LIVRO I - NACIONAL

Page 1

ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA Pathways of Memory

LIVRO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA pathways of memory


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

Mal vai à obra se lhe requerem prefácio que a explique, mal vai ao prefácio se presume de tanto. Acordemos, então, que não é prefácio isto, mas aviso simples ou prevenção, como aquele recado derradeiro que o viajante, já no limiar da porta, já postos os olhos

É verdade que se acharão os lugares selectos da paisagem e da arte, a face natural ou transformada da terra portuguesa: porém, não será forçadamente imposto um

interior da viagem que fez, história de uma viagem que em si transportou um viajante, história de viagem e viajante reunidos em uma procurada fusão daquele que vê e

itinerários cómodos e de rasto pisado, aceite enganar-se na estrada e voltar atrás, ou, pelo contrário, persevere até inventar saídas desacostumadas para o mundo. Não


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

As Itinerâncias e Percursos da Memória são pedaços de estrada onde património e paisagem se unem para contar a história de uma terra e das suas gentes. Pontuados por lugares onde o desenho arquitetónico é o ponto de partida para a descoberta da identidade e da memória de Portugal.

Pathways of Memory are stretches of road where heritage and landscape come together to tell the story of a land and its people. Marked by places where architectural design is the starting point for the discovery of the identity and memory of Portugal.


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN The great sea horizons and the western points of the european continent - the tips where the land ends and the sea starts - seem to be a constant topic when talking about portuguese caulture, landscape and memory.

PT Os grandes horizontes marítimos e os extremos ocidentais do continente europeu - os cabos nos quais a terra acaba e o mar começa - parecem construir um tema constante da cultura portuguesa da paisagem e da memória.

FINISTERRAS meeting with the sea


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN Sagres is today a still impetus, the arrow that points to a lost path, real and simbolically. PT Sagres é hoje um ímpeto parado, a seta indicadora dum rumo perdido, real e simbolicamente. Miguel Torga

ROUTE | Percurso: Sines - Cabo de São Vicente DISTANCE | Distância: 210 kmw MAIN ROAD | Estrada Principal: N120 | N268

COSTA VICENTINA itinerância da costa vicentina


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN The most precious remains of a primitive mediterranean forest exist in the hillside of Arrábida, in a bay of calm waters as an inland sea, in such a perfect southern composition (...) PT O mais precioso resto de uma mata mediterrânica primitiva existe na encosta da serra da Arrábida, no recôncavo de uma baía de águas serenas como num mar interior, em composição meridional tão perfeita (...) Orlando Ribeiro

ROUTE | Percurso: Cotovia - Comporta DISTANCE | Distância: 106 km MAIN ROAD | Estrada Principal: N379-1 | N10 | N253

ARRÁBIDA itinerância da arrábida


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN Here, where the land ends and the sea begins... PT Aqui, onde a terra acaba e o mar começa... Luís de Camões

ROUTE | Percurso: Cascais - Ericeira DISTANCE | Distância: 56 km MAIN ROAD | Estrada Principal: N247

COSTA LISBOA itinerância da costa de lisboa


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN There is always a wave crumbling into the prow of a boat full of men that wait for a break to depart. PT Sempre uma onda a desfazer-se na proa de um barco carregado de homens que esperam uma aberta para largar. Miguel Torga

ROUTE | Percurso: Peniche - Figueira da Foz DISTANCE | Distância: 166 km MAIN ROAD | Estrada Principal: Estrada Atlântica

COSTA CENTRO itinerância da costa centro


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN The Portuguese-Spanish border extends from the mouth of the Minho River in the north to the mouth of the Guadiana River in the south along more than

PT A fronteira luso-espanhola extende-se desde a foz do rio Minho a norte até

cursos de água e marcos.

A RAIA Boundary


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN Spain, that good friend that sleeps at our side, a sleep of indifference, having the same hills as pillows and the same rivers as sink... PT A Hispanha, essa boa amiga que dorme deitada ao nosso lado o sono da indiferença, tendo por travesseiro os mesmos montes e por lavatório os mesmos rios... As Farpas de Ramalho Ortigão e Eça de Queiroz

ROUTE | Percurso: Viana do Castelo - Melgaço DISTANCE | Distância: 106 km MAIN ROAD | Estrada Principal: N202

MINHO itinerância da raia do minho


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN ...facing a harsh and inhospitable territory. It is now the granite Douro, with its deep scale. PT ...deparamos com um espaço inóspito e agreste. É agora o Douro do granito, dos profundos declives, da dimensão grandiosa e intemporal de uma terra que já não tem a escala humana. Portugal, o Sabor da Terra

ROUTE | Percurso: Figueira de Castelo Rodrigo - Miranda do Douro DISTANCE | Distância: 163 km MAIN ROAD | Estrada Principal: N221

SUPERIOR DOURO itinerância do douro superior


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN native horizons. (...) that every year climbs to Calcorinho to sing in Senhora das Necessidades, the song of his destiny, steep as the hills where he grows his hope. PT Mas o beirão mais castiço e simpático não é esse ambicioso de poder e mando, quase sempre tão limitado psicologicamente como os seus nativos horizontes. (...) que todos os anos sobe ao Calcorinho para cantar na Senhora das Necessidades a canção do seu destino, íngreme como as encostas onde cultiva a esperança. Miguel Torga

ROUTE | Percurso: Marvão - Monsanto DISTANCE | Distância: 160 km MAIN ROAD | Estrada Principal: N18 | N240

BEIRA itinerância da beira


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN First, the valley is hollow and open on top, thus receptive to heavenly

converse, running from the surrounding heights. To become a rallying point for the Valley of the Empire, the sovereign, the wise man, should be maintained at the lower level, in humility and non-action (...)

PT Primeiramente, o vale é vazio e aberto em cima, portanto, receptivo às

convergem necessariamente as águas vindas das alturas que o rodeiam. Para

devem manter-se no nível inferior, na humildade e na não-acção (...)

OS VALES valleys


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN Big things have big architecture and ever bigger meaning... Doiro, river and region is surely the most

PT região é certamente a realidade mais séria que temos. Nenhum outro caudal nosso corre em leito mais duro... Miguel Torga, Portugal

ROUTE | Percurso: Peso da Régua - Barca de Alva DISTANCE | Distância: 110 km MAIN ROAD | Estrada Principal: N222 | N322

HIDDEN DOURO itinerância do douro ignoto


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN scream of happiness unrestrained in the body of the nation. PT Na sua planura fofa e ubérrima, na melodia dos seus chocalhos e na harmonia da sua cor, o Ribatejo é um grito de felicidade incontida no corpo da nação. É uma faixa escarlate e briosa à cinta de Portugal. Miguel Torga

ROUTE | Percurso: Santarém - Santarém DISTANCE | Distância: 170 km MAIN ROAD | Estrada Principal: N3 | N118

RIBATEJO itinerância do ribatejo


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN Old, sad and wondering river, waterfalls of Pulo do Lobo, it rushes and dramatizes, Guadiana gives Portugal its limits and caracter. PT Rio velho, triste e divagante, que apenas abaixo de Serpa, nas quedas do Pulo do Lobo, se percepita e dramatiza, o Guadiana dá limites e carácter a Portugal. Jaime Cortesão

ROUTE | Percurso: Mértola - Reguengos de Monsaraz DISTANCE | Distância: 200 km MAIN ROAD | Estrada Principal: N255 | N256

GUADIANA

itinerância do vale do guadiana


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN The massif or the mountain is like an extreme of nature, as the man was always aware. And that extreme carries the possibility of “contact” with God. At peaks, in hidden paradises in unsuspected highlands.

PT A serra ou a montanha são como que uma radicalização da natureza, como o homem sempre soube, e nessa radicalização se encontra a possibilidade de «contacto» com Deus. Nos lugares ermos, nos paraísos escondidos em planaltos insuspeitos.

SERRAS mountain chains


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN Considered to be one of oldest human landscapes of Europe, due to the level of preservation that its inland character and isolation required. PT É considerada uma das paisagens humanizadas mais antigas da Europa pelo grau de preservação a que a sua interioridade e isolamento obrigaram. Paulo Pereira, Lugares Mágicos

ROUTE | Percurso: Póvoa de Lanhoso - Terras de Bouro DISTANCE | Distância: 160 km MAIN ROAD | Estrada Principal: N205 | N308 | 203

GERÊS itinerância do gerês


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

EN It is in many titles, a mythical mountain. [Serra da Estrela] It is the biggest elevation in continental Portugal, reaching 2000 m in Torre, mandatory place for most portuguese people when looking for the harshest mountain environment (...) PT Trata-se, a muitos títulos, de uma serra mítica. [Serra da Estrela] É a maior elevação de Portugal continental, atingindo cerca de 2000 m de altitude no sítio da Torre, lugar de peregrinação obrigatória de muitos portugueses, sempre que se querem acercar de um ambiente serrano mais agreste do que qualquer outro (...) Paulo Pereira, Lugares Mágicos

ROUTE | Percurso: Gouveia - Buçaco/Caramulo DISTANCE | Distância: 214 km MAIN ROAD | Estrada Principal: N231 | N337

HIGH PLACES itinerância dos altos lugares


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

I Quem não sai da sua casa, não atravessa povos, montes, vales, não vê as cenas bíblicas das eiras, nem mulheres de infusa, equilibradas, nem carros lentos chiadores, nem homens suados, quem vive como o insecto cativo no seu redondel, cria mil olhos para nada... Mil olhos implacáveis! sentindo indómitos ódio. sem amor nem ódio, terrivelmente pobre. Não sei nem sou, não me reconheço... Nunca ninguém, sequer, me deteve, me falou, me interrogou.

ou o quer que é como o insecto no seu redondel, pára. pela païsagem pobre, irrenovada.


ANEXO I | ITINERÂNCIAS E PERCURSOS DA MEMÓRIA

A VIAGEM metodologia de trabalho


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.