2 0 1 7
年
6
月
|
第
5 7
期
金曜风华 安妮 • 凯米勒推动中法 文化艺术交流
GOLDEN TOUCH
ISSN 2305-1116
Anne Camilli forges Sino-French artistic exchanges
www.shangaomen.com | www.macauinc.com
KAL PUBLICATIONS LTD CE O 总 裁
Kowie Geldenhuys 高域 M AN AG I N G D I R E CT O R 董 事 总 经 理
Anthony Lawrance 罗扬
EDITORIAL TEAM
BUSINESS TEAM
EDIT OR I N C H I E F 总 编 辑
D I R E CT O R O F B U S I N E S S D E V E LOPME N T 业务发展总监
Grace Geng 耿晓徵
Ally Li 李卉茵
DESIG N D I RE C TOR 设 计 总 监
AD M I N I S T RAT I O N M ANAG E R
Alicia Beebe
行政经理
C
M
Denise Lo
A RT S & CULT UR E E D I TOR 文 化 艺 术 编 辑
denise@macauinc.com
Grace Yu 余美欣
Y
CM
Nanjing Office
ENTERTA INM E NT E D ITOR 娱 乐 编 辑
南京市秦淮区明瓦廊 66 号
Katie Liao 廖婧婷
Contact :刘婷婷 CO NT RIBUTOR S 特 约 撰 稿 人
(86) 25-86981568
Hala/Kana/Yan/ 黄文锋 /Alex TRAN SLAT ION 翻 译
The Curator of Le Musée à la Carte, Anne Camilli
Jacky Cheong
Le Musée à la Carte 馆长 , 安妮 · 凯米勒
Ktranz Ltd
Photography by Godfrey Leung
Zhuhai Office 珠海市水湾路 368 号 南油大酒店行政楼 210 室 Contact :Alice Xue 薛淮华 (86) 756-3232853
P HO TOGRA P H Y 摄 影
Carmo Correia Cheong Kam Ka
WHERE TO FIND US
出版有限公司驻澳总部 :澳门南湾大马路 763 号联邦大厦
Godfrey Leung Li Jianshu 李建束
《澳门汇》为澳门地区首屈一指的高端杂
13 楼 D)印刷商:中国深圳当纳利印刷有限公司。欢迎订阅: 只需港币 405 元认购十二期; 亚洲其他地区定价为 165 美元;
IT 网 络 技 术
志 ;杂志面向高端旅客,是唯一一本在中
Eduardo Tang
国内地发行的澳门刊物。《澳门汇》拥有
subs@macauinc.com 订购。《澳门汇》为 KAL 出版有限公
Zanco Technology Ltd
独特的发行渠道,发行量高达 81,420 本。
司之注册商标,KAL 出版有限公司 2012 年版权所有,本公
借由四通八达的发行网络,杂志的精英读 联系方式 Editorial Contact
者群可在内地多个中心城市、前往澳门途
电话 Tel: (853) 2899 0178
中、亦或是抵澳之后均可享阅《澳门汇》。
传真 Fax : (853) 2899 0013 邮件 Email: info@macauinc.com
广告查询 Advertising Contact 电话 Tel: (853) 2899 0030
Macau Inc. is the region’s premier magazine for VIP visitors, and the only Macau-based magazine circulated in Mainland China. With a circulation of 81,420 copies, distributed through unique
澳门南湾大马路 763 号联邦大厦 13 楼 D
channels, Macau Inc. reaches an elite readership
Avenida da Praia Grande,
before they come to Macau, while they are on
Lun Pong Building 13-D, Macau
the way here, and once they arrive.
澳门汇 6/17
国际订阅为 195 美元。请即致电 +853 2899 0030 或电邮致
司保留一切法律权利。客户须为所提交之刊登材料负全责; 因刊登内容导致之损失,KAL 出版有限公司及其代理商均 不会承担任何法律责任。 Macau Inc. is published monthly, 12 issues per year, by KAL
邮件 Email: ads@macauinc.com
2
《澳门汇》由 KAL 出版有限公司发行,每年出版十二期。 (KAL
Publications, Ltd. Printed in Shenzhen, PRC, by RR Donnelley. Subscribe to Macau Inc for just HK$405 for 12 issues; US$165 for Asia; US$195 for the rest of the world. Call +853 2899 0030 or by email at subs@macauinc.com. Macau Inc is a registered trademark of KAL Publications Ltd. all rights reserved. Copyright 2012 by KAL Publications Ltd. Materials submitted for publication are sent at the owner’s own risk and while every care is taken, neither KAL Publications Ltd nor its agents accept any liability or loss for damage.
MY
CY
CMY
K
序言
E D I TO R ' S L E T T E R
CREATIVE THINKING REQUIRED 挖掘潜力
澳
门美高梅在推动澳门发展成为连接东西方的文化 艺术中心方面,向来贡献良多。其与法国五月艺 术节紧密合作,便是有力例证。古「金」中外 —
黄金艺术珍品展所展出的,正是中法之间从古至今的文化艺术交 流史。 正如策展人安妮凯 • 米勒在本月封面故事中所指(全文请参
MGM Macau has done a lot to further Macau’s reputation as a center C
for art and cultural exchanges between East and West, and the
Y
example of this continuing commitment. In particular, the stunning
CM
A Golden Way of Life – Très’Ors exhibition has been a showcase of the ancient artistic and cultural exchanges between China and France. As the exhibition’s curator, Anne Camilli, explains in this
阅第 44 页),是次展览的筹备时间极为紧张。尽管如此,展览仍
short space of time. The result has been a resounding success. A wide
然取得完满成功,展出了众多由中法名家以黄金精制的古代乃至
range of remarkable historical and contemporary artworks from renowned masters in both countries, all including elements of gold,
术价值。 澳门拥有发展成为文化艺术中心的潜力。政府如希望进一 步让经济多元化发展,文化艺术当属重点范畴之一。各大博彩企 业将盈余以滚存投资方式投放在文化艺术领域,无疑是独具慧眼。
has provided the public with an in-depth education in the artistic value of the precious metal over the centuries. Macau has enormous potential as an artistic and cultural hub. If the government wants to see greater diversification of the economy, this is an obvious endeavour to throw support behind. The concessionaires are right to be reinvesting their winnings into such worthy programs. We are encouraged by what is happening in this
文化艺术最近在澳门所取得的发展令人鼓舞,而我们则期待这发
space, and hope to see it continue. Perhaps the concessionaires could
展势头得以延续。以实质措施鼓励各大博彩企业发展文化艺术,
be further encouraged by incentives. For instance, should the government be considering tax write-offs for non-gaming investments
应属可考虑范围之列。比如说,政府何不考虑为有助于经济多元 化发展的非博彩业务提供税务豁免?这确实值得考虑。
4
澳门汇 6/17
MY
CY
CMY
K
month’s cover story on page 44, the show was put together in a very
当代艺术品,向观众们详细地介绍黄金这贵金属在古今中外的艺
M
recent support given to the Le French May festival has been a strong
that stimulate economic activity in such diversified industries? It is worth considering.
内容
CO N T E N T S
10
WORK
•• 天使维密
64
•• 来自世界之巅的 Spa
•• 美高梅路氹城雄狮披金
52
82
城市速递 Updates
酒店巡礼 Inside the Resorts
•• “ 轮胎人 ” 拓展亚洲美食新版图
聚焦 Focus
•• 传奇之旅
•• G2E 亚洲盛会 •• 皓康集团推广澳门医疗旅游
聚焦珠江三角洲 The Hinterland
•• 横琴澳门协同发展
44
封面故事 Cover Story
•• 黄金策展人
92
企业资讯 Corporate News
•• 新濠博亚龙舟队祈愿再创佳绩 •• 百力高 & 画家之山酒庄隆重开业 •• 巴黎人购物中心获零售业大奖嘉许 •• LUSH 新店盛大开业
8
澳门汇 6/17
GO DF RE Y LE UNG
内容
CO N T E N T S
14
PLAY
•• 清新豆腐美馔
24
•• 法式醇馥
•• 个性庞克
18
•• 异色风情
美馔 F&B
名人掠影 VIP Events
•• 璀璨星光
20
休闲娱乐 Entertainment
•• 20 年的 “ 姐妹 ”
澳门汇 6/17
旅游资讯 Travel
•• 魅力城市
•• 致敬经典
•• 品味时光
30 •• 赛车之魂
38
名表殿堂 Watch This Space
76
文化艺术 Arts & Culture
•• 邂逅永恒
•• 复古潮流 •• 魅力男士
•• 殿堂组合草蜢
10
流行新品 Must Have
34
豪车体验 Smooth Rides
•• 盆栽如梦
城市速递
U P DAT E S
Opal bracelet by Marion Cotillard
HIMALAYAN SALT STONE MASSAGE 来自世界之巅的 Spa
VICTORIA’S SECRET 天使维密
V
喜马拉雅山地区雪峰连绵,是冰川发育的中 心,有着许多让人叹止的世界奇观 , 还有着 许多自然界馈赠的宝藏,其中就包括喜马拉
ictoria’s Secret 是享誉全球的女性内衣
雅岩盐。 这是从喜马拉雅山脉 600 米深矿
品牌,年度的时尚大秀和性感迷人的
中开采出来的盐,是世界上藏量最大和纯度
天使超模更让其成为全球瞩目的焦点。 近日
Victoria’s Secret 首度于澳门威尼斯人开设旗
最高的水晶盐矿藏。 近日,澳门康莱德酒店菩提水疗推出
舰店,店铺拥有 15,000 平方尺的购物空间 ,
亚洲首个 “ 喜玛拉雅盐石按摩疗程 ”。创新
门面采用夺目的亮粉色制造现代感,店内通
的 “ 喜玛拉雅盐石按摩疗程 ” 专用的热石,
过华美的巨型吊灯与处处体现内衣元素的细
是 100% 开采自喜玛拉雅山的光滑粉红岩盐
节装饰点缀出美妙的感官体验。同时,店内
块,蕴含 84 种天然矿物元素。美观环保的
还挂有 Victoria’s Secret 时尚大秀海报,将旗
岩盐石经加温后会释放出天然的负离子,有
舰店的整体设计提升至全新魅力高度。
助改善理疗室的空气质量。此外,温热的岩
Victoria’s Secret 澳门威尼斯人旗舰店
盐石亦能净化污染物质,达到身心消磁的效
出售女士内衣、高级香氛、身体护理、美妆
果。理疗师会采用深层按摩手法,针对肌肉
配饰及运动休闲服饰等,其经典畅销的内衣
纠结且酸痛又僵硬的情况,舒缓绷紧的区块。
产品都能在店内找到,包括 Body by Victoria™
此技术配合岩盐石的温度和矿物元素,有助
系列、Very Sexy™ 系列、Dream Angels™ 系列
促进身体血液循环、排毒、改善睡眠质素、
等。Victoria’s Secret PINK 的内衣、家居产品
消除炎症、舒缓神经以及减退衰老迹象。绝
也被引入了店内,其设计风格较轻松随性。
对是使身心升华与放松的最佳体验。
12
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
13
美馔
F&B
Treasure of Tofu Flavors 清新豆腐美馔
万 春色正浓,初夏将至, 在这段春夏交替的日子里, 最好以时令清新美馔,让味 蕾感受无穷滋味,迎接清爽初夏。
豪中菜厅呈献逾 10 道精选豆腐菜
的豆卜中喂有美味鲜虾、惹味叉烧及鲜味鱼
式,包括月影伴灯笼、金银豆腐卷
柳,豆卜上面再用弯弯的韭菜花点缀,外形
及浓汤炖豆腐狮子头等,每道菜式均由中菜
有如小巧的灯笼,别致有趣,令这一道菜式
行政总厨王永其师傅精心设计,卖相精致,
变得色香味俱全。
严选新鲜食材,运用粤式烹调技巧,创制出 独特的滋味。 前菜是沙拉香酥鸭伴金银豆腐卷,口
G R AC E Y U 文 J W 万 豪 酒 店 图
分平易近人,王师傅说这是改良后的口味, 川菜的麻辣劲变成微微的酸辣,而嗜辣的食
结合,营造出层次丰富的鲜味口感,让人回
家亦可以佐上餐厅秘制的辣酱一尝原味。
沙拉的清新和豆腐卷的松脆相得益彰。
王永其师傅说,豆腐嫩滑富有口感的 秘密在于制作豆腐用的是盐卤,而不是市面
“ 四海腾龙 ” 据总厨说是很费时的一道
上用的石膏。盐卤是用海水提炼出来的天然
菜,也是笔者最喜爱的一道菜。层层叠叠的
成份,做出来的豆腐成本较高,很多豆浆才
豆腐颜色各异,其实是灵芝、绿茶、甘笋、
压出很少的豆腐,所以豆味较浓。成分天然
椰汁四种口味,需要用食材的汁或粉混合豆
健康的食材,无疑更惹人喜爱。
浆和蛋白做成不同口味的豆腐,再用圆模逐
桂花香芒黑豆腐布丁是最后锦上添花
块印出不同的大小,上面覆以带子,最后浇
的环节。黑豆浆做成的布丁在清香的桂花汁
上酱汁。色彩鲜艳,令人食欲大增。
下更显香醇清甜,尤其是在味略重的荤菜后
王师傅擅长创作卖相吸引的精致菜式, 从 “ 月影伴灯笼 ” 这一道菜中可见一斑。朴实
澳门汇 6/17
印象,餐单中的麻婆豆腐炆稻庭面却变得十
感酥脆的豆腐卷将海鲜、咸蛋黄与腐皮完美
味无穷。伴以餐厅的招牌菜沙拉香酥鸭,让
14
川菜的麻婆豆腐或许给人又辣又爱的
品上一口清凉的豆腐布丁,心中不由得窃喜 夏天的到临。
澳门汇 6/17
15
美馔
F&B
在
澳门巴黎人酒店的传统法式料理餐厅 “ 巴黎人法式餐厅 ”(Brasserie)以巴
黎特有的传统咖啡室装潢格调装修,整体氛围 轻松、诙谐。店内平时会为食客们提供法国最 受欢迎的正宗风味美食。近日,餐厅推出由法 国大厨 Daniel Brolese 先生以优质的食材及经 典的法国烹调技巧,调配出的香槟菜单,配以 来自法国部分独立酒庄的特色香槟,让食客在 这里细细品味,享受最正宗的法式餐饮体验。 该香槟菜单包括带子酥皮盒、鸭肝冻 派、 芦 笋 水 波 蛋、 法 式 羊 肚 菌 鸡 胸 肉 、 鱼 丸及香槟龙虾、特制香槟芝士拼盘以及草莓 罗曼诺夫。而搭配这些精致可口菜式的有来 自 Bouchard Roses de Jeanne、Cote de ValVilaine 2014、Royer Blanc de Blancs Cuvee des Chevaliers、Grand Cru NV、Bedel Francoise、 Dis、Vin Secret 2006 及 Taillet Rose 2012 的 醇酿香槟。 前菜有带子酥皮盒和鸭肝冻派两个选 择,哪个选择都不会让您失望。带子酥皮盒 选用新鲜的带子,利用焗烤将带子甜美的香 味带出,再浇上鲜美的小龙虾酱,配上酸爽
An Extraordinary Culinary Experience with the Bubbles 法式醇馥 有着葡萄酒之王美名的法国香槟 , 代表着快乐、欢笑与高兴,凡庆祝、派对、餐叙到细
澳门汇 6/17
个不错的头盘设置。喜欢法式冻派的朋友, 也可以选择鸭肝冻派。它利用鸭肝和兔肉制 作成冻派,搭配爽口的酸腌菜,很是独特 。 特别推荐菜单中的芦笋水波蛋。这是一 道看似简单却十分用心的菜式。翠绿色的汤
的芦笋,除去尾部,只留头部,打成粉末熬
顿龙虾,撒上由特选香槟及奶油调配的汤汁,
汁带着自然的青草香味,入口很是顺滑,让
成汤汁,味道最是鲜美。再配上一口 Lancelot
是非常特别的体验。
人回味。Daniel 厨师见我们喜欢,更将做法
Royer 的骑士特酿,香槟的泡沫令矿物感在口
在这里,餐厅经理特别推荐 Bouchard
传授于我们。他表示, 水波蛋需选用新鲜鸡蛋,
中更优雅地散发出来,芦笋的清香搭配酒中
Roses de Jeanne 的 2014 Cote de Val-Vilaine 香
越新鲜越能做出漂亮又美味的水波蛋。鸡蛋
的芳香,让人感叹那丰满新鲜的味道。
槟,它的味道激动人心、千变万化,餐厅经
先敲入碗中,这样能更好的控制鸡蛋入锅后
为了配合香槟菜单,Daniel 厨师在主
理称这是该产地当今最引人注目的葡萄酒之
品,都少不了诱人香槟的位置。在那细长的高脚杯里倒入金灿灿的液体,一点一点向
的形状。水用小火烧至底部有小泡,不要煮
菜和甜点中特意加入香槟,让食物和美酒完
一。Bouchard 香槟泡沫芬芳细腻,完美结合
上冒着的气泡,再搭上经典的法式餐饮,让整个用餐都充满着浪漫与活力。
沸,在鸡蛋下锅前先把水搅动出漩涡。时间最
美配合。鱼丸及香槟龙虾,选用上等的波士
了力量,结构和透明感,一丝奶油的余味更
好控制在三分钟,这时煮出来的蛋,蛋白滑嫩,
顿龙虾及新鲜的鲈鱼,将鲈鱼最鲜美的部位
增添它的复杂度,和菜品完美配合,带了丰
蛋黄流汁。而翠绿色的汤汁,选用进口新鲜
取出制成鸡蛋状鱼丸,上面铺上紧嫩的波士
富的口感,让人回味无穷。
K AT I E L I AO 文 澳 门 巴 黎 人 图
16
的糖渍小洋葱和精美的摆盘,非常开胃,是
澳门汇 6/17
17
名人掠影
VIP EVENTS
歌手曹格
香港组合 Twins
大张伟
英国巨星 Rita Ora
国际巨星成龙
2017 China Music Awards 璀璨星光 K AT I E L I AO 文 GODFREY LEUNG
图
大批热情的歌迷为亲眼一睹喜爱歌手 走红地毯时的风采,齐集澳门威尼斯人大堂。 出席红地毯的除了一众名人巨星包括成龙、
唯一一个透过电视及网上转播至中国国内及 世界各地的华语音乐颁奖典礼。 “ 年度最佳男女歌手奖 ” 的颁奖作为
容祖儿、李克勤、古巨基、Twins、张靓颖、
本届盛典最受关注的环节,竞争持续白热化。
范玮琪、张信哲及大张伟等嘉宾外,金沙中
最终,不久前在海外媒体获得诸多好评的张
国有限公司总裁王英伟博士亦现身于红地毯
靓颖击败尚雯婕、李宇春、周笔畅一众 “ 超
盛会上欢迎一众名人嘉宾的莅临。此外,来
女 ”,捧得内地最佳女歌手奖 ;容祖儿则击
自英国的巨星 Rita Ora 及日本组合 JINTAKA
败孙燕姿、田馥甄、邓紫棋获得港台地区最
亦出席了红地毡及颁奖礼。
佳女歌手奖 ;男歌手方面,小眼男神李荣浩
第
21 届康佳全球华语榜中榜暨亚洲
《全球华语榜中榜》于 1994 年首度举
险胜 “ 网红歌手 ” 薛之谦,获得内地最佳男
影响力大典在澳门威尼斯人盛大开
办,自此每年都将各国的顶级音乐人带来举
歌手奖 ;李克勤则力压陶喆、林俊杰、古巨
启。在 “ 榜中榜 ” 二十一周年之际,这里汇
办此乐坛盛会的城市,当中包括北京、上海、
基一众实力派唱将,获得港台地区最佳男歌
聚了当代华语乐坛的中坚力量。
成都、香港、澳门和台北。这个颁奖礼亦是
手奖。
18
澳门汇 6/17
古巨基和容祖儿
范玮琪
澳门汇 6/17
19
休闲娱乐
E N T E R TA I N M E N T
The Grasshopper 殿堂组合草蜢 K AT I E L I AO 文 澳 门 威 尼 斯 人 图
香
港粤语乐坛殿堂级三人组合草蜢,近日在澳门威 尼斯人金光综艺馆举行《MUSIC WALKER 草蜢演 唱会 – 澳门站》。由蔡一智、蔡一杰及苏志威组
成的草蜢一直以其高水准的劲歌热舞而闻名。 草蜢独立的个性及 别树一格的造型,让歌迷三十多年来一直对他们忠诚不变。乐队 经常于全球各地巡回演出 , 并于世界各地不断累积新的歌迷。 草蜢的出道正值八十年代。八、九十年代的香港,风头正劲, 无论电视、电影、音乐、文学 …… 甚至餐饮、衣服,只要加上港 式两字,都能够多卖个几块钱。而在音乐圈内,只要能够攻下红 磡就代表着一流歌手。草蜢和很多当时的年轻人一样,选择了由 TVB 主办的新秀歌唱比赛出道,幸运地他们被当年的评审梅艳芳 相中,拜师门下,当梅艳芳的合音、伴舞。草蜢跟着师父跑江湖, 最后签约在宝丽金旗下,不单单在香港发光发热,同时也成为当 年台湾宝丽金开业时重要的艺人,他们可说是青出于蓝胜于蓝。 但随着和滚石的合约结束,草蜢也有过解散,成员各自单飞。 就在前几年,草蜢重组,并获得了良好的反应,打着能唱能跳的 动感招牌,巡演一站接一站。更推出了十多年后第一张华语专辑 《Music Walker》。 今次,《MUSIC WALKER 草蜢演唱会 – 澳门站》从选曲、舞 台设计、灯光、服装、舞蹈以至纪念品都是由草蜢自己亲自策划。
演唱会上草蜢更倾情演绎《宝贝对不起》、《失恋阵线联盟》、《忘 情森巴舞》及《华丽舞台》等经典金曲,让观众直呼过瘾。
澳门汇 6/17
21
A-Mei World Tour 2017 20 年的 “ 姐妹 ”
KAT I E L I AO 文 新 濠 影 汇 图
“春
天风会笑,唱来歌声俏,你就像只快乐鸟 ……” 这
首歌是当时与张惠妹亦师亦友的张雨生在 1996 年为她量身定做的歌曲 ——《姐妹》,也是她的成
名之作。 二十多年过去了,张惠妹从《姐妹》开始,制作了包括《Bad Boy》、 《听海》、 《我可以抱你吗》、 《也许明天》、 《我最亲爱的》、 《三 天三夜》等知名歌曲。她的歌声陪伴着一大批听众的成长,那沙 哑中带着磁性的独特嗓音,深深地影响了众多人对于流行音乐审 美方面的认知,而她也在歌坛有了不可或缺的地位。 张惠妹有时会想如果人生再来一次会怎样? 所以,20 年后 她又重新编曲再版了《姐妹》这首歌,她试图透过重新演唱,来 找寻不一样的自己。在新版的 MV 中,她想象着平行世界中的另 一个自己,一个不会唱歌,开着车,过着琐碎生活的女人。经典 的歌曲经过重新诠释以后,有了另一番滋味儿。但我们知道,不 论是 20 年前、还是当下,张惠妹还是那个张惠妹。她有一份对 于音乐的执着、一份对于歌唱的爱,这些早已经成为了她生命里 最无法割舍的一部分。现今的张惠妹音乐魅力不减,而且越来越
今次全新的 “ 乌托邦 2.0”20 周年庆典世界巡回演唱会的澳门站
迷人数爆满全场,张惠妹的热情、活力、自然与自由,以及她所
人,他心里面有一个感觉,回忆起原来在那一年,他的生活里就
有特色。新推出的实验性大碟 “AMIT2” 以鹰女神之姿的神秘风格
演出以阿妹出道 20 周年为主题,在澳门新濠影汇为歌迷们带来
具有的良好唱功和优秀的舞台表现力使得演唱会当天场面空前火
有张惠妹的歌单,这是一个很特别很不可思议的感觉,每一首歌
超杀登场,将阿妹音乐推向新境界。
了充满感动的音乐回忆。最新强劲的舞台制作把《乌托邦世界巡
爆。
都可以重重击到自己的心脏。” 20 多年执着又热情的张惠妹,她
城演唱会》内容全面升级。庞大的舞台制作规模、声势浩大的歌
22
澳门汇 6/17
阿妹自己在采访中说,“ 我其实是希望,来听这个演唱会的
温热的歌声,使自己与歌迷们一起度过了一个愉快有感动的夜晚,
澳门汇 6/17
23
Must Have 流行新品
M U S T H AV E
KA N A 文
D O LC E & G A B B A N A X S M E G 2 0 1 7
致敬经典
Gucci 推出全新个性化订制(DIY)服务,灵感源自创意总监 Alessandro
果是 “ 跨界联名 ” 似乎就有些令人耳目一新吧!去
Michele 的理念哲学 —— 以穿着表现个人主张,无论性别均能勇于表达
年的家俱界指标活动 —— 米兰家俱展上,源于意
自我。 Gucci 的订制化服务包含了 Dionysus 酒神包、Sylvie 提包、男女
品牌的 SMEG 迎来 “FAB28” 手绘艺术冰箱,令人
士鞋款以及男装订制。男士夹克为全手工缝制,从日常服装到晚宴盛装,
印象深刻,震慑各界在场人士的眼球。
针对夹克、休闲外套、晚礼服、大衣皆有独特剪裁款式,客户可以选择
Dolce & Gabbana 与意大利公司 Smeg 此次 合 作 推 出 一 系 列 “Sicily Is My Love” 的 厨 房 电 器,
澳门汇 6/17
个性庞克
精品品牌之间的联名早已不是什么新鲜事,但如
大利的 Dolce & Gabbana 与在 “ 电器界 ” 同为精品
24
G U CC I D I Y
材质、扣饰、以及花纹字母做为个性化表现。品牌亦提供多样丝质内衬 花色,以做为夹克内里及晚礼服腰封之用。
家用的咖啡机、烘吐司机、榨汁机、茶壶、搅拌
女士方面,你可以在 DIY corner 内挑选 Alessandro 特别设计的十
机都应有尽有,用上缤纷灿烂的花卉、叶子、水
多款 Dionysus 手袋,或是根据你个人喜好,再挑选不同皮革及刺绣图
果绘画印花带出西西里传说的灵感来源,完全展
案及字体作拼贴。意大利工匠会重新定制你的专属手袋,四个月后便会
露出 Domenico Dolce 和 Stefano Gabbana 的西西里
交到你手中。除手袋之外,还有 Ace 波鞋英文字母车缝订制服务,把
风格,渗透出热情的意大利风味。
握时机打造个人时装系列吧!
澳门汇 6/17
25
M U S T H AV E 流行新品 M Y K I TA 2 0 1 7 S T U D I O 4 C O L L E C T I O N
异色风情 来自柏林的眼镜专家 MYKITA 近日推出 2017 春夏季最新系列 “Studio 4”,豪华而俏皮。MYKITA 的制 镜风格向来前卫、先锋又时髦,而且结合未来感于一身,让不少拥趸欲罢不能。 MYKITA 风格多以圆形镜片为主,能很好地修饰脸型,金属框架的设计以中性风格显著,透露 着超前感。而此次 Studio 4 系列的灵感来自于模块化的施工模式,设计包括了异色镜片的太阳镜和三 款风格大胆的不锈钢材质框架 :cat-like 4.1、squared 4.2、round 4.3,每个款式又含有三种不同的独立 配色,而框架的内部和外部则皆经过了细致的手工涂漆工序。诸如 Monochrome Grey、Light Desert、 Dark Desert、Tangerine Desert、Sunny Sky、Blue Sky 以及 Cloudy Sky 等充满活力的柔和色彩,不仅极 富视觉冲击力,更将点亮你的整体造型。
W E AV E R
品味时光
台湾家居生活品牌 Toast 于 2015 年首度推出 Weaver 系列,以 “ 编织 ”
透过红铜滤茶器过滤至玻璃杯中,重复 5 至 6 次,直到杯中茶汤约为 8
的概念出发,将东方常见的竹编纹路,转化成金属、玻璃等单品。今年,
分满。这种较为缓慢的泡茶动作,让茶叶能有足够的时间与空间舒展,
延续了 Weaver 一贯的红铜编织纹路特色,针对东方独有的泡茶文化,
释放出与众不同的茶汤滋味。
新增两款新品 “ 小壶泡茶组 ” 与 “ 东方茶冲茶器 ”。 “ 小壶泡茶组 ” 以玻璃为杯体,结合华人常见的 “ 盖杯泡茶法 ” 为 基本设计,组合内含小壶、茶杯、滤茶器,将茶叶平铺于小壶的壶底后,
26
澳门汇 6/17
另一款 “ 东方茶冲茶器 ”,结合经典红铜冲茶器与面摊金属面杓 为灵感,顶端绕成水滴状的金属细柄。这款容量较前一代更大,提供足 够的空间使乌龙、龙井等东方茶叶充分舒展,亦方便冲泡水果茶与花茶。
澳门汇 6/17
27
M U S T H AV E 流行新品
ERMENEGILDO ZEGNA “ TOY Z ” C O L L E C T I O N S U I T S
魅力男士 意大利顶级奢华品牌 Ermenegildo Zegna 日前在米兰家具展期间, P E N N A , T H E R E T R O B LU E TO OT H K E Y B OA R D
展示 Crafting Modernity 居家用品系列,将当代设计美学融入居
复古潮流
家用品中。 “Toyz”Collection 专注于现代男士生活中的三个不同时刻,
最近推出的 Penna 蓝牙键盘对于追求手感的人来说想必是爱不释手。
用字元或是句子储存下来,日后只需按下扛杆便可快速打出该字句。他
Penna 采用了著名的 Cherry 机械轴,更模仿出打字机一样的风格,打
们在很多功能上都为使用者提供选择,连打字的声音也可以挑选自己喜
字的同时发出悦耳的键盘声,让手指跳动之间都是一种享受。外型上,
欢的那一种。当然,键盘你也可以选怀旧的「Retro Chrome Keycaps」 ,
Penna 虽小巧(20 x 35 厘米) ,但把键盘以外的打字机经典部件也致力
或者现代感更重的钻石形打字键,其底座有黑、白、粉红、橄榄绿等多
还原,还加入控制操纵杆「Marco Bar」:用家可以把 Enter,Space 等常
种不同颜色。对键盘有所要求的用家来说,这是个不错的选择。
其中 “Essential” 系列包含各种商务皮革小物,诸如皮鞋护理箱、 卡片包、眼镜盒等 ;“Toys” 系列则是一系列休闲娱乐游戏用品, 诸如骨牌、扑克牌及电子游戏机等 ;最后的 “Technological” 系列 提供了与 Master & Dynamic 共同合作打造的多媒体配件,诸如 耳机、音响等。除了一整套男士配饰外,Zegna 还推出全新材 料打造的 Linea A 系列扶手椅。 此外,所有产品均使用 Pelle Tessuta 编织皮革精心打造, 这种创新的编织皮革面料臻选超精细小羊皮替代纱线编织而成, 由 Ermenegildo Zegna 的工匠以独特精湛与创新的编织工艺,赋 予这一皮革面料极致柔软的手感及与众不同的魅力。
28
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
29
豪车体验
S M O OT H R I D E S
Mercedes-AMG E63 S 赛车之魂 凌厉加速与极致操控是跑车的「灵魂」,而原本最具智能的平治 E 系行政房车似乎并不适合被冠以这两个用词, 但在赛车运动方面屡获成功的 Mercedes-AMG 助力下,却为 E 系如虎添翼。就如今期介绍的 Mercedes-AMG E63 S, 搭载多项 F1 赛车的创新技术后,最终成为 E 系最高性能型号,所发挥的动感性能极限,遥遥领先同级对手。
黄文锋 文
Mercedes-AMG E63 S 应用多项 F1 赛车的创 新技术,并搭载最强劲的 V8 引擎及经过调 校 的 AMG SPEEDSHIFT MCT 九 速 波 箱, 成 为 E 系最高性能型号。
30
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
31
最强引擎及波箱 为突出高性能表现,Mercedes-AMG E63 S 搭载了技术成熟的 AMG 4.0 升 V8 双涡轮增压引擎,匹配特别调校的 AMG SPEEDSHIFT MCT 九速波 箱,包括重新设计硬件和软件,而特别研发的软件允许极短的换档时间、 快速连续降文件和双离合功能; 此外,湿式起动离合器取代扭矩转换器, 在起步及高负载下,提升加速反应,造就出 0-100Km/ h 加速时间仅需 3.4 每个 AMG V8 引擎均由一位工匠完成组装,并饰以印上亲笔签名的徽章, 而引擎配备 AMG 气缸管理系统,可适时停用第二、三、五和八个气缸。
秒。而配合四种传动模式及引擎配备可适时停用多个汽缸的 AMG 气缸 管理系统,刚与柔之间的操控感则适随尊便。
可变四驱 漂移随心 跑车着重性能表现的平衡,E63 S 除了拥有轻量化及低风阻设计的 AMG 车身结构之外, 亦配备了 AMG Performance 4MATIC+ 全时四轮驱动系统, 糅合了各种驱动系统配置的优势。透过可变的前轴和后轴的扭矩分布, 确保最佳牵引力 ;后驱与四驱适时转换,操控更加得心应手。有赖可变 的扭矩,令车系可以漂移, 关掉 ESP 及将波箱转为 M 模式, 并启动「Drift」 后驱模式,配合简化操作的 RACESTART 和备有电子控制的后轴差速锁, 内栊设计与 S 系列相近,但明显新增大量碳纤维材质,提升动感。
随时驾驶出各种高难度漂移动作。
专属个性 车系推出首年,顾客还可选择专属的 E 63 S「Edition 1」型号。车身饰 以 Night black magno 色调,侧门坎板上的动态条纹突显超强劲动力, 还有哑黑色新款 AMG 20 吋锻造轮圈、高光抛光车轮和 Night Package。 座椅采用黑色 nappa 皮革,AMG 运动軚环、门边把手、中控台、AMG 地垫和 IWC 时钟等处皆以黄色车缝线配衬,增添运动气息。而选择黑
为
了易于与普通 E 系车型区分,Mercedes-AMG E63
充满肌肉线条的车尾、行李箱上与车身颜色相同的扰流唇、 车尾裙边 diffuser-look 的造型、镀铬双出尾喉造就完美效果。
S 采用全新的进气格栅,以及银色双百叶、垂直 的 黑 色 暗 柱 和 银 色「AMG」 刻 字。 搭 配 首 次 应
MERCEDES-AMG E63 S
用在 AMG 房车之上的轿跑车引擎盖,灵感来自于喷射机翼设计
车尾、行李箱上与车身颜色相同的扰流唇、车尾裙边 diffuser-look 的造型和双出尾喉之上,整体尽显 AMG 赛车的风格。
32
澳门汇 6/17
记为黑色,而大量的碳纤维元素则为车厢提升动感。
试驾后感
引擎 :V8
的宽阔车头裙边。车侧亦配有 3D 立体箭头形的银色镀铬「V8 BITURBO 4MATIC +」饰章,而大量镀铬饰件用于充满肌肉线条的
色 DINAMICA 微纤维运动軚环更刻有「Edition 1」字样,其 12 点位置标
为庆祝 AMG 五十周 年,即日起至 6 月 2 日, Mercedes-AMG E 63 S 已 于香港中环 Mercedes me 店展出,透过新车两旁的 声音装置,还可以感受震 撼的引擎声。
双涡轮增压汽油引擎 排量 :3,982c.c. 马力 :612PS/ 5,750-6,500rpm 扭力 :850Nm/ 2,500-4,500rpm 变速系统 :AMG SPEEDSHIFT MCT 九速波箱 悬挂系统 : (前)双横臂连空气悬挂、 (后)铝制五连杆连空气悬挂 0-100Km/ h 加速 :3.4s
全新 E 63 S 车系的出现,将原本性能已出众的 E 系推至最新高峰 ;而 E 63 S 的车厢 设计近似 S 系列,除保留舒适车厢设计前提下更力臻完美,亮点包括 nappa 皮革包 裹的仪表板及安全带、运动型方向盘连 12 点方向水晶灰色标记,以及对比鲜明的车 缝线、前座头枕位置更附有 AMG 压纹及 IWC 时钟,似乎又将「内柔外刚」理念完 美结合,理所当然要亲身驾驶体验,方能感受到这份动感与豪华结合的极致操控感。
澳门汇 6/17
33
旅游资讯
T R AV E L
Charming City 魅力城市
YA N 文 新 加 坡 旅 游 局 , H OT E L G 图
新加坡,常常被认为是合家欢的旅游目的地。其实 这个南洋小国度除了有众多亲子旅游元素以外,还 有很多适合不同人群的好玩之处,从美丽的热带 花园,到多元建筑旧街区,再到最新的 娱乐项目以及充满星洲风味的美食等 一应俱全,绝对可以一次满足 多重愿望。
34
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
35
文青圣地
购物天堂
想要感受新加坡的文化色彩,在城中穿街走巷,深入各社区邻里走走是
新加坡的打折季在每年的六至八月进行,那时候全岛变成一个购物天
一个不错的选择。如果觉得乌节路和圣淘沙岛游人泛滥,不妨逛逛登布
堂,时装,珠宝,电子产品,玩具,甚至是水疗,酒店住宿,餐饮等
西山这个全新的 “ 老地方 ”,19 世纪 50 年代,这里曾是一片名为 Mount
都纷纷打折促销,是购物狂们不能错过的盛会。必去的购物场所当然
Harriet 的肉豆蔻种植园,后来又变成立东陵村兵营。2007 年重新开发
少不了商品琳琅满目的乌节路商业带,那里有一流设计师品牌和快时
之后,设计时尚的咖啡店,餐厅,商铺林立其中,令这片宁静的世外桃
尚标签,最适合喜爱潮流的朋友。此外,牛车水,甘榜格南和小印度
源变成新加坡人的休闲新驻点。
虽然规模较小,但那里独具文化特色的商店也不容错过。如果你喜欢 在独立商店淘好货,那一定要去甘榜格南购物区的哈芝巷(Haji Lane) 。
此外,文青们不能错过中峇鲁(Tiong Bahru)这个新加坡最古老 的住宅区,近年这里有大批时尚的房客进驻,一家家特色的咖啡店,独 立书店,生活精品店等为原来的旧房子老公寓驻满活力。你不妨在中峇 鲁的咖啡厅坐下,看看书,或者和附近的老街坊聊聊天渡过悠闲的一天, 认识新加坡文艺的一面。
精品酒店 新加坡好玩的地方实在太多,充满特色的精品酒店也成为不少人前往 朝圣的目的地。去年年底开业的 HOTEL G 是一家时尚型格的精品酒店, 座落于城市的新旧交汇处,邻近热闹繁华的乌节路(乌节路)以及标 志性的武吉士街(Bugis Street)。重点是酒店的设计充满年轻活力元素, 最适合喜欢时尚的朋友。308 间客房分成三种房型,房里加入了玩味 十足的捕梦网装饰,还有由顶尖摄影工作室黄科尔纳精心布置的艺术 作品,让人在酒店每走一步都可能有新发现。此外,HOTEL G 里还有
自然桃源 新加坡整个国家本身就是一个美丽的花园,到处都有大自然的奇妙景 观,带来一份远离都市喧嚣的悠闲恬静。南部山脊绵延十公里且相互 衔接的健行步道让您穿梭于树林之间,在自然环境中饱览多种多样的 动植物,同时还把城市,海港,南部岛屿全景尽收眼底。此外,夜间 野生动物园也是你不能错过的景点,园内有四条徒步探索小径,你可 以深入丛林探险,体验新加坡的另类夜生活。
36
澳门汇 6/17
个 “25 度餐厅 ”,这家餐厅的设计别树一帜,深色木制装潢,荷里活怀 旧照片。除了环境优雅以外,主打的第一招牌汉堡也不能不试,口感 松软多汁,令人一试难忘。
HOTEL G
地址 :新加坡密驼路 200 号 电话 :(65) 6809 7988 网址 :www.hotels-g.com
WATC H T H I S S PAC E
ENCOUNTER WITH ETERNITY
名表殿堂
邂逅永恒
时间和空间的概念错综复杂且不可分割 , 从人类诞生的黎明,以星空观测为基础,衍生出我们所有的智慧、 科学,甚至信仰知识。对时间和空间的迷恋,使我们有能力实现最疯狂的梦想,当然它也成就了制表行业。 A L E X @ LU X U R E P O R T 文 B OV E T
播威 VIRTUOSO VIII 十天飞行陀飞轮大日期 没有其他哪款腕表比 “ 大日期陀飞轮 ” 更适合庆祝播威 195 周年华诞。除了蕴含微妙的历史意义,这款 Virtuoso VIII 堪 称 由 Pascal Raffy 先 生 亲 自 定 义 的 Fleurier Grandes Complications 系 列 的 精 华 范 本。Virtuoso VIII 是 Fleurier 系列中最先沿着 12 点至 6 点轴线采用 斜面水晶视窗的腕表,正如 2016 年推出 的 Récital 18 Shooting Star 创新表壳一 样,并且今年的 Récital 20 Astérium 也采用了同样设计。这一真正的创 新概念为机芯结构、装饰和功能 显示创造了全新视角。这款开 创系列先河的腕表的机芯同样 采用了多项重要的创新技术, 以 及 在 2015 年 在 Braveheart Tourbillon 率先采用的三项专利 技术。但最重要的是,Virtuoso VIII 堪称自 1822 年以来,播威一直 坚持的手工制表传统的终极典范。获 得专利的双面飞行陀飞轮早已充分展示 了它的计时潜力。位于轴线中心的固定点 配合擒纵机构及游丝任意一侧的布局,赋予 其卓越的平衡性,从而大大降低了杠杆臂效 应和枢转点处的摩擦。为了进一步改善这种
此款腕表拥有鉴赏家一眼可辨的特质,配备两个偏心表盘、雍容大气的
工卷边鳄鱼皮表带相互辉映。颀长的表耳、拱形立体时标、弧形表圈
了一种新的调节机构。新机芯的速度由可变惯
秒针及点缀鲜艳红色的日期指针。此表盘饰面可捕捉并散射光线,缔造
及精钢表壳令此纯净晶粹的景象更臻美感。最后,位于表盘斜面 6 点
性摆轮决定。6 个游丝固着环插入摆轮的轮缘,
令人目眩神迷的镜面效果。腕表备有深灰色和灰色两种颜色款式可选,
钟位置的日期显示窗为此严谨工致、富有视觉冲击力的作品赋予一丝
前者配备镀铑精钢指针,后者则配备蓝钢指针。每款腕表均备有 39 毫
现代气韵。
表大师的精确计算,确保与机芯和摆轮完美配合, 并遵循最精细的计时操作,通过双端游丝螺钉固 定在陀飞轮板桥上。
澳门汇 6/17
雅克德罗全新缎面日期显示大秒针
陀飞轮的性能,播威制表大师们开发和生产
创造最精准的动态和调校。游丝经过播威杰出制
38
JAQ U E T D R OZ
米和 43 毫米直径款式。 这些日期显示大秒针腕表利用光影之效及精心考究的白金立体时 标,散发与众不同的耀目华彩,与光泽闪耀的全新浅棕色和岩灰色手
表款自动上链机芯的摆轮游丝和擒纵叉采用硅材质制作。硅具有 优异的柔韧性,抗撞击能力、抗温差能力及抗压性佳,且不受磁场影响, 具备持久的稳定性。
澳门汇 6/17
39
WATC H T H I S S PAC E 名表殿堂
H U B LOT
宇舶表传世之 作 MP-09 双轴 陀飞轮腕表 这是宇舶表首款多轴陀飞轮腕表,同 时也是一款自产机芯,加以全新原创 表壳以 100% 凸显机芯的奥妙。实用 性决定形式感,这也是宇舶表 “MP” 腕表的设计哲学,即为独创功能开发 专属机芯,并为突出该机芯的特性而 特制外部零件。 该 表 搭 载 的 MHUB9009.H1.RA 自动上链机芯,具备 5 天动力储存。 双轴陀飞轮呈现出机械运动的极致美 感,第一轴每分钟旋转一次,第二轴 每 30 秒旋转一次,令人赏心悦目, T I S S OT
又兼具趣味性。为了尽可能地彰显机
天梭宝环系列硅游丝款
芯 —— 腕 表 “ 跳 动 的 心 脏 ”, 表 盘 6
作为一款拥有坚定内 “ 芯 ” 的腕表,宝环系列将硅游丝引入动力储备长
随时间流逝较易被磨损,需定期维护。而硅材质游丝则具有与生俱来的
点钟位置设有宽大的镂空窗口,透过
达 80 小时的机械动力 80 机芯。此外,腕表精巧的轮廓和抛光的表面
优势。十倍于普通游丝的抗磁性保证了其各种环境下的稳定精确,而耐
超复杂的三面蓝宝石镜面,双轴陀飞
营造了缎感效果,表圈巴黎纹饰助力细节感,清晰易读的表盘搭配太妃
磨性高的特点则使得机芯有了与时间对决的资质,极大的提高了机芯的
轮一览无余,该双轴设计比普通陀飞
式指针,简洁又优雅。腕表之 “ 芯 ” 是内在 “ 美 ” 最有力的体现,而机
精准度和稳定度。该款机芯经瑞士官方天文台认证(COSC),为更多的
轮更能克服重力的影响。
芯中的游丝则是动力源泉。传统材料制成的游丝受磁场影响较大,并且
腕表爱好者提供梦寐以求的时计作品。
40
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
41
WATC H T H I S S PAC E 名表殿堂
B V LG A R I
宝格丽 SERPENTI INCANTATI 腕表 自不久前问世以来,Serpenti Incantati 的 吸引力和号召力与日俱增。灵蛇是性感 的化身,其魅力自然流露,无可取代。 灵蛇缠绕在圆形表盘之外,而并非直接 采用灵蛇作为表壳的造型,更好地展现 出灵蛇特有的柔软灵动。宝格丽为珠宝 腕表特别设计巧妙的镶嵌结构,呈现出灵 蛇妩媚、自然灵活的造型感,展现其永恒的 魅惑姿态。视觉上,这条镶满钻石的灵蛇仿佛 缓缓舞动。而真正佩戴时,它将优雅的环绕在您的 腕间,柔和而舒适。 Serpenti Incantati Tourbillon Lumière 腕表体现出高级制表领 域的复杂功能和工艺 :陀飞轮调准器和镂空设计,将这一系列推升 至全新的高度。精心打造的机械手动上链机芯,被精心装置于全镂 空设计的表壳中,光线可透过蓝宝石水晶玻璃表面直达腕表核心。 而整个腕表的内部装置在加载陀飞轮后得到全新升华,其精妙结构 熠熠生辉,让此款腕表耀目绽放。
42
澳门汇 6/17
B OV E T
播威 RÉCITAL 20 ASTÉRIUM 十天飞行陀飞轮 去年,播威曾推出 Récital 18 Shooting Star,凭借其创新的时间显示功
播威的技术人员选择在半透明的蓝水晶圆顶上标注从地球上可
能,这款腕表收获赞誉无数。今年,Récital 20 Astérium 延续了其传统,
见的恒星和星座,先用激光雕刻,再覆上 Super-LumiNova 涂层,从
采用标志性造型的表壳承载前所未见的机械腕表时间显示功能,并展
而创造出栩栩如生的璀璨星空。为了创造出最逼真的效果,天空中最
示出腕表的尺寸和装饰艺术。此外,新作和前作两款腕表仿佛构成了
高的恒星被置于圆顶中心,而更靠近地平线的恒星则被绘制于显示
一副双联画,引领人们开启一场直抵时空边缘的纯粹哲学之旅。在设
窗的周围。为了确保腕表的机械精度,制表师设计了一个恒星日历。
计 Shooting Star 时,制表师通过俯视的天文视角将地球和 24 个时区
Astérium 的夜空和恒星指示以年历的 365.25 天周期为基础,忠实反映
一并呈现。而此次他们则回到地球表面,通过仰视视角为大家呈现星
地球公转一周的真正时间。由于显示和计时机制的绝对精确组合,恒
空美景。
星在天空中的实时位置得到了史无前例的精准呈现。
澳门汇 6/17
43
A GOLDEN WAY OF LIFE 黄金策展人
黄
金耀着闪亮的光芒,不仅是财富的象征, 更是艺术的一部分,用黄金打造地非凡
Gold has for millennia been the symbol of wealth and power across
黄金臻品,有着传承文化和延续艺术生
many cultures. The precious metal, often with regal connotations, has
命 的 意 义。 今 年 “ 法 国 五 月 艺 术 节 ” 在
also long been used as an element of artistic works. In collaboration
澳门美高梅展艺空间特别呈现由 Le Musée à la Carte 的馆长 Anne
with the annual Le French May festival, MGM has been presenting A
她拔冗接受《澳门汇》采访时认为,现今的策展人是一座沟通公众和艺术世界的桥梁,
Camilli 和 Maecenae 的馆长 Gilles Bonnevialle 共同策划的《古 “ 金 ”
Golden Way of Life – Très’Ors, an exhibition curated by Anne Camilli
他们正通过运用知识和不同方式来促进公众与艺术世界之间的交流和互动。
中外》 (Tres’ors*)—— 黄金艺术珍品展,带大家一品黄金艺术的
from Le Musée à la Carte and Gilles Bonnevialle from Maecenae. Based
魅力。
at the MGM Art Space, the exhibition has been a critically acclaimed
KAT I E L I AO 文 G O D F R E Y L E U N G 图
作为法国五月艺术节的一部分,安妮 · 卡米勒策划了一场以灿烂黄金为主题的艺术展览。
As part of Le French May, Anne Camilli has organized an incredible display of art centered on the brilliance of gold. She spoke to Macau Inc. about how her work highlights artistic and cultural ties between China and France.
一年一度的的 “ 法国五月 ” 艺术节(Le French May)今年已 踏入第 25 届银禧纪念,是亚洲最大型的法国艺术节之一。作为 推动中法文化交流的艺术节自 1993 年举办以来,已呈献超过 500
success and popular among members of the public, who have been able learn about the multifaceted and irresistible charm of gold. This year has seen the 25th Silver Jubilee edition of Le French
澳门汇 6/17
45
个一流的节目,多年深受港澳文化界及艺术人士支持。本年度法
May, one of the largest cultural events in Asia. Since its inception in
国五月以 “ 法式庆祝及艺术生活 ” 为主题,一连推出油画、雕塑、
1993 with the aim to promote cultural exchanges between France
剧场、音乐、舞蹈、电影及美食等活动,为观众呈献一系列综合
and China, Le French May has over the years presented more than
艺术表演。
500 first-class events in Hong Kong and Macau, delighting artistic
古 “ 金 ” 中外是专为法国五月艺术节定制的展览,它的展出
and cultural circles in both cities. This year’s festival has been superb,
让香港、澳门的公众有机会一睹法国艺术家与工匠们的高超黄金
encompassing art exhibitions, theatre, music, dance, cinema and
艺术造诣。展览首次展出超过 250 件来自法国博物馆或私人收藏,
gourmet events.
从 17 世纪到现代创作的独特黄金工艺品及珍贵收藏。其中包括来
A Golden Way of Life – Très’Ors has featured a wide range
自法国里昂富维耶圣母圣殿博物馆的著名宗教器具、来自莫尔托
of precious golden artifacts created by French artists and master
钟表博物馆十八和十九世纪珍贵的时钟和手表、雕刻家奥西普 •
craftsmen, including the prized objects of various French museums
扎德金在十九世纪三十年代创作的雕塑作品《少女与鸽子》、艺
and private collections. More than 250 artifacts from the 17th century
术家梵克雅宝创作的绣金手提包、法国雕塑家 克洛德 • 莱兰创作
to today have been on display. They include religious pieces from
的鎏金铜手提包、宝诗龙系列珠宝、法国圣罗兰之绣金经典服装,
Musée Notre-Dame de Fourvière in Lyon, 18th to 19th centuries clocks
以及十九和二十世纪的镀金香水瓶等黄金饰物 ……
and watches from Musée de l’Horlogerie de Morteau, a unique 1930s
Years of French Passion for Shoes, which showcased the various facets
well-staffed. Excellent security was paramount. They found the
在美高梅展艺空间内我们见到此次黄金展览的策展人 Anne
sculpture – La Jeune Fille à la Colombe (Young Girl with a Dove) – by
of French culture as well as Parisian high life.
right partner in MGM Macau. Subsequent to reaching an agreement,
Camilli。这是位非常优雅的法国 Lady,有着亲切的语气和南法阳
Ossip Zadkine, a gold embroidered clutch by Van Cleef and Arpels, an
Camilli is very hands-on, involved in everything from conceptu-
光般灿烂的笑容。Anne 的办展经验非常丰富 , 黄金艺术珍品展已
evening bag adorned with gilded bronze by French sculptor Claude
alization to artistic supervision to venue design. She is a well-known
经不是 Anne 第一次带展览来参加法国五月艺术节了。在前几届
Lalanne, jewels from the Boucheron collection, gold embroidered
figure in the French art world and among international collectors.
她曾举办过香水传奇、“ 妆颂 ” 展览、小黑裙的基本配饰展览和法
vintage pieces by Yves Saint Laurent, gilded perfume bottles from
A Golden Way of Life – Très’Ors may well have been Camilli’s
covering a specific topic, the exhibition has altogether showcased
式鞋艺风靡 500 年展览。每个展览都非常成功,不仅向大家呈现
the 19th and 20th centuries as well as a wide range of golden beauty
biggest challenge, she admits, requiring a great deal of time and
more than 250 golden artifacts, along with detailed descriptions of
经典又有特点的各个展品,又带大家领略巴黎的高雅世界。
accessories.
energy. “Although the idea of a golden exhibition was hatched long
gold as a material as well as its various processing methods.
however, Camilli and her team had but a few short months to put together the exhibition from scratch. The result has been inspiring. Subdivided into seven zones, each
Anne 有着极高的艺术触觉及对手工艺品的热情,每次的展
Macau Inc had the pleasure to meet Anne Camilli, the exhibition’s
time ago”, she says, “the organization of this exhibition has been a
On the day we visit, it is clear that Camilli’s ingenuity permeates
览,从概念构思、艺术监督到展览场地设计,全部都是 Anne 亲自
curator. Soft-spoken, with a gentle smile, Camilli is very experienced in
particularly testing one, which almost did not materialize. With lim-
the entire venue, but particularly at the entrance, where a French oil-
操刀。这些使她在国际收藏家圈及法国艺术专业范畴中均有举足
her field, having successfully organized a number of exhibitions for pre-
ited time, it was a major challenge.”
painted and wood-carved sedan chair has been placed. The piece is
轻重的影响力。
vious editions for Le French May. These have included Perfume Tales
In view of the rarity and value of the golden artifacts on dis-
presumed to have belonged to a high-ranking aristocrat during the
and Legends, An Ode to the Complexion, The Little Black Dress and 500
play, Camilli and her team needed a venue sufficiently large and
reign of Louis XVI, who removed his coat of arms placed at the centre
今次,古 “ 金 ” 中外黄金艺术珍品展 Anne 全程亲自参与,
46
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
47
投入了大量的精力。在采访中 Anne 坦言,“ 虽然黄金展览的构思 很早就形成,但是项目运行过程非常坎坷,几经流产。在遇见美 高梅集团后,才真正确定下来。但他们留给我们的时间非常短, 这是一个不小的挑战。” 因为黄金艺术品的价值高,所以 Anne 和她的团队对于办展 场的要求非常严格。他们需要一个足够大的场地,要有足够的工 作人员能够协助他们办展,更重要的是他们需要一个安保措施非 常完善的地方来确保他们展品的安全。在同澳门美高梅集团达成 意愿后,Anne 和她的团队总共只有几个月的时间来筹备展览,包 括细化展览主题,确定展品等等。 虽然时间紧张,但在我们面前呈现的黄金展览非常精彩。 Anne 将整个展览划分成了七个展区,从古至今,涵盖了超过 250 件以黄金为主题的艺术品及珍贵收藏等,还详细地介绍了黄金的 材质与划分,及几种比较常见的黄金加工方法。 整个黄金展展馆的装修成暗灰色格调,以衬托黄金那耀眼 的光芒。在展馆的门口放着一座 MGM 标志性的金狮子,背后 是整个展览的视频介绍。墙上写着这次展览的名字 “Tres’ors*”。 Anne 介绍说,Or 在法语当中是黄金的意思,Tres 有宝藏、珍宝、
看,这让大家有些震惊,很怕会破坏了展品。但这种亲近看展的
of the cartouches to conceal its aristocratic provenance as the French
first Chinese-Latin grammar book, co-authored by Chinese scholar
财宝的意思。看到这个名字大家就知道,要开启一段黄金之旅了。
方式,让参观者有了不一样的体验,仿佛更接近历史。
Revolution swept across the country. The outlook of this sedan chair
Arcadio Huang and French sinologist Étienne Fourmont. She considers
在展览的入口处充满着 Anne 对于此次展览设计的巧思。这
在 轿 车 座 椅 旁 陈 列 的 是 Anne 在 这 场 展 会 中 最 喜 欢 的 展
may resemble a Chinese counterpart, and yet its interior is unmis-
the precious item as proof of the longstanding Sino-French friend-
里摆着一台法式轿车座椅 。这台法式涂漆雕刻轿车座椅属于路易
品 —— 法国历史上第一本汉语和拉丁语语法比较著作。这是由中
takably European, with red velvet materials and curtains. As Camilli
ship. Printed some three centuries ago in France, the book that was
十六时期的一位高级贵族。收藏人推测,物主在法国大革命时期
国学者黄家略和法国汉学大师傅尔蒙共同编写完成的法国汉语语
explains, viewers may sit in it to experience how it feels, and yet they
intended to teach French people Chinese is still in excellent condition.
取下了旋涡装饰中心的黄金纹章,以隐藏其贵族身份,所以在展
法书。Anne 认为这本书很好的反应了中法长久友谊。在几百年前
are invariably inhibited, worrying that the precious item might be dam-
More sharp-eyed viewers will have undoubtedly noticed a
馆中看到的是已经失去光辉的轿车座椅。虽这台法国座椅外形和
就有了法国就有了教汉语的书,现在仍保存完好,非常值得大家
aged in the process. Such a first-hand approach provides viewers with
number of objects with MGM’s iconic lions or the current Lunar Year
中国轿子的外形很像,但内饰却充满着欧洲马车的装饰风格,红
一看,所以一定要摆在入口。
a different experience in physically touching history.
of the Rooster as themes. The most expensive item on display is the
色丝绒软灯和可隐藏式透明窗户。Anne 说可以让参观者进去坐坐
48
澳门汇 6/17
Anne 在规划展览的时候,放进了很多联系,像中西方艺术
Next to the sedan chair is Camilli’s favorite item on display – the
Louis XV dark golden and polychromatic chest of drawers. In the 18th
澳门汇 6/17
49
的联系,中国与法国的联系,还有黄金展和美高梅集团的联系 ……
Anne 说,历史是一件非常有趣的事情。人们在很久以前创
century, Asian lacquer panels were imported to France and used as
centuries ago continue to exert their influence to this day, as if their
细心的观展者能在其中找到一些 MGM 象征的金狮展品又或者是
造的东西,对今天仍然有着很深的影响。历史它存在的意义仿佛
Chinoiserie. This chest of drawers exemplifies craftsmanship as well
historical significance lies in sharing themselves with people through
今年中国农历年属相金鸡的展品。在展馆中最贵的一件展品 ——
就在于无私地分享。展览正是做着这样一件事情。
as Asian influences of that era.
the ages.
Anne 希望她的展览能够有趣而且易懂,参观者能够快速的
This exhibition is clearly as much about history as it is about
This is exactly the point of the exhibition – Camilli wants to
人在十八世纪从中国引入的。参观者在漆柜前蹲下,仔细观察,
理解展览。所以她加入一些参观者感兴趣的点和熟悉的事物,让
the present, displaying numerous contemporary classics such as a
present history to audiences in an approachable and easily under-
是可以看见一幅较完整的中国市井画面,非常有趣。
展览对大家来说更亲切有趣。
golden fragrance dispenser by Guerlain, a gold embroidered clutch
standable manner, hence she has included items which viewers would be familiar with and interested in.
路易十五时期深色、金色和彩色髹金漆柜,它的漆版其实是法国
黄金展览不仅展古,更呈今。展览中还有很多现代的时尚
一场展览对于一位策展人来说从来不会一帆风顺。Anne 这次
by Van Cleef and Arpels as well as the limited edition of lipstick cases
展品,像娇兰的黄金香水瓶、梵克雅宝创作的绣金手提包,还有
遇到不少问题,但谈到时,她只是稍有遗憾,笑笑说 :“ 我想如果
by Givenchy – it is said that the legendary house itself keeps but four
2016 年纪梵希出的限量金箔唇膏管,据说纪梵希自己都只有四支,
我有更多的时间,我能拉来更多的展品,做得更好。”
such lipstick cases.
很值得一看。
50
澳门汇 6/17
For Camilli, history is an intriguing subject. Artifacts created
“If only I had more time”, she says gracefully, “I could have included more items and turned the exhibition into an even greater success.”
澳门汇 6/17
51
聚焦
FOCUS
Breitling DC-3 World Tour 传奇之旅
HALA 文 BREITLING 图
近
日,传奇百年灵 DC-3 双引擎螺旋桨飞机抵达澳门 国际机场并做短暂停留,这也是 DC-3 环球之旅的 重要一站。一众港澳的航空同盟及航空爱好者们
共同见证了城内这一航空盛事。 第二次世界大战期间,数架民航 DC-3 被美国空军征用,后 亦制作成军用版本名为 C-47 的战机,于诺曼底战役中负责拖行滑 翔机及投放伞兵只用。艾豪森将军更视其为欧洲与非洲战役中的 四大胜利支柱之一。
52
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
53
此飞机经过多次转让、复修,直至 2008 年,在百年灵的鼎 力支持下,由机师 Francisco Agullo 与几位热爱航空的好友将其收 购,使其重回瑞士及欧洲上空。作为 DC-3 的主要赞助商,保存 这个经典古董飞机,也是贯彻百年灵守护航空历史的宗旨。 百年灵 DC-3 双引擎螺旋桨飞机已正式展开其盛大的环球之 旅,将于 2017 年 3 月至 9 月到访世界多个城市,此次壮举也是为 了庆祝这架充满传奇色彩的飞机 77 岁生日。旅程以瑞士为起点, 预计将经过 55 个城市、28 个国家,若完成此项壮举,将创下史 上最古老飞机环球记录,这一传奇之旅也必将永远被载入航空历 史。 此次经由巴尔干半岛、中东、印度及东南亚,启程前往大 中华前,DC-3 到访澳门。DC-3 与现代飞机的最大区别在于,一 切操控依靠人手,没有自动驾驶功能,而这亦是对飞行员的挑战。 此次机长 Francisco Aqullo 也于席上分享他及其团队驾驶传奇飞机 巡回世界,并于世界各地停留的奇妙经历。这一盛事也将为澳门 航空历史写下重要一页。 为纪念这次的传奇之旅,百年灵推出了 500 枚最著名的 Navitimer(航空计时系列腕表)限量版。这一计时腕表自 1952 年 推出以来,受到所有飞行员和航空爱好者的热烈追崇。此次这批 限量表还将连同百年灵 DC-3 作全球巡回飞行,确保其真正成为 整个冒险之旅的一份子,见证 DC-3 经停每个中途站及空中飞行 的最佳时刻,十分有纪念意义。当 DC-3 完成其环球之旅,这一 表款便开始销售,届时还会附有机长签名证书。
54
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
55
聚焦
FOCUS
G2E Asia G2E 亚洲盛会 HALA 文 G2E 图
亚
洲国际博彩娱乐展会(G2E Asia)于近日举行,
外,也举办了相关的研讨会和交流活动,专注于博彩行业并增加
和服务。从非博彩来源如娱乐、俱乐部、酒吧、综合度假村技术
菲律宾和越南等新兴市场中出现的行业机遇,并将其作为未来创
作为亚洲博彩业领先的行业展会,是次盛会紧扣
非博彩元素。
和商务解决方案来推动收入和价值,以迎合所有正在寻找除赌场
新的主要领域。
亚洲博彩市场的脉搏,并将引领博彩行业多元化
澳门正在大力开发非博彩景点,以吸引纯博彩爱好者以外
之外的终极体验客户的需求。
主题为 “ 新一代的产品和行销 ” 的网上博彩峰会近距离展示
的游客到访澳门。是次展会为了响应政府「博彩市场以外的多元
在研讨会期间,大会密切关注当下东南亚博彩市场中兴起
如何利用数位化机遇,评估全球电子竞技的崛起,同时强调亚洲
自 2007 年秋季举办首届展会以来,G2E Asia 已确立了其作
化发展」的号召,重点推介了综合度假村体验区。综合度假村体
的诸多重要发展,包括澳门、新加坡和日本等地博彩行业中呈现
在其中如何发挥引领作用。此外,就网上赌场趋势和亚洲博彩市
为亚洲博彩娱乐行业第一大展会的地位。此次盛会除了展览会之
验区首次亮相亚洲国际博彩娱乐展会,集中展示了新产品、技术
出的蓬勃发展盛景。同时还讨论了诸如柬埔寨、老挝、缅甸、泰国、
场方面的话题也全面展开。
发展。
56
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
57
聚焦
FOCUS
54
岁的保罗 · 马泷(Paulo Malo),一位
著名的牙科医生和保健大师怀揣着远
A famous dental surgeon and health guru, Paulo Malo, at 54, con-
大的梦想。近日,他主理的皓康齿科
tinues to dream big. Recently, Malo Clinic signed a partnership
诊所与 Data Pacific 医疗集团签署了
agreement with Data Pacific Medical Group that will result in the
合作协议,将在中短期内开设两家牙科诊所。第一家将于今年在
opening of two dental clinics in the short- to medium-term. The first
澳门市中心 Centro Médico Pedder 开幕,更大的一家将于明年在
one will open this year in downtown Macau, at Centro Médico Pedder,
岛上开放。Pedder 内大型诊所的投资额将超过 200 万澳门元,而
and a larger one will open next year in the islands. The investment
于氹仔岛的大诊所则为 1750 万澳门元。
will amount to over two million patacas for the operation at Pedder
这次访谈的重点是澳门,以及如何克服在计划将这个城市
and MOP17.5 million for the large clinic in Taipa.
转变为医疗旅游城市时遇到的首要障碍 , 也就是说,“ 这是否是政
Besides expanding the core business, and the interview focused
府真正想要的 ”。他希望让这座城市的所有利益相关者都来参与
on Macau and the need to recover from the initial inertia of the plan
设计这个发展路线图,将澳门重塑为一个保健旅游城市。
to transform the city into a medical tourist destination – that is, “if the government really wants it.” He wishes to engage all stakehold-
澳门汇 :你们的诊所在澳门开业,可谓众望所归。它是否 符合您的期望?
ers in the city to devise a roadmap to reinvent Macau as a health destination.
马泷博士 :我们在澳门开设诊所,不是光为澳门服务,而 是服务于世界范围内的整个地区。这就是为什么我们投资这么多 钱,超过 1500 万美元,我们打造了世界上最大的医疗水疗中心。
位于里斯本的诊所有 700 多名员工 The clinic in Lisbon has over 700 staff
Paulo Malo’s Ambition 皓康集团推广澳门医疗旅游 PAU LO CO N T I N H O 文 M A LO C L I N I C 图
58
澳门汇 6/17
Macau Inc.: The Macau clinic opened in Macau with high expectations. Did it meet your expectations?
这个诊所的重点是医疗旅游。澳门是世界组成的一部分,如果不
Paulo Malo: We built a clinic in Macau, not to serve Macau, but
是 “ 世界上每平方米接待游客最多的地方 ”。至少它比拉斯维加斯
to serve this region of the world. That is why we invested so much
大。这个地区的游客人数非常多,这些游客并不是背包客,他们
money, over USD15 million, and we constructed the biggest medical
携带着丰厚的资金来到赌场、娱乐场所和购物场所。因此,这是
spa in the world. This clinic was made to be focused on medical tour-
世界上特定医疗专业开设高端诊所的完美选址所在 :全面的健康
ism. Macau is one of the places in the world, if not ‘the’ place in the
检查、牙科、眼科、癌症、头发移植检查、抗衰老治疗、整形手
world that receives the most tourists per square meter. It’s bigger
术和试管婴儿。这些是医疗旅游中最重要的一些专业,因为人们
than Las Vegas. It is a huge concentration of tourists in this area and
来购物、赌场以及各种活动时,也可以进行身体检查。现在的问
these tourists are not backpacking tourists, these tourists come with
澳门汇 6/17
59
money for the casinos, shows, and shopping. So this is the perfect
But sooner or later the government will understand that
place in the world to have a high quality clinic in selected medical
Macau needs more than just casinos.It needs to have a little bit
specialties: full health-checks, dental, ophthalmology, cancer, hair
more and that’s why we came to Macau. And where did we start our
transplant check-up, anti-aging therapies, plastic surgery, and IVF.
activity? We started inside a casino exactly because first, we were
Those are some of the most important specialties for medical tour-
invited by the casino, the biggest casino, and they helped us to build
ism because people come for the shopping, for the casinos, this and
this clinic and the reason we were inside the casino was exactly to
that and they can have a medical check-up. Everybody above 50
benefit from this particular situation, which is that the tourists were
years old has dental problems, everybody above 50 years old has
already there.
hearing problems, everybody above 50 years old has sight problems. Everybody is losing hair, everybody wants to look younger. Now, what
expanded into Asia?
happened was that as you know, politics in Macau are not geared
Paulo Malo: Yes, of course.we are now the biggest dental ser-
towards bringing medical tourism to Macau. Macau concentrates on
vice providers in all of Asia. Because of Macau, we have nine clinics
marketing casinos. This is a casino town.
in Thailand, six clinics in Singapore, five clinics in Australia, and two
Macau Inc.: Yet politicians are saying – again and again – they want to diversify…
马泷博士(Dr Paulo Malo)
Macau Inc.: It was because of the Macau clinic that your brand
in Japan. People came here and they started to ask and they started seeing things. 18 clinics opened in China. Another 42 are opening in
Paulo Malo: Yes, that’s what brought me here. What brought
Japan during this year.Macau was the seed. It is amazing what Macau
me to the city was that the politicians were saying that Macau cannot
did to us. Even people from Las Vegas came to Macau and after seeing,
be casinos-only. There was even some pressure from the Central
they wanted to do it in Las Vegas… If you look at the particular econom-
Government that they would not like to have just casinos, so they
ics of the Macau clinic, it was not a huge success. It was okay. But, if
would like to develop the shopping experience and they would like to
you look at the region as a whole, Macau was a huge success. Without
develop medical tourism because, you see, the clients are already here.
Macau, we would never ever have been able to do what we did.
We don’t need to bring them, we just need to add on services.That’s
Macau Inc.: You do the check-ups ?
题是,澳门政府并不打算推动澳门的医疗旅游 , 澳门集中发展赌
为政府官员都说澳门不能光发展赌场。甚至中央政府也施加了一
what brought me here; but as you know that is not true. There is abso-
Paulo Malo: We focus on full health checks. Anti-aging. Malo
场营销。这是一个赌城。
些压力,他们不希望只有赌场,所以他们希望发展购物体验,希
lutely nothing done in terms of the government promoting medical
Clinic is pretty good in anti-aging. We are also strong in fertility
澳门汇 :但是政府方面一直在强调多元化。
望发展医疗旅游,因为你看,客户已经就在这里。我们不需要去
tourism, and of course, medical care in Macau is not really to interna-
[treatment]. We are one of the biggest clinics in the world for IVF and
马泷博士 :是的,这也是我来这里的原因。我来这里是因
把游客吸引到这里来,我们只需要增加服务。这是我来到这里的
tional standards.
this is something we want here, but fertilization, no, we can’t pursue
60
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
61
原因 ;但是你知道事实并非如此。显然政府在推动医疗旅游方面
但是,我相信我们已经开始突破,经过多年的努力,我们
并没有起什么作用,当然,澳门的医疗服务也确实没达到国际标
已经开始了解澳门的关系网以及这里的人。所以我想今年我们会
准。但是政府迟早会明白,澳门需要的不仅仅是赌场。它需要更
推动举行一次一流医疗服务提供商之间的会议,让我们可以接触
多元化一点,这就是为什么我们来澳门的原因。那么我们是从哪
政府,寻求帮助。没有政府的帮助,我们做不了任何事情。首先,
里开始我们的业务的呢?我们正是从赌场内开始的,首先,因为
我们需要清除一些障碍,例如劳动引进限制。你可以引进国外医
我们受到澳门最大赌场的邀请,他们帮助我们建立了这个诊所,
生,但是如果你不能引进护士,你就会陷入困境。在澳门我们没
我们在赌场内部开始的原因正是希望从这种特殊的情况中受益,
有足够专业的医疗服务人员。
因为游客已经在那里了。 澳门汇 :因为澳门的诊所,你们的品牌才得以扩大到亚洲?
澳门汇 :您本月与一家本地医疗服务提供商签署了合作伙 伴关系。在不久的将来我们会看到什么?
马泷博士 :是的,当然是的。因为澳门,我们现在成为全
马泷博士 :在不久的将来,也就是几个月内,你们会看到
it here, because the Macau government does not promote that law.
the mid-term, you will see a big dental clinic integrated in a larger
亚洲最大的牙科服务提供商。因为澳门,我们在泰国开了九家诊
我们在澳门威尼斯人酒店内开设一家牙科诊所。在半岛开设一家
We are stuck, so if you want fertilization treatment you have to go
medical facility.
所,新加坡六家,澳大利亚五家,还有日本两家。人们来到这里后,
小型牙科诊所,中期来看,你们将看到一个大型牙科诊所与一家
out of Macau, you have to go to the country next-door.
他们会开始问,开始看。我们在中国开了 18 家诊所。今年会在日
较大的医疗机构整合。
本再开 42 家。澳门就像一颗种子。澳门为我们作出的贡献是惊 人的。甚至来自拉斯维加斯的人来澳门,看到我们后,他们也想 在拉斯维加斯进行效仿 …… 如果你光看澳门诊所的具体经济情况,
澳门汇 :所以赌博和购物后的下一件事情可能是保健,进 行保健消费? 马泷博士 :赌博一定是最重要的一项。不可能剥夺赌博的
Yet, I believe we are starting to reach out, after all these years,
Macau Inc.: So the next thing after gambling and shopping can be health, buying health?
we’re starting to understand the network in Macau, the people. So I
Paulo Malo: Gambling will definitely always be the biggest.
believe that this year we will promote a meeting amongst top med-
There’s no way you’re going to take the ‘pole position’ from gambling,
ical service providers, so that we could approach the government
but health can be as big or bigger than shopping because in Thailand
这算不上一个巨大的成功。只能说表现平平。但是,如果你放眼
“ 核心地位 ”,但保健的地位可能赶上购物或者比购物更重要,
and ask for help. We cannot do anything without the help of the gov-
that’s how it is. So health can surely be number two here. Macau can
整个地区,澳门则可称得上一个巨大的成功。没有澳门,我们绝
因为泰国便是如此。所以保健肯定能成为这里的第二大产业。澳
ernment. First of all, [we need] to get some hurdles out of the way,
be a health destination. South Korea has all these problems now with
不会做到现在的成绩。
门可以成为保健旅游城市。目前,韩国面临着朝鲜的威胁,问题
things like labor import restrictions. You can import a doctor, but if
the threat of North Korea. Thailand is a mess. So all of a sudden we
澳门汇 :你们的业务就是做检查?
百出。泰国也是一团糟。所以,突然间我们发现有中国,发现有
you cannot import a nurse you’re stuck. We do not have sufficiently
have China and we have Macau, and Macau is right next to Hong Kong.
马泷博士 :我们专注於全面的健康检查。抗衰老。皓康齿
澳门,而澳门就在香港旁边。在香港我看不到大的发展空间 - 因
specialized people in Macau in medical services.
I don’t see any big thing going on in Hong Kong – there’s no space
科诊所在抗衰老方面相当不错。我们在生殖治疗方面也很强。我
为已经没有空间,成本也太高。澳门毗邻中国。你们简直可以从
Macau Inc: You signed a partnership with a local medical ser-
and it’s too expensive. Macau is next to China. You literally walk into
们是世界上最大的试管婴儿诊所之一,这是我们想要在这个地区
中国走到澳门来。然后,我们会有一座桥连接香港。我们有一个
vice provider this month. What are we going to see in the near future?
Macau from China. Then we’ll have a bridge linking to Hong Kong. We
发展的,但我们不能在这里追求这方面的发展,因为澳门政府不
机场,当你抵达澳门以后,不到十分钟就可以到诊所或医院。对
Paulo Malo: In the very near future, meaning within months,
have an airport that when you land in Macau, in less than ten minutes
提倡这方面的法律。我们被困住了,所以如果你想进行生殖治疗,
我来说,作为一个保健行业的商人和专家,这显然是一个巨大的
you will see a dental clinic in Macau because we have this inside The
you are in the clinic or in a hospital. To me, this is obviously a great
你要离开澳门,你必须去邻近的国家。
优势。
Venetian. You will see a small dental clinic on the peninsula and in
asset as a businessman and specialist in the health business.
62
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
63
酒店巡礼
INSIDE THE RESORTS
在欧洲拥有近百年影响力的米芝莲指南,近年积极在亚洲拓展新版图,成为亚洲炙手可热的美食 “ 圣经 ”。 适逢米芝莲集团来澳举办晚宴,我们有机会走得更近,让集团高级副总裁 Bernard Delmas 讲述米芝莲的故事。 • Ever since its inception in 1900, the Michelin Guide has been the leading culinary guide in Europe. At the other end of Eurasia, it has in recent years achieved cult status as the culinary bible in Asia. At a recent banquet hosted by the Michelin Guide in Macau, Macau Inc had the pleasure to hear Mr Bernard Delmas, Senior Vice President of the Michelin Group, recount the original Michelin story.
新
濠影汇的大宴会厅内,米芝莲港澳美食盛宴正 在 热 烈 地 举 行 着。 来 宾 们 品 尝 着 由 七 位 国 际 顶 尖 名 厨 亲 自 构 思 及 烹 调 的 精 致 佳 肴, 配 搭
Robert Parker Wine Advocate 世界权威酒评精心挑选的葡萄酒及 香槟,满足地享受视觉和味蕾的盛宴。 米芝莲高级副总裁 Bernard Delmas 此时难得从宴会中抽身 出来,微醺的神态告诉我,他也对这次创新的活动感到满足。“ 米 芝莲一直以来被看作是提供产品和服务,然而我认为它应该代表 更多。” 我调整一下坐姿,听他继续娓娓道来。“ 米芝莲不仅告诉 旅客一些有用的餐厅资讯,也希望为美食爱好者提供特别的体验。 这次把厨师、美食、美酒聚集到一起,是全新的体验。”
The Michelin Man reaches new frontiers in Asia “ 轮胎人 ” 拓展亚洲美食新版图
Bernard Delmas
The inaugural Michelin and Robert Parker Wine Advocate Gala
诚然,论星级餐厅数量、食物多样性而言,澳门与一些成
Dinner: A Sensorial Gourmet Journey was recently held at the Studio
熟的都市如巴黎、东京是有差距的,为什么对小城青眼有加?
City’s Grand Ballroom with flair and style. Pairing with culinary
Delmas 先生认为,澳门是亚洲的心脏地带,西方人来到这里看东
delights created by seven world-renowned chefs were highly rated
方的世界,不同文化在这里交汇融合。人们通过美食美酒的餐饮
wines and champagnes carefully selected by Robert Parker Wine
体验,其实在寻找一种休闲的方式。通过举办这个活动,让美食、
Advocate. Featuring performances, haute cuisine and fine wine, the
美酒和崭新的餐饮体验也在文化交汇的澳门融合,其实是很有意
exclusive gala event was an unforgettable experience for the senses.
义的。他强调 :“ 我们并不是要改变米芝莲的本质,而是在已有
Appearing ever so slightly tipsy, Mr Bernard Delmas, Senior
G R AC E Y U 文 M I C H E L I N A N D R O B E R T PA R K E R W I N E A DVO C AT E 图
的基础上,作新的尝试。” 传承历史,却不因循守旧,这正是米芝莲集团经历一个世
64
澳门汇 6/17
Vice President of the Michelin Group, specifically made time to meet the author and expressed his delight at the inaugural gala dinner.
澳门汇 6/17
65
纪依然经久不衰的原因吧!从 1889 年在当时国内车辆总数少于
未来希望继续举办类似美食盛宴的活动,也许是澳门、香港、新
“Michelin has always been regarded as a product and service pro-
the heart of Asia, it is where westerners come to experience the
3000 辆的法国成立轮胎公司,到无心插柳地为驾驶者提供住宿
加坡或者其他亚洲城市。“ 米芝莲指南一直为读者提供饮食住宿
vider”, indicated Bernard Delmas, “but I think Michelin can and should
orient as well as where cultures meet and fuse with one another. As
与餐厅指南,如今,这本意外之物 “ 小红书 ” 已横跨北美、欧、
等旅游资讯,这是我们需要传承的历史。尽管集团起源自欧洲,
represent much more than that.” As the author adjusted to a good
people seek leisure in their lifestyle through food and wine, it makes
亚三大洲 24 个地区,评价的餐厅超过 4 万家,在全球卖出超过
我们不仅志在此。米芝莲指南会继续发展,会在亚洲推出更多的
sitting posture, “Michelin not only provides travelers with useful
sense to organize such gala events to bring together new dining
3000 万本。
指南和举办更多的相关活动。” 他说。
information with regards to restaurants”, he continued, “but we also
experience, haute cuisine and fine wine in a cultural melting pot
2016 对于米芝莲来说更是积极开拓版图的一年 :7 月,新加
笔者和大家一样,除了对哪家餐厅入选感兴趣,也好奇米
aim to offer gourmands unique dining experiences. Bringing together
that is Macau. “We do not intend to alter the nature of the Michelin
坡成为东南亚第一个、也是亚洲区内第四个(继日本、香港、澳
芝莲神秘的评审制度。Bernard 对于这个问题似乎也见怪不怪:“ 设
chefs, haute cuisine and fine wine under one roof, this gala dinner is
Guide”, he emphasized, “but we endeavor to innovate on its existing
门)拥有米芝莲指南的地区;9 月,米芝莲的足迹踏进了中国上海,
立星级评选可以鼓励厨师专注于制作更好的食物。但我们不应该
no less than a brand new experience.”
foundation.”
对以后开拓中国市场具有里程碑式意义 ;11 月,韩国的首尔获得
仅仅受限于一星、两星、三星这些标准,更应给让人们明白什么
米芝莲指南评价,是全球第 28 个城市。
是好的食物。”
笔者好奇,米芝莲的下一站会在哪里? Bernard 表示,集团 正处于充满活力、不断变化的阶段,会继续扩大版图。他透露,
66
澳门汇 6/17
In terms of Michelin-starred restaurants and culinary diver-
Indeed, upholding traditions without resting on its laurels
sity, Macau has yet to reach the heights of global cities such as Paris
must be the reason why the Michelin Guide managed to retain its
他亦惊叹澳门城市虽规模小却已经拥有数量可观的米芝莲
and Tokyo, so what is it in Macau that attracted the attention of the
venerable status for well over a century. In 1889, when Michelin
星级餐厅。“ 澳门接待许多游客,我想这是酒店和厨师孜孜不倦
Michelin Guide? As per Bernard Delmas, since Macau is situated at
was established as a tire manufacturer, France had less than 3,000
澳门汇 6/17
67
的原因。同时澳门政府也支持这些有抱负的厨师,更好推动本地
automobiles. In 1900, Michelin published the first edition of its epon-
旅游业。”
ymous for motorists, providing information on accommodation and
米芝莲 “ 评审员 ” 工作羡煞旁人,Bernard 说他们拥有丰富
catering. Fast-forward a century, the Red Guide now spans some 24
的旅游经验、并且在世界各地居住及工作,会到访不同的国家
regions across North America, Europe and Asia, containing more than
地区评审餐厅和酒店。被问到评审员的公正性,例如亚洲菜对于
40,000 restaurant reviews and with more than 30 million copies
亚洲评审员及来自其他地区的评审员来说得出的结果是否有所区
sold.
别? Delmas 先生神秘一笑,说 :“ 这个问题我不会直接回答你。
2016 was a year that marked Michelin’s active expansion in
米芝莲的五项评估标准 ——“ 食材品质 ”、“ 对味道以及烹调技巧的
Asia. In July 2016, Singapore became the first area in Southeast Asia
驾驭能力 ”、“ 料理中袒露的个性 ”、“ 是否物有所值 ” 以及 “ 餐饮
and the fourth area – after Japan, Hong Kong and Macau – in Asia to
水准的一致性 ” 是全球通用的,以确保这些评审员是公平的。”
have its own Michelin Guide. In September 2016, the Michelin Guide
一百多年来,美食潮流和烹调技术来来去去,米芝莲指南
entered Shanghai, setting a milestone in its expansion into Mainland
为普罗大众塑造难忘的驾驶和旅游体验的使命不变。未来米芝莲
China. In November 2016, Seoul became the 28th city worldwide to
Foodies such as the author are interested in not only the
they are tasked with visiting and rating restaurants and hotels in
将走向哪里,我们拭目以待。
have its food and beverage establishments rated by the Michelin
restaurants, but also the somewhat opaque assessment criteria.
numerous countries. When asked about the impartiality of Michelin
Guide.
Often asked the same question, “the star system plays its role in
inspectors, such as whether Asian cuisines are rated higher by Asian
The author was curious to enquire about what the Michelin
encouraging chefs to focus on food quality”, replied Bernard Delmas,
inspectors than by inspectors from other regions, “I would refrain
Guide’s next destinations might be, to which Bernard Delmas
“but we should not care only about the star system – the key is to let
from giving you a straight answer to this question”, chuckled Bernard
responded that the group was currently at the stage of growth,
people know what quality food really is.”
Delmas, “but Michelin does have five criteria, ranging from ‘food qual-
68
澳门汇 6/17
development and adjustment, and that it would continue to expand.
Bernard Delmas was impressed by the significant number
ity’, ‘mastery of flavor and cooking techniques’, ‘chef’s personality in
He revealed his intention to continue organizing similar gala events
of Michelin-starred restaurants in this small city. “I think the huge
their cuisine’, ‘value for money’ to ‘consistency between visits’, which
in the future, in cities such as Macau, Hong Kong, Singapore or other
number of visitors Macau receives every year motivates hotels and
are applied worldwide to ensure impartiality.”
major cities in Asia. “The Michelin Guide has always been providing
chefs to strive for ever higher quality”, he observed, “and the Macau
Notwithstanding the numerous changes of culinary trends and
readers with travel information such as accommodation and cater-
government‘s support to these ambitious chefs are no doubt condu-
cooking methods over the past century, the Michelin Guide has all
ing”, he explained, “and we will continue to uphold this tradition. The
cive to promoting the tourism sector.”
the way remained true to its original mission, namely to facilitate the
group originated from Europe, but our ambition does not end there.
Working as a Michelin inspector seems to be an enviable job
general public in their pursuit of a unique travel and leisure experi-
The Michelin Guide will continue to develop, and in the meantime
to do. As per Bernard Delmas, Michelin inspectors are typically well
ence. Whichever direction the Michelin Guide decides to take, we look
launch more guides and organize more events in Asia.”
travelled, have worked and lived in various parts of the world, and
forward to seeing its continuous development.
澳门汇 6/17
69
酒店巡礼
INSIDE THE RESORTS
MGM Lion Statue 美高梅路氹城雄狮披金
MGM unveiled its golden lion statue at MGM Cotai recently, with the announcement of the integrated resort’s name in Chinese “Mei Shi Mei ”, meaning “Beautiful Lion, Beautiful MGM.” The ceremony was officiated by Pansy Ho, co-chairperson and executive director of MGM China Holdings Limited, as well as MGM’s team of senior
PAU LO CO N T I N H O 文
MGM 图
executives. “This gold-gilded lion statue reveals our passion and ded-
美
高梅于近日为其最新的综合度假酒店之金狮像揭
ication for MGM Cotai and its significance. Our gratitude and
幕,并宣布该综合度假酒店的中文名为 “ 美狮美
appreciation goes to everyone who has contributed in bring-
高梅 ”,意为 “ 美丽金狮、美丽美高梅 ”。该揭幕
ing this statue to life over the last three years,” said Pansy Ho
仪式由美高梅中国控股有限公司联席董事长及执行董事何超琼女
“With prominent presence in Macau, the two properties of MGM
士以及美高梅管理层成员主持。
each possesses distinctive characteristics strategically put in
“ 铸造这座金狮像充分展示了我们对美狮美高梅的热情及决
place to enhance the city’s diversified non-gaming offerings
心,同时亦彰显了其重要性。感谢过去三年间一班团队的悉心设
in broadening its economic diversification while positioning Macau as
计及策划,为我们带来此独一无二的金狮像。” 何超琼女士说道,“ 作
a world leisure and tourism destination,” she continued.
为扎根本澳之企业,美狮美高梅与澳门美高梅今后将展现自身的
The lion statue, MGM’s emblem, stands at 11 meters and weighs
独特魅力,并相互发挥优势,呈献更多非博彩元素,推动经济适
38 tons, and is the first MGM lion statue to be gilded in 24-karat gold
度多元化以推进澳门发展成为更具吸引力的世界旅游休闲中心。”
with the use of approximately 32,000 sheets of gold foil. The lion sits
她继续说道。
adjacent to the new resort’s North entrance. MGM stated its hope that
这座标志性的金狮像矗立于酒店入口,引领本澳市民及旅 客踏进美狮美高梅,展开精彩的消闲娱乐体验。
the statue will become “an important landmark attraction to all visitors and a signature icon of Macau to greet visitors from around the globe.”
这座气势磅礡,矗立于新酒店北冀的金狮像,高 11 米,重
We interviewed with Grant Bowie, chief executive officer and
38 吨,由约三万二千张 24K 金箔铺砌而成,是首个盖以 24K 金
executive director of MGM China, he declared that the unveiling
箔的美高梅狮子雕塑。美高梅期望这座金狮像将成为澳门最瞩目
ceremony marks a milestone for MGM Cotai. Bowie talks about the
的新地标,吸引及欢迎世界各地的旅客前来感受澳门独特的城市
ongoing recruitment campaign for the new property and also on the
魅力。
gaming revenue rebound.
澳门汇 6/17
71
Q A 美高梅中国控股有限公司首席执行官及执行董事简博贤 (Grant
Macau Inc.: What is your impression of the new lion statue?
world. The architecture is modern, KPF designed the building, this is
opportunities for those who want to learn more. We offered almost
Bowie) 表示,于 3 月 7 日举行的金狮像揭幕仪式标志着美狮美高
Grant Bowie : Pride! I am personally proud of the accom-
the same architectural firm who designed the ICC in Hong Kong and
270,000 training hours for our staff in 2016 and continue to promote
梅的里程碑。在采访中,简博贤谈到正在为其最新酒店进行的招
plishments we have reached at MGM Cotai and unveiling the
is award-winning for iconic modern architecture. [In terms of] food
and transfer from within to build a more local management team
聘活动,还谈到了博彩收益的反弹。
company’s first lion to be gilt in 24-karat gold signifies the impor-
and beverage, we set out years ago to find up and coming chefs from
with over 80 percent of our management being local already.
澳门汇 :您对新金狮像的印象是怎样?
tance of this new property. More importantly pride in the sense that
around the world to bring a new culinary scene to Macau. MGM Cotai
Macau Inc.: You stated previously that 40 percent of the
Grant Bowie: 骄傲!我个人对我们在美狮美高梅达到的成
the lion represents the pride or the team behind this company and
is almost twice as big as MGM Macau which allows us the space to
current staff from MGM Macau will be transferred to MGM Cotai.
就以及为首个盖以 24K 金箔之美高梅金狮像揭幕感到非常骄傲。
the MGM employees are the ones who have delivered the company’s
show off what the MGM brand is known for globally… entertainment!
What is the objective of this move?
更重要的是,狮子代表骄傲,同时这份骄傲亦代表着美高梅背后
growth allowing us to reach this special milestone.
We have a lot more to share on this over time, which wowing every-
Macau Inc.: The statue is set to
的团队为公司发展所下的努力,以奠下这 重要的里程碑。
在美高梅路氹城,
澳门汇 :金狮像成为美狮美高梅的 标志性元素,您可否描述新酒店的其他突
我们全身心投入
出元素吗?
到创新与打造超
Grant Bowie: 美狮美高梅还有很多
凡体验中。
秘密有待揭晓,但是我可以提供一些精彩 的亮点。澳门美高梅是顶级奢华的综合度 假酒店,代表的是更为传统的奢华。其建
简博贤 美高梅中国控股有限公司 首席执行官及执行董事
筑非常经典,例如当中的天幕广场就蕴含
Grant Bowie: From the beginning, we are very clear that we will be operating two properties under
one who walks through our doors.
become an iconic element of MGM Cotai.
Macau Inc.: MGM Cotai is scheduled
Can you describe other elements in the new
to open in the second half of 2017. With its
property that will stand out?
opening, MGM’s staff is expected to double
At MGM Cotai we are all about
“One company, One culture.” MGM Cotai provides us with a great opportunity to rep-
innovation
licate our success at MGM Macau through
Grant Bowie: Well there are still
to over 11,000 employees. Do you expect to
and creating
our experienced staff. From a human
many secrets left to be unveiled at MGM
launch a recruitment campaign for the new
extraordinary
resource perspective, our Cotai opening
Cotai, but I can give you a few highlights.
property? When?
experiences.
offers substantial staff developmental
MGM Macau is a luxury property that
Grant Bowie: Our recruitment
represents a more traditional luxury …
campaign has already commenced. It began
its architecture is classic with an ode to
in the fall of 2016 and we have already
Grant Bowie Chief Executive Officer and Executive Director of MGM China Holdings Limited
opportunities for both of our properties. Many of our staff will be able to take on newer or bigger challenges at either of
着浓厚的葡萄牙文化 ;其餐饮服务针对高质的配备和厨艺,并结合
Portuguese culture in its Grande Praca for example, it’s dining offer-
offered jobs to over 1,000 local employees in the area of Facilities
our properties. Those (40 percent and more) transferred or pro-
传统食材和食谱等。美狮美高梅将同样突显出顾客所期待的细节、
ings are tailored to high quality amenities and skill combined with
Management, Security and Hotel operations. We have conducted
moted to work at our Cotai property will help inject our MGM DNA
配备和服务的要求。然而这种奢华以当代的方式呈现出来。在美狮
authentic ingredients and recipes, etc. MGM Cotai will reflect the
four off-site career fairs jointly organized with local associations and
and help build a consistent service culture that focuses on great
美高梅,我们都是创新和缔造超凡的体验。而在这里发展的项目亦
same attention to detail and best in class amenities and service that
more recruitment events will be organized in the coming months with
employee and customer experience. All in all, our commitment to
是非常独特,未曾于其他地方做过。现代化的建筑,是由 KPF 建
all MGM customers have grown to expect. However, it is represented
other positions and opportunities. We will continue our hiring and
developing local talent since our opening is further consolidated
筑事务所设计,其标志性的现代建筑遍布各地及屡获殊荣,当中包
in a very contemporary way. At MGM Cotai we are all about innova-
training program as we prepare for the opening of MGM Cotai. This
with the opening of Cotai as many of these critical positions will be
括香港最高的建筑物环球贸易广场。 就餐饮而言,我们多年前就
tion and creating extraordinary experiences. We are not developing
is such a great opportunity for Macau locals to be a part of a world
helmed by our local staff.
已经开始寻找世界各地的新进名厨,为澳门带来崭新的美食。 美
anything that we have done as a company anywhere else in the
class integrated resort company. We are very focused on creating
72
澳门汇 6/17
Macau Inc.: Macau’s gaming revenue hit a two- year high in
澳门汇 6/17
73
Q A 求职者提供其他职位与机会。我们会继续进行我们的招聘与培训 计划,因为我们要为美狮美高梅的开业做好准备。对于澳门本地 人来说,这是加入世界顶级综合度假酒店的机遇。我们非常专注 于为那些想学习更多的人创造机会。2016 年,我们为员工提供了 约 270,000 小时的培训,并且会继续从内部晋升与转岗位,以培 养更多本地管理团队,现在我们的管理层已超过 80% 是本地人。 澳门汇 :您之前说目前澳门美高梅有 40% 的员工将调派到 美狮美高梅。此次变动的目的是什么? Grant Bowie: 一开始,我们非常清楚,我们会本着 “ 同一 家公司,同一种文化 ” 的宗旨营运两处酒店。美狮美高梅为我们 提供了绝佳的机会,使我们能够通过资深员工复制澳门美高梅的 成功。从人力资源的角度来说,美狮美高梅开业为两处营业地点 都提供了大量的员工发展机会。我们很多员工将能够在任一营业 狮美高梅差不多是澳门美高梅的两倍大,这为我们赋予了空间来展
地点接受更新或更大的挑战。那些(40% 及以上)被调派或晋升
示享誉全球的美高梅品牌 …… 那就是娱乐!未来我们在这一点上还
到美狮美高梅的员工将为我们的美高梅基因注入活力,帮助培养
有很多内容有待分享,我们将会于我们的动感剧院举行驻地表演,
一致的服务文化, 即专注于创造优秀的员工与客户体验。总而言之,
而该剧院是动态的,可以进行调整以举办各类活动。还有我们的视
我们承诺自开业之后培养本地人才,随着美狮美高梅开业,这一
博广场 “Spectacle”, 规模相当于一个足球场,我相信这将成为澳门
承诺得到了加强,因为我们的本地员工将会担任很多重要的岗位。
旅客必看景点,从我们门前走过的每一个人都将为之惊叹。 澳门汇 :美狮美高梅预计于 2017 年下半年开业。开业后, 美高梅的员工人数预计会翻倍,总数超过 11,000 人。您预备为新 址启动招聘活动吗?何时? Grant Bowie: 我们的招聘活动已经开始了。招聘活动开始
澳门汇 :二月澳门的博彩收入创两年新高,VIP 领域回弹。 您是否认为这种上升趋势会继续全年? Grant Bowie: 看到澳门博彩市场再次增长,让我感到非常 愉快。我相信,与去年同期相比,2016 年开业的新娱乐场将有助
February and the VIP sector is rebounding. Do you see this upward
continue to see some growth. Perhaps not at the same magnitude as
于 2017 年的市场增长,未来还会出现增长。即使达不到二月那样
trend continuing through the year?
February, but a market that is expanding on new and diverse offer-
于 2016 年秋季,我们已经为逾 1,000 名本地员工提供了工作岗位,
的佳绩,但是当我们在为美狮美高梅的开业做准备时,我们确实
Grant Bowie: It is great to see growth in the Macau gaming
ings is exactly what we want to see as we prepare for the opening of
职位包括设施管理、安全与酒店营运方面。我们与本地协会联合
非常想要看到扩展创新与多元化服务的市场。在扩展的同时,我
market again. I believe on a year over year basis the new casinos that
MGM Cotai. We are also very focused on growing our mass business
开展了四场场外招聘会,并且未来数月会有更多的招聘活动,为
们也非常专注于增长我们在澳门,尤其是路氹的规模化经营。
opened in 2016 will help to grow the market in 2017 and that we will
both in Macau and particularly at Cotai when we expand.
74
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
75
A Bonsai of My Dream
A R T S & C U LT U R E
文化艺术
A Dream of Home 盆栽如梦 艺术家一直以来致力于挖掘精神世界以抵抗变化莫测的世俗社会,求得内心的安稳。 本地艺术家王祯宝即将代表澳门出征威尼斯双年展,本期我们将走近他和他的梦。
HALA 文 GODFREY LEUNG & 澳门艺术博物馆 图
在
王祯宝的工作室见到他时,他正在忙着 整理手头的创作,隔一会才从桌上摆着 的一组雕塑后走出 —— 这正是他参加威尼 斯双年展的作品,题为 “ 盆栽如梦 ”。
自 1895 年首届展览开幕以来,威尼斯双年展一直是艺术界 的风向标,更被称为 “ 艺界奥运会 ”。王祯宝则是澳门版画界的领 军人物,被列为亚洲最佳三十名艺术家之一。此次是澳门六度出 征威尼斯,由澳门艺术博物馆牵头,王祯宝被选中代表澳门参展。 “ 盆栽如梦 ” 系列共有十二个雕塑、两幅绘画及一些关于雕塑中人 物的 “ 生活照 ”,现已在威尼斯双年展澳门展馆展出。 王祯宝并没有很长的前期准备时间,“ 从被选中到完稿,差 不多有六到八周的时间让我准备,非常紧迫。” 雕塑是作品中的 主角,先由其画稿,再用电脑及 3D 打印技术做出,最后由艺术 家修改完成,而这也是自 1992 年后他首次公开展出雕塑作品。 “ 这个方案来自于我过去听过的神话故事,东西方的鬼神, 加上那些古灵精怪的念头。” 山海经中的神祗是王祯宝的灵感来源, 从小在教会学校长大的经历,也使得神职人员的形象渗透于他的 作品之中。这些作品共同营造了一种氛围,如果走进想必你会发
王祯宝
澳门汇 6/17
77
Bread Man
Mr. Yam
现,是如梦般的神话意境 —— 有头顶长出盆栽的小人,有双身猪, Heart Snake
还有带着大三巴帽子的 “ 观灯者 ”。你会为这种意境所困惑,这是 什么? “ 很多人问的最多的问题就是,为什么是盆栽? ” 王祯宝笑 道。盆栽在中国古代文人心中十分特殊,一草一木的微缩景观, 实际也是文人们精神的投射。作品中盆景里耸立的澳门塔标明了 现实的地域,而澳门塔旁却是静谧的山丘,这与现实是完全相反 的图景。当你在澳氹大桥上向本岛眺望,澳门塔联接的是无价的 繁华景致,人们津津乐道,游人声声赞叹。与之相对的,是越来 越逼仄的生存空间。“ 我们身处的空间变得越来越密杂,犹如一 座丛林。” 王祯宝这样描述他的感受。然而他也清楚的知道,城 市的发展是不可逆的,所以人们如何在这个空间下找到最舒服的 生存状态就变成最重要的事情。“ 我不想将这个作品赋予多大的 一个社会意义,每一个人都是社会的一个支点,而盆栽是可以让 你随时进入到里面休息的,小小的地方。”
澳门汇 6/17
79
Egg Man (I)
王祯宝从事艺术教育多年,谈及此项事业,他只说自己已
许多人选择来到澳门,因为这里有美轮美奂的酒店,金碧
非常习惯和学生的相处。生活的压力使人无暇欣赏艺术,他直言
辉煌的赌场。然而威尼斯双年展上的澳门,是向世界打开了一个
很多人愿意买股票,但是讲到买艺术品,却是不以为然,“ 对他
窗口,让人们看到澳门的历史与文化。借用王祯宝的话,“ 威尼
们来说,艺术是不值钱的东西。” 他认为等孩子长大了,他们会
斯双年展是地球上最重要的艺术 PARTY,这个 PARTY 不是你跑得
明白艺术的价值。“ 一个城市的发展是一个整体的,艺术的发展
快就可以去的,你有钱就可以去的,你必须要有文化的遗产,艺
可能会有利于某方面的平衡。一个艺术气氛蓬勃的地方,起码我
术品的质素。” 这扇窗口打开了,每个人都可以各取所需,看到
认为罪案会相对少点。”
不一样的景色。
澳门汇 6/17
81
聚焦珠江三角洲
THE HINTERLAND
The coordinated development of Macao & Hengqin 横琴澳门协同发展
G R AC E G E N G 文 李 建 束 图
珠
海横琴自贸片区挂牌二年來,全力打造国际化、 法治化、市场化、便利化企业营商环境,创新催 出蓬勃的经济活力 ;2016 年横琴自贸区生产总
值 157.45 亿元,固定资产投资達 346.24 亿元,实际吸收外商直接 投资额 5.24 亿美元,各项指标比上年劲增两成。 近期,拱北海关、珠海出入境检验检疫局、横琴新区国税、 地税、横琴工商局等单位联合发布了共计 24 项创新措施,以优化 横琴自贸片区的营商环境。至目前,横琴实际落地 230 项制度创 新成果,初步形成了 “ 六大体系 ”。 以商事登记改革为重点的行政服务体系建设 :在全国率先 推出 “ 商事主体电子证照卡 ” 和 “ 商事主体电子证照银行卡 ”, 实施银行导办登记注册。首创 “ 纳税便利化指数 ”,首创 V-Tax 远程可视自助纳税方式服务和粤港澳的 “ 智税宝 ” 智能导税创客 平台。启动社会投资类工程管理创新试点,全过程办事手续压
82
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
83
缩 40% 以上,整个报建运作周期缩短 40%,企业直接成本可降 低 3%。 以信用管理为重点的市场监管体系建设 :建立行政管理信 息共享、市场化综合信用评价和企业失信联合惩戒等 “ 三大机制 ”, 实行对企业失信行为实施联合惩戒。推出全国首个城市智能管 家 —“ 横琴管家 ”APP 平台,支持公众参与社会治理。 以通关便利为重点的贸易服务体系建设 :在横琴口岸启动 “ 一机一台 ” 改革,率先启动 “ 粤澳两地牌小客车检查结果参考 互认 ” 新作业模式,集中申报、分批出境。实施 “ 入境查验、出 境监控 ” 的卫生检疫监管模式。首批 9 台澳门机动车便利进出横 琴。 以国际公信力为重点的法治体系建设 :率先在全国实施类 似案件类似判决制度。横琴检察院创建主任检察官引导侦查取证 新机制。全国率先推出 “ 知识产权易保护 ” 合作模式。开展商标 专用权质押融资试点。发布全国首部临时仲裁规则。成立全国首 家内地与港澳合伙联营律师事务所 —— 中银 - 力图 - 方氏(横琴) 联营律师事务所。 以发展特色金融为重点的金融创新体系建设 :区内备案跨 境人民币资金池个数达 8 个,资金池备案金额达 510.89 亿元,跨 境人民币贷款备案金额共 201.4 亿元,提款 12.6 亿元,累计办理 跨境人民币结算业务超 1885.2 亿元。横琴莲花大桥穿梭巴士受理 金融 IC 卡,累计受理闪付支付超 309 万笔,金额超 1325 万元人 民币。首笔 30 亿元 “ 熊猫债 ” 落地横琴。 以预防监督为重点的廉政体系建设 :探索推行对公共机构 及国有企业工作规程备案审查创新机制,开展横琴新区建设工程 廉情和效能预警评估工作,实现建设工程同步预防监督。
84
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
85
目前,在横琴注册的港澳企业累计达 1360 家,其中澳资企
澳合作中医药科技产业园前期发展中心已投入使用,一批澳门企
金融产业方面,横琴的特色金融迅猛发展,目前横琴金
橫琴的發展,已推动高端产业集聚,特色金融迅猛发展。
业进驻商业孵化中心,10 个澳门投资项目与园区签署了土地租赁
横琴重点发展商务服务、休闲旅游、特色金融和高新技术等高端
融企业已达到 4359 家,占全市总数 95%,注册资本达到将近
横琴新区党委副书记叶真介紹,目前橫琴对澳支持措施更
协议。GMP 中试大楼、研发检测大楼、科研总部办公大楼等配套
服务业,注册企业已超过 3 万家,注册资本总额超过 1.6 万亿,
6000 亿 元, 各 类 财 富 管 理 机 构 资 产 管 理 规 模 超 2.4 万 亿 元。
加精准。出台专门针对澳门的优惠政策,同等条件下优先支持澳
设施已建成封顶。横琴澳门青年创业谷成为澳门青年内地创业首
实际引进世界 500 强企业在横琴投资项目 97 家,国内 500 强企
广东金融资产交易中心累计交易量突破 14011.92 亿元,珠海产
门投资项目,设立澳门投资绿色通道,设立横琴粤澳发展基金,
选。创业谷成功申报 “ 国家级众创空间 ”,累计入驻团队 191 家,
业在横琴投资项目 120 家,落实各类总部近 1000 家,科技型企
权交易中心累计交易量突破 233.2 亿元。横琴金投国际融资租
优先支持澳门投资项目建设。借鉴港澳地区项目管理经验,探索
融资额突破 1 亿元。
业 4000 余家,85 个重点项目总投资超过 3400 亿元。
赁公司与 150 家区外先进装备制造企业合作,促进实体经济发
业 793 家 , 港资企业 567 家。
试行 “ 港资港模式,澳资澳模式 ”,优化建设项目流程管理,加强
在对外开放方面,横琴扎实开展中拉经贸交流合作,在墨
为推动高端产业集聚,横琴实施适应高端服务产业发展急
展。
西哥、西班牙等地成功设立经贸代表处。搭建直通拉美 “ 大本营 ”,
需的人才政策,启动了全国自贸区首个博士后工作站,在全国率
叶真称,未来,横琴将围绕打造粤港澳大湾区创新高地、“ 一
积极筹备首届 “ 中拉国际博览会 ”,加快建设中拉经贸合作园,项
先研究制定人力资本出资管理办法,对在横琴工作的香港、澳门
带一路 ” 战略支点,把横琴打造成为粤港澳大湾区的核心区和重
澳门特区政府已推荐 83 个项目进入粤澳合作产业园,17 个项目
目总投资约为 25 亿元。清华企业家协会天使基金硅谷办公室 “ 横
居民进行个人所得税的差额补贴,实施特殊人才奖励,支持创业
要引擎,实现国际投资贸易便利、特色跨境金融活跃、智慧建设
取得项目用地,13 个项目已开工建设,总投资额 610.5 亿元。粤
琴自贸片区驻硅谷经贸代表处 ” 正式挂牌设立。
企业在境内上市,并为符合条件的精英人才提供安居保障。
管理高效、城市生态优良的高水平国际化城市。
质量安全监管。 对澳产业合作更加多元。粤澳合作产业园项目加快推进,
86
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
87
赞助专题
A DV E R TO R I A L
Inauguration of the Mr. Sheldon G. and Dr. Miriam Adelson Citizenship Award 首届萧登 • 艾德森与玛莉安 • 艾德森医生公民奖颁奖典礼
拉斯维加斯金沙集团主席及行政总裁萧登 • 艾德森先生表 示: 「大家在成长路上并没有忘记助人为本的精神,尤其关心扶 助弱势社群,让我感到很欣慰,例如于中国农历新年或其他节庆 前夕举办的探访长者活动,十分有意义。『金沙关怀』计划的助 人理念、以及团队成员透过服务社区传扬关爱精神,都令我引以 为傲。」 首 届 萧 登 • 艾 德 森 与 玛 莉 安 • 艾 德 森 医 生 公 民 奖 由 Erik Weiner 夺得。Weiner 现于美国宾夕法尼亚州的伯利恒金沙度假 酒店任职培训协调员,目前正致力于美国宾夕法尼亚州的安珀警 报系统中加入有助急救人员现场判断残疾人士健康状况资讯的工 作。他表示 : 「十分荣幸能为一家积极鼓励员工参与义工活动的 公司效力。与同事们一同走进社区并为其带来改变,真的令人很 鼓舞。我深信我们有能力为社区作出重要贡献,包括我自己在内, 每一个人都可以为社区注入热诚、活力及朝气。」 今届萧登 • 艾德森与玛莉安 • 艾德森医生公民奖 12 位候选成
由
拉斯维加斯金沙集团「金沙关怀」企业公民计划
员当中有三位来自澳门,他们均获嘉许为年度金沙关怀计划英雄,
Established through Sands Cares, Las Vegas Sands Corp.’s corpo-
philanthropy and the legacy of giving that they have instilled in the
并获邀出席于 4 月在美国拉斯维加斯举行的颁奖典礼。
rate giving programme, The Mr. Sheldon G. and Dr. Miriam Adelson
company.
特别设立的萧登 • 艾德森与玛莉安 • 艾德森医生
其中一位金沙关怀计划英雄、任职澳门巴黎人保安部组长
Citizenship Award presented by Sands Cares recognizes team mem-
Sheldon G. Adelson, chairman and chief executive officer of
公民奖,致力表扬集团旗下全球各物业中积极回
的谭美卿表示 : 「十分荣幸到美国参加这个颁奖典礼,这是毕生难
bers across all regions who have demonstrated a dedication to giving
Las Vegas Sands, said: “It is very gratifying to know that as we build
馈当地社区及热心公益活动的团队成员,藉此向艾德森先生家族
忘的经历,得奖与否已不重要,因为入选 12 强已如同获奖一样 ;
back to their local communities and important causes. The award was
on, that we haven’t forgotten the concept of caring for those less
长期投身慈善事业并于集团弘扬无私奉献的精神致敬。
我希望日后可鼓励更多人参与义工活动。」
created to honour the Adelson family’s long-term commitment to
fortunate than we are, and even those people that need help from
88
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
89
conditions. “Working for a company that encourages this level of volunteerism is tremendous,” said Weiner. “Being able to work with fellow team members to go out into the community and insight change and progress really is an amazing thing and it makes you feel really good. We have an opportunity in the community to do great things and it is a huge passion of mine. I believe it’s truly up to all of us to instil that passion, growth and opportunity within the community that we serve.” A total of 12 finalists for the award, including three from Macao, were named Sands Cares Heroes of the Year and were invited
Mr. Erik Weiner 获奖者 Erik Weiner
to Las Vegas to attend an award ceremony in April.
Mr. and Dr. Adelson together with the twelve finalists 萧登 • 艾德森与玛莉安 • 艾德森医生联同 12 位候选成员合照。
另一位金沙关怀计划英雄杨立坚任职赌桌营运部总监,他
time to time, like the practice of going to your family before Chinese
早于 2009 年金沙中国关怀大使计划成立时已加入成为首批义工。
New Year and before a Chinese holiday and taking care of older folks.
他说 : 「这次美国之旅像梦景一样,我永不会忘记艾德森先生于台
And I’m very proud of this concept of Sands Cares and that our team
上呼唤自己的名字。我感受到公司主席对金沙关怀计划的重视及
members express their personal feelings in their communities.”
Joyce Tam, one of the Sands Cares Heroes from Macao,
Macao, is a director in casino operations, and was part of the initial
works at The Parisian Macao as a security team leader. “This was a
group of Sands China Care Ambassadors – the company’s commu-
truly special, once-in-a-lifetime experience. Just to be nominated
nity service initiative – who joined the programme when it started in
was enough for me. I feel like a winner already and I feel amazing.
2009. He said: “Our trip to the United States was like a dream come
Hopefully I am able to motivate more people to join volunteer activi-
true for me. I’ll never forget how Mr. Adelson called out my name on
ties and give back to the community,” she said.
stage. You can see that our boss really supports and recognises the
Martin Ieong, one of the other two Heroes of the Year from
value of Sands Cares, so hopefully I can get even more involved in community activities held by Sands Cares in the future.” Thomas Chan, another Macao Hero, said: “I enjoyed this trip very much. The speech given by Mr. Adelson was very inspirational.
Mr. Erik Weiner is the first winner of the new award. Mr. Weiner
He’s a great role model for every one of us. I’m sure this experience
is a training coordinator at Sands Bethlehem, the company’s resort
will help change my mindset so that I will feel comfortable inviting
他表示 : 「艾德森先生的发言让我很感动,他是我们所有人的学
property in Pennsylvania, in the United States. Among his community
more people to join us as Sands China Care Ambassadors.” A dealer
习榜样。这次旅程将令我更有动力鼓励更多人成为金沙关怀大使,
involvement activities, he works with the Pennsylvania State Amber
in the table games department, Chan has been a Sands China Care
贡献社区。」任职赌桌部庄荷的陈翼翔自 2015 年开始加入金沙关
Alert System to include specific information necessary for first
支持,日后会更积极参与金沙关怀的活动。」 另一位金沙关怀计划英雄陈翼翔则对美国之旅依依不舍,
怀大使计划,无论在公司内外均积极投身义工服务。
90
澳门汇 6/17
responders when interacting with individuals with disabilities for health
Ambassador since 2015, demonstrating his commitment to service The 3 finalists from Macao 三位来自澳门的候选成员。
both within the company and beyond.
澳门汇 6/17
91
企业资讯
CO R P O R AT E N E WS
MELCO RESORTS & ENTERTAINMENT HOLDS BLESSING CEREMONY FOR ITS DRAGON BOAT TEAM
PARISIAN WINS RLI INTERNATIONAL SHOPPING CENTER 2017 巴黎人购物中心获零 售业大奖嘉许
新濠博亚龙舟队祈愿再创佳绩
巴黎人购物中心近日于环球零售休闲杂
新濠博亚娱乐连续十一年参与澳门体坛盛事
志(Retail and Leisure International ; 简
「澳门国际龙舟赛」 ,公司深信借着参与这项
称 RLI) 举 办 的 颁 奖 活 动 2017 年 度 环
盛事,员工可以更融入本澳社群,并有助提 升团队士气。参赛的龙舟队伍于近日齐集南
亦有出席与员工齐心祈愿今年比赛再创佳绩。
支队伍角逐「澳门小龙公开赛」,另一支则角
球零售休闲奖中荣膺 RLI 年度国际购物
湾湖水上活动中心举行下水里,公司管理层
今年,新濠博亚娱乐将派出三支龙舟队,两
逐「澳门标准龙公开赛」。
中 心 奖 项(RLI International Shopping Center 2017)。拉斯维加斯金沙集团全球 零售业务行政副总裁施伟达表示 : 「对于 巴黎人购物中心能够获得这个享负盛名 的大奖,我们感到十分兴奋 ;这份荣誉 亦印证了我们旗下的购物中心一直致力 为宾客缔造最优质的奢华购物体验。」
THE NEW SENADO SHOP OF LUSH OPENED
LUSH 新店盛大开业
LUSH 于近日在议事亭前地开设澳门第二间分店, 店面毗邻名胜古迹,更选址于富有历史价值的中 西建筑中,极具特色。店内设计贯彻了 LUSH 爱 护环境的作风,利用回收的可再用木材制作家具 以布置店面。新店中央为新鲜面膜专区,向大家 展示了一系列由香港产品制作员每日人手制作的 面部护理产品,包括洗面膏及新鲜面膜。更特别
THE OPENING OF PERDIGÃO WINERY
澳 门 的 百 力 集 团 投 资 约 2.1 个 亿 人 民 币 ,
酒庄是葡萄牙南部享有盛名的酒庄,占地
设有浸浴产品和香水专区,展示一系列手作的汽
成功将葡萄牙百力高和画家之山酒庄引入
超 过 200 公 顷。 其 中 百 力 高 酒 庄 已 有 80
泡弹和泡泡浴芭等浸浴产品,让顾客享受舒适悠
百力高 & 画家之山酒庄隆重开业
澳门,并于近日隆重开业,当日在澳门展
多年的历史,其产品可作为葡萄牙酒的代
然、耳目一新的购物乐趣。
览中心举行了品酒会。百力高和画家之山
表作。
92
澳门汇 6/17
澳门汇 6/17
93
ARRIVE ON TIME AND IN STYLE At Golden Land, we take pride in delivering courteous and reliable chauffeur driven transportation service. Whether your travel is business or leisure, we will offer you the exact solution to meet with your specific needs. 至誠可靠的私人包車接載服務是金澳旅運引以 為 傲 的 服 務 。 無 論 閣 下 的 旅 程 屬 於 商 務 或 觀 光 旅 遊 , 我 們 均 可 竭 力 照 顧 您 的 不 同 需 要 。 包車接載 (澳門、中國大陸、香港) Chauffeur Driven Car Hire (Macau, China, Hong Kong) 酒店訂房 Hotel Reservation 機票訂位 Flight Booking
Address地址:Rua De Xangai, No.175, Edif ACM, 8F 澳門上海街中華總商會大廈 8F Tel電話:(853)6661 1930/ (853) 6638 3337 Fax傳真:(853)2884 0332 Email電郵:goldenland@macau.ctm.net Website網址:http://www.goldenland.com.mo Macau Airport Service Counter 澳門機場服務櫃檯:(853) 2886 1595
24 Hours Service Hotline 24小時服務熱線 (853)2858 4499