Mi 22 finalstagel v04

Page 1

解读时光密码的女人 单微带领帕玛强尼腕表开拓亚太市场

Lady of the watch Wei Shan leads Parmigiani into the Middle Kingdom July 2014 | 22 ISSN 2305-1116 |1 July 2014


macauinc.|2

July 2014

|3


macauinc.|4

July 2014

|5


macauinc.|6

July 2014

|7


WHERE TO FIND US 《澳门汇》为澳门地区首屈一指的高端杂志;杂志面向高端旅客,是唯一一本在中国内地发行的澳门刊物。《澳门汇》拥有独特的发行渠 道,发行量高达81,420本。借由四通八达的发行网络,杂志的精英读者群可在内地多个中心城市、前往澳门途中、亦或是抵澳之后均可享 阅《澳门汇》。 欲查询详情,请联络本刊。本刊部分发行合作商户如下: Macau Inc is the region’s premier magazine for VIP visitors, and the only Macau-based magazine circulated in Mainland China. With a circulation of 81,420 copies, distributed through unique channels, Macau Inc reaches an elite readership before they come to Macau, while they are on the way here, and once they arrive.

www.aomenhui.cn www.macauinc.com

Some of our distribution partners:

Director 总监 Kowie Geldenhuys 高域 Group Editorial Director 集团编辑总监 Anthony Lawrance 罗扬

Dynasty 8 | Formal Logo

Grand Orbit | Formal Logo

NOTE: Logo provided to Gensler by VOL.

Editorial team Managing Editor 执行总编辑 Cris Jiang 姜雯

Background Swirl PMS 7622

PMS 7608

Pantone Color: 7622 C

Pantone Color: 7608 C

CMYK: C = 29 M=0 Y = 36 K = 100

CMYK: C = 77 M = 56 Y = 70 K = 63

RGB:

RGB:

R=3 G = 24 B = 13

Pantone Color: 8961 C Metallic spot color

PMS 8640 C

“Orbit” & Chinese copy

PMS 166 C

Pantone Color: 382 C

CMYK: C = 0 M = 64 Y = 100 K=0

CMYK: C = 29 M=0 Y = 100 K=0

Dining Editor 美食编辑 Irene Sam

RGB:

PMS 8862 C

Glow behind “O”

PMS 8962 C

CMYK: C = 9 M = 43 Y = 58 K=0

CMYK: C = 0 M = 18 Y = 50 K=0

Metallic Pantone: 8640 C

Metallic Pantone: 8620 C

Metallic Pantone: 8862 C

Metallic Pantone: 8962 C

RGB:

RGB:

RGB:

Pantone Color: 7563 C

Pantone Color: 7574 C

Pantone Color: 215 C

Pantone Color: 7569 C

CMYK: C = 98 M = 68 Y = 28 K = 10

CMYK: C = 29 M = 30 Y = 88 K=2

CMYK: C = 29 M = 30 Y = 88 K=2

CMYK: C = 3 M = 44 Y = 91 K=0

RGB:

RGB:

RGB:

RGB:

R = 214 G = 66 B = 39

R = 34 G = 51 B = 43

R = 228 G = 158 B = 115

R = 214 G = 66 B = 39

R=0 G = 85 B = 129

R = 185 G = 163 B = 69

R = 185 G = 163 B = 69

R = 241 G = 157 B = 51

Linear Gradient Build Angle: 0

PMS 382 C

Pantone Color: 166 C

RGB: R = 244 Feast | Formal Logo G = 123 B = 32 NOTE: Logo provided to Gensler by VOL.

PMS 8620 C

CMYK: C = 10 M = 89 Y = 100 K=2

CMYK/RGB Gradient Build Angle: 0

Editor-at-Large 总主笔 Grace Geng 耿晓征

Location: SandsLocation: Cotai F&B0Visual Identity Source Book

0

13

70

100 4

100

R = 193 G = 216 B = 47

Sands Cotai F&B Visual Identity Source Book

Rice Empire | Formal Logo

6

Xin | Formal Logo

North | Formal Logo

Sands Cotai F&B Visual Identity Source Book

8

NOTE: Logo provided to Gensler by VOL.

NOTE: Logo provided to Gensler by VOL.

PMS 302

Staff Writer 记者 Shirley Xie 谢丽雯

PMS 7754

Pantone Color: 302 C

Pantone Color: 7754 C

CMYK: C = 98 M = 68 Y = 28 K = 10

CMYK: C = 29 M = 30 Y = 88 K=2

RGB:

RGB:

R=0 G = 85 B = 129

PMS 186 C

Pantone Color: 186 C CMYK: C = 0 M = 100 Y = 81 K=4

R = 185 G = 163 B = 69

RGB:

Signage is all black, mounted to red wall

PMS 7407 C

R = 227 G = 24 B = 129

PMS 187 C

Pantone Color: 7407 C

Pantone Color: 187 C

CMYK: C = 0 M = 22 Y = 85 K = 11 Sands Cotai F&B Visual Identity Source Book

Contributors 其他撰稿人 Chris Lam / Macy / Loretta Liu / Yan / Y小姐 / 黄文锋 / 康乐 / 戴咏如

RGB:

Sands Cotai F&B Visual Identity Source Book

5

PMS 186 C

Translation 翻译 Jacky I.F. Cheong

“Grand”

PMS 8961

Lucky Express | Formal Logo

PMS 419 C

Pantone Color: 186 C

Pantone Color: 419 C

CMYK: C = 0 M = 100 Y = 81 K=4

CMYK: C = 29 M=0 Y = 36 K = 100

RGB:

RGB:

R = 227 G = 24 B = 129

Sands Cotai F&B Visual Identity Source Book

R = 229 G = 181 B = 59

CMYK: C = 0 M = 100 Y = 79 K = 20 10

RGB:

R = 196 G = 18 B = 48

13

R=3 G = 24 B = 13

Bene Italian Kitchen | Formal Logo NOTE: Logo provided to Gensler by VOL. Sands Cotai F&B Visual Identity Source Book

9

Single Color logo - black

Single Color logo - reversed out on colored background

Do Mar | Formal Logo Southern Kitchen | Formal Logo PMS 419

Design 设计 ZEN Strategy PMS 419

Photography 摄影 Allen Sun / Renato Marques 孙韦伦 / 麦日楠

PMS 5535

PMS 7703

White

Pantone Color: 419 C

Pantone Color: N/A

CMYK: C = 29 M=0 Y = 36 K = 100

CMYK: C = 0 M=0 Y=0 K=0

RGB:

RGB:

R=3 G = 24 B = 13

Pantone Color: 419 C

Pantone Color: 5535 C

Pantone Color: 7703 C

Pantone Color: 548 C

CMYK: C = 29 M=0 Y = 36 K = 100

CMYK: C = 77 M = 56 Y = 70 K = 63

CMYK: C = 72 M=8 Y = 11 K=0

CMYK: C = F&B 86 Visual Identity Source Book Sands Cotai M = 60 Y = 58 K = 48

RGB:

RGB:

RGB:

RGB:

R=3 G = 24 B = 13

R = 34 G = 51 B = 43

Linear Green Gradient Build Angle: -31.75

R = 16 G = 177 B = 212

2

R = 30 G = 61 B = 66

PMS 8581 C

Linear Blue Gradient Build Angle: -81.32

PMS 426 C

Metallic Pantone: 8581 C

Pantone Color: 426 C

Pantone Color: 477 C

CMYK: C = 0 M=0 Y=0 K = 99

CMYK: C = 50 M = 85 Y = 100 K = 35

RGB:

RGB:

R = 105 G = 51 Yum Cha | Formal B =Logo 31

Location:

0

100

0

R = 38 G = 35 B = 36

100

Sands Cotai F&B Visual Identity Source Book

Business team

R = 255 G = 255 B = 255

Colored/textured background provided to Gensler by VOL.

PMS 548

3 Sands Cotai F&B Visual Identity Source Book

11

Director of Business Development 业务发展总监 Ally Li 李卉茵

PMS 7549 C

Publisher Secretary 社长秘书 Juliana Cheang

Sands Cotai F&B Visual Identity Source Book

PMS 1807 C

Pantone Color: 7549 C

Pantone Color: 1807 C

CMYK: C = 0 M = 35 Y = 84 K=0

CMYK: C = 0 M = 100 Y = 96 K = 28

RGB:

RGB:

R = 251 G = 176 B = 66

R = 181 G = 18 B = 27

14

2014年7月1日 第 22 期 联系方式 Editorial Contact 电话 | Tel: (853) 2899 0178 传真 | Fax : (853) 2899 0013 邮件 | Email: info@macauinc.com 广告查询 Advertising Contact 电话 | Tel: (853) 2899 0030 邮件 | Email: ads@macauinc.com 地址 | Address: 澳门南湾大马路763号联邦大厦13楼D Avenida da Praia Grande, Lun Pong Building 13-D, Macau

macauinc.|8

《澳门汇》由K​​AL出版有限公司发行,每年出版十二期。(KAL出版有限公司驻澳总部:澳门南湾大马路763号联邦大厦13楼D)印刷商: 中国深圳当纳利印刷有限公司。欢迎订阅:只需港币405元认购十二期;亚洲其他地区定价为165美元(日本除外);国际订阅为195美 元。请即致电 +853 2899 0030 或电邮致subs@macauinc.com订购。《澳门汇》为KAL出版有限公司之注册商标,KAL出版有限公司2012 年版权所有,本公司保留一切法律权利。客户须为所提交之刊登材料负全责;因刊登内容导致之损失,KAL出版有限公司及其代理商均不 会承担任何法律责任。 Macau Inc is published monthly, 12 issues per year, by KAL Publications, Ltd. Printed in Shenzhen, PRC, by RR Donnelley. Subscribe to Macau Inc for just HK$405 for 12 issues; US$165 for Asia, excluding Japan; US$195 for the rest of the world. Call +853 2899 0030 or by email at subs@macauinc.com. Macau Inc is a registered trademark of KAL Publications Ltd. all rights reserved. Copyright 2012 by KAL Publications Ltd. Materials submitted for publication are sent at the owner’s own risk and while every care is taken, neither KAL Publications Ltd nor its agents accept any liability or loss for damage.

July 2014

|9


Editor’s Letter | 序 言

魅力女帅 《澳门汇》的读者可能已经注意到,这次我们的封面故事首次以女性为主题。 关于为何以前从未以女性为封面人物,我们未作任何解释,因为我们一直在等待时机。 而本期《澳门汇》很荣幸得此机会采访到帕玛强尼(Parmigiani)亚太区董事总经 理——单微。她登上我们的封面,实属当之无愧。 事实上,即便单微在本期第 54 页与我们的总主笔 Grace Geng 进行的访谈中已 讲述了许多帕玛强尼的品牌故事,有时言语仍无法诠释一切。帕玛强尼成立于 1976 年,在 1996 年才推出自己的品牌。然而它的地位是不容置疑的。其创始人和总裁 Michel Parmigiani 先生是世界上古董钟表修复的专家,他不仅将帕玛强尼成功引入 具有百年传统的瑞士制表业中,而且凭借着品牌在中国市场的卓越表现,扩大了帕 玛强尼在世界高级腕表市场的影响力。那么“年轻”这个词是否能够定义帕玛强尼呢? 如果“年轻”表示活力和创新,那么答案是肯定的。毫无疑问,在此行业内, 单微本人便是一股不可忽视的力量。智慧、优雅、亦事业有成——单微的身上尽显 成功女性的魅力。尽管帕玛强尼已经在亚太区内主要都市声名鹊起,但我们认为那 只是一个开端。随着帕玛强尼在威尼斯人度假村酒店专门店的开设,此品牌逐渐在 中国零售帝国的快速增长下站稳了脚跟。我们希望在不久的将来能看到单微有更大 作为,祝她一切顺利。

封面故事,帕玛强尼(Pamigiani)亚太区董事总经理单微。 该故事在本期第54页。Cover Story, interview with Wei Shan, Managing Director of the Asia-Pacific region of Pamigiani. See full story on page 54.

Lady in the house Regular readers might notice our first cover story with a woman. We could make all sorts of polite excuses for why we have not yet had a woman on the cover. But we won’t. We are delighted and proud to have had the opportunity to interview Wei Shan, regional CEO of Parmigiani, and she deserves to be on our cover. Enough said. Indeed, as Wei shows in her interview on Page 54 with our Editor-at-Large, Grace Geng, words sometimes cannot tell the right story. Parmigiani was founded only in 1976, and launched its own brand only in 1996. And yet its pedigree is unquestionable. Michel Parmigiani, the founder and president, is one of the world’s foremost authorities on the restoration of timepieces. He has built Parmigiani into a credible player in the centuries-old tradition of Swiss watchmaking, and his Chinese marketing guru has helped him to drive this brand into the world’s most attractive consumer market. So if someone were to describe Parmigiani as a “young” brand, would that really do it justice? The answer would only be yes if “young” means dynamic and creative. Wei is a force to be reckoned with in this industry, no doubt. A polite, warm-hearted force, but one not to be underestimated just because she has the manners of a lady. We think Parmigiani is just getting started, despite having a presence throughout the region’s major capitals already. With an amazing shop at the Venetian Macao, the brand has a strong foothold in the fastest-growing corner of the Chinese retail empire, and we expect to see big numbers coming Wei’s way in the near future. We wish her all the best.

macauinc.|10

July 2014

|11


macauinc.|12

July 2014

|13


Contents | 内 容

Inside this month’s issue of Macau Inc., the magazine for people who like to work hard and play hard:

本期《澳门汇》为竭力工作,尽情玩乐的您 呈现了丰富的内容:

Play | 娱乐

Work | 工作 54

Cover Story 名流专访

帕玛强尼的激情内蕴 帕玛强尼品牌进入中国只有两年多,是一

80

The Hinterland 聚焦珠江三角洲

54

16

VIP Events 名人掠影

金光羽战精彩对决;

横琴分线管理设施就位

轩尼诗迷情之夜;

微对这品牌非常有信心。

Corporate News 82 企业资讯

Passionate about Parmigiani

美高梅蝉联「奥比斯慈善奖券义卖」榜首;

Parmigiani entered the Chinese market

澳博连续7年探访四川传递爱心;

only two years ago. It is a young brand

金沙中国荣获2014 IMEX绿色供应商奖;

Entertainment 22 休闲娱乐

with an eminent background, and Wei

康莱德酒店获「中国首25间最佳酒店」奖

费城之声回荡澳门天空

个年轻的品牌,但却有着显赫的背景。单

嘉宾会聚环球好彩晚宴; 众星齐乐变形金刚 30 周年展

62

Shan has every confidence it will succeed.

The Resorts 62 Inside 酒店巡礼

38

Smooth Rides 豪车体验

i 语言诠释者:BMW i8

42 Imbibing 品酒风尚 干邑迷情夜

46 F&B 美馔

22

细节与浪漫

84

Must have 26 流行新品

Healthcare 医疗保健

盆腔疼痛应及早诊治

Updates 城市速递

80

Montblanc Monograin 纹章学的时尚演绎;

Travel 50 旅游资讯

Breguet CLASSIQUE 5717 HORA

韩国仲夏游

MUNDI 世界时,北京时;

Refresh this summer in Korea

Prized fighters;

86

威尼斯人的绿色运营

《我们结婚了-世界版》于威尼斯人拍摄;

GUCCI BRIGHT DIAMANTE 缤纷意大利;

澳门环保周 推动本澳绿色意识

Zippo D-Day 70th Anniversary“咔嗒”

铭记诺曼底登陆日;

品味时尚

激情斗士

16

BVLGARI MAN EXTREME 绅士的味道;

38

74 Focus 焦点

Anderne Sunglasses 眼镜的建筑学

82

This Space 32 Watch 名表殿堂

46

Platinum Watch 投资你的第二枚腕表

86 macauinc.|14

50 July 2014

|15


VIP Events | 名 人 掠 影

金光羽战精彩对决 Top Rank 及金沙中国有限公司携手推广的拳赛盛事 「金光羽战」, 在澳门威尼斯人金光综艺馆,为 8,000 名观众带来了一场让人热血沸腾的拳坛盛会。

罗霖(右)出席在澳门新濠天地举行的百乐廷干邑悦享晚宴。

是项赛事汇聚多场精彩对决,由三场世界轻量级殊 荣之争夺战领衔:诺尼托·多纳尔(Nonito Donaire) 拳击场上充满紧张时刻。

打败辛姆皮伟·维特耶卡(Simpiwe Vetyeka)夺得 WBA 世界轻量级冠军;尼可拉斯·沃特斯(Nicholas Walters)打败维克·达尔钦扬(Vic Darchinyan)卫冕 WBA 世界轻量级冠军;叶甫根尼·格拉多维奇(Evgeny Gradovich)打败亚历山大·米斯基尔奇安(Alexander Miskirtchian)卫冕 IBF 轻量级冠军;曹星如打败拉查

“迷情之夜”盛会上星光熠熠。

轩尼诗品酒协会成员 Renaud de Gironde(右一)及其他贵宾出席晚宴。

蕯·戈吉津(Ratchasak Kokietgym)卫冕 WBO 亚太区 超蝇量级冠军。有关威尼斯人引进精彩拳击赛事的更多 内容,请见 P62《激情斗士》。

轩尼诗迷情之夜 国际知名干邑品牌轩尼诗在新濠天地举办的“迷情之夜”盛会,吸引一

曾勇夺多个不同级别世界冠军的著名拳手诺尼托 • 多纳尔。

众社会名流,品尝美食佳酿。主办方招待了迎宾鸡尾酒,又在天幕影院 The Bubble 举办了和谐雅致的晚宴。享受干邑和美食之余,器乐表演三重奏、 女高音二重唱和压轴的彩带舞,为宾客们带来绝佳体验。 实际上,此次活动重点推介了轩尼诗百乐廷,一款高雅香醇的干邑。关 于品酒的内容,请见 P42《干邑迷情夜》。

金光羽战汇集了全世界著名的拳击手前来一决高下。

macauinc.|16

晚宴吸引了港澳众多名流参与。

宾客们尽情享受和谐雅致的酒会。

名模 Jocelyn Luko 及 Anthony Sandstrom 夫妇出席晚宴。

July 2014

|17


VIP Events | 名 人 掠 影

1

环球好彩集团主席张正和集团首席执行官 David Wong 热情招待宾客。

2

Casinos Austria 集 团 现 任 资 深 顾 问 Lehrner Richard(左二)及集团主席 Dr. Karl Stoss(右二)与其他嘉宾共享酒会 之乐。

3

环球互动 Inteplay(环球好彩集团成员科 技公司)首席运营官 Alex Ye 与宾客交流 业内经验。

4

伦敦丽思会首席执行官 Roger Marris(左)

5

RiverRock 娱乐场运营总监 Richard Slack

和张正欢庆 G2E Asia 的开幕。 3

环球好彩集团主席张正(右)亮相酒会。

6

4

(左)、环球好彩集团董事唐仪(中)及

嘉宾会聚环球好彩晚宴

环球互动首席技术总监 Jack Yu( 左 )、首 席 执 行 官 Kevin Li( 中) 和 首 席 运 营 官 Alex Ye( 右 ) 出席欢迎晚宴。

亚洲国际博彩娱乐展会(G2E Asia)近日在澳门威尼斯人度假村 酒店盛大开幕,来自全世界各地区的博彩巨头齐聚澳门,关注新兴市

1

场的博彩业近况。开幕当晚,环球好彩集团(Inteluck Group)于威

2

尼斯人举办业内交流酒会,场内贵宾如云,包括来自英国伦敦丽思 会(The Ritz Club)的首席执行官 Roger Marris、奥地利 Casinos Austria 集团主席 Karl Stoss、加拿大 River Rock 娱乐度假酒店运营 总监 Richard Slack 等。酒会上嘉宾共享 G2E 盛会之庆,交流业内经验, 场面温馨热烈。 5 6

macauinc.|18

July 2014

|19


VIP Events | 名 人 掠 影

众星齐乐 变形金刚 30 周年展

5

澳门威尼斯人近期于金 光会展展览厅呈现变形金 刚 30 周年展,展出包含高 达 2 米的 3D 变形金刚全息 投影及过千不同年代的变 形金刚收藏模型等。一众名 人嘉宾出席展览揭幕礼,包 括金沙中国有限公司营运 行政副总裁根特尔·哈特、 澳 门 旅 游 局 局 长 文 绮 华、 香 港 艺 人 曾 志 伟、 台 湾 人 气组合 Lollipop@F 棒棒堂、 香港组合 Super Girls、钱 小 豪 及 陈 嘉 宝 等, 齐 齐 享 乐童年回忆。

1

2

3

4

1

梁小冰及陈嘉辉亮相展览揭幕礼。

2

香港演员翟凯泰模仿变形金刚姿

3

罗霖出席展览揭幕礼童心未泯。

4

香港演员陈嘉宝及王敏奕出席揭

5

曾 志 伟、Super Girls 及 Lollipop@

态。

幕礼。

F 棒棒堂和变形金刚模型合照。

5

macauinc.|20

July 2014

|21


Entertainment | 休 闲 娱 乐

费城之声 回荡澳门天空

国五大管弦乐团之一的费城交响乐团 (The Philadelphia Orchestra) ,

今次将拥有百年历史的“费城之声”带来 澳门,给盛夏的澳门谱写一曲热情。澳门站 是费城交响乐团 2014 年中国驻地合作及亚 洲巡演的其中一站,为本澳热爱音乐人士带 来了难得的盛会。 《费城交响乐团和澳门乐团合作音乐 会》演出当晚,扣人心弦的音符在威尼斯

macauinc.|22

涅杰瑟贡表示希望能常来澳门表演。

July 2014

|23


四名费城乐团成员现身大三巴为当地带来 30 分钟的快闪表演。

费城乐团在历史悠久的岗顶剧院献上演出。

费城乐团正在岗顶剧院演出包括贝多芬、莫扎特等作品。

人剧场内流淌回荡。费城交响乐团音乐总

色的音乐获得了观众热烈的掌声和喝彩。

三巴牌坊前带来 30 分钟的快闪表演、还

中的《猎人合唱》及约翰 • 威廉斯(John

不少观众坦言:「从未想过会在澳门欣

澳门演出,今年还于中国内地城市包括

监 雅 尼 克 • 涅 杰 瑟 贡(Yannick Nézet-

吕嘉说:「澳门乐团非常荣幸能与这支

于岗顶剧院为视障人士和当地学生献上

Williams)于 1981 年推出的卖座电影《夺

赏到来自费城交响乐团的音乐家演出,

北京、上海、长沙和深圳巡演。涅杰瑟

Séguin)和澳门乐团音乐总监及首席指

顶尖的乐团携手演出,借着这个让人难

了一场 60 分钟的室内音乐会,将穿越百

宝奇兵》中的《奇兵进行曲》,以精彩

十分惊叹。」

贡表示:「澳门是一个富文化色彩及历

挥吕嘉带领乐团演绎一系列音乐作品,

忘的机会,让我们的音乐家能透过这样

年历史的佳音分享给更多人。当日,费城

澎湃的表演赢得群众热烈的掌声。随后

本次费城交响乐团澳门站演出得到了

史背景的城市,我非常荣幸能在此演出。

分别为贝多芬的《A 大调第七交响曲》以

的合作而提升音乐造诣。」

交响乐团的四名铜管乐成员现身大三巴

乐团在岗顶剧院表演管乐三重奏、弦乐

澳门特别行政区政府文化局的支持,并且

我衷心希望乐团能经常到访亚洲,特别

牌坊,演奏包括卡尔 • 马利亚 • 冯 • 韦伯

三重奏及以双簧管和弦乐为主的四重奏;

由威尼斯人再度作为其亚洲巡演的白金

是澳门这个地方,并十分期待再次与澳

(Carl Maria von Weber)的《魔弹射手》

演奏的乐曲包括贝多芬及莫扎特等作品。

赞助商。费城交响乐团于 2013 年亦到访

门乐团合作。」

及柴可夫斯基的《B 小调第六交响曲》,

此外,费城交响乐团还为澳门带来了

两乐团在合作中碰撞出美丽的火花,出

更多惊喜——不仅在充满历史韵味的大

macauinc.|24

July 2014

|25


Must Have | 流 行 新 品

Montblanc Monograin 纹章学的时尚演绎

几个世纪以来,波浪纹理(chevron)

Breguet CLASSIQUE 5717 HORA MUNDI 世界时,北京时

择上,经过多番试验后,万宝龙最终选择

顶级瑞士名表宝玑近日推出 Classique

作为纹章学中的经典图案广泛流传于欧洲,

了可承受雕纹过程中所产生的压力的公牛

5717 Hora Mundi 经典系列时区腕表“北京

在宝玑所有的腕表系列中,Classiques

在设计与图解界占据着举足轻重的地位。长

皮,将波浪纹理元素与皮革完美结合,让

时”纪念款,腕表二十四时区转盘上的城市

经典系列最直接体现了品牌传统价值观与

久以来,这种纹理被应用于各类材质的制作

配饰表面无论从视觉亦或是触觉上都充满

标识中, “BEIJING” (北京)以红色的拉丁字

精湛制表技艺,该系列是宝玑 200 多年历

中,其波纹代表着一种力量与男子气概。

立体感和饱和度。

母突出显示。 “北京时”纪念款专为中国大

史的完美传承,它们的标志性特征影响了

至相应位置。

国际知名奢侈品品牌 Montblanc 万宝

除此之外,大师们在制造过程中精心

陆地区倾力打造,仅需通过腕表 8 点位表冠

高级腕表制作史。此款表由珍贵材料制作

龙,特别将波浪纹理的制作工艺运用到全

处理皮革镶嵌,确保它处于配饰的中心位

预先设定和存储“BEIJING”时间,无论是在

而成:18K 玫瑰金或 950 铂金。新系列可

新 Monograin 全粒面革男士配饰系列中,

置。每件配饰的尺寸也都经过精密计算,

国外旅行时需要知悉国内时间,抑或返回国

选 3 款表盘:南北美洲,欧亚大陆或是亚

设计师将皮革元素加入原有设计,在延续

以完美的设计感来吸引男性消费者。全新

内后切换当地时间,轻触 8 点位表冠,腕表

洲和大洋洲,分表代表世界的一方疆界,

该系列的独到品位、保留质感外观的同时,

万宝龙 Monograin 全粒面革男士配饰系列

即可瞬时跳转至北京时间,表盘 12 点位的

共 6 种型号。中国人当然还是选择最有纪

增添一份具有舒适度的触感。在材料的选

包括袖扣、坠饰和手镯。

日期显示和 4 点位的昼夜显示亦同步跳转

念意义的“北京时”吧!

macauinc.|26

July 2014

|27


Must Have | 流 行 新 品

BVLGARI MAN EXTREME 绅士的味道

GUCCI BRIGHT DIAMANTE 缤纷意大利

爱美弄潮,追逐时髦——这已经不属

色彩。

BVLGARI MAN EXTREME 宝 格 丽 极 致

原料。粉红葡萄柚、卡拉布里亚佛手柑

于女性的专利了。随着男士对潮流的触

Diamante 钻石纹是 Gucci 最具标志性

绅士香水优雅而迷人,是充满男性感染

等带来的令人振奋的果香前调创造了强

觉越来越敏锐,Gucci 创作出一份兼备经

的图案之一,它精妙又引人瞩目。作为精

力和热情的木质香调香水,亦是令灵魂

烈的嗅觉体验,迸发出无限能量。中调

典设计,方便实用,却又不乏时尚玩味的

准和坚固的代表,钻石纹的形状仿佛是从

为之着迷的醉人混合物。它融合了地中

的豆蔻赋予香水白色、洁净和阳刚的感

礼物,是呈献给时尚男士的最佳心意。

灿烂宝石散发出的无数光点的投影,就像

海的清新和现代的木质感,唤醒了罗马

觉。一融合进香水,它们立即唤起延伸

Bright Diamante 亮色钻石纹系列,以品

父亲给予我们的爱。在 20 世纪 30 年代,

的活力和力量,专为寻求强烈、不同寻

出无限空间的开阔景观。豆蔻、苍兰与

牌标志性图案为设计之源,结合“意大利

印有 Diamante 钻石纹设计图案的行李箱

常和极致情感的男士量身打造。BVLGARI

琥珀一起散发出独特的阳刚氛围,轻木、

创作(Made in Italy)”的手工精髓,

首次推出便颇受欢迎。而这一经典图案在

MAN EXTREME 宝格丽极致绅士香水在经

海地香根草和老挝安息香带来的清晰泥

创新地以皮革为材质并赋予缤纷的色调,

Gucci 2014 年早秋系列经过全新的诠释

典的 BVLGARI 宝格丽标志中寻找新意,

土味基调则为这款香氛增添了东方的温

在这个明媚的初夏,给往昔只沉迷在黑白

后,以各种时髦亮色呈现,极为适合永远

选用了能令人想起罗马氛围的最佳天然

暖和光辉。

灰世界内的精英人士一点颜色,更多夏日

走在时尚前端的男士。

macauinc.|28

July 2014

|29


Must Have | 流 行 新 品

Zippo D-Day 70th Anniversary “咔嗒”铭记诺曼底登陆日

Anderne Sunglasses 眼镜的建筑学 去年全球首发的德国眼镜品牌

及 ic! berlin 等知名眼镜品牌担任设计

已经拥有八十余年历史的 Zippo 打火

冒险时刻。礼盒中复刻版敌我识别器(Acme

Anderne 甫一推出已经成功吸引全球眼镜

工作,是一名在业内非常备受推崇的眼

机每年都会推陈出新,不断丰富机身图

Cricket)因为可以发出独特的“咔嗒”

迷的关注,迅速变成时尚达人街拍配饰的

镜设计师。而 Wolfgang 本人是读建筑设

案,为全球粉丝带来惊喜。每一只 Zippo

声响,所以仅配备给了具有“鹰师”或“嚎

新宠儿。今年,品牌推出的全新太阳镜系

计出身,因此就顺理成章地将建筑学的

打火机也都凝聚了品牌精湛的制作工艺和

鹰”之称,负责专攻敌人后方的美国 101

列,加入大量 90 年代的元素,大玩萤光

结构跟眼镜设计结合,舍弃了一些传统

经典传承的人文精髓,此次推出的 D-Day

空降师的伞兵,成为他们辨别敌我的重要

色系和 oversized 设计,将 90 年代的华

的铰炼位设计以及一些不必要的部件,

诺曼底登陆日 70 周年纪念版打火机特别

秘密通讯工具。一旦有人按动识别器发出

丽感觉表露无遗。上世纪 50 年代,3 线

以崭新的方法打造不同的细节,再配上

甄选稀有黄铜材质,配以独特拉丝抛光

“咔嗒”声或者说出“闪电”,同伴则会

坑纹广泛应用于眼镜设计,Anderne 以此

充满时尚的款式,打造出让人赞叹的作

工艺和先进图像处理技术,将历史记忆

即刻按动两次识别器“咔嗒咔嗒”应答或

为灵感,将 3 线坑纹设计成品牌 Logo,

品。这个天才的作品深受国际时尚名人巨

重现于机身之上。色彩凝重的反坦克防御

者说出“雷霆”来表明身份;如果对方没

这次 Anderne 将更多 3 线坑纹元素加入设

星喜爱,包括 Brad Pitt、Elton John、

钢架结构(俗称“捷克刺猬”)背景,仿

有回应,那么双方就要开战。此次复刻版

计当中,令复古感觉更加强烈。

Mick Jagger、Seal、Liam Gallagher、

佛让人回想起二战期间盟军奋起突围的

敌我识别器产品同原版一样,全部都生产

虽然是新品牌,但 Anderne 背后的创

Catherine Zeta-Jones、J.Lo and Jill

勇敢瞬间;UTAH,OMAHA,GOLD,JUNO,

自同一家工厂——英国伯明翰 J Hudson

作团队亦不容小觑,Anderne 由国际知名

Sander。而 Diana Kruger 和 Jodie Kidd

SWORD 则代表着士兵登陆海滩的地址代

公司。这次的每一个纪念版打火机将被连

的德国眼镜设计师 Wolfgang Proksch 主

亦曾担任他的设计代言人,广告倩影遍布

码,印证每一次扣人心弦,无畏奉献的

续编号,礼盒装全球限量 7,000 个。

理,Wolfgang Proksch 曾替 Oliver Peoples

全球。

macauinc.|30

July 2014

|31


Watch This Space | 名 表 殿 堂 Macy/文,图

爱彼 (AUDEMARS PIGUET) 皇家橡树超薄镂空腕表 此款腕表如今已是这家瑞士 Le Brassus 制表商的经典之作。不过, “皇家橡树”在 1972 年首次面世之际可是掀起了一阵狂潮,因为它是第 一款不锈钢材质的奢华运动表,堪称高级制表领域的创新革命。现在, 这款腕表以最珍贵的金属——铂金制成,是“皇家橡树”系列 40 周年志 庆最相称的献礼。此款 40 枚限量版腕表忠实地还原了最初表款的尺寸, 在原型的基础上打造出超薄机芯,而镂空工艺更加彰显优雅。 表壳:铂金材质,直径 39 毫米,蓝宝石水晶玻璃底盖。防水深度 50 米 (5 ATM)。 机芯:超薄自动上弦机械机芯(厚度 3.05 毫米),原厂制造,完全镂空。 功能:时、分、日期显示。 表盘:镂空。 表带:铂金表带,折叠式铂金表扣

Platinum Watch 投资你的第二枚腕表

多人在买第一只入门款腕表的时

规定,不得不说,国人认识劳力士的美,在于

候,偏好选择精钢材质与基本功能,

其对黄金的铺陈运用。后来随着经济的上上

低调奢华,就是为铂金而作,如果你在

为的就是感受高级腕表品牌的品质。那么

下下、不平不稳, 更有无数买表投资的人士,

店员或专家的指点下稍微对铂金多留意,就

对第二只腕表,你的要求又是什么呢?计

黄金保值,又可以让腕表熠熠生辉,自成了

会发现铂金所散发出的金属光泽非常漂亮

时很好,GMT 亦不赖,陀飞轮越看越美。

买表首选。

淡雅。 而且因为它具备多种优异的物理特性,

它极端低调之处。

但在制表水平日渐提高的今天,说到矜贵

随着购买手表群体的扩大,买表用作彰

所以在恶劣的化学条件下,也可以保持光泽

与保值,非贵金属莫属,而贵金属之首,

显身份与日常搭配,大有人在。作为传统贵

历久弥新,因此只有最昂贵的腕表才会选择

是铂金。

金属的黄金不再独霸第一把交椅,同样矜贵

铂金作为制表材质。

价格贵 3 倍,道理何在?

的铂金以其低调的色泽进入表迷的视线。 在选购腕表的过程中,你可能会遇到这

巅峰材质搭配复杂功能

“金劳”一直是腕表界响当当的名字。

样的问题,明明两只表从外观上看几乎一模

作为最为昂贵的制表材质,只有最昂贵

劳力士的金表,它涵盖了中国人早期对高端

一样,但其中一只的价格却是另外一只的 3

的腕表才会选用铂金表壳,如若再配以复杂

腕表的全部诉求:名牌 + 贵金属。当年香港

倍还多,这就是铂金的价值所在。的确,如

功能,价值可想而知。编辑甄选 10 枚至尊铂

人为了博一个好彩头而乐于将第一笔积蓄买

果你没有凑近仔细观察,常常会觉得铂金材

金腕表,不妨作为您下一枚入手腕表的备选

“金劳”,后来逐渐形成成功人士的不成文

质与精钢色泽与质感都非常相似,这也正是

名单。

macauinc.|32

柏莱士 (Bell & Ross) WW1 Heure Sautante 腕表 此款腕表属于 Vintage 系列,其灵感来自柏莱士的第一批腕表及其 各种款型。它以独特的方式演绎了“跳时”。与制表名师 Vincent Calabrese 合作创制的这款腕表,其出类拔萃之处在于清晰而独特的显示。限 量版仅 25 枚,珍贵的铂金材质尽显尊荣,更添一份永不过时的优雅与恒 久不变的美丽。 表壳:铂金材质,直径 42 毫米,蓝宝石水晶玻璃表盘和底盖。防水深度 100 米 (10 ATM)。 机芯:自动上弦机械机芯,配有跳时装置。 功能:跳时,中置分针,动力储备显示窗。 表盘:双层式,有扭索纹雕饰细节。 表带:针式铂金表扣。

July 2014

|33


万宝龙 (MONTBLANC) Nicolas Rieussec 镂空双时区腕表

朗格 (A. LANGE & SÖHNE) Datograph Up/Down 腕表

该系列腕表于 2008 年面世,是向腕表发明者 Nicolas Rieussec 致敬

此款腕表自 1999 年首次推出以来一直是计时腕表中的典范,其美学

之作。这份敬意体现于此腕表使用的两个转盘,与最初发明的腕表相似。

理念和先进的制造工艺均深受赞誉。制造商的工程师们现将这款腕表进

时至今日,此腕表新增了一项复杂功能:第二时区。该系列腕表限量发

一步改良,包括使用了新的机芯(手动上弦机芯,带有调校装置,原厂

行 50 枚,增加了新时区显示并采用了铂金材质。之所以选用铂金材质,

制造),新增了一项功能(即动力储备显示,也是此款腕表的命名寓意

是因为它的独有特质——它是最耐用、最持久的贵金属。此腕表使用了

所指),并装配了加大的表壳,令此款腕表增添了永不过时的尊贵、气

精湛巧妙的镂空技艺,将零件和各种功能显露出来。

派与魅力。

表壳:铂金材质,直径 43 毫米,蓝宝石水晶玻璃表盘和底盖。

表壳:铂金材质,直径 41 毫米,蓝宝石水晶玻璃表盘和底盖。

机芯:原厂制造的自动上弦机械机芯,带导柱轮、双发条盒,3 天动力储备。

机芯:手动上弦机械机芯,原厂制造,摆轮和游丝均为原厂制造,配备导柱轮和 60 小时动力储备。

功能:时、分、单按钮计时码表,在固定指针的旋转盘上分别有 30 分钟和 0 秒计时表盘,双时区昼 / 夜显示,

功能:时、分、小秒针,30 分钟“精确跳分”飞返计时,动力储备显示,测速器度标,大日历显示窗(专利)。

日期显示。

表带:铂金表扣。

表盘:铂金,镂空。 表扣:针式铂金表扣。

高珀富斯 (Greubel Forsey) 24 秒现代陀飞轮腕表

Haldimann H2 飞行共振腕表

由高珀富斯始创于 2006 年的“24 秒陀飞轮”是一种独特的陀飞轮机

作为一个始于 1642 年的制表家族的继承者,Beat Haldimann 以他非

构,它置于一个以 24 秒快速旋转、倾斜度为 25°的框架中。此次推出的

凡的创造力延续了令人惊叹的传奇。在此款腕表中,他创造了一对飞行

新款正是以陀飞轮为主要特点。蓝宝石水晶玻璃表桥令整个陀飞轮系统

陀飞轮并亲手将其组装起来。这两个陀飞轮装置是同步的(基于摆轮共

仿佛悬浮在宝蓝色的半空。此款腕表不仅颜色高贵,而且十分珍罕:此

振原理),它们围绕着表盘的中心轴旋转 360°。此款腕表的非凡特质

款尊贵的铂金限量版仅生产 33 枚。

决定了用于制造其手工表壳材质的不二之选:铂金。

表壳:铂金材质,直径 43.5 毫米,蓝宝石水晶玻璃表盘和底盖;侧边有腕表制作师手工雕刻的文字。

表壳:手工制造的铂金表壳,直径 39 或 42 毫米,蓝宝石水晶玻璃表盘和底盖。

机芯:手动上弦机械机芯,原厂制造 GF01c 机芯,配备 24 秒陀飞轮(专利),双发条盒,主机板为宝蓝色涂层。 功能:时、分、小秒针显示,72 小时动力储备扇形显示,24 秒陀飞轮旋转显示。 表盘:蓝宝石水晶玻璃表盘,带有荧光指针。

机芯:原厂制造的手动上弦机械机芯,配备双飞行陀飞轮,两个铂金摆轮,两个独立的恒力装置,三个发条盒。 功能:时、分、秒显示。 表扣:折叠式铂金表扣。

表扣:折叠式铂金表扣。

macauinc.|34

July 2014

|35


格拉苏蒂 (Glashütte Original) Grande Cosmopolite 陀飞轮腕表 这是一款呈献给环球旅行者的腕表。复杂度极高的机芯包含了陀飞轮、 第二时区、万年历,并且具有两地时间同步的功能。全世界 37 个时区的 时间均可显示,还可准确把握夏令时制,向东方或西方行走均可改变日期。 为了保护极其精细的制造工艺,该制表商选用了铂金材质。这种金属不 仅能令此腕表永葆美丽,而且对于此款记录官方认可时区并且限量发行 的 25 枚腕表而言,铂金表壳彰显了独特与尊贵。

表壳:铂金材质,直径 48 毫米,蓝宝石水晶玻璃表盘和底盖,铂金雕刻。防水深度 50 米 (5ATM)。 机芯:手动上弦机械机芯,原厂制造,飞行陀飞轮,72 天动力储备。 功能:陀飞轮框架上显示时、分、小秒针时间,偏离中心的 24 小时圆盘上显示家乡时间,可以从 37 个世界 时区中选择一个当地时间(包括与世界标准时间 UTC 相差半小时或 45 分钟的时区),夏令时及日期自动调整, 偏心圆盘上有万年历显示月份、闰年、星期和昼 / 夜,日期显示一目了然,表壳背面还有动力储备显示。 表扣:折叠式铂金表扣。

宝铂 (Blancpain) Villeret 中华年历腕表

罗伦斐 (Laurent Ferrier) Galet Micro-Rotor 限量版腕表

百达翡丽 (Patek Philippe) 5204P 双秒追针计时万年历腕表

这家来自 Le Brassus 的制表商推出了一款向泱泱中华

此款手工精巧的腕表是传统与现代的完美结合。其稳

致敬的腕表:第一款显示中国年历的腕表。其自动上弦机

重的外形是以 19 世纪的怀表为灵感来源,却又隐藏着创新

芯经过特别研制,在表盘上显示中国传统历法中的基本计

技术的浓缩精华。微型摆陀使超薄机芯和高效能成为现实。

此款超级复杂腕表是采用原厂制造机芯的百达翡丽“经典”计时表

时元素,摆陀上镌刻的龙表示对当年(中国生肖龙年)的

“自然”的擒纵装置借鉴了亚伯拉罕 • 路易 • 宝玑 (A.-L.

系列的完美收官之作。这款极具现代感的腕表汇集了内行腕表鉴赏者称

庆祝。这款腕表限量生产 20 枚,专为高级制表领域最热诚

Breguet) 的发明,但是采用了尖端材料。此腕表以恒久不

道的各种制造特色,包括基于 6 项专利的双秒追针机芯。此机芯本身就

的表迷而造。如此非凡超卓的腕表选用了极其尊贵的材质

变的华贵铂金为表壳材质,限量发行 18 枚,注定会成为代

采用了两项技术创新,外加一块纤薄的万年历模块。与百达翡丽的其他

制成,当然并非巧合——这种材质就是在东方各国最受喜

代相传的一款珍贵腕表。

杰作一样,此款腕表也是以铂金制成:这种珍罕、恒久不变的金属能为 腕表提供一直延续到未来的极好保护。

爱的金属:铂金。

表壳:铂金材质,直径 40 毫米,在 6 点钟方位的表耳之间镶嵌一颗钻石,蓝宝石水晶玻璃表盘和底盖,可 表壳:铂金材质,直径 45 毫米,马达加斯加红宝石镶嵌表冠,蓝宝石水晶玻璃表盘和底盖。

表壳:铂金材质,直径 41 毫米,蓝宝石水晶玻璃表盘和底盖。

机芯:手动上弦机械机芯,原厂制造机芯,7 天动力储备,摆锤镶有红宝石。

机芯:原厂制造的自动上弦机械机芯,双正向脉冲擒纵机构直接安装在摆轮上,配备

功能:时、分显示,传统中国年历(12 点钟位置显示十二时辰数字和字符,9 点钟位置

Liga 棘轮和硅质杠杆,偏心微型摆陀,80 小时动力储备。

显示日期和闰月,3 点钟位置显示五行和天干,小窗显示本年生肖),公历日期,月相。

功能:时、分、小秒显示。

表盘:白色大明火珐琅。

表盘:大明火珐琅,带有数字、标志和手绘轨道式刻度。

表扣:折叠式铂金表扣。

表扣:针式铂金表扣。

macauinc.|36

以换成铂金盖。 机芯:原厂制造的手动上弦机械机芯,两个导柱轮, 65 小时动力储备,带有百达翡丽印记。 功能:中置时、分、秒显示和双秒追针,小秒盘,30 分钟瞬时计时码表,万年历显示月份日期、闰年,小窗 显示昼夜,指针式日期显示,月相显示。 表盘:乳白色光泽表盘。 表扣:折叠式铂金表扣。

July 2014

|37


Smooth Rides | 豪 车 体 验 黄文锋/文 BMW/图

i 语言诠释者: BMW i8

数现时当红的麦拿伦、法拉利,以 及林宝坚尼等超级跑车相继更新推

出了其各自品牌的入门版跑车,吸金指数 以直线飙升,大受热血车迷追捧!另一边 厢的 BMW,除了以「M5 30 周年纪念」迎 接其宝马之年,更挥舞着「以电之名」旗 帜于去年首推 i 系列电动车;而作为今年 另一重头戏的 i8 频频亮相国际车展上, 大张旗鼓为其六月开始交付作势,意味着 这位「i 语言诠释者」正式粉墨登场! i8 是 BMW 历来首款采用插电式混合 动力系统的车型。BMW 家族前脸格栅扁平 阔大,一直延伸到接近头灯,突出了 i8 的车身宽度和明显前倾、一副蓄势待发的 造型。V 形黑带起于车头盖,划过车顶延 伸至车尾,一直嵌入后挡板的中部;加上

macauinc.|38

July 2014

|39


1

2

5

1. 如飞翼般向前和向上展开的旋转门进一步强调了 BMW i8 富有表现力的跑车设计。

BMW i8 3

4

2. 标配了带有多功能按钮的跑车軚盘,以及专业版导航系统和多功能信息显示屏。

引擎

R3 双涡轮增压汽油引擎 + 电机

排量

1,499c.c.

马力

(综合)362hp / 5,800rpm

变速系统

(汽油引擎)六挡自动波箱、(电机)二档自动波箱

悬挂系统

(前)铝合金双横臂、(后)铝合金五连杆

轮胎

(前)195/50 R20、(后)215/45 R20

3. i8 标配的真皮内饰包不仅包括座椅表面,还包括中控台、仪表盘和车门饰板的组件。 4. 在运动模式下行驶时的制动和滑行阶段,经常进行能量的回收。 5. 拥有极富动态美的车身比例、既动感又雅致的车身曲线、平滑的车身轮廓和创新的造​ 型设计彰显 BMW i8 新一代跑车的尊贵身份。 6. 油动感的弧形线条使中控台也体现出“分层”原则,8.8 寸直立式显示屏与 iDrive 操 ​ 作系统控制旋钮、启动 / 停止按钮等由上至下排列,方便易用。 7. 车内气氛灯会随驾驶动态模式转换,Eco 模式时为蓝色,而 Sport 模式时为红色。

极具动感的车身侧面线条与飞翼般向上展

风阻亦是提升速度的关键。

开的旋转门设计,概念跑车的外观元素尽 现于 i8 之上。

「电」驱前轮 「油」驱后轮

试驾后感

动力搭载 BMW 双涡轮增压技术的三缸

以油电混合驱动系统、拥有流丽前卫

汽油引擎和运用 eDrive 技术的混合式同

外形的跑车,车迷应该将 i8 看作是

引擎技术一日千里,对于跑车来说,

步电动机组合为跑车增添魄力;汽油引擎

一部能体现 BMW 在汽车领域的杰作;

「轻度决定速度!」,因而 i8 利用多项

的排量为 1.5 L,功率达 231hp、最大扭

无论车身、车架、材质、制造、引

环保与制造工艺相结合来表现其「轻度」:

矩 320Nm,动力通过六档自动波箱传递到

以特有 LifeDrive 车身结构的 2+2 座设计,

后轮;混合式同步电动机的功率 131hp、

Life 模块是由碳纤维强化塑料制成的车

最大扭矩 250Nm,动力通过两档自动变速

厢;驱动系统、高压蓄电池、底盘、防碰

器传递到前轮。油电混合驱动时的总功率

跑车,依书直说:很难找到!就算有,

撞功能组件和车体结构功能组件集成在铝

达 362hp,从静止加速到 100km/h 只需 4.4

单凭外形、内饰、环保理念,i8 绝

合金 Drive 模块中,让 LifeDrive 架构重

秒,耗油量和污染排放量却仅属小型车的

对 Sure Win !

量仅 1,485 公斤。理所当然,低重心、低

水平。

LifeDrive 轻量化

macauinc.|40

6

7

BMW 推出的 i8 并非单纯是一款

擎动力等诸多方面均是采用了合乎 环保理念的工序去完成,加上区区 刚过百万人民币的价格即可拥有如 此一部报公里加速时间在四秒区的

July 2014

|41


Imbibing | 品 酒 风 尚 Irene Sam / 文 由轩尼诗提供 / 图

干邑迷情夜 春是享受户外美景的好时节。站在

新濠天地的人行天桥上,白色钢琴

旁女高音歌手的迷人歌声悠扬入耳,这一 刻令人神清气爽,在充满欧陆风情的花园 里,国际知名干邑品牌轩尼诗正在举办一 场名为“迷情之夜”的盛会。此次盛会星 光熠熠,社会名流纷纷受邀前来一睹新款 百乐廷的芳容,享受干邑和美食带来的绝 佳体验。 轩尼诗百乐廷是一款高雅香醇的干 邑,由轩尼诗调酒大师 Maurice Fillioux 于 1979 年精心调制而成。富含百乐廷酒 窖数百种稀有生命之水反复调配而成的精 华,陈化时间从 25 年至 130 年不等。 由珍贵的生命之水精心调制而成的轩尼诗百乐廷酒香深邃、回味绵长。Hennessy Paradis , a cognac of finely crafted and precious eaux-de-vie possessing an array of aromas in perfect harmony.

macauinc.|42

由珍贵的生命之水精心调制而成的轩尼诗

July 2014

|43


巴黎宴会承办人 Potel 和 Chabot, 为活动精心烹制了 3 道冷冻点心 , 其中包括巴黎 Pierre Hermé 独家定制的黑松露马卡龙 , 从而营造独一无二的感官味觉体验。Hennessy has specially invited renowned Parisian caterer Potel and Chabot to tailor made three frozen canapés, which includes an exclusive order of black truffle macaroon from Pierre Hermé in Paris, to create a unique and sensorial tasting experience.

盛会星光熠熠 , 社会名流纷纷受邀前来一睹新款 百乐廷的芳容 , 享受干邑和美食带来的绝佳体验。

这款美妙柔滑、非同寻常 的干邑以其精细入微、香气温润均衡的品 质展现了其优雅的气质。

Celebrities and socialites are invited to witness the arrival of the new Paradis decanter design

Graceful and silky, the exceptional cognac defines elegance with its finely nuanced and

and enjoy a cognac and food pairing experience.

harmoniously balanced aromatic qualities.

百乐廷酒香深邃、回味绵长。在充满传奇

以突出线条的轮廓。瓶身两侧设计了一对

质展现了其优雅的气质。为了凸显这款旷

色彩的轩尼诗酒庄,专门用来保存轩尼诗

颇为抢眼的“翅膀”,整体感觉更加丰满、

世佳酿的醇香,轩尼诗还特别邀请了著名

顶级生命之水的酒窖名为“百乐廷”,轩

更具表现力也愈发精致,而且新设计的瓶

的巴黎宴会承办人 Potel 和 Chabot,为

尼诗百乐廷因此得名。

塞中还镶嵌了珍贵的水钻,为瓶身增添了

活动精心烹制了 3 道冷冻点心,其中包括

些许光怪陆离的灵动气息。

巴黎 Pierre Hermé 独家定制的黑松露马

全新轩尼诗百乐廷及其郁金香杯的设 计者 Ferruccio Laviani 颠覆了此款干

轩尼诗奢华的“迷情之夜”以与众不

邑的整个设计理念。1960 年,Ferruccio

同的方式尽显了现代之美。体验了别致的

每道点心都可以和轩尼诗百乐廷形成绝妙

Laviani 出生于意大利克雷莫纳,在过去

迎宾鸡尾酒后,宾客们来到天幕影院 The

搭配,两者在口中碰撞,激发出百般滋味。

20 年间,这位艺术家以现代奢侈品设计

Bubble 尊享愉快晚宴。天幕影院是一个

闻名遐迩,他的作品采用新颖迷人的线条

穹顶影院,配备 360 度沉浸式多媒体技术,

Gironde 先生亲自莅临轩尼诗百乐廷品鉴

与极富现代感的艺术气息,可谓别具一格。

这是有史以来第一次举办“龙腾”表演以

活动,在华丽多姿的氛围下,宾客们在不

他在创作中大胆地将传统巴洛克风格与极

外的其他活动。

知不觉间迷醉于超凡脱俗的感官享受中。

致简约的艺术风格进行混搭,也正是因此, 使他成为了意大利设计师中的翘楚。 在新设计中,百乐廷瓶身更加修长,

macauinc.|44

卡龙,从而营造独一无二的感官味觉体验。

轩 尼 诗 品 鉴 委 员 会 委 员 Renaud de

琥珀色的轩尼诗百乐廷酒塔在投影中

器乐表演三重奏、女高音二重唱和压轴的

缓缓露出真容。这款美妙柔滑、非同寻常

彩带舞将和谐雅致的欢快晚宴推向了另一

的干邑以其精细入微、香气温润均衡的品

个高潮。

在新设计中 , 百乐廷瓶身更加修长 , 以突出线条的轮廓。In the new design, the Paradis carafe has been elongated, emphasizing the shape of its contours.

July 2014

|45


F&B | 美 馔 Irene Sam / 文 Forbes Conrad / 图

细节与浪漫 管主厨 Alfonso Laccarino 仍在倒

时差,但他仍坚持在新葡京酒店当

奥丰素 1890 意式料理餐厅的门口热情迎 接我们。走进餐厅时,他为自己点了一杯 咖啡。美国人和中国人通常习惯在初次见 面时,进行简短有力的握手,而南意大利 人的握手方式却有所不同,他们紧紧握着 你的手,好像要一直握下去。虽然有点奇 怪,但这种特别的问候方式却又传递着一 种别样的温暖和友好,这一细节也将南意 大利人以家庭为核心的文化传统展现的淋 漓尽致。 “这里的咖啡与我在意大利当奥丰 素 1890 意式料理餐厅尝到的味道一模一

macauinc.|46

主厨 Alfonso Laccarino 的目标是将意大利南部的美食与用餐文化带到澳门。

Chef Alfonso Laccarino's goal is to bring Southern Italian fine-dining experience to Macau.

July 2014

|47


牛肉吞拿鱼配红菜头及水瓜。Grass-fed veal "Tonnato" with beetroot salad and capers emulsion.

Alfonsina Alberti 女士手工制作的新鲜意大利面。Donna Alfonsina Alberti skillfully twists the "Ricci Furitani".

样。我们特别注意澳门当奥丰素 1890 意 式料理餐厅菜肴的品质。不会有任何差 别,” 主 厨 Alfonso Laccarino 这 样 说 道。聖阿加塔瑞杜耶戈爾菲 (San’Agata sui Due Golfi) 村庄恰好坐落于阿马尔 菲(Amalfi)和索伦托(Sorrento)之间 的海岸上,这里有连成一小片的古老建筑, 历史可追溯至 19 世纪,Boutique Hôtel Don Alfonso 1890 就在村子里。这家精

macauinc.|48

品 酒 店 是 主 厨 Alfonso Laccarino 的 爷 爷主持修建的。1990 年,“Le Peracciole”农场也成为了家族企业的一部分。 主厨 Alfonso Laccarino 的目标是将 意大利南部的美食与用餐文化带到澳门。 新葡京酒店的团队采用高质量的当地食材 和特级初榨橄榄油,绝不会简单地将奶油 或黄油浇在已经事先做好的菜肴上。黄油 只会和面包一同出现在餐桌上,这是唯一

“Ricci Furitani” 配上淡水小龙虾、青芦笋和姜片。"Ricci Furitani" with scampi, green asparagus, and fresh ginger.

手工制作的新鲜意大利面。会面前一天

奥丰素 1890 意式料理餐厅意大利面的口

我静静聆听着轻柔的背景音乐《Caruso》。

“在当奥丰素 1890 意式料理餐厅,

才 从 意 大 利 乘 机 来 到 澳 门 的 Alfonsina

味要完全一致。主厨 Alfonso Laccarino

这首歌是意大利当代作曲家 Lucio Dalla

我们推崇地中海式的生活方式和健康的饮

Alberti 女士正在熟练地拧“Ricci Fu-

拿 来 Alfonsina 女 士 做 的“Ricci Furi-

的作品,专门为缅怀历史上最伟大的男高

食习惯。用餐结束后,我们的客人不应该

ritani”,只见她小心翼翼地用一根小棍

tani”,配上淡水小龙虾、青芦笋和姜片。

音歌唱家恩里克 • 卡鲁索 (Enrico Caru-

有那种饱胀感。将意大利南部的当地美食

将面条拧成造型,之后一个个放在一旁,

文化带入澳门意味着我们也要将我们的

等待下锅。

的例外。

价值观和传统带到这里 ,”主厨 Alfonso Laccarino 解释说。 这些伟大的传统之一就是尽情享受

面要富有嚼劲而又煮得恰到好处,还

so) 而作。伴随着这美妙的旋律,我的脑

要让面裹上清淡的沙司,调制出浓郁的海

海中顿时浮现出一幅忧郁而美丽的意大利

烹制意大利面要特别注意细节,因

鲜风味。大块的小龙虾仁间点缀着小小的

南部风光,“在索伦托海湾古老的露台上,

为澳门的湿度和水质与意大利南部有所

芦笋条。这是我在市区所有意大利餐厅品

眼前是波光粼粼的大海,耳边是咆哮怒吼

不同。做的准确就是指世界各地所有当

尝过的最棒的一道菜。手捧一杯白葡萄酒,

的大风……”

July 2014

|49


Travel | 旅 游 资 讯 Yan / 文 GHC Asia / 图

韩国仲夏游 韩国是一个不管什么时候前往都能找到各种好玩新鲜事的 国度,喜欢体验城市魅力的你可以前往首尔,这里既有时 尚潮流的中心,又有景福宫、昌德宫等历史悠久的传统景 点;而喜欢欣赏自然风光的朋友,当然不能错过风光秀丽 又拥有独特风土人情的济州岛。这个炎热的夏天,不妨跟 着我们的脚步,前往韩国的顶级酒店—新罗酒店及度假村 避暑吧。

Refresh this summer in Korea Korea is a diverse country, where you could enjoy both the pace of city life and idyllic leisure. From historical sites like Gyeongbokgung Palace in Seoul, to the pristine nature of Jeju Island, follow Macau Inc to release every ounce of your tension. While there, stay at the Shilla, with world-class amenities and service in both Seoul and Jeju.

macauinc.|50

July 2014

|51


1. 首尔新罗酒店的房间巧妙地将奢华与文艺融为一体。

5. 济州岛上的新罗酒店则充满淳朴自然风光。

2. 由国际知名设计师操刀的房间宽敞明亮、富有情调。

6. 济州新罗酒店内陈列着来自世界各地的艺术珍品。

3. 夜晚的新罗酒店和 Seoul Tower 交相辉映。

7. 夜晚的济州新罗酒店充满热带风情。

4. 酒店周围的私人园林结合了优雅和现代的舒适感。

8. 济州新罗酒店一大特色便是其地中海风格房间。

1

6

2

7

3

4

首尔城内的奢华绿洲

5

翼 22 楼的总统套房,北翼总统套房如皇

8

济州岛上的异域风情

宫般极尽奢华,设有优雅主人房、客厅、 尔新罗酒店于 1979 年开业,一直

以来都是皇室人员、国家元首及名

人政要最爱下塌的酒店之一。2013 年, 新罗酒店由国际设计名师 Peter M. Remedios 操刀翻新工程,巧妙地将艺术文

房间的视野都极佳,打开窗户便能欣赏 到太平洋的壮丽景色。酒店里最为引人 瞩目的是一座占地 8 英亩的景观花园

芬兰桑拿室、按摩浴池等先进设备。南翼

欢欣赏纯朴自然风光的朋友,不妨 前往济州岛,这里拥有未受破坏的

Soombi Garden 和 一 座 充 满 异 域 风 情 且

总统套房则弥漫当代华贵的欧陆风情,由

自然奇观,又有五星级的度假村,是适合

全年恒温的户外泳池,其周围更包括高

顶尖巴黎室内设计大师 Atelier OD、小

一家老少度假的世外桃源。而新罗酒店正

大的棕榈树、豪华小屋和按摩浴池,充 满热带色彩。悬崖之下的私人海滩内备

办公室及会议室等,而且设有管家服务、

川 纯 一 及 Christine Duthilleul 操 刀,

座落于岛上的私人崖顶庄园之中,以地中

THE SHILLA SEOUL

化传统与现代世界级豪华享受融为一体,

用上浅色调丝绸、精心打磨的木材、用色

海风格为设计基调,酒店内外共陈设了

有 Private Beach House, 里 面 配 备 带

THE SHILLA JEJU

Add:202, Dongho-ro, Jung-gu,

是城市里的度假胜地。

大胆的暗黑古铜相间地毯及一系列当地民

400 件世界最知名艺术家的作品,散发非

有靠垫的大床、具异域风情的藤椅、吊

Add:3039-3, Saekdal Dong,

酒店置身于 23 英亩私人园林之中,

间艺术品及陶瓷,配置威尼斯式吊灯及

凡气派。

床,最适合家庭入住。晚上,这一私密

设有 464 间客房,其中包括 38 间套房,

法式书桌。入夜后,两间套房内的前卫

济州新罗酒店主建筑以两栋色调柔

的居所可变为一座温馨浪漫的影院,你

整体设计揉合经典的优雅和现代的舒适

灯饰与窗外的首尔夜景和著名地标 Seoul

和的地中海风格大楼组成,共设 429 间

可戴上无线耳机,享受 The Night Beach

感。酒店最为人所熟悉的莫过于南翼和北

Tower 互相辉映,营造独特的气氛。

客房和 38 间典雅精致的套房,每一个

Cinema 的体验。

100-856, Seoul, Korea Tel:+82-2-2233-3131 Website:http://www.shilla.net/seoul

macauinc.|52

Seogwipo Shi, Jeju, Korea Tel:+82-64-735-5114 Website:http://www.shilla.net/jeju

July 2014

|53


Cover Story | 名 流 专 访 Grace Geng / 文 Forbes Conrad / 图

帕玛强尼的激情内蕴 帕玛强尼品牌进入中国只有两年多,是一个年轻的品牌, 但却有着显赫的背景。单微对这品牌非常有信心。

Passionate about Parmigiani Parmigiani entered the Chinese market only two years ago. It is a young brand with an eminent background, and Wei Shan has every confidence it will succeed.

macauinc.|54

July 2014

|55


帕玛强尼品牌进入中国只有两年多,但却有着显赫的背景。Parmigiani entered the Chinese market only two years ago, but Wei Shan has all confidence in it.

微,一个在高级钟表业界声誉鹊起

以修复古董钟表为主,然而凭借着其本身

的名字。这不仅因为她是钟表业高

的 卓 越,Parmigiani 一 路 竞 争 而 上, 在

层中极为少见的中国女子,也反映出高级

1996 年亦成立了自己的钟表品牌。

钟表业对亚太地区市场的关注。近年来,

帕玛强尼品牌进入中国只有两年多,

出任帕玛强尼(Pamigiani)亚太区董事

是一个年轻的品牌,但却有着显赫的背景。

总经理的她,带领帕玛强尼手表品牌在亚

单微对这品牌非常有信心,她说:“帕玛

太区、尤其是中国市场,赢得了声誉日隆

强尼拥有一个没有任何品牌可比拟的专业

的认同。

技能,那就是我们擅长修复古董钟表。我

走进设于威尼斯人度假村酒店内的帕

们品牌的创办人、总裁帕玛强尼先生是全

玛强尼(Pamigiani)专门店,精致典雅

世界著名的古董钟表修复专家。我们品牌

的店堂内点缀着东方风情的陈设,帕玛强

的根基,是从修复古董的灵感而来。”

尼手表陈列其间,静静闪熠着点点光辉。

她解释说,与一般钟表修理商不同,

单微微笑着和我握手见面,她柔曼的

修复不光是功能的恢复,更包括从内到外

长发、温婉的笑容令人亲切,这与清晰的

貌“一模一样”,这不仅考验功能修复经

逻辑表达,热情富有张力的性格,形成奇

验,更检验出独立生产能力。在帕玛强尼

妙的互补平衡。她的一句话令我印象深刻:

瑞士总部,有全球首屈一指的古董钟表修

“我喜欢帕玛强尼品牌诠释的内涵,即是

复中心,不仅能够修复数百年前的古董钟

工作热情严谨,又富有生活激情的人。”

表,更为百达翡丽(Patek Philippe)、

于 1976 年 由 Michel Parmigiani 先

宝玑(Breguet)等无人能修复的殿堂级

生成立的 Parmigiani 无疑在瑞士钟表行

钟表作修复。单微说:“虽然这个品牌年

业中是一个年轻的名字。公司在成立之时

轻,但她有根。帕玛强尼对钟表的历史和

macauinc.|56

单微认为,和其他品牌相比,帕玛强尼最大的特色就是擅长修复古董钟表。Wei Shan regarded the most brilliant quality of Parmigiani is its expertise in restoration for vintgae horologe.

W

ei Shan is, like an expensive watch, a rare talent. Being a Chinese woman at the highest level of haute horology in the Asia-Pacific region might say it all. However, the regional managing director for Parmigiani has such a confident, warm demeanor that it’s easy to imagine her at the top of any

industry. She receives me with a sincere smile and generous handshake as we sit down for the interview inside her company’s Parmigiani boutique at the Venetian Macao. Right away, I can see where the drive for her brand comes from. “I am attached to the strength of the Parmi-

giani brand,” she says. “In this company, people work enthusiastically and rigorously, full of passion for life.” Founded in 1976 by Michel Parmigiani, the company is undoubtedly a young name in the fabled world of elite Swiss timepieces, surrounded by many competitors with histories measured

in centuries. Having begun as a watch restoration specialist, Parmigiani only launched its own brand in 1996, and entered the Chinese market only two years ago. To hear Wei speak, however, one could easily imagine that her brand had been in the marketplace just as long as it needed to be highly competitive.

July 2014

|57


传统有非常深入的了解。” “心之所欲,技之所长”,帕玛强尼 全球罕有的独立生产能力,为创建独立高 端手表品牌打下基础。单微说:“得于益 山度士基金会(Sandoz Family Foundation)支持(该基金会致力于将瑞士的国 有产业发扬光大),帕玛强尼因而有最好 的原材料、机械设备和钟表师傅。帕玛强 尼整合了五个工厂,从表壳、表盘到机芯, 都是百分之百独立生产,这在目前的高级 腕表行业是极为少见的。”不仅如此,几 乎所有的高档钟表品牌,都有来自帕玛强 尼生产的机件。帕玛强尼的生产网络中, 有 50% 的零部件都是供应给著名大品牌。 单微在担任江诗丹顿亚太区公关传讯 总监的七年里,逐渐了解手表亚太市场, 如今对其尽悉于心。她强调,帕玛强尼走 的是小众高端路线,目前在新加坡、吉隆 坡、曼谷、悉尼、墨尔本、首尔、东京、 香港、澳门、北京、上海、天津、大连和 长春等地,均开设专门店或进驻百货公司。 今年即将进驻台湾。帕玛强尼举办了多场 VIP Event,邀请 6-10 人,展开小规模的 交流体验。其中包括限量版、复杂性腕表, 也包括大胆设计的野性、华丽镶钻等,还 有推出的简洁大方的小三针腕表等。单微 说:“我们的客户定位,与很多传统品牌 不同,更多元化。通常那些传统品牌的客 户是比较老成持重的人群,而我们的客户, 从年龄层次,到品位要求,更加多元化。 他们更看重腕表工艺、品牌内涵,而不是 单纯迷恋品牌名字。” 那么,就中国市场而言,是否认为奢 侈腕表的消费开始进入理性了呢?单微的 回答是肯定的。她说:“到今天,越来越 多有消费能力的人开始意识到,除了那些 如雷贯耳的 LOGO 外,其实还有很多承继着 高级钟表价值的品牌,有些品牌其实更适 合自己。”消费者对于品牌认知度的提高, 更加善于解读品牌内涵与自我的契合度, 就是消费者开始分化的起点。单微认为, 这令帕玛强尼进入中国市场“适逢其时”。 单微坦承:“当然,培养消费者如何 真正地认识一个腕表品牌的内涵及核心价 单微说:“在团队中,大多数的时候我像妈妈,但有时也像个孩子。我喜欢大家一起快乐合作的状态。”Wei Shan said: "In my team, most time I am like a mom, but sometimes as a child. I enjoy the happy time working with them."

macauinc.|58

值,是需要时间。”但她显得颇有信心。 她以澳门为例,说,“我十分感谢蔡加赞

“Parmigiani boasts a professional skill incomparable with other brands,” she says. “That is, our expertise in restoration.” As I take in the pronouncement, she explains: “Mr. Parmigiani, founder and president of the brand, is a world-renowned expert in restoration of antique clocks. Our brand originates from the inspiration of antique restoration.” Wei elaborates by saying that, unlike most clock repairers, Parmigiani’s restoration work is not only about functional recovery. The company offers complete reproduction, inside and out, which requires experience in independent production. At Parmigiani’s headquarters in Fleurier, lies the world’s premier antique clock restoration center, which specializes in restoring centuries-old clocks that cannot be done by other watchmakers, such as Patek Philippe and Breguet. “Although the brand is young, it has significant origins,” Wei says. “Mr. Parmigiani has a deep understanding of the history and tradition of clocks.” Michel Parmigiani undoubtedly laid the foundation for the creation of an independent, high-end watch brand. He has had important support, too. “Thanks to the Sandoz Family Foundation (an investment fund dedicated to supporting Swiss entrepreneurialism), Parmigiani has the best raw material, machinery and clockmakers,” Wei explains, adding that it is rare in the industry to have integrated five factories to independently produce all parts of the watch, from screw, all balance parts to cases, dial plates, and calibers. With around half of all components produced by Parmigiani supplied to other brands, it has a well-earned reputation as a key supplier to many of the world’s biggest names. This is not Wei’s first step into the watch industry. She was an early entrant into the Chinese market with other brands, particularly having spent seven years as regional communications director of Asia Pacific for Vacheron Constantin. She emphasizes that Parmigiani is

focused on high-end niche products. It has established specialty stores and taken space in department stores in Singapore, Kuala Lumpur, Bangkok, Sydney, Melbourne, Seoul, Tokyo, Hong Kong, Macao, Beijing, Shanghai, and Tianjin, Dalian, Changchun and plans to set foot in Taiwan this year. Wei’s promotional efforts are usually exclusive, with VIP events being held among only 6-10 people. “Our customer orientation is more diversified,” she explains. “With a wide range of ages and tastes, they tend to pay more attention to the technical specifications, rather than being infatuated with the brand name only.” Does this mean luxury watch consumers in China are becoming more rational? Wei thinks so. “Nowadays, consumers are increasingly realizing that there are many brands which have inherited the key values of high quality watches.” She therefore considers the time is right for Parmigiani to crack the Chinese market. It’s not necessarily an easy job, however. “It takes time to help consumers gain a real understanding of the connotation and core values of a watch brand,” Wei admits. Nevertheless, she exudes confidence, and cites Macau as a reason for it. “I am grateful to Mr. Karson Choi (Macau Inc’s cover story of June 2014 issue) and Halewinner Group for introducing us to the Venetian last year,” she says. “There is a promising market here,” Wei continues. “We see customer behavior in Macau that helps us to better understand the Chinese market, and we have found this to be an effective channel for promoting our brand. I am also fond of the unique decorating style of this store, as are many visitors. Next, we will hold a series of events in Macau to attract customers.” With the expansion of Parmigiani in Asia-Pacific region, Wei also acknowledges an important turning point in her career. Her time as communications director of the Asia-Pacific region for Vacheron Constantin was the “most wonderful seven years”, she says, yet

July 2014

|59


许多消费者喜欢帕玛强尼具有中国风的店面装潢。Many concumers have great love for the oriental indoor style of Parmigiani.

单微表示,走小众路线却具备高级钟表价值的帕玛强尼,其实更能凸显个人风格。Wei Shan said that Parmigiani, as the highend niche products but with high quality, can actually define more about oneself.

先 生( 相 关 故 事 请 见《 澳 门 汇》14 年 6

店独特的装饰风格,而且它(店铺的风格)

时,她适应了长袖善舞、需要灵机应变的

她评价自己“爽快直接、就事论事,

月刊封面故事),感谢喜运佳集团,是经

看起来也受到很多游客的喜爱和流连。接

公关管理,成功地实施了中国市场品牌战

公开透明”;她喜欢形容自己的团队是一

蔡先生推介,引领我们去年进驻威尼斯人。

下来,还会在澳门举办一系列的活动,吸

略,她称之为“最美好的七年”。然而,

个大家庭:“大多数的时候我像妈妈,但

这里是一个前景很好的市场,当然有许多

引客人参加交流和体验。”

她说:“帕玛强尼让我上升到品牌建立的

有时也像个孩子。我喜欢大家一起快乐合

消费者还在认知的初级阶段。我们相信,

伴随着帕玛强尼在亚太地区的“疆土

全线。”她归于感念有一个凝聚力强的团

作的状态。”她认为,唯有倾注热情,方

通过一些客人的浏览和购买,这个门店其

扩张”,单微也迎来了职场的重要转折。

队,许多同事是来自大集团,来共同培育

能取得事业之成功。你喜欢它,就会为它

实是在传播推广品牌。我也很喜欢这个门

从前在江诗丹顿任职亚太区公关传讯总监

一个新品牌。

专注传出。

macauinc.|60

“Parmigiani pushed me into the front line of brand establishment.” She is full of gratitude for her support team, as many came from other large corporate groups and are working together to promote and develop a young brand. Wei thinks herself as a “straight-forward, fair and open” person, and con-

siders the team as a big family: “Most time I am like a mom, but sometimes as a child. I enjoy the happy time working with them.” In her opinion, a career can only succeed if there is passion involved. “If you fall in love with it, you will devote all your heart and soul to it.”

July 2014

|61


Inside The Resorts | 酒 店 巡 礼 Anthony Lawrance / 文 Forbes Conrad 摄,Venetian提供 / 图

激情斗士 凭借一档全新的周播电视节目, 鲍勃 • 阿鲁姆 (Bob Arum) 和 爱德华 • 卓思 (Ed Tracy) 将 世界级拳击赛带到澳门,乃至 全中国。

勃 • 阿鲁姆和爱德华 • 卓思已经分

开了二十多年,但他们对拳击的热

情却有增无减。他们二人将澳门纳入世界 级拳击赛的版图,用满腔热情来浇灌其所 忙碌的这项伟大事业。 在拳击世界中,阿鲁姆的地位无需赘 言。阿鲁姆无疑是拳击界最伟大的推广 人。他发掘了拳王默罕默德 • 阿里和拳击 历史上许多大名鼎鼎的传奇人物。经历了 48 年的风云岁月,他所创办的 Top Rank 公司仍管理着多位赫赫有名的拳坛明星, 包括坐镇澳门的两位最著名的拳手 — 曼 尼 • 帕奎奥和邹市明。 而爱德华 • 卓思更为人熟悉的是他的 职位 — 金沙中国有限公司的 CEO。金沙 中国是 Top Rank 在金光综艺馆举办的 一系列精彩拳赛的赞助商,包括最近瞩 目上演的“金光羽战”。但爱德华 • 卓 思与这项运动有着极深的渊源。他年轻 的时候就是拳王阿里的粉丝。后来,他 来到大西洋城的川普公司任职。这里举 办了多场最精彩纷呈的拳击赛。 阿鲁姆和爱德华 • 卓思联合打出了一 套有力的组合拳。在他们宣布合作后,一 切都变得更加明确。他们与中国大陆的体 育赛事推广商盛力世家 (SECA) 联手推出 一档周播电视节目,将从七月开始在全中

macauinc.|62

鲍勃 • 阿鲁姆的 Top Rank 和爱德华 • 卓思的金沙中国强手联合,将世界级拳击赛带到中国。

Bob Arum's Top Rank and Ed Tracy's Sands China pack a formidable one-two punch in the world of boxing, and now they are determined to bring the sport to an international level in China.

July 2014

|63


西里 • 洛马琴科、杰西 • 哈特、艾斯基瓦 • 法尔考、何塞 • 拉米雷斯、曹星如和全世 界的很多拳击明星。 每一期都将有赛前和赛后评论,包括 阿鲁姆亲自解说,幕后花絮、拳手档案以 及每周更新的邹市明冲击世界冠军的征程。 盛力世家创始人兼 CEO 李胜同样满 怀激动。他说:“我们希望通过这档拳击 节目为中国拳迷打开通往世界职业拳赛的 大门。此外,还希望这档节目能帮助激发 更多中国年轻拳手追随邹市明的脚步,成 就自己的世界冠军梦想。现场拳赛将为中 国拳手提供一个与全世界拳手一较高下的 舞台。我们盛力世家与 Top Rank 和金沙

(依左至右)李胜、鲍勃 • 阿鲁姆、邹市明,爱德华 • 卓思出席新闻发布会宣布“拳力争胜”拳击电视节目将于每周在中 国播出。

中国期待通过制作这档节目和组织现场

the new television show, "Fist Power – Fight to Win",will be broadcast weekly across China.

Sheng Li of SECA, Bob Arum of Top Rank, Chinese Olympic hero Zou Shiming, and Ed Tracy of SandsChina, announce

拳赛,让拳击成为中国最受欢迎的体育运 动。” “所有人都知道我的梦想是赢得职业 拳击赛的冠军”,邹市明补充道。“但现 在我有一个更大的梦想,那就是在中国推 广拳击运动。这档拳击节目在中国的播出 朝我的梦想迈进了一大步,也是中国职业

Prized fighters

拳击发展的一个重要里程碑。我将积极参 与这档节目,包括分享拳击方面的一些技 巧,由业内人士对职业拳击赛作一些点 评。” “拳力争胜”还将推出两场在中国大 陆现场直播的拳击赛。这些直播节目将聚 焦中国拳手与其他国家拳手的比赛。第一 场现场直播预计在八月份播出。 爱德华 • 卓思将注意力转到其公司为 朱里奥 • 塞萨尔 • 查韦斯是墨西哥家喻户晓的职业拳击手,战绩辉煌。Julio Cesar Chavez, a household name in Mexico, who won world titles in several weight categories.

扩大澳门这一旅游目的地的吸引力而所做 的工作上。他说:“金沙中国举办的世界 级娱乐活动,特别是我们举办的拳击赛, 通过电视直播和网络直播,已经吸引了澳 门以外越来越多观众的注意。

国播出。

多场拳赛的精彩镜头。拳击赛和世界冠军

我们非常高兴与 Top Rank 和盛力世

这档电视节目名为“拳力争胜”(Fist

集锦 — 已退役:默罕默德 • 阿里、舒格 •

家联合制作这档在中国大陆播出的全新电

Power – Fight to Win),将在北京、上

雷 • 伦纳德、马文 • 哈格勒、“杀手”汤

视节目。这样一来,我们既能全力办好在

海和广州等大城市的地方台播出。

米 • 赫恩斯、罗伯托 • 杜兰和奥斯卡 • 德 •

澳门威尼斯人度假村举办的拳击赛,又能

阿鲁姆几乎无法抑制内心的激动。他

拉 • 霍亚;现役:曼尼 • 帕奎奥、米格尔 •

继续在新兴地区发展拳击运动。”

表示:“Top Rank 很高兴与 SECA 和金

库托、特伦斯 • 克劳福德、胡安 • 曼纽尔 •

对于未来的发展前景,爱德华 • 卓思

沙中国合作。我们能够借此良机在中国这

马奎兹、米奇 • 加西亚、小蒂莫西 • 布拉

同样感到乐观。他说:“在我们看来,我

个伟大的国度进一步推广拳击运动。”

德利、小朱里奥 • 塞萨尔 • 查韦斯、小弗

们是实实在在地投资于这项运动,我们从

洛伊德 • 梅威瑟;世界级拳手和明日之星,

一开始就知道自己需要这么做。我们想要

包括:邹市明、菲利克斯 • 维尔德霍、瓦

真正地融入社区,因此,我们决定吸收曹

“拳力争胜”专门为拳迷朋友们带来 Top Rank 在过去几十年里推广的 25000

macauinc.|64

Bob Arum and Ed Tracy are not just bringing world-class boxing to Macau, but across China as well, with the launch of a new weekly TV show.

B

ob Arum and Ed Tracy have more than twenty years separating them, but their passion for boxing is remarkably similar. The two men who are putting Macau on the world map as a destination for world-class fights are passionate about what they do. Arum needs no introduction in the boxing world. He is undoubtedly the greatest promoter of all time, the man who discovered Muhammad Ali and many other of history’s fighting legends. After more than 48 years, his Top Rank organization manages still today many of the biggest names in boxing, including the two best known in Macau – Manny Pacquiao and Zou Shiming. Tracy is better known for his day job, as CEO of Sands China, sponsor of the series of incredible boxing matches being staged by Top Rank at the Cotai Arena, including the most recent “Featherweight Fury”. But he has had a long personal association with the sport, going back

to his youth as a fan of Muhammad Ali, and then later his career spent with the Trump Organization in Atlantic City, where many of the greatest fights ever were staged. Arum and Tracy together pack a formidable one-two punch. This much is made clear by the announcement of their partnership, together with mainland Chinese sports promoter SECA, to run a weekly television show throughout China, starting in July. The project, a weekly one-hour television programme titled “Fist Power – Fight to Win,” will be broadcast via regional channels in major cities like Beijing, Shanghai, and Guangzhou. Arum is barely able to contain his enthusiasm. “Top Rank is delighted that together with our partners – SECA and Sands China – we are able to take this step to further popularise boxing in the great country of China,” he says. “Fist Power” will carry exclusive fea-

tures from Top Rank’s extensive library of over 25,000 fights it has promoted over the decades. Action fights and highlights of world champions past – Muhammad Ali, Sugar Ray Leonard, Marvelous Marvin Hagler, Tommy “Hit Man” Hearns, Roberto Duran, and Oscar De La Hoya – and present – Manny Pacquiao, Miguel Cotto, Terence Crawford, Juan Manuel Marquez, Mikey Garcia, Timothy Bradley, Jr., Julio Cesar Chavez, Jr., and Floyd Mayweather Jr. – worldclass contenders and future stars including, Zou Shiming, Felix Verdejo, Vasyl Lomachenko, Jesse Hart, Esquiva Falcao, Jose Ramirez, Rex Tso and many more stars from around the world. Each episode will also have pre- and post-fight commentary, including a selection narrated by Arum, behind-thescenes lifestyle footage, fighter profiles, and weekly updates on Zou Shiming’s climb to his shot at a world title. Sheng Li, Founder and CEO of SECA, is equally excited. “Through this boxing television programme, we hope to open a door for Chinese fans to the world of pro boxing,” he says. “We also hope it will help to inspire more young Chinese boxers to follow Shiming’s footsteps to pursue their own world champion dreams. Live matches will give Chinese boxers a stage to match up against boxers from around the world. We at SECA, along with Top Rank and Sands China, look forward to making boxing one of the most popular sports in China by producing this show and organising these live events.” “Ever ybody knows that winning pro boxing world titles is my dream,” Zou Shiming adds. “But I have an even bigger dream – to promote boxing in China. The launch of this boxing television programme in China is a big step towards my dream, and a major milestone in the development of pro boxing in China. I will also be very actively involved in the development of this programme, including giving boxing tips and an insider’s view of the pro boxing scene.” “Fist Power” will also be presenting two boxing events televised live from mainland China. These live telecasts will feature fighters from China battling against international opposition. The first live event is scheduled to take place in August.

July 2014

|65


小弗洛伊德 • 梅威瑟或许是当今最富有的拳击手。他与曼尼 • 帕奎奥的赛事是近年来的热点话

菲律宾国宝拳击手曼尼 • 帕奎奥在业界亦被称为有史以来最伟大职业拳击手之一。Manny

题。American Floyd Mayweather, probably the wealthiest boxer in the world today. A fight

Pacquiao from the Philippines, who many believe to be one of the best fighters of all time in

between Mayweather and Manny Pacquiao has been eagerly anticipated for years.

any weight category.

“杀手”汤米 • 赫恩斯和马文 • 哈格勒都列为最伟大的拳击手之一。Tommy "The Hit Man" Hearns

拳击手舒格 • 雷 • 伦纳德于比赛中令巴拿马拳击手罗伯托 • 杜兰“举手投降”的瞬间成为他职业生

dukes it out with "Marvelous" Marvin Hagler, two of the greatest middleweights ever.

涯传奇性的一刻。The legendary Sugar Ray Leonard comes in low for a punch in his classic fight with Panama's Roberto Duran, whichended when Duran put up his hands and said "No More!"

星如和吴国权这样的年轻拳手,为他们提

到非常震惊。一个小朋友甚至还跑过来告

着解释自己是如何从凯撒皇宫的损失中受

供展示自我的机会。我们为此已考虑了五

诉我他买了拳赛的门票。这些都表明拳击

益的,因为他当时已经开始将所有最大型

年时间。

运动在这里引起了多么大的反响,我们对

的拳赛带到大西洋城。他说:“哈格勒、

此激动不已。”

赫恩斯、霍利菲尔德、泰森 ......,一

爱德华 • 卓思解释说,威尼斯人度假 村的目标市场具有非常明显的地域性,这

阿鲁姆认为,这个全世界人口最多的

就是为什么要和 Top Rank 合作,不仅吸

国家具有非常巨大的发展潜力,他希望上

收澳门和香港的拳手,同时也吸收来自泰

海也能成为拳击运动的中心,并从这里向

国和日本等地拳手的原因。爱德华 • 卓思

全中国各地推广。他说:“我们认为,目

很快又继续谈到他的生意。他说: “我们认

说:“虽然这些拳手的全球关注度可能不

前正是将拳击发展成为中国重要体育活动

为,我们正蓄势待发。想想看,这里有这么多

及曼尼 • 帕奎奥这样的世界级拳手,但我

的大好时机。”

的媒体,我们发展得如此之快,你就会知道,

们认为,他们能够凭借自己的实力打出一 片天地,带来不容小觑的娱乐效应。”

然后,话题转移到澳门如何才能领导

场接一场的重大拳击赛。想想就令人兴 奋。” 说到这里,爱德华 • 卓思便陷入了回忆,

我们和澳门的潜力是非常巨大的。”

好拳击运动的发展。对此,二位都表达出

但爱德华 • 卓思也明确指出,这不仅

了满满的信心。阿鲁姆说:“我真不认为

仅是一场媒体秀。他说:“我们将始终注

这一策略确实有效。他说:“中国南方地

澳门像上世纪 70 年代的拉斯维加斯”。

重品质,我们只希望做到最好。”

区的观众也收看了这些比赛,而且香港和

他解释了凯撒皇宫酒店如何凭借拳击赛事

阿鲁姆重申了这一点。他说:“这不

澳门当地的销售情况也非常火爆。

蓬勃发展,又是如何在被一家更大的上市

仅仅是拳击比赛,还是一段美好的时光。

阿鲁姆这时也插话说:“我在香港下

公司收购,然后失去自己的发展方向的。

音乐、舞者、灯光 ...... 所有这一切都

飞机时发现有很多人都认识我,对此我感

爱德华 • 卓思清楚地记得那段岁月,他笑

是表演秀的一部分。”

他还补充道,门票收入已经充分证明,

macauinc.|66

Tracy turns attention back to the company’s commitment to broadening Macau’s appeal as a destination. “Sands China’s world-class entertainment events, and our boxing events in particular, have increasingly been reaching ever wider audiences beyond the borders of Macao, through television and online broadcasts,” he says. “We are very pleased to now be part of this new television programme in mainland China with Top Rank and SECA. It allows us to continue contributing to the development and growth of boxing in the region in a new capacity, alongside our existing efforts to do the same with the boxing events being held at The Venetian Macao.” Looking out to the longer-term view, Tracy is equally upbeat. “From our perspective, we are making a real investment in this sport,” he says. “We knew we would need to, right from the start. We wanted to really embed ourselves in the community, which is why we decided to bring in kids like Rex Tso and KK Ng and give them a shot. We are thinking five years out about all of this.” As Tracy explains, the Venetian’s target market is obviously very much regional, which is why they have worked together with Top Rank to bring in fighters not just from Macau and Hong Kong, but from places like Thailand and Japan as well. “Though these fights might not always have the same global appeal as a Manny Pacquiao, we think they can stand on their own and provide incredible entertainment,” Tracy says. Ticket sales have proven the strategy is working, Tracy adds. “Southern China is tuning in,” he says, adding that Hong Kong and local sales have also been strong. Arum chimes in. “I was amazed when I got off the airplane in Hong Kong, how many people recognized me,” he says. “One kid even came up and told me he had already bought his tickets for the fights. It just shows you how much the profile of the sport is rising here, and we are excited about that.” Arum sees the untapped potential of the world’s most populous nation as being enormous, and hopes that Shanghai will also become a center for the sport as it takes off across the country. “We think boxing is on the cusp of becoming a major sport in China,” he says.

中国的拳击迷们将有机会目睹许多曼尼·帕奎奥的经典赛事瞬间。Fans across China will be able to see archived footage of Manny Pacquiao's most memorable knockouts.

The conversation turns to how well Macau can manage this growth in boxing, and both men express deep confidence. “I really don’t see this place being like what happened to Vegas in the 1970s,” says Arum, explaining how Caesars Palace got boxing going, and then lost its way when the company was bought by a bigger publicly listed company. Tracy remembers the days all too well, with a chuckle, as he explains how Caesars’ loss was his gain as he started bringing all the biggest fights to Atlantic City. “Hagler-Hearns, Holyfield, Tyson … one major event right after another. It was an exciting time,” he says.

After a second’s pause to indulge some nostalgia, Tracy gets back to business. “We think we are sitting on a powder keg here,” he says. “When you think of all these media opportunities, and how quickly we are getting going, the branding potential for us – and Macau – is enormous. “ Tracy makes clear, however, that it’s not just about the media show. “We will always focus on quality. We only want to do the best,” he says. Arum reaffirms this. “It’s not about just the fighting,” he says. “It’s about having a great time. The music, the dancers, the lights … it’s all part of the show.”

July 2014

|67


Inside The Resorts | 酒 店 巡 礼 Grace Geng, Shirley Xie/文 Forbes Conrad/图

威尼斯人的 绿色运营 除了新加坡度假村滨海湾金沙 之外,威尼斯人是亚洲第二间 暨澳门唯一一间获得 ISO 国际 认证的综合度假村。

对于澳门这个寸土寸金的弹丸之 地来讲,我们的社会责任显得尤

为重要,”威尼斯人会议及展览统筹部营 运副总裁 Gene Capuano 受访时对记者说, “在中国,越来越多的人已经意识到人类 活动对环境的影响。而威尼斯作为一个 巨型度假村酒店,消耗的自然资源庞大, 我们必须确定一个可持续发展的标准, 而 ISO 认证能引导我们在正确的轨道上 行进。” ISO 20121 认证(以下简称 ISO)是 为会议场地及活动策划人设计的一套国际 通用标准,专门为处理于活动过程中所产 生的环境、经济及社会可持续发展管理问 题。目前,除了新加坡度假村滨海湾金沙 之外,威尼斯人是亚洲第二间暨澳门唯 一一间获得 ISO 国际认证的综合度假村。 澳门威尼斯人度假村酒店在四月份获 得了国际标准化组织所颁发的 ISO 20121 活动可持续发展管理系统认证后,金沙 中 国 有 限 公 司 于 5 月 21 日 在 法 兰 克 福 举行的 IMEX 晚宴上,在 600 名会议业界

macauinc.|68

威尼斯人会议及展览统筹部营运副总裁 Gene Capuano(左)及可持续发展总监 Syed Mubarak(右)秉承“绿色经营”模式,展开运营。

July 2014

|69


Gene 及 Syed 认为 ISO 国际认证将有利于引导威尼斯人的可持续发展计划运行。

macauinc.|70

July 2014

|71


Syed:“如果说 ECO360°是一个主树干,那么 ISO 则是对其的一项补充。”

宾客及其他获奖者前,获宣布成为 IMEX

提到绿色概念。我们会提倡他们尽可能减

GMIC 绿 色 供 货 商 奖(IMEX GMIC Green

少去香港等其他地方的出差旅行,以减少

Supplier Award)之得主。同时,澳门威

不必要的碳排放量。”

尼斯人度假村酒店荣获澳门环境保护局颁

威尼斯人作为亚太地区 MICE 会展最

发「澳门环保酒店奖」金奖,表扬酒店在

佳场所之一,在组织绿色活动时向来秉承

节能、节水及资源回收等方面之举措。

“内外合一”的标准。对此,威尼斯人可

透过各种节能措施,澳门威尼斯人

持续发展总监 Syed Mubarak 解释说:“在

于 2008 年至 2013 年期间,共节省了超过

和 MICE 客户合作的时候,我们不仅调动

4,200 万千瓦小时的电能,当中包括有效

威尼斯的内部工作人员去关注环保问题,

地运用照明、暖气、冷却及通风系统,以

譬如宴会活动上的食物和废物回收,也要

及设定适当的运作时间。

调动外部的整个社区的参与度,共同实现

Gene 认为威尼斯人作为一个大型度假村酒店,环保事业是任重道远。

该酒店于 2013 年回收了近 870 吨纸

可持续发展目标。”对此,Syed 自豪地

张、61 吨 塑 料、52 吨 食 油、27 吨 金 属

和我分享了一个社区项目——“我们正在

及 150 吨其他废料如玻璃、肥皂及洗发精

和一家叫做 Clean the World Asia 的公

等。酒店同时透过与慈善组织洁世(Clean

司合作。他们负责回收客人们在酒店房间

the World)合作,回收并循环再造了超

使用过的肥皂,进行消毒加工处理,制成

过 2,200 公斤的肥皂及瓶装浴室用品。

新的肥皂捐赠给全世界需要的人。去年我

方案,以确保崇尚环保的客户能在此综合

与环保活动的项目,而截至采访为止接下

神”。Genes 说:“一般来讲,我们每年

办活动。无论是空调、纸张的使用量,还

Gene 认为,在获得 ISO 之后,威尼斯

们就回收了 10,000 个肥皂,这些肥皂大

度假村举办绿色活动,其内容包括绿色建

来的一周,威尼斯人也将开展另一个提倡

都会举办 500 到 600 个活动,最终的目标

是剩余食品的回收。像麦当劳,HP,微软

人在展会等活动管理方面则拥有完善的绿

多数只使用过一次。”一旁的 Gene 亦补

筑的建造及社区的调动等,包括为合作方

项目。Syed 表示:“如果说 ECO 360°是

是希望给客户提供多项绿色选择,达到保

每年都有大型会议和产品发布会等,这样

色指标。在 ISO 的框架之下,企业能够更

充道:“这是一个让我们引以为豪的绿色

拟写一份活动中关于碳排放量、耗电量、

一个主树干,那么 ISO 则是对其的一项补

护环境最大化。譬如在 140 万的参会者当

的公司都会选择有可持续发展计划的公司

明确环保目标,同时亦可更清楚找出系统

项目。如今有了 ISO 的指导,我们会比以

用水量以及废物回收率的总结。Syed 告

充。我们希望今年的绿色活动数目可以较

中,如果我们能够实现 30% 的人不用瓶装

作为活动场地。”他说,“从长远角度来

当中的不足之处,“有时我们在管理上有

往做得更好。”

诉我,威尼斯人酒店在去年一共培训了

去年翻倍。有了这些活动方的支持和 ISO

水,试想一下我们可以为环境贡献多少。”

讲,当这些公司看到我们有 ISO 认证,会

事实上,为支持拉斯维加斯金沙集团

300 名专业员工用于绿色会议,而 2012

国际认证,我们会在环保路上走得更远。”

错, 为什么出错及如何去解决, ” Gene 说到。

的“ECO 360°”可持续发展计划,威尼

年就一共开展了 10 个左右的绿色会议;

“此外,我们现在在 MICE 客户中也常常

斯人早在几年前已实现了一系列绿色会议

去年 12 月还有一个提倡合作伙伴共同参

漏洞,那 ISO 就能引导我们去发现哪里出

macauinc.|72

Gene 说:“现在越来越多的公司都意

把我们和其他公司区别开来,他们希望在

在下半年,威尼斯人将作为澳洲某旅

识到人类活动对环境的影响,很多 MICE

这样的公司里举办活动。现在有了这个认

游公司的活动场地,继续发扬“绿色精

组织都只会在有可持续发展目标的公司举

证,我们将成为他们的第一选择。”

July 2014

|73


Focus | 焦 点 Irene Sam / 文 Forbes Conrad / 图

品味时尚 专访时装设计师 Barbara Ian 为一个澳门人,笔者也算见证着这

个小城近 10 年来的飞速发展。在

外资不断涌入的同时,本地居民的生活水 平亦不断提升,对衣,食,住,行的要求 自然是日益倍增。收入有所增长,选择变 得更多,大部分澳门人就越来越懂得享受 生活。比如到外地旅游,无论从数量和质 量上来看,大家的要求均显著上升。除此 之外,从穿着打扮上的改变也能充分体现 出澳门人对生活品味的追求越来越高。事 Barbara Ian 具有一种与生俱来的独特审美眼光。

macauinc.|74

实上,近年来澳门本地的时装设计师亦是

July 2014

|75


Barbara 从小就有一双巧手,喜欢搭配各式材料装饰。

macauinc.|76

July 2014

|77


”无论何时,我一有空就会坐在衣车旁,开始我的手工制作,”Barbara 说道。

Barbara 认为时尚不是属于某些人的,每个人都有自己对时尚的定义。

人才辈出,有些更是登场于国际舞台上,

余,亦能更深入地了解到她是如何把设计

常的学习和生活中不断积累设计经验,并

时间,她便会开始打理自己的网店和部落

对于何为时尚,Barbara 也有自己的

为打造本土风格的时装设计作出贡献。

融入生活。

且选择了时装设计作为大学专业。经过长

格,更新衣服饰物的款色及自己的最新动

独到见解。“时尚不是属于某些人的,每

访问期间,Barbara 亦表现出她对澳

时间的尝试和实践,造就了她今天的个人

态。 “无论何时,我一有空就会坐在衣车旁,

个人都有自己对时尚的定义。”每每在设

门时装设计业未来发展的信心。她十分赞

品味和风格。

开始我的手工制作,”Barbara 补充道,

计和创作中,她都会钟情于在街道上形形

赏本地设计师一直以来为使“澳门风”走

“这样做能让大家立即看到我的最新设计,

色色的路人身上获取灵感,因为她相信,

向世界而默默作出的辛勤付出,亦希望特

不绝地找到灵感。

Barbara Ian 正是其中一位才华洋溢

当问到为何会选择时装设计时,Bar-

的本地时装设计师。作为一个在澳门土生

bara 毫不犹䂊地说:“我从小就有一双

土长的中葡混血儿,Barbara 从小就同时

巧手,喜欢把生活中各种见到的材料搭

Barbara 每天的生活都与时装设计息

接受中西方文化的薰陶,培养出独特的艺

配和装饰在一起,或许这就是所谓的命

息相关。本身亦是一位专栏作家的她,每

我也能从他们的反应得到更多灵感。”就

不同的人会有不同的个性穿着,这便是他

区政府能增拨资源给有志投身时装界的新

术风格和审美角度。这次笔者有幸登堂入

中注定吧。”的确,在之后的日子里,

天早上起来的第一件事,就是为时装杂志

是这股对时装设计的热诚,让她的工作无

们心中对时尚的表现。这种尊重他人穿着

一代,使他们能有更好的环境,推动澳门

室,到访她的府上,参观她的工作环境之

Barbara 也从不吝啬她的设计才华,在日

撰文,与读者一起讨论时装潮流。随后的

形中成为每天生活的一部分。

品味的心态亦使 Barbara 能在生活中源源

时装设计这个巨轮继续向前。

macauinc.|78

July 2014

|79


The Hinterland | 聚 焦 珠 江 三 角 洲 耿晓征/文 李建束/图

横琴分线管理设施就位

日,珠海横琴二线通道监管查验设

收关税”通关管理和税收优惠政策等,

施已经顺利通过国家部委联合验收

一系列政策将全面实施。

组的正式验收,横琴即将实现封关运作, 并在国内率先实行特殊的通关政策 。

今年 3 月 28 日,财政部、国家税务 总局正式公布《横琴新区企业所得税优惠

按照国务院批复的《横琴总体发展规

目录》和相关优惠政策。其中,鼓励对

划》,横琴全岛将实行“分线管理”,将

设在横琴的鼓励类产业企业减按 15% 的

横琴与澳门之间设为“一线”,横琴与

税率征收企业所得税。该项政策对横琴

内地之间设为“二线”,实行“一线放宽、

创造与港澳趋同的营商环境具有积极的

二线管住、人货分离、分类管理”原则。

推动作用。

实施“分线管理”,环岛不设置隔离围网、

横琴二线通道,经横琴大桥与内地连接。

珠海横琴新区是继上海浦东新区、天

代之设置环岛巡查以及监控设施,确保

津滨海新区之后、经国务院批准的第三个

有效管理。货物从横琴进入内地按照有

国家级新区,并首创口岸分线管理的通关

关规定办理进口报关手续,内地与生产

模式 。横琴二线通道是实施分线管理的

称布置,出区在东、入区在西,货检居北、

环岛电子围网总长约 53 公里,由前端视

管理平台、有线光纤传输网络、移动巡

横琴新区管委会副主任叶真说,横琴

有关的货物销往横琴视同出口。

基础设施,包括二线通道基础设施和查

客检居南。

频监控信息采集系统、环岛智能监控联网

查执法等子系统构成。采用多种综合监

新区的封关验收对区域内土地价值的提

平台、环岛越界智能检测网、“人、车、

控监测技术手段,对出入横琴新区的监

升有重大作用,同时也有利于横琴对于

站”结合的动态巡查网、智能化监控指挥

管货物实行有效监控 。

粤港澳自贸区的申请。

区内企业将享受横琴新区内包括通

验配套设施、环岛监控项目。功能分布为:

关、免税、保税、退税以及“选择性征

以横琴环岛东路为中轴线,客货查验场对

macauinc.|80

此外,环岛监控项目具有“全覆盖、 全天候、全高清、智能化、早预警”的特点。

July 2014

|81


Corporate News | 企 业 资 讯

金沙中国荣获 2014 IMEX 绿色供应商奖

美高梅蝉联「奥比斯 慈善奖券义卖」榜首

金沙中国近期于法兰克福举行的 IMEX 晚宴上获宣成为「IMEX GMIC 绿色供应商」 澳门美高梅连续六年参与「奥比斯慈

奖之得主。IMEX 是全球最具规模的国际

善奖券义卖」活动,并连续蝉联此活动筹

会 议 奖 励 旅 游 展,IMEX 主 席 Ray Bloom

得款项最高的本地机构,打破其过去五年

向威尼斯人可持续发展总监 Syed Mubar-

的筹款记录。日前,奥比斯澳门筹募发展

ak 颁发该奖项时表示:「我们对今年参

总监卢保珊小姐及筹募发展副经理戴家敏

行政副总裁邝耀宁先生及美高梅义工队成

斯慈善奖券义卖 2014」筹得的善款合共

与竞逐奖项的机构之水平留下非常深刻的

构在致力减低其业务对环境造成的影响所

企业为进一步推行可持续发展的企业模式

小姐拜访美高梅,由美高梅娱乐场营运部

员代表彭国伟先生热情接待,并把「奥比

澳门币二十万一千五百元交予奥比斯。

印象,此等高水平突显了如金沙中国等机

投入的努力。我们非常高兴能看见这么多

而加倍努力。」

澳博连续 7 年 探访四川传递爱心

康莱德酒店获「中国 首 25 间最佳酒店」奖

澳门博彩股份有限公司员工福利咨询 澳门康莱德酒店最近荣获国际权威旅

委员会日前抵达四川,进行了为期四天的 「爱心暖四川」探访活动。今年是澳博连

游网站 Trip Advisor「2014 旅行者之选」

续第七年举办四川爱心探访。活动期间,

颁发的「中国首 25 间最佳酒店」奖项。

约 150 名澳博员工到访了两所分别由澳博

此奖项系 Trip Advisor 通过收集全球过

福咨会主席梁安琪女士及公司员工募捐兴

百万真实旅客的意见和评审,综合多个考

建之小学,与师生进行了联谊活动,并向

示:「澳博是澳门唯一土生土长的博企,

对四川地区的关怀,并加强员工对祖国的

评制度而产生的口碑排名。康莱德酒店经

Trip Advisor 中国首 25 间最佳酒店之一。

超越旅客对五星级酒店的期望,缔造更完

杰出师生颁发了奖励及奖学金。梁安琪表

我们希望透过是次爱心探访活动传达我们

支持及爱国爱澳的情怀。」

理毕贝礼表示:「我们很荣幸能被列入

澳门康莱德酒店致力继续提升服务,力求

美难忘的豪华住宿体验。」

macauinc.|82

July 2014

|83


Healthcare | 医 疗 保 健 Grace Geng / 文 Forbes Conrad / 图

盆腔疼痛应及早诊治 大医院妇产科特约医生钟应祺博士

的症状有多种,包括月经期痛、小便痛、

(Dr. Maurice K. Chung),是国

大便痛,或久坐致痛等等。具体而言,常

际知名的妇女盆腔痛症专家。钟博士指,

伴有:下腹部疼痛或后背部疼痛,可以是

女性若长期盆腔疼痛而没有适当治疗,

整个下腹部,也可以是双侧或单侧髂窝

痛症会日益严重,并影响患者的生活,

处,或是无明显定位,常伴有阴道不适,

因此及早诊治十分重要。

为持续性或间断性钝痛或隐痛;患者说

钟博士介绍,慢性盆腔痛症目前的全

不清疼痛加重和缓解与何种因素有关。

球盛行率达百分之三点八之高,一般前

另一种常见症状是抑郁,疼痛由性交引

往接受初级卫生服务的女性中,百分之

起或加重,患者抑郁症状显著。此外,

三十九均主诉有盆腔痛的情况,为目前最

也有心理因素,即对躯体状况持有偏见,

常见的妇女健康问题之一。患者一般会

深信自己患有疾病,并有疼痛。

表示出现六个月或以上的非经期的反复

由于盆腔涉多个器官,引起盆腔疼痛

盆腔疼痛,除了影响日常的生活作息外,

的原因繁多,以致诊断及治疗过程异常复

长期受疼痛的折磨亦会对患者的心理精

杂,需要针对性地制订一系列全面的诊断

神造成极大的影响,严重者更会出现抑

治疗方案,才能彻底根治此症。钟博士主

郁症。

持的一项研究显示,在所有盆腔痛症患者

慢性盆腔炎、子宫内膜异位症、子宫

中,约有百分之三十患者的致痛因是泌尿

腺肌病、盆腔粘连等器质性病变可引起

系统问题,还有百分之三十是肠道问题,

疼痛,但也有许多病人仅有轻微的病理

百分之二十为子宫内膜异位等妇科问题,

变化或无器质性改变。粘连及子宫内膜

另有百分之二十为肌肉痛。

科大医院妇产科特约医生钟应祺博士。

异位症所导致的盆腔脏器扭曲并不一定

针对不同病因引致的盆腔痛症,钟博

会引起疼痛,即使引起疼痛,其部位及

士介绍,目前的介入性治疗,除综合用药

程度不一定与病变的部位及严重程度有

外,主要有几种,其一为理疗法如电击、

对没有明显器质性病变,但有心理障碍

注研究腹腔内窥镜术、外科微创术、泌尿

国际范围学术交流,并就其专业的知识及

应祺博士说,这个医学中心将以澳门为基

相关性。可与创伤性性经历有关 , 与婚

按摩治疗等,对舒缓症状收到较好效果,

的患者应进行心理治疗,如放松疗法、

妇科、慢性盆腔痛症治疗、骨盆底功能异

临床上的经验发表专题演讲。钟应祺主持

地,把相关学术概念宣扬到珠江三角洲,

姻不幸及性功能障碍有关。

另外,子宫腹腔镜手术应根据其具体情况

认知疗法、支持疗法等。

常、阴部神经功能障碍、子宫内膜异位及

的国际子宫内膜异位与盆腔疼痛医学中

并且以本澳为东南亚发展中心,建立国际

间歇性膀胱炎之治疗,并在澳门等地开展

心,与内地展开多项合作与学术交流。钟

与珠三角专家之交流平台。

钟博士称,引致女性患慢性盆腔痛症

macauinc.|84

来定,适用于子宫内膜异位等症的治疗。

在过去二十年的执医生涯,钟博士专

July 2014

|85


Updates | 城 市 速 递

《我们结婚了- 世界版》 于威尼斯人拍摄

澳门环保周 推动本澳绿色意识

于韩国正在热播的真人秀节目《我们

验了一场浪漫的贡多拉新婚之旅,并在船

作。此节目将韩国的明星与来自不同国家

「2014 澳门环保周」于近日在塔石广

结婚了 - 世界版》第二季日前来到澳门

上欣赏由贡多拉船夫演绎的美妙旋律。此

的艺人做配对,并以假想结婚对象的形式

场迎来压轴活动——2014 两地五市世界环

威尼斯人取景拍摄。韩国人气男子组合

外,他们还到访了澳门其他多处著名景点

来体验婚姻生活。澳门威尼斯人常被选为

境日嘉年华。活动围绕「减用塑胶袋、全城

2014 两地五市世界环境日嘉年华由澳

目之一,并进一步促进澳门与邻近地区的环

SHINee 的成员金起范(Key)与日本模特

取景拍摄,吸引了众多游客的目光。

电影或电视热门拍摄地,当中包括周润发

绿起」的主轴,透过互动游戏、环保工作坊

门环境保护局,联同广东省环境保护厅、香

保合作与交流。澳门环保局于 2011 年开始

的《赌城风云》及章子怡的《非常幸运》

等活动向公众宣扬环保讯息。嘉年华上还

港环境保护署、广州市环境保护局、中山市

举办环保周,借由丰富的节目推动本澳环保

等,处处充满红星之踪迹。

发布了环保吉祥物「小花妹妹」,连同「地

环境保护局、珠海市环境保护局、深圳市人

教育,是环保局一年一度的重要活动。

八木亚里沙(Arisa Yagi)在此季当中扮

《我们结婚了 – 世界版》由韩国电

演一对假想夫妇,于威尼斯人的运河上体

视台 MBC 制作,是《我们结婚了》的衍生

macauinc.|86

球先生」、 「白云哥哥」、 「绿树太太」共同

居环境委员会以及东莞市环境保护局合办,

宣扬环保使命。

已成为粤澳及港澳每年的重要环保合作项

July 2014

|87


葡萄牙- 四房别墅连农庄,配有各项设备,只售60万欧元

黄金签证

欧洲护照

自由進出所有欧洲申根国家 免签184个国家和地区 享有無盡的教育,医疗和退休福利 快速简单批核 毋须移民监 低至50万欧元

住宅投资 – 50万欧元起

詳細资讯,请查询: (853) 2871 6081 商业投资– 100万欧元起

www.mygoldenvisa.com

info@mygoldenvisa.com macauinc.|88

July 2014

|89


macauinc.|90

July 2014

|91


macauinc.|92

July 2014

|93


macauinc.|94

July 2014

|95


ACCESSORIES - EYEWEAR - LEATHER GOODS - SADDLERY

Shop 400a · Venetian-Macao-Resort-Hotel Phone: +853.8117.5884

macauinc.|96MAYBACH Icons of Luxury GmbH | Germany | info@maybach-luxury.com | www.maybach-luxury.com

„Maybach“ and the „MM“ logo are subject to intellectual property protection owned by Daimler AG. They are used by MAYBACH Icons of Luxury GmbH under licence.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.