FmVRIER ¯ 7ANKDORFHALLE "ERNE Rendez-vous à Bâle
Temps fort Ă Berne
Whitney Toyloy Ă Yverdon
Les juniors filles jouent leur billet pour le CHE
Quatre finalistes veulent la coupe
Le volleyball est sa passion
F ĂŠ v r i e r 01 | 2 0 1 0
w w w. v o l l e y b a l l . c h
Sascha Heyer et Patrick Heuscher portent la nouvelle ASICS GEL-Sensei 3
asics.ch
Des sauts en hauteur un amorti en douceur En volleyball, les joueurs doivent souvent se déplacer latéralement pour atteindre le ballon. Ils effectuent des sauts importants au filet pour le blocage ou la frappe d’attaque. L’ASICS GEL-Sensei 3 garantit une stabilité dynamique et un amorti contrôlé. I.G.S. Impact Guidance System_ PHF pour un maintien optimal du talon_ Semelle intermédiaire en Solyte, garante de légèreté et d’un déroulement parfait_ Wet Grip Rubber: garantit une meilleure adhérence sur sols humides_ ASICS GEL pour une réduction des chocs et des forces de pression_
Sommaire 4 A domicile
Editorial
Les juniors filles M19 jouent leur billet pour le CHE à Bâle
Chère lectrice, Cher lecteur,
9 Whitney Toyloy
«Grandir ensemble», telle est notre devise pour l’année 2010 – dans un grand nombre de domaines. Nous souhaitons grandir avec nos partenaires de sponsoring. Plus nombreux et plus forts seront nos partenaires, plus vite nous atteindrons nos buts sportifs, et cela renforce nos partenaires en retour. Mais nous voulons également grandir avec nos associations régionales. 35 000 membres, c’est beaucoup – mais pas assez. Ensemble, nous voulons promouvoir le volleyball, avec toutes ses valeurs positives, de manière à augmenter l’effectif des membres. En tant que fédération sportive nationale, Swiss Volley apporte une contribution sociale importante en faisant bouger les gens – physiquement et émotionnellement. Le sport est sain et fait plaisir, le sport a un effet préventif et intégrateur, le sport est une soupape et donne de l’énergie. Je suis convaincu qu’une société qui fait beaucoup de sport fonctionne mieux. En Suisse, la promotion du sport n’est possible que grâce au bénévolat. La devise «Grandir ensemble» est également applicable dans ce contexte. En tant que bénévole, je peux personnellement grandir en assumant une tâche – en combattant solitaire ou, mieux encore, en équipe dans un conseil, un comité ou une commission. Je le souhaite à toutes les personnes engagées et je saisis l’occasion pour remercier tous les entraîneurs, les fonctionnaires, les membres des commissions et des conférences, les bienfaiteurs, les sponsors, en résumé toutes les personnes qui apportent une aide, bénévole ou non. Votre contribution est importante et précieuse!
Le volleyball est sa grande passion
13 PAX VolleyCup Finale
48 joueurs, 4 équipes, 1 objectif: brandir la coupe!
24
Fitness star Simone Kuhn Une préparation sans faille pour la saison d‘été
Je vous souhaite une année 2010 couronnée de succès – et aux sportifs ambitieux, je souhaite qu’ils puissent grandir intérieurement.
29 Beachvolley
Easy League
Christian Bigler Directeur de Swiss Volley
Un cadre de jeu sympa pour votre saison de beach
Couverture: Photopress
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
Au CHE grâce à l’avantage du terrain? Motivées en diable et soutenues par un public de feu, les filles de l’équipe nationale juniors tenteront de créer une petite sensation. Les protégées de Florian Steingruber veulent décrocher un billet pour le CHE à l’occasion du tournoi qualificatif qui sera disputé à Bâle après Pâques.
Melanie Gamma
La concurrence sera rude du 6 au 10 avril. La Bulgarie, l’Espagne, le Portugal, l’Allemagne et les Pays-Bas seront au rendez-vous de St-Jacques. Après avoir étudié des enregistrements de ces équipes, Florian Steingruber estime que les deux dernières nations citées partent favorites. Grâce à des contacts à Sofia, le coach suisse sait aussi que les Bulgares seront dures à battre. La Suisse, qui a déjà battu le Portugal et l’Espagne en tournoi, doit terminer au moins au 3e rang si elle veut faire un pas de plus vers la qualification. «Ce sera dur, avoue Florian Steingruber, mais les filles et tout le staff vont mettre les bouchées doubles pour saisir la chance qui leur est offerte de participer à un CHE.» Il n’est pas impossible que les Suissesses soient du voyage en Serbie. Elles ont attiré les regards l’année passée avec leur sensationnel 3e rang au Tournoi des 8 Nations.
Photos: Markus Foerster
Nis et Zrenjanin. Ces deux villes de Serbie pourraient devenir la prochaine destination de l’équipe nationale juniors filles. Elles accueillent en effet le CHE. Mais avant de faire leurs valises, les Suissesses devront décrocher leur qualification à Bâle. «L’avantage du terrain ne compte que si un public nombreux répond présent et transforme la Halle St-Jacques en un véritable chaudron», lance Florian Steingruber en guise d’appel à la Suisse du volleyball. L’entraîneur des juniors filles apprécie que Swiss Volley sorte déjà tambours et trompettes pour remplir la salle. Car «Nos petits David méritent un public de feu pour affronter les Goliath de l’étranger.»
A Bâle, l’entraîneur national, Florian Steingruber, tentera de mettre ses joueuses sur le chemin de l’Euro 2010.
Florian Steingruber connaît mieux que quiconque les points forts de ses protégées. «C’est l’équipe la plus complète et la plus expérimentée que j’ai jamais entraîné», précise le Fribourgeois, qui officie pour la relève de Swiss Volley depuis plus de dix ans. Bon nombre d’entre elles ont déjà réussi le saut en LNB ou en LNA et sont donc habituées à prendre leurs responsabilités sur le terrain. Cependant, le coach n’y voit pas que des avantages. «La charge supportée par les filles m’inquiète un peu.» Elles sont nombreuses à disputer des matches dans deux, voire trois équipes. «Dans ces circonstances, on peut se demander si elles seront au top à la fin
d’une longue saison, or c’est une nécessité pour passer l’épaule en tournoi qualificatif, où elles joueront cinq matches internationaux en cinq jours.» Afin de ménager la santé de ces joueuses de 15 à 18 ans, on a réduit la charge d’entraînement et misé davantage sur une récupération active. En février, l’équipe fera un tournoi de préparation contre des formations de LNA et de LNB, si possible dans la halle St-Jacques, afin de s’habituer au lieu. Cette préparation sera l’occasion pour les candidates au remplacement de Joana Winter – joueuse-clé qui sera forfait en raison d’une opération au genou – de prendre de l’étoffe
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
Plusieurs joueuses évoluent régulièrement en LNA (ici Vera Caluori, #11, Volley Toggenburg).
et de gagner en densité pour se hisser à la hauteur de la tâche. La dernière participation à un CHE juniors filles remonte à 200 . «Nous voulons répéter ce genre de petit miracle. On bouclerait ainsi dans la même composition ou presque trois années géniales de travail intense», se réjouit Florian Steingruber, qui précise: «Mon équipe possède beaucoup de caractère et les filles ont une mentalité de gagnantes peu courante en Suisse.» Toutes à leur joie, les filles doivent aussi se concentrer sur l’entraînement et le jeu, surtout pendant le tournoi qualificatif. Aussi
5
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
leur lieu d’hébergement à Bâle est-il un secret bien gardé. «Nous voulons éviter que des centaines de fans ne laissent libre cours à leur enthousiasme toute la nuit sous les
fenêtres de l’hôtel», précise Florian Steingruber avec un sourire malicieux. Pour le bruit et les clameurs, les fans sont attendus la halle St-Jacques.
CHE juniors filles: qualification et tour final Le CHE juniors filles déroulera ses fastes du 10 au 19 septembre 2010 à Nis et à Zrenjanin (Serbie). Les têtes de série sont le pays hôte, le champion en titre (Italie) et les médaillés 2008 (Russie et Turquie). La Suisse doit d’abord passer par un tournoi qualificatif dans la poule C, à Bâle du 6 au 10 avril, avec pour adversaires l’Allemagne, les Pays-Bas, la Bulgarie, le Portugal et l’Espagne. Au programme, trois matches par jour, à 15 h, 17 h 30 et 20 h. L’entrée est gratuite: qu’on se le dise!
13.0
0h
14.3 17.0
0h 0h
Bulle
24 av ril 20 , Sall 10 • e om 24. A n Kids i s p pril 2 tr ort d de l’ aining a 010 u Co équi v e c llège les pe Kids train nationa membr du su le. es ing m der d Schw it eizer den Mit All S glied Natio tar G ern nalm ame a nnsc All S Wom haft tar G en ame Men
s 20 d r a w oor A
Swiss
nd I y e Voll
10
Un professionnalisme croissant L’équipe nationale féminine est un grand chantier. Joueuses, staff et Swiss Volley mettent les bouchées doubles pour que tous les composants puissent s’accorder parfaitement sur une base saine. Tout pour que la Suisse puisse briller à «son» Euro en 2013.
Melanie Gamma
Beaucoup de travail, peu de temps C’est simple au premier abord, mais la tâche est immense. «Nous sommes aujourd’hui loin du niveau requis pour un CHE», avoue Timo Lippuner, qui officie en qualité d’entraîneur assistant avec Frédéric Haenni pour soutenir Séverin Granvorka, coach en chef. L’équipe nationale accuse des déficits dans le domaine athlétique et dans la cohésion. Elle n’en est actuellement qu’au stade de la constitution du collectif. En clair, le temps presse. Le premier tour qualificatif pour le CHE 2011 aura déjà lieu en mai 2010. Swiss Volley n’a pas attendu pour mettre tout en œuvre afin que l’édifice «équipe nationale» soit sous toit en temps utile. Les préparatifs tournent à plein régime à tous les niveaux. Témoin le programme de condition physique mis au point par le spécialiste Bruno Knutti (à disposition sur DVD pour les intéressés voir p. 22). Les entraîneurs des clubs alignant des internationales suisses y recourent aussi. De son côté, le staff de l’équipe nationale visionne régulièrement les matches de LNA, entretenant ainsi le contact avec les coaches au niveau des clubs. Toutes les par-
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
Photo: Christoph Jermann
Qui peut se payer un appartement en attique ne se satisfait pas d’une cabane. C’est un peu la situation de l’équipe nationale féminine, qui ne veut plus se contenter de matches amicaux, mais veut en découdre pour de vrai avec les ténors européens. L’objectif à terme est gravé dans la pierre: au CHE 2013, que la Suisse devrait coorganiser, notre équipe A veut porter haut les couleurs du volleyball suisse.
Voilà qui donne de l’énergie! L’équipe élite participera à la qualification au CHE pour la première fois depuis 2003. ties prenantes sont d’ailleurs unanimes à dire que la communication a beaucoup progressé. En salle comme en coulisses, le professionnalisme s’accroît jour après jour. «Ça marche uniquement si tout le monde tire à la même corde. Si nous voulons réussir notre CHE, il faut que la Nati soit un projet à l’échelle de la Suisse entière», analyse Timo Lippuner. Un programme chargé Au printemps, plusieurs entraînements et matches tests contre des équipes de LNA sont prévus en parallèle du championnat. Le premier test «grandeur nature», qui permettra de se faire une idée de la solidité de l’édifice «équipe nationale», est fixé au 24 avril,
à l’occasion de l’All Star Game à Bulle, où la Nati en découdra avec une sélection des meilleures étrangères de LNA. La fédération s’emploie à organiser encore un ou deux matches internationaux dans la continuité, afin que la Nati soit prête pour le premier tour qualificatif contre le Luxembourg (v. encadré). Si la préparation se déroule de façon optimale, les chances de passer l’épaule sont bien réelles. Au deuxième tour, les choses se compliqueront avec la Croatie, l’Espagne et le Monténégro. «Contre ces trois adversaires, il est possible de gagner un set ou l’autre, mais plus difficile de remporter la partie», estiment les entraîneurs, qui précisent que l’essentiel est d’accumuler de l’expérience. >>
Photo: Franz Feldmann
Photos: Markus Foerster
L’équipe de Séverin Granvorka a encore beaucoup de travail; la plupart des joueuses sont très jeunes et manquent d’expérience internationale.
Le chantier «Nati» commencera à vraiment tourner à plein régime à partir de l’été 2010. Idéalement, suivant l’exemple hollandais, l’équipe sera alors alignée dans le championnat de LNA avec un maximum de joueuses professionnelles. Les démarches sont actuellement en cours pour déterminer la voie à suivre pour les élues potentielles, identifier les joueuses qui veut tout miser sur la carte «sport», et celles qui ne trouveront pas place dans le cadre. Autrement dit, les filles qui peuvent rêver de poursuivre l’aventure CHE 2011 et 2013, celles qui seront les briques de l’édifice auquel tant de personnes auront travaillé.
Le chemin qui mène au CHE L’objectif à moyen terme de l’équipe nationale est de faire bonne figure au CHE 2013. Depuis plus de cinq ans, la Suisse ne dispute plus de compétitions «pour de vrai». Pour accumuler de l’expérience, l’équipe joue déjà la qualification pour le CHE 2011, avec, au premier tour, le Luxembourg au programme (match aller le 8 mai à Zurich, et match retour le 16 mai). Suit une poule à quatre, avec la Croatie, l’Espagne et le Monténégro, qui sera jouée du 21 au 23 mai en Croatie, et du 28 au 30 mai en Espagne (vainqueur qualifié). Les 2es de groupe se disputeront les places restantes pour le tour final en Italie et en Serbie dans une 3e phase de qualification.
Annonce
Saisissez la balle au bond Une balle de match en votre faveur: vous ainsi que les membres de votre famille pouvez réaliser des économies de primes avec les modèles économiques de CONCORDIA et les rabais exclusifs de l’assurance collective. O Une première balle: jusqu’à 25 % de rabais sur les primes des assurances complémentaires O Une balle de rêve: jusqu’à 50 % de réduction sur les primes la première année avec BENEFIT O Une balle pour conclure: jusqu’à 20 % d’économie sur les primes avec le modèle du médecin de famille myDoc www.concordia.ch
Sérénité et sécurité
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
8
Whitney Toyloy: Miss Suisse reprend du service
Jean-Marc Sueur 27 septembre 2008, Lugano. Sous le regard émerveillé de milliards de téléspectateurs, Whitney Toyloy décroche le Graal, le titre tant envié de Miss Suisse. 12 janvier 2010, Yverdon, salle Léon Michaud. Au plus fort de la pression adverse, Whitney offre à sa passeuse l’une de ces réceptions de rêve dont elle a le secret. Des gradins (deux bancs dévolus à un public clairsemé…) s’élève un murmure d’admiration. Deux mondes, deux univers différents pour une même passion. Un titre, un pari qui tourne au rêve, à la révolution d’une vie encore bien tendre, encore si innocente d’une jeune fille pleine d’enthousiasme et de fraîcheur, riche d’un trésor que l’on appelle différence. Au terme d’une année folle, faite de strass et de stress, d’expositions et, parfois, d’exploitation, la vie «normale», ordinaire, reprend ses droits. Ses devoirs. Retour sur les bancs d’école, à la poursuite d’un bac si évident mais, pourtant, si loin des préoccupations des gens qu’elle a côtoyés durant son année de règne. Elle n’a pas changé. Un peu plus mature, plus riche surtout d’expériences que bon nombre d’entre-nous ne vivent que par procuration. À dix-huit ans, Whitney a vécu le conte de fée que toute petite fille rêve de réaliser un jour. Elle est devenue Princesse. Et même reine d’un état qu’on appelle Beauté. Mais le conte n’est pas encore terminé. Car avant de se marier et d’avoir beaucoup d’enfants, il lui reste encore pas mal de boulot! La Belle a retrouvé la Bête et retroussé ses manches. En effet, Alain* (prénom fictif,
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
identité connue de la rédaction), son entraîneur, ne lui fait aucun cadeau. Ce n’est pas en robe de soirée qu’il attend sa capitaine! Du conte au contre Du centre de l’attention, elle est retournée à celui du filet. Elle bondit. Et saute. Et
saute encore pour le jeu, pour les autres, pour l’équipe. «Une capitaine se doit d’être un exemple, une locomotive. Je prends ce rôle, cette responsabilité très au sérieux». La transition s’est faite tout naturellement. Pour elle et ses copines. La Whitney en baskets n’a changé qu’au travers du regard >>
Photo: Thomas Buchwalder
Photos: Markus Foerster
Volleyeuse ou top-modèle, Whitney Toyloy est à l’aise dans les deux mondes.
des autres, des adversaires. «Mon titre fait qu’aujourd’hui, j’ai plus à prouver qu’avant. J’ai moins droit à l’erreur parce qu’on attend de moi que je sois à la hauteur de l’image que les gens ont d’une Miss Suisse.» Pourtant, ce n’est plus la couronne qu’elle porte sur le terrain. Simplement les couleurs d’Yverdon-Ancienne, club dans lequel elle a
Whitney Toyloy à la finale de la PAX VolleyCup Comme toute grande occasion mérite d’être célébrée, Swiss Volley se réjouit de pouvoir accueillir Whitney Toyloy, Miss Suisse 2008, parmi ses invités, le 20 février 2010 à la salle du Wankdorf de Berne. Raison de plus pour faire le déplacement de la capitale?
commencé le volley, presque par hasard, à l’âge de 13 ans. Le sport est son équilibre. Une vertu familiale. Dwayne, le père, afroaméricain aux faux airs de Matt Murphy des Blues Brothers, a naturellement montré la voie en matant un ballon jadis orange sous les paniers de la région. Véronique, la maman «couleur locale» dompta brillamment l’élément aquatique, et c’est donc tout naturellement que les trois filles écrivent leur histoire artistico-sportive à leur manière (Mathilda, 16 ans, pratique la gymnastique aux agrès, et Ava, 12 ans, la danse). «Il est inimaginable que j’élève mes futurs enfants en les privant des bienfaits du sport. Ils choisiront lequel, mais n’y couperont pas». Les voilà avertis! Un héritage familial appelé à se perpétuer. Le labeur et l’argent du labeur Comme Véronique, Whitney s’est jetée dans le bain un beau jour de 2008. Sans vraiment avoir eu le temps de prendre la température de l’eau. «Même si ce fut une expérience extraordinaire, on n’y est jamais vraiment pré-
parée». L’organisation en place, toujours au bord du bassin, lui a montré les mouvements à faire. Mais si Whitney a toujours su garder la tête hors de l’eau, c’est d’abord et surtout grâce à son entourage direct, famille et amis, qui se sont chargés de lui rappeler qui elle était, et où elle allait. Des valeurs simples et solides qui lui permettent aujourd’hui de se replonger sans trop de vertiges dans les réalités des tests d’anglais, d’allemand, ou des entraînements costauds de Maître Groux* (nom fictif, identité connue de la rédaction)! Les pompes (elle adore les chaussures) et les manchettes (du Blick ou du Matin, entre autres…), elle connaît. Et ne rechigne pas à la tâche. «Je n’ai pas de facilité, donc je bosse…». Assiduité, volonté, ambition, voilà des mots dont elle connaît la signification. Et qu’elle incarne dans tout ce qu’elle fait. Deux, trois entraînements hebdomadaires ne l’effraient pas, quand ses obligations de Miss à temps partiel lui en laissent le loisir, viennent s’ajouter à une séance de fitness. «La muscu est reine des vertus» disait déjà Hercule, à moins que ce ne soit Georges le
F é v r i e r | 2010
10
Sage‌ (rÊfÊrence fictive, rÊalitÊ connue de la rÊdaction). Le bac lui donnera le droit à l’universitÊ. Le temps et le travail lui ouvriront la porte des grandes du volley, le destin lui offrira d’Êcrire la suite d’un conte pour l’heure inachevÊ. Un Prince Charmant, un coup de baguette magique et une ribambelle d’enfants musclÊs. Voilà tout le mal que l’on
souhaite à une jeune fille qui nous rappelle qu’on n’a pas toujours besoin d’ailes pour caresser le ciel.
TOYLOY Whitney 21 juillet 1990 à Zßrich Yverdon Panama – USA – La Sagne (NE) Gymnasienne CÊlibataire Yverdon-Ancienne, FM21
Thomas Photo:
Nom: PrÊnom: NÊe le: Domicile: Origines: Profession: État civil: Club:
der Buchwal
Fiche d’identitÊ
Annonce
8QNN ‡ G[
NN VQVCN— C D
YYY OGKGT XQNNG[DCNN EJ • %CORU FG DGCEJ XQNNG[DCNN RQWT CFWNVGU GV LGWPGU • %CORU RQWT Ƃ NNGU XQNNG[DCNN • 9GGMGPFU RQWT FGU ÅSWKRGU HÄOKPKPGU • 8QNNG[DCNN QP VJG 4QCF
• 1TICPKUCVKQP FGU ECORU FnGPVTCÊPGOGPV • /CZ /GKGT 5RQTVUJQR #FNKIGPUYKN • 8GPVG +PVGTPGV +PVGTPGV 5JQR • 8GPVG FG OCVÅTKGN EJG\ XQVTG ENWD
6QWVGU NGU KPHQTOCVKQPU YYY OGKGT XQNNG[DCNN EJ 009% BGBI LQGG
11
F ĂŠ v r i e r 01 | 2 0 1 0
15h00
VBC Voléro Zurich – SAGRES NUC 18h30
PV Lugano – Lausanne UC
Samedi 20 février 2010 Wankdorfhalle, Berne Raiffeisenbank Schwarzwasser
www.volleyball.ch
A l’assaut des hiérarchies Les finales de coupe 2010 proposent une hiérarchie claire, avec deux grands favoris et deux outsiders: Lausanne UC – Pallavolo Lugano chez les hommes, et Voléro Zurich – SAGRES Neuchâtel chez les femmes. Pour les underdogs, il s’agira de vendre sa peau le plus chèrement possible à la grande fête nationale du volleyball.
Femmes Voléro contre le NUC, néo-promu Chez les femmes, Voléro Zurich souhaite renouer avec les temps glorieux, après une année 2009 marquée par l’interruption d’une série de quatre victoires consécutives. Leurs adversaires, elles, garderont l’image de l’ouverture du championnat, lorsque le néopromu avait cueilli à froid le grand Voléro Zurich en lui infligeant un sec 3:0. Ce serait là matière suffisante pour présenter la finale de la coupe comme la grande revanche, si n’était le fait que, côté zurichois, plusieurs joueuses de poids manquaient à l’appel en début de saison, et que l’équipe a depuis réalisé de gros progrès sous la houlette de la Serbe Svetlana Ilic. Galvanisées par des résultats internationaux remarquables (3e au Top Volley International à Bâle et victoire sur Galatasaray Istanbul au match aller en coupe d’Europe), les Zurichoises semblent à nouveau (presque) irrésistibles sur la scène nationale. Tout plaide contre Neuchâtel Philipp Schütz, l’entraîneur du NUC, se montre réaliste face à de tels arguments: «Sur dix matches, on perdrait neuf fois, car tous les chiffres parlent pour Voléro. Avec d’environ 1 million de francs, leur budget est quatre fois plus élevé que le nôtre, et la charge d’entraînement, deux fois plus. Même si on a aussi six entraînements par semaine, on reste fondamentalement des amateurs.»
13
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
Photo: Franz Feldmann
Andreas Eisenring
Sorti en demi-finales, Kanti Schaffhouse ne pourra pas défendre la coupe conquise l’an dernier.
N’empêche: Philipp Schütz se rend à Berne avec des intentions bien arrêtées. «Qu’importe le statut d’outsider, on doit aller à Berne avec la volonté de gagner.» Pour cela, il compte surtout sur Sarah Rohrer et Sabine Frey, seules Neuchâteloises à avoir l’expérience de la finale de la coupe. La cerise sur le gâteau Reste que, avec un public régulier de 600 à 700 spectateurs, le NUC est actuellement l’un des clubs les plus attractifs de Suisse.
En demi-finale, pour un derby romand joué sur le cordeau contre Franches-Montagnes (LNB), les quelque 200 fans neuchâtelois fondus dans les 855 spectateurs ont mis une ambiance de feu dans la salle de Porrentruy. «Au NUC, on sent actuellement un vent nouveau, un esprit conquérant. Offrir au club une finale de la coupe est une belle récompense, c’est un peu la cerise sur le gâteau», précise Philipp Schütz. Si les fans seront aussi là Berne pour mettre l’ambiance, il en faudra plus pour mettre Voléro à genoux. >>
Photos: Photopress Photo: Franz Feldmann Photo: Franz Feldmann
Emotions, suspense et spectacle: la finale de la coupe offre tout ce dont rêve le vrai fan de volleyball.
Côté neuchâtelois, on mise donc sur la stratégie usuelle dans ce genre de situation: «Si l’on doit trouver une faiblesse à Voléro, c’est à la réception. Nous devons prendre des risques au service pour leur mettre une pression maximale.»
a tôt fait de retomber, tant la domination du camp vaudois était patente, emmené par un Carlos Guerra par moments irrésistible. Ironie de l’histoire, le Mexicain fut naguère l’un des artisans des victoires des Glaronais en coupe et en championnat.
Hommes 1992 bis repetita: LUC contre Pallavolo Lugano Côté masculin, en s’imposant avec la manière en demi-finale, Lausanne UC arrive à Berne dans le maillot du grand favori. L’atmo sphère électrique que l’on a senti au début de cette finale avant la lettre contre Näfels
L’avertissement de Carrel A chaud, Georges-André Carrel s’est réjoui de cette troisième finale de rang pour le LUC, puis s’est empressé d’en appeler à la prudence: «Ce sera peut-être la plus dure des finales de la coupe pour le LUC, car nos joueurs tendent à croire qu’ils l’ont déjà gagnée.» Et de rappeler la récente sensation
en coupe de Suisse de football, lorsque les Young Boys ont sombré 1:4 à domicile face au Lausanne-Sports. Dénégations véhémentes des joueurs vaudois. Le capitaine Piotr Wiacek est persuadé que ses coéquipiers ne sous-estimeront en aucun cas Lugano. «Cette saison, on a préparé tous les matches de coupe avec beaucoup de sérieux. L’équipe montre un esprit bien plus compact que la saison passée; en plus, on a dans nos rangs des joueurs qui ont la gnaque, et qui n’accepteraient pas que l’équipe se laisser aller.» Témoin les deux internationaux mexicains Carlos Guerra
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
14
PAX VolleyCup FINAL
L’entraîneur français Frédéric Trouvé joue la même partition: «En accédant la finale, nous n’avons encore rien réussi. Si tu es deuxième en championnat, c’est une récompense pour la qualité du travail effectué tout au long de la saison. En coupe, c’est tout ou rien. Si tu perds en finale, tu as tout perdu.»
Facts
• Lieu Wankdorfhalle, Berne (3000 places assises) • Billets Délivrés uniquement le jour même sur place • Coût Adultes / AVS CHF 20.– Apprentis / étudiants CHF 10.– Enfants et écoliers jusqu’à 16 ans Entrée libre • Programme 13h30 Ouverture des portes 15h00 Finale femmes: VBC Voléro Zurich – SAGRES NUC 18h30 Finale hommes: PV Lugano – Lausanne UC Plakat_A3_F_2010
12.1.2010
7:46 Uhr
Weitere Infos: www.volleyball.ch • Activités pour les enfants PAX VolleyCup 2010 Entre les matches:
(6 à 12 ans)
Türöffnung 13.30 Uhr
Kids training avec Sascha Heyer, Matchprogramm 15.00 Uhr Frauenfinal VBC Voléro Zürich – SAGRES NUC Patrick Heuscher et laPVmascotte 18.30 Uhr Männerfinal Lugano – Lausanne UC Mus Musculus Kinderangebot (6 - bis 12-Jährige) Zwischen den Finalspielen Kids-Training mit Sascha Heyer, Patrick Heuscher und Maskottchen Mus Musculus • Plan d’accès
Voiture: Sortie Berne Erwachsene/AHV Wankdorf. CHF 20.– Ticketpreise (nur Tageskasse) Lehrlinge/Studenten CHF 10.– La salle se trouve juste à côté du Stade Kinder und Schüler bis 16 Jahre gratis de Suisse. Anfahrt mit dem Auto «Ausfahrt Bern Wankdorf». Die Halle befindet sich gleich neben dem Stade de Suisse. TP: Tram 9 arrêt «Place Guisan»
Anfahrt mit den ÖV Tram bis «Guisanplatz» Bus920, Bus 28 arrêt «Wankdorf Gare» Bus 20, Bus 28 bis «Wankdorf Bahnhof» S-Bahn «Wankdorf Bahnhof» Métrobis«S-Bahn» arrêt «Wankdorf Gare»
Seite 1
Wankdorfhalle
15h00
VBC Voléro Zu
18h30
rich – SAGRES
PV Lugano – La
Samedi 20 fé vrier 2010 Wankdor fhall e, Berne Raiffeisenbank Schwarzwasser
NUC
usanne UC
www.volleyba
ll.ch
24 février 2010 19h30 – 23h00
Photos: Photopress
Lugano: une nouvelle finale après 2007 Si les Romands parviennent à mettre en application leurs bons principes, Lugano aura la vie dure. Les Tessinois, à nouveau en finale après 2007 (1:3 contre Näfels), espèrent pouvoir jouer leur meilleur volleyball, d’autant que leur qualification fait suite à trois victoires sur le fil (3:2) contre des formations de LNB. Les Tessinois ont au moins la statistique pour eux: en 1992, lors de la première de ce duel, Lugano emmené par Christian Wandeler l’avait emporté par 3:0, pour ce qui reste le plus grand succès du volleyball tessinois à ce jour. Pour l’anecdote, Philippe Tomasetti était aussi de la partie. Un nom que l’on retrouvera à Berne cette année, puisque son fils Jeremy, qui a fait toute sa formation à Pallavolo Lugano, a rejoint le LUC cette saison en qualité de 2e passeur. Le 20 février, le jeune homme de 17 ans se retrouvera donc opposé à son club d’origine.
Am 20. Februar wird Bern zur Volleyball-Hauptstadt der Schweiz. Zum fünften Mal findet der Cupfinal in der Wankdorfhalle statt. Die grösste Sporthalle der Bundesstadt ermöglicht ein einmaliges Volleyballspektakel. Dank des Kidstrainings und dem Spiel- und Spassangebot für die Kleinen eignet sich der Cupfinal bestens als Familienausflug.
➡
et Leonardo Manzo en demi-finale contre Näfels, qui ont exprimé sans retenue leur tempérament de feu à chaque point gagné. «Ce sont des guerriers, ils veulent toujours gagner, à tout prix», souligne Piotr Wiacek.
15
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
Photos: Markus Foerster
Zoom
«Joues rouges et yeux étincelants: rien que du bonheur» En décembre 2009, lors du cours central des experts J+S de volleyball, placé sous le signe du programme «J+S Kids», les benjamins de l’école de Macolin se sont lancés avec enthousiasme dans les jeux d’initiation au volleyball, rappelant l’essentiel aux observateurs adultes: le plaisir de jouer!
Cahier de l’entraîneur 1|10 présenté par
Volleyball pour enfants Entraîner des enfants est une réelle gageure, car ils sont curieux, turbulents, et ils aiment que ça bouge. Et surtout: ils n’ont pas les mêmes besoins que les adultes ou les adolescents, dans le sport comme dans la vie. Petit retour en arrière: fin 2009, la phase d’introduction du programme J+S-Kids a été menée à chef avec succès. Le projet, qui a débuté pour l’année scolaire 2007/2008 sous l’appellation «J+S 5-10» afin de tester l’extension de l’offre Jeunesse+Sport aux enfants de 5 à 10 ans, a rallié tous les suffrages. Tout le monde, jusqu’aux parlementaires fédéraux qui ont débloqué les fonds nécessaires, a reconnu la nécessité de s’attaquer au problème de la sédentarité et de la carence de mouvement dès le plus jeune âge. A partir
de 2010, J+S-Kids entre ainsi définitivement dans le portefeuille de Jeunesse+Sport. En clair, cela signifie d’une part que les entraînements pour les petits donnent aussi droit à des indemnités
Dans la présente édition Chère lectrice, Cher lecteur, Le volleyball est souvent réputé trop difficile et trop complexe pour les enfants. Mais qu’en est-il vraiment? L’article «Volleyball pour enfants» (p. 17 à 21) présente la philosophie du programme «J+S-Kids» et met en lumière les éléments essentiels d’un entraînement (de volleyball) adapté aux enfants. Vous trouverez en outre dans la présente édition le programme de force «TAKE 5 – BE HAPPY!», mis au point par le préparateur physique Bruno Knutti pour les équipes nationales féminines (p. 22). Je vous souhaite bonne lecture, en espérant que vous pourrez en tirer quelques conseils utiles dans votre quotidien d’entraîneur. Markus Foerster training@volleyball.ch
Impressum Chef de rédaction Auteurs Mise en page et photos E-mail
Markus Foerster Nicole Schnyder-Benoit, Markus Foerster, Timo Lippuner Markus Foerster training@volleyball.ch
Volleyball pour enfants
et, d’autre part, que l’offre de formation des entraîneurs a été étoffée en conséquence, grâce à une formation de moniteur J+S-Kids (v. encadré p. 19).
Enfants + volleyball, une équation impossible? Le volleyball, compte tenu de la complexité du jeu et des grandes exigences techniques qu’il impose, n’a pas la réputation d’être adapté aux enfants. Le constat n’est d’ailleurs pas faux si l’on se réfère au jeu tel qu’on le voit pratiqué en championnat, par exemple. Mais si l’on prend du recul, le volleyball apparaît comme une forme de jeu qui requiert une application différenciée de toutes les capacités de coordination, donc un sport idéal pour les enfants. A la condition toutefois que le cadre – taille du terrain et des équipes, ballon et règles – doit impérativement être adapté spécifiquement aux enfants. Nous reviendrons sur ce point plus loin.
Créer les conditions favorables Lorsqu’on se met en devoir d’enseigner le volleyball à des enfants, l’objectif est davantage de créer les conditions favorables
Avec les enfants, il faut mettre l’accent sur les bases (lancer et rattraper, p. ex.).
18
«Rire – Apprendre – Réaliser une performance» La philosophie de J+S-Kids est résumée par la formule «Rire – Apprendre – Réaliser une performance». Les leçons de sport destinées aux enfants doivent se fonder sur ces trois éléments clés. Trois dimensions essentielles dans le développement psychique des enfants. Le plaisir au mouvement Le plaisir que prend un enfant à une activité physique a une influence positive sur la motivation. Il en fait davantage et accroît ses chances de succès, qui auront à leur tour un effet positif sur la confiance de l’enfant. Et l’on sait qu’un enfant qui a confiance en lui aura davantage envie de faire du sport.
ou d’une équipe, ainsi que les premières situations de conflit dans un environnement qui correspond à leur «compétence sociale». Le partage de l’expérience du jeu avec des pairs est essentiel. Apprentissage moteur adapté à l’âge Les enfants ont une grande aptitude à l’apprentissage de nouveaux mouvements. Ils apprennent notamment beaucoup par imitation, ou en s’appuyant sur des choses connues. Mais leur phase de concentration est beaucoup plus courte que chez les adolescents. De plus, les enfants ne sont souvent pas capables de mettre en application des instructions tactiques, car la capacité de traitement d’informations complexes leur fait encore défaut. Il faut donc recourir à des formes d’apprentissage adaptées.
Infobox
Les louanges motivent Fort heureusement, de par leur enthousiasme, les enfants se motivent souvent eux-mêmes. Le maître ou le moniteur a dès lors pour mission de préserver et d’aviver la flamme de cette motivation. C’est pourquoi il est important de féliciter encore et encore les enfants pour leur engagement et les efforts consentis. Jouer avec des enfants du même âge Les enfants cohabitent et gèrent les conflits tout différemment des adolescents. Il est donc important qu’ils puissent vivre leurs premières expériences au sein d’un groupe
à une activité sportive future – qu’il s’agisse de volleyball ou de toute autre discipline – que de creuser certains aspects du jeu. L’essentiel est donc d’encourager la variété. Les enfants doivent pouvoir vivre le plus grand nombre possible d’expériences motrices, pour étendre constamment leur répertoire gestuel. On retrouve ici une convergence avec la démarche proposée pour acquérir des facultés de coordination (cf. notamment cahiers de l’entraîneur 1/2008 à 1/2009). Mais lorsque l’on se penche sur le graphique des formes motrices de base (fig. 1), on se rend rapidement compte qu’elles couvrent un éventail bien plus large encore. Un autre aspect ressort du graphique: en volleyball, presque tous les types de mouvements mentionnés interviennent à des degrés divers.
Le goût de la performance Les enfants veulent absolument maîtriser les tâches qu’on leur confie, afin de répondre aux attentes des adultes (le moniteur ou les parents, p. ex.). Alors que les petits s’intéressent avant tout à leurs performances personnelles, les enfants un peu plus âgés recherchent davantage la comparaison avec leurs pairs. Le dépassement de performances antérieures motive et renforce la confiance.
courir, sauter se tenir en équilibre rouler, tourner grimper, appuyer bercer, balancer
rythmer, danser lancer, attraper lutter, se bagarrer déraper, glisser etc.
Fig. 1: Les catégories fondamentales de mouvements
Cahier de l’entraîneur 1|2010
Faire l’expérience du volleyball Dans le cadre de J+S-Kids, après avoir acquis des expériences motrices, les enfants sont invités à vivre les disciplines les plus diverses. Ce faisant, ils entrent en contact avec la discipline, acquièrent et appliquent les rudiments techniques. Les leçons de volleyball destinées aux enfants sont construites de sorte que, grâce à des exercices préparatoires variés, les enfants se familiarisent avec la structure du jeu et la technique du volleyball. Les thèmes clés sont: •• lancer et attraper •• se déplacer •• courir et sauter •• jouer (seul et en équipe) Les enfants apprennent ainsi les bases du volleyball dans les dimensions figurées au graphique suivant, ainsi que dans toutes les formes qui peuvent en dériver (cf. fig. 2).
Le volleyball se prête ainsi remarquablement bien à une première approche des interactions propres à un sport d’équipe. Le jeu se fait bien entendu exclusivement sur des petits terrains en mode 1:1 à 4:4 au maximum.
Des règles simples – un jeu d’enfant Les règles du jeu doivent être aussi simples que possible, afin que le jeu présente l’intérêt et la fluidité nécessaires pour les petits. Les formes de jeu dans lesquelles les enfants peuvent attraper le ballon sont particulièrement appropriées pour commencer (ballon par-dessus la corde, p. ex.). Avec des enfants plus avancés, seul le premier ballon pourra être attrapé, par exemple, avant d’être joué en passe sur un auto-lancer. Comme toujours, il n’y pas de limite à la créativité de l’entraîneur pour inventer de nouvelles formes de jeu.
La victoire et la défaite sont au cœur même du sport. Les enfants éprouvent le besoin tout naturel de se mesurer à leurs pairs.
Fig. 2: Dimensions du volleyball
Moniteur J+S-Kids Intéressé(e) par une formation de moniteur J+S-Kids? Tu trouveras toutes les informations utiles sur le site de Jeunesse+Sport: www.jeunesseetsport.ch > J+SKids > Formation
Les premières expériences collectives se font dans des jeux partagés, avec en première ligne des aspects comme un vécu social positif et le plaisir au jeu.
training@volleyball.ch
19
Volleyball pour enfants
Exemple de leçon de volley pour enfants sur le thème «lancer et attraper» Conditions-cadres Durée de la leçon: Niveau: Age recommandé: Grandeur de groupe: Environnement:
Remarque Lancer et attraper le ballon à une main par-dessus la tête, cela prépare au mouvement d’attaque. Si l’on «attrape» le ballon avec un cerceau (le ballon passe à travers), il n’est pas nécessaire de localiser le ballon de manière aussi précise que finalement lors du frappé du ballon. A l’aide du cerceau il est possible d’entraîner l’évaluation de la trajectoire, de la distance et de la vitesse du ballon.
60 – 75 minutes moyen 7 à 10 ans 12 enfants Terrain de volleyball
Objectifs d‘apprentissage Localisation du ballon (évaluation de la trajectoire)
Balle au cerceau Deux équipes de trois jouent indépendamment les unes des autres dans une moitié du terrain de volleyball. 4 cerceaux sont disposés sur ce terrain. Lorsqu’un enfant se trouve dans un cerceau et qu’il reçoit un ballon, il obtient un point. Après chaque attrapé, il faut changer de cerceau. Qui fait le plus de points en 5 minutes?
~ 5´ Matériel: •• Cerceaux •• Un ballon par groupe de trois
Pondre des œufs 3 contre 3 dans un demi-terrain avec 4 cerceaux. Les enfants qui attaquent essaient de poser aussi souvent que possible le ballon dans un cerceau vide. Les enfants qui défendent peuvent l’éviter en se mettant dans le cerceau. Dans un cerceau occupé il n’est pas possible de faire un point.
Auteur: Nicole Schnyder-Benoit (Cheffe de branche Volleyball)
~ 10´ Lorsque les enfants qui défendent attrapent le ballon, ils deviennent les attaquants. Matériel: •• Cerceaux (au moins un de plus qu’il n’y a de participants par groupe) •• Pour 6 joueurs un ballon
A deux dans un cerceau
~ 10´
1ère variante: A roule le cerceau, B essaie de le traverser sans le toucher.
3ème variante: Lequel des deux peut faire du Hula Hop le plus longtemps?
2ème variante: Les deux tiennent le cerceau et tournent autour de leur propre axe sans lâcher le cerceau.
Matériel: Un cerceau pour deux enfants
A trois 1ère variante: L’enfant du milieu «attrape» les ballons lancés haut à l’aide du cerceau tenu horizontalement. 2ème variante: L’enfant du milieu se trouve dans le cerceau. Il attrape à deux mains les
20
1ère variante
2ème variante
~ 15´ ballons que les deux autres enfants lui lancent à tour de rôle. 3ème variante: L’enfant du milieu «attrape» les ballons lancés haut avec le cerceau tenu verticalement. Ensuite avec les deux mains au-dessus de la tête.
Cahier de l’entraîneur 1|2010
Attraper ou courir A lance un ballon vers B ou C et crie «maintenant». B et C se tournent lors de l’appel. Celui qui ne doit pas attraper le ballon court vers A et le touche. Va-t-il réussir à toucher A avant que l’autre enfant ait renvoyé le ballon à A?
~ 10´ Matériel:
•• Un ballon par groupe de trois
Balle pour attraper L‘équipe A se disperse sur les zones marquées du terrain de volleyball, l’équipe B sur les zones blanches. Chaque équipe a 2 balles de tennis et essaie en 5 minutes d’attraper un maximum de balles qui sont lancées à une main.
~ 10´ Variantes: •• Comptage: quelle équipe a en premier 5 balles? •• Jeu avec 2 balles contre les autres: les balles peuvent être interceptées par l’adversaire. Matériel:
•• 2 balles (de tennis) par équipe
training@volleyball.ch
Utiliser INNER MUSCLE Tight •• Stimulation de la musculature profonde •• Augmentation de la foulée •• Sens de l’équilibre amélioré •• Mouvement de course plus stable
ASICS INNER MUSCLE Top
Le corps humain dispose de muscles internes et externes. Les muscles externes sont ceux entraînés lors de la pratique sportive. Les muscles internes sont à l’inverse masqués à l’intérieur du corps. Ces muscles internes jouent un rôle prépondérant lors de l’activité sportive: ils soutiennent la colonne vertébrale et les épaules, tous décisifs pour une tenue du corps équilibrée. Une musculature profonde bien entraînée contribue à une meilleure posture et un meilleur équilibre du corps, augmentant ainsi la performance sportive. Des gestes souples et puissants sont alors le résultat de l’association efficace des muscles internes et externes.
lée, facilitent les actions en mouvement et stimulent efficacement le long muscle dorsal, un muscle interne de la hanche. Le Top stabilise quant à lui les omoplates, facilite le mouvement des bras et veille à une diminution de la force requise lors de l’effort. Nous avons pu par ailleurs observer un agrandissement du volume respiratoire ainsi qu’une oxygénation améliorée de 5 %.
ASICS INNER MUSCLE Tight
ASICS Inner Muscle
Comment fonctionnent les textiles ASICS Inner Muscle? Les Tights (cuissards) et Tops (tee-shirts) Inner Muscle d’ASICS se caractérisent par un avantage unique: ils stimulent la musculature profonde. Des tests poussés ont démontré que les Tights et Tops Inner Muscle augmentent de manière visible les performances sportives. Les Tights améliorent par exemple la tenue de la colonne vertébrale, augmentent la fou-
Utiliser INNER MUSCLE Top •• Tenue droite du dos •• Respiration plus efficace •• Oxygénation améliorée •• Angle de rotation des épaules augmenté
21
Préparation physique
TAKE 5 – BE HAPPY ! Force, stabilité et vitesse sont les principales qualités athlétiques sur un terrain de volleyball. Le programme «TAKE 5 – BE HAPPY !» permet de travailler ces éléments de manière ciblée. Au-delà de la technique et de la tactique, un gros physique intégrant notamment stabilité du tronc, et plus encore force et vitesse est nécessaire pour s’imposer en volleyball. Afin de doter les équipes nationales du bagage physique nécessaire pour relever les défis à venir, Swiss Volley s’est assuré l’année dernière les services de Bruno Knutti en qualité d’entraîneur de condition physique pour les équipes nationales femmes. Bruno Knutti est par ailleurs entraîneur physique du HC Fribourg-Gottéron est s’est déjà fait un nom sur la scène du beach volleyball suisse (notamment avec Laciga-Bellaguarda).
Un support PC simple d’usage Afin de rendre les exercices accessibles aux joueurs et entraîneurs intéressés, Timo Lippuner (entraîneur assistant de l’EN femmes) a développé, dans le cadre du travail de mémoire requis pour la formation d’entraîneur Swiss Olympic, un programme pour
PC qui présente et explique les exercices par le texte, l’image et la vidéo, et qui permet à chacun de créer ses propres circuits et d’imprimer le matériel pour l’avoir sous la main en salle. Le logiciel comprend en outre un programme complet d’échauffement et différentes vidéos des entraînements de l’équipe nationale.
Un programme global Bruno Knutti a mis au point un programme de condition qui comprend cinq séries de cinq exercices – d’où le libellé «TAKE 5 – BE HAPPY !» – permettant de travailler la stabilisation du tronc, la vitesse et la force explosive des jambes et des bras. Les exercices sont ainsi conçus qu’ils peuvent être réalisés dans toute salle de gymnastique sous forme de circuit ou intégrés à l’entraînement.
Adapter le programme au niveau des athlètes Les exercices peuvent en principe être exécutés à tous les niveaux, moyennant bien entendu une adaptation de la charge en fonction de l’âge et une planification soigneuse de la mise en œuvre. Pour les débutants, le programme de stabilisation des équipes de la relève féminine se prête bien à la préparation à «TAKE 5 – BE HAPPY!». www.volleyball.ch > Volley Indoor > Equipes nationales > Juniors filles ou Cadettes > Programme de stabilisation
22
Téléchargement gratuit! Le programme peut être téléchargé gratuitement sur le site de Swiss Volley ou sur www.timo-lippuner.ch.
Cahier de l’entraîneur 1|2010
Mieux vaut prévenir que guérir La stabilité de la musculature du tronc, des jambes et des épaules est la meilleure protection contre les blessures. Prenez part à un cours pratique gratuit, où des spécialistes vous présentent des exercices de stabilisation simples et efficaces pour chaque entraînement.
les doigts et les épaules. Dans des cours gratuits – offerts par suvaliv et la clinique Schulthess – des spécialistes vous donnent de précieux conseils pour intégrer simplement et efficacement des exercices de stabilisation à l’entraînement.
Photo: Markus Foerster
Le volleyball pointe aux premières places dans les statistiques publiées annuellement par la SUVA concernant les pertes de travail dues aux blessures sportives pendant les loisirs. Les parties du corps les plus touchées sont les genoux, les chevilles, les poignets,
Même s’il n’est pas toujours possible d’éviter les blessures, une bonne prévention réduit considérablement les risques.
Réserve gratuitement ton propre cours pratique! Frais: Intervenants: Durée des cours: Groupes cibles: Groupes: Lieu:
Infrastructure: Réservation:
01|2010
Aucuns. Les frais de cours sont pris en charge par suvaliv Physiothérapeutes de la clinique Schulthess env. 2 heures par cours Entraîneurs, accompagnateurs, joueurs min. 20, max. 50 personnes Les cours peuvent être organisés directement sur place par des clubs, des associations régionales et/ou des experts J+S Halle de gym et salle de théorie Au minimum 4 semaines avant le cours auprès de: Swiss Volley, Case postale 318, 3000 Berne 14 Tél. 031 387 37 57, info@volleyball.ch
«Cours gratuits»
Cours Cours pratique 1: Stabilisation du buste • Qu’est-ce que la «stabilisation du buste»? • Pourquoi la stabilisation du buste est-elle importante dans la pratique du volleyball? • Apprentissage d’exercices à intégrer dans le programme d’entraînement. Cours pratique 2: Echauffement et stabilisation de l’axe jambier • Pourquoi s’échauffer? • Programme de base d’échauffement pratique et programme d’entraînement d’élite. • Qu’est-ce que la «stabilisation de l’axe jambier»? A quoi cela sert-il? • Apprentissage d’exercices à intégrer dans le programme d’entraînement. Cours pratique 3: Stabilisation de la ceinture scapulaire • Qu’est-ce que la «stabilisation de la ceinture scapulaire»? • Pourquoi la stabilisation de la ceinture scapulaire est-elle importante dans la pratique du volleyball? • Apprentissage d’exercices à intégrer dans le programme d’entraînement.
23
Transpirer pour briller cet été Pendant les mois d’hiver, personne ou presque ne pense au soleil, au sable et au beach volleyball. Pourtant: qui veut briller dans les tournois cet été doit tirer parti des mois d’hiver pour travailler ses qualités athlétiques. Simone Kuhn, beacheuse professionnelle, est déjà au cœur de sa préparation de la saison d’été.
Markus Foerster Fribourg, lundi matin, 11 heures. Dans une petite salle de gymnastique baignée de soleil, la beacheuse professionnelle Simone Kuhn s’échauffe avec ses collègues du centre national de formation en vue d’un entraînement physique. Elles prennent plaisir au petit jeu, les rires fusent encore. Mais viennent les choses sérieuses: Bruno Knutti, l’entraîneur de condition, qui drille aussi les hockeyeurs de Fribourg-Gottéron, invite les athlètes au premier exercice d’une séance de deux heures. Place à la sueur!
24
Stabilisation, force, endurance En sus du travail avec le ballon, le gros programme d’entraînement de Simone comprend quatre séances par semaines exclusivement dédiées à la condition. «On fait des exercices de stabilisation et avec le Theraband à chaque entraînement», précise la maîtresse de gymnastique et de sport diplômée. «Dans les entraînements physiques du lundi et du jeudi, nous travaillons en plus dans les domaines de l’endurance-force, de la vitesse et de la détente, en fonction de la phase de
préparation.» Les femmes du centre national font si possible ces entraînements ensemble. A cela s’ajoutent deux séances individuelles en salle de musculation. L’endurance n’est en revanche pas entraînée spécifiquement, mais intégrée à des exercices avec ballon. Jeter les bases pour l’été «Je dois avouer que je ne prends pas vraiment plaisir à faire les entraînements de force et de condition», sourit Simone, pour ensuite mieux souligner l’importance de
01|2010
Photos: Markus Foerster
ce travail foncier. «C’est en hiver que nous devons jeter les bases des succès de l’été et une saison à l’abri des blessures.» La championne d’Europe 2004 sait d’expérience que cela vaut la peine, elle qui est restée jusqu’ici épargnée par les blessures graves. La seule pause qu’elle a dû observer remonte à l’été dernier en raison d’une lésion à l’épaule contractée lors d’une défense malheureuse. «Grâce à ma bonne base, j’ai récupéré étonnamment vite.» Savoir faire une pause Simone s’empresse de préciser que les phases de régénération forment un volet important de la prévention des blessures. «A la fin d’une saison de beach, je prend une pause de bien 4 semaines, et je ne fais aucun sport pendant la première quinzaine». Elle reprend
ensuite avec des activités polysportives, car elle considère que la variété des sports pratiqués est pour elle source de motivation. Simone recommande par conséquent d’observer une pause à la fin de la saison indoor, avant de se lancer sur le sable. «Après quelques semaines, on se sent de nouveau motivée à bloc pour les premiers tournois.» Il n’est pas toujours facile d’intégrer des pauses – Simone le sait mieux que quiconque grâce son expérience de joueuse indoor. Les saisons en salle et sur sable se chevauchent partiellement, surtout pour les juniors, qui sont encore engagés en championnat suisse jusqu’au début de l’été. La championne lance donc un appel aux entraîneurs, pour qu’ils veillent scrupuleusement au respect des phases de récupération.
Le programme physique de Simone Kuhn Lundi: Mardi: Jeudi: Samedi:
condition force entraînement sur sable combinant force et condition force
En plus de cela, Simone fait chaque semaine plusieurs entraînements avec ballon dans le sable.
01|2010
Des moyens simples suffisent Pendant l’entraînement physique tout au moins, Bruno Knutti veille à ce qu’il n’y ait pas de pauses prolongées. Cela étant, il est frappant de constater qu’il utilise exclusivement un matériel et des engins que l’on trouve dans toutes les salles, tels que cordes à sauter, tapis ou medecine balls. L’avantage est double: on perd moins de temps pour la mise en place et le rangement, et l’on est pas tributaire du lieu, ce qui permet au besoin d’exécuter le même programme en salle comme à l’extérieur. Un premier frisson au Brésil Près de deux heures plus tard, derniers sauts et derniers lancers de medecine ball à Fribourg. Les athlètes du centre national se préparent à une douche bien méritée. «A la mi-février, nous prenons l’avion pour un camp d’entraînement au Brésil», nous confie Simone, avant de quitter la salle. Là-bas, elle aura les premiers indices qui lui diront si la base construite pendant l’hiver sera suffisante pour une nouvelle saison de succès sur le World Tour.
Ils bloggent aussi sous:
www.fitness-star.ch
25
Le grand défi pour trois continents Montreux, février 2010 – La Russie et les Etats-Unis: deux grandes nations du Volleyball sont de retour sur les rives du Léman cette année! Du 8 au 13 juin, elles se défieront dans de nouvelles passionnantes confrontations avec six autres formations de niveau mondial représentant trois continents. L’Amérique délègue donc les médaillées olympiques de Pékin (USA) et Cuba, les éternelles chouchous du public montreusien. Pour l’Europe, aux côtés des Championnes du monde en titre (Russie), vous applaudirez les Néerlandaises (vice-championnes continentales) et les médaillées de bronze du dernier Euro, la Pologne, ainsi que l’Allemagne, qui occupe toujours les places d’honneur. Quant à l’Asie, elle sera dignement représentée par la Chine, médaillée de bronze olympique, et par les vives et bondissantes Japonaises.
Selon la formule consacrée et appréciée, les huit équipes joueront des matches de qualification du mardi au vendredi avant de s’affronter le samedi en demi-finales. Les quatre meilleures se retrouveront pour les finales le dimanche. Gageons que les Américaines, N° 2 mondial, auront à coeur de soigner le spectacle pour démontrer le chemin parcouru après 5 ans d’absence sur la Riviera. En 2010 à nouveau, le Comité d’organisation offre aux clubs suisses une pré-vente de billets à prix préférentiel. Les responsables de clubs recevront tous les détails utiles par courrier ces prochaines semaines. Réservez d’ores et déjà la semaine du 8 au 13 juin 2010 pour venir voir de près les meilleures formations mondiales, qui débutent à Montreux leur préparation pour les Championnats du Monde qui se disputeront au Japon en novembre.
www.volleymasters.ch
26e Edition
Du 8 au 13 juin
MONTREUX VOLLEY MASTERS 2010 LE PROGRAMME
LES EQUIPES
GROUPE A Etats-Unis (USA) Russie (RUS) Japon (JPN) Allemagne (GER) GROUPE B Chine (CHN) Cuba (CUB) Pays-Bas (NED) Pologne (POL) Mardi 08 juin
Vendredi 11 juin
16h30 18h30 21h00
16h30 18h30 21h00
CUB - NED JPN - USA CHN - POL
GER - JPN CUB - POL USA - RUS
Samedi 12 juin DEMI-FINALES
16h30 18h30 21h00
14h00 16h00 18h30 21h00
Jeudi 10 juin
-
11h00 13h30 16h00
Pays-Bas
Cuba
Pologne
3ème classement mondial FIVB 3ème place – Jeux Olympiques 2008 Vainqueur - Montreux Volley Masters 2007 2003 et 2000
B4 A4 B2 A2
10ème classement mondial FIVB 3ème place - Championnat d’Europe 2009 6ème place – Montreux Volley Masters 2005
Match pour la 5e place Match pour la 3e place Finale
ENFANTS
11ème classement mondial FIVB 4ème place – Championnat d’Europe 2009 5ème place – Montreux Volley Masters 2004 à 2008
6ème classement mondial FIVB Championne du Monde 2006 2ème place – Grand Prix Mondial 2009 Vainqueur – Montreux Volley Masters 2002
Réservations: Tél. 021 963 55 87 / Fax. 021 963 63 43
www.volleymasters.ch (dès le 02 mars 2010)
JEUNES/SENIORS
(->16 ANS)
Allemagne
Russie
la Billetterie DATE
9ème classement mondial FIVB 2ème place – Championnat d’Europe 2009 3ème place – Montreux Volley Masters 2007
5ème classement mondial FIVB 4ème place – Jeux Olympiques 2008 Vainqueur – Montreux Volley Masters 2008 et 2001
Dimanche 13 juin FINALES
POL - NED RUS - GER CHN - CUB
Chine
7ème classement mondial FIVB 5ème place – Jeux Olympiques 2008 3ème place – Montreux Volley Masters 2001
(->25 ANS) (DÉS 60 ANS)
VIP*
ADULTES
Mardi 08 juin
X 20.-
X 25.-
X 30.-
Mercredi 09 juin
X 20.-
X 25.-
X 30.-
X 120.-
Jeudi 10 juin
X 20.-
X 25.-
X 30.-
X 120.-
Vendredi 11 juin
X 25.-
X 30.-
X 35.-
X 120.-
Samedi 12 juin
X 30.-
X 40.-
X 45.-
X 150.-
Dimanche 13 juin
X 30.-
X 40.-
X 45.-
X 150.-
ABO. GENERAL
X 115.-
X 145.-
X 165.-
ABO. VE/SA/DI
X 75.-
X 95.-
X 105.-
*
Place VIP en tribune et accès à l’Espace VIP “Club Privilège” dans la tente située au bord du lac avec cocktail et boissons compris.
TOTAL
X 120.-
+ Frais d’envoi:
TOTAL
Handicapés : tarif spécial sur demande. Les billets ne seront ni repris ni échangés.
"
16h30 18h30 21h00
A3 B3 A1 B1
Japon
2ème classement mondial FIVB 2ème place – Jeux Olympiques 2008 2ème place – Montreux Volley Masters 2004
Mercredi 09 juin USA - GER NED - CHN RUS - JPN
Etats-Unis
ÉCRIRE EN MAJUSCULES Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NPA-Localité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signature
PAIEMENT Virement postal - sur CCP 18-5697-2 Par carte de crédit
MASTERCARD
Je joins à ma commande le récépissé de mon paiement en faveur du Montreux Volley Masters 1820 Montreux.
VISA
N° de la carte
A retourner à : Montreux Volley Masters - Rue de la Gare 39 - 1820 Montreux
validité
5.-
Photos: Adrian Knecht
Cap sur la saison de beach 2010! Les premiers soleils printaniers se font encore attendre mais la saison indoor tire à sa fin et les amateurs de sable sont déjà dans les starting-blocks. Il est donc grand temps de vous livrer les principales informations relatives à la saison de beach 2010.
Licence de beach La licence de beach 2010 peut être commandée à partir de la mi-mars. Une licence de beach valable est indispensable pour s’inscrire aux tournois. Important: • La licence indoor n’est pas valable pour les tournois de beach. Pour cela, il faut commander une licence de beach «indoor». • Toute licence de beach commandée doit être payée, même si le ou la titulaire ne dispute aucun tournoi. www.volleyball.ch > Beach Volley > Commande licence de beach
ligne à la mi-mars 2010. Le Coop Beach Tour A1 reprend les mêmes étapes qu’en 2009. Comme le veut la tradition, le coup d’envoi sera donné dans la gare centrale de Zurich. Nouveautés: les six tournois A2 forment une série sous la bannière du SINALCO Beach Tour A2. Berne accueillera à nouveau le championnat suisse du Coop Beach Tour A1 sur la Place fédérale, du 1er au 3 septembre 2010.
Distinction pour des arbitres suisses de beach
Tournois 2010 Les calendriers des tournois du Coop Junior Beach Tour et des tournois A seront mis en
Photos: màd
Règlement de beach Le nouveau règlement de beach est disponible en ligne à partir du mois de mars. Les principales modifications et nouveautés sont signalées en jaune. www.volleyball.ch > Statuts/Règlements
Le Coop Junior Beach Tour compte cette année plus de 200 tournois cups, ainsi que sept tournois masters. Le championnat suisse juniors se déroulera à Einsiedeln du 27 au 29 août. Le championnat suisse B aura lieu les 28 et 29 août à Seon/Lenzburg. www.volleyball.ch > Beach Volley > Tournois www.coopbeachtour.ch
Swiss Volley félicite Patrizia Waldvogel, qui a passé avec succès le cours d’arbitre FIVB beach volleyball, et Daniel Bischofberger, qui a réussi son «cours de répétition» dans la même fonction, tous deux à Vaduz. Nous adressons par ailleurs nos remerciements à Gianluca Gigante (à gauche) et à Marco Calzimiglia (à droite), qui ont tout deux pris leur retraite en tant qu’arbitres internationaux de beach volleyball, pour leurs nombreuses années d’engagement exemplaire.
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
28
Rendez-vous en Easy League! Né l’automne dernier sous l’appellation «interclubs Swiss Volley», le bébé a grandi et, désormais baptisé du joli nom de «Beachvolley Easy League», l’enfant est prêt à voler de ses propres ailes.
Markus Foerster Dans le dernier numéro de Swiss Volley Magazine (4/2009), nous vous avons présenté la Beachvolley Easy League (BEL) – alors encore sous l’appellation «Interclubs Swiss Volley» – comme une compétition décontractée pour les beach volleyeurs qui souhaitent jouer pour le plaisir. Le projet est maintenant sous toit: les préparatifs sont réglés, le site internet est en ligne. La BEL est dans les starting-blocks! Have fun! Celui qui trouve les tournois du Coop Beach Tour trop astreignants, trop durs ou tout simplement trop prenants dispose aujourd’hui d’une réelle alternative avec la
BEL. Du jeu, du fun et le plaisir de partager des bons moments avec les coéquipiers et les adversaires, telle est la recette. Et la formule avec équipes mixtes fait des rencontres de la BEL un événement pour tous, amis et famille, unis par le goût partagé du beach volleyball. A vous de jouer! C’est parti! Rameuter les copains et les copines, former une équipe, s’inscrire sur le site internet de la BEL, et jouer. L’organisation de matches de beach n’a jamais été aussi simple. Et puis: les dix premières équipes inscrites recevront un ballon de beach Mikasa VLS200 offert par Swiss Volley.
L’essentiel en bref • La BEL se joue de mai à août. • Une équipe se compose de 4 à 12 joueuses et joueurs. • Une rencontre oppose 2 équipes qui disputent 1 match hommes, 1 match femmes et 4 matches mixtes (2:2). • Les matches se jouent sur sable. • Selon la taille des groupes, les rencontres se disputeront dans un tour simple, ou selon la formule des matches aller et retour. • Toute l’administration (inscription, horaires de jeu, résultats) est simple comme bonjour: elle se fait en ligne et est assurée par les équipes elles-mêmes. • La BEL est ouverte à toutes celles et tous ceux qui prennent du plaisir à faire du beach. Pas besoin de licence ni d’affiliation à Swiss Volley. • Un été complet de BEL coûte 160.- CHF par équipe. • Pour en savoir plus: www.easyleague.ch
29
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
GSTAAD, EISBAHNAREAL
5.7.-11.7. 2010 MEN AND WOMEN COMPETITION www.beachworldtour.ch
«SportWoche»: le seul journal sportif suisse Quelque 10 ans après la disparition de «Sport», la Suisse retrouve un journal sportif national. Dès le début de février, «SportWoche» fait chaque semaine le point de l’actualité sportive suisse, sans oublier le volleyball.
Markus Foerster
Un large éventail de thèmes… et du volleyball! Sur plus de 80 pages, «Sportwoche» proposera articles et reportages sur les sports de grande audience que sont le football, le hockey sur glace, le tennis ou le ski, sans oublier les disciplines qui sont au mieux traitées en marge des quotidiens. Jusqu’à nouvel avis, l’hebdomadaire consacrera chaque semaine une rubrique au volleyball, couvrant l’indoor comme le beach. Les responsables ont promis à Swiss Volley qu’ils maintiendront cette large couverture, pour autant que le nombre de lecteurs et d’abonnements du monde du volleyball soit suffisant. Outre le sport d’élite, le journal accordera au sport de masse la tribune qui lui revient. Compétence et qualité La haute qualité du suivi de l’actualité sportive sera assurée par une rédaction compétente réunie sous la houlette de l’expérimenté Marcel Siegenthaler, qui a déjà officié
31
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
Photo: màd
La Suisse l’attendait: revoilà enfin un journal sportif national. A compter du 4 février 2010, «SportWoche» fait chaque semaine le tour de l’actualité sportive suisse, analyses à la clé. «L’hebdomadaire entend combler le vide laissé par la disparition de ‹Sport› en 1999», rapporte l’éditeur Ulrich KühneHellmessen, de la société Sportverlag Europa Medien AG.
en qualité de rédacteur chef de la rubrique des sports du «Blick» et du «Sonntagsblick». La qualité va d’ailleurs au-delà du contenu, l’éditeur promettant une revue de haute facture. L’offre est enfin étoffée par une plate-forme internet richement dotée. Tous les jeudis Le premier numéro de «SportWoche» est attendu le 4 février, puis suivra tous les jeudis avec un tirage de 75 000 exemplaires, 52 semaines par année. Chaque numéro comptera au moins 84 pages et sera vendu en kiosque au prix de 4,50 francs ou livré à domicile sur abonnement. Dans un premier temps, la revue ne sera malheureusement disponible qu’en langue allemande.
Offre promotionnelle réservée aux membres de Swiss Volley Les membres de Swiss Volley peuvent contracter un abonnement à «Sportwoche» au prix spécial de 175 au lieu de 198 fr., ou tester l’hebdomadaire pendant 12 semaines pour 40 fr. Ils peuvent bénéficier de ces offres promotionnelles via le site de Swiss Volley Pour en savoir plus: www.volleyball.ch.
Atelier de speaker à la finale de la coupe
Les brèves Championnat suisse seniors et mixte 32+ Jeunes d’esprit, à vos agendas: le championnat suisse seniors aura lieu les 15 et 16 mai 2010 à Bienne. Il est ouvert à toutes les joueuses et les joueurs nés en 1977 ou avant. Nouveauté: pour la première fois, la catégorie mixte est proposée. Inscriptions dès à présent sur le site de Swiss Volley.
Swiss Volley organise un atelier de speaker à l’occasion de la PAX VolleyCup Finale. Il sera dirigé par Sven Rautenberg, le plus connu et le plus expérimenté des speakers indoor en Allemagne. Les participants définiront des lignes directrices pour le fair-play dans le commentaire (ce qui est permis/ souhaité, ce que le speaker doit proscrire) et bénéficieront de précieux conseils touchant aux aspects suivants: animation, interventions musicales, logiciels et matériel informatique, formation de speaker, contexte et bases psychologiques, et marketing. Infos complémentaires et inscription sous www.volleyball.ch > PAX VolleyCup 2009/2010
escort Player’s l and clean» Télévision r la oo avec «c matches diffusés pa ur le terrain et
www.volleyball.ch Photo: Swiss Volley
s s l’entrée A tous le uses et e, pour s is u s les joue , e s e s ip u q sportiv s enfant des é s par de é ntation e n s g é a r p e p n la accom campag urs sont antant la v t les joue ir h s e Swiss ent un T clean» d d n a qui port l o o ntion «c lean.ch de préve oolandc .c w w w . ic Olymp
Convocation des équipes nationales Les convocations des équipes nationales, ainsi que la liste des cadres pour les différentes activités sont toujours publiées en ligne. www.volleyball.ch > Volley Indoor > Equipes nationales > Convocations
Photo: Christoph Jermann
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
32
All Star Game 2010 Les clubs de volley contre la fumée Plus de 100 000 francs de prix ont été distribués en 2009 dans le cadre du concours «Un sport sans fumée» organisé par «cool and clean» pour les clubs et les groupes, qui ont été nombreux à saisir cette chance de soulager leurs finances. On trouve ainsi cinq clubs de volleyball parmi les 60 gagnants. Les clubs de Möhlin (v. photo) et Letex Winterthur (5000 francs chacun), ainsi que Genève, Konolfingen et Beachvolley Bern (2500 francs chacun) ont décroché une belle part du gâteau. A l’occasion de la remise des prix, le concours 2010 a été lancé, avec à la clé une nouvelle fois des prix attrayants en espèces et des cadeaux surprises. Le délai d’inscription échoit à fin décembre 2010. Infos et inscriptions sur www.sportsansfumee.ch. Le 24 avril, Bulle accueille les meilleurs volleyeurs et volleyeuses de Suisse pour l’All Star Game 2010. Le public aura une fois de plus l’occasion d’admirer et d’encourager les stars de la saison indoor: nos deux équipes nationales affronteront une sélection des meilleurs étrangers et étrangères de LNA. Les titres des meilleurs joueurs et joueuses de la saison indoor 2009–2010 seront par ailleurs décernés à cette occasion. Pour en savoir plus: www.volleyball.ch Photo: Christoph Jermann
Sinalco nouveau partenaire de Swiss Volley Le 7 janvier, RAMSEIER Suisse SA et Swiss Volley ont conclu un partenariat pour deux ans. SINALCO devient ainsi sponsor principal du Coop Junior Beach Tour et sponsor titre du Beach Tour A2, qui prend donc désormais le nom de SINALCO Beach Tour A2.
Photo: màd
Membre no 1 invité à Berne
Photo: Swiss Volley
Photo: Swiss Volley
Christian Bigler (à g.) et Jann Gehri (chef de la direction de Ramseier Suisse AG) fêtent le lancement du nouveau SINALCO Beach Tour A2.
33
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
A l’occasion du tirage des demi-finales de la PAX Volley Cup à Berne, le bureau de Swiss Volley a accueilli Lucien Stalder, qui a lui-même procédé au tirage. Pendant de nombreuses années, Lucien Stalder était le titulaire de la licence no 1, soit la toute première licence de joueur délivrée par la FSVB, ancienne appellation de Swiss Volley.
Détection des talents 2010 Rêves-tu de jouer un jour en LNA ou en équipe nationale? Ou souhaites-tu t’entraîner quotidiennement dans un centre de formation – comme les pros? Alors inscris-toi aux entraînements nationaux de détection 2010, et montre-nous ce que tu sais faire!
3. Renvoie par courrier ou faxe le formulaire dûment rempli et muni de la signature de tes parents d’ici au 24 mars à l’adresse: Swiss Volley, Détection, Case postale 318, 3000 Berne 14 (fax: 031 387 37 58) Après l’inscription, comment ça se passe? Les entraînements de détection sont planifiés entre la mi-mai et le début de juin. Tu recevras la convocation et des informations détaillées fin avril.
Photo: Markus Foerster
Es-tu un talent? Veux-tu savoir si tu as du talent pour le volleyball? Fais le test proposé sur notre site. Tu le trouveras sous www.volleyball.ch > Relève > Détection des talents > Test
L’entraînement de détection vise non seulement à établir ton niveau de jeu, mais encore tes qualités de coordination, tes qualités physiques et ta condition.
Les entraînements nationaux de détection auront cette année de nouveau lieu en mai et en juin. Ils détermineront non seulement les convocations pour les équipes nationales de la relève, mais encore les Talent Cards (nationales et régionales) de Swiss Olympic, qui donnent accès à un centre de formation. Qui devrait s’inscrire? • Les filles et les garçons des années 92 à 97 qui souhaitent entrer ou qui sont déjà dans un centre de formation.
• Les filles des années 94 à 97 qui souhaitent entrer en équipe nationale cadettes/ juniors • Les garçons des années 91 à 96 qui souhaitent entrer en équipe nationale cadets/ juniors
Quel est ton état de forme? Aimerais-tu savoir si tu es assez en forme pour participer à l’entraînement de détection? Demande à ton entraîneur de te faire faire les tests. Tu trouveras des instructions détaillées sous www.volleyball.ch > Relève > Détection des talents > Comment est ta condition physique? Souhaites-tu t’entraîner dans un centre de formation? Toute les informations relatives aux centres de formation figurent sur notre site: www.volleyball.ch > Relève > Centres de formation
Pour t’inscrire, trois pas suffisent: 1. Sur notre site www.volleyball.ch, à la rubrique «Relève», clique à droite sur le bouton «Annonces de talents». 2. Télécharge le formulaire «Inscription aux entraînements de détection» et imprime-le.
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
34
Passé 20 ans, du talent à revendre? Elite B! En 2010, Swiss Volley lance sous l’étiquette «élite B» une nouvelle équipe nationale hommes conçue comme un tremplin pour l’équipe A. Un entraînement de détection sera mis sur pied fin février pour les joueurs intéressés.
A qui s’adresse la proposition? Le cadre élite B se compose du cadre A élargi et des meilleurs éléments de l’équipe nationale juniors. Mais les transfuges d’autres sports et les talents révélés sur le tard qui possèdent la volonté et le potentiel nécessaire sont aussi les bienvenus. Seules conditions: avoir entre 20 et 26 ans et jouer au moins en LNB ou en 1re ligue.
Entraînement de détection Date: Horaire: Lieu:
21.2.2010 9 h à 17 h Salle omnisports de l’Esplanade 2500 Bienne Inscription: www.volleyball.ch > Volley Indoor > Equipes nationales > Elite hommes > Détection élite B Délai d’inscription: 16 février 2010
Annonce
Swiss Volley et Volleycamps vous présentent des camps nouveaux et de très haute qualité. Camps de de volley volley dans toute la Suisse L‘intention est de faire découvrir et assimiler la dans toute la Suisse
technique ainsi que la préparation physique de base à tous les jeunes qui souhaitent prendre encore plus de plaisir au volleyball. Il s‘agira aussi de comprendre ce qu’il faut faire pour gagner un maximum en faisant un minimum d’effort. A être plus malin que les autres. A devenir les rois de l‘anticipation! Voici ce qui différencie Volleycamps des autres camps: 1. Florian Steingruber (head coach équipe nationale suisse junior filles) et Dario Bettello (head coach équipe nationale suisse cadets garçons) assumeront les entrainements et la responsabilité de tous les camps.
avec la participation de stars internationales de volley et des entraîneurs des équipes nationales !
“Gèn
ial ce camp de vo On a lley. a (Partic doré!” ipant’0
9)
>> 1er camp à Kreuzlingen du 17 au 21 mai ‘10 >> 2ème camp à Neuchâtel du 4 au 8 julliet ’10 >> 3ème camp à Orsières du 9 au 13 août ‘10 Pour filles et garçons de 14 à 18 ans Volley indoor et beachvolley
Informations et inscriptions 076 3720856 - info@volleycamps.ch www.volleycamps.ch
2. Tous les entraineurs parlent au minimum deux langues nationales. 3. Un staff de cuisine dirigé par un professionnel garantira une délicieuse alimentation équilibrée mais non sans petites douceurs. 4. Visite de stars: entre 1 et 2 joueurs avec un palmarès en équipe nationale seront en visite (Brésil pour 2009). 5. Chaque joueur recevra un dvd personnalisé (!) avec une partie globale et une partie sur lui-même. 6. Et bien sûr chacun rentrera à la maison avec des cadeaux par milliers J
>>
35
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
Les stars de demain
Le plaisir avant tout Sébastien a découvert le volleyball dans ses jeunes années dans la salle d’à côté. Très tôt, il s’impose comme un sportif polyvalent qui, en plus du badminton, ramène aussi des médailles d’athlétisme à la maison. Mais c’est dans le volleyball qu’il a persévéré. Jusque dans la plus haute ligue de Suisse.
Alessandro Raffaelli
Le plaisir avant tout A 12 ans, son professeur de gymnastique n’est autre que Pierrot Bellardi, par ailleurs entraîneur de la relève, qui réussit à motiver un Sébastien déjà très ambitieux à participer à un entraînement d’initiation au volleyball. Malgré une phase initiale quelque peu difficile, Steig persévère avec les juniors du VBC PEPS, laissant un peu de côté les pointes
et la raquette de badminton au profit des chaussures et des genouillères de volleyball. «C’était pour moi un plaisir énorme de jouer en 3:3 ou en 4:4 avec mes copains, se souvient Sébastien, et le plaisir reste pour moi le plus important dans le sport.» D’une certaine manière, son palmarès l’atteste: plusieurs fois champion régional genevois, 3 titres de champion suisse en juniors B, 2 titres en SAR B, un avec les juniors A, assorti de la distinction de MVP. Il y a en effet de quoi avoir du plaisir, surtout que la recette de ces succès ne réside pas uniquement dans un dur labeur. Coéquipiers de l’intéressé durant de longues années Jérome Fellay, Antoine Blazy et Luca Voirol le décrivent comme «un joueur calme, qui prend toujours les choses un peu plus tranquillement que les autres», mais qui, hors du terrain, est le premier à faire des facéties. Physiothérapie… ou volleyball? L’été passé, après avoir réussi l’examen d’admission à la Haute Ecole de santé, Steig faisait partie des 24 aspirants physiothéra-
peutes retenus. Mais comme il ne pouvait pas attester d’une expérience pratique suffisante, son admission n’est pas effective. De quoi profiter de son année de transition? Pas vraiment, car les critères sont exigeants. Il
Photo: Markus Foerster
Mordu de sport, Sébastien Steigmeier a passé des heures et des heures à s’amuser avec ses copains dans la salle de gymnastique de l’école de Montfleury, juste à côté de sa maison. Il faut dire que son père est le concierge des lieux, avantage de taille pour ce gamin qui prend déjà des allures de géant. «Steig», comme on l’appelle, a très tôt montré de belles dispositions sportives. A tout juste 7 ans, il découvre l’athlétisme, et remporte très vite plusieurs courses, avant de faire main basse sur tous les meetings du canton de Genève en 1998. Mais ce n’était pas assez: une année plus tard, il ajoute à son arc la corde du badminton. Un premier pas inconscient en direction du volleyball…
«Steig» en route pour le sommet.
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
36
Photo: Swiss Volley Photo: Photopress
Photo: Alessandro Raffaelli
Sébastien ne garde que de bons souvenirs de ses débuts de volleyeur dans la salle d’à côté. Depuis, il s’est hissé dans l’équipe de LNA de Chênois VB via l’équipe nationale juniors.
doit accumuler un certain nombre d’heures et une pratique suffisante dans différents cabinets de physiothérapie, avant de répéter l’examen d’admission. «Je suis confiant. En fin de compte, c’est un examen que j’ai déjà réussi une fois», sourit-il. «Il est plus difficile d’être admis dans les classes, car à Yverdon, Lausanne et Genève, chaque site accueille seulement 24 nouveaux sur plus de 300 candidats.» Résultat: Steig peut bien profiter du volleyball pour l’instant. Certes, pendant les stages, il n’est pas aisé de concilier les dures journées de travail et le volleyball de haut niveau. Mais entre les stages, il ne travaille qu’à 50% comme vendeur dans un magasin de sport, ce qui lui laisse beaucoup de temps
37
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
pour faire de la musculation et se préparer à l’entraînement. Accumuler de l’expérience Avec tout ce temps libre et son importante préparation, Steig caresse naturellement l’idée de devenir volleyeur professionnel. «C’est merveilleux de pouvoir gagner sa vie en faisant ce que l’on aime. Mais je veux d’abord terminer mes études», déclare l’athlète modèle. Le fait d’évoluer à un niveau supérieur ne serait pas la seule motivation à s’engager à l’étranger. La découverte d’un pays et d’un mode de vie différent sont des aspects tout aussi importants pour lui. Dario Bettello, son ancien entraîneur en équipe nationale juniors, estime que Sébastien peut
aller loin dans le volleyball car il a un gros potentiel physique. «J’espère qu’il pourra un jour jouer dans une grande équipe, mais il doit d’abord encore accumuler un peu d’expérience», analyse Bettello, qui glisse au passage que si Sébastien a toujours bénéficié de son gabarit, il n’était pas le plus fort techniquement. Et de préciser: «Mais il a accompli de gros progrès ces dernières années. C’est un joueur qui pourrait devenir très important pour le volleyball suisse.»
Chapeau! Travailleurs de l’ombre sous les feux de la rampe Barbara Volpe, mère de la relève tessinoise
Reto Saurenmann Depuis 20 ans, tout dans sa vie tourne autour du volleyball, quel que soit l’angle adopté. Dans son club du SAG Gordola, Barbara Volpe porte plusieurs casquettes: joueuse, entraîneur, arbitre et organisatrice (5 CHS à son actif). Et ce n’est pas tout: à l’association régionale tessinoise, elle est responsable du minivolley depuis cinq ans et, depuis l’été passé, elle officie pour la SAR Ticino.
des podiums en championnat suisse, mais de voir encore et encore ses athlètes grandir, progresser et gagner, et de voir quelquesuns d’entre eux réussir le saut dans l’élite. A la suite d’un changement professionnel, elle a dû réduire le travail en salle et se concentrer davantage sur des tâches à l’association régionale et pour les SAR. Elle ne manque néanmoins pas d’objectifs. A commencer par la réorganisation de la structure SAR, pour être plus proche des clubs et travailler de manière plus ciblée avec eux. Et puis amener davantage de jeunes à pratiquer le beach volleyball. Formons le vœu qu’un grand nombre de joueuses et de joueurs se souviendront avec bonheur de leurs premiers pas dans le volleyball. Et qu’ils engrangeront des souvenirs qui leur permettront – qui sait? – de marcher sur les pas de Barbara Volpe, mère du minivolleyball au Tessin.
Photos: màd
Elle puise la motivation pour mener de front toutes ces activités dans les débuts de sa carrière volleyballistique: «Grâce au volleyball, j’ai passé tant de moments merveilleux
avec mes copines, et j’espère que les jeunes se souviendront aussi de leurs débuts quand ils seront grands». C’est peut-être cela qui l’a motivée à s’engager comme entraîneur pour les minis voici de nombreuses années. «De mon temps, il n’y avait pas encore d’équipes minis, et j’ai dû attendre 14 ans pour pouvoir disputer une compétition», se souvientelle avec une pointe de nostalgie. Les premiers succès ne se sont pas fait attendre: en 2003, ses protégés décrochent déjà la deuxième place au championnat régional, et la courbe de performance n’a pas cessé de monter depuis. Toutefois, son plus grand bonheur n’est pas tant de décrocher
Barbara Volpe est comblée quand «ses» minis progressent. Les succès comme la médaille d’argent du CHS M12 2008 (à dr.) viennent comme la cerise sur le gâteau.
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
38
Leading-Sponsors
Newsticker
, is 2003 ois depu f e r r a iè Ric do prem u beach d Pour la s e n n à as côte s brésilie les star seront p e t le n n l o e r u pute et Eman is se dis a m et. , il d f a sta e du côte à G t d’autr e t r a p de trophée
Les arbit res Phil ippe Weinbe rger et T a r ek El Assad ( femmes ) , a insi que Sas cha Sta nisic et Philippe Schuerm ann (homme s), auro n t l’honne ur de d ir ig er les fina les de la PAX Volley C up.
La liste des matches diffusés par la Télévision sportive suisse est compétée et mise à jour en permanence pendant les play-offs. www.volleyball.ch Partner-Sponsors
Dans la prochaine édition
Leading-Supplier
Top ou Flop? Retour sur les qualifications à l’Euro M19 à Bâle Sponsors
Tact et doigté La nouvelle série sur le thème des arbitres Partner-Supplier
Supplier
Soleil et sable Pleins feux sur la saison de beach 2010
Impressum
Swiss Volley Magazine • Organe officiel de Swiss Volley Tirage: allemand 23 800 exemplaires, français 8000 exemplaires • Editeur/Rédaction/Annonces: Swiss Volley, Zieglerstrasse 29, CP 318, 3000 Berne 14, Téléphone 031 387 37 57, Téléfax 031 387 37 58, E-Mail: info@volleyball.ch • Changement d’adresse: merci de vous adresser au responsable des licences de votre club • Rédacteur en chef: Markus Foerster • Rédaction: Andreas Eisenring, Melanie Gamma, Alessandro Raffaelli, Reto Saurenmann, Jean-Marc Sueur • Traduction: Renaud Moeschler • Imprimerie: Fischer AG für Data und Print, Swiss Volley, Bahnhofplatz 1, 3110 Münsingen, Téléphone 031 720 51 11, Téléfax 031 720 52 32 • Prochaine édition no 2/2010: 28 mai 2010 • Clôture de la rédaction no 2/2010: 14 avril 2010
39
F é v r i e r 01 | 2 0 1 0
seat.ch
LA CHAMPIONNE DU MONDE S’ATTAQUE MAINTENANT À LA ROUTE: LEON CUPRA R 265 CH. ESSAYEZ-LA! SEAT remporte pour la deuxième année consécutive les titres de meilleur pilote et de meilleur constructeur au championnat du monde des voitures de tourisme FIA WTCC.
SEAT. Sponsor et fournisseur de véhicules officiel de Swiss Volley. Consommation globale de carburant 8,1 l/100 km, émissions de CO2 190 g/km. Efficacité énergétique classe D. Moyenne des véhicules neufs en Suisse (toutes marques et tous modèles confondus) 204 g/km.
UNE MARQUE DU GROUPE VOLKSWAGEN