The use of Gospel Parables for teaching English

Page 4

Jesus spoke all this things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable (Matthew 13, 34).

CHAPTER 1 INTRODUCTION The theme for this project derives from my personal interest in teaching Religious Education (RE) in English. The first time I attended a Catholic mass in Ireland in the 90’s I found myself being able to communicate with people outside liturgy but completely lost in the Assembly. With no little effort, I learnt by heart all the answers of the mass. This has been a life-long gain, since those expressions containing lexis and grammar points come to my mind so easily any time I need a specific structure. Back in Spain, in collaboration with a colleague, I offered an extracurricular activity for Secondary Students: Liturgy Workshop. Since bilingual education begun gaining popularity in Madrid I’ve been considering that teaching Religion in English would render more benefits than choosing other subjects like Music or Arts & Crafts. Also, Content and Language Integrated Learning (CLIL) methodology is commonly applied for teaching content subjects in English, and RE could follow this methodology. Anytime I commented this with colleagues and other school administrators a positive reaction was provoked. Some downsides were also presented to me: practice of Religion will be in Spanish, not English, and lack of qualified teachers. These, I was told, were the main barriers. Some other argued that it should be allowed by bishops. Regarding this, not asking permission would be enough to avoid a denial. As for the two first drawbacks, is it not the same with other subjects? So I’ve kept considering it plausible and waiting for the occasion to teach RE in English. Time has come. The present project pretends to justify such an innovation and make a concrete, real proposal to implement RE in English in a School in Madrid. The school I have chosen is Colegio Alfonso XII in S. L. de El Escorial. The year we want to introduce this innovation is the sixth of the Primary stage. This school has gained approval for an Own Pedagogic Project to be implemented in the following years. Part of this project includes an increase in the number of hours per week dedicated to teaching English teaching as a foreign language (EFL), from 3 to 5. At the same time, Arts & Crafts and Music will be taught in English from a CLIL perspective. Also, one out of four hours of Ciencias Sociales will be taught as Science: a part of the syllabus of the subject also taught in CLIL. Finally, the administrators of the school have decided to use one of the two hours of RE to be taught in the same way. This project emerges as a response to this initiative. In the case of RE, one out of two hours that this subject had so far will be deducted and passed on to English. Why? Because of the requirements that a RE teacher needs to which we must add the qualification to teach in a foreign language, as we shall show latter. This organization of a Bilingual 3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Anexxe IV. KET language specifications

5min
pages 58-63

Anexxe I. Religious Education syllabus for year 5 and 6 of the Primary Stage

2min
pages 52-53

2 Unit development

9min
pages 44-47

Conclusion

2min
page 48

BIBLIOGRAPHY

4min
pages 49-51

5 Assesment

5min
pages 39-41

4.4 Listening activities

5min
pages 37-38

4.2 Writing activities

9min
pages 31-34

4 Language skills and learning objectives combined

2min
page 27

4.1 Reading activities

7min
pages 28-30

Table 3.3 List of parables and short stories

4min
pages 22-25

2.3 Syllabuses of Religion Education and English in Madrid

2min
page 19

2.2 Positive criteria

4min
pages 17-18

3.1 Which are the most appropriate years?

2min
page 14

3 Religion and English improvement from a CLIL perspective

2min
page 12

Table 2.2 Children applying for RE in Spain. Infant, Primary and Secondary aggregated

2min
page 13

Figure 2-1 The Language Triptych. Taken and adapted from (Mehisto, Marsh, & Frigols, 2008) and Coyle, Hood, & Marsh, 2010

2min
page 10

CHAPTER 1 Introduction

5min
pages 4-6

Figure 2-2 The 4C’s framework, from Coyle, Hood, & Marsh (2010, page 41

2min
page 11

2 CLIL approach to languages

2min
page 8

Table 2.2.1 Three models of CLIL. Source: Bentley (2010

2min
page 9
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.