году в Германии. «5 в день» — это online-платформа, предоставляющая членам информацию о здоровье в современном мире и о способах его улучшения. «5 в день» — это три порции овощей и две порции фруктов. Одна порция составляет 120 граммов. Она может быть заменена двумя децилитрами неподслащенного фруктового или овощного сока в день. Но соки не должны заменять все из пяти рекомендованных порций овощей или фруктов, потому что они состоят только из жидких и выжатых ингредиентов. Пищевые волокна и другие важные питательные вещества часто остаются в выжимках. ИСТОЧНИК: WWW.SGE-SSN.CH
ABOUTSWISS.CH
СОДЕРЖАНИЕ ВИТАМИНА С, МГ/100 Г СОКА
ЯБЛОЧНЫЙ 45 ККАЛ ГРУШЕВЫЙ 48 ККАЛ АПЕЛЬСИНОВЫЙ 46 ККАЛ ВИНОГРАДНЫЙ 62 ККАЛ ЛИМОННЫЙ 29 ККАЛ
2 3 31 2 25
7 4 10
МОРКОВНЫЙ 31 ККАЛ СВЕКОЛЬНЫЙ 34 ККАЛ ТОМАТНЫЙ 15 ККАЛ
26
ОВОЩНОЙ СМЕШАННЫЙ 31 ККАЛ
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
31
01/2016 #126
Что вкусней — стакан апельсинового сока или яблочного? Маша Матвеева
Апельсиновый и яблочный соки — одни из самых популярных продуктов. Они вкусные, полезные и доступные. С древности люди считали, что, употребляя соки растений, человек получает их жизненную силу.
31 мг
7,4 мг ВИТАМИН С
ВИТАМИН С
55 КАЛОРИЙ
100 мл сока содержат, г
0,5 0,5 11,1 86,6 0,1 1,2 ТАКЖЕ СОДЕРЖИТ: ВИТАМИНЫ А, Е, К И ГРУППЫ В; АМИНОКИСЛОТЫ, ОРГАНИЧЕСКИЕ КИСЛОТЫ; МИКРОЭЛЕМЕНТЫ (КАЛИЙ, КАЛЬЦИЙ, МЕДЬ, МАГНИЙ, ЖЕЛЕЗО, ЦИНК, ФОСФОР, БОР, ФТОР, СЕРА, МАРГАНЕЦ, КОБАЛЬТ, ХЛОР, ЙОД); ПЕКТИНОВЫЕ ВЕЩЕСТВА
КАЛОРИЙ
0,1 0,1 10,8 87,7 0,0 1,3
ПРОТЕИНЫ ЖИР УГЛЕВОДЫ ВОДА ПИТАТЕЛЬНЫЕ ВЕЩЕСТВА ОСТАЛЬНОЕ
ИСТОЧНИК: BUNDESAMT FÜR LEBENSMITTELSICHERHEIT UND VETERINÄRWESEN BLV; WWW.NAEHRWERTDATEN.CH
Не рекомендован или противопоказан: при обострении гастрита, язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки, при повышенной кислотности желудочного сока, при сахарном диабете.
45
ТАКЖЕ СОДЕРЖИТ: ВИТАМИНЫ ГРУППЫ В, ТОКОФЕРОЛ (ВИТАМИН Е), ВИТАМИН Н И РЯД ДРУГИХ; СОЛИ МИНЕРАЛОВ: КАЛЬЦИЙ, КАЛИЙ, МАГНИЙ, НАТРИЙ, СЕРА, ХЛОР, ФОСФОР, ЖЕЛЕЗО, ЦИНК, ЙОД, МЕДЬ, МАРГАНЕЦ, ФТОР, ХРОМ, МОЛИБДЕН, ВАНАДИЙ, БОР, КОБАЛЬТ, АЛЮМИНИЙ, НИКЕЛЬ, РУБИДИЙ
Не рекомендован или противопоказан: при гастрите с повышенной кислотностью, обострении язвенной болезни двенадцатиперстной кишки и желудка, обострении панкреатита.
32
Витамин С Рецепты
ABOUTSWISS.CH
Начать с понедельника! Людмила Лаубе
С понедельника и каждый день по стаканчику сока — это новое начало здорового стиля жизни и омоложения. Пропустите через блендер овощи и фрукты — стакан витаминов, минеральных веществ и ферментов готов! Возможность пить сырые свежие соки — это ценный подарок природы, и стоит только начать это делать для себя и всей семьи, как занятие быстро войдет в привычку и изменит не только фигуру, но и уровень холестерина в крови в самую позитивную сторону. Преимущество свежевыжатых соков в том, что они являются быстродействующим средством и заменят все диеты. Быстро абсорбируясь в желудке, они моментально воздействуют на организм. Какие фрукты и овощи использовать для блендера, решает каждый сам для себя индивидуально. Лучшие фрукты для сока — это яблоки, груши, дыни, персики, сливы, виноград, киви, бананы, абрикосы. Из овощей подходят практически все, используемые в сыром виде. Для тех, кто предпочитает нейтральный вкус, подходят огурцы, зеленый сельдерей, фенхель, шпинат и другие.
«ВИТАМИННАЯ БОМБА» НА ЗАВТРАК Начать день витаминным завтраком легко. В зависимости от сезона и желания используются всевозможные фрукты и ягоды.
Ингредиенты: ананас, апельсин, яблоко, киви, банан, груша, виноград (примерно по 50 г), малина, клубника, смородина и другие ягоды (примерно по 50 г), лимон, столовая ложка орехов, семян или зерен
Быть здоровым и нетолстым — это то, что каждый может сделать для себя. Это означает лучшее качество жизни. Покидая дом, забудьте отговорки, что некогда вести здоровый образ жизни, и вместо вчерашних макарон в пластиковой коробке возьмите с собой овощи и фрукты. Голодать ни в коем случае нельзя, но выбор, что купить на обед или ужин, остается за вами. Воздействуйте на организм зеленью. Сок всегда считался полезным продуктом. Таковым остается и сегодня, если он натуральный и свежевыжатый. Новое поколение густых соков смузи (от англ. smoothie) покорили не только вегетарианцев, но и всех, кто следит за здоровым питанием. Почему смузи лучше сока? Преимущество смузи состоит в том, что спюрированные блендером или миксером овощи, фрукты и ягоды сохраняют не только витамины, но и все волокна продукта, и именно этим приносят еще больше пользы. Фантазия комбинирования фруктов, ягод и овощей безгранична, хотя зависит от поставленной цели — похудеть, оздоровиться или перекусить.
СМУЗИ С ВИТАМИНОМ С НА ОБЕД Порезать ломтиками фрукты и ягоды, высыпать в салатницу, выжать сок лимона. Орехи или крупные семена порезать, немного обжарить на сковороде и посыпать ими фруктовый салат. Все — витаминный завтрак готов!
Ингредиенты: 2 апельсина, половинка яблока, 1 банан, 1 лайм, 1 морковь, 1 см корешка имбиря, 2 столовые ложки ягод, 1 столовая ложка молотых льняных семян, 3 финика, 50 мл сока облепихи
Все почистить и порезать на кусочки, добавить 100 мл воды и спюрировать в блендере.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
33
01/2016 #126
У «королевы ягод» больше всего витамина С
ГДЕ ЕДЯТ БОЛЬШЕ ФРУКТОВ
Маша Матвеева
Швейцарию уже давно не называют «аграрной страной», и без импортированных продуктов продуктовая корзина жителя страны не обходится. Однако местные овощи, такие как картофель и морковь, круглый год можно приобрести в супермаркетах. Яблоки тоже не являются исключением. Лишь к июлю запас местных яблок заканчивается, а новые плоды уже появляются к августу.
Яблоко является самым популярным швейцарским фруктом. Более 16 кг яблок приходится на душу жителя Конфедерации в год. Считается, что каждое третье яблоко, съеденное в Швейцарии, созрело в Тургау. Жители называют свой кантон «Индия сидра» (Mostindien), подразумевая специализацию на производстве яблок и яблочных напитков и форму кантона, напоминающую Индию. Яблоко составляет особый предмет гордости и является символом кантона наряду с Боденским озером. А абрикос прославил кантон Вале, который за два месяца удовлетворяет примерно половину спроса на абрикосы в Швейцарии. Абрикос требователен к климату, однако прижился в горном кантоне. Не рассматривая удивительные свойства фруктов и ягод, растущих в Швейцарии, остановимся на содержании в них витамина С. Королева ягод — клубника, завезенная в Европу только в начале XVIII века, — все лето и до октября растет на полях Швейцарии. Ее легко недалеко транспортировать, поэтому зрелые и свежие ягоды местной клубники в магазине почти полгода радуют швейцарских покупателей.
Две трети населения Швейцарии (66%) ежедневно употребляют в пищу фрукты (из них 76% женщин и 56% мужчин). Исключение составляет 2% людей независимо от пола, которые фрукты никогда не едят. Ежедневное употребление фруктов увеличивается с возрастом. Одинокие женщины по сравнению с семейными употребляют больше фруктов в день (78% по сравнению с 75%). У мужчин совершенно обратная ситуация — 52% против 57%. В Тичино доля людей, которые каждый день едят фрукты, составляет в среднем 70%, в немецкоязычной Швейцарии — 67%, в Романдии — 63%. Ежедневное употребление фруктов практически не зависит от проживания — в городе, сельской или горной местности. ИСТОЧНИК: ERNÄHRUNGSGEWOHNHEITEN IN DER SCHWEIZ, BUNDESAMT FÜR STATISTIK, NEUCHÂTEL 2005.
СОДЕРЖАНИЕ ВИТАМИНА С, МГ/100 Г
60
40
7
6
КЛУБНИКА
АБРИКОСЫ
СМОРОДИНА*
ВИШНЯ
25
20
МАЛИНА
ГОЛУБИКА/ЕЖЕВИКА
5
4
ЯБЛОКИ/ГРУШИ
СЛИВЫ
* Черная смородина ― чемпион по содержанию количества аскорбиновой кислоты, но в Швейцарии больше распространена красная смородина, в ней витамина С в 4 раза меньше, нежели в черной, поэтому здесь она «проигрывает» клубнике (сравните со стр. 29 — «Кому проиграли цитрусовые») ИСТОЧНИК: WWW.SWISSFRUIT.CH, SCHWEIZERISCHE ERNÄHRUNGSBERICHT, 2012 ГОД, WWW.BLV.ADMIN.CH
34
Витамин С Шампанское
ABOUTSWISS.CH
Шампанское как источник ощущения праздника Сергей Ольховский
Как начать утро рабочего дня со стакана фруктового сока, можно было узнать на предыдущих страницах этого номера «РШ». Но как разнообразить жизнь в выходной или праздничный день? Бокалом шампанского! О пользе для здоровья умеренного употребления вина было известно уже с глубокой древности. В этом напитке много витаминов и минералов. Шампанское вино богато витаминами группы В, С и Р, в нем большое количество кислот, а также калий, железо, натрий и магний. Оно положительно воздействует на мозг и улучшает аппетит. Этот напиток обладает бактерицидными свойствами и активно борется с возбудителями многих заболеваний.
Т
акже в шампанском содержится высокий процент дубильных веществ, что делает его полезным при язвах и гастритах. С помощью вина можно снизить холестерин и улучшить состав крови. Оно эффективно борется со шлаками и канцерогенами, которые поступили в наш организм. Одним словом, два бокала шампанского в праздничное утро улучшат ваш витаминный баланс, состав крови и настроение. Каким шампанским вином можно побаловать себя и своих близких в рождественские и новогодние праздники? Во французской провинции Шампань существуют порядка пяти тысяч домов-производителей шампанского. Об одном из них, имеющем долгую традицию в русской культуре, можно упомянуть здесь и сегодня. Шампанский дом Louis Roederer был основан в 1776 году, и с 1819 года находится в руках одной и той же французской семьи, которая за почти двухсотлетнюю историю накопила огромнейший опыт по производству шампанского вина. Независимый производитель Louis Roederer выращивает на собственных 240 гектарах виноградников, расположенных на холмах у города Реймс, в долине реки Марны и на Côte des Blancs, те три ключевые сорта винограда — «пино нуар», «шардоне» и «пино менье», из которых потом и производится шампанское вино. В 1876 г. российский император Александр II просит Луи Родерера изготовить предназначенное для него особое и эксклюзивное кюве. Тогда отбираются наиболее привлекательные участки виноградарского хозяйства, и Луи Родерер создает винное изделие, отличающееся исключительно сбалансированным характером. Он облекает его в прозрачный хрусталь, чтобы царское кюве было узнаваемо сразу, а плоское дно избавляет от определенных опасений в связи с покушениями на жизнь царя — подобная форма бутылки не позволяла скрыть бомбу. Внук Александра II, Николай II, воздает должное компании — в 1908 г. ей присуждается официальное звание «Поставщик двора Его Императорского
Величества». С тех пор кюве Cristal гордо носит герб русского царя. Cristal, прекрасное воплощение редкого качества и элегантности, по-прежнему изготавливается мастерами компании Louis Roederer. Cristal обладает цветом очень чистого золота, с отблесками слегка оранжевого, теплого оттенка. Пузырьки выглядят безупречно — тонкие, ровные, динамичные. Букет классический, элегантный и в то же время ненавязчивый. Первое ощущение — сочные зрелые плоды (груша «Вильямс»), ягоды с легкой кислинкой (красная смородина), которые сочетаются с нотами горячей «венской выпечки» и пирога Татен только что из печи. Кюве Cristal вырабатывается из лучших «крю» Монтань-де-Реймс, долины Марны (Val-de-Marne) и Кот-деБлан. Выдерживается в течение 5 лет в погребах, а также хранится в покое в течение 8 месяцев после дегоржажа в целях окончательной и более совершенной выдержки. Наряду с дорогим «кристаллом» шампанский дом Louis Roederer предлагает ценителям шампанского свой Brut Premier, который могут себе позволить не только наследники императорского дома. Brut Premier обладает объемной, сочной текстурой, в которой зрелость и крепость довольно неожиданно соединяются с более выраженными фруктовыми и освежающими нотками. «У Brut Premier — структурированная основа, богатство и долгота совершенно „винные“, а его свежесть и утонченность дарят ощущение праздника...» — заявляет Жан-Батист Лекайон (Jean-Baptiste Lécaillon), шеф-де-кав шампанского дома Louis Roederer. А что как не ощущения праздника очень хочется нам заполучить в эти теплые, бесснежные новогодние дни!
Шампанское от Louis Roederer можно заказать напрямую у его швейцарского представителя: Maisons Marques et Domaines SA, Laué-Gut, 5103 Wildegg/AG. Тел. +41 62 289 70 70; www.mmdsuisse.com или www.louis-roederer.com
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
35
Бюст российского императора Александра II в холле штаб-квартиры Louis Roederer.
Cristal обладает цветом очень чистого золота, с отблесками слегка оранжевого, теплого оттенка. Пузырьки выглядят безупречно — тонкие, ровные, динамичные. Букет классический, элегантный и в то же время ненавязчивый.
Brut Premier обладает объемной, сочной текстурой, в которой зрелость и крепость довольно неожиданно соединяются с более выраженными фруктовыми и освежающими нотками.
Страна
ABOUTSWISS.CH
Сто и одно место, которые стоит посетить в Швейцарии
А ППЕНЦ Е Л ЛЕРЛ А Н Д Мария Кришат *
Способы познания у всех разные, и знакомство с другими регионами и странами у всех проходит по-разному. Кто-то восхищается историческими и архитектурными памятниками или охотно посещает музеи, кому-то важно познакомиться с традициями, понаблюдать или принять участие в праздниках, а некоторые предпочитают попробовать местные деликатесы. Мы постарались учесть интересы всех, и предлагаем вам, если вы отправляетесь в различные местечки Швейцарии, воспользоваться нашими советами. Даже если вы уже не раз побывали в тех местах, о которых мы рассказываем, мы уверены, что ваша яркая книга путешествий обязательно пополнится несколькими новыми абзацами. ФОТО: SWISS-IMAGE
36
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
Берн (Bern), Цюрих (Zürich), Женева (Genève) с пересадкой в Госсау (Gossau) или через Санкт-Галлен (St. Gallen).
01/2016 #126
По скоростной дороге №1 в направлении Санкт-Галлена (St. Gallen), на съезде №80 (St. Gallen-Winkeln) по указателям. Парковки при въезде в Аппенцелль хорошо обозначены.
37
Аппенцеллерланд (Appenzellerland) — удивительный мир деревенек, затерянный между зеленых холмов. Здесь с гордостью носят национальный костюм, живут без «вертикали власти» и убедительно доказывают всему миру, что сопротивляться глобализации еще возможно.
Страна
ФОТО: SWISS-IMAGE
38
ФОТО: APPENZELLER-MUSEUM-STEIN.CH
Что обязательно нужно сделать, оказавшись в Аппенцелле
Оказавшись в Аппенцелле,
нужно попробовать понять, что такое «красиво по-аппенцелльски» Ответ на вопрос о местной красоте поможет найти замечательный музей в деревеньке Штайн. Отлично подобранная коллекция мебели без труда позволит обнаружить явное сходство местных народных промыслов Швейцарии и России. Яркие розы и нарядные барышни с кавалерами, диковинные птицы и сказочные деревья, выбор цветов, композиции — все это так напоминает мезенскую и городецкую роспись. На листах бумаги, на картоне и даже на деревянных дощечках тонкой кисточкой и с большой любовью к мельчайшим деталям выписаны любимые сюжеты и родные пейзажи. А в музее представлены работы самых известных художников этого направления: Франца Антона Хайма (Franz Anton Haim, 1830–1890), Бартоломея Лэммлера (Bartholomäus Lämmler, 1809–1865) и Иоганнеса Мюллера (Johannes Müller, 1806–1897).
Volkskunde Museum, Stein, открыт вт-вс 10.00–17.00, 10 минут на машине от музея Museum Appenzell, что расположен в начале главной улицы Аппенцелля — Hauptgasse 4, 9050 Appenzell, www.appenzellermuseum-stein.ch
Оказавшись в Аппенцелле,
нужно обязательно рассмотреть национальный костюм В регионе Аппенцеллерланд (Appenzellerland) уверены — украшать нужно все, что окружает человека в быту. Выживать ремесленникам непросто, но аппенцелльцы и здесь проявляют завидное упрямство. Мастерские существуют, и образцы великолепной вышивки и кружева, чеканки по металлу, произведения резчиков по дереву, кузнецов и ювелиров можно обнаружить не только в витринах музеев, но и в местных магазинах. Национальный костюм региона — это настоящее удовольствие для глаз! У птиц именно самцов природа наградила ярким оперением, и только для мужчин в Аппенцелле портные выбирают ткани самых удивительных расцветок: желтые панталоны, красные жилеты с затейливой разноцветной вышивкой на лацканах и с блестящими металлическими накладками. Подтяжки брюк также украшены деталями с гравировкой. Завершает образ черная шляпа с лентами и трогательным букетиком на тулье, брошь под воротником рубашки и сережка (Ohreschueffle) на длинной цепочке. В любом фольклорном шествии на национальных швейцарских праздниках представителей региона можно увидеть издалека — их отличает традиционная одежда. И даже любимые крестьянами и горожанами курительные трубки (Lendaueli) — еще одно доказательство того, что в этих местах все «отличное от других»: они сделаны из серебра и не имеют привычного изгиба на конце, табак удерживается внутри при помощи небольшой крышечки. У дам наряды гораздо более скромные: черная или серая юбка, белая блуза. Самые любопытные детали: высокие головные уборы, воротники и передники — безусловное свидетельство мастерства кружевниц и вышивальщиц. Местные жительницы (из тех, кто бережно хранит бабушкино наследство, а таких здесь большинство) по особым случаям с гордостью носят изящные, расшитые цветными нитками корсажи и сумочки.
01/2016 #126
39
ФОТО: SWISS-IMAGE
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
Оказавшись в Аппенцелле,
нужно попробовать понять, что такое «вкусно по-аппенцелльски» Аппенцелльские пряники называются «бибер» (Appenzeller Biber). Вероятно, от латинского pigmentum, piment, piper — «душистый перец». Так, чтобы не путаться в диковинных словах, называли в Средние века любые заморские пряности. По всей вероятности, пряники появились в регионе Аппенцелль еще в XV веке. Первое упоминание рецепта есть в поваренных книгах 1800 года. Традиционные ингредиенты: мед, сахар, мука, молоко, дрожжи и смесь душистых пряностей — кориандр, анис, гвоздика, корица и имбирь. Для аромата в тесто добавляют розовую воду и лимонный сок или кирш (крепкий алкогольный напиток из плодов черешни), а для легкости и воздушности — взбитый яичный белок. Тщательно вымешанное тесто светло-коричневого цвета оставляли «дойти» на ночь. На следующий день, используя деревянные доски с вырезанными орнаментами, пряники формуют. Если раньше это делалось вручную, теперь этот этап доверили машинам-прессам. Для изделий с прослойкой используют миндальную массу. Отлежавшиеся 2–3 часа пряники смазывают молоком и отправляют в печь, разогретую до 220 градусов, на 15–20 минут. С XVI века поверхность «биберли» стали разрисовывать сахарной глазурью. Любимая местная тема — изображение медведя, геральдического животного кантона. Но есть и настоящие яркие картины: пастухи в национальных костюмах, неизменные пасторальные сценки, виды любимой горы Сэнтис (Säntis, 2501 м над уровнем моря, расположена в обоих полукантонах Аппенцелль и кантоне Санкт-Галлен). А хотите — для вас сделают ваш портрет. Готовую продукцию местные кондитеры обязательно упаковывают в прозрачный пищевой пластик, тогда выпечка долго будет оставаться мягкой. Если «карманный вариант» знаменитого лакомства «Биберли-На-Зубок» (Beizen-Biberli или Bärli-Biber) можно купить в любом продуктовом магазине Швейцарии, то самые красивые, подарочные варианты стоит приобрести в Café Conditorei Fässler (Hauptgasse, 18, Appenzell), Konditorei-Confiserie Laimbacher (Hauptgasse, 22, Appenzell). В Böhli Appenzell (Engelgasse, 9, Appenzell) вы найдете шоколадные батончики с местным ликером (Alpenbitter Stengeli) и конфеты с изображением местной породы пастушьей собаки (Appezölle Bläss) в красивой подарочной упаковке.
Оказавшись в Аппенцелле,
нужно обязательно заглядывать в витрины каждого магазина и обращать внимание на вывески на домах С 1 ноября (День Всех Святых, Allerheiligen), ближе к празднику Св. Николая (6 декабря) и во все дни празднования Рождества, витрины и окна домов и магазинов принято украшать башенкой «Клаусецууг» (Chlausezüüg). На деревянную миску для молока, которой обычно пользуются сыровары, выкладывают пирамиду из специальных булочек, пряников (подробнее — ниже, прим. ред.), печенья, а также яблок, сушеных груш и орехов. Вершину этого сладкого сооружения украшают трогательной маленькой елочкой в бусах. Традиция сохранилась с тех самых времен, когда главным подарком для детей из большой семьи были сладости. Современных малышей только горой вкусностей уже давно не соблазнишь, потому пирамиды стали делать и из деревянных дощечек. Кому повезет, тот сможет принять участие в традиционных фольклорных праздниках Альп-Штобе (Alp-Stoebe). Их устраивают в сезон с апреля по сентябрь, и чаще всего на лугах — прямо под открытым небом. Все желающие могут повторить за солистами пару тактов мелодий йодля. Хотите, чтобы это традиционное горловое пение зазвучало под особый аккомпанемент? Тогда ловко крутаните рукой большую керамическую чашу и запустите внутрь пятифранковую монету. Местные мастера даже разнообразия тонов добиваются! Не получилось? Не беда! Под веселые мелодии, которые квартет музыкантов исполняет на цимбалах (Hackbrett), аккордеоне, контрабасе и скрипке, сможет танцевать каждый!
40
Страна
ABOUTSWISS.CH
Оказавшись в Аппенцелле,
стоит посмотреть, как готовят знаменитый сыр региона — Аппенцеллер Appenzeller Schaukäserie Stein, май-октябрь ежедневно, 9.00–18.30, ноябрь-апрель 9.00–17.30, www.schaukaeserei.ch
ФОТО: SCHAUKAESEREI.CH
Можно получить полное представление о создании знаменитого сыра региона, посетив сыроварню «Аппенцеллер Шаукэзерай» и проследив за процессами превращения густого молока в круги ароматного сыра Аппенцеллер.
41
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
Завод по производству знаменитых алкогольных и безалкогольных напитков региона Appenzeller Alpenbitter AG находится по адресу: Weissbadstr. 27, Appenzell. Магазин при предприятии открыт пн-пт 8.00–11.30, 13.30–17.00. Бесплатные туры для всех желающих проводятся с апреля по октябрь по средам. Начало в 10.00, длительность экскурсии — примерно 1,5 часа.
Оказавшись в Аппенцелле,
Оказавшись в Аппенцелле,
стоит поверить в то, что местный крепкий алкогольный напиток здоровью на пользу, а не во вред
стоит продегустировать пиво «Лохер» и узнать о существовании виски из Аппенцелля
Слово «ликер» происходит от латинского глагола «растворять». В Средние века в различных странах пытались в спиртосодержащей основе растворять различные продукты растительного происхождения. Рюмочкой-другой не только услаждали нёбо и желудок, но и лечились, смешивая крепкий алкоголь и травяные настойки. В истории медицины лечение травами известно с древнейших времен. Создавая лекарственные сборы, травники в первую очередь старались использовать те растения, что росли у них буквально под ногами. В сложной композиции знаменитых Бенедиктина (Benedictine), Шартрёза (Chartreuse) и Бехеровки (Becherovka) обязательно есть некий корешок или цветок родом исключительно из тех самых мест, где были созданы эти напитки. Собственный ликер из Аппенцелля (Appenzeller Alpenbitter) — не исключение. Конечно, секрета всей композиции вам не откроют (это семейная тайна владельцев), но намекнут, что среди 42 ингредиентов большую часть выращивают в регионе. Основано производство было в 1902 году Эмилем Эбнетером (Emil Ebneter). Через 5 лет напиток был отмечен на Международной выставке в Париже, а в 1914 году удостоен золотой медали на Швейцарской национальной выставке. В 1960 году производители были вынуждены изменить рецепт — знаменитая альпийская роза оказалась в списке растений, которые запрещено было собирать. С тех самых времен и до наших дней производители лишь меняли внешний вид бутылки для ликера, но его состав, куда по-прежнему не добавляют никаких химических компонентов, остается неизменным. На заводе не только гордятся историей, но и инвестируют в будущее. Осуществлено несколько удачных проектов, и на производство стали поступать травы, выращенные местными фермерами. Уникальность эксперимента состоит в том, что подобные растения не встречаются в природе на высоте более чем 900 метров. Руководство задумалось, как сделать производство более экологичным, и вот результат — 80% всей электроэнергии поступает от солнечных батарей. В небольшом магазине при заводе можно купить «Аппенцеллер» в самых различных видах и формах упаковки. В качестве сувенира для друзей отлично подойдут небольшие фляжки с фирменными рюмочками. Для взрослых любителей сладкого можно купить шоколадные батончики с ликером-наполнителем (Appenzeller Stengeli) и вкуснейшие трюфели.
Пивоварня Brauerei Locher, осно- Brauerei Locher AG и его ванная в 1810 году, управля- информационный ется уже пятым поколением центр (Besucherzentrum семьи Лохер (Locher). Для изго- Brauquöll) находяттовления продукции используют ся на площади Brauereiчистейшую горную воду регио- platz 1, Appenzell. Часы на Альпштайн (Alpstein) и, соглас- работы стоит провено основным принципам вла- рить на сайте центра: дельцев, местное сырье. Ячмень www.appenzellerbier.ch выращивают на самых высокогорных полях в Европе (1200–1700 м над уровнем моря). Хмель поставляют фермеры, с которыми у завода долгие и доверительные отношения. Brauerei Locher стал первой пивоварней в Швейцарии, придерживающейся биотехнологий и получившей категорию Bio Suisse. Пиво не фильтруется и не пастеризуется. Многообразие сортов впечатляет: конопляное, каштановое, рисовое (из швейцарского риса, выращенного в долине реки Магги, кантон Тичино), «с ароматом горького шоколада и кофе», «с корицей», «с медом», «цвета подсолнухов», «сваренное в полнолуние» или даже «изготовленное темной ночью». С 1 июля 1999 года, после отмены закона, запрещающего производство из зерновых и картофеля алкоголя с высоким показателем градуса, на заводе стали делать собственный «виски из Аппенцелля» (Säntis Malt). Четыре основных сорта получили названия по горным вершинам региона: Säntis, Sigel, Dreifaltigkeit и Marwees. Автор «Библии Виски» (ежегодного издания с описанием и оценкой сотен сортов виски) Джим Мюррей в 2010 г. назвал продукцию Brauerei Locher «Виски года в Европе». Согласитесь, это совсем неплохо для завода, накопившего к тому времени всего 8-летний опыт. Стоит не только посетить магазин при пивоварне, но и осмотреть небольшую экспозицию музея (есть аудиогиды на немецком, итальянском, французском и английском языках). В летний сезон (апрель-октябрь) можно принять участие в дегустации пива (8,50 CHF).
Страна
ABOUTSWISS.CH
ФОТО: SWISS-IMAGE
42
Оказавшись в Аппенцелле в январе,
просто необходимо по-особому отметить новогодний праздник Разница между юлианским и григорианским календарями — повод для конфликта или для того, чтобы дважды отметить любимый праздник? В Аппенцелле Новый год встречают 31 декабря и 13 января. А кто решится утверждать, что добропорядочный католик не может позволить себе нарядиться в костюм духа? В особые дни «Сильвестерклаузен» (Silvesterklausen) по улицам деревень Аппенцелля толпами разгуливают удивительные существа. Своим богам обитатели Урнэш (Urnäsch) поклонялись еще до появления христианских проповедников, но с утверждением веры в единого Бога язычество полностью не исчезло, а сохранилось в местных традициях и обрядах. Самое яркое и запоминающееся событие отмечают, провожая старый и встречая Новый год. Для участников шествий день начинается уже на рассвете. В ресторанах к раннему завтраку собираются «шуппельн» (Schuppeln) — группы мужчин и мальчиков по 6 человек. Разгружают багажники автомобилей, быстро и ловко переодеваются. Короткая распевка — и вот на снежных склонах уже движутся одна за другой процессии ряженых. Лидер «прекрасных» (Schöne), Ролли, облачен в женский костюм — на голове шляпа, напоминающая капор, корсет и пышная юбка с передником. На широкой кожаной перевязи, опоясывающей торс, закреплены большие круглые бубенцы «роллен». Нарядная одежда других участников шестерки — мужская, но голову украшает сложное сооружение с широкими полями, где закреплены сложные композиции из миниатюрных фигурок. На спине и груди «шелли» несут огромные коровьи ботала, гулко позвякивающие при каждом шаге. «Прекрасные-страшные» (Schö-Wüeschte) и «страшные» (Wüeschte) прячут лица за жутковатыми личинами, а их основной наряд создан из сена, соломы, еловых шишек и косматых шкур. Приплясывая и распевая во все горло особые песни, участники шествий переходят от дома к дому. Обещают хорошего нового года и не отказываются от угощения. Снимать и вновь одевать маску дело хлопотное, поэтому, проявляя смекалку, глинтвейн, который им обязательно преподносят хозяева, они потягивают через соломинки. Не получилось попасть в этот регион в эти особые дни? Не расстраивайтесь — ощущение этого праздника у вас обязательно появится, если вы посетите музей в Урнэше.
Appenzeller Brauchtumsmuseum находится по адресу: Dorfplatz, Urnäsch am Säntis и открыт весь год: апрель — 1 ноября, пн-сб 9.00–11.30, 13.30–17.00, вс 13.30–17.00, 2 ноября — март, пн-сб 9.00–11.30, www.museum-urnaesch.ch
Оказавшись в Аппенцелле,
можно прояснить, как работает прямая демократия Собрание общины (Landsgemeinde) в кантоне Аппенцелль-Иннерроден (Appenzell Innerrhoden) — общий сход всех обладателей избирательного права. Проходит это событие на центральной площади города в последний понедельник апреля. Голосуют поднятием руки, а значит — уже видно, кто «за», а кто «против». Никакого вам тайного волеизъявления. Однако подсчет голосов может длиться часами.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
43
01/2016 #126
Оказавшись в Аппенцелле,
можно увидеть собственными глазами сохранившиеся традиции региона «Альпабфарт» (Alpabfahrt, дословно с нем. «спуск с Альп»), привычное и милое сердцу каждого жителя земли Аппенцеллер или Аппенцеллерланд зрелище возвращения коров с альпийских пастбищ, это любимая тема традиционной живописи, «зеннтумсмалерай» (слово составлено из двух немецких слов: Senntum — «стадо альпийского пастуха», Malerei — «живопись»). Сам же праздник возращения с альпийских пастбищ отмечают в конце сентября. Еще до того, как появятся едва различимые в белой дымке утреннего тумана первые участники шествия, в воздухе нарастает монотонный перезвон коровьих колокольцев и гавканье пастушьих собак. Наконец, можно увидеть идущих впереди стада маленьких мальчика и девочку, наряженных в национальные костюмы. За ними появляются пастухи со специальной бадьей для молока на левом плече. Впереди всего стада чинно ступает главная корова с самым большим боталом на расшитом ошейнике, а за ней — остальные буренки. Голову каждого животного украшает пышная композиция из цветов, ярких лент и еловых веточек. Еще одно шествие можно застать в понедельник во время карнавала перед началом поста — мужчины принимают участие в празднике в честь различных гильдий или цехов. Перепачканные в саже кузнецы восседают верхом на стволе дерева, уложенного в разукрашенную повозку, стучат молотами по наковальням и подбрасывают веточки в небольшую печурку, вороша угли длинными щипцами. Тут же устроились аккордеонист и трубач. Тащат всю честную компанию не лошадки, а пара дюжих «коллег по цеху». Веселые народные мелодии звучат под аккомпанемент хлопков кнута, которым лихо машет возница. Сопровождают шествие лесники, плотники и столяры с пилами и топорами за плечами. Карнавал в 2016 году начинается в субботу, 23 января, в 18.00 у церкви (Pfarrkirche Appenzell) и продлится до субботы, 6 февраля. * Мария Кришат — автор книг-путеводителей о Швейцарии и Лихтенштейне, www.po-schweizarii.ch
Гостиная
44
ABOUTSWISS.CH
Арлекин и психотерапевт: искушение игрой Актер Вадим Демчог не избалован ролями в российских блокбастерах, о чем совершенно не жалеет. Своему зрителю он предлагает нечто большее — ни много ни мало соучастие в театральной мистерии, где он предстает подлинным жрецом храма Мельпомены. Александр Песке
Е
го глубокий голос гипнотизирует, его философские тексты заставляют поверить в реальность Слова, которое в спектаклях театра «Арлекиниада» с успехом возмещает отсутствие костюмов и декораций. Актер театра и кино, педагог и кандидат психологических наук 52-летний Вадим Демчог является создателем удивительно разноплановых авторских проектов на радио, телевидении, в интернете и в театре. Он снимается в кино и в сериале «Интерны» на одном из российских телеканалов. Его голосом говорит герой культового анимационного веб-сериала Mr. Freeman. Он с легкостью меняет маски комика и трагика. Помимо спектаклей Вадим Демчог ведет психологические тренинги. Автор пяти книг и более трех сотен сценариев (часть в соавторстве), он создал концепцию «Самоосвобождающейся игры», объединяющей теорию и практику мирового театра с трансперсональной психологией. Театральные критики единодушно констатируют появление на театральной сцене совершенно уникального проекта, а фактически жанра. В 2004–2011 гг. Вадим Демчог вел авторское «Фрэнки-шоу» на радио «Серебряный дождь». В режиме моноспектакля (вещь экзотическая не только для российского эфира) он предлагал слушателям биографическую
викторину, примеряя на себя маску исторической или вымышленной личности, имя которой в конце передачи требовалось угадать. Наполеон, Навуходоносор, Мик Джаггер, маркиз де Сад и даже Лолита и Дюймовочка — всего 316 лиц и судеб сыграл «сумасшедший Фрэнки». После закрытия шоу «великого сумасшедшего» (он, разумеется, покончил с собой в прямом эфире) его наследие переродилось в спектакль «Арлекиниада». Зритель присутствует на сеансе психотерапии молодого человека. Калейдоскоп мини-спектаклей (более 20) подается в форме монологов двенадцати Арлекинов, перевоплощаемых в разных персонажей, населяющих ум и сердце современного человека. Они вступают в конфликт: как между собой, так и еще с одним героем, Психотерапевтом, чья цель — помочь страдающему расслоением личности пациенту. И неизвестно — удастся ли? Спектакль «Закрой глаза и смотри» — продолжение «Арлекиниады». В нем автор сделал еще больший акцент на вербальной и игровой составляющей. В марте 2016 года спектакль «Закрой глаза и смотри» приедет в Цюрих, Женеву и Лугано. «РШ» удалось встретиться с Вадимом Демчогом в одном из московских кафе для эксклюзивного интервью в преддверии швейцарских гастролей.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
„ СОВРЕМЕННЫЙ МИР РАССЫПАН НА ОГРОМНОЕ КОЛИЧЕСТВО ТРАКТОВОК ПРОИСХОДЯЩЕГО. И ЕДИНСТВЕННОЕ, ЧТО МОЖЕТ
ФОТО: МАРИЯ ТЕР
СКРЕПИТЬ И УДЕРЖАТЬ ЕГО В РАВНОВЕСИИ, ЭТО СОСТРАДАНИЕ К МНОГООБРАЗИЮ ПРАВД, К МНОГОЛИКОСТИ МИРА“
45
Гостиная
ФОТО: МАРИЯ ТЕР
46
„ КОГДА МЫ ВЫПУСТИЛИ «АРЛЕКИНИАДУ», ЭТО БЫЛ ЯРКИЙ, БУФОННЫЙ СПЕКТАКЛЬ. В НОВОМ СПЕКТАКЛЕ МЫ ОТ ВСЕГО ЭТОГО ОТКАЗАЛИСЬ.ПРОЖЕКТОР, АРТИСТ, ЛИСТЫ БУМАГИ И ТОЛЬКО СЛОВО“ Театр внутри Вадим, в чем особенность постановки «Закрой глаза и смотри»? Зрителю действительно предлагается закрыть глаза? Нет, конечно. Это лишь цитата из «Фрэнки-шоу» Но это попытка представить зримое слово. В конце концов, вначале это была радиопередача. Когда мы выпустили «Арлекиниаду», это был яркий, буфонный спектакль. В новом спектакле мы от всего этого отказались. Сейчас нам это не нужно. Прожектор, артист, листы бумаги и только слово. Уже год существует «Закрой глаза и смотри». Каждый из моих 12 актеров (я их называю «апостолами» — скромно, да? ха-ха...) привык работать так, что у сидящих в зале в голове моментально всплывает картинка. Тотальная концентрация, всверливание в очередную судьбу. Этот драматизм чарует, зритель растворяется в очередной судьбе и грезит, что все это происходит с ним. И вот он уже внутри истории. Это театр внутри головы каждого зрителя, и это уже он главное действующее лицо. Он — Тамерлан, он — Жак Брель, он — Эдит Пиаф, его сердце разрывается от любви. А актер — это просто медиум, который помогает зрителю открыть свой внутренний потенциал. В аннотации к спектаклю говорится, что он посвящен «множеству точек зрения на жизнь». Что это значит для вас? Ну, в первую очередь каждая из историй (а мы переформатировали для сцены порядка 80 текстов из «Фрэнки-шоу») — это определенный взгляд на жизнь.
Мы смотрим на нее глазами разных людей. Через любой объект можно описать реальность. И когда ты это понимаешь, то начинаешь любить мир и людей со всеми их горестями, слабостями и т.п. Ты наслаждаешь этой грандиозной вакханалией человеческого мира.
На волне со зрителем Вадим, как Вам и вашим актерам удается пробить ту защитную скорлупу, в которой пребывает современный человек? Ведь ваши спектакли не просто смотрят, зритель словно бы сам участвует в игре… Я это хорошо чувствую, когда после спектакля люди (не важно, знакомые или нет) подходят ко мне и моим актерам и просто обнимают нас. Вот эти «обнимашки», когда эмоции захлестывают людей, это для нас самое дорогое. Как удается «пробить скорлупу»? Наша школа и техника зиждется на слиянии, а не на отчуждении актера от зрителя. И когда зритель попадает в силовое поле актера, у него просто нет шансов не провалиться в то пространство, которое актер создает. На этом основаны все мистерии древности. Я путешествовал недавно по Греции, буквально целовал эти сцены. Театр Аполлона в Дельфах, 4–6 тысяч человек вмещала одна арена. Театр в какой-то степени структурировал эллинский социум, в центре стоял храм... Зрители видели храм, и когда выходил актер, он буквально прошивал им мозг своими видениями, идеями. Он был посланцем свыше. Все это очень глубоко, в это трудно поверить, но в этом контексте родился театр.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
То есть зритель становится участником некоей мистерии? Вот именно. Мы формируем с ним единое пространство. Вот, кстати, летом мы были в гостях у Паши Мунтяна на Кипре (продюсер, режиссер анимационного сериала Mr. Freeman, озвученного Демчогом, — прим. А.П.). Пили ром, купались в море — отлично проводили время. И он рассказал мне замечательную историю. Оказывается, голубые киты время от времени входят в контакт друг с другом: где бы они ни находились по всему Мировому океану, они встают хвостом кверху и начинают вибрировать, передавать сигналы. Так они создают огромное вибрационное поле. Для чего — этому есть масса трактовок, но для меня лично это важная метафора. Актер выходит на сцену и создает свое вибрационное поле, затягивая в него всех присутствующих. Миссия артиста — дать эту чистую ноту, камертон, объединяющую тему. Побудить зрителя вибрировать с ним на одной волне.
Что наша жизнь? То есть, в отличие от театрального «мейнстрима», у вас актер — это своего рода ретранслятор, вы зрителя заставляете работать... Играть, а не работать, и не заставляем, а даем возможность. Мы искушаем зрителя. В самом слове «искусство» я вижу слово «искус». Игра — это очень важная и нужная вещь. Играя, человек попадает в особое измерение. Причем механизм этот дан нам с детства. Игре нас никто не учит, мы с этим рождаемся. Мы созданы из игр. Весь наш житейский опыт: первая драка, первая любовь, выпивка — все это игровые вещи. И СМИ, где нет правды, это тоже игра. А уж что касается политики… Вот где бы пригодились игровые технологии! Вообще, если бы военные и политики могли проиграть какие-то ходы на игровом столе и задуматься, прежде чем принять решение! В особенности по Украине, о которой меня часто спрашивают. И это действительно вопрос: почему сначала посылаются войска, уничтожается дикое количество живых людей, а потом начинается этот смехотворный фарс самооправдания с перекупанием средств массовой информации. Как актер и психолог считаете ли Вы, что легко манипулировать людьми и их мыслями? Возможно, я оптимист, но это не так легко, как кажется. Люди сегодня уже выработали определенный антивирус к новостным потокам. И мне кажется, это тренд. Вырастает целое новое поколение, которое получает этот антивирус по умолчанию. Они все уже мультиплеты (от англ. multiple personality — множественные личности). Любой факт подвергается сомнению. Интерактивные компьютерные игры, гаджетомания, информационные войны, что порождают отторжение информации как таковой, — все это среда, в которой вырастает молодое поколение. В общем, старые технологии, когда молодого человека с помощью ловких ходов можно было впрячь в тот или иной идеологический контекст, сегодня уже не работают.
47
В своих интервью Вы подчеркиваете, что совершенно не интересуетесь политикой. Откуда же Вы черпаете новости о событиях в мире? Новости — это всего лишь картинки, что проецируются на экран. Тем более новости, прошедшие через идеологический фильтр тех или иных изданий. В них, конечно же, можно поиграть и даже эмоционально включиться. Но правды в них нет и быть не может. Современный мир рассыпан на огромное количество трактовок происходящего. И единственное, что может скрепить и удержать его в равновесии, это сострадание к многообразию правд, к многоликости мира. «Закрой глаза и смотри» — спектакль как раз об этом.
Экран всегда чист У Вас удивительно бурная деятельность. Как Вам удается фильтровать для себя перенасыщенное информационное поле? Я пользуюсь технологиями, которые известны как медитация. То есть успокоение ума и выход на уровень неконцептуального восприятия реальности. Знаете, Моцарт в периоды подавленности спонтанно, не зная никаких восточных практик (йога, медитация), уходил на пруд около своего дома, рвал листы нотной бумаги на мелкие кусочки, бросал их в воду, а затем по нескольку часов сидел и смотрел, как эти обрывки кружили по воде. Тем самым он входил в определенное состояние ума. Он описал эту технологию как умение растворяться в чистоте листа. На своих мастер-классах я привожу в пример немного иной образ: я говорю об экране в кинотеатре, на который проецируется фильм. И это очень легко понять — сколько бы кинофильмов со всевозможными сюжетами, комедиями и трагедиями ни проецировалось на экран, он всегда будет чист! За пеленой бесконечных конфликтов, мусора, спама, фальши, крови и грязи всегда есть чистый экран. Обнаружить его в себе — значит подключиться к источнику свободы. Вы — писатель, актер, режиссер, сценарист, педагог. Какая деятельность первостепенна? Ничто из перечисленного для меня не главное. Сейчас я осознаю себя на уровне, когда не совершаю никаких искусственных действий, направленных в ту или иную сферу. Мое силовое поле и энергия раскручены настолько, что любое явление взаимодействует со мной. А внешний мир не хочет ничего другого, кроме как вступить с нами в игру. Камень, что оказался на нашем пути, это желание мира поиграть с нами. Мы споткнулись, упали, расшибли лоб. И можно обложить этот камень матом, даже пнуть, излить на него кучу агрессии, эмоций, зарыть его в землю. А можно просто расхохотаться и чуть ли не поцеловать его за то, что он предоставил нам возможность восхититься разнообразием наших ощущений. Вадим Демчог выступит со спектаклем «Закрой глаза и смотри» 21 марта 2016 г. в женевском Théâtre du Centre de l’Espérance в 19.30, 24 марта 2016 г. в цюрихском Bernhard Theater в 19:30 и в Лугано (дата, зал и время будут указаны в следующем номере «РШ»).
48
Культура
ABOUTSWISS.CH
Мария Кришат
выставки Возвращение счастья «По следам Малевича». Галерея «Фонда Арины Ковнер», Цюрих
Конец старого и начало нового года, подведение итогов и утверждение планов, череда праздничных застолий, подарки, поздравления — суета сует. К бесконечным ежедневным заботам добавляется изрядная порция дополнительных и утомительных — «праздничных». Но есть чтото особенное в этой смене декабря-января.
Не наши собственные дни рождения, а именно эти дни, наполненные ароматом хвои и мандаринов, ванили и корицы, с теплым светом гирлянд, отгоняющих бесконечную зимнюю темноту, вдруг заставляют, пусть даже на короткое мгновение, вспомнить детство. Мы не ждем Деда Мороза (или его коллег по европейским отделениям) и давно не загадываем желаний, мы точно знаем, сколько стоит тот подарок, что получим в собственные руки или вручим родным. Волшебное очарование праздника уже позабыто... Но почему мы так отчаянно завидуем малышу, открывшему рот возле наряженной елки? Может быть, потому, что он еще верит в сказки, а мы себя этой радости уже лишили... В преддверии новогодних и рождественских праздников в небольшом музее города Швиц открылась выставка «Сказки, Магия и Труди Герстер» (Märchen, Magie und Trudi Gerster). Сказка, согласно Толковому словарю русского языка Ожегова и Н. Шведова, это «повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил». Сказка безгранична и разнообразна, как человеческая фантазия. Она словно волшебный мостик, соединяющий реальную жизнь и нереальные миры. Чаще всего эти мосты старательно возводят взрослые, а по ним охотно, словно завороженные звуками той самой волшебной дудочки крысолова, следуют дети. Но в небольшом пространстве выставочных залов все посетители любого возраста — на равных. Все здесь гости у Сказки.
В нестрашной темноте В экспозиционных залах царит полумрак — все знают, что удивительные истории лучше всего слушать в уютной и нестрашной темноте. Возле экранов и стендов можно устроиться на теплых пуфах, удобных скамейках и даже забраться в надежный «домик» из роскошных ковров.
В первом зале на почетном месте — большое, уютное кресло, даже трон. Но он пустует. Почти три года назад ушла из жизни Труди Герстер (Trudi Gerster, 1919–2013). Имя этой доброй сказочницы неслучайно обозначено в названии выставки. Под ее мягкий голос с вкрадчивыми интонациями замирали возле радиоприемников, а позже и у телевизоров сразу несколько поколений швейцарцев... Свою «тетю Валю» здесь любят и помнят.
Вместе с Алисой в Страну Чудес Большая часть экспозиции посвящена тем, кто, обладая литературным даром и талантом, стал автором увлекательных сюжетов и подарил жизнь удивительным героям. Обратившись к истории сказок, создатели выставки вспомнили появившиеся в XVI-XVII веках в Италии и Франции первые издания волшебных историй. Не обошли вниманием, конечно, и знаменитых Шарля Перро, братьев Гримм, Вильгельма Гауфа, Ганса Христиана Андерсена. У людей творческих, как известно, все хорошо с фантазией — художники и режиссеры способны не только понять сказочников, но и дать возможность зрителям увидеть созданные воображением волшебные пейзажи и фантастические существа. Поклонники произведения Льюиса Кэрролла смогут рассмотреть прекрасную коллекцию первых иллюстраций к «Алисе в Стране Чудес», выполненных Джоном Тенниелом (John Tenniel, 1820–1914). Собрание цветных литографий Отто Кубела (Otto Kubel, 1868–1951) напоминает об обязательных темах для сочинений в школьной программе, а книжки с забавными рисунками Феликса Хоффманна (Felix Hoffmann, 1911–1975) по-прежнему бережно хранятся дома почти во всех швейцарских семьях. Юным посетителям предлагается также поработать с сенсорными экранами (тачскринами) или пересмотреть анимационные фильмы знаменитых американских киностудий.
Занятие королев Сказкам нашлось место и в работах современных художников. Работы Аннелис Стрба (Annelies Strba) словно уносят нас в цветные яркие детские сны. Графические образы Вари Лафатер (Warja Lavater) в формате лепорелло (набор открыток) радуют глаз, как разноцветные стеклышки калейдоскопа, на фотографиях Нан Голдин (Nan Goldin) мальчики и девочки заняты игрой в любимых выдуманных героев, а рассматривая иллюстрации Томи Унгерера (Tomi Ungerer), начинаешь понимать, что настоящий профессиональный художник никогда не откажется от возможности пофантазировать над сюжетами знакомых сказок.
01/2016 #126
В преддверии новогодних и рождественских праздников в небольшом музее города Швиц открылась выставка «Сказки, Магия и Труди Герстер» (Märchen, Magie und Trudi Gerster). © Schweizerisches Nationalmuseum, Grafik: Geissbühler.
ФОТО: SCHWEIZERISCHES NATIONALMUSEUM / LAUPERZEMP.CH
На выставке «Сказки, Магия и Труди Герстер» в Forum Schweizer Geschichte Schwyz.
49
Королева сказок Труди Герстер — на Национальной выставке 1939 года. ФОТО: KEYSTONE
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
50
Культура
ABOUTSWISS.CH
СОВРЕМЕННЫЕ СКАЗОЧНИКИ В тексте упомянуты следующие современные сказочники:
Сказки вдохновляют. Картина швейцарской художницы Аннелис Стрба. NYIMA 271, 2006.
Аннелис Стрба (Annelies Strba) родилась в 1947 году, в Цуге, живет в регионе Цюрихского озера. Стала известной благодаря серии фотопортретов, показывающей сценки и сюжеты обычных дней ее дочерей. Работы Стрба участвовали во многих проектах, а совсем недавно были представлены на любопытной выставке «Противоречия: юридическая и этическая история фотографии» (устроители — швейцарцы Кристиан Пиркер и Даниэль Жирарден, юрист и куратор) в парижской Национальной библиотеке.
Не персонаж из книжки, а самая настоящая королева, оказывается, тоже увлечена сказками. Задержитесь возле экрана, на котором показывают фильм, снятый по произведению Андерсена «Дикие лебеди» (режиссеры: Гита Нёрбю и Петер Флинт, 2009 г.). Костюмы главных героев были созданы Маргрете II. Венценосная глава датского государства серьезно увлекается различными жанрами в живописи, иллюстрирует книги и проявляет безусловный талант, занимаясь оформлением театральных постановок и экранизаций по сюжетам волшебных историй, написанных ее знаменитым соотечественником.
Иные миры А совсем рядом — часть экспозиции «для взрослых». И речь не идет об изображении каких-то пикантных сцен. Психика современных детей, конечно, уже давно испытана монстрами, которыми переполнены анимационные фильмы и магазины игрушек, но образы, представленные на плотных листах картона одной из пациенток психолога Карла Юнга (1875–1961), скорее ближе к реальности, а поэтому — намного страшнее. Погружение в собственное подсознание может оказаться ужаснее самой-самой страшной сказки. Выдуманным героям, оказывается, получилось сделать даже то, что не удается современным политикам: соединить Восток и Запад. Написанные арабской вязью на страницах драгоценной рукописи XIII века «101 Ночь» истории о мудрых волшебниках, красавицах и ловких юношах вдохновляли Данте Алигьери, Ариосто и Бойрадо (авторов эпосов о Карле Великом), а позже Ла Фонтена и братьев Гримм. Особый загадочный мир ярких цветов и пряных ароматов, бесконечных песков и роскошных дворцов манил и западных путешественников-романтиков XIX века. В живописных полотнах и на страницах романов стали появляться образы этого загадочного, иного мира.
Варя Лафатер (Warja Lavater, 1913–2007) — прямая наследница знаменитого швейцарского писателя, богослова и автора «Физиономики» Иоганна Каспара Лафатера, швейцарская художница, графический дизайнер, автор логотипа Швейцарской Банковской Корпорации.
Нан Голдин (Nan Goldin, род. 1953) — известная фотохудожница из Нью-Йорка.
Возвращение счастья Выставка небольшая, но, прогулявшись по залам и отправляясь к выходу, вы почувствуете, что улыбаетесь. Детство не вернешь, но «в гостях у сказки», оказывается, можно вновь почувствовать себя маленьким счастливым фантазером.
Выставка «Сказки, Магия и Труди Герстер» открыта до 13 марта 2016 года. Швейцарский национальный музей, филиал Forum Schweizer Geschichte Schwyz, Zeughausstrasse 5, Schwyz, вторник-воскресение 10.00–17.00. www.nationalmuseum.ch
Томи Унгерер (Tomi Ungerer, род. 1931) — французский художник, иллюстратор, сценарист и режиссер.
Вадим Демчог при участии артистов театра «Арлекиниада»
Ж ЕНЕВА
21 марта 19:30 Théâtre du Centre de l’Espérance Дополнительная информация и билеты: +41 79 357 36 71
Ц ЮРИ Х
24 марта 19:30 Bernhard Theater Дополнительная информация и билеты: www.zurichticket.ch и www.eventim.ch
Л У ГА НО Дата, место и время будут опубликованы в февральском номере «РШ»
«Закрой глаза и смотри» Тексты легендарного «Фрэнки-шоу»
52
Культура
ABOUTSWISS.CH
Наталья Ценгер (Natalija Zenger)
выставки По следам Малевича «По следам Малевича». Галерея «Фонда Арины Ковнер», Цюрих
Арина Ковнер, дочь русского эмигранта, выросла в Цюрихе. Она знаток современного искусства. В конце 80-х работа привела Арину в Москву. Она увидела и была пленена современным искусством, которое рождалось в Советском Союзе, и стала приобретать уникальные рисунки, литографии, картины.
Сегодня Арина Ковнер — владелица одной из самых серьезных частных коллекций, состоящей из произведений пятидесяти крупных советских и российских художников, работы которых стали появляться на свет с 1970 года. Ковнер продолжает пополнять свое собрание. Директор Научно-исследовательского института теории и истории изобразительных искусств Российской академии художеств Андрей Толстой, знакомый с собранием Ковнер, отметил уникальность коллекции, заключающуюся в том, что коллекционер смогла собрать произведения представителей двух художественных центров России — московского и ленинградского (сегодня — петербургского). Задумываясь о будущем своей коллекции, Арина в 2014 году основала «Фонд Арины Ковнер», тем самым, с одной стороны, защищая собрание от разрозненности, с другой — предоставляя доступ к нему широкой публике. Фонд уже активно работает, устраивая выставки. К столетнему юбилею «Черного квадрата» Казимира Малевича (1878–1935) фонд представляет зрителям работы, на которые квадрат Малевича оказал непосредственное влияние. Его революционная идея — создание изображения в первую очередь для того, чтобы вызвать зрительские эмоции, — актуальна до сих пор. А язык воплощения прост — квадрат, круг, крест. Многие советские и российские художники были увлечены идеями Малевича, серьезно или иронически развивали их. Например, Игорь Макаревич создал свой «Черный квадрат», под которым можно различить гриб (у Малевича — крест). В своей серии «Малевич-Макаревич Буратино» спортсмена Малевича он показал в образе Буратино — знаменитого персонажа, протыкающего своим носом холст и открывающего тем самым тайну… Не только в России, но и в Европе и Америке художники-концептуалисты развивали идеи Малевича, формируя новый язык художественного искусства.
Владимир Немухин. Композиция с флагом, 2000, 80 × 60 см. © V. Nemukhin
Выставка показывает влияние работ Малевича на состояние русского авангарда вчера и сегодня. Полотна Михаила Чернышева, Владимира Немухина, Эдуарда Штейнберга, Роберта Мангольда (Robert Mangold), Сола Левитта (Sol LeWitt) можно увидеть в Цюрихе.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
Сол Левитт, Square within square within square (Sloppy), 1991, 28 × 28 см. © S. LeWitt
Игорь Макаревич, Малевич-Макаревич Буратино, Nr. 1, 1992, 70 × 60 см. © I. Makarevich
53
Игорь Макаревич, Малевич-Макаревич Буратино, Nr. 4, 1992, 70 × 60 см. © I. Makarevich
Эдуард Штейнберг, Композиция, 1991, 41 × 41 см. © E. Steinberg
Галерея «Фонда Арины Ковнер» находится по адресу: Oberdorfstr. 2, Цюрих, 2 этаж. После рождественских каникул выставку «По следам Малевича» (Auf Malevichs Spuren) можно увидеть до 13 февраля 2016 года (чт-пт с 14.30 до 18.00, сб с 14.00 до 17.00).
54
Культура
ABOUTSWISS.CH
Эмилия Назаренко
фестивали Музыкальная сказка в Гштаде
ФОТО: FRANCK FAIGNOT
Sommets Musicaux de Gstaad, sommets-musicaux.ch
Ежегодный фестиваль классической музыки «Музыкальные вершины Гштада» всегда проходит в первый зимний месяц — январь, давая тем самым старт очередному фестивально-концертному году в Швейцарии. С момента создания в 2001 году этой 9-дневной музыкальной зимней сказки организаторы неуклонно следуют своей цели — предоставить возможность швейцарским любителям и ценителям классики увидеть лучших мировых исполнителей, а также познакомиться с молодыми талантливыми артистами.
ФОТО: ADRIANO HEITMAN
Как правило, ни один престижный фестиваль классической музыки в мире не обходится без участия российских или бывших советских музыкантов, не говоря уже о выходцах из республик постсоветского пространства. И в этом году на афише гштадского фестиваля можно найти имена наших соотечественников, как именитых и признанных, так и только начинающих свою исполнительскую карьеру. Шестнадцатый выпуск Sommets Musicaux de Gstaad откроется 29 января 2016 г. концертом известной швейцарской пианистки аргентинского происхождения Марты Аргерих (Martha Argerich). Но мало кому известно, что бабушка и дедушка Марты по материнской линии были еврейскими иммигрантами из России, которые в конце XIX века бежали в Аргентину, спасаясь от еврейских погромов. Девочка начала играть в три года, а в 8 лет
Церковь в Ружмон, где проходят концерты фестиваля. публично дебютировала исполнением концерта Моцарта. Насыщенная творческая карьера, многочисленные победы на конкурсах сделали из юного дарования легендарную пианистку. Сегодня, в свои 74 года, эта, без сомнения, великая артистка и женщина, победившая в 1995 г. меланому, создавшая два международных фортепианных конкурса — в Буэнос-Айресе (с 1999 г.) и в Лугано (с 2002 г.), ведет активную преподавательскую деятельность, но редко выступает с сольными концертами. Поэтому ее появление на открытии фестиваля в сопровождении оркестра Kremerata Baltica станет настоящим подарком всем ценителям музыки.
«Чествуем фортепиано»
Марта Аргерих (Martha Argerich)
По замыслу Тьерри Шерца, соучредителя фестиваля и его бессменного художественного директора вплоть до своей трагической смерти в 2014 г., каждый год фестиваль должен проходить под знаком какого-либо музыкального инструмента. Новый артдиректор, известный французский скрипач Рено Капюсон (Renaud Capuçon), остается верен традиции, и в память о Тьерри фестиваль этого года пройдет под лозунгом «Чествуем фортепиано».
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
55
Венецианская скрипка плюс молдавский талант 4 февраля 2016 г. на вечернем концерте в церкви Ружмон будет выступать молодая талантливая скрипачка Александра Конунова. Она родилась в 1988 г. в Молдове, в 6 лет начала учиться игре на скрипке. Затем училась в Ганноверской Высшей школе музыки у профессора Кшиштофа Венгжина. В 2012 г. она победила на Международном конкурсе скрипачей им. Йозефа Иоахима в Ганновере, и эта новость буквально взорвала информационное пространство маленькой Молдовы. Александра участвует в конкурсах, выступает со знаменитыми симфоническими оркестрами и признанными музыкантами. Немецкий Гамбургский фонд Deutsche Stiftung Musikleben предоставил молдавской скрипачке старинную скрипку Santo Seraphino 1735 года работы венецианских мастеров школы Николы Амати. На ней Александра будет исполнять в Гштаде произведения Гайдна, Шуберта и Брамса.
Александра Конунова
Тольятти — Франция
ФОТО: © MUSICA PRIMA — CLASSIC 360
Благодаря своей прекрасной акустике церковь в Гштаде была выбрана местом проведения камерных и сольных концертов. 2 февраля здесь выступит российская пианистка, уроженка города Тольятти Ольга Кирпичёва, лауреат международных конкурсов, выпускница Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского в классе профессора Элисо Вирсаладзе, а в настоящее время аспирантка Парижской национальной консерватории. В возрасте 13 лет она впервые выступила за границей в рамках фестиваля, организованного Владимиром Спиваковым во французском городе Кольмар, вследствие чего девочка получила именную стипендию от Министерства культуры России. Затем были победы на международных конкурсах: «Дни Бетховена» в Москве, Concertino Praga в Праге, Palma d’Oro Concorso в Италии. В 2013 г. Ольга Кирпичёва организовала музыкальное трио Medici с участием Веры Лопатиной (скрипка) и Жереми Гене (виолончель), с которыми она выступает с концертами во Франции, Бельгии, Дании, Италии, России.
Наталья Мильштейн
Третье поколение В мае этого года 20-летняя Наталья Мильштейн стала лауреатом первой премии на XX Международном конкурсе пианистов в Дублине. Примечательно, что впервые со времени основания конкурса в 1988 г. победа досталась женщине. Но это неудивительно. Наталья и ее старшая сестра Мария представляют третье поколение известной музыкальной династии. Отец талантливых сестер — пианист и преподаватель Женевской консерватории Сергей Мильштейн, сын пианиста и музыковеда Якова Мильштейна, воспитавшего плеяду известных советских пианистов. Ангажемент Натальи уже расписан — после выступления в Гштаде ее ждут самые престижные сцены Европы и Америки: Zankel Hall в НьюЙорке, National Concert Hall в Дублине, Лондонский Wigmore Hall и Лейпцигский Gewandhaus. Фестиваль Sommets Musicaux de Gstaad 2016 года будет проходить с 29 января по 6 февраля. Полная программа на сайте фестиваля: sommets-musicaux.ch
Ольга Кирпичёва
56
Культура
ABOUTSWISS.CH
Лилия Хукс
концерты «Русская зима» в оперном театре Лозанны «Музыкально-театральный уик-энд». Opera de Lausanne, Лозанна
В эти январские дни хочется перефразировать Гоголя: «И какой же русский не любит русской зимы?» Зимы настоящей — со снегом, морозцем, зимними праздниками, развлечениями и подарками... Настоящий новогодний подарок подготовило для широкой публики Почетное Консульство РФ в Лозанне во главе с господином Фредериком Паулсеном — трехдневный культурный проект «Русская зима».
Созвездие русского балета Впервые за много лет ожидается настоящее событие для балетоманов в Швейцарии! Под патронатом народного артиста России Андриса Лиепы в Лозанну приезжает целое созвездие великолепных российских классических танцовщиц и танцовщиков современности. Анастасия Сташкевич и Дмитрий Гуданов, Анастасия Горячева и Вячеслав Лопатин из Большого; Екатерина Борченко и Иван Зайцев из Михайловского; Александра Тимофеева и Михаил Мартынюк из Кремлевского балета. Иначе, в программе Гала-концерта — «сливки» иерархии лучших балетных театров России, crème de la crème.
Элегантный дресс-код на «огонек» Уникальная возможность окунуться в атмосферу настоящего новогоднего «Голубого огонька» представляется гостям Лозаннской оперы на этот раз не в зрительном зале, а прямо на сцене — за празднично накрытыми столиками, с игристым шампанским и игривым юмором в исполнении всероссийски известного и всенародно любимого комического театра «Квартет И» из Москвы. По отзывам поклонников, «жанр происходящего оценить трудно, но происходящее безумно смешно». Шутить будут над русскими и на русском языке. Продолжится вечер музыкальным сопровождением коллектива из Латвии Light Musik Band. Элегантный ужин à la russe предполагает элегантный дресс-код black tie.
Редкий голос в Лозанне Эта миниатюрная женщина с редким по красоте голосом заставила плакать саму Елену Образцову. В 2008 году, впервые услышав пятнадцатилетнюю Юлию Лежневу, прима оперного искусства была так тронута ее исполнением, что не смогла сдержать слез: «Юлия одарена не только музыкально и вокально, но и технически сверх всякой нормы». С тех пор за плечами Юлии победы на международных конкурсах и выступления на самых значимых сценах мира. Она является эксклюзивной артисткой звукозаписывающего концерна Decca. В исполнении Юлии вы сможете насладиться ариями, романсами и шедеврами сакральной музыки.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
Как-то Юлия Лежнева заставила плакать саму Елену Образцову. В 2008 году, впервые услышав пятнадцатилетнюю Лежневу, прима оперного искусства была так тронута ее исполнением, что не смогла сдержать слез: «Юлия одарена не только музыкально и вокально, но и технически сверх всякой нормы».
Заслуженная артистка Российской Федерации Екатерина Борченко и лауреат всероссийских конкурсов Виктор Лебедев, балет «Лебединое озеро».
29 января 2016 г. в 20.00, Opéra de Lausanne. Гала-концерт звезд русского балета (стоимость билетов — от 20 до 85 CHF). 30 января 2016 г. в 18.30, Opéra de Lausanne. «Голубой огонек» (от 260 до 410 CHF). 31 января 2016 г. в 17.00, Opéra de Lausanne. Концерт сопрано Юлии Лежневой (от 15 до 65 CHF). www.opera-lausanne.ch
Иван Зайцев в партии Солора балета «Баядерка».
57
58
Savoir vivre
ABOUTSWISS.CH
ЗВУК И СТРАЗЫ В НОВОЙ МОДЕЛИ ФОРТЕПИАНО ОТ STEINWAY & SONS Сергей Ольховский
Вот уже более века выдающиеся инженеры и дизайнеры работают для Steinway & Sons, создавая широкий ассортимент музыкальных инструментов высочайшего качества. Одним из последних достижений Steinway & Sons стало рождение новой модели фортепиано Heliconia, дизайн которого выполнен в совместной работе с французской маркой хрусталя Lalique.
Оба производителя известны преданностью своему делу и традициям, а также отточенным десятилетиями мастерством. Уже более 160 лет фирма Steinway & Sons является синонимом высочайших стандартов качества, передаваемых от мастера к ученику, из поколения в поколение. Каждый рояль Steinway произведен мастерами своего дела по принципу создания «самого лучшего рояля», как в свое время обозначил Генри Э. Стейнвей. А созданная в 1888 году стеклянная мануфактура Lalique стала бесспорным лидером по производству изысканных изделий из хрусталя и классическим символом французской роскоши. Хрустальные изделия и произведения искусства изготавливаются на заводе во французском городке Wingen-sur-Moder (Эльзас) с использованием уникальных технологий и традиционных методов обработки на протяжении всего процесса. Для создания инструмента, который объединит все самое лучшее от Steinway & Sons и Lalique, дизайнеры выбрали эскиз цветка геликонии из архивов фирмы Lalique, выполненный Мари-Клод Лалик, внучкой Рене Лалика. 75 кристаллов, украшающих каждый рояль, прессуют, профилируют, вырезают, гравируют, полируют и помечают на хрустальной мануфактуре в Эльзасе; в Гамбурге на заводе Steinway каждый кристалл становится частью фортепиано. Дизайн Heliconia представляет собой комбинацию из кристаллов и металлических инкрустаций на крышке, ножках или корпусе фортепиано. Результатом этой кропотливой работы становится настоящее произведение искусства, демонстрирующее эффектную гамму из прозрачных и матовых кристаллов Lalique. Структурный мотив Heliconia из сияющих, будто нанизанных на серебряный стержень кристаллов предлагается в черном или белом цветовом решении. Корпус рояля выполняется по индивидуальному заказу из материала премиум-класса в широкой палитре цветовых оттенков. Эксклюзивный рояль можно будет заказать у авторизованных дилеров бренда Steinway. В Швейцарии таковым является Music Hug с филиалами в Цюрихе, Женеве, Лозанне и других городах страны.
www.musikhug.ch
Через руки Вэбке Вунсторф, главы Департамента звука в компании Steinway & Sons проходят все 1200 инструментов производимых в год. Только по ее указанию инструмент передается клиенту или возвращается в мастерскую на доработку. С ее идеальным слухом госпожа Вунсторф слышит не только неверно настроенные струны, но и мельчайшие дефекты в конструкции фортепиано.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
Пианино «Стейнвей и Сыновья» — это выбор 9 из 10 концертных пианистов, а также бесчисленных профессионалов и любителей. Начиная с 1853 года, пианино Steinway, каждое из которых требует около года производства, обладает бескомпромиссным стандартом качества звука, мастерства, дизайна и инвестиций. Компания владеет заводами в Гамбурге (Германия) и в Нью-Йорке.
ДИЗАЙН HELICONIA ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ КОМБИНАЦИЮ ИЗ КРИСТАЛЛОВ И МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ИНКРУСТАЦИЙ НА КРЫШКЕ, НОЖКАХ И КОРПУСЕ ФОРТЕПИАНО
59
Созданная более века назад, в 1888 году, торговая марка Lalique является французским лидером по производству высокохудожественных хрустальных изделий. Рене Лалик — художник, создававший свои знаменитые украшения и совершивший революцию в ювелирном деле, — стал признанным мастером стеклоделия. Со временем его имя стало служить символом беспримерного искусства и незабываемого стиля, а изделия Lalique — образцами роскоши, изысканности и утонченного вкуса. Марка Lalique представляет хрустальный мир своего основателя в пяти сегментах: драгоценности, декор, внутреннее оформление интерьера, парфюмерия и художественное искусство. Изделия марки производятся на хрустальной мануфактуре в Эльзасе (Франция), открывшейся в 1921 году. Сегодня компания Lalique является процветающим дизайнерским брендом с многолетними традициями.
60
Отдых
ABOUTSWISS.CH
Как стать менеджером себя www.1711.it
Людмила Лаубе
«Ознакомившись со своей программой, я засомневалась — хватит ли мне выдержки. И это на курорте! В прямом смысле без рыбы и мяса — на обед или ужин. Тяжелый чемодан, битком набитый книгами, я привезла с собой, и компьютер тоже». Железные ворота замка XVII, с любовью восстановленного семьей Д’Анжело (D’Angelo), открылись. «Меня приняли как дома, разместили и предложили, не теряя времени, заняться собой, отправив на велнес. Но мне захотелось есть, и как только я подумала об этом, повар Филиппо как призрак появился передо мной, принеся свежевыжатый сок огурца, яблока и фенхеля. Ti Sana обеспечивает индивидуальный подход к каждому гостю и редко принимает одновременно более восьми человек. Персонал знает каждого по имени и, кажется, читает их мысли. Водовороты, инфракрасная сауна, парная — любой организм регулярно требует восстановления. Моя оздоровительная программа Healtheatarian была направлена на оптимизацию энергетического уровня — улучшить качество своей жизни и научиться ей управлять, снизить риск развития рака, сердечно-сосудистых и дегенеративных заболеваний. Одним словом, стать настоящим менеджером самого себя и научиться худеть, расслабляться и быть здоровым человеком. После биофизических исследований моего организма со мной была проведена рекомендательная беседа. Казалось, что у меня достаточно мышц, но, ссылаясь на результаты исследований, мне показали, что их недостаточно,
ФОТО: TI SANA DETOX RETREAT & SPA
Милан — Бергамо — Арлате. На четыре дня в итальянскую деревню, в которой нет даже продуктового магазина, а до миланских бутиков час езды на машине, была откомандирована журналистка «РШ» Людмила Лаубе — за границу: отдохнуть, работая, или поработать на отдыхе. «За морем житье не худо, В свете ж вот какое чудо…» — с цитаты начала она свой рассказ о чудесах маленького мира оздоровительного курорта Ti Sana Detox Retreat в итальянской Ломбардии.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
Ti Sana обеспечивает индивидуальный подход к каждому гостю и редко принимает одновременно более восьми человек. Персонал знает каждого по имени и, кажется, читает их мысли.
61
что я регулярно теряю мышечную массу, так как сильно устаю. Мой организм крадет ценную энергию из мышечной массы, чтобы продержаться. Вывод: больше отдыха — больше мышечной массы. Каждый день начинался с гимнастики: пилатес, йога или тай-чи. Нам показали, что именно так стоит начинать хороший день. День за днем мои знания о современном питании и здоровой кухне росли. Мой обычный завтрак в 5 утра порекомендовали отменить, так как 5 утра — еще ночь, а ночью никто не завтракает. Шеф-повар Филиппо каждый день удивлял вкусными изобретениями, а после обеда давал нам мастер-класс, где мы вместе готовили спагетти из цуккини и овощные крекеры на полдник. Сам Филиппо, закончив музыкальную академию, так увлекся вегетарианской кухней, что стал поваром, освоив основное правило долговечности — здоровая еда, богатая витаминами и ферментами, в основном из свежих овощей и фруктов. Дни пролетели стремительно. Книги в чемодане тоже отдохнули, компьютер остался не включенным. Не уверена, что за это время мне удалось исцелить тело и ум, но я получила толчок к активной жизненной программе. Забыв думать про мясо, научилась понимать, что значит детоксикация организма, — мои печень и почки отдохнули. Итальянская премьера Ti Sana Detox Retreat с программой оздоровления удалась на славу: новые друзья и таинственный город Бергамо, а главное — появилось желание роскошно жить, принимая свежую здоровую пищу, занимаясь спортом, гуляя. И вернуться в Ti Sana снова — побаловать себя».
Швейцарский дизайн и открытия
62
ABOUTSWISS.CH
Г ОРЬК ОВ АТ О СЛА ДКИЙ ВКУС В ГЛОТКЕ КАЖ ДОГО SCHWEPPES
Ксения Лим, фотограф
232 ГОДА НАЗАД ЖЕНЕВСКИЙ ЧАСОВЩИК ШВЕПП ПРИДУМАЛ, КАК ПРОИЗВОДИТЬ ГАЗИРОВАННУЮ ВОДУ
Маша Матвеева
История промышленного производства газированной воды началась в Женеве в 1783 году. Собственно, природная газированная вода известна давно. К XVIII веку пытались устроить на ее распространении бизнес, однако разлитая по бутылкам вода быстро «выдыхалась», и стоимость ее была высока. Обогатить обычную воду газом впервые смог английский священник и выдающийся химик Джозеф Пристли (Joseph Priestley, 1733– 1804), поместив сосуд с водой в пары варящегося пива. Вкус воды был необычным, и в 1767 году первая бутылка была наполнена газировкой. Спустя несколько лет шведский химик
Торберн Бергман (Torbern Bergman 1735–1784) изобрел аппарат, в котором насос насыщал воду углекислым газом, достаточно хорошо растворяющимся в ней. Аппарат был назван латинским словом saturo («насыщать») — сатуратор. Газированная вода учеными была получена, но что делать с этой водой дальше? Ученых не всегда заботит вопрос распространения новых открытий, для этого нужны предприниматели. Якоб Швепп (Johann Jakob Schweppe, 1740–1821) родился в немецком университетском городке Витценхаузен, но к 25 годам он обзавелся в Женеве собственной часовой мастерской и лавкой. В свободное от «точной работы» время он ставил химические эксперименты.
Как-то смешав горьковатый хинин и лайм и подсластив напиток, он получил удивительное вкусовое сочетание, а пузырьки углекислого газа улучшили воду. Используя идею аппарата сатуратор, он сконструировал установку «Женева-система» (Geneva-System) для производства газировки в больших количествах. Однако до продажи этой воды дело дошло не сразу. Нужно было «удержать» пузырьки достаточно долго в бутылке. В обычной бутылке?! Но если чуть-чуть изменить ее форму? Бутылка в форме яйца, которая лежит, чтобы пробка оставалась всегда влажной, не выпуская пузырьки наружу? Получилось.
запатентовали газированную воду как лечебное средство, основали фабрику по ее производству и начали продавать воду на территории Швейцарии. Но что значит рынок альпийской страны по сравнению с просторами Англии, где спрос точно должен быть выше, тем более что англичане любят бренди? Что если разбавлять бренди содовой? В 1792 году Швепп стал применять для газирования пищевую соду — получилось значительно дешевле. Schweppes Soda прижилась. Новый завод был построен в Англии, но у каждой блестящей истории не всегда гладкое повествование. В 1795 году Швепп возвращается в Женеву.
Газировка как массовый продукт родилась. Вернее, сначала Швепп со своим партнером
Пройдет еще много лет, пока Schweppes обретет свое второе рождение. Как лечебный
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
напиток против малярии (благодаря хинину) он будет поставляться в британские колониальные владения в Южной Азии.
ФОТО: КСЕНИЯ ЛИМ
В 1831 году Вильгельм IV, король Великобритании, объявил Schweppes напитком королевского двора, а фирме была дана привилегия официального поставщика. В 1834 году компания J. Schweppe & Co была полностью выкуплена у наследников Швеппа, но имя основателя напитка в названии не изменилось.
В 2008 году в ассортименте ароматизированных газированных напитков Schweppes появился Russian Wild Berry.
Для первой мировой выставки в 1851 году компания соорудила большой фонтан, установленный в Гайд-парке. Миллионы посетителей со всего мира могли не только напиться, но и увезти с собой уже известную воду Schweppes Water.
63
Фонтан с тех пор стал частью логотипа Schweppes. С 1870 года Schweppes начал предлагать потребителям новые продукты: Schweppes Tonic Water, American Ginger Ale, Original Bitter Lemon, Original Bitter Orange. В 2008 году в ассортименте ароматизированных газированных напитков Schweppes появился русский элемент: Schweppes Russian Wild Berry. Бармены утверждают — это самое удачное появление напитка последних лет на гастрономической сцене. Он восхитителен и «в одиночку», и в дополнение к водке или джину.
Использовалась информация с сайтов: www.schweppes.de, wikipedia.org
64
Фоторепортаж
ABOUTSWISS.CH
«КАКОЙ ЖЕ Э Т О Н О В ЫЙ Г О Д , Д А Б Е З Е Л О ЧК И ? » Марина Карлин
Елка — понятие приятное. Собственно, само слово «елка» используют только в контексте зимних праздников, и никто нарядную «ель обыкновенную» или «европейскую» не называет «рождественской елью», только «рождественской елкой». Своим появлением в общественных местах практически по всему миру одновременно рождественская елка открывает самую приятную часть года — предрождественскую пору. На главной площади Швейцарии, Бундесплатц (Bundesplatz), перед зданием Федерального дворца в самом конце ноября 2015 года была установлена восьмидесятилетняя зеленая красавица высотой в 20 метров и весом около 2 тонн. Роскошные рождественские елки появляются перед соборами и банковскими офисами, на театральных и привокзальных площадях, внутри церквей и вокзалов.
Девять месяцев в году идет подготовительная работа в специальном отделении компании. К концу лета дизайнерскую работу обязательно показывают управляющей компании. Но не только. Проект должен получить обязательное утверждение пожарной полиции города. Три дня ноября требуется на то, чтобы равномерно и красиво развесить тысячи хрустальных звездочек на белых сатиновых ленточках и сотни метров бус. Для цюрихской вокзальной елки готовится от 6 до 7 тысяч украшений. Она покрывается искусственным снегом — и вуаля! Включаются внешние лампы, и волшебное сияние озаряет рождественский
ФОТО: ОЛЬГА ВАРТАНЯН
Самая знаменитая рождественская елка Швейцарии стоит именно в здании вокзала. Вестибюль вокзала позволяет. Он был устроен так специально, чтобы на 7 тыс. кв. метров можно было проводить много важных и интересных мероприятий не только для города, но и для страны. Нахождение под крышей главного железнодорожного вокзала — не самая выдающаяся особенность цюрихской елки. Здесь, в огромном вестибюле, уже восемнадцатый год подряд 15–16-метровую ель оформляют специальными украшениями — стразами Swarovski.
01/2016 #126
65
ФОТО: ЭЛИНА НЕУСТРОЕВА
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
рынок с его 150 киосками-магазинчиками, расположенными вокруг, восхищает его больших и маленьких посетителей. Кстати, этот рынок — один из крупнейших крытых рождественских рынков в Европе. Запах глинтвейна и корицы — это запах новогодних праздников, чудес и подарков. Цюрихская рождественская елка — не единственная елка Swarovski. В 18 странах мира, от Австралии до Японии на четырех континентах, появляются уникальные красавицы от Swarovski. Самая дорогая елка Swarovski была установлена в Гонконге в 2010 году — тридцатиметровый стеклянный конус стоимостью в 500 тысяч долларов. Грани конуса елки были укрыты двумя десятками миллионов кристаллов Swarovski, выпущенных в Европе. Но и это оказалась не самая уникальная рождественская ель. Установленная в прошлом году в Рио-деЖанейро 85-метровая рождественская елка вошла в «Книгу рекордов Гиннеса» как самая высокая плавающая елка в мире, украшенная более чем тремя миллионами огней. А самая дорогая елка, о которой знает интернет, была поставлена пять лет назад в шикарной гостинице столицы Объединенных Арабских Эмиратов, в Абу-Даби. Украшения этой елки — золото и бриллианты, жемчуга и изумруды — оценивались более чем в десять миллионов долларов. Хрустальная красавица радует Цюрих чуть дольше месяца. После Рождества она исчезает, даже не дождавшись встречи Нового года. Лишь в аэропорту Гонконга елка Swarovski достоит до 9 января 2016-го.
66
Автомобили
ABOUTSWISS.CH
V OLVO C A R S: НА ПУТИ В БЕСПИ ЛО Т НОЕ Б УД У Щ ЕЕ Михаил Сауткин
Компания Volvo представляет две новинки: новый Volvo S90 и футуристический Concept 26. Проекты свидетельствуют о трансформации шведского бренда, а также о настойчивых попытках компании не остаться в стороне от модной темы — беспилотных автомобилей.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
67
Концепция выглядит революционно. Это интерьер-трансформер, изменяющийся в зависимости от потребностей водителя и его пассажиров. Конфигурация Relax создана для расслабления водителя, кресло принимает «лежачее» положение, а руль максимально сдвигается к приборной панели.
Н
есмотря на то, что самоуправляемые транспортные средства все еще кажутся нам фантастикой, первые шаги к реализации этой идеи были сделаны еще в 60-х. В новом веке, вооружившись современными технологиями, сразу несколько компаний из Нидерландов, Германии и США пытаются создать функциональную, а главное — коммерчески успешную модель беспилотного автомобиля. Шведский автогигант Volvo не остался в стороне и, потратив несколько лет на кропотливые исследования вопроса, уже активно внедряет свои разработки в новые концепты.
Concept 26: отдохни за рулем В конце ноября на автошоу в Лос-Анджелесе шведский автогигант представил свою идею беспилотного автомобиля — Volvo Concept 26. Цифра 26 в названии является показателем того, сколько времени тратит среднестатистический житель Америки на поездку к месту работы. А что если потратить это время с большей пользой для себя? Concept 26 предлагает водителю самому решать, когда взять управление на себя, а когда отдохнуть. Пока публике был представлен лишь интерьер будущего «беспилотника». Как будет выглядеть он изнутри? И чем будет занимать себя водитель, превратившись в пассажира? Концепция выглядит революционно. Это интерьер-трансформер, изменяющийся в зависимости от потребностей водителя и его пассажиров. Конфигурация Relax создана для расслабления водителя, кресло принимает «лежачее» положение, а руль максимально сдвигается к приборной панели. Drive активируется в момент, когда водитель самостоятельно управляет
транспортным средством. Режим Create подразумевает то, что кресло отодвинется назад, а из двери выдвинется столик. Под креслом водителя есть конструкция, которая превращается в подставку для ног, а приборная панель может стать дисплеем, на котором можно просмотреть фильм или посерфить в интернете. Пока в реальности существует один лишь автономный седан S60. Но в 2017 году начнется официальное тестирование системы. На дорогах Гётеборга и окрестностей появится сразу 100 авто, оснащенных системой Drive Me. Над программным обеспечением автомобиля работали лучшие сотрудники центра технологических разработок в Калифорнии. Автомобили будут предназначены как для поездок по городским трассам, так и по скоростным.
68
Автомобили
ABOUTSWISS.CH
БЕСПИЛОТНОЕ БУДУЩЕЕ НА ДОРОГАХ НЕ ЗА ГОРАМИ!
Новый Volvo S90 будет представлен на международном автосалоне в Детройте (США) в январе 2016 года.
Volvo S90: лимузин с автопилотом Новый Volvo S90 будет представлен на международном автосалоне в Детройте (США) в январе 2016 года. S90 еще раз наглядно демонстрирует продолжающийся процесс преобразования шведского бренда. Производитель хорошо известен своими внедорожниками и универсалами, но с выходом на рынок своего флагмана S90 Volvo Cars явно желает изменить расстановку сил на рынке седанов в сегменте премиум. Volvo S90 будет поставляться с экологически чистым и мощным гибридным двигателем T8 Twin Engine plug-in. Автомобиль располагает одним из самых роскошных салонов и одной из самых передовых мультимедийных систем в своем классе. Интересная новинка — City Safety, функция обнаружения крупных животных. Вопрос для шведских водителей весьма актуальный. Система способна обнаружить на дороге лосей, лошадей и оленей независимо от видимости и времени суток. Система включает интуитивно понятные средства предупреждения водителя и активацию тормозов, чтобы помочь избежать наезда на животное. И характерная деталь — новый Volvo S90 оборудован системой Pilot Assist для полуавтономного управления автомобилем. Система включает аккуратный подруливающий эффект, что позволяет удерживать автомобиль в пределах дорожной разметки на скорости до 130 км/ч, причем для работы этой технологии уже нет необходимости в наличии впереди идущего транспортного средства. Таким образом, Pilot Assist — это очередной шаг на пути создания автопилота. Следовательно, беспилотное будущее на дорогах не за горами.
www.volvocars.com/de-ch
Volvo S90 будет поставляться с экологически чистым и мощным гибридным двигателем T8 Twin Engine plug-in.
ЗИМА 2 0 16 Журналы и газеты прямо из России? Это возможно, и это просто! В отделе подписок «РШ» вы можете оформить подписку на газеты и журналы на русском языке из России и других стран постсоветского пространства с доставкой в Швейцарию. Мы предлагаем широкий выбор новостных газет, а также детских, научно-популярных, литературных, развлекательных и справочных изданий, изданий для женщин и для мужчин, журналов о здоровье, моде, кулинарии и о многом другом. Каталог популярных изданий можно скачать в формате PDF на сайте:
A B O U T S W I S S .C H / K ATA L O G . P D F Оформить подписку и получить дополнительную информацию можно по
«РШ» — ЖУРНАЛ О ШВЕЙЦАРИИ ДЛЯ ВСЕХ, ЧИТАЮЩИХ ПО-РУССКИ, ИЗДАВАЕМЫЙ
телефону 032 510 11 92 или по адресу: abo@aboutswiss.ch
НА ТЕРРИТОРИИ СТРАНЫ УЖЕ БОЛЕЕ 11 ЛЕТ
«РШ» — ВСЕ О ШВЕЙЦАРИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Оформить подписку на журнал «РШ» можно в отделе подпис-
«РШ» — ежемесячное информационное иллюстрированное издание, рас-
или СМС по телефону: 076 40 39 567. Можно отправить запол-
сказывающее о Швейцарии и людях, в ней живущих, о событиях, здесь
ненный купон по адресу: Schweizer Magazin auf Russisch/
происходящих, об истории и географии Конфедерации, о культуре,
Magazine Suisse en Russe, Weinbergstrasse 29, 8006 Zürich,
науке, обществе, о детях, образовании и о многом-многом другом.
с пометкой ABO.
Фамилия, имя / Name, Vorname / Nom, prénom
Индекс, город / PLZ, Stadt/ No. postal, ville
Адрес получателя (если он не совпадает с адресом подписчика) / Adresse des Empfängers / Adresse du destinataire
Телефон / Telephone
Дата / Datum / Date
Подпись / Unterschrift / Signature
Дополнительная информация по телефону: 032 510 1192
ки, сообщив свой адрес и имя по адресу: abo@aboutswiss.ch
70
Промо
ABOUTSWISS.CH
Альпийская «Карусель» и ее швейцарские уроки по-русски Ирина Салимова*
Где находится самый большой запас пресной воды в Европе? Как пекут хлеб в горах? На какой высоте можно вырастить инжир и персики? Сколько президентов в Швейцарии? Почему телята в Альпах рождаются осенью? На все эти и миллион других вопросов можно получить ответы, проведя несколько незабываемых дней в международном детском лагере «Карусель», расположенном на высоте 1500 м рядом с горнолыжным курортом Анзер кантона Вале.
В самом центре Альп расположен кантон Вале. На карте он выглядит как зеленый лист дерева, покрытый инеем, с прожилками — долинами, сходящимися к центру. Центральный «нерв» — большая долина реки Роны, куда сбегаются потоки небольших альпийских речушек. Заснеженные горные цепи ледников окаймляют долину Вале со всех сторон. языка — французский и немецкий. Мон-Блана и просторную долину Валь Вершины Вале — Маттерхорн, Мон- В курортных городках и на горнолыж- д’Эрен. Склоны там более пологие, ущете-Роза, пик Дюфур, Дан-Бланш, Юнг- ных станциях кантона часто говорят по- лья длиннее, растительность богаче фрау, всего более сорока четырехты- английски. Жители малых долин обща- благодаря особому климату. Древние сячников — одна знаменитее другой. ются на местных диалектах — патуа. ледники, подтаивая, создавали приРельеф этого края, его особенный мягАккуратные домики валезанских чудливые ландшафты и плодородные кий климат повлиял на историю, куль- деревень и поместий-майенов знакомы почвы. «Карусельцы» ходят туда в гортуру и характер местных жителей. всем по открыткам альпийских горно- ные походы, оставаясь на ночевки в пасНа протяжении двух тысячелетий по лыжных курортов. В одном из таких тра- тушьих хижинах и в палатках. дорогам и горным перевалам Вале про- диционных шале на опушке леса возле Цивилизация в долине реки Роны ходили торговые пути из Восточной городка Анзер располагается детский прошла все этапы развития, начиная Европы в западную, из южной в север- лагерь «Карусель». И зимние, и летние с поселений племен VIII века до нашей ную. Уникальная транспортная систе- программы лагеря проводятся в самых эры. В IV веке, в эпоху становления хрима автомобильных, железных и вод- живописных местах региона централь- стианства, долина Вале стала епархиных дорог, фуникулеров, кабельных ного Вале. ей Священной Римской империи с ценподъемников общей протяженностью Горнолыжный курорт Анзер, где тром в городе, названном в честь святой более 2000 км доходит сегодня до самых базируется лагерь «Карусель», и сосед- горы Сион. Отсюда стартуют историчеотдаленных горных поселков на высо- ний, Кран-Монтана, расположены на ские экскурсии лагеря «Карусель». В XII те более 3000 метров. Сьон и Висп — горной цепи Бернских Альп с круты- веке на горе Валер был построен новый самые крупные транспортные узлы вал- ми склонами, идеальными для катания замок для епископа, а вокруг на плодолийского кантона. снежной зимой. С панорамных площа- родных землях появились пашни, сады На этом перекрестке Европы истори- док местных подъемников открывает- и виноградники. Во время прогулок чески сложился особый характер вале- ся захватывающий вид на горную гряду участники узнают историю 55 замков занцев. В кантоне два официальных Валезанских Альп от Маттерхорна до альпийских аристократов в Вале.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
01/2016 #126
71
ГОРНОЛЫЖНЫЙ КУРОРТ АНЗЕР, ГДЕ БАЗИРУЕТСЯ ЛАГЕРЬ «КАРУСЕЛЬ», И СОСЕДНИЙ, КРАН-МОНТАНА, РАСПОЛОЖЕНЫ НА ГОРНОЙ ЦЕПИ БЕРНСКИХ АЛЬП С КРУТЫМИ СКЛОНАМИ, ИДЕАЛЬНЫМИ ДЛЯ КАТАНИЯ СНЕЖНОЙ ЗИМОЙ
Швейцарцы бережно сохраняют приСельскохозяйственные угодья кантона родные заповедники с их уникальной фло- Вале располагаются на разных высотах рой и фауной. Горные козлы, серны, бара- и считаются одними из самых плодородны, олени, лисы, зайцы и сурки без боязни ных в Европе. Здесь растут как средиземвыходят к людям. Детям интересно всё. номорские растения, так и травы вечной У кого из горных обитателей есть рога, а у мерзлоты. Для участников «Карусели» кого их нет, и почему? Когда и как здесь летом проходят экскурсии в абрикосовую были построены грандиозные плотины рощу и по виноградникам, где им расскаи электростанции? Почему Вале называ- зывают, почему абрикосы стали садовым ют сердцем Альп? Из многочисленных символом Вале, на какой высоте может детских вопросов и складываются «уроки расти рожь и зачем валезанцы столешвейцарского» в лагере «Карусель». тиями строили горные террасы и подМестные фермеры и наши партне- порные стенки для своих виноградниры с удовольствием показывают детям ков. Ведь вода тающих ледников орошает свои хозяйства и рассказывают, как рас- и удобряет минеральными веществами тят швейцарских коров и производят поля, пашни и сады. вкуснейший сыр из их молока, как разКак на заре цивилизации устраиваличается мед у пчел и молоко у коров лись альпийские водопроводы? В какие в зависимости от набора трав на аль- моря и океаны впадают реки, берущие пийском пастбище. Здесь часто гуляет начало в Вале? С какой глубины пробифён — ветер, который приносит влагу вается горячая вода термальных источна высоту, а затем, спускаясь с огром- ников? Развлечения в термальных ной скоростью по узким долинам, осу- аквапарках с водяными горками и крушает и раскаляет воздух. тящимися потоками среди изумрудных
лужаек тоже входят в программу пребывания в «Карусели». Вопросы не заканчиваются! Почему олимпийские чемпионы тренируются в горах? Где проходили рыцарские бои, о которых рассказывают на уроках истории Средних веков? По каким дорожкам в долине Роны проходят христианские паломники? Сколько городов Вале названы именами святых, и почему? Про горы, долины и жителей Вале написаны сотни сказок и легенд. Самые интересные собраны и адаптированы для участников «Карусели». Скоро выйдет в свет путеводитель по альпийскому кантону для детей, составленный организаторами. Вот такие практические «уроки швейцарского» получают участники лагеря «Карусель». Провести нескучные каникулы в лагере на горнолыжных курортах кантона Вале может каждый, кому уже исполнилось 8 лет. Программа «образовательного туризма» рассчитана на участников до 13 лет.
Полная информация о лагере: www.carrousel-camp.ch * Ирина Салимова — учредитель и организатор международного детского лагеря «Карусель» (Carrousel camp international).
72
«РШ» представляет
ABOUTSWISS.CH
анонс « СКАЗКИ И МИФЫ КОНФЕДЕРАТОВ» — XI ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНКУРС «РУССКОЙ ШВЕЙЦАРИИ» 2016 ГОДА
Журнал «РШ» и Kunstatelier Morozova-Scherer совместно с Nadja Brykina Gallery объявляют об открытии XI художественного конкурса. «Жили были старик и старуха у самого синего моря». Известное начало известной сказки, но не в Конфедерации. Хотя и старухи, и старики живут здесь. И сказки сказывают. О духах и драконах, о ведьмах и волшебниках, о крестьянах и их ребятишках, смышленых и шустрых. Об Урсли, например, который не побоялся в ночь за колокольчиком высоко в горы отправиться, или о девочке Хайди, которая больше всего на свете любила свои Альпы. И Урсли, и Хайди знали немало историй — о проделках чертей, которые сбрасывают камни в ущелья, перекрывая дороги, или о феях, которые помогали молодым пастухам приглядывать за стадами на альпийских лугах. А сколько историй Урсли и Хайди не знали, как не знаем и мы, но, возможно, знают в вашей семье. Запишите известные вам истории, проиллюстрируйте их. Новый художественный конкурс «РШ» посвящен теме сказаний и легенд Швейцарии — «Сказки и мифы конфедератов». К участию в конкурсе приглашаются все желающие: дети (детская категория — от 5 до 16 лет) и взрослые непрофессиональные художники. К рассмотрению на конкурс принимаются работы размером A3, выполненные любой техникой: тушью, пером, карандашом, фломастером, а также живопись — акварель, акрил, гуашь. Обязательно на обратной стороне работы укажите имя на русском и немецком (французском, итальянском, английском) языках, возраст, город, кантон, контактный телефон и название произведения. В этом году жюри помимо художественных работ будет рассматривать и литературные. Запишите историю (миф, сказку, легенду), обязательно сославшись на источник. Лучшие пересказы (или переводы) будут публиковаться в рубрике «Сказки и мифы конфедератов» в журнале «РШ».
Работы присылать на почтовый адрес Kunstatelier Morozova-Scherer (Spiegelgasse 11, 8001 Zürich) с пометкой «Конкурс» до 1 мая 2016 года. Награждение победителей состоится в начале июня 2016 года в галерее Nadja Brykina Gallery, о чем читатели журнала и участники будут своевременно уведомлены. В состав жюри входят члены редколлегии «РШ», сотрудники галереи Nadja Brykina Gallery и студенты-выпускники цюрихской художественной школы. Председатель жюри — Елена Морозова-Шерер. Справки: EMSKunstAtelier@gmx.ch или по телефону 079 510 04 48.
Право
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
Советы швейцарского адвоката
Сергей Лакутин (Serguei Lakoutine), адвокат Женевской коллегии адвокатов, член Швейцарской ассоциации адвокатов, www.slegal.ch
„После окончания учебы в университете Женевы я нашла работу в одной небольшой компании. Сейчас нахожусь в процессе подписания трудового договора. У меня возникли вопросы относительно отпусков. Работодатель предлагает в контракте 4 недели отпуска, в то время как многие мои знакомые рассказывали, что у них 5 недель отдыха в году. Существует ли минимальный срок отпуска, который обязана дать компания? Также владелец фирмы сообщил, что в период новогодних каникул компания закрывается на две недели и, соответственно, все сотрудники обязаны брать двухнедельный отпуск в это время. Имеет ли право владелец заставлять нас уходить в отпуск, когда ему удобно?“ — Алина, Женева
73
М
инимальный срок отпуска в Швейцарии предусмотрен Кодексом обязательного права (Code des obligations; Obligationenrecht), статьей 329а. Данный минимальный срок составляет на сегодняшний день 4 недели в году. Были попытки увеличить отпуск, но они провалились на всенародных голосованиях. Закон также дает поблажку работникам, не достигшим 20-летнего возраста. Для них минимальный отпуск — 5 недель. Кроме того, стоит отметить, что индивидуальные контракты на работу и коллективные трудовые соглашения (для определенных профессий, где существуют сильные и активные профсоюзы) часто предусматривают 5 недель отдыха. Это наиболее часто встречается в отношении сотрудников, чей возраст превышает 50 лет. Таким образом, срок в 4 недели является допустимым по закону, если вам уже исполнилось 20 лет. Помимо отпуска, работодатель обязан предоставлять отгулы в случае важных событий в жизни человека: в случае переезда, военных сборов, свадьбы, похорон близких. Закон не прописывает длительность отгула, но существуют рекомендации различных ассоциаций и профсоюзов на данный счет, а также судебная практика. Как правило, срок варьируется от 1 до 3 дней, в зависимости от обстоятельств. Что касается установления дат и сроков отпусков, то в этом вопросе, согласно статье 329с Кодекса обязательного права, полномочия у работодателя. Тем не менее он обязан учитывать желания работников. Однако данные желания должны соответствовать интересам компании. К примеру, если у сотрудника есть дети, работодатель должен считаться с периодами школьных каникул. Период отпуска должен определяться заблаговременно, за три месяца, как правило, чтобы позволить работнику все запланировать должным образом. В случае ежегодного закрытия компании работодатель имеет право отправить в отпуск сотрудников предприятия именно в этот период. Стоит добавить, что работник имеет право на 2 недели беспрерывного отпуска. Иначе говоря, работодатель не может вынудить человека брать, к примеру, четыре отпуска по одной неделе. Также важно помнить, что право требовать отпуск истекает после пяти лет. Так что если вы больше пяти лет назад не захотели отдыхать или полностью не отгуляли отпуcк за год, работодатель не обязан вам «возвращать» эти каникулы.
Леди делают бизнес CIS Business Ladies Club www.cisbusinessclub.com
Законы в стране меняются. Советы нашего адвоката Сергея Лакутина действительны на момент написания статьи и выхода журнала. В другое время рекомендуем использовать их исключительно для информации, но не в качестве инструкции.
74
Промо
ABOUTSWISS.CH
Криолиполиз: что это такое? Ксения Ульманн
Чтобы избавиться от нежелательных жировых отложений, на сегодняшний день существует множество методов. Но если вы ищете безоперационный и при этом высокоэффективный метод — без нарушения целостности кожных покровов, без инъекций и оперативного вмешательства, предлагаю вам ознакомиться методом криолиполиза на аппарате Coolsculptig® фирмы Zeltiq®, который находится в клинике доктора Николауса Линде в Цюрихе.
Метод криолиполиза действует прицельно и мощно, жировые отложения убираются ровно там, где это необходимо, в том числе в зонах, мало подверженных прочим воздействиям. Для достижения необходимого эффекта в большинстве случаев достаточно одной или двух процедур. При этом за один сеанс жировая прослойка сокращается от 25 до 40% в течение 2–3 месяцев. Воздействие холода запускает процесс зывается между двух охлаждающих ее естественного расщепления жировых пластинок, которые в течение часа возклеток, и они распадаются на фрагмен- действуют на нее холодом. В это время ты, а затем безболезненно и неощути- пациент может отдыхать или даже мо выводятся из организма. В итоге вы вздремнуть — по ощущениям воздейсттеряете лишние килограммы и сантиме- вие сопровождается легким покалыванитры, совершенно не прилагая усилий, не ем или онемением, которое вскоре переиспытывая неудобств и не меняя при- стает быть заметным. После окончания вычного ритма жизни. процедуры вы можете вести привычный Как происходит процедура? После образ жизни. предварительной беседы врач фотограХочу отметить, что преимущестфирует ваши проблемные зоны и изме- во криолиполиза заключается не тольряет толщину жировых складок. Затем ко в уменьшении жировых отложений на выбранные зоны устанавливаются в нужных местах, но и в том, что удааппаратные насадки. Так как на аппа- ется избежать обвисания кожи и растярате Coolsculpting их несколько, под- жек. Если вы принимаете медикаменбирается та, что идеально подходит ты на постоянной основе или имеете в данном случае. Между кожей и насад- хронические заболевания, стоит обсукой накладывают специальную повяз- дить это с врачом перед процедурой, ку с термальным гелем, она защищает чтобы исключить вероятность появлекожу от ожогов и увлажняет ее. ния побочных эффектов. Для ускореЗатем вакуумным способом жиро- ния эффекта рекомендуется пройти курс вая складка всасывается насадкой и ока- лимфодренажа или эндермологии.
Тел.:+41 44 22135 13 (говорим по-русски) или + 41 (0)844 44 66 88 www.drlinde.com или www.lipoclinic.ch
Объявления
75
Дипломированный физиотерапевт в Цюрихe. Лечение и профилактика заболеваний. Массаж. Лечебная гимнастика, электро- и тепловые процедуры. Оплачивается всеми мед. страховками (Krankenversicherung, SUVA). Staatl. Dipl. Physiotherapeutin SRK/SPV. Bereschnaja Tatjana. Тел./ факс 044 741 56 39, 076 345 37 07; www.fisio-therapie.ch (Hotel St. Gotthard).
КОСМЕТИЧЕСКИЕ САЛОНЫ И ПАРИКМАХЕРСКИЕ Косметический салон Always Beauty в центре Цюриха предлагает услуги по омоложeнию и безоперационной подтяжке лица и шеи: кислородную терапию, микрошлифовку/микродермабразию, лифтинговую гидродермию, фотоомоложение. А также программы похудения и коррекции фигуры и веса: лимфодренаж, обертывание, антицеллюлитный массаж. Консультации — бесплатно! Brandschenkestrasse 53, 8002 Zürich, тел. 043 817 67 00; www.always-beauty.ch
Доктора Татьяна и Мартин Лукас — Ваши домашние врачи в Цюрихе и специалисты в области опорно-двигательного аппарата. Прием и обслуживание также на русском языке, тел. 044 371 66 40; www.praxis-lucas.ch
Красивые и ухоженные ногти, руки и ноги! Для мужчин и женщин. PediNail в центре Цюриха. Natalia Santini, Dipl. Kosmetische Fuss- & Handpflege, Forchstrasse 4, 8008 Zürich, 043 499 88 48; www.pedinail-zuerich.ch
Акушерство и гинекология в кантоне Тичино. Прием на русском языке. Врач Виктория Захарова, специалист FMH. Тел. 091 743 94 34. Адрес: Via San Gottardo 80 A, 6648 Minusio.
Салон PediNail в центре Цюриха работает и в выходные дни (по предварительной договоренности). Тел. 043 499 88 48; www.pedinail-zuerich.ch
Русскоговорящий семейный врач в Цюрихе. Швейцарский врачебный диплом и докторская диссертация Цюрихского университета. Российская степень кандидата медицинских наук. Все типы страховок. Alexey Schwarz, Wehntalerstrasse 3, 8057 Zürich. Тел. 043 540 69 55
М А ГА З И Н Ы Книжный магазин PinkRus. Spiegelgasse 18, 8001 Цюрих, Швейцария, тел. 044 262 22 66; www.pinkrus.ch
кантона ZH (Küsnacht, Zumikon, Thalwil, Horgen, Winterthur, Uster), а также в кантоне Люцерн (Horw) предлагает обучение в дошкольных группах и школьных классах. Аккредитация HSK. Дополнительные занятия: раннее музыкальное развитие, школа танцев, ИЗО. Справки и запись: 076 558 13 32; skaska@skaska.ch, www.skaska.ch Школа и детский сад «Матрёшка» (Zug, Geneva, Zürich: Bülach, Dübendorf, Kilchberg, Küsnacht, Bonstetten) предлагает комплексное образование и творческие студии. Аккредитация HSK/ LCO в кантонах Цюрих, Цуг, Женева. Билингвальное тестирование, международный сертификат государственного Института русского языка им. А. С. Пушкина. Тел. +41 43 268 9003; www.matrjoschka.ch, matrjoschka@gmx.ch Русская школа «Суворов» (HSK Schwyz) в Воллерау. Программы российской и зарубежной школ для детей от 5 лет, ИЗО, русский язык как иностранный (РКИ) для взрослых. Справки по тел. 078 728 77 30; info@suworow-verein.com, www.suworow-verein.com Русский детский центр «Малинка», Винтертур. Тел. 078 920 33 21, Елена Лазо; www.malinka-winterthur.com
О Б РА З О В А Н И Е Русский детский сад «Край Рай» приглашает детей с 9.00 до 18.30, пн-пт, по адресу: Schaffhauserstrasse 366, Zürich-Oerlikon, справки по тел. 078 819 10 02; e-mail: tatiana.bassetti@gmx.net, www.krairai.ch
МЕДИЦИНА Стоматология для взрослых и детей. Обслуживание на русском языке. Доктор Тереза Майер-Цаголти, Praxis Dr. med. dent. R. Besek, Theaterstrasse 18, 8001 Zürich, в здании Соор на Bellevue. Тел. 044 252 48 00, 079 600 19 71; www.lakedent.ch
Центр образования и развития «Сказка» в Цюрихе (Wiedikon, Triemli, Albisrieder, Oerlikon, Wollishofen), в других городах
Центр русского языка «Островок» (Winterthur) предлагает образовательные программы для детей (с 2 лет) и взрослых (РКИ). Студии: рисование, театр, танцы, музыка. Тел. 079 193 35 32; info@ostrovok.ch, www.ostrovok.ch Объявление в журнале «РШ»?! Вся информация: info@aboutswiss.ch
Праздничный концерт Masterinterpreten Opus VII 20 февраля 2016 г., начало в 19.30 Tonhalle Zürich, Большой зал Маэстро Фабио Бьонди с единственным концертом в Цюрихе Фабио Бьонди Скрипка Мария Солозобова Скрипка Светлана Макарова Скрипка Павел Верников Скрипка Камерный оркестр Южной немецкой Филармонии, дирижер Мухай Тан В программе: А. Вивальди, В. А. Моцарт, А. Дворжак
www.classicalhighlights.ch При предъявлении купона в кассах Tonhalle Zurich — cкидка 50% на билеты 1, 2 и 3 категории.
76
Объявления
Объединение «Детский Городок» (Zürich, Aarau, Rapperswil, Nussbaumen). Программа: русский язык, литература, история, страноведение, музыкальная литература, ИЗО. Игровая группа (2–5 лет), школа (1– 10 кл.), детский психолог. Аккредитация HSK. ИЗО для взрослых. Тел. 076 569 22 77, Ирина Сарбах; www.schkola.ch Художественно-образовательный центр культуры Ma-Mu-T для детей от 3 до 9 лет. Дорогие мамы и папы! Если Вы хотите обогатить эмоциональную и творческую жизнь Ваших детей, сделать ее максимально красочной и познавательной, помочь Вашим детям открыть окно в мир удивительных чудес — через музыку, танец, театрализацию,
ABOUTSWISS.CH
приходите к нам. Подробную информацию о работе центра Вы найдете на нашем сайте: www.mamut-center.ch. Также мы с удовольствием ответим на все Ваши вопросы. Тел. +41 79 904 78 87, Лариса Хугентоблер — директор. E-mail: larissa.khouguentobler@hispeed.ch
Пение на русском языке в Берне для детей от 3 до 8 лет. Педагог: дирижер-хормейстер, кандидат искусствоведения Щапова Елена. MüZe Familien- & Weiterbildungszentrum и Russische Schule Bern HSK. Полная информация: 078 809 23 30; e-mail: e.v.shchapova@gmail.com
Художественно-педагогическая мастерская Елены Морозовой-Шерер: курсы рисунка, живописи, декоративно-прикладного искусства, для детей (с 5 лет) и взрослых — подготовительные курсы для поступления в художественные училища Швейцарии. Многолетний опыт, качество, креативность. Цюрих, Spiegelgasse 11, тел. 079 510 04 48; EMSKunstatelier@gmx.ch
Carrousel Camp International — детский экотуризм в Швейцарских Альпах. Зимние, летние и специальные групповые программы в кантоне Вале. Русский, английский, французский языки. www.carrousel-camp.ch, info@carrousel-camp.ch Объявление в журнале «РШ»?! Вся информация: info@aboutswiss.ch
Элос (IPL-технология) — эффективный и безболезненный способ удаления волос. Осенняя скидка до рождественских праздников: подмышки и зона бикини 220 фр. вместо 600 Предлагает все виды туристических услуг, в том числе электронные авиабилеты любой авиакомпании, в любой конец мира!
тел. 043 343 97 88 info@interlinkswiss.ch www.interlinkswiss.ch
ALWAYS-BEAUTY KOSMETIKSTUDIO
Brandschenkestrasse 53 8002 Zu ¨rich Тел.: 043 817 67 00 www.always-beauty.ch
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
ПЕРЕВОДЫ Профессиональные переводческие услуги: Dr. phil. Marija Büchi Habermacher, член ASTTI. Oberseeburg 2, 6006 Luzern. Тел. 076 380 68 54; www.eet.ch. Цены на сайте. О. Буянова-Штройли — адвокат, консультант в области швейцарского и российского права. Переводы документов, нотариальное заверение. Тел. 078 809 19 51, телефакс 055 284 15 88 Your Lingua — профессиональные устные переводы в Швейцарии: немецкий, русский, итальянский. Медицина, помощь при врачебных обследованиях, конференции, двусторонние переговоры, банковский сектор и др. — последовательные и синхронные
77
01/2016 #126
переводы. Письменные переводы и заверение. Редактирование и написание текстов. Анастасия Сорвачева, +41 76 210 55 30; 4you@yourlingua.org, www.yourlingua.org
Проведение экскурсий по городам Швейцарии. Организация частного самолета и резервирование гостиниц. Контактный телефон: +41(0)76 366 89 66. E-mail: info@vplimousineswiss.ch
ТУРИЗМ Путешествуйте по Таиланду с нашей поддержкой на русском языке. Отели, гиды, аренда транспорта и жилья. Йога, очищение организма и спа-процедуры. Праздничные программы, фотосессии. Тел.+668 160 77 601 (Viber, WattsAp, Line); www.wonderful-wedding.ru
Видеоуслуги в Швейцарии. Съемка семейных и детских праздников, свадеб, концертов, официальных мероприятий. Музыкальные и презентационные видео. Обработка и монтаж материалов заказчика. Озвучивание. Запись DVD. www.v-b-studio.ch
УСЛУГИ
ЧАСТНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ
Лимузин-Сервис. Трансфер по Швейцарии и Европе. VIP-встреча у самолета.
Гадаю на картах Таро: +41 76 4438144
1 / 2016
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
январь / 2016
CHF 7.20 01
9 771660 836001
#126
январь / 2016
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ
WWW.ABOUTSWISS.CH
ВАДИМ Д Е М Ч О Г: АРЛЕКИН И ПСИХОТЕРАПЕВТ 44
МИШЛИН КАЛЬМИ-РЕ
ИВ ПЛАТЕЛЬ
ABOUTSWISS.CH
Бывший министр иностранных дел и дважды президент выступила с неожиданным предложением 10
Аптекари считают, что витамин С стал сегодня средством поддержки на все случаи жизни 26
Все о Швейцарии на русском языке Schweizer Magazin auf russisch Magazine suisse en russe