(vegetarian recipes)
recetas
vegetarianas by tastemade
design by Mariana Ospina RodrĂguez
CONTENIDO
(CONTENTS)
Introducción
5
Hamburguesa de lentejas
6
introduction
lentils burguer
Sándiwch de espinaca
8
Quesadillas
10
Choclo grill
12
Calabaza rellena al horno
14
Milanesas de berenjena napolitana
16
Lasaña rellena de calabaza
18
Tomates rellenos con huevo
20
Zanahorias crispy
22
Canastillas de brócoli
24
Rosty de zanahoria y papa
26
Tarta rústica de puerro
28
Bruschetas de tomate y albahaca
30
Guiso de verduras
32
Tarta de champiñones y cheddar
34
Glosario
36
spinach sandiwch
quesadillas
corn grill
Baked stuffed pumpkin
Neapolitan eggplant milanesas
Pumpkin Stuffed Lasagna
Tomatoes stuffed with egg
crispy carrots
Broccoli baskets
Carrot and potato rosty
Rustic leek tart
Tomato and basil bruschettas
Vegetable Stew
Mushroom and cheddar cake
glossary
3
4
En el presente recetario se mostrarรกn recetas vegetarianas paso por paso y con sus respectivos ingredientes con sus cantidades exactas. Con este libro buscamos mejorar tus hรกbitos alimenticios y ayudarte a descubrir la cantidad de platos interesante que puedes crear con tus vegetales favoritos, y que ademรกs de esto, serรกn saludable para tu cuerpo. In this recipe, vegetarian recipes will be shown step by step and with their respective ingredients with their exact amounts. With this book we seek to improve your eating habits and help you discover the amount of interesting dishes that you can create with your favorite vegetables, and that in addition to this, will be healthy for your body.
5
HAMBURGUESAS
DE LENTEJAS (Lentil Burgers)
6
INGREDIENTES (INGREDIENTS) 2 Cebolla morada 2 red onion
6 Champiñones 6 mushrooms
3 Ajos
3 garlics
3 Verdeo
2 red onion
procedimiento (process) Saltear en un poco de oliva: cebolla morada, champis, ajo y verdeo condimentando con sal y pimienta hasta que ablande. Dejar enfriar. Sauté in a little olive: red onion, mushrooms, garlic and green vegetables, seasoning with salt and pepper until softened. Let cool.
Procesar las lentejas ya cocidas y en un bowl unir con 3/4 sal salteado de vegetales y condimentar con ajo molido, comino, pimentón y perejil. Process the cooked lentils and in a bowl mix with 3/4 salt, sautéed vegetables and season with ground garlic, cumin, paprika and parsley.
2 latas de lentejas
Darle forma a la hamburguesa y llevar a dorar a una sartén bien caliente. Al darla vuelta agregar el queso por arriba.
4 cdas de Pan ralladO
Shape the hamburger and brown a very hot pan. When turning it, add the cheese on top.
2 cans of lentils
4 tablespoons of breadcrumbs
1 huevo 1 egg
AjÍ molido
Ground chili
1 atado de Perejil 1 bundle of parsley
Armar la hamburguesa con: Pan untado con salsa roja, hamburguesa, palta (con jugo de lima y cilantro), 1/4 restante del salteado y el otro pan untado con mas salsa. Assemble the hamburger with: Bread spread with red sauce, hamburger, avocado (with lime juice and coriander), remaining 1/4 of the stir fry and the other bread spread with more sauce.
Pimentón Peppers
Comino Cumin
Quemar en una grilla las cebollas, los morrones y los chiles.
1 paquete de queso dambo en fetas
Burning onions, bell peppers and chilies on a grill.
2 Paltas
Take to a processor with a little olive, salt and pepper.
3 Limas
Mix with cream cheese to form a creamy consistency.
1 package of dambo cheese in fetas 2 avocados 3 files
2 Morrones rojo
2 red bell peppers
1 atado de cilantro 1 coriander bundle
1 Cebolla 1 onion
2 chiles jalapeño
2 jalapeño peppers
Queso crema Cream cheese
Pan de hamburguesa Hamburger 'bread
Batata (para acompañamiento frito) 1 Sweet potato (for fried accompaniment)
7
Para la Salsa roja:
Llevar a una procesadora con un poco de oliva, sal y pimienta. Mezclar con queso crema para formar una consistencia cremosa.
sรกndwich
de espinaca (spinach sandwich)
8
INGREDIENTES
procedimiento (process)
(INGREDIENTS)
4 rebanadas de pan de molde negro 4 slices of black bread
1 atado de espinaca limpia 1 tied clean spinach
1/2 taza de mozzarella rallado 1/2 cup of grated mozzarella
2 huevos 2 eggs
25 gr. de manteca/mantequilla 25 gr. butter / butter
1 cdita. de ajo en polvo 1 tsp. garlic powder
1 cdita. de ají molido 1 tsp. ground chili
Sal y pimienta
Salt and pepper
Maiz corn
9
Picar la espinaca limpia y llevar a cocinar 1 minuto en una sartén con una cuchara de manteca, agregar los huevos previamente batidos condimentados con sal, pimienta, ají molido y ajo en polvo. Chop the clean spinach and cook for 1 minute in a pan with a spoon of butter, add the previously beaten eggs seasoned with salt, pepper, ground chili and garlic powder.
Mover con cuchara de madera y cocinar hasta cocinar el huevo con el maiz. Move with a wooden spoon and cook until the egg and the ciorn are cooked.
Dejar enfriar. Unir con la mozzarella rallada y armar los sandwich.
Let cool. To unite with the grated mozzarella and to assemble the sandwiches.
Dorar por ambos lados en un sartén con manteca. Brown on both sides in a pan with butter.
quesadillas (”quesadillas”)
10
INGREDIENTES (INGREDIENTS) 4 tortillas 4 tortillas
150 gr. de queso rallado ahumado 150 gr. smoked grated cheese
150 gr. de queso cheddar rallado 150 gr. grated cheddar cheese
125 gr. de queso mozzarella 125 gr. mozzarella cheese
Colocar la tortilla en la sartén. Sauté in a little olive: red onion, mushrooms, garlic and green vegetables, seasoning with salt and pepper until softened. Let cool.
Colocar la mitad del cheddar y el queso ahumado rallados, seguido por el queso mozzarella. Luego agregar la mitad del resto de los ingredientes; la mitad de los frijoles negros, la mitad del maíz, el aguacate, el tomate, unas rodajas de cebolla de verdeo y el chile si está utilizando, repetir con los mismos quesos y colocar otra tortilla en la parte superior.
200 gr. de frijoles negros
Place half of the cheddar and grated smoked cheese, followed by the mozzarella cheese. Then add half the rest of the ingredients; half of the black beans, half of the corn, the avocado, the tomato, a few slices of green onion and the chili if you are using, repeat with the same cheeses and place another tortilla on top.
1 aguacate maduro
Voltear y dorar la tortilla en el otro lado.
195 g de maíz dulce 195 g sweet corn
200 gr. black beans 1 ripe avocado
2 tomates
2 tomatoes
1 chile rojo 1 red chili
1 cebolla de verdeo 1 green onion
Crema agria Sour cream
Cilantro
Coriander
Lima Lime
11
procedimiento (process)
Flip and brown the tortilla on the other side.
Repetir con el resto de ingredientes para dos quesadillas con queso. Repeat with the rest of the ingredients for two cheese quesadillas.
Servir con una cucharada de crema agria, hojas de cilantro y una rodaja de limón. Serve with a tablespoon of sour cream, coriander leaves and a lemon wedge.
choclo
grill (”choclo grill”)
12
INGREDIENTES (INGREDIENTS) 4 choclos 4 corn
Aji (chile) picante Aji (chile) spicy
200 gr de manteca 200 gr of butter
300 gr queso rallado 300 gr grated cheese
Mayonesa
Mayonnaise
Sal
Salt
13
procedimiento
(process)
Hervir los choclos por 10 minutos. Boil the corn for 10 minutes.
En una plancha agregar manteca y dorar los choclos. On a griddle add butter and brown the corn.
Luego pintarlos con mayonesa y agregar el aji picado y queso rallado. Then paint them with mayonnaise and add the chopped chili and grated cheese.
calabaza
rellena al horno (baked stuffed pumpkin)
14
INGREDIENTES (INGREDIENTS) 1 calabaza 1 pumpkin
1 lata de choclo 1 can of corn
200 gr de crema de leche 200 gr of milk cream
200 gr. de Ricotta entera 200 gr. whole ricotta
4 cebollas de verdeo 4 green onions
2 echalottes 2 shallots
100 gr. de queso Parmesano rallado 100 gr. grated Parmesan cheese
Nuez moscada Nutmeg
Sal
Salt
procedimiento (process) Cortar las calabazas por la mitad y a lo largo. Sacarle bien las semillas. Condimentarla con un poco de sal, pimienta, aceite y llevarlas al horno hasta que estén tiernitas cuando las pinchen con un tenedor. Cut the pumpkins in half and lengthwise. Remove the seeds well. Season it with a little salt, pepper, oil and take them to the oven until they are tender when you prick them with a fork.
Por otro lado y mientras se hacen las calabazas, hacemos el relleno. Primero picamos la cebolla de verdeo y el echalotte. Rehogamos en una sartén con un poco de aceite. Reservar. On the other hand and while the pumpkins are made, we make the filling. First we chop the green onion and the shallot. We fry in a pan with a little oil. Reserve.
En un bowl poner la ricotta, el choclo, la mitad del queso Parmesano, la crema de leche, la cebolla y ajo que tienen rehogado y mezclar bien. Condimentar con sal, pimienta y nuez moscada. In a bowl put the ricotta, the corn, half the Parmesan cheese, the cream, the onion and garlic that have been sautéed and mix well. Season with salt, pepper and nutmeg.
Pimentón
Cuando están listas las calabazas, ahuecarlas un poquito más y agregar ese puré a la preparación anterior mezclando muy bien. Rectificar de condimentos.
Aceite de oliva
When the pumpkins are ready, hollow them out a little more and add that puree to the previous preparation, mixing well. Seasoning rectify.
Pepper
Olive oil
Hojas verdes para presentar las calabazas al lado de una ensaladita (opcional) Green leaves to present the pumpkins next to a salad (optional)
Rellenar las calabazas con la mezcla que prepararon. Fill the pumpkins with the mixture they prepared.
Poner la otra mitad del queso Parmesano por arriba y llevarlas al horno hasta dorar un poquito. Put the other half of the Parmesan cheese on top and take them to the oven until lightly browned.
15
MILANESAS DE
BERENJENA
NAPOLITANA
(MILANESAS OF NeAPOLITAN AUBERGINE) 16
INGREDIENTES (INGREDIENTS)
procedimiento (process)
2 berenjenas grandes
2 large carrots
Cortar las berenjenas a lo largo, de 1 cm de espesor. Dejar en colador con un toque de sal gruesa.
150 gr de harina
Cut the carrots and just blanch them in boiling salted water so that they cook and are tender.
2 large carrots
3 huevos
2 large carrots
Lavar con agua, secar y pasar por harina, huevo y pan rallado. Wash with water, dry and go through flour, egg and breadcrumbs.
500 gr de pan rallado
2 large carrots
8 cdas. de salsa de tomate
2 large carrots
300 ml de aceite
Sobre cada milanesa colocar una cucharada de salsa de tomate, media feta de jamón y el queso mozzarella. On each Milanese place a tablespoon of tomato sauce, half a feta of ham and the mozzarella cheese.
2 large carrots
150 gr de jamón Cocido 2 large carrots
Llevar a gratinar al horno. Take to gratin in the oven.
150 gr de mozzarella 2 large carrots
Orégano al gusto 2 large carrots
Sal al gusto 2 large carrots
17
Espolvorear con orégano y servir. Sprinkle with oregano and serve.
lasaĂąa rellena
de calabaza (pumpkin stuffed lasagna)
18
INGREDIENTES (INGREDIENTS)
1 paquete de lasaña precocida 1 package of precooked lasagna
1 kg. de calabaza en cubos pequeños
procedimiento (process) Cocinar en agua hirviendo las masas de lasaña precocidas hasta ablandar. Cortar su cocción en abundante agua bien fria. Reservar Cook in boiling water the precooked lasagna doughs to soften. Cut your cooking in plenty of cold water. Reserve
1 kg. pumpkin in small cubes
Cocinar en sartén con oliva la 1 cebolla, ajo y los puerros picados. incorporar la calabaza hasta ablandar el queso crema, espesar.
2 cebollas picada
Cook in a frying pan with olive the 1 onion, garlic and the chopped leeks. add the pumpkin to soften the cream cheese, thicken.
2 onions, chopped
3 diente de ajo picado 3 minced garlic clove
4 puerros 4 leeks
Armar rolls con la masa hidratada, el relleno de calabaza y espolvorear con mozzarella en el interior. Pasar a una placa aceitada. Assemble rolls with the hydrated dough, the pumpkin filling and sprinkle with mozzarella inside. Transfer to an oiled plate.
1 taza de mozzarella 1 cup of mozzarella
300 gr. de queso crema 300 gr. cream cheese
300 cc. de crema de leche/nata
Para la salsa rehogar en sartén 1 cebolla, junto con los champiñones y agregar la nata. Condimentar. For the sauce, fry 1 onion in a frying pan, together with the mushrooms and add the cream. Spice up.
300 cc. cream / milk
Sal, pimienta, orégano y perejil. Salt, pepper, oregano and parsley.
Bañar los rolls con la salsa y cocinar en horno fuerte por 10 minutos. Espolvorear con orégano y perejil picado. Bathe the rolls with the sauce and cook in a strong oven for 10 minutes. Sprinkle with oregano and chopped parsley.
19
tomates rellenos
con huevo (tomatoes stuffed with egg)
20
INGREDIENTES (INGREDIENTS) 3 tomates perita
procedimiento (process) Llevar a tostar las rodajas de pan con un toque de oliva y pimienta por ambos lados. Take to toast the bread slices with a touch of olive and pepper on both sides.
1 pumpkin
6 huevos frescos chicos 1 pumpkin
2cdas. de cibulette picada 1 pumpkin
3 rodajas de pan de campo
1 pumpkin
Sal, pimienta y oliva
Cortar los tomates perita a lo largo por el medio, quitar toda la pulpa. Llevar a una placa con un poco de oliva, sal y pimienta reciĂŠn molida. Cut the expert tomatoes lengthwise in the middle, remove all the pulp. Bring to a plate with a little olive, salt and freshly ground pepper.
Cascar e incorporar los huevos adentro de los tomates perita, condimentar con sal y pimienta. Espolvorear con cibulette picada. Peel and add the eggs inside the tomatoes, season with salt and pepper. Sprinkle with chopped cibulette.
1 pumpkin
Llevar a horno fuerte por 7/8 minutos. Peel and add the eggs inside the tomatoes, season with salt and pepper. Sprinkle with chopped cibulette.
Servir los tomates sobre las tostadas.o hasta que estĂŠn tiernitas cuando las pinchen con un tenedor. Serve the tomatoes on the toasts.
21
zanahorias
crispy (CRISPY CARROTS) 22
procedimiento (process) INGREDIENTES (INGREDIENTS) Cortar las zanahoria y apenas blanquearlas en agua hirviendo con sal para que se cocinen y queden tiernas. 2 zanahorias grandes
Cut the carrots and just blanch them in boiling salted water so that they cook and are tender.
3 huevos
Pasarlas, primero, por huevo batido y, luego, por la mezcla de panko
2 large carrots
3 eggs
Pass them, first, through beaten egg and, then, through the panko mixture with sesame seeds.
500 gr de panko
500 gr of panko
Freír hasta que queden crocantes y retirar sobre papel absorbente. Semillas de sésamo
Fry until crisp and remove on absorbent paper.
Mayonesa con ralladura de lima
Acompañar con mayonesa mezclada con ralladura de lima.
Sesame seeds
Mayonnaise with lime zest
Aceite para freír
Frying oil
23
Accompany with mayonnaise mixed with lime zest.
CANASTITAS DE
BRÓCOLI (BROCOLI BASKETS)
24
INGREDIENTES
procedimiento (process)
(INGREDIENTS)
11 planta de brócoli
En sartén bien caliente, poner a dorar con un poco de oliva la cebolla, el puerro, el ajo, los granos de choclo y las flores de brócoli previamente blanqueadas en agua hirviendo con un toque con sal.
1 diente de ajo
In a very hot frying pan, brown the onion, leek, garlic, corn kernels and broccoli flowers previously blanched in boiling water with a touch of salt with a little olive oil.
1 broccoli plant
1 clove garlic
2 cebollas
2 onions
1 puerro
1 leek
2 choclos frescos
2 fresh corn
Una vez que esté todo dorado, agregar todas las especias, integrar y retirar del fuego. Dejar que enfríe. Mientras, forrar 6 moldes de muffins con las masas de empanadas. Once everything is golden, add all the spices, integrate and remove from the heat. Let it cool down. Meanwhile, line 6 muffin cups with the empanada doughs.
1 cdita. de jengibre en polvo
1 tsp. ginger powder
1 tsp. smoked curry
Rellenar y llevar a horno moderado por 25 minutos o hasta que la masa resulte dorada.
1 cdita. de pimentón
Fill and take to a moderate oven for 25 minutes or until the dough turns golden.
1 cdita. de curry ahumado
1 tsp. paprika
Ralladura de 1 limón
Zest of 1 lemon
Una pizca de nuez moscada
A pinch of nutmeg
2 huevos
2 eggs
6 tapas de empanada para horno
6 pie patties for oven
25
rosty de
zanahoria
y papa (carrot and potato rosty) 26
INGREDIENTES (INGREDIENTS) 300g de zanahorias ralladas 300g grated carrots
250g de papas, peladas y ralladas
procedimiento (process) Mezclar las zanahorias ralladas con las papas ralladas, cebollas, huevos, harina y semillas de girasol. Salpimentar a gusto, y sazonar con nuez moscada. Mix the grated carrots with the grated potatoes, onions, eggs, flour and sunflower seeds. Season to taste, and season with nutmeg.
250g potatoes, peeled and grated
1 cebolla picada 1 chopped onion
2 huevos 2 eggs
2 cucharadas de harina 1 2 tablespoons of flour
2 cucharadas de semillas de girasol 2 tablespoons of sunflower seeds
Sal y pimienta a gusto Salt and pepper to taste
1 pizca de nuez moscada 1 pinch of nutmeg
Aceite para freír c/n Oil for frying c / n
Mayonesa
Mayonnaise
Curry Curry
27
Darle forma de rosti. Calentar el aceite en una sartén y freír de ambos lados hasta que se hayan dorado. Give it a rosti shape. Heat the oil in a frying pan and fry on both sides until golden.
Mezclar un poco de mayonesa con curry para acompañar. Mix a little mayonnaise with curry to accompany.
tarta rĂşstica
de puerro (rustic leek tart) 28
INGREDIENTES (INGREDIENTS)
procedimiento (process) Una vez que se tienen los vegetales según indica la receta, llevar a rehogar en un poco de aceite de oliva.
4 puerros picados
4 leeks, chopped
2 zanahorias ralladas
2 grated carrots
Once you have the vegetables according to the recipe, take them to sauté in a little olive oil.
Condimentar con sal, pimienta, curry y pimentón. Dejar enfriar y reservar. Season with salt, pepper, curry and paprika. Let cool and set aside.
1 pimiento rojo picado 1 red bell pepper, chopped
1 cdita. de curry en polvo
Agregar los huevos batidos a la mezcla y unir todo. Add the beaten eggs to the mixture and unite everything.
1 tsp. curry powder
Forrar una tartera previamente enmantecada con la masa de tarta 1 cdita. de pimentón dulce
Line a tart pan previously buttered with the tart dough
1 tsp. sweet paprika
1 masa de tarta 1 pie crust
1 cebolla morada picada 1 red onion, chopped
2 huevos
2 eggs
Sal, pimienta y oliva
Salt, pepper and olive
29
Agregar la mezcla y llevar a horno a 190° por 35 minutos o hasta que la masa este dorada y el relleno firme. Add the mixture and bake at 190 ° for 35 minutes or until the dough is golden brown and the filling is firm.
bruschettas de
tomate y albahaca (tomato and basil bruschettas)
30
procedimiento (process)
INGREDIENTES (INGREDIENTS)
1 baguette, cortada en rebanadas 1 baguette, cut into rounds
Precalentar el horno a 200 °C (moderado-fuerte). Preheat the oven to 200 ° C (moderate-strong).
Separar una placa para horno.Colocar los tomates, la albahaca y la cebolla en un recipiente pequeño. Separate a baking sheet. Place the tomatoes, basil and onion in a small bowl.
8 tomates,picados 8 chopped tomatoes
Condimentar con sal y pimienta. Spice with salt and pepper.
1 manojo de albahaca fresca, picada 1 bunch fresh basil, chopped
½ cebolla mediana, finamente picada
½ medium onion, finely chopped
Pimienta negra molida Ground black pepper
3 dientes de ajo, partidos a la mitad
Acomodar el pan en la placa sin encimar, y llevar al horno hasta que esté bien tostado, aproximadamente 5 minutos. Arrange the bread on the flat plate, and take it to the oven until it is well toasted, about 5 minutes.
Retirar el pan del horno y colocarlo en una fuente o en platos pequeños individuales. Remove the bread from the oven and place it on a plate or in individual small plates.
3 garlic cloves, halved
Dejar que el pan se enfríe de 3 a 5 minutos. Let the bread cool for 3 to 5 minutes.
Frotar el diente ajo por ambos lados del pan, el cual debe brillar un poco con el ajo.
Rub the garlic clove on both sides of the bread, which should shine a little with the garlic.
Con una cuchara poner la cantidad necesaria de la mezcla de tomates sobre cada rebanada de pan y servir.
Spoon the necessary amount of the tomato mixture onto each slice of bread and serve.
Puede decorar con hojas de albahaca enteras y un chorrito de aceto balsámico. You can decorate with whole basil leaves and a drizzle of balsamic vinegar.
31
guiso de verduras (Vegetable Stew) 32
procedimiento (process) INGREDIENTES (INGREDIENTS) 1 cebolla
Cortar la cebolla en finas rodajas y el resto de las verduras en rodajas medianas. Cut the onion into thin slices and the rest of the vegetables into medium slices.
1 onion
1 berenjena
250g potatoes, peeled and grated
1 zucchini 1 zucchini
2 papas 2 potatoes
1 ají rojo
1 red pepper
Saltear la cebolla y los ajíes en una olla con aceite de oliva. Sauté the onion and chili peppers in a pot with olive oil.
Agregar el resto de los vegetales, cubrir con caldo y cocinar a fuego alto hasta que hierva. Add the rest of the vegetables, cover with broth and cook over high heat until it boils.
Una vez que hierve, bajar el fuego y cocinar hasta que todas las verduras estén tiernas. Once it boils, lower the heat and cook until all the vegetables are tender.
1 ají verde
1 green pepper
1 ají amarillo 1 yellow pepper
Ralladura de 1 limón Zest of 1 lemon
1 cdita. de tomillo fresco 1 tsp. fresh thyme
Aceite de oliva c/n Olive oil c / n
Caldo c/n Broth c / n
Sal y pimienta
Salt and pepper
33
Retirar del fuego, condimentar con sal, pimienta, tomillo y ralladura de limón. Remove from the heat, season with salt, pepper, thyme and lemon zest.
Servir con tostadas y rodajas de queso. Serve with toast and cheese slices.
TARTA DE CHAMPIÑONES
Y CHEDDAR (mushroom tart and cheddar) 34
INGREDIENTES (INGREDIENTS) 400 g de champiñones 400 g mushrooms
2 cdas. de aceite de oliva 2 tbsp. Of olive oil
procedimiento (process) Filetear los champiñones y saltear con un chorrito de aceite de oliva a fuego fuerte. Dejar enfriar y agregar los huevos, el queso, la crema, nuez moscada, sal y pimienta. Fillet the mushrooms and sauté with a drizzle of olive oil over high heat. Let cool and add the eggs, cheese, cream, nutmeg, salt and pepper.
Llevar el relleno a la heladera para que tome cuerpo. Bring the filling to the refrigerator to take shape.
200 g de queso cheddar 200 g cheddar cheese
2 huevos 2 eggs
50 cc de crema de leche 50 cc of milk cream 1 pie crust
1 ramito de ciboulette 1 sprig of ciboulette
1/3 taza de semillas de sésamo blanco 1/3 cup white sesame seeds
Nuez moscada Nutmeg
Sal y pimienta
Salt and pepper
1 masa para tarta 1 pie crust
35
Colocar el relleno en el centro de la masa y rápidamente doblar los bordes sobre el relleno y espolvorear con ciboulette picado y semiPlace the filling in the center of the dough and quickly fold the edges over the filling and sprinkle with chopped ciboulette and sesame seeds.
Cocinar en el horno a temperatura moderada durante 30 minutos. Cook in the oven at a moderate temperature for 30 minutes.
GLOSARIO (GLOSSARY)
36
glosario (GLOSSARY) Atado Es el llamado Bouquet garni compuesto por varias hierbas, generalmente perejil, tomillo y hoja de laurel atadas o envueltas con muselina y que se añade a los guisados, sopas y salsas. Se retira antes de completar la cocción. It is the so-called Bouquet garni composed of various herbs, generally parsley, thyme and bay leaf tied or wrapped with muslin and added to stews, soups and sauces. It is removed before cooking is complete.
Dorar Dorar se refiere a la cocción de un alimento hasta dejarlo con un hermoso color "dorado" (color áureo). Se suele aplicar generalmente a las carnes asadas, en particular para caramelizar la parte externa la operación de tostado es breve y se emplea un medio graso: aceite o mantequilla a muy alta temperatura. Browning refers to cooking a food to a beautiful "golden" color (golden color). It is generally applied to roasted meats, in particular to caramelize the external part, the toasting operation is brief and a fatty medium is used: oil or butter at very high temperature.
Choclo Choclo. Choclo es el nombre que se le da en América Latina a lo que comúnmente llamamos maíz. El maíz es un alimento muy rico en nutrientes. Corn. Choclo is the name given in Latin America to what we commonly call corn. Corn is a food very rich in
Ahumar Ahumado. El ahumado es una técnica de conservación alimenticia que consiste en someter alimentos a una fuente de humo proveniente de fuegos realizados de maderas de poco nivel de resina. Este proceso, además de la conservación, proporciona el peculiar sabor ahumado. Smoked. Smoking is a food preservation technique that consists in subjecting food to a source of smoke from fires made of low-resin woods. This process, in addition to preservation, provides the peculiar smoky flavor.
Blanquear en agua Blanquear es una técnica culinaria que consiste en escaldar las hortalizas brevemente en agua hirviendo, de forma que no lleguen a hacerse del todo: déjelas hervir unos instantes, sáquelas con una espumadera y páselas enseguida por agua fría. Blanching is a culinary technique that consists of blanching the vegetables briefly in boiling water, so that they do not get to be fully cooked: let them boil for a few moments, remove them with a slotted spoon and immediately pass them in cold water.
37
Rehogar Rehogar es una técnica culinaria que consiste en freír ligeramente un alimento para lograr que se embeba de los condimentos utilizados y de la materia grasa. ... El rehogado se lleva a cabo con pequeñas cantidades de aceite, manteca (mantequilla) u otra sustancia grasa. Sautéing is a culinary technique that consists of lightly frying a food to make it soak up the seasonings used and the fat. ... The braising is carried out with small amounts of oil, butter (butter) or another fatty substance.
Saltear El salteado (en francés: sautée) es un método de cocina empleado para cocinar alimentos con una pequeña cantidad de grasa o aceite en una sartén y empleando una fuente de calor relativamente alta. ... Es similar al proceso stir fry (salteado en wok) en la cocina china. Sautéing (French: sautée) is a cooking method used to cook food with a small amount of fat or oil in a pan and using a relatively high heat source. ... It is similar to the stir fry process in Chinese cuisine.
Panko El panko (パン粉) es una especie de pan rallado japonés. El Panko se fabrica a partir de pan rallado elaborado mediante calentamiento óhmico. ... Tras la fritura, el panko da al rebozado un efecto crujiente y un tanto aireado.
Panko (パ ン 粉) is a kind of Japanese breadcrumbs. The Panko is made from breadcrumbs made by ohmic heating. ... After frying, the panko gives the batter a crisp and somewhat airy effect.
38
recetas
vegetarianas by tastemade