Mi31 apr2015

Page 1

2 0 1 5

4

|

3 1

创新者的 思维空间 简博贤引领​ 美高梅迎接新挑战

PORTRAIT OF AN INNOVATOR ISSN 2305-1116

Grant Bowie embraces change at MGM



www.shangaomen.com  | www.macauinc.com

KAL PUBLICATIONS LTD CEO 总裁

Kowie Geldenhuys 高域 MA NAG I N G D I R E C TO R 董 事 总 经 理

Anthony Lawrance 罗扬

EDITORIAL TEAM

BUSINESS TEAM

EDITOR I N C H I E F 总 编 辑

D I R E C TO R O F B U SI N E SS D E VELO PMENT

Grace Geng 耿晓徵

业务发展总监

Ally Li 李卉茵 D E S IGN D I R E C TOR 设 计 总 监 A D M I N I STR ATI O N MA NAGER 行政经理

Alicia Beebe

Juliana Cheang DINING E D ITOR 美 食 编 辑 A DVE RTI SI N G R E PR E SE NTATIVE

Irene Sam

I N H O N G KO N G 香 港 广告代理 ENTERTA INM E NT E D ITOR 娱 乐 编 辑

Bina Gupta

Shirley Xie 谢丽雯

BG Business Communications Ltd binagupta@bg-bc.com

A RTS & CULTUR E E D ITOR 文 化 艺 术 编 辑

(852) 9371-0300

Grace Yu 余美欣

Nanjing Office

CONTR IB UTOR S 特 约 撰 稿 人

Lavin/Yan/ 黄文锋 /Katie TR A NS L ATI ON 翻 译

Jacky Cheong Ktranz Ltd PHOTOGR APHY 摄 影

Forbes Conrad Carmo Correia Godfrey Leung Li Jianshu 李建束 IT 网 络 技 术

Eduardo Tang Zanco Technology Ltd

联系方式 Editorial Contact 电话 Tel: (853) 2899 0178

美高梅中国控股有限公司首席执行官​ 及执行董事简博贤。 Grant Bowie, Chief Executive Officer ​ and Executive Director ​ of MGM China Holding Limited Photography by Carmo Correia WHERE TO FIND US 《澳门汇》为澳门地区首屈一指的高端 杂志 ;杂志面向高端旅客,是唯一一 本在中国内地发行的澳门刊物。《澳 门汇》拥有独特的发行渠道,发行量 高达 81,420 本。借由四通八达的发 行网络,杂志的精英读者群可在内地 多个中心城市、前往澳门途中、亦 或是抵澳之后均可享阅《澳门汇》。

传真 Fax : (853) 2899 0013 邮件 Email: info@macauinc.com

Macau Inc is the region’s premier magazine

广告查询 Advertising Contact

based magazine circulated in Mainland

电话 Tel: (853) 2899 0030

China. With a circulation of 81,420 copies,

for VIP visitors, and the only Macau-

4

邮件 Email: ads@macauinc.com

distributed through unique channels,

澳门南湾大马路 763 号联邦大厦 13 楼 D

Macau Inc reaches an elite readership

Avenida da Praia Grande,

before they come to Macau, while they are

Lun Pong Building 13-D, Macau

on the way here, and once they arrive.

澳门汇 4/15

南京市秦淮区明瓦廊 66 号​ 南京海外工商管理学院编辑处 Contact :刘婷婷 (86) 25-86981568

Zhuhai Office 珠海市水湾路 368 号南油大酒店​ 行政楼 210 室 Contact :Alice Xue 薛淮华 (86) 756-3232853

《澳门汇》由 K​​AL 出版有限公司发行,每年出版十二期。 (KAL 出版有限公司驻澳总部 :澳门南湾大马路 763 号联 邦大厦 13 楼 D)印刷商 :中国深圳当纳利印刷有限公司。 欢迎订阅 :只需港币 405 元认购十二期 ;亚洲其他地区定 价为 165 美元 ;国际订阅为 195 美元。请即致电 +853 2899 0030 或电邮致 subs@macauinc.com 订购。《澳门汇》为 KAL 出版有限公司之注册商标,KAL 出版有限公司 2012 年版权所有,本公司保留一切法律权利。客户须为所提交 之刊登材料负全责 ;因刊登内容导致之损失,KAL 出版有 限公司及其代理商均不会承担任何法律责任。 Macau Inc is published monthly, 12 issues per year, by KAL Publications, Ltd. Printed in Shenzhen, PRC, by RR Donnelley. Subscribe to Macau Inc for just HK$405 for 12 issues; US$165 for Asia; US$195 for the rest of the world. Call +853 2899 0030 or by email at subs@macauinc.com. Macau Inc is a registered trademark of KAL Publications Ltd. all rights reserved. Copyright 2012 by KAL Publications Ltd. Materials submitted for publication are sent at the owner’s own risk and while every care is taken, neither KAL Publications Ltd nor its agents accept any liability or loss for damage.


序言

DIVERSITY

百花齐放

E D I TO R ' S L E T T E R

in NUMBERS

博贤深谙多元发展之道。多元发展要求的, 并不是在综合度假村内增添商店、酒店客房 及娱乐设施,而是提供独特的产品和服务, 以协助澳门吸引各式各样的访客。在多元发

展的过程中,美高梅是非常重视艺术、文化和创意。 在简博贤的领导下,美高梅在路氹城的新项目,将为澳门这个国

Grant Bowie gets it. Diversification is not about adding shops, hotel rooms and entertainment venues to a property. It is about offering something unique and distinct; something that helps Macau appeal to the widest possible audience. In MGM’s case, that means focusing on art, culture and innovation. We have no doubt that the MGM Cotai project will, under Bowie’s leadership, add to Macau’s attraction as a destination for global travel-

际旅游目的地带来全球各地的访客,我们对此毫不怀疑。美高梅在路

ers. It will give the city a new, original selling point. And it will provide

氹城的新项目,将为澳门增添另一独特卖点,亦将为澳门有志投身酒

a different kind of career path for the residents of Macau who choose to

店服务业的居民提供开创事业的机会。

take up the opportunity to work in the hospitality industry.

这些计划不仅出于商业目的,更有利于社会发展。除中国大陆外,

These are important social objectives, not just economic. There is probably no other city in the world (outside of the Chinese mainland, of

世界上可能没有其它城市像澳门一样,在如此短的时间里经历如此巨

course) that has faced such a dynamic and wrenching change in such a

大的改变。让人兴奋的是,澳门在致力发展成国际旅游目的地的过程

short period of time. And Macau is not yet even halfway to its objective

中,迄今还没有走完一半的路程。澳门特区政府和六家博彩企业均清

of becoming a world-class tourism destination. Coping with such change requires strong leadership and committed resources, as the government

楚明白,在此瞬息万变的过程中,强有力的领导和资源投入是必不可少。 如果本地社会不感觉到发展带来的好处,那发展还有什么意义? 当然,组成澳门社会的,并不只是政府和六家博彩企业。正如简 博贤在本期封面故事(见第 70 页)中所指,澳门居民需要改变自己对

and the six concessionaires know full well. If society doesn’t feel better off in the process of building all this, then what is the point of doing it? Having said that, society consists of more than the government and the Big Six. As Bowie says in our cover story on Page 70, there needs to be a mindset change in how local citizens think about their careers in

长远事业发展的观念,对此我们是完全认同。如果澳门要真正发展起来,

the longer term. We couldn’t agree more. If Macau is to truly grow, its

澳门居民也必须成长。看来,多元发展的起步点是我们自己本身。

people must grow. Diversification begins from within each one of us.

6

澳门汇 4/15


内容

CO N T E N T S

WORK

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

12

城市速递 Updates

•「金沙激战」 • 热血夺冠 •「澳门银河」及宝马启动极速体验 • •• 米芝莲星级客席大厨周

22

90

企业资讯 Corporate News

54 澳门汇 4/15

•• 新世代的奠基者

•• 本澳公共交通添娱乐新元素

•• 新濠影汇创造万个就业机会

•• 会唱歌的猫

封面故事 Cover Story

•• 澳门文华东方获福布斯旅游大奖 •• 澳门金沙与横琴长隆携手推出住宿套票

聚焦 Focus

70

•• 八面灵龙融入美高梅天幕

•• 把春天戴在身上

•• 美食无界

8

城中盛事 Local Scene

84

酒店巡礼 Inside the Resorts

92

医疗保健 Healthcare

•• 防治难治性与继发性高血压

C AR MO CO R R E I A


内容

CO N T E N T S

PLAY

64

休闲娱乐 Entertainment

•• 经典音乐剧《猫》唱响时间的歌 •• 春之狂欢「澳门威尼斯人嘉年华 2015」

18

名人掠影 VIP Events

•• 梦工场动画港澳首映礼

24

流行新品 Must Have

•• 口袋相簿 •• “ 攝 ” 人心魄

10

澳门汇 4/15

名表殿堂 Watch This Space

•• DeWitt 陀飞轮腕表的魅力 •• 致敬难忘时刻

•• 极致奢艳

•• 意式风情

28

34

豪车体验 Smooth Rides

38

旅游资讯 Travel

•• 上空跃马

•• 情迷加勒比

42

品酒风尚 Imbibing

48

美馔 F&B

80

文化艺术 Arts & Culture

•• 来自那赫与中莱茵的珍宝

•• 澳门文化的守护者

•• 交响乐传播东方智慧

GO DF R E Y L E U NG


城市速递

U P DAT E S

SHOWDOWN SANDS

at

「金沙激战」热血夺冠

由 Top Rank® 及金沙中国有限公司呈献的世界级拳击 盛事「金沙激战」于 3 月在澳门威尼斯人 ® 的金光综 艺馆圆满举行。赛事全场售罄,共吸引 8,000 多名观 众,包括七届世界桌球冠军亨特利、中国「蛙泳皇后」 罗雪娟、余文乐、李克勤、张震岳及柯震东等,一众 拳迷共度了一个精彩剌激的晚上。 此次多回合赛事的焦点对决为两届中国奥运金 牌得主兼国家偶像邹市明,与以卫冕身份出战的阿 泰.伦龙(Amnat Ruenroeng)的争夺冠军之战。最 终经过 12 个回合赛事后获得一致性裁定,阿泰.伦 龙(Amnat Ruenroeng)打败邹市明,卫冕国际拳击 联合会(IBF)蝇量级世界冠军。 其他重点赛事包括丹尼尔「傲森」道森(Daniel “Awesome” Dawson)与格伦「泽西男孩」塔皮亚(Glen “Jersey Boy” Tapia)的 10 回合 NABO 轻中量级拳王 争霸战﹔迈克尔「刀锋」恩里克兹(Michael “Blade” Enriquez) 与 香 港「 神 奇 小 子 」 曹 星 如 的 10 回 合 WBA 国际超蝇量级冠军头衔之战﹔以及杨连慧及「澳 门小子」吴国权分别上阵的两场激战。经过 10 个回 合赛事后获得一致性裁定,曹星如打败迈克尔 • 恩 里克兹(Michael Enriquez),卫冕 WBA 国际超蝇量 级冠军。而杨连慧亦打败巴东素.巴通博通(Patomsuk Pathompothong) 于 第 6 回 合(1: 47)TKO, 赢 得 IBF 轻次中量级世界拳王资格赛。

1. 邹市明与阿泰.伦龙对决。 2. 杨连慧及吴国权激战时分。 3. 香港明星余文乐前来助阵。

12

澳门汇 4/15


城市速递

U P DAT E S

and GALAXY MACAU rev up EXCITEMENT

BMW

「澳门银河」及宝马启动极速体验

娱乐殿堂「澳门银河 ™」现已成为 世界顶级制造商举办华丽名车盛事 的首选。近日,跨国豪华名车品牌 宝马假座「澳门银河」综合度假城 东翼广场,举行喜气洋洋「型」新岁, 隆 重 展 出 全 新 MINI Countryman, 吸引了众多车迷前来目睹其英姿。 此次喜气洋洋「型」新岁中展 出了宝马全系车型,包括宝马 1、2、 3、4、5、6、7 系、 越 野 X 系 列、 纤巧的 MINI 3 门、5 门及宝马 i3 及 i8。而作为全球最别树一格及讨人 喜爱的座驾品牌之一的全新 MINI Countryman,贯彻了品牌的高效性 能及醒神的形态,宾客更可登记试 驾,体验其独一无二的极速风采, 亦可于宝马精品区选购时尚精品、 参加趣味工作坊等。 宝 马 新 春 名 车 展 览 成 为「 澳 门银河」一系列名车盛事的最新 一员。「澳门银河」在过去数月已 连 续 举 办 多 个 名 车 发 布 会, 包 括 Jaguar F-TYPE S Coupe、全新平治 C-Class 及 Lamborghini Huracán LP 610-4。银河娱乐集团首席市场推 广总监祁礼敦先生表示 : 「随着度 假城版图双倍拓展,今年我们将推 出一系列崭新的设施和活动,为我 们尊贵的宾客送上更多无限惊喜、 无限享受及无限精彩礼遇。」

14

澳门汇 4/15


城市速递

U P DAT E S

C

M

Y

CM

MY

A WEEK with

MICHELIN STAR CHEF

米芝莲星级客席大厨周

澳门十六浦索菲特酒店将于 2015 年 4 月 15 至 19 日举办「米芝莲星级客 席大厨周」,首次邀请了「米芝莲」星级法国主厨 Jean-Yves Guého 在「派 意舫」法式餐厅烹调特色创意美馔,在澳门大献厨艺。 Jean-Yves Guého 此番澳门之行将献上其最新的艺术菜式,将创新的 意念注入传统烹调。当中特别值得推介的佳肴包括水煮手钓黑鲈鱼及松露 片、乳鸽胸沾罗曼诺夫酱、冷冻蜘蛛蟹配西班牙舌型椒意大利饭、后半只 龙虾伴黄酒淹鲜羊肚蕈菌或炒青芦笋、烤蛋小乾酪蛋糕配法国鱼子酱等。 连续 5 天的「米芝莲星级客席大厨周」中 , 客人可于「派意舫」品尝 至少五道式的精选晚餐菜单,并搭配餐厅精心挑选的葡萄美酒。「派意舫」 坐拥澳门市中心新马路景致,24 座席的私密空间缔造出亲密且灵活的用 餐体验,其呈现的法式优雅特别适合打造别于一般传统的小型私人晚宴。 餐厅设计采用暖色调的木板和极富法式格调的潮流元素,在优雅中感受米 芝莲星级美食实属春日最舒心的一刻。

16

澳门汇 4/15

CY

CMY

K


名人掠影

VIP EVENTS

C

M

DREAMWORKS ANIMATION PREMIERE

Y

CM

MY

CY

CMY

梦工场动画 港澳首映礼

K

SHIRLEY XIE 文   GODFREY LEUNG 图

张崇德与刘美娟一家人。

门金沙度假区 于近期举行了

陈国邦与罗敏庄到场。

DreamWorks Animation 的 最 新 RealD 3D 历 险 动 画大电影《荒失失企鹅》 之首映礼及红地毯盛会, 一众名人嘉宾以及传媒率 先到场欣赏。首映礼采用 了 全 球 领 先 的 RealD 3D 技术,为现场观众带来身 首映礼吸引众多明星前来。

18

澳门汇 4/15

临其境的视觉体验。

为电影粤语版配音的 BOB。


名人掠影

VIP EVENTS

C

M

香港女子组合 HunterZ 助阵首映礼。

Y

CM

MY

CY

CMY

K

DreamWorks Animation 的第 30 部电影《荒失失企鹅》为《荒 失失奇兵》电影系列的分支,由艾力登奴(Eric Darnell)以及西 蒙史密夫 ﹙ Simon J. Smith ﹚执导。此崭新故事将讲述四个鬼马 得意的企鹅特务踏上史无前例的刺激间谍冒险旅程,制止章鱼博 士的邪恶计划、捍卫地球。港澳地区的影迷可以特别观赏到电影 的粤语版本,而是次为电影作粤语配音的当奴、BOB、郑欣宜及 泰臣均出席了电影红地毯盛会。 除 了 电 影 的 首 映 礼 外, 澳 门 金 沙 度 假 区 一 直 以 来 都 推 出 DreamWorks 梦工场之各种系列活动,包括极富互动元素的「体 上图 :蔡一智 ( 右 ) 抵达红地毯。 右图 :泰臣 ( 左 ) 及 郑欣宜 ( 右 ) 鬼马亮相。

20

澳门汇 4/15

验梦工场」动画明星早餐,以及每天于金沙城中心举行的「体验 梦工场」巨星大巡游等。


城中盛事

LO C A L S C E N E

Wearing

SPRING 把春天戴在身上

Pandora 珠宝 2015 春夏发布会

Pandora 2015 S/S collection launch

名丹麦珠宝品牌 Pandora 近日于「澳门银河」的水晶大堂举行了「Pandora 2015 春夏系列发布会」。全新一季的 Pandora 珠宝首

饰以春日的动植物为主题 —— 喜欢素雅的你,可以试试银白色的樱花草手链,其缀以素淡珐琅、圆浑穆拉诺琉璃和闪烁宝石,

清新春色淡雅铺陈 ;若是喜爱时尚的,便可尝试以瓢虫和蝴蝶为形的系列珠宝,在粉红和紫色之间撞出一片生机。 在当日的发布会上,「澳门银河」水晶大堂不仅以粉白花卉装饰,亦溢满现场乐队悠扬的小提琴声,整个会场春意盎然。身穿白色 礼服的模特们一一展示了 Pandora 2015 春夏新品,吸引了众多游客驻足。富有童话色彩的 Pandora 珠宝一直深受女性喜爱,品牌目前在 全球拥有超过 1 万多家分店,于「澳门银河」亦设有分店。

SHIRLEY XIE 文   GODFREY LEUNG 图

22

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

23


Must Have 流行新品

M U S T H AV E

ARTISTIC JEWELRY 极致奢艳 Cindy Chao The Art Jewel 的 Black Label 大师系列发布会早前于巴黎作 首站举行,被喻为「博物馆典藏级艺术珠宝品牌」的发表会吸引了欧洲 贵族、中东皇室公主及大都会博物馆策展人 Andrew Bolton 临亲身参予 盛事。 每年仅全球公开发表两次的大师系列,今次一共展出十件总价值 约美金 7 千 900 万 ( 约港币 6 亿 1 千万元 ) 的独一无二的顶级作品,这 些限量年度作品曾于苏富比、佳士得等国际拍卖会上屡次制造艺术珠宝 拍卖纪录,并受美国国家历史博物馆列馆典藏,继巴黎展出后,大师系 列创作于三月中旬抵达香港,让亚洲的鉴赏藏家一睹卓越的珠宝工艺。 发表会上共展出包含品牌经典四季系列、海洋系列、花园系列与 L AV I N 文

建筑系列,集稀世罕见的绿色钻石、近 40 克拉内外无暇的绝世美钻、 一对超过 50 克拉的香槟金钻、90 克拉顶级哥伦比亚祖母绿、和彩色钻 石等。

24

澳门汇 3/15

澳门汇 3/15

25


M U S T H AV E 流行新品

POCKET ALBUM 口袋相簿 对于许多爱拍照的人来说,手机就算内建 128G 还是远远 不够用,因为他们不想错过最美好的时光,而放在云端上, 又怕有遗失的风险。现在他们再也不用担心这些问题了!

ITALIAN STYLE

来自台湾新创公司 Maktar 以开发苹果商品为主,近

意式风情

期就推出一款 iPhone 周边商品 Piconizer 口袋相簿,一插 上去就能帮你备份手机照片,成为一台迷你随身硬碟。

时序渐入春夏,身为风格男士,你的衣橱准备换季了

新产品 Piconizer 透过专属 App,能够直接将 iPhone

吗?意大利品牌 TOD’S 带来全新 2015 春夏男装,设

中 的 照 片 及 影 片 转 存 至 Piconizer 上, 目 前 提 供 32GB、 64GB 和 128GB 三 种 不 同 的 储 存 空 间, 相 容 iPhone5 以

计构思来自意大利南端的卡普里岛,打造一系列别出

上的装置,并支援自动更新。使用方式非常简单,只要

LEICA “SAFARI”

将 Piconizer 插 进 iPhone 电 源 连 接 阜, 就 会 自 动 启 用 专

“ 攝 ” 人心魄

属 App。无需透过网路或电脑,就能将照片和影片移到 Piconizer 的储存空间中,每一张照片都会自动被标明日期

相信 Leica 是不少摄影发烧友的心头好,Leica MP Typ 240 推出的

和地点,因此使用者可以很容易组织和搜寻图片。隐私的

这款 ”Safari” 限量版套装,顾名思义是以 “ 野外 ” 为主题,军绿色

部分也十分完善,因无须连上网路传输,且使用者自订密码,

金属与皮革材质制作而成的外型设计,一眼看去已够慑人。而外

使得 Piconizer 不仅方便也十分安全。

观上的设计也正式取消了正面经典的可乐红标,外型更简洁硬朗,

Piconizer 体积约 5.4 mm x 53.1 mm x 28.0 mm,重量也 仅 10 克,轻巧适合外出携带,目前正在预购中,预计 2015 年 3 月底上市。

虽然乍看似乎有些不习惯,但是相信也给各位忠实粉丝带来新鲜

相 机 套 装 以 限 量 版 的 形 式 发 售, 其 中 包 含 一 台 军 绿 色 的

镜头、一个圆形金属遮光罩、一条全粒面牛皮背带以及一个 SD & business 卡夹。作为 Leica 目前最新的全画幅旁轴相机,Leica M-P (Typ 240) 采用 2400 万图元的 CMOS 传感器,其机身为极富 军事气息的橄榄色,独特的色彩能令其快速脱颖而出,而在镜头 卡口附近,还增加有取景器线框拔杆以完美适配不同焦距的镜头。 套装全球限量 1500 套,定价为 $9,990 美元,确实是非常珍贵的 收藏品。

澳门汇 3/15

带来属于春夏的惬意时刻。 旗下招牌经典豆豆鞋一别以往,本季男装大量 运用棉与亚麻材质制作,摒除彩度过高的亮泽感,多 一分澹雅清新。各式棉质衬衫,均罩上丰富花俏图腾, 包含大大小小的树叶印花、蓝色豹纹图案,以及堆叠 的大理石几何纹路等做发挥,潇洒中点缀俏皮,让人 看来心花怒放。自然活泼的图样也延续到经典豆豆鞋 系列,衬上复古色泽处理的柔软麂皮与平面牛皮,传

感!

Leica M-P (Typ 240) 相 机、 一 个 Summicron-M 35mm f/2 ASPH

26

心裁的男装景致,面料设计更将岛屿风光尽收眼底,

递慵懒闲适的美好心境。 可成组搭配的小皮件系列,更让风格男士终能 摆脱黑、咖啡、蓝等单色保守的配件选择。除了长短 夹、商务需求的名片夹与护照夹,还有档手拿包,其 贴心 L 型环绕拉链设计,方便放置公文、票据证件或 是平板电脑与手机,让商用世界的创作不再严肃单调。 色彩上,以不同层次的蓝为主调,犹如波光潋滟的阿 马尔菲海岸景色映入眼帘,美不胜收。压纹牛皮材质 制作,时髦亦防刮耐用。

澳门汇 3/15

27


WATC H T H I S S PAC E

TWENTY-8-EIGHT TOURBILLON PRESTIGE

名表殿堂

Glamour of

DeWitt 828 系列 —— 经典陀飞轮腕表

DEWITT TOURBILLON

全 新 828 系 列 —— 经 典 陀 飞 轮 腕 表 搭 载 的 是 DW 8015 型 机 芯。 这 枚自动上链陀飞轮配备极为精巧且由专利外环型摆陀自动顺转上链 (A.S.W.) 装置。 DW 8015 型 机 芯 由 约 334 个 零 件 构 成, 堪 称 DeWitt 制 表 大 师 大胆创新的最佳例证,完美结合陀飞轮机芯所蕴含的古典制表精髓与 A.S.W. 装置卓越的技术创新成果。 由于机板经过镂空处理,使得陀飞轮框架如同悬浮于空中,营造

DeWitt 陀飞轮腕表的魅力

出透明的效果,令机芯内部结构一目了然。9 时位置的动力储存指标, 于 180 度的半圆形幅度中指示 72 小时的动力储存量。 18K 玫瑰金打造的直径 46 毫米表壳饰有 DeWitt 著名的帝王柱, 与 12 时位置的 18K 玫瑰金嵌花 “W” 标识以及指标和机芯部件相辅相成。

LUXE 尚品尊华邀请瑞士顶尖钟表品牌 DeWitt 率先在澳门展出

全球限量发行 99 枚。

将在巴塞尔钟表展发布的新表,让众多嘉宾能够优先一睹风采。

G R AC E Y U 文

还未等及 3 月中的瑞士巴塞尔钟表展,澳门的钟 表爱好者就有幸一睹为快。LUXE 尚品尊华邀请 瑞士顶尖钟表品牌 DeWitt 率先在澳门展出将在 巴塞尔钟表展发布的两款新表,让众多嘉宾能够

THE ACADEMIA GRAND TOURBILLON

优先一睹风采,为一众高品味人士和收藏家带来 一场无与伦比的钟表鉴赏。

DeWitt 美术馆系列 —— 大型陀飞轮腕表

品牌一直致力于传承古老的钟表制造工艺, 是目前瑞士少数仍在使用 18、19 世纪传统机器

这款美术馆系列腕表新作搭载的 DW 8030 型机芯,是以 2010 年

进行人手格纹雕刻的钟表品牌之一。

推出的首款完全由表厂自主研制的 DW 8028 型手动上链陀飞轮机

DeWitt 对于品质亦具有高度的追求 :每一

芯为基础所创制出的革新之作。该机芯由 327 枚零部件组成,采

枚超凡复杂功能腕表自始至终均由同一位制表大

用经典架构,采用古老制式 2.5Hz 的摆频,传统的砝码摆轮,宝 机式游丝。摆轮、莲花轮和擒纵臂均以 18K 金制造。

师完成从组装、调校到检测的所有工作,这的确

将跳时跳分功能融入半镂空机芯,时分秒分别以三个表盘

是 DeWitt 的一大特色,也是确保作品品质的关

显示,12 时位置是分钟盘,9 时位置是小时盘,每 60 秒转一圈,

键因素。

而镂空的数字就用来显示日期,可通过表侧调校钮进行调校。该 表款限量发行 99 枚。

28

澳门汇 4/15

LUXE 提供/图

澳门汇 4/15

29


WATC H T H I S S PAC E

Unforgettable

名表殿堂

MOMENTS 致敬难忘时刻

总是有人为历史留下难忘瞬间 :第一次环绕地球飞行、第一次探险之旅、把骑马变 成优雅的运动、第一条牛仔裤的诞生 … … 这些辉煌又意味深远的定格直到今天也 常常被缅怀。请跟着这期《澳门汇》的脚步,品味腕表大师们对历史的敬意。

G R AC E Y U 文

MONTBLANC Heritage Chronométrie 系列全日 历瓦斯科 · 达 · 伽马腕表

OMEGA

这是万宝龙用以向伟大的探险家瓦斯科 • 达 • 伽马及其首次印度

超霸 Skywalker X-33 Solar Impulse

探险之旅致敬的 Heritage Chronométrie 系列年历瓦斯科 • 达 • 伽

腕表採用 45mm 的 2 级钛金属磨砂表壳,配以经白色夜 光涂层处理的蓝色陶瓷表圈。融合蓝色及绿色的表面,

马计时码表其中一款。 腕表银白色表盘饰有太阳纹图案 ;在表盘 6 点钟位置设有独特

缀有白色刻度及经夜光涂层处理的小时刻度,中央位置

的月相盘。表盘上镶贴镀铑刻面刻度和数字 3、9、12。 两个

设有多达三个不同时区的电子时、分、秒跳字显示 ( 黑

刻面剑形镀铑指针指示小时和分钟。日期指针针尖饰有红色

色屏幕搭配灰色电子显示 ) ;另备有计时、倒数及三种

小月牙造型,提升日期显示的清晰度。

响闹功能,腕表同时可配备星期、日历、月份、年份和

在全日历上,月相显示嵌入 1497 年呈现给海员的南半球 上方的精准繁星夜空中,并通过蓝漆星座下方的金色表盘视窗的

周数显示的万年历。 这款限量腕表同时纪念着一个名为 Solar Impulse 的计划。此计划目的是以全太阳能飞机日夜飞行环绕地 球,希望透过这充满挑战的研究项目,积极开拓可持续

旋转运动显示月相变化。其日期与月份的显示分布于 12 点处的两 个视窗中。 Montblanc 六角白星标志浮雕在表冠顶部,是整个系列的显 著特征。皮表带由 Montblanc 位于意大利佛罗伦萨的自营皮具厂

发展能源。 腕表配备蓝色绿边军用尼龙表带 (NATO Strap),限 量 1,924 枚,以纪念美国空军于 1924 年进行人类首次环

打造。表带通过 Montblanc 的全新超扁平双重折迭式表扣固定。 此腕表采用 40 毫米直径、厚 9.7 毫米的精钢表壳。

绕地球飞行的年份。

30

澳门汇 4/15

品牌提供/图

澳门汇 4/15

31


WATC H T H I S S PAC E

HUBLOT

名表殿堂

Big Bang Used Jeans Baguette 与经典及深色牛仔布说再见,迎接今年时装界最流行的型格洗 水破洞牛仔裤吧! 延续取得空前成功的牛仔系列,Hublot 现为女士们特别推出 Big Bang Used Jeans Baguette,结合潮流及精湛的高级制表 工艺,完美演绎 “ 融合艺术 ” 的品牌哲学。 这款优雅高贵的 41 毫米直径腕表表壳材质使用全抛 光缎面处理精钢,表圈镶嵌 48 颗精细的方形切割宝石。 表盘上采用纯正浅蓝洗水牛仔布料,经过复杂工艺的硬化 处理,使布料完美贴合表盘。表带同样以浅蓝洗水牛仔布料衬 以蓝色天然橡胶,提供亲若肌肤的舒适、灵活和韧性。 每 枚 腕 表 均 简 约 而 独 具 气 派 地 刻 有 “Limited Edition – Hublot Boutique Exclusive”(限量版 — Hublot 专卖店独家产 品),配搭 HUB4300 自动上链计时机芯,42 小时动力储存,还

LONGINES

具备 100 米水深的防水能力。这款腕表限量推出 100 枚,并于

康铂系列月相计时码表

全球 70 间专卖店独家发售。 Longines 今年为「浪琴表香港马术大师赛」特别呈献 Conquest Classic 康 铂系列月相计时码表,充分演绎了品牌对马术运动的热情。 这枚腕表设有月相显示,精钢配衬玫瑰金的表壳直径 42 毫米,内藏 L678 自动上链机械机芯。银色表面上饰以 9 个加有 Super-LumiNova 夜光 涂层的刻度,与表面上的月相显示互相辉映,表盘设计更显优雅独特。12 小时累计表盘设于 6 时位置,24 小时显示及小秒计设于 9 时位置 ;而 30 分钟精密计时表盘、星期和月份显示则同时设于 12 时位置。另备半月形指

JAEGER-LECOULTRE

针日期显示,透明表背清楚透视机芯的灵巧运作,且具备 5 bar 防水功能。 腕表衬上精钢配玫瑰链带,配三重折叠式安全表扣。

Master Compressor Extreme LAB 2 极限运动大师系列腕表 高科技材料、大胆的外观设计,加之表壳双箍结构,为这款计时腕表增 添了一份美感。整体采用蓝白相间的色彩风格,足以见得设计者对于图 像美感和明晰风格的追求。 内嵌于表冠上的功能选择器操作简便,专利数字计时器显示分针 跳跃计时,以及手动停秒、循环动力储存和双时区时间显示功能,只 需轻轻一瞥,便可清晰分辨时间。机芯置于轻盈且坚固的 TiVan15 钛 钒合金表壳内,配备高科技防刮陶瓷表圈。特别设计的按钮还覆盖上大 面积的条纹橡胶,使操作更加舒适顺手,更好地保护表冠。表壳底部装有 表带快速更换装置。新型双扣针表扣可随意调整表带长短,令表带完美贴 合您的手腕。 内嵌于表冠上的按钮可启动功能选择器,直接对腕表各项功能进行调校, 而无需小心翼翼地拉出表冠。选定功能后,只需旋转表冠即可进行相应调校。

32

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

33


豪车体验

S M O OT H R I D E S

Ferrari 458 SPIDER 上空跃马 黄文峰 文

40 年前,跃马品牌开创性推出 V8 中置后驱车型 308 GTB,一时成为法拉

利将赛车技术运用到民用跑车的经典。紧随车迷不断追求顶上风景,作 为世界上首款将引擎设在中后部并且配备可伸缩硬顶的敞篷跑 车 458 Spider 终于出现 ;它是第一款将中后置引擎与可伸 缩式硬顶设计相结合的跑车。当车门关闭后,可赋予驾 驶员前所未有的舒适体验和无与伦比的 Spider 性能。

法拉利 458 Spider 继承了 458 Italia 的大部分优点,并加入电动折叠的硬顶敞篷。

34

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

35


选装的全黑色内饰与红色双缝线包 边的座椅搭配,在专注于驾驶的同 时不乏跳跃的视觉感受。

向驾驶者倾侧的 中控台设计,让驾驶 者不会分散过多注意力。

卓越获奖引擎 458 Spider 采用法拉利的自然吸气式 4.5 升 V8 缸直喷引擎, 该引擎因其在性能、燃油经济性,以及精密度方面有卓越表 现而荣膺多年国际引擎大奖,动力表现毋庸置疑 ;配合源自 F1 方程式赛车技术的拨片式换挡的双离合器 F1 变速箱,以 及 EDiff 电子差速器,将跑车的 570 CV 超强动力传递至路面, 加上整套系统与 F1-Trac 牵引力控制系统及高性能 ABS 充分 整合,稳如泰山的驾感与灵活操控尽在掌握之中。

全铝制硬顶的开篷时间仅需 14 秒。

电控玻璃挡风板与硬篷开关设于 电动车窗按钮之下,触手可及。

Ferrari 458 Spider 引擎

无缝接合硬顶

V8 缸自然吸气引擎

[ 试驾后感 ]

排量

4,499 c.c. 作为一款硬顶敞篷跑车,与传统折叠式软顶敞篷跑车相比, 458 Spider 采用的全铝制硬顶设计具有更多优势,如重量降 低了 25 kg、开篷时间仅需 14 秒。跑车的硬顶能够灵活地收 纳在引擎舱前端并完全与车体融为一体,在款式与风格设 计上实现无缝整合,毫不影响跑车空气动力学性能。此外, 跑车的后部采用独具特色的创新拱形设计,大大优化了引擎 进气及离合器和变速箱散热器中的空气流动。

澳门汇 4/15

连杆悬挂系统的减震功能,甚至引擎声都逐一经过反复调

570 CV / 9,000rpm

校,集超级性能与操控性于一体。按下引擎启动按钮后,

扭力

那正是点燃驾驶者无限激情的时候!值得一提的是,不建

540 Nm/ 6,000rpm

议初次操驾就将「Manettino 旋钮」调至 RACE 或 CT 关

最高时速

闭状态,在无车辆稳定系统的支持下,因为绝非所有驾驶

320km/ h 0-100KM

<3.4s

36

基于种种的技术创新,458 Spider 无论在供油脉谱图及多

马力

者能轻易控制着 570 匹马力在瞬间加速时可保持直线行驶。 由于收纳车顶仅需很小空间, 设计师还在座椅后面设置一 个存放行李的宽敞平台。

澳门汇 4/15

37


CARIBBEAN

Infatuation 情迷加勒比 YA N 文

加勒比海昔日以海盗闻名,如今那里更加声名大噪的是丰富的旅游 度假资源。全年充足的阳光、迷人的热带海滩以及众多风景名胜每 年吸引数百万游客前往,是中美洲鲜见的优质度假胜地。这个四 月,你不妨带上家人一同到加勒比度假,亲身感受中美洲的热情。

38

澳门汇 4/15

GH C 及相关酒店提供/图


隐世体验 Rosewood Mayakoba

摇滚体验 Eden Rock, St Barths

坐落于人气潜水胜地坎昆以南的 Rosewood

Eden Rock, St Barths 是欧特家酒店系列旗下

Mayakoba 酒店是远离尘嚣的隐世度假酒店,

的著名度假酒店,建于满布岩石的海岬之上,

这里既可饱览美丽的海景,又坐拥绵延一英

被洁白沙滩及碧绿海水环绕,是一个享受海

里的弧形原始白沙滩,还有质朴的红树林作

边慢生活的选择之一。酒店自上世纪 50 年

伴,试问如此惬意的度假环境,你还有什么

代开业至今,接待过众多荷里活明星、社会

拒绝的理由?

名流及艺术家,深受名人巨星们的追捧。

Rosewood Mayakoba 提 供 128 间 隐 藏

Eden Rock, St Barths 提供不同的客房选

于温带树林之间的套房,以温馨内饰为设计

择类型,包括拥有私人露台的家庭套房、视

主题的套房提供宽敝的休息空间予入住客

野开阔的一卧室设计时尚海边小屋、360 度

人。其中又以 8 间水上独立屋、湖景套房以

全海景的阁楼套房以及以摇滚为题的豪华别

及复式海景套房最为有特色,水上独立屋还

墅等。当中最受欢迎的当数 Rockstar 及 Nina

得要乘坐接驳快船才能到达。套房木格子窗

命名的超豪华别墅,两幢别墅位于宁静宜人

以及通透玻璃门设计让房间采光更好且更通

的环境之中,既流露尊贵气派,又洋溢私密

风,而私人泳池以及楼顶的日光浴甲板、花

气氛。Rockstar 别墅围着中央庭院和喷泉而

园淋浴间等设施让你亲近大自然又保有私密

建,附设四间各具特色的套房,分别以 Bob

性。住客可以在与沙滩相连的无边泳池畅泳

Dylan、Freddie Mercury、Bob Marley 及

或是于酒店内做个令人身心放松的 SPA 度过

John Lennon 命名,另附有配备混音台的录

一个休闲下午 ;喜欢户外活动的朋友不妨出

John Lennon 的经典抒情名曲 音室, 《Imagine》

海跳水、浮潜、钓鱼,或是到高尔夫球场中

也是在此地进行混音,是名副其实的摇滚明

挥杆 ;而喜欢历史文化探索的你可以花一天

星居所,难怪有 “ 陆上的亿元游艇 ” 的美誉。

到附近的玛雅遗址参观,各种有趣的活动绝

两房设计的 Nina 别墅为住客提供更私密的

对为你的假期增添色彩。此外,酒店内提供

空间,配置特大门窗,尽览圣让湾的美丽风

四家不同美食的餐厅及酒吧选择,国际风味

光。别墅格调时尚,还设有收藏一系列出色

的 Casa del Lago、与海滩仅有数步之遥的墨

艺术品的私人画廊,另外有两个坐拥湾景的

西哥餐厅 Punta Bonita、供应轻食的 Itzamná

泳池及偌大的石制平台,是享受日光浴或海

spa café 以及品尝墨西哥的上好的龙舌兰酒

边宴客的完美地点。此外,别墅更配备私家

和雪茄的 Agave Azul。

Mini Cooper 汽车供住客使用。

ROSEWOOD MAYAKOBA

EDEN ROCK – ST BARTHS

地址 :Carretera Federal Cancun-Playa del

地址 : St Jean Bay, St Barthélemy, F97133 French West Indies E-mail: info@edenrockhotel.com 电话 : + 590 (0) 590 29 79 99

Carmen KM. 298, Solidaridad, Quintana Roo, CP 77710, Mexico E-mail :mayakoba@rosewoodhotels.com 电话 :+52 984 875 8000

40

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

41


品酒风尚

IMBIBING

GEMS

of

GERMANY 来自那赫与中莱茵的珍宝 IRENE SAM 文   FORBES CONRAD 图

42

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

43


许多人都会为了德国的雷司令葡萄酒而着迷。 它们有果香、花香和甜味,像是我们生活中从 未有过的心心相印的伙伴。法国葡萄酒的忠 诚用户者可能认为德国葡萄酒低了一等,但 是对于我这样喜欢全世界各种不同葡萄酒的

人来说,能够遇见 Thomas Palmer Fine German Wines 的老板 Martin Palmer 先生,并尝试德国那赫与中莱茵地区的葡萄酒是一件十分令人 愉快的事情。 Martin 的公司成立于 2008 年,专为客户提供购买那赫地区 “VDP Grosse Lage” 雷司令和黑比诺瓶装葡萄酒的特权。那赫地区位于法兰 克福市西南方向一小时路程处。该公司的选择在世界上堪称独一无二, 100% 精选,每年都少量限量制作。 有上千年历史的那赫葡萄酒产区的 “Grand Cru” 葡萄园出产的葡 萄酒因葡萄园公认的 180 种不同土壤类型而知名。这些不同的土壤是 在数百万年前地震和火山喷发塑造地球时形成的。这一地区因那赫河 而得名。那赫河发源自马丁斯坦村庄,流经 160 千米,最后在宾根市 旁边汇入莱茵河。 马丁斯坦地区靠近那赫地区。莱茵河流域在波恩和宾根之间的狭 长地段就是莱茵河峡谷。马丁斯坦地区从波恩下游开始,沿着莱茵河 延伸约 100 千米,是一片美丽的地区。这里有陡峭、梯田状的葡萄园, 能看到中世纪的城堡和废墟依附在岩石山峰上,是葡萄酒世界最壮丽 的风景之一。近四分之三的葡萄园种植着优良的雷司令葡萄。含粘土 的页岩土壤出产酸度显著、生机勃勃的葡萄酒。在葡萄酒味道极为朴 素的年代,这些葡萄酒会售给德国起泡酒 Sekt 的生产商。对他们而言, 高酸度是一种优点。

44

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

45


在德国,传统上,高质量白葡萄酒由雷司令葡萄酿造,而高质量 的红葡萄酒由黑比诺葡萄酿造。为此,Martin 决定拿出由两种葡萄制 成的葡萄酒,并在澳门文华东方酒店的御苑餐厅酒廊展示。 Martin 表示 :“ 你应该先尝尝气泡酒。” 事 实 上, 这 是 我 第 一 次 品 尝 德 国 气 泡 酒,2008 Ratzenberger Bacharacher Riesling Sekt“ 极干 ”。精选干型 Sekt 气泡酒来自位于德 国中部莱茵葡萄酒产区的 Kloster Fuerstental “Erste Lage” 葡萄园,由 VDP Ratzenberger 葡萄酒庄园使用瓶装发酵的 “ 香槟工艺 ” 经过 36 个 月的发酵期制成。 我说道 :“ 我喜欢丰富的葡萄、梨、杏、奶油糕点和矿物芬芳。 高酸度和少量的咸度让其非常杰出。与牡蛎搭配将会令人着迷。” 在了解我喜爱气泡酒后,Martin 给我倒了一杯红葡萄酒,是瓶 装 2011 Toni Jost Wallufer Walkenberg 黑比诺 “ 珍藏 ”。这款酒采用莱 茵高葡萄酒产区 Walkenberg“Grosse Lage” 酒庄的精选黑比诺葡萄。 VDP Toni Jost 葡萄酒庄 “ 珍藏 ” 黑比诺葡萄酒只采用葡萄园最好的果 实酿造。这款葡萄酒酒体醇厚,酸度高,并伴有柔和单宁,散发着黑莓、 樱桃、树梅、红樱桃、黑巧克力、雪松和矿物的芬芳。 “Martin,你知道吗,侍酒大师 Madeline Triffon 曾经说,‘ 黑比 诺能够酿造最浪漫的葡萄酒,香气撩人、口感甜蜜、酒劲十足,让人 像陷入热恋中一样,热血上涌,心摇神荡,诗兴大发。’ 我不认为这 瓶黑比诺葡萄酒让我有这样的感觉,但是它值得一尝。它的酒劲绵长, 非常棒。” 我笑着说道。 他轻笑着回答 :“ 我敢说你确实很喜欢这款葡萄酒。”

46

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

47


美馔

F&B

A GUARDIAN of

MACANESE CULTURE 澳门文化的守护者

I R E N E S A M 文   F O R B E S CO N R A D 图

法式鹅肝

48

澳门汇 4/15

浸淫欧式菜肴 30 余年的大厨 Joe 曾为许多名流和政治家准备过宴会

澳门汇 4/15

49


门过去是葡萄牙的殖民地,许多家庭都是跨 文化的婚姻。在这些家庭中,中国妻子总是 在尝试为自己的葡萄牙丈夫烹制葡萄牙菜肴。 但在当时,许多纯正葡萄牙配料在澳门都无 从找寻,中国妻子就会用一些中式配料代替

这些葡萄牙配料。由此,一种中葡融合的菜肴就诞生了,而且这不单 单是一种中葡特色的融合,非洲、马六甲和印度文化也对澳门的菜肴 产生了影响。 而我自己,作为父亲来自上海、母亲来自葡萄牙的澳门人,我对 澳门文化有着切身的体会,熟知传统澳门菜肴应是什么风味。在澳门, 熟悉澳门菜肴烹制方法的厨师并不是很多,但在我心中,星际酒店品 味坊是澳门少数几家能够烹制出高品质澳门菜肴的餐厅,而且环境优 雅。 品味坊以出众的欧式西餐而著名,内部设计以欧洲花园为主题。 餐厅中间柔和而醒目的葡萄藤照明装置为餐厅塑造了一种高雅的氛围。 围绕餐桌的鸟笼形装饰不但是餐厅的特色,还为客人创造了一种更为

大厨 Joe 甚至为他的一个创意澳门菜肴 — 烤乳猪 — 设计了一个 纹样别致的盘子,这个盘子上的花纹就像老式澳门建筑物上的瓷砖

50

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

51


提拉米苏 品味坊以出众的欧式西餐而 著名,内部设计以欧洲花园 为主题。

私密放松的环境,美味菜品更是锦上添花。为了保证有完美的用餐体验,

沙司非洲鸡,香气撩人的传统葡萄牙海鲜炒饭,色香味俱全,水分既

品味坊对每个细节都精益求精。从颇具异域风情的花卉图案餐具,到

不会过多,也不会过少。米粒的形状也确实珠圆玉润。

甜品盘上的鸟笼状装饰,所有细节都不由得令人回想起欧洲花园的旧

据大厨 Joe 所说,任何澳门菜肴或葡萄牙菜肴都决不能使用意大

时风情。 除了令人惊艳的内饰, 品味坊的大厨对于澳门菜肴也颇有研究。

利橄榄油。“ 如果你给土豆菜泥浓汤里放了意大利橄榄油,那么这个

“ 我和我的姑妈们关系非常好,她们是土生澳门人,她们教给了

汤就毁了,因为它的翡翠色就没了。这就是为什么你看不到意大利或

我许多有关澳门文化和澳门菜肴的知识。首先,你要坚持传统,不要

法国厨师做澳门菜肴。他们不懂这种文化。澳门菜肴的特点并不是奢

改变菜谱。天然的配料也至关重要。” 星际酒店的行政主厨陈继祖 Joe

华和精致,而是有一种家的味道。” 大厨 Joe 解释道。

Chan 说道。 浸淫欧式菜肴 30 余年的大厨 Joe 曾为许多名流和政治家准备过

52

澳门汇 4/15

大厨 Joe 甚至为他的一个创意澳门菜肴 — 烤乳猪 — 设计了一个 纹样别致的盘子,这个盘子上的花纹就像老式澳门建筑物上的瓷砖。“ 现

宴会,例如葡萄牙国家足球队前队长路易斯 · 菲戈和澳门的数任总督。

在你应该可以看出来了。我不单是在保留澳门的文化,而是已经远远

在他的领导下,品味坊的菜单加入了许多纯正的澳门菜肴,例如奶油

超越了这一点。” 他自豪地这样说道。 澳门汇 4/15

53


聚焦

FOCUS

ENTERTAINMENT EXTRAVAGANZA 娱乐盛宴 I R E N E S A M 文   F O R B E S CO N R A D 图

山度士先生是澳门 葡萄酒领域的老前辈 。

54

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

55


“品

尝印度美食时,我喜欢搭配一杯白葡 萄酒。咖喱的辛香和白葡萄酒的清爽 形成巨大反差。” 澳门葡萄酒协会主 席 Filipe Cunha Santos 山度士先生指 着澳门葡萄酒美食节一个提供印度咖

喱的展位说道。山度士先生是澳门葡萄酒领域的老前辈。私下里, 我曾在多个葡萄酒晚宴中遇到他,但他作为主办方的活动还是 第一次,看得出,他格外激动。 澳门葡萄酒协会是一个非营利性组织,于 1995 年创办,其

使命是在澳门地区推广葡萄酒文化和教育。第三届备受期待的 澳门葡萄酒美食节由澳门葡萄酒协会主办,并获得澳门威尼斯 人赞助。此次葡萄酒节庆盛会在澳门威尼斯人的户外人工湖畔 区隆重举行,为期五天。2015 年澳门葡萄 酒美食节是澳门最大规模的葡萄酒盛会, 设有超过 38 个展位,提供来自法国、葡萄 牙、意大利和英国等世界各地受国际认可 的葡萄酒、烈酒和食物。 山度士先生相信,海滩边休闲餐厅仅 提供特选葡萄酒的日子不复存在,澳门已 经取得很大进展。现在,澳门的葡萄酒爱 好者老练且富有经验,了解如何品鉴不同 类型的葡萄酒。 “ 许多年以前,澳门并不是因为奢华 葡萄酒而广为人知。当时的游客来到法兰 度等餐厅,品尝来自葡萄牙的特选葡萄酒。 现在,在所有新酒店里,酒的复杂程度达 到新高度。人们的选择更多了。” 他解释道。

56

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

57


但据山度士先生说,澳门仍与香港不同,在 香港,政府真正参与葡萄酒领域,参与程度远远 超过澳门政府,并组织活动,制定法律来对抗仿 冒品。在澳门,酒店支持葡萄酒活动和盛会。从 某种程度上讲,私营企业在支持品酒的活动上更 加活跃,而没有酒店的话,根本不可能组织如此 规模的盛会。山度士先生希望澳门每年都能够举 办该盛会,使当地人和游客尽情享受。 这是一场娱乐、美酒和美食的盛宴。此次 活动得到澳门经济局、澳门贸易投资促进局、澳 门特别行政区政府旅游局和澳门品酒师协会的支 持,提供各式各样的国际美食。娱乐节目和葡萄 酒研讨会为各年龄层的人群带来教育和乐趣。业 余爱好者和技术娴熟的葡萄酒爱好者都可以参加 葡萄酒学府的研讨会,学习搭配、品鉴和酿造技 巧等方面的知识。 为庆祝盛会的正式启动,主礼嘉宾在聚集狂 欢人群的欢呼雀跃中打开一瓶起泡葡萄酒。出席 的还有金沙中国有限公司高级副总裁兼威尼斯人 和广场运营总监简浩龙先生,他说道 :“ 葡萄酒 美食节已经成为一个象征,标志着我们为当地人 和游客促进文化交流、推广澳门东西方文化遗产 的承诺。这是将我们多层娱乐战略付诸实践的众 多方法之一,同时进一步帮助实现澳门娱乐体验 多元化。”

58

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

59


聚焦

FOCUS

The

SINGING CAT 会唱歌的猫

SHIRLEY XIE 文   GODFREY LEUNG 图

Erin Cornell 第一次来到澳门出演经典音乐剧《猫》。

她告诉我们,在巡演的过程中,她感受到自己已经逐渐变 成一只猫,偶尔试着独处于世,定位内心的自由和坚定。

着华灯四起,悠扬的钢琴声悄然打破空气中的宁静, 身穿蕾丝长裙的 Erin Cornell 褪去了方才谈笑时活泼的 外衣,唱起了音乐剧《猫》(CATS)当中最广为流传

的经典曲目《Memory》。从她饱满深情的歌声和灵动忧伤的眼神中, 你似乎能在这位年轻演员身上感受到另一个 Grizabella 正在破茧而出, 期待转生的自由。 音乐剧《猫》是传奇音乐大师 Andrew Lloyd Webber 的经典之 作。自 1981 年于伦敦西区上演至今,《猫》曾经被一度誉为音乐剧的 代名词,并不断被演绎着,连续风靡美国百老汇 18 年。如今,让这位 年仅 28 岁的澳大利亚演员 Erin Cornell 饰演剧中老态龙钟、历经沧桑 的 Grizabell,挑战中带有巨大的反差。才刚刚结束新加坡巡演的 Erin Cornell,便马不停蹄地跟随着剧组来到澳门,为 3 月份于澳门威尼斯 人的演出做足准备。她说她喜欢 Grizabella,因为在这只猫的身上,她 看到了自己的影子。 “ 曾经婀娜多姿、魅力四射的魅力猫 Grizabella 在年轻的时候离 开了猫族,外出闯荡却经历了许多磨难。待她年老的时候,她希望重 返猫族,获得重生的机会,但是大家都不接纳她,所以她在月光下唱 了这首《Memory》,回忆起自己坎坷的一生。可能大家都认为她是一 只可悲又可怜的猫,可是我看到的是她内在的更多层次。”

60

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

61


“Grizabella 的性格其实有很多层面。她一方有强烈的尊严,另一 方面又十分脆弱。但是她体内有一种不可思议的内在能量,支撑着她 向前走。这一点,作为演员的我亦深有体会。所谓台上一分钟,台下 十年功,我们必须也要有这股内在的坚忍。” 由墨尔本维多利亚艺术学院以优异成绩毕业之后,Erin Cornell 便 开始投身于音乐剧事业。她最出名的角色当属《Wicked》当中绿色皮 肤的 Elphaba。也就是 2007 年在日本公演《Wicked》的时候,Erin 在 机缘巧合之下来到韩国并第一次看到了《猫》剧。她告诉自己,有一 天一定要将剧中那首美丽的《Memory》唱给观众听。 “ 但是压力真的太大了! ”Erin 笑着说,“ 因为这首歌实在是太出 名了,但是我在这个过程中其实是享受了一种美妙的压力。这首歌本 身非常悦耳,当我去注意里面的歌词,仔细听 Grizabella 的人生故事, 我发现我逐渐开始忘却所有的压力。我学会如何尊重这首歌。我激励 自己,一定要将歌中鼓舞人心的故事分享给观众,希望他们亦能从中 收获感动和力量。” 《猫》剧之所以能够跨越时代,经久不衰,除了那一首首深入人 心的歌曲之外,一只只性格突出的猫咪亦给该音乐剧注入了鲜活的生 命。为了表现出猫的神态与动作,演员们除了观看大量的视频与书籍 之外,更会上街模仿和观察猫咪。那么作为 “ 猫粉 ” 的 Erin Cornell, 是否学会从自己的猫咪身上取经呢? “ 我当然会模仿自己的猫咪!我发现猫咪们都是非常有尊严,并 有点傲慢的动物。我甚至去我朋友家,观察他那只受伤的老猫,它就 像一个坚强的幸存者,就像 Grizabella 一样 —— 她不让任何人知道她 内心深处的痛苦。我去模仿和体会这种感受,把自我抛在脑后。逐渐地, 我感受到我自己不是人类,而是一只猫了。”

Erin Cornell 演绎《猫》(CATS) 中经典曲目《Memory》 。

62

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

63


休闲娱乐

E N T E R TA I N M E N T

CATS

return to

MACAU

典音乐剧《猫》(CATS) 于 3 月份在澳门威尼斯人 成功公演,几乎每场都座无虚席。对于这个已在百 老汇上演达 18 年之久的音乐剧来讲,这样的成功

似乎再次印证了 —— 好的东西就总是能够经历时间的等待和磨 练,来到我们的面前。 阔别 7 年,原版《猫》再次回归澳门,带来的却是不同的感

经典音乐剧《猫》唱响时间的歌

受。如果你仔细观察演员们的表情,会发现每个人都具有独特的 “ 猫 咪性格 ”。有的趁其他猫咪在唱歌之时,挤眉弄眼,独自玩耍 ;有

SHIRLEY XIE 文   GODFREY LEUNG 图

的不停用抓抚摸自己的脸颊,任凭你如何挑逗,也绝不望你一眼。 随着演技的逐步娴熟,演员们都即兴创造出属于自己的一套章法, 也难怪该音乐剧导演和编舞家 Jo-Anne Robinson 笑谈说 “ 排练时 《猫》剧的魅力跨越了不同年龄层次。

最自豪的事情就是我们从来都不用去教他们如何成为一只猫。” “ 当我们训练演员跳出自己的 comfort zone 成为一只猫的时 候,我们也在训练观众。我们向观众提问,什么是 Jellicle cats? 年 重庆姑娘艾于涵是剧 中唯一一位中国演员。

轻的观众们还会将自己和一只特定的猫联系起来。事实上,有一 些猫就代表人类的社会。譬如我们有代表皇族的猫,有代表保姆

《猫》音乐主任 Fiz Shapur 表示音乐是无国界的。

的猫,甚至后来才加上去的老猫 Grizabella 在一定程度上代表这 个社会对老年人的态度 —— 人们不知道她从哪里来,排斥这种处 于社会边缘的人,可是为什么他们应该受到这样的对待呢?也许 这也是我们看剧之后应该思考的问题。” 《猫》剧已经不是第一次来到大中华地区了。几年前,《猫》 剧 中文版反响热烈。对于不同语言版本的诠释,音乐主任 Fiz Shapur 毫不担心,认为好的音乐是能够触及每个人的内心。他说 道 :“ 改编中文版的时候,个别歌词我们会改成东方人所熟悉的东 西。其实音乐是共通的,我们让年轻演员饰演老猫也是没问题的。 只要感情到达了,意思就传达到了。” 作为一个国际班子, 《猫》剧集中了来自世界各地的演员。而 在这其中,唯一一只来自亚洲的 “ 猫 ” 则令人十分亲切。重庆姑 娘艾于涵曾效力多个国际级剧团,在中文版的《猫》中亦有出色 表演。此次重新来到英文版《猫》,她表示十分荣幸能够回归这个 大家庭。 “ 英文版对于我是一种挑战,” 她说到,“ 毕竟这个不是我的 第一语言。但是《猫》剧真的十分值得一看,每个演员都十分努力。 我们希望每个观众都能从其中感受到不同的故事。” 澳门汇 4/15

65


为澳门春季盛事之一的「澳门威尼斯人嘉年华」今 年已经是连续第五年举办了。每年一到三月,澳门 威尼斯人的户外人工湖畔区便呈现一片欢腾 —— 各

种色彩的节日布置和带上面具的街头艺人纷纷装点着庆典的欢声 笑语。 嘉年华期间,除了不间断的现场乐队表演以及各种国际美 食摊位之外,来自英国的「威尼斯人闪光火舞」(The Lords of

VENETIAN CARNEVALE 2015 春之狂欢「澳门威尼斯人嘉年华 2015」

Lightening)则从感官视觉上俘虏了观众的心。继去年首度在「澳 门威尼斯人嘉年华」公开表演后, 「威尼斯人闪光火舞」大受好评, 今年再度回归,并在表演中加入了许多全新的元素,全球首次亮 相。在澳门威尼斯人的户外湖之上,三位表演者 Amy Osborne、 Fleur-Marie Hoefkins 及 Naomi Hunter 身穿金属装甲,一同挥舞 着电棒,驾驭着 400 万伏特的原生电流,配以特斯拉线圈技术产 生的高频率交流电力,形成绚丽的电弧效果。惊心动魄的电流之 声与音乐的跳动旋律始终保持一致。在表演者的一挥一舞之间, 观众的呼吸也随之冻结,感叹于这一违背自然规律的震撼表演。

SHIRLEY XIE 文   GODFREY LEUNG 图 澳门汇 4/15

67


如往常的嘉年华一样,「澳门威尼斯人嘉年华 2015」继续邀 约来自世界各地的街头表演艺人,同时还推出户外贡多拉船之旅。 嘉年华更设有多个游戏摊位,包括紧张刺激的「摩托射手」射击 游戏、水枪大战以及脸部彩绘。此外,儿童玩乐天地亦设有不同 的工作坊、贡多拉造型的弹床以及 LED 呼拉圈等多款有趣活动, 场面十分热闹。 而今年的「澳门威尼斯人嘉年华 2015」在其中一天则被绿色 所淹没 —— 那是因为爱尔兰传统节日 Saint Patrick’s Day 恰逢嘉 年华期间。每年的 3 月 17 日在爱尔兰被称为 St. Patrick’s Day,用 以纪念爱尔兰守护神 St. Patrick。据说当年 St. Patrick 在传教时用 绿色的三叶幸运草讲述了基督教中 “ 三位一体 ” 的含义,此后爱 尔兰人民为了纪念他,都会在这一天全身上下穿成绿色,而整个 城市亦以绿色装点。澳门威尼斯人在这一天特地为访客免费派送 了绿色假发、发带和眼镜,更提供了爱尔兰啤酒。人们在微醺中 跳着爱尔兰民族舞蹈,共同迎接这和平欢乐的绿色时刻。

澳门汇 4/15

69


New age

CRAFTSMAN 新世代的奠基者

在简博贤的领导下,美高梅在澳门取得了长足的 发展,但他没有放慢脚步,而是继续引领美高 梅,为路氹城的新项目揉和现代及经典元素。 Grant Bowie has overseen a good run for MGM in Macau, but he’s not resting easy as the company builds its Cotai project with a modern twist on a classic brand.

A N T H O N Y L AW R A N C E 文   C A R M O C O R R E I A 图

博贤兴趣广泛,以知识渊博来形容也绝 不为过。在很多议题上,他均可侃侃而谈, 凭着自己深刻的专业知识分析其中的重 点。他的朋友和同事曾对笔者说,简博 贤就好像一部活生生的百科全书。

有见及此,我们决定开门见山,在访谈期间单刀直入讨论重 点。身为美高梅中国控股有限公司首席执行官及执行董事,简博 贤日理万机且时间有限 ;况且,完成访谈后我们还要进行拍照。 我们清楚明白,寒暄客套话转眼间就可能变成严肃的探讨,以至 于我们不期然会肃然起敬地聆听。 我们安坐的阳台上,可俯瞰位于澳门美高梅中央位置、配有 全天候空调设备的天幕广场。访谈开始后问的第一个问题,是要 简博贤告诉我们美高梅在路氹城新项目的情况。

70

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

71


简博贤抚平一下领带,看看在我们面前的茶点,接着思考了半刻,

他继续说 : 「世界正在迅速地移动到数字平台。我们需要整合地

To say Grant Bowie has a wide range of interests would be an under-

猜测我们真正的问题究竟是什么。我们想知道的是,美高梅将如何为

思考。我们生活在一个非常有趣的年代 :世代之间的差异不在于年龄,

statement. Get him going on just about any topic and he can hold

明年开幕的路氹城新项目作定位,以区分澳门半岛现有的项目。

而是取决于人们与世界互动的方式。对于现实世代的人而言,触觉和

court, at length, with an impressive expertise. Friends and peers have

感觉是至关重要。对于虚拟现实世代的人来说,重点是如何以数码方

described him to this interviewer as a “walking encyclopedia”.

简博贤指出说 : 「重点不是分别建设,而是协同扩张。」接下来, 我决定保持安静,聆听他的真知灼见。

We decide, therefore, to get right to the point with this interview,

式互动、沟通和娱乐。」

我们微笑着掩饰似懂非懂的困惑。他继续说 : 「我们都希望多元

「我们如何能同时满足两个世代?要连结两个世代,我们需让现

as the Chief Executive Officer and Executive Director of MGM China

化发展,但如果我们以相同的方式追求多元化发展,如果我们兴建的

实世代提供尝试虚拟现实世界的机会 ;与此同时,我们需向虚拟现实

Holdings Limited is a busy man and we still need to take his photo

都是相同的东西,澳门是无法多元化发展的。我们认知到,我们需要

世代显示现实世界的各种可能性,为他们带来惊喜。」

afterward. We are acutely aware that initial pleasantries can turn into a

在路氹城发展一系列截然不同的新景点。从品牌的角度而言,这需要

简博贤不希望我们的注意力被他刚才说的话所分散,即美高梅在

我们重视文化、艺术和创新。」

澳门半岛和路氹城的项目如何协同发展。他用

「与此同时,澳门美高梅这个项目具有本身

手指着天幕广场说: 「这正是美高梅的一贯风格。

的特质,在建构品牌方面发挥了重要的作用。我 们大胆创新,建造了天幕广场。在这基础上,我 们会将创新精神延续至路氹城新项目 —— 其将 包含一个类似但不相同的大型空间,而我们如何 善用空间将成为关键。 」

我们生活在一个非常 有趣的年代 :世代之 间的差异不在于年

我们开始期待,简博贤会如数家珍地为我 们独家介绍路氹城新项目的新颖之处。然而, 这位身材高大、温文尔雅的新西兰人却没有如

龄,而是取决于人们 与世界互动的方式。

我 们 想 象 地 开 讲。 顺 带 一 提, 简 博 贤 是 现 时 所有博彩企业中,资历最老的首席执行官,自 2008 年中已上任。

简博贤 美高梅中国控股有限公司首 席执行官及执行董事

此时,简博贤眼中似乎显示出构思的灵光, 他说 : 「现阶段,我们正在全球各地寻找有建设

discourse on a subject that will inevitably have us transfixed for longer than we have today. Tell us about the Cotai project, we simplis-

看看这个地方 :建设时我们锐意打造一个跨世

tically ask, as we sit down to tea on a balcony

代的社区,让祖父母、父母和年轻一代均有舒

overlooking the Grande Praça, the air-condi-

适的感觉。成功做到这一点,我们非常满意。」

tioned courtyard at the heart of MGM Macau.

“We are living in a

space”. What we do with that space will be key. We are suddenly on tenterhooks, awaiting a

really interesting time,

list of cool new features in the MGM Cotai resort

我们环顾四周,发现这的确是事实 ――

Smoothing his tie and surveying the

where the difference

that will be unveiled exclusively to us. But the

我们看见几个家庭三代同堂,在天幕广场的水

cookies piled high in front of us, Bowie takes a

between generations

tall, urbane New Zealander, the longest-serving

族馆附近享受天伦之乐。

second to guess what our real question is, which

is no longer defined

of the Macau concessionaire CEOs (since mid-

简博贤继续说 : 「当人们提起美高梅,我

is how MGM will differentiate the new Cotai

们希望他们会同时想起我们在澳门半岛和路氹

property, due to open sometime next year, from

城的项目。因为在我们的脑海中,路氹城和澳

its existing property on the peninsula.

门半岛是两个截然不同的地方,虽然两者同为 澳门的一部分。」 「路氹城代表的是新时代,而澳门美高梅 则是我们的经典之作,不仅由于后者首先落成,

“It’s not about building separately; it’s about expanding collaboratively,” Bowie says. And so we decide to shut up and let him expound.

by age, but by the way people interact with their world. ” Grant Bowie Chief Executive Officer and Executive Director of MGM China Holdings Limited

“We all want to diversify,” he continues,

2008), is not falling for it. “We are scouring the world for the right ideas at the moment,” Bowie says, with a twinkle in his eye. “We are talking to some of the world’s most creative minds, and even they are finding our brief challenging. We know what we want, but it hasn’t been created yet. It is that challeng-

性的构思。我们正在与全球各地最有想像力的人们进行探讨,但他们

更是因为其连结澳门传统的一面。来到这里,人们会看见澳门文化,亦

seeing the faces around him smiling, trying to mask confusion. “But if

ing. A number of components are formed, but as we work through the

也觉得我们的计划挑战性十足。我们清楚明白自己想要的是什么,只

可走到近在咫尺的市中心,实地获得佐证,这关系非常重要。我们决意

we all pursue diversification in the same manner, if we all build the same

details, the picture is changing and evolving.”

是构思还没有变成现实而已。这的确充满挑战。我们已完成某些组成

继续在这一点上推广我们的品牌,而这与路氹城新项目是截然不同的。 」

stuff, then Macau is not diversifying. We recognize that we need to

Still, he kindly drops a hint. “Technology is helping us to reassess

come up with a series of different attractions in Cotai. From our brand’s

what is possible,” Bowie says. “For us, art is not about hanging paintings

perspective, that means focusing on culture, art and innovation.

on walls, for instance. It’s more about performance and engagement –

部分,但处理细节问题时,我们发现整体情况还是在不停地改变。」 说到这里,他似乎不经意地透露说 : 「科技正在协助我们重新评 估各项可能性。对我们来说,艺术并不是在墙上挂画作而已,重点是 表现和参与,以及和访客互动。」 那就是说,路氹城新项目将包括巨型荧幕,或在墙上投射艺术设 计,或将举办互动展览吗?简博贤没有再透露更多细节。

72

澳门汇 4/15

简博贤明确地指出美高梅对多元化发展的承诺,他显然很享受为 路氹城新项目订立独特卖点这一机会。 他说 : 「路氹城有如新时代的中国。你看见新项目外观设计时,

“At the same time, this property has its unique characteristics,

engagement with the customer.”

就会清楚明白其前卫的风格,在中国各地正在重新塑造城市。我们的

and has been really important in forming our brand proposition. We

So can we expect massive LCD screens throughout the property,

新项目与路氹城其它项目看上去非常不一样。我们相信这将会与来自

innovated when we built the Grande Praça. So we want to take that

or projections of art onto walls, or interactive exhibitions? Bowie isn’t

中国内地的访客产生共鸣。」

innovative tradition with us to Cotai, in that we will have a similar “big

giving anything away just yet. 澳门汇 4/15

73


“The world is rapidly moving to a digital platform,” Bowie continues. “We need to think in an integrated way. “We are living in a really interesting time, where the difference between generations is no longer defined by age, but by the way people interact with their world. For the reality generation, it’s all about touch and feel. For the virtual reality generation, it’s about how they interact digitally – how they communicate, how they entertain themselves. “How do we cater to both of these generations? We need to bring them together, by giving the reality generation a sample of the virtual reality world; and for the virtual reality generation, we want to surprise them by showing them what the real world can be like.”

Having established the company’s commitment to diversity, Bowie

Bowie is determined not to let our focus wander from his initial

clearly is now relishing the opportunity to define the Cotai property’s

message, however, about Cotai and the peninsula prop-

unique selling points.

erties being part of a “collaborative” whole of MGM in Macau. “This has always been our way at MGM,” he says, his hand sweeping toward the courtyard below. “Look at this place. We built it for an inter-generational community. We pride ourselves on having a property where grandparents, parents and children feel comfortable.” We take a look. It’s not just hype. There are several

“Cotai is going to be like new age China,” he says. 美高梅在路氹城的新项目, 将充分显示在中国各地重 新塑造城市的前卫风格。 The MGM Cotai project is being built with an understanding of the avant-garde building designs that are redefining China's cities.

three-generation families clustered around the aquarium in the middle of the courtyard. 「同样地,我们需要在内部装潢和产品服务方面,迎合愈来愈有 品味的访客。我们的艺术将是新颖的,让人们重新思考如何接触艺术。 我们并不只是在墙上挂画作,而是要寻找具创意的方式展出艺术。与 此同时,我们的餐饮服务将超越一般综合度假村的定义。餐厅不会一

我们必需构建本地概念,并将其澳门和中国引领至世界舞台上。」 我们的记者看一下手表,决定是时候转换话题了。她说,硬件方 面都很好,但软件比如人才方面呢? 简博贤明确地指出说 : 「我们思考人力资源的方式亦正在改变,

如既往地陈列在两旁 ―― 各种菜系会相互结合,让客人可选择 , 比如

原因是政府最近发出的指示。展望未来,我们都在考虑如何为年轻人

说点心配火锅。」

提供跨领域的就业机会乃至事业发展空间。」

“When you see the way we have designed the exterior of the project, it will become clearer. It is the kind of avantgarde look that is redefining cities throughout China. Our building will look very different than any of the others out there [in Cotai] and we believe it will resonate with a mainland audience. “In the same way, we need to cater to an increas-

ingly sophisticated visitor with the interiors and the offerings as well.

“When people think about MGM, we want them to think about

Our art will be cutting-edge, rethinking the way people engage with

both our Cotai and our peninsula property,” Bowie continues. “Because

art. Instead of hanging paintings on walls, we will find much more

in our mind, Cotai and the peninsula are not two different places, they

creative displays. Similarly, our F&B offerings will go beyond what

are both part of Macau.

is considered standard for an integrated resort. Instead of having the

“Cotai is about scale and new age. This property is our classic, not

usual series of restaurants in a row, for instance, we will create spaces

just because it is an older property, but also because it connects with the

where cuisines can merge and diners can pick between, say dim sum

「毫无疑问,人才技能将是我们面对的挑战之一。不仅是我们,

classic side of Macau. People can come here and see the references to

and hot pot in one place.”

进而解释说 : 「澳门是国际旅游目的地。我们需要将国际级质量带到这

所有博彩企业均面临同样的挑战。为应对这一挑战,我们寻找办法,

Macanese culture, and then they can go into the city nearby to verify the

The word “fusion” is about to rear its head, we fear. But Bowie is

里,但同时亦需要引入中国的精粹。」

让澳门人相信在酒店业工作将有良好的前景,而让他们获取新技能的

experience. There is a connection, and we are determined to continue to

way smarter than that. “Macau is a global destination,” he says. “We

最佳途径,是引入外地专才,以达至技能交流和转移。」

promote that as part of our brand, which is not separate from what we

need to bring global quality to bear here. But we also need to bring in

are doing in Cotai.”

the best of China as well.

我们在想,简博贤会否提及「融合」这一概念?但他不落俗套,

「有一点是可以肯定的 ―― 中国旅客是不断地期望、要求进步。 从前,我们将西方概念引入澳门做得很成功。但要在未来取得成功,

74

澳门汇 4/15

「这需要的是世代性的改变。我们需要最聪明、最出色的年轻人

CO U RT E SY O F MGM (2)

澳门汇 4/15

75


―― 无论他们是中学或大专院校毕业生 ―― 看见酒店业的前景。我 们需向他们显示,这样的改变是为何和如何对他们有利。」 笔者和简博贤似乎都感觉到,身边的记者将会询问他所说的「我 们」,指的究竟是谁。 「在美高梅,我们提供一系列的训练课程,以提 高员工技能,包括在厨房、水族馆以及其它所有部门。」 简博贤不时称赞澳门社会的贡献。「旅游学院 ―― 澳门其中一个 最被低估的学术机构之一 ―― 为我们提供了很大的帮助。」

他继续解释说 : 「放眼未来,我们的焦点不应只放在大学毕业生,

“The one certainty we have about Chinese customers is that they

programs that we run to upgrade our staff’s skills,” he says. “In the

因为我们需要更多职业技能。任何成熟的经济体,在这方面是一样的

are ferocious in their desire for progress. We may have been successful

―― 少数人进入大学,而大多数中学毕业生则接受职业培训。」

in bringing western concepts into Macau, but we will only be successful

He is also quick to give credit to the local community where it is

in the future by creating local concepts and taking Macau and China to

due. “We get a lot of support from IFT – one of Macau’s most under-val-

the world.”

ued institutions – in this regard,” Bowie says, referring to the Institute for

在这议题上,简博贤非常重视资讯科技的应用。他说 : 「科技的 学习将是重点。在各个领域,科技都在改变人们的工作方式。」 「这不仅是我们的挑战,亦是澳门在多元发展路上所面对的挑战。

Our reporter looks at her watch, and decides to change direction.

我们已经有出色的律师、会计师和商务经理等,他们的技能是跨行业的。

Okay, so that is the hardware, she says, but what about the software?

kitchen, in the aquarium, all the way through our property.”

Tourism Studies. “Our focus going forward should not be primarily on university

The people?

graduates,” he continues. “We need more vocational

Bowie doesn’t skip a beat. “The way we think about human resources is also changing, thanks to the directives we are getting from the government,” he says.

skills. Any mature economy is the same: a small number of 艺术和文化一直是美高梅 品牌必不可少的元素。 Art and culture are at the heart of the MGM brand in Macau.

“Going forward, we are all thinking differently about how to offer careers – to young people especially – that are multi-disciplinary.

“Technological learning will be at the core of this focus,” he says. “Across every discipline now, technology is changing

the way people do their jobs. “This is not just our challenge. This is Macau’s challenge as we go

skills challenge ahead. Not just us [at MGM], but

– lawyers, accountants, business managers – whose skills can go across

everybody. We can only address this challenge by

industries. But we need more skill sets that are industry-specific, if we

finding a way to convince the people of Macau

are going to diversify the economy.”

that being part of the hospitality industry is an

Where to start? Bowie doesn’t hesitate. “It should start at the

exciting prospect, and that the best way for them

school level,” he says. “We need to reach kids when they are starting

to learn new skills in this industry is by bringing in

to think about their futures, and convince them that there is an exciting

outsiders to effect a skills transfer.

path ahead of them in a non-traditional career. When I say ‘we’, I mean the industry, the government and the community need to collaborate better in this regard.”

people graduating high school and tertiary insti-

Clearly, MGM isn’t just talking the talk. “We have a ‘Pride’ pro-

tutions to see a future in hospitality. We need to

gram, which recruits line managers that have demonstrated proficiency as

demonstrate to them how and why this transition

supervisors, and takes them to the next level as leaders,” Bowie explains.

will work in their favor.”

“We are talking about people who have worked probably eight to 10 years,

Okay, so who is this ‘we’, I can sense our reporter wanting to ask. Bowie senses it too. “We ourselves at MGM have a series of training CO U RT E SY O F MGM (4)

Bowie is a disciple of IT application in this endeavor.

through this journey of diversification. We have a good generalist class

We need to get the brightest, smartest young

澳门汇 4/15

ers are going into vocational training.”

“There is no doubt that we have a significant

“This is going to require a generational shift.

76

people go to university, but the vast bulk of school-leav-

and who are ready for a new challenge but struggle to take the next step because they need to acquire new skills in order to do so. “We now have 26 people in this 15-month program. It includes 澳门汇 4/15

77


但我们同时亦需要更多针对特定行业的技能,这样才能让经济多元化

长远计划方面。报名参加上述计划的学员很少,对此我们感到非常意外。

a trip to Las Vegas for 10 days. We have also cooperated with other

This is not something to dread, Bowie is quick to point out. “We

发展。」

我们认为,有需要培养澳门年轻人的长远计划观念。这确实需要改变,

businesses in Macau and in Hong Kong, to expose these people to new

think it’s an exciting challenge, and we here at MGM have already

特区以及中央政府也有相同的看法,要我们领导这一变革。迄今为止,

horizons and new methods of leadership.

embraced it with the programs we have implemented,” he says. “We

那么,应该从哪里着手呢 ? 简博贤直截了当地说 : 「这应从学校 阶段开始。孩子们在考虑自己的将来时,我们就应该接触他们,让他

我们取得成功是太容易了,最近 10 年是大顺境。然而,计划正变得越

们知道酒店业是一个大有发展空间的非传统行业。我这里所说的「我

来越重要,这涉及为计划长远发展。」

们」,指的是业界、政府和本地社会之间的合作。」 美高梅绝不是只说不做。简博贤解释说 : 「我们有 美高梅优才计划,让表现出色的初级管理人员更上一层 楼,成为领导者。这些初级管理人员可能已工作了 8 至 10 年,他们愿意接受新挑战,却面对如何获取新技能以

简博贤强调,改变并不可怕。他说 : 「我们觉得这 美高梅在澳门半岛的 项目实属经典之作 。 The current property on the Macau peninsula is a classic.

达成目标这问题。」 「我们现在有 26 位学员参加了这个为期 15 个月的课程。课程包括 前往拉斯维加斯实地 10 天。我们亦与港澳地区的企业合作,让学员接 触新事物和获取新的管理经验。」 「我们还有美高梅领导培育计划,让 4 名工作表现突出的学员在拉 斯维加斯接受为期 12 个月的管理训练, 为他们日后作为领导者做准备。 」 此时,简博贤脸上展露出笑容说 : 「我们面对的挑战,还是在于

78

澳门汇 4/15

是一个令人兴奋的挑战。在开设课程方面,美高梅已欣 然接受挑战。我们已看到潜质以及成果 :例如,4 位参

“Then there is our MAP initiative – Management Associate Program

have seen the potential, and the results. The four participants in our MAP

– which takes four particularly promising graduates and grooms them for

program, for instance, are coming to the end of their 12-month stint in Las

future leadership roles by sending them to Las Vegas for 12 months.” He breaks into a broad grin. “The challenge here

加美高梅领导培育计划的学员,行将完成在拉斯维加斯

again, is long-term planning,” Bowie says. “We have been

的 12 个月培训。我个人是非常期待看见他们的成长,并

surprisingly underwhelmed by demand for this program,

准备成为未来的领导者。我认为,他们将在美高梅的未

and we think it has a lot to do with a shortage of long-term

来发展中发挥关键作用。」

Vegas, and I for one am extremely pleased to see how they have grown and matured as future leaders. I think these

水族馆更具有跨世 代的吸引力。

people will play a key role in our organization’s growth

The aquarium stands out as an intergenerational attraction.

planning mindsets among young people in Macau. This needs to change,

and success.” Is there a personal message he would like to deliver to this young Macanese audience, we ask. His response is

a good end to the interview.

我们问简博贤,他是否有任何信息想传递给澳门的年轻人 ――

and the message we are getting from the government, both at the Macau

“True success, true satisfaction, comes from mastering something

他的回答正好为访谈作总结。「真正的成功和真正的满足,源自掌握困难

and Beijing level, is that we need to lead this change. We have all had it too

that was hard. So I would say, my pitch to people who want to come

的事物。所以,我想说对希望加入美高梅的人说,他们应该寻找挑战。有

easy until now. The past 10 years have been a comfortable ride. But plan-

to MGM, is to look for something that is challenging. That is who we

着这想法的人,正是我们希望得到的员工。澳门拥有得天独厚的机会,人

ning is becoming more important, and planning involves thinking about

want. Macau is blessed with opportunity, you just have to find what

们只需要寻找自己感兴趣的事物。 」

the longer term.”

appeals to you.”

CO U RT E SY O F MGM

澳门汇 4/15

79


文化艺术

A R T S & C U LT U R E

音乐将西方音乐与中国传统文化结合,并在澳门这个具中西文化交融的城市上演美妙的乐章。

CULTURAL EXCHANGE

with

THE PHILADELPHIA ORCHESTRA 交响乐传播东方智慧

精湛水准和饱满音色著称的 “ 费城之声 ”

乐团首次联袂合奏,音乐取材我们耳熟能详的儒家 “ 五

享誉国际 。作为美国五大交响乐团之一

常 ”—— 仁、义、礼、智、信,把古老的东方智慧如

的费城交响乐团,创造过许多同行中的

行云流水般完美传奏。这些不仅是中国古代哲学的精

“ 第一 ” :第一个以电气录音技术录制唱片 ;第一个在

髓,亦与普世价值中的博爱、正义、礼貌、智慧及诚

广播电台进行商业演出 ;第一个为故事片演奏配乐 ;

信等思想相一致。

第一个进行全国电视转播 ;是第一个通过国际互联网

此次执棒的是乐团助理指挥廖国敏。于澳门出生

进行现场声频播出的主要乐团。它也是第一个进入中

的他是指挥、钢琴独奏、室乐家的多面手,被美国传

国演出的外国交响乐团。

媒誉为 “ 温雅自信带领乐团的演出 ”、“ 令人瞩目的指

近日,乐团更来到澳门,与深圳交响乐团、澳门

G R AC E Y U 文

80

澳门汇 4/15

JE SS I C A GR I F F I N

© 201 2 RYAN DO NNE L L

挥奇才 ”。

澳门汇 4/15

81


今年费城乐团与澳门建

廖国敏认为这些自古流传的信仰是植根在中国文

与以往来澳门的驻场演出有所不同,今年费城乐

了 演 出, 也 参 与 了 一 些

化里 :“ 用西方交响乐去演绎,拥有不同文化背景的音

团与澳门建立了正式合作关系。“ 我们演出,也参与

驻场的社区活动。

乐家聚在一起 … … 这就是最好最特别的演出。”

了一些驻场的社区活动。” 费城交响乐团全球战略与政

立 了 正 式 合 作 关 系。 除

作为一位土生土长的音乐人,离家数年后以费城

Hamilton) 告诉笔者,他们也在和澳门当地的朋友合作,

分特别。他也欣喜地发现,比起三十年前,现时澳门

做更多的尝试。“ 澳门可以成为这种合作关系的枢纽。”

越来越多青年热爱及学习音乐,政府也加大投放资源发

作为美国五大交响乐团之一,费城乐团认为需要

展文化教育事业,澳门音乐艺术氛围变得浓厚。他也

不断挑战自我,鼓励它的音乐家们通过与其他乐团合

十分乐意与澳门热爱音乐的下一代分享他的音乐历程。

作来完善自己。“ 我们尝试找有创意的、愿意跳出条条

理成章 ” 的合作。“ 我们来到的中国正是这样的文化

澳门汇 4/15

韩凯歌说,不断尝试新事物是乐团的传统。“ 我 最乐于看到的是音乐家们不仅仅在台上认真演奏,也

我们与中国的文化进行交流,同时所获得的反馈也让

在台下、表演之外与更多音乐家交流。” 对于未来再次

乐团成长。” 他认为在世界各地有许多出色的中国音乐

来澳演出,他感到十分乐观。

递这样的信息 —— 中国有出色的人才。

82

框框思考的合作伙伴。” 韩凯歌说。

起源地。我们表演时,不仅仅意味着给予,也是分享。

家,他们也许还未为许多人认识,而费城乐团希望传

Paul Arnold。

府关系副团长兼中国驻地合作项目总裁韩凯歌 (Craig

乐团助理指挥身份重返澳门演出,廖国敏笑言觉得十

乐团的第二小提琴手 Paul Arnold 说这是一次 “ 顺

(左起)韩凯歌、廖国敏、

诚如他所言,除了把西方的音乐带来东方,文化 交流更应该是双向的。 B E CKS I E O NG P H OTO GR AP H Y

©201 1 C H R I S L E E (TO P ), GO DF R E Y L E U NG (BOT TO M)

澳门汇 4/15

83


酒店巡礼

INSIDE THE RESORTS

ART with TENTACLES 八面灵龙融入美高梅天幕 G R AC E Y U 文   F O R B E S CO N R A D 图

由葡萄牙著名艺术家琼安娜 • 瓦思康斯勒( Joana Vasconcelos) 创作的大型艺术装置 “ 八面灵龙 ” 在澳门美高梅展出, 这件作品由琼安娜 • 瓦思康斯勒专门为美高梅的核心地带 —— 天幕广场打造,是艺术家创作生涯以来最大的一件。 Portuguese contemporary artist Joana Vasconcelos has chosen MGM Macau’s Grande Praça for the China debut of her masterful work.

84

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

85


进美高梅天幕广场,悬挂在半空的八爪鱼大型艺术装置

本次装置展览会一直延续到 10 月底,是琼安娜 ‧ 瓦思康丝勒在

让笔者惊喜 :结集多种材料的纺织物和装饰 ,色彩斑斓

中国举行的首个个人展览。琼安娜 • 瓦思康斯勒虽然属于艺坛年轻一

的材料配上精致的细节,更将传统手工艺元素融入作品

辈,但国际声誉却不容置疑。琼安娜善于运用多种物品和材料,于作

之中,例如钩针编织及葡萄牙 Alto Alentejo 地区知名的尼萨 (Nisa) 刺

品的形态、色彩及精细的手工艺上尽显其大师级的想象力及技艺。她

绣,再配上数以千计的 LED 灯来制成色彩夺目的图案 , 并以各式各样

的作品曾多次在威尼斯双年展中展出,包括 2013 年为葡萄牙馆所设

的珠子拼凑出各种图样、形状及纹理作点缀 。

计的 Trafaria Praia,琼安娜曾于世界各大博物馆举行个人作品展,包

此件名为 “ 八面灵龙 ” (Valkyrie Octopus) 长 35 米、高 20 米、重

括法国凡尔赛宫、以色列特拉维夫艺术博物馆及里斯本的阿茹达皇宫

约 1,200 公斤,为艺术家特别为美高梅的核心地带天幕广场耗时近 10

等,同时她的作品被弗朗克斯 • 皮诺特 (François Pinault) 所收藏并

个月而打造的精心杰作,展品灵感汲取自澳门美高梅场地的欧陆风情

于 Gucci 博物馆展出。

特色,尤其是当中代表着葡萄牙标志性建筑的外牆。

瓦思康丝勒更在创作中融入展现澳门的葡萄牙文化历史传承的元

“ 我的作品经常与展示场地紧密联系,希望加强环境与艺术品

素。她说 :“ 葡萄牙和中国澳门两地在社会保存传统文化及与新兴文

之间的交流。无论这些艺术品是放置在室内建筑中还是摆放在室外景

化交融之中,展现出源远流长的历史文化,这也是我创作作品的重要

观中,它们都能迅速地适应并自然地融入身处的空间。” 瓦思康丝勒

元素。我认为澳门是一个真正的多元文化融合之地,通过对多元文化

这样说。她更在创作中融入展现澳门的葡萄牙文化历史传承的元素,“ 葡

精髓的吸收和过滤,建立出属于自己的一套语言和文化。”

萄牙和中国澳门两地在社会保存传统文化及与新兴文化交融之中,展

“ 这次来到澳门不仅是为了艺术本身,也是为了历史 ”。她坦言。

现出源远流长的历史文化,这也是我创作作品的重要元素。我认为澳

“ 我对自己说, 瓦思康丝勒回忆,她的父母和祖父母都曾在澳门生活过:

门是一个真正的多元文化融合之地,通过对多元文化精髓的吸收和过

有一天我要回来看看这个给我家人带来快乐的城市。如今我来看到的

滤,建立出属于自己的一套语言和文化。”

是一个现代的、充满新能量的澳门,我对这里感到好奇,而且有一种

Valkyries 系列灵感源自北欧神话中的女武神 :她们穿梭于云雾之

感觉,在这里会发生很多趣事。”

中,飞越战场上挑选最英勇无畏的战士。八爪鱼 (Octopus) 带有 “ 发 ”

采访结束,笔者再次抬头看看瓦思康丝勒的作品,葡萄牙的传

的吉祥寓意,它的多条触须从悬挂的主体延伸至广场四周,宛如将天幕

统刺绣和现代的 LED 灯装置的色彩在美高梅的天幕广场下闪耀跳

广场中心的圆柱形水族馆拥入怀中。“ 那些在深海中带着神奇光芒的生

动,或许正如她认为的那样,“ 八面灵龙 ” 像一座桥,把过去和现在

物启发了我, 所以我尝试创造一个会漂浮的海洋生物包围水族馆。” 她说。

连接起来。

澳门汇 4/15

87


mbracing the aquarium at the center of the Grande Praça, the Valkyrie Octopus is a visually impressive art installation,

seas, I wanted to create a floating marine life to embrace the aquarium,”, Vasconcelos says.

comprising a wide variety of vividly colored materials such

This is Vasconcelos’ first solo exhibition in China, and it will run

as patterned fabric, shapes and textures. Joana Vasconcelos has

until October. She is one of the preeminent artists of Europe’s younger

combined traditional elements – artisanal crochet from Nisa in Alto

generation, and her works explore the intersections of sculpture,

Alentejo – with literally thousands of beads and LED lights, to produce a

architecture and painting, masterfully blended together by boundless

striking richness of detail.

imagination and consummate skills. Her works have been exhibited

At 35 meters by 20 meters, weighing around 1,200 kg, the Valkyrie

at various editions of the Venice Biennale, including the Trafaria

Octopus took almost 10 months to create and is the artist’s largest

Praia , the Portuguese Pavilion at the 55th Venice Biennale in 2013. She

piece to date. She says the installation is inspired by the décor of MGM

has had solo exhibitions at such prestigious locations as Château de

Macau, and it especially draws on the Grande Praça’ s unique character-

Versailles, Tel Aviv Museum of Art and Palácio Nacional da Ajuda. Her

istics along with prominent façades of iconic Portuguese buildings.

works have also been collected by François Pinault and exhibited at

“My creations are often closely tied to their surroundings because I

Gucci Museo.

am interested in creating a dialogue between them, be this the architec-

The Valkyrie Octopus embodies the unique heritage of Portuguese

ture they inhabit or the landscape in which they are placed,” Vasconcelos

culture in Macau. “Representing a rich history dating back centuries, the

says. “My works tend to easily adapt to space, transforming it into an

fusion of traditional and modern cultures in Portugal, China and Macau

exhibition area.”

is one of the important elements in my work,” she says. “I believe this is

Vasconcelos says her creation connects with the Portuguese heritage of Macau. “There is a rich shared cultural history in Portugal and

truly a place where cultures merge and, by absorbing and digesting cultures, Macau has created a language and culture of its own”.

Macau that is frequently manifested through appropriations and fusions,

Historical ties are another reason that brought this artist to Macau.

which is something I focus a lot on throughout my work,” she says. “I

“My parents and grandparents have previously lived in Macau, and

look upon this as a true multiculturalism that ends up creating its own

I promised myself to visit the city which brought so much joy to my

language and culture from mixing and filtering what is absorbed.”

family,” she says. “What I see is a modern city bursting with energy. I am

The name of the installation is interesting. The Valkyries were feminine figures of Norse mythology, which flew over battlefields in order

curious about Macau, and have an untold feeling that many interesting things will take place here.”

to select the bravest and most valorous warriors. The octopus, mean-

After the interview, the author once again looked at the instal-

while, evokes good fortune associated with the number eight, and its

lation hanging from above, whose traditional Portuguese crochet and

elongated tentacles burst from the main body, reaching across to other

modern beads continued to beam and glow at MGM Macau’s Grande

works, embracing the aquarium at the center of the Grande Praça.

Praça. The Valkyrie Octopus is indeed a bridge that connects the past

“Inspired by the mysteriously luminous organisms in the deep

and the present.

澳门汇 4/15

89


企业资讯

CO R P O R AT E N E WS

SANDS MACAO

partners with HENGQIN CHIMELONG

澳门金沙与横琴长隆携手推出住宿套票

MANDARIN ORIENTAL MACAU TRAVEL AWARDS

珠海横琴长隆国际海洋度假区坐落于毗邻澳门金沙度假区的横琴岛。 两家度假区现携手推出「澳门横琴双重体验」双人住宿套票,让宾客

achieves

可选择于澳门威尼斯人或澳门金沙城中心假日酒店入住一晚以及于海 洋主题的度假村入住另一晚。住宿套餐不仅包含于澳门享誉盛名的餐 厅如 “ 桃源 ” 或 “ 咸丰味 ” 等地用餐,亦包括长隆海洋王国门票两张。 为方便访客穿梭于两个目的地,住宿套票均包含澳门金沙度假

澳门文华东方获福布斯旅游大奖

区及珠海横琴长隆国际海洋度假区之间的免费来回专车接送服务, 车程只需约 20 分钟。两家度假村携手合作,为宾客提供最优质及卓

被誉为酒店界年度「奥斯卡」的第五十七届《福布斯旅游指

越之设施,而该住宿套票更是澳门金沙度假区首次跨城市与其他度

南五星及四星评级大奖》日前揭晓,澳门文华东方酒店在全

假村合作,让两个位于珠三角的热点更为密切。

部三项类别均获五星殊荣,包括酒店、水疗中心,以及御苑 餐厅及酒廊。 澳门文华东方酒店为全球仅十间获颁「三重五星」荣 耀的酒店之一。酒店皇牌食府 — 御苑餐厅及酒廊,首次获 得五星评级,使本年度澳门得到五星荣誉的餐厅总数达至九

澳门金沙度假区拥有上百间商店、数十间餐饮食府以及一系列精

Entertaining

PUBLIC TRANSPORT

彩娱乐选择。访客亦可在著名的长隆主题公园享受全球最大型的游乐 设施,包括水上乐园、马戏团以及野生动物主题公园。住宿套餐详情 请致电金光旅游(+ 853 8118 2933)或者浏览 hk.venetianmacao.com

本澳公共交通添娱乐新元素

家,多于全球任何其它参与评选的城市。此外,澳门共有 二十三间酒店、餐厅及水疗中心获得五星殊荣,亦为所有区

访澳的游客们一定早已目睹本澳交通巴士上播放的各种精彩视

域市场之冠,由此显示澳门已由一个以博彩为重心的城市,

频。这些是出自于 Mome 澳动传科之手。

近日,新濠博亚娱乐有限公司(「新濠博亚娱乐」或「公司」)为新

Mome 为本地成立、首家在澳门公共巴士上提供数码影视

濠影汇而设的首次招聘会经已揭开序幕。以电影为主题的全新娱乐

平台的公司,擅长制作多元化数码影视内容。近日,国际性互

及休闲度假村 —— 新濠影汇,不仅汇聚澳门前所未见及最多元化的

对于能获得福布斯旅游指南此一国际权威机构的高度肯定,

动数码的士广告平台供应商 Show Media 与 Mome 宣布正式成

娱乐项目,亦同时为本澳居民提供达万个就业机会。

感到欣喜万分。我们将秉持集团精益求精、追求卓越的一贯

为长期的策略性合作伙伴,共同打造一个具有互动性和内容丰

专为澳门身份证持有者而设的招聘会,一连四天由 3 月 9 日

理念,继续以高标准提供顾客最佳服务与体验,促使澳门在

富多样的数码媒体平台,扩展至澳门的士及巴士网络。Show

至 12 日假新濠天地澳门君悦酒店举行。新濠博亚娱乐以不断带来创

国际餐旅舞台上绽放光芒。」

Media 成立于美国拉斯维加斯,是澳门的士互动数码视频平台

新的世界级娱乐而闻名,是次招聘会更以成为「瞩目巨星」为主题,

的主要供应商,其目前与 Mome 现时所拥有之的士及巴士媒体

为星级应聘者缔造一个精彩非凡的体验。

锐变为生活、时尚及娱乐中心。 澳门文华东方酒店总经理 Martin Schnider 表示 : 「我们

网络能接触绝大部份的澳门居民和旅客 , 观看人次达至每月数

为吸引更多新员工加入新濠博亚娱乐,公司推出了令人喜出望 外及全城瞩目的计划,包括新入职者能够享有全澳最佳员工奖励计

百万人。

划 —— 新濠博亚娱乐「金蛋计划」的机会。于此计划下,凡于 2015

Mome 董事 Joe Liu 表示 : 「Show Media 拥有国际性的视野 和经验,而 Mome 作为熟悉本澳及华南地区的一站式市场顾问 及媒体广告公司,能提供多元化和创新的媒体内容制作,迎合 本地市场需要。澳门现已发展成为世界级的娱乐休闲胜地,相 信这次策略性的合作关系对于 Mome、Show Media 及我们的客 户都是不容错失的发展良机。」

brings

STUDIO CITY DESIRED CAREER CHANCE

新濠影汇创造万个就业机会

90

澳门汇 4/15

年 7 月 31 日前新入职的非管理层员工,可于 2015 年 7 月或 8 月领取 额外一个月薪金,以及于 2018 年领取额外五个月薪金。 新濠博亚娱乐联席主席兼行政总裁何猷龙先生表示﹕「过去六 年间,在公司的精心策划及投资下,经已为员工提供 16,860 个内部 晋升及转职的机会。我们为员工提供优厚待遇及发展的机会外,更 致力为员工成就璀璨未来。」 澳门汇 4/15

91


医疗保健

H E A LT H C A R E

HYPERTENSION PREVENTION 防治难治性与继发性高血压 G R AC E G E N G 文   F O R B E S CO N R A D 图

血压是难于治疗的顽固性疾病之一,治

而继发性高血压,是由病人自身有某些疾患引致,

疗时间长,容易反复发作,一旦血压得

并以高血压为表现的人群。主要病因有 :阻塞性睡眠

不到控制,有可能还会危及生命。据不

呼吸暂停、原发性醛固酮增多症、肾动脉狭窄、肾实

完全统计,全国有 1.6 亿高血压病人,但是由于病人

质性高血压,以及药物或酗酒、甲状腺疾病等。卢满

对疾病的不够重视,以及跟进治疗的有效率低,仍是

鸿医生介绍,对于阻塞性睡眠呼吸暂停,可采取持续

公众生命安全的重要威胁之一。

气道正压通气,将有显著疗效。科大医院成立了专业

今期专栏邀请科大医院心脏内科卢满鸿医生,介

的睡眠诊疗中心,对此症状引致的高血压症能作准确

绍如何防治高血压中的难症 :难治性高血压与继发高

的检测。而对于原发性醛固酮增多症,可进行螺内酯、

血压的疹疗与自我保健。

依普利酮药物治疗或外科手术。总之,对于各种病因,

何谓难治性高血压?卢满鸿医生称,在改善生活 方式和包括利尿剂在内的合理搭配足量 3 种或以上抗 高血压药治疗的措施,仍不能将收缩压和舒张压控制 在目标水平时,称为难治性高血压。 难治性高血压的原因包括 :降压治疗依从性差 ;

都需要治疗潜在病因,或改行健康的生活方式,以消 除或减少高血压的诱因。 卢满鸿医生说,警惕继发性高血压也是有迹象可 寻的。以下情况都应列入重点考量对象 :30 岁以前或 50 岁以上出现的中重度高血压 ;突然性的高血压或加

仍在应用升压药(口服避孕药、肾上腺类固醇类、可

速性恶性高血压 ;血压升高伴肢体肌无力或麻痹,常

卡因、甘草、麻黄等);改善生活方式失败(体重增加,

呈周期性发作,或伴自发性低血钾 ;夜尿增多,血尿、

重度饮酒);容量负荷过重(利尿剂治疗不充分,进展

泡沫尿或有肾脏病史 ;阵发性高血压,发作时伴头痛、

性肾功能不全,高盐摄入)等。

心悸、皮肤苍白及多汗等 ;下肢血压明显低于上肢,

如果排除以上因素的病患人群,则应考虑为继发

或双侧上肢血压相差明显 ;股动脉等搏动减弱或不能

性高血压。此外,还有一种俗称为假性高血压的症状,

触及 ;夜间睡眠时打鼾并出现呼吸暂停 ;以及长期口

即来医院则测血压偏高,而回到家中又显示血压正常,

服避孕药者等等。

又称为 “ 白大衣高血压 ”。对于这样的人群,则要采取

卢满鸿医生强调,健康合理的生活方式,是防治

合理科学的测量方式,以动态监测的数据采集和分析,

高血压的重要途径。首先要减少钠盐摄入,其次要规

得到合理的诊断。

律运动如步行、慢跑、游泳和气功太极等等 ;他还强

对于原发性的难治高血压,需要终身服药,合理

调要合理膳食,营养均衡 ;控制体重也是一大要素,

采用健康的生活方式,以控制血压。医生应该敦促病人

肥胖者是高血压的危险人群。戒烟限酒也是必须的。

加强依从性,包括生活方式的改变和用药依从等。其次,

除此以外,减轻精神压力,保持心理平衡,也是血压

医生开药应该注意到病人的感受,有针对性地下药。

健康之道。

92

澳门汇 4/15

澳门汇 4/15

93


ARRIVE ON TIME AND IN STYLE At Golden Land, we take pride in delivering courteous and reliable chauffeur driven transportation service. Whether your travel is business or leisure, we will offer you the exact solution to meet with your specific needs. 至誠可靠的私人包車接載服務是金澳旅運引以 為 傲 的 服 務 。 無 論 閣 下 的 旅 程 屬 於 商 務 或 觀 光 旅 遊 , 我 們 均 可 竭 力 照 顧 您 的 不 同 需 要 。 包車接載 (澳門、中國大陸、香港) Chauffeur Driven Car Hire (Macau, China, Hong Kong) 酒店訂房 Hotel Reservation 機票訂位 Flight Booking

Address地址:Rua De Xangai, No.175, Edif ACM, 8F 澳門上海街中華總商會大廈 8F Tel電話:(853)6661 1930/ (853) 6638 3337 Fax傳真:(853)2884 0332 Email電郵:goldenland@macau.ctm.net Website網址:http://www.goldenland.com.mo Macau Airport Service Counter 澳門機場服務櫃檯:(853) 2886 1595

24 Hours Service Hotline 24小時服務熱線 (853)2858 4499





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.