Polo2012 2013 issuu

Page 1

9 772237

64700 6

ISSN 2237647-X

YEARBOOK 2012/2013





YEARBOOK 2012/2013



YEARBOOK 2012/2013

FOTOS MELITO CEREZO


Paulo von Poser . Anhangabaú . 2004 . Nanquim, tela 165x265cm.

1º LUGAR ENTRE BANCOS BRASILEIROS EM OPERAÇÕES DE DERIVATIVOS DE COMMODITIES.¹ IIIIII

III

IIIIIII

IIIIII

III

III

Ouvidoria 0800 725 7463

RECONHECIMENTO DO BANCO MUNDIAL NO APOIO AO SETOR DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA.

IIIIII

“MOST GREEN BANK” AMÉRICA LATINA E CARIBE. PRÊMIO DO BANCO MUNDIAL PELO COMPROMISSO COM A SUSTENTABILIDADE.

III

(1) Ranking Cetip . Junho 2012 - (2) Anbima Ranking . Agosto 2012

pine.com

UM DOS 10 MAIORES BANCOS EM EMISSÕES DE RENDA FIXA.²


VISÃO DE NEGÓCIOS É ENXERGAR ALÉM DAS POSSIBILIDADES

O PINE é focado no atendimento a clientes de grande porte. Viabilizar negócios e investimentos é a nossa especialidade. Isso só é possível porque mantemos um relacionamento profundo e duradouro com nossos clientes, oferecendo soluções financeiras personalizadas, que se transformam em energia, alimentos, infraestrutura, transporte, conforto e facilidades para toda a sociedade.




Grupo Confidence.

As melhores e mais seguras soluções em câmbio para suas viagens internacionais.

Produtos e serviços na medida exata para você ter sempre as experiências mais agradáveis. Moedas em espécie: mais de 20 moedas internacionais.

Mais de 120 lojas em todo o Brasil.

Confidence Travel Card: personalização e segurança do pré-pago internacional, emitido em 7 moedas.

Conta corrente em moeda estrangeira.

Pagamentos e Remessas internacionais.

Consulta de saldo e extrato online. Compra de moedas online.


Jostedalsbreen National Park - Noruega

O maior grupo de câmbio do mundo. Rede de atendimento exclusiva e suporte internacional para você e sua empresa. Central de Atendimento: (11) 3614.1100

bancoconfidence.com.br

Atendimento para empresas: 55 (11) 5181.4199 / 0800.770.5188

confidencecambio.com.br






Diretores / Directors Claudio Schleder Claudio Schleder Filho

YEARBOOK 2012/2013 Editor e Diretor / Editor and Publisher Claudio Schleder Diretor Executivo / Executive Director Claudio Schleder Filho Fotos / Photos Melito Cerezo Redatora Colaboradora / Contributing Writer Tatiana Sasaki Direção de Arte / Art Direction RL Markossa Tradutora / Translator Alessandra Will Revisão / Proofreading Maria Dolfina Diretora Administrativa e Financeira / Finance Director Tábata Schleder Impressão e Acabamento / Printing Prol Gráfica POLO YEARBOOK é uma publicação de INBOOK EDITORA Rua Jerônimo da Veiga, 428 cj. 82 CEP 04536-001 Tel. (11)3078-7716 São Paulo Brasil www.inbook.com.br © INBOOK 2012 Todos os direitos reservados ISSN: 2237-647X POLO YEARBOOK não se responsabiliza pelos conceitos emitidos nos artigos assinados e anúncios ou mensagens publicitárias desta edição. As pessoas que não constam do expediente não têm autorização para falar em nome de POLO YEARBOOK. É proibida a reprodução parcial ou total desta publicação sem autorização.

Capa foto de Melito Cerezo



Jornada de paixão O jogo de polo teve origem nas brumas do tempo, tendo-se

registro dele em menção num poema persa de quase seis séculos antes de Cristo. Pelos idos dos anos mil e quinhentos, alguns magnatas asiáticos espalharam o jogo, que chegou a ser ligeiramente popular na China, Japão e Índia. Plantadores de chá nas cercanias de Burma envolveram-se com o incipiente esporte, e em 1862 foi fundado em Calcutá, o que é hoje o club de polo sobrevivente mais antigo do mundo. Na Inglaterra, o jogo se estabeleceu no Hurlingham Club em 1874, e foi aí que as primeiras regras foram criadas. O polo virou um esporte fashionable tanto para os jogadores como para a plateia, seguindo quase como um lifestyle sofisticado e sempre remetendo à tradição. Adrenalina é a palavra chave. No meio dos torneios, só se destacam aqueles que, além de estrutura de primeira, têm certa obsessão por perfeição. Na hora de colocar o time em campo, busca-se a melhor tropa, a melhor estrutura, o melhor jogador para uma determinada posição. Detalhes fazem toda a diferença na busca por competitividade e superação. E se nas canchas do Helvetia Polo Country Club embates duros são sempre esperados, no meio da temporada já não dá para prever quem será campeão, acontecem reviravoltas, tropas e equipes se nivelam. As tropas melhoraram, as exigências aumentaram. A geração anterior jogava numa grama em que os cavalos não podiam virar na velocidade que viram hoje na grama tifton. Agora o sujeito chega a sessenta por hora, e vira daquele jeito, se fosse antigamente caía, derrapava, ou tinha que diminuir a velocidade e depois virar. Com isso, o esforço dos cavalos duplicou, tanto que no polo de ontem, um cavalo que não jogasse os sete minutos, acabava sendo vendido. Ninguém tinha pensado que podia fazer um pit stop, trocar por outro e depois voltar. É a evolução do esporte, hoje jogado em oitenta países, cujo gene presente em todos eles foi identificado: pulu, que em tibetano quer dizer polo. Bom ano para vocês!

Claudio Schleder Editor



A journey of passion The game of polo originated in the mists of time,

with a record of it mentioned in a Persian poem almost six centuries before Christ. Around the year 1500, some Asian tycoons spread the game, which was also slightly popular in China, Japan and India. Tea growers in the vicinity of Burma became involved with the incipient sport and, in Calcutta, in 1862, they founded which is now the world’s oldest surviving polo club. In England, the sport was established at the Hurlingham Club in 1874 when the first rules were set. Polo became a fashionable sport both for players and audience, following as a sophisticated lifestyle and always referring to the tradition. Adrenaline is the key word. Throughout the tournaments only those ones with certain obsession for perfection and a first class structure will be distinguished. When the time comes to place the team on field, one seeks the best troop, best structure and best player for a certain position. Details make all the difference when looking for competitiveness and outgrowth. And if hard competitions can be expected at the Helvetia Polo Country Club slopes, one cannot predict who the winner is going to be at the mid-season, once twists happen and troops and team catch up. Troops have improved and demands increased. The previous generation played on a type of grass on which horses could not twist as fast as they do now on the tifton grass. Now the player reaches 60 km/h and turns in such a way that, if it happened before, he would fall, skidded or had to reduce speed and then make a turn. Thus, horses’ effort doubled. Proof of it is that in yesterday’s polo if a horse would not play the seven minutes it ended up sold. Nobody thought a pit stop could be taken, or switch one for another and get back later. That’s the sport’s evolution, nowadays played in 80 countries, whose gene present in all of them was identified as: pulu, which in Tibetan means polo. Wish you all a good year!

Claudio Schleder Editor




O jogo vai começar Game will start A paixão pelo cavalo e pela competição une os polistas durante toda a temporada, seja no alto, médio ou baixo handicap Passion for horses and competition bring polo players together during season, either on high, medium or low handicap

As equipes Guabi Polo Team e Itanhangá Duo alinhadas para a grande final do 82° Aberto do Estado de São Paulo Guabi Polo Team and Itanhangá Duo are aligned for 82nd São Paulo State Open great final


Torneios Abertos e de Alto Handicap 26, 22 e 18 gols Open and High Handicap Tournaments 26, 22 e 18 goals Copa Vogue | Vogue Cup Copa Giorgio Moroni | Giorgio Moroni Cup Aberto do Estado de São Paulo | São Paulo State Open Campeonato Brasileiro / Copa Mitsubishi | Brazilian Championship / Mitsubishi Cup Aberto do Helvetia | Helvetia Open

Em tempos de equilíbrio, só se destacam aqueles que, além de estrutura de primeira, têm certa obsessão por perfeição. Prata Audi, Invernada e São José Audi garantiram vitórias; mas quem mais longe chegou foi Itanhangá Duo, que venceu dois dos principais torneios – e, de quebra, conquistou a Tríplice Coroa de Polo In times of balance, those who stand out are only those who, apart from a first-class structure, have a certain obsession for perfection. Prata Audi, Invernada and São José Audi have ensured wins; but who came farther was Itanhangá Duo that won two of the main tournaments – and won the Triple Crown of Polo to boot. 24


Pedro Henrique Zacharias e Fernando Pelosini na final da Copa Ouro Pedro Henrique Zacharias and Fernando Pelosini are at Gold Cup final

25


26


Noberto Pinheiro Junior no comando da equipe Itanhangรก Pine na Copa Giorgio Moroni Noberto Pinheiro Junior commands Itanhangรก Pine Team at Giorgio Moroni Gup

27


Rodrigo Ribeiro Andrade do São José Polo II e Ricardo Mansur Filho do Prata Audi se cruzam na contramão no Campeonato Brasileiro de 18 gols Rodrigo Ribeiro Andrade of São José Polo II and Ricardo Mansur Filho of Prata Audi cross on opposite directions at the 18-goal Brazilian Championship

28


29


30


José Eduardo Diniz Junqueira do Invernada e Caio Siquini do Itanhangá Pine em disputa na Copa Moroni José Eduardo Diniz Junqueira of Invernada and Caio Siquini of Itanhangá Pine competing at Moroni Cup

31


32


Sequência da tacada de Rodrigo Andrade do São José II no Campeonato Brasileiro Sequence of Rodrigo Andrade’s stroke, of São José II, at the Brazilian Championship

33


34


Sylvio Andrade Coutinho do Sharks na Copa Vogue 18 gols Sylvio Andrade Coutinho of Sharks at the 18-goal Vogue Cup

35


36


José Klabin do São José Audi manobra o cavalo para vencer o Campeonato Brasileiro José Klabin of São José Audi handles his horse to win the Brazilian Championship

37


Torneios Abertos e de Alto Handicap

ONDE OS CRAQUES SE ENCONTRAM Na hora de colocar o time em campo, busca-se a melhor tropa, a melhor estrutura, o melhor jogador para uma determinada posição. Detalhes fazem toda a diferença na busca por competitividade e superação. E se nas canchas do Helvetia embates duros são sempre esperados, já não dá para prever quem será campeão. As surpresas afloram com frequência nestes tempos de equilíbrio. Não há mais um time imbatível, as apostas estão para qualquer um. Nesse clima repleto de expectativas, a Copa Vogue abriu o alto handicap como o primeiro teste da temporada. No momento em que é dada a largada, a vitória pode ser um bom presságio e a derrota, uma chance de fazer os ajustes necessários. Assim, oito das mais potentes esquadras do polo nacional se colocaram à prova, com formações de até 18 gols. E Prata Audi saiu na frente, mostrando disposição para repetir as boas performances de temporadas passadas. Sob o comando de Felipe Prata, o time passou pela etapa classificatória sem grandes dificuldades. Depois, venceu Villa Real na semi e fez um jogo eletrizante, com direito a virada, na final contra Sharks. Nesse jogo decisivo valendo o título, o time dos “meninos”, composto por Gonçalo Matarazzo, Cadu Camargo, Deuler Junqueira Franco Neto e Sylvio Andrade Coutinho, saiu na frente e liderou o placar até o fim do segundo tempo, quando vencia por 5 a 3. Foi então que a dupla Pedrinho Zacharias e Aluisio Villela Rosa entrou em ação pelo Prata. Com 7 gols de handicap cada, os dois investiram em entrosamento para tirar a diferença e inverter o placar, que no quinto chukker passou a marcar três gols de vantagem para o Prata. “Nossa equipe jogou com muita tranquilidade, sabendo usar nossos melhores animais nos últimos tempos”, comenta Felipe Prata. Com essa estratégia, o Prata teve margem suficiente para administrar a tentativa de reação do Sharks – que contou com um inspirado Cadu Camargo para anotar um gol nos segundos finais. Esse gol, no entanto, não seria suficiente. Por 13 a 12 o Prata Audi conquistou o título do primeiro torneio de alto handicap da temporada, e Pedrinho Zacharias, em grande forma, foi eleito o melhor da partida. 38

Do lado do Prata, além do desempenho impecável de Pedrinho, vale ressaltar o ótimo andamento do conjunto. Aluísio Villela Rosa, que soube levar tranquilidade e equilíbrio à equipe, teve papel fundamental na partida, e o próprio Felipe, que começa a se aventurar em torneios de 18 gols, provou que o volume de jogo no médio handicap nos últimos três anos lhe serviu para aprimorar a marcação. “Acredito que fui capaz de ajudar a equipe na marcação, o que no meu ponto de vista é de suma importância”, completa o comandante do Prata Audi. Com relação ao vice-campeão Sharks, sua boa campanha, que ao longo das classificatórias teve uma única derrota (para o próprio Prata), atesta que o time dos “meninos” cresceu. A semifinal contra Agudo-Tigres, por exemplo, foi vencida com garra e habilidade. Nessa partida, Cadu Camargo e companhia aproveitaram as falhas iniciais da equipe adversária, que contava com Calão Figueira de Mello substituindo Ubajara Andrade, acidentado em jogo anterior. Com uma formação diferente, o elenco do Agudo-Tigres, que tinha ainda José Klabin, Francisco “Chicão” Junqueira Neto e Humberto Costa Pinto, demorou para se encontrar em campo, o que permitiu ao Sharks disparar no marcador. “Até a metade sofremos um pouco para achar a maneira certa de jogar”, comenta José Klabin, atacante do Tigres. “Mas depois do terceiro tempo recuperamos a distância no placar”, completa. Assim, o jogo foi ficando mais parelho – e emocionante – conforme se aproximava o fim. Mas o dia era mesmo do Sharks, que ao vencer por um gol classificou-se para a grande decisão. Sem dúvida, um torneio cheio de competitividade, que colocou à prova todas as equipes, das classificatórias até a final vencida por Prata Audi.

Copa Giorgio Moroni

Conforme o handicap das competições vai subindo, um preparo maior é exigido dos times. Em torneios como a Copa Giorgio Moroni, primeira etapa da Tríplice Coroa, só ousam se inscrever as estruturas mais organizadas, isto é, aquelas que além de investimento em tropa


Luiz Paulo Martins Bastos do Julius B채r Maragata na Copa Ouro Luiz Paulo Martins Bastos of Julius B채r Maragata at Gold Cup

39


Torneios Abertos e de Alto Handicap

contam com jogadores de alta performance. Como de costume, São José Polo Audi entrou em campo com o craque Rodrigo Andrade, de 8 gols de handicap, enquanto Carapuça-Banco BVA de Rubens Zogbi Filho contou com Olavo Novaes, também de 8 gols. Maragata e Invernada, por sua vez, optaram por jogar em família, com suas formações tradicionais, e Villa Real apostou no talento do argentino Garcia Grossi. Nenhuma dessas potentes esquadras, no entanto, alcançou a sonhada final. Quem lutou pelo título deste torneio de 22 gols que homenageia o fundador do Helvetia foram as duas formações do Itanhangá: Pine, de Noberto Pinheiro Junior, e Nescafé Duo Grão, de seu irmão Rodrigo. “Esse foi o primeiro torneio que jogamos depois que o Rodrigo e eu decidimos formar dois times”, conta Noberto, que já na estreia dessa nova configuração viu ambas as equipes chegarem à final. “São para momentos como esse que investimos e trabalhamos o ano inteiro em nossa organização”, completa. De fato, há algumas temporadas o Itanhangá vem mostrando toda sua força, com resultados que sinalizam o desenvolvimento de sua estrutura. Agora, com a divisão em dois times, o que poderia parecer um tiro no pé se mostra uma decisão acertada: permite aos irmãos Pinheiro a participação simultânea nos torneios sem perda de competitividade. Neste que foi o primeiro Aberto do ano, o Pine de Noberto contou com o top argentino Pite Merlos, que em sua terceira temporada no Brasil teve o handicap aumentado para 10. “Ao longo desses anos, o Pite nos ajudou a evoluir não só como jogadores, mas também auxiliou em nossa organização. Mas dentro de campo ninguém faz nada sozinho, e tivemos o prazer de contar com o Sylvinho (Coutinho) e o Caio (Siquini) no time, que estão super montados e são grandes jogadores e companheiros”, afirma Noberto. Com essa formação, portanto, o Itanhangá Pine passou ileso por seus adversários, incluindo Invernada, em semifinal bem apertada. Já a versão Nescafé Duo do Itanhangá viu sua formação ser ligeiramente alterada ao longo da competição. Depois de quebrar a clavícula em um treino, Henrique Junqueira ficou de fora da semi e da final, sendo substituído pelo argentino Gerardo Mazzini. “Optamos por trazer o Gerardo, eu já o conhecia, sabia que seria mais fácil o entrosamento em cima da hora”, comenta Nando Pelosini, braço direito dos irmãos Pinheiro nas últimas temporadas. Para funcionar com Gerardo de back, a equipe então adequou as posições: Nando passou a jogar de 3 e Alexandre Junqueira de 2, enquanto Rodrigo Pinheiro se manteve como 1. Assim, com tudo planejado, Itanhangá Duo encararia o forte São José Polo Audi de José Eduardo Matarazzo Kalil em uma semifinal disputadíssima. “Esse jogo foi quase uma guerra. Terminei a partida extremamente cansado, foi um dos jogos que mais força fiz”, lembra Nando. Isso porque São José estava dois gols à frente no último tempo, e os homens do Itanhangá Duo, dispostos a lutar até o fim pelo resultado. A dois minutos e meio do apito final, Gerardo diminuiu com um gol de corner. Depois, foi a vez de Alexandre anotar o seu e empatar, levando a partida para o sétimo tempo. Na hora do tudo ou nada, Nando Pelosini foi efetivo: recebeu a bola de Gerardo depois de uma falta a 60 jardas, e com um tiro forte marcou o golden gol que valeu ao Itanhangá Duo a classificação. Passadas as semifinais, a grande decisão no campo 1 do Helvetia colocou novamente os dois irmãos Pinheiro em lados opostos. Novamente porque os times haviam se encontrado nas classificatórias, e na ocasião o Pine de Noberto se saíra melhor; mas em torneios desse nível cada jogo é um jogo, e o Nescafé Duo de Rodrigo estava cheio de confiança depois da vitória sobre o São José. 40


Juan Manuel Echeverz, Renato Diniz Junqueira, João Gaspar Martins Bastos e José Eduardo Diniz Junqueira disputam o clássico Maragata x Invernada no Aberto do Helvetia Juan Manuel Echeverz, Renato Diniz Junqueira, João Gaspar Martins Bastos and José Eduardo Diniz Junqueira competing for the Maragata x Invernada classic at Helvetia Open

41


Torneios Abertos e de Alto Handicap

“Para começar, foi um jogo muito divertido. Era como se estivéssemos treinando no Itanhangá, apesar da rivalidade saudável que existia”, confessa Nando Pelosini. “É incrível os dois times chegarem à final, mostrando que os irmãos estão realmente levando a sério o que estão fazendo”, completa. Apesar do clima amistoso e familiar, o embate foi árduo: do primeiro ao quinto, todos os tempos terminaram empatados. Logo no começo, os dois times investiram no modo ofensivo, e o que se viu foi um festival de gols para ambos os lados. A partir da metade da partida, a marcação deu o tom: todos sabiam que qualquer vacilo poderia fazer a diferença. O jogo só seria decidido no final do sexto período, quando Rodrigo Pinheiro anotou o gol da vitória. Por 12 a 11, seu Itanhangá Nescafé Duo conquistou o primeiro torneio da Tríplice Coroa de Polo. “Nós erramos alguns gols importantes e não marcamos bem no final, enquanto eles foram muito eficientes no momento decisivo”, considera o vice-campeão Sylvinho Coutinho, do Pine. “Acredito que fizemos uma ótima campanha. Foi um privilégio poder jogar com o Pite, que tem uma visão muito clara do jogo, o que ajuda muito na definição da estratégia da equipe”. Para o campeão Alexandre Junqueira, o comprometimento dos jogadores do elenco do Nescafé Duo foi decisivo para o resultado. “Não teve um destaque, mas um grande conjunto, sem esquecer o nosso técnico Xande Ribeiro, peça fundamental para que pudéssemos chegar ao título”. Colaborando para o alto nível do espetáculo, tropas de primeiríssima qualidade. Destaque para Chiva, jogada por Pite e de propriedade de Noberto, eleita a melhor égua da final.

Apesar dos esforços do 8 gols Rodrigo, que chegou a virar a partida para o São José no sexto tempo, o dia era mesmo do Itanhangá Duo: com Pedrinho Zacharias, o time soube impor um jogo rápido e aberto, além de gols importantes que, no último minuto, lhe renderam a vitória por 12 a 11. Assim, Itanhangá Nescafé Duo e Guabi Polo se classificaram para a final no campo 1 do Helvetia. Como era de se esperar de um confronto deste tipo, o jogo ora estava para um lado, ora para outro. João Paulo liderava os ataques do Guabi apoiado por Dudu Junqueira, cuja experiência é sempre decisiva. Mas o Itanhangá Duo contava com Fabio Diniz Junqueira, Nando Pelosini e, principalmente, Pedrinho Zacharias, que não estava para brincadeira e sabe muito bem apimentar o jogo. No sexto período, o jogador diminuiu a diferença e Nando Pelosini empatou com um gol de falta, levando a decisão para o chukker adicional. Sim, a partida pegava fogo, a vitória só dependia de um lance perfeito. Guabi desperdiçou sua chance, o que não aconteceu com o rival. Decisivo quando tinha de ser, Nando bateu uma trinta jardas e anotou o gol de ouro que deu ao Itanhangá Duo a vitória no Aberto do Estado e a conquista antecipada da Tríplice Coroa! Para o vice-campeão Dudu Diniz Junqueira, eleito o melhor jogador da final, sétimo tempo é loteria. “Tivemos maior volume de jogo, foi uma pena!”, lamenta. “Mas estava para qualquer um”, completa. No quesito cavalo, a égua Quitanda, de Fabinho Diniz Junqueira, recebeu o prêmio de melhor animal nesta final que confirmou o excelente momento de Itanhangá Duo na temporada.

Aberto do Estado de São Paulo

O Campeonato Brasileiro de Polo é uma festa. Durante o mês de agosto, esta tradicional competição atraiu para os campos do Helvetia jogadores de todo o país para disputas nas categorias alto, médio e baixo handicap. No total, foram 34 equipes inscritas envolvendo em torno de 130 jogadores e mais de 700 cavalos! E para coroar esse grande encontro de polistas aficionados, uma final eletrizante com direito a festa. Pelo quinto ano consecutivo patrocinadora do Brasileiro, a Mitsubishi Motors armou junto ao campo 1 a sua Villa Mit, espaço de confraternização de jogadores, familiares e convidados. “É sempre importante estarmos juntos e atrelados a marcas fortes e que principalmente primam por tal posicionamento, e assim é a Mitsubishi. O posicionamento e a linguagem que a marca tem para com seu público está intimamente ligada ao estilo de vida do polo e mais precisamente de seus praticantes”, afirma Pedro Bordon, presidente do Helvetia Polo Country Club. Diante das arquibancadas lotadas, os finalistas São José Audi e John Deere-Guabi Polo não decepcionaram. A decisão do 18 gols, levada ao sétimo tempo, levantou a torcida com lances ombro a ombro e reviravoltas de fazer disparar o coração. Com um time bastante efetivo e uma tropa de fazer inveja, o São José começou melhor – embora houvesse sido derrotado pelo mesmo Guabi nas classificatórias. Nos primeiros tempos, o time de José Eduardo Kalil não apenas liderou o placar como impôs uma vantagem considerável sobre o rival. José Klabin jogou de 2, ajudando na marcação, mas em alguns momentos atuava como back, trocando de posição com José Eduardo. “Montamos estratégias para cada partida e para cada tempo! Foi produtivo alternar as posições, me senti muito à vontade”, conta José Klabin. Enquanto isso, Willian Rodrigues, entrosadíssimo com José Eduardo, liderava os ataques com categoria de campeão para levar o marcador a 6 a 3 ao fim do terceiro chukker. A partir de então, Guabi Polo entrou no jogo. Mais atento ao modus operandi do adversário, o time de Gustavo Toledo com

Segunda etapa da Tríplice Coroa e torneio de mais alto handicap do país, o Aberto do Estado de São Paulo é a competição mais valorizada disputada em nossas canchas. Com o nível altíssimo de 26 gols, handicap que só pode ser praticado em uns poucos países do mundo, é o que reúne os mais talentosos jogadores do país, além de profissionais estrangeiros. O que não faltam, portanto, são craques esbanjando 6, 7, 8, 9 e até 10 de handicap. Em disputa, seis esquadras fortíssimas e apenas duas vagas. Guabi Polo, de Gustavo Toledo, João Paulo Ganon, José Eduardo Diniz Junqueira e Leandro Rodrigues, saiu na frente e foi o melhor da chave A. Com um conjunto bastante coeso, daqueles que não apresentam “furos”, o time primeiro bateu o Maragata dos irmãos Bastos, que buscou reforçar-se com o argentino Julio Arellano, de 9 gols. Em seguida, derrotou São José e completou sua excelente campanha vencendo o Itanhangá Pine na semifinal. Nessa semi pra lá de quente, o time de Noberto Pinheiro não pode contar com Pite Merlos. Devido a uma lesão sofrida no jogo contra o Corinthians, o 10 de handicap foi substituído por outro argentino, Pablo Jauretche, de 8 gols. O que, segundo João Paulo Ganon, não significou necessariamente uma vantagem. “O fato de Pite não ter jogado foi de certa forma mais complicado para nós, já que Pablo Jauretche é um grande jogador, conhece bem “Flaco” Garcia Grossi”, comenta. A dupla argentina realmente deu trabalho, mas João Paulo e companhia resistiram bravamente impondo investidas poderosas até fecharem o placar em 11 a 8. Ponto para Guabi que, invicto, chegava à sua primeira final na temporada. Pela chave B, mais embates de alto nível. A mil na temporada, o Itanhangá Nescafé Duo de Rodrigo Pinheiro venceu o Corinthians de Calão Figueira de Mello e André Diniz. E, na semi, encarou o respeitado São José, que contava com Gonçalo Matarazzo na tradicional formação de José Eduardo Kalil com Rodrigo Andrade. 42

Campeonato Brasileiro


Sequência da habilidade no taqueio de João Paulo Ganon no Aberto do Estado de São Paulo de 26 gols Ability sequence on João Paulo Ganon’s swing at the 26-goal São Paulo State Open

43


Torneios Abertos e de Alto Handicap Renato Diniz Junqueira do Invernada, como melhor jogador da final do Aberto do Helvetia

Oswaldinho Mendonça iniciou uma reação baseada no entrosamento dos irmãos Alexandre e Henrique Junqueira. Anotando gol após gol e não permitindo ao São José jogar livremente, o Guabi soube diminuir a diferença. “Demos aula de polo nos três primeiros tempos, em contrapartida recebemos uma aula nos três últimos”, afirma José Klabin, do São José. “Eles entenderam nosso esquema e nos fizeram jogar sem a bola, o que nos complicou. Ficamos um pouco perdidos e fizemos algumas faltas bobas”, completa. A queda de rendimento do São José e o aumento de produtividade do Guabi resultaram no placar igualado em 9 a 9 ao fim do sexto tempo. Tudo igual, nervos à flor da pele. A final do Brasileiro seria decidida no golden gol, e o responsável seria Willian Rodrigues, que bateu uma falta de sessenta jardas com perfeição e garantiu ao São José Audi o cobiçado título. Por 10 a 9, a esquadra voltou ao pódio, conquistando seu pentacampeonato brasileiro. Merecidamente, Willian foi premiado como o melhor jogador da final. A égua Gineta, de José Eduardo Kalil e montada por Willian, recebeu o prêmio de melhor animal. “Essa vitória me trouxe de volta a alegria de jogar”, conta o campeão José Klabin, do São José. “A temporada teve um início muito ruim, já que perdi meus dois melhores cavalos, Naipe e Guffy, que me deram muitas alegrias. Mas este torneio foi muito emocionante e será para sempre guardado no hall dos campeonatos especiais!”. O Brasileiro foi, de fato, um festival de emoções. Ainda durante a maratona classificatória houve partidas memoráveis. Santa Márcia, por exemplo, ganhou por um gol a partida contra Maragata, enquanto Hípica Polo, melhor de sua chave, classificou-se com vitórias sobre Confidence e BTG Pactual-Sharks. Houve, ainda, a volta de Rico Mansur, alguns meses afastado dos campos por conta de uma lesão no ombro. Com o Prata Audi, Rico venceu os jogos contra Invernada e Guabi, mas não resistiu ao São José Audi. Outro bom momento da competição diz respeito à campanha do campeão São José, que na semifinal bateu sua equipe-irmã, São José II. Nesse jogo complicadíssimo, decidido no último minuto do sexto tempo, a formação de José Eduardo Kalil venceu a liderada por Rodrigo Andrade. Sem dúvida, um dos muitos jogos marcantes protagonizados pelos 11 times que buscavam o cobiçado título de campeão brasileiro no 18 gols.

Aberto do Helvetia

Em uma temporada marcada pelo equilíbrio, o Aberto do Helvetia, último alto handicap do ano, era também a última chance das equipes “desequilibrarem” o tabuleiro do polo. Itanhangá, que com as vitórias na Copa Giorgio Moroni e no Aberto do Estado garantiu antecipadamente a Tríplice Coroa, decidiu não entrar no Aberto do Helvetia, já orquestrando sua participação na temporada argentina. Por outro lado, Maragata, São José Audi, Agudo, Prata Audi e Invernada não fugiram da raia: entraram em campo com força total, buscando jogo a jogo o título neste Aberto de 22 gols. E, provando que continua vivo e operante entre os grandes, o Invernada de José Eduardo Diniz Junqueira saiu de campo vitorioso após bater o rival São José por 1 gol. Historicamente, esta foi a terceira vez consecutiva que os dois times se enfrentaram na final do Aberto do Helvetia, e a primeira em que Invernada leva a melhor. Isso graças à performance de alto rendimento do time do interior – que, descontando a única derrota para o próprio São José na classificatória, fez uma campanha surpreendente ao longo da competição. Sem mistérios quanto a sua proposta, Invernada exibiu um jogo coletivo baseado na marcação. Apesar de Caio Siquini não 44

Renato Diniz Junqueira of Invernada, as best player of the Final of Helvetia Open


45


Torneios Abertos e de Alto Handicap

fazer parte da formação original, seu entrosamento com o grupo foi integral. “O jogo deles combina com o meu, que é mais ‘de primeira’. Além disso, eu vinha jogando toda a temporada como número 4, então me adaptei rápido”, conta Caio, cujo primeiro torneio da vida, aos 13 anos, foi com o “tio Dudu”. “Tenho um carinho especial por toda a família, quando o Nato me convidou fiquei muito feliz!”, completa. Assim, com Caio de back, Dudu e Fabinho Diniz Junqueira atuando no meio campo e Renato Diniz Junqueira comandando o ataque, o Invernada enfrentava com fome de bola os adversários que passavam por seu caminho. Primeiro, desbancou o Prata Audi de Rico Mansur e Pedrinho Zacharias; depois, foi batido por São José para em seguida vencer Marataga em jogo emocionante e decisivo. “Era preciso ganhar de qualquer maneira para ter alguma chance de ir à final”, lembra Caio Siquini. Nessa partida específica, Invernada deu um show de sangue frio e superação. Com os irmãos Bastos super bem montados e fazendo muita pressão, o Invernada esteve atrás por 8 a 2 no terceiro tempo. A partir de então, a turma de Dudu Junqueira passou a levar a bola mais devagar, deixando o jogo mais complicado para o adversário. E, atacando na hora certa, reverteu a situação para fechar o placar em 9 a 8 no último minuto, com uma 60 jardas anotada por Caio. A essa conquista em cima do Maragata somou-se a vitória sobre Agudo; e Invernada, classificado, tinha a chance de revanche contra São José Audi na grande final. Até então invicto na competição, a esquadra de José Eduardo Kalil obviamente não facilitaria as coisas. Afinal, além de tropa invejável, o time tem um jogador chamado Rodrigo Andrade, que faz bonito tanto aqui como no exterior. No começo, o São José dominou o jogo, impondo 4 a 3 ao fim do segundo chukker. O período seguinte seria notadamente truncado, mas o quarto teria o Invernada anotando gols e mais gols, sem deixar que o São José fizesse o mesmo. Com Fabinho Junqueira se saindo bem na “missão impossível” de conter Rodrigo Andrade e com Renato Junqueira aproveitando os contra-ataques, o Invernada conseguiu inverter o placar e abrir vantagem, fechando o quarto tempo em 7 a 4. O jogo permanecia tenso e o Invernada, à frente, se posicionou na defensiva e acabou não anotando nenhum gol no quinto chukker. Enquanto isso, São José corria atrás do prejuízo: acompanhados pelo craque Rodrigo, José Eduardo Kalil, Jorgito Junqueira e Willian Rodrigues partiram para o tudo ou nada e, pouco a pouco, diminuíram a diferença no marcador. No último período, São José continuou fortemente marcado, com o capitão do Invernada Dudu Junqueira seguindo de perto Willian Rodrigues, que fez uma temporada fantástica. A ideia era barrar o adversário, não lhe permitir anotar mais gols; e graças a esse calculado sistema defensivo o Invernada venceu por 8 a 7 o forte São José. “O papel da defesa foi importantíssimo. Estávamos na frente e estrategicamente permanecemos na defesa”, afirma o campeão Dudu Junqueira. Para Caio Siquini, além da defesa determinante, uma conjunção de fatores levou o Invernada a esta conquista. “Com a chegada do Xande Ribeiro como ‘coach’ conseguimos nos organizar melhor e evoluímos muito. Além disso, a tropa do Invernada é excelente, principalmente a do Fabinho, espetacular”. De fato, a égua Garota Morena, de Fabinho, foi premiada como a melhor montaria da partida, e Renato Diniz Junqueira levou o título de melhor jogador. O último pódio foi do Invernada, mas o fim da temporada foi celebrado por todos. Um brinde aos protagonistas do equilibrado ano que se encerra! Até a próxima temporada! 46


José Eduardo Matarazzo Kalil do São José Audi, capitão da vitória no Campeonato Brasileiro José Eduardo Matarazzo Kalil of São José Audi, victory captain at the Brazilian Championship

47


Open and High Handicap Tournaments

WHERE THE STARS MEET When it’s time to put the team in the field, the best troop, the best structure and the best player for a given position are sought. Details make all the difference when pursuing competitiveness and excelling oneself. And if in the fields of Helvetia tough battles are always expected, it’s no longer possible to predict who the winner will be. Surprises often arise in these times of balance. There is no unbeatable team anymore, the stakes are for anyone. In this atmosphere filled with expectations, Vogue Cup has opened high handicap as the first test of the season. At the moment it starts, victory can be a good omen and defeat a chance to make the necessary adjustments. Thus eight of the most powerful squads of national polo were put to the test, with formations of up to 18 goals. And Prata Audi took the lead, showing willingness to repeat the good performances of past seasons. Under the leadership of Felipe Prata, the team went through the classifying stage without major difficulties. Then it defeated Villa Real in the semifinal and performed an electrifying game, even coming from behind and winning, in the final against Sharks. In this decisive game for the title, the “boys” team, composed by Gonçalo Matarazzo, Cadu Camargo, Deuler Junqueira Franco Neto and Sylvio Andrade Coutinho, started ahead and led the scoreboard until the end of the second chukker, when it was winning by 5 to 3. It was then that the duo Pedrinho Zacharias and Aluisio Villela Rosa took action for Prata. With 7 handicap goals each, both invested in team work to take the difference and reverse the scoreboard, which in the fifth chukker scored three goals ahead for Prata. “Our team played comfortably, knowing how to use our best animals in the last chukkers”, says Felipe Prata. With this strategy, Prata had enough margins to manage Sharks’ attempt to react – which counted with an inspired Cadu Camargo to score a goal on the final seconds. This goal, however, would not be enough. By 13 to 12, Prata Audi won the title of the first high handicap tournament of the season, and Pedrinho Zacharias, in great shape, was named the best player of the match. On Prata’s side, apart from the impeccable performance of Pedrinho, it’s noteworthy the great progress of the group. Aluísio Villela Rosa, who knew how to bring calm and balance to the team, had an essential role in the match, and Felipe himself, who starts to venture in 18-goal tournaments, has proven that the game volume on medium handicap in the last three years has served him to 48

improve marking. “I believe I was able to help the team with the marking, which in my point of view is of paramount importance”, adds Prata Audi’s head. Regarding the vice-champion Sharks, its good campaign, which throughout the classification stage had only one defeat (to Prata), vouches that the “boys” team has grown. The semifinal against Agudo-Tigres, for instance, was won with drive and skill. In such match, Cadu Camargo and company leveraged the initial shortcomings of the opposing team, which counted with Calão Figueira de Mello replacing Ubajara Andrade, injured in a previous game. With a different formation, the cast of Agudo-Tigres, which had still José Klabin, Francisco “Chicão” Junqueira Neto and Humberto Costa Pinto, took a long time to work together in the field, which allowed Sharks to jump ahead on the scoreboard. “Up to the half we struggled a bit to find the right way to play”, says José Klabin, Tigres’ striker. “But after the third chukker we recovered the scoreboard difference”, he adds. Thus, the game was becoming leveled – and thrilling – as the end approached. But it was really Sharks day, which by winning by one goal classified to the great decision. Undoubtedly, a tournament filled with competitiveness, which took all teams to the test from the classifying stage up to the final game won by Prata Audi.

Giorgio Moroni Cup

As the handicap of competitions goes up, a major preparation of teams is required. In tournaments such as Giorgio Moroni Cup, the first stage of Triple Crown, only the most organized structures dare to enroll, that is, those which apart from investment in troops count with high performance players. As usual, São José Polo Audi took the field with the star Rodrigo Andrade, an 8-goal player of handicap, as Carapuça-Banco BVA of Rubens Zogbi Filho counted with Olavo Novaes, also an 8-goal. Maragata and Invernada in turn chose to play with the family, with their traditional formations, and Villa Real bet on the talent of the Argentine Garcia Grossi. None of these powerful squads, however, have reached the dreamed final. Who fought for the title of this 22-goal tournament that honors the founder of Helvetia were the two formations of Itanhangá: Pine, of Noberto Pinheiro Junior, and Nescafé Duo Grão, of his brother Rodrigo. “This was the first tournament we played after Rodrigo and I decided to form two teams”, says Noberto, who


Rodrigo Andrade do São José Audi numa tacada com estilo no Aberto do Estado de 26 gols Rodrigo Andrade of São José Audi on a stylish shot at the 26-goal State Open

49


Open and High Handicap Tournaments

on the debut of this new setting has already seen both teams reach the final. “It’s for moments like this that we invest in and work the entire year in our organization”, he adds. In fact, for a few seasons Itanhangá has been showing all its power, with results that signal the development of the structure. Now, with the split in two teams, what could seem to backfire reveals to be a wise decision: it allows the Pinheiro brothers simultaneous participation in tournaments without losing competitiveness. In this which was the first Open of the year, Noberto’s Pine counted with the top Argentine Pite Merlos, who in his third season in Brazil had his handicap risen to 10. “Over the years, Pite has helped us evolve not only as players, but has also helped on our organization. But inside the field nobody does anything alone, and we’ve had the pleasure of counting with Sylvinho (Coutinho) and Caio (Siquini) on the team, who are very well mounted and are great players and partners”, states Noberto. With this formation, therefore, Itanhangá Pine remained unharmed by its opponents, including Invernada, in a tight semifinal. Nescafé Duo version of Itanhangá, however, saw its formation be slightly changed over the competition. After breaking his collarbone training, Henrique Junqueira was left out of the semifinal and the final, being replaced by the Argentine Gerardo Mazzini. “We’ve chosen to bring Gerardo, I already knew him and knew it would be easier to get along on short notice”, says Nando Pelosini, right-hand man of the Pinheiro brothers in the last seasons. In order to work with Gerardo as back, the team then adjusted their positions: Nando started playing as number 3 and Alexandre Junqueira as number 2, as Rodrigo Pinheiro was kept as number 1. So, with everything planned, Itanhangá Duo would face the strong São José Polo Audi of José Eduardo Matarazzo Kalil in a closely played semifinal. “This game was almost war. I finished the match extremely tired, it was one of the games that I pushed harder”, reminds Nando. That is because São José was two goals ahead in the final chukker, and the guys from Itanhangá Duo, willing to fight until the end for the result. Two minutes and a half for the final whistle, Gerardo decreased with a corner goal. Then it was Alexandre’s turn to score his and tie the match, taking it to the seventh chukker. When it was now or never, Nando Pelosini was effective: he received the ball from Gerardo after an 60-yard foul and with a strong shot scored the golden goal that got the classification to Itanhangá. After the semifinals, the great decision in the field 1 of Helvetia put again the two Pinheiro brothers on opposing sides. Again because the teams had met on the classifying stage, and at the time Noberto’s Pine got the upper hand; but in tournaments of this level each game is a game and Rodrigo’s Nescafé Duo was very confident after the win against São José. “For starters, it was a very fun game. It was as if we were training in Itanhangá, despite the healthy rivalry that was there”, confesses Nando Pelosini. “It’s amazing both teams reach the final, showing that the brothers are really taking what they are doing seriously”, he adds. In spite of the friendly and familiar atmosphere, the encounter was hard: from first to fifth, all chukkers ended up with a draw. At the very beginning, both teams invested in offensive mode, and what was seen was a festival of goals for both sides. From the middle of the match, marking set the tone: everyone knew that any misstep could make the difference. The game would only be decided at the end of the sixth chukker, when Rodrigo Pinheiro scored the winning goal. By 12 to 11, his Itanhangá Nescafé Duo won the first tournament of the Triple Crown of Polo. 50

“We missed some important goals and didn’t score well at the end, while they were very efficient at the decisive moment”, analyses the vice-champion Sylvinho Coutinho, from Pine. “I believe we did a great campaign. It was a privilege being able to play with Pite, who has a very clear view of the game, which helps a lot in defining the team’s strategy”. For the champion Alexandre Junqueira, the commitment of the players of Nescafé Duo was decisive for the result. “There wasn’t one outstanding performance, but a great group, without forgetting our coach Xande Ribeiro, an essential element so we could get the title”. Contributing to the high level of the show, troops of the highest quality. High remarks to Chiva played by Pite and owned by Noberto, chosen the best mare of the final.

São Paulo State Open

Second stage of Triple Crown and tournament of the highest handicap in the country, São Paulo State Open is the most valuable competition held in our fields. With the extremely high level of 26 goals, handicap that can only be practiced in a few countries of the world, it is the one that brings together the most talented players of the country, in addition to foreign professionals. Therefore, stars lavishing 6, 7, 8, 9 and even 10 handicap are not lacking. Competing, six very strong squads and just two spots. Guabi Polo, of Gustavo Toledo, João Paulo Ganon, José Eduardo Diniz Junqueira and Leandro Rodrigues, took the lead and was the best of group A. With quite a cohesive group, of those that have no “missteps”, the team first beat Maragata of the Bastos brothers, which sought reinforcement with the Argentine Julio Arellano, of 9 goals. Then it defeated São José and completed its excellent campaign by winning against Itanhangá Pine in the semifinal. In this thrilling semifinal, Noberto Pinheiro’s team could not count with Pite Merlos. Due to an injury suffered on the game against Corinthians, the 10 goals of handicap was replaced by another Argentine, Pablo Jauretche, of 8 goals. Which according to João Paulo Ganon did not necessarily account for an advantage. “The fact of not having Pite playing was in a way more complicated for us, since Pablo Jauretche is a great player and knows “Flaco” Garcia Grossi pretty well”, he says. The Argentine duo really was a handful, but João Paulo and company bravely resisted placing powerful thrusts until closing the score in 11 to 8. Point to Guabi that, undefeated, reached its first final in the season. For group B, more high level ties. Doing extremely well in the season, Itanhangá Nescafé Duo of Rodrigo Pinheiro won against Corinthians of Calão Figueira de Mello and André Diniz. And in the semifinal, it faced the respected São José, which counted with Gonçalo Matarazzo in the traditional formation of José Eduardo Kalil with Rodrigo Andrade. Despite the efforts of the 8-goal Rodrigo, who even turned the match around to São José in the sixth chukker, it was Itanhangá Duo’s day: with Pedrinho Zacharias, the team was able to impose a fast and open game, in addition to important goals that in the last minute got it the victory by 12 to 11. Thus Itanhangá Nescafé Duo and Guabi Polo were classified to the final in field 1 of Helvetia. As it was expected from such a confrontation, the game sometimes was to one side, sometimes to the other. João Paulo led Guabi’s offensive supported by Dudu Junqueira, whose experience is always decisive. But Itanhangá Duo counted with Fabio Diniz Junqueira, Nando Pelosini and mainly Pedrinho Zacharias, who was not kidding around and knows fairly well how to spice the game. In the sixth period, the player reduced the difference and Nando Pelosini drew the game with a foul goal,


Pedrinho Zacharias vai para o gol no torneio Aberto do Estado de S達o Paulo Pedrinho Zacharias heads the goal at the S達o Paulo State Open tournament

51


Open and High Handicap Tournaments Willian Rodrigues do São José Audi vencendo o 56° Campeonato Brasileiro

taking the decision to the additional chukker. Yes, the match was on fire, the win depended only on a perfect shot. Guabi wasted its chance, which didn’t happen with the opponent. Decisive when needed, Nando hit a 30-yard foul and scored the golden goal that conferred the victory to Itanhangá Duo on the State Open and winning the Triple Crown in advance! For the vice-champion Dudu Diniz Junqueira, voted the best player of the final, the seventh chukker is a lottery. “We had more game volume, it was a shame!”, he bemoans. “But it was for either one”, he adds. On the criterion of horses, Fabinho Diniz Junqueira’s mare, Quitanda, was granted the award of best animal of this final, which confirmed the excellent moment of Itanhangá Duo in the season.

Brazilian Championship

The Brazilian Championship of Polo is a feast. During the month of August, this traditional competition attracted players from across the country to the fields of Helvetia for matches in high, medium and low handicap categories. In total, 34 teams were enrolled engaging around 130 players and more than 700 horses! And to top this great encounter of enthusiastic polo players, an electrifying final with a well-deserved party. For the fifth consecutive year sponsoring the Brazilian championship, Mitsubishi Motors set up its Villa Mit next to the field 1, a get together space for players, their families and guests. “It’s always important to be together and linked to strong brands that primarily favor such position, and Mitsubishi is like that. The positioning and the language the brand has towards its public is closely connected to polo’s lifestyle and more precisely to its practitioners”, says Pedro Bordon, president of Helvetia Polo Country Club. Before packed bleachers, the finalists São José Audi and John Deere-Guabi Polo didn’t disappoint. The decision of the 18 goals, taken to the seventh chukker, brought the supporters to their feet with shoulder to shoulder moves and twists to make the heart race. With a quite effective team and envied troop, São José started better – although it had been defeated by the same Guabi during the classifying stage. In the first chukkers, José Eduardo Kalil’s team not only led the score, but also inflicted a significant advantage over its opponent. José Klabin played as number 2, helping the marking, but he acted as back at times, switching positions with José Eduardo. “We set strategies for each match and for each chukker! It was productive changing positions, I felt at ease”, says José Klabin. Meanwhile Willian Rodrigues, mingled with José Eduardo, led the offensives as a champion to get the score to 6 to 3 at the end of the third chukker. From then on Guabi Polo was in the game. More aware of the opponent’s modus operandi, Gustavo Toledo’s team with Oswaldinho Mendonça began a reaction based on the rapport of the brothers Alexandre and Henrique Junqueira. Scoring goal after goal and not allowing São José to play freely, Guabi was able to reduce the difference. “We gave polo lessons in the first three chukkers, and in return we received a lesson in the last three”, says José Klabin from São José. “They understood our game and made us play without the ball, which complicated it for us. We got lost and made some silly fouls”, he adds. The drop in performance of São José and the gain in productivity of Guabi resulted in an equal score of 9 to 9 at the end of the sixth chukker. Everything equal, nerves on edge. The final of the Brazilian Championship would be decided with a golden goal, and Willian Rodrigues would be responsible for it, who hit a 60-yard foul with 52

Willian Rodrigues of São José Audi wins the 56th Brazilian Championship


53


Open and High Handicap Tournaments

perfection and ensured the desired title to São José Audi. By 10 to 9, the squad was back to the podium, winning the Brazilian Championship for the fifth time. Well-deserved, Willian was awarded as the best player of the final. Gineta, José Eduardo Kalil’s mare ridden by Willian, got the award of best animal. “This win has brought back my joy of playing”, says the champion José Klabin from São José. “The season started badly, since I’ve lost my two best horses, Naipe and Guffy, which gave me much happiness. But this tournament was very exciting and will be forever kept in the hall of special championships!”. The Brazilian Championship was indeed a festival of emotions. Still during the classifying marathon there were memorable matches. Santa Márcia, for instance, won by one goal the match against Maragata, as Hípica Polo, best team of its group, was classified with wins against Confidence and BTG Pactual-Sharks. There was also the return of Rico Mansur who was a few months away from the fields due to a shoulder injury. With Prata Audi, Rico won the games against Invernada and Guabi, but didn’t resist against São José Audi. Another good moment of the competition concerns the campaign of the champion São José that in the semifinal beat its half-sister, São José II. In this highly complicated game, decided in the last minute of the sixth chukker, José Eduardo Kalil’s formation won against the one led by Rodrigo Andrade. Undoubtedly, one of the many remarkable games starred by the 11 teams pursuing the desired title of 18-goal Brazilian champion.

Helvetia Open

In a season marked by balance, Helvetia Open, the last high handicap of the year, was also the last chance for the teams to “unbalance” the polo board. Itanhangá, which with wins on Giorgio Moroni Cup and State Open ensured the Triple Crown in advance, decided not to participate in Helvetia Open already planning its participation in the Argentine season. On the other hand, Maragata, São José Audi, Agudo, Prata Audi and Invernada didn’t side-step it: they got into the field with full force, pursuing game by game the title of this 22-goal Open. And proving that it’s still alive and kicking among the best, Invernada of José Eduardo Diniz Junqueira left the field a winner after beating its rival São José by one goal. Historically this was the third time in a row that both teams met in the final of Helvetia Open and the first in which Invernada got better off. That thanks to the highly efficient performance of the countryside team – which disregarding its only defeat to São José in the classifying stage had an amazing campaign throughout the competition. With no mystery about its proposal, Invernada showed a team play based on marking. Though Caio Siquini was not part of the original formation, his rapport with the group was complete. “Their game matches mine, which is more ‘first class’. In addition, I had been playing all season as number 4 so I adapted fast”, says Caio whose first tournament of his life, at 13, was with “uncle Dudu”. “I have a special fondness for the entire family and when

54

Nato invited me I was very happy”, he adds. So with Caio as back, Dudu and Fabinho Diniz Junqueira playing in midfield and Renato Diniz Junqueira leading the attack, Invernada faced eager to play the opponents that came its way. First it beat Prata Audi of Rico Mansur and Pedrinho Zacharias; then it was beaten by São José to win then against Maragata in a decisive and thrilling game. “We needed to win anyway so we could have any chance to go to the final”, reminds Caio Siquini. In this particular match, Invernada gave a show of cold blood and excellence. With the Bastos brothers very well mounted and inflicting a lot of pressure, Invernada was behind by 8 to 2 in the third chukker. Thereafter Dudu Junqueira’s team started to play the ball more slowly making the game harder for the opponent. And striking at the right time it reversed the situation to close the score by 9 to 8 in the last minute with a 60-yard scored by Caio. To this win over Maragata it was added the win over Aguro; and Invernada, classified, had the chance of revenge against São José Audi in the great final. Until then unbeaten in the competition, the squad of José Eduardo Kalil would definitely not make things easier. After all in addition to an enviable troop, the team has a player called Rodrigo Andrade, who does very well both here and abroad. In the beginning São José dominated the game, imposing a 4 to 3 after the second chukker. The following period would be remarkably truncated, but the fourth would have Invernada scoring goals over goals without letting São José do the same. With Fabinho Junqueira doing well in the “mission impossible” of restraining Rodrigo Andrade and Renato Junqueira leveraging counterattacks, Invernada managed to reverse the score and open an advantage closing the fourth chukker by 7 to 4. The game remained tense and Invernada, ahead, positioned itself on defense and ended up not scoring any goal in the fifth chukker. Meanwhile São José tried to recover: along with the star Rodrigo, José Eduardo Kalil, Jorgito Junqueira and William Rodrigues set out into do or die, and gradually decreased the score difference. In the last period São José remained strongly marked with Invernada’s captain Dudu Junqueira closely following Willian Rodrigues, who had a fantastic season. The idea was to stop the opponent, not letting it score more goals; and thanks to such calculated defensive system Invernada won against the strong São José by 8 to 7. “The defense role was extremely important. We were ahead and remained strategically on defense”, says the champion Dudu Junqueira. For Caio Siquini, in addition to a determining defense, a set of factors led Invernada to such win. “With Xande Ribeiro starting as coach we were able to get better organized and developed a lot. In addition, Invernada’s troop is excellent, namely Fabinho’s, spectacular”. Indeed Fabinho’s mare, Garota Morena, was awarded the best ride of the match and Renato Diniz Junqueira got the title of best player. The last podium was Invernada’s, but the end of the season was celebrated by everyone. A toast to the stars of a balanced year that reaches its end! See you next season!


Rodrigo Pinheiro do Itanhangá Duo no caminho da vitória no Aberto do Estado de São Paulo disputa com Gustavo Toledo do Guabi Polo Rodrigo Pinheiro of Itanhangá Duo on his way to victory at the São Paulo State Open competes with Gustavo Toledo of Guabi Polo

55


AS EQUIPES DO 82° ABERTO DO ESTADO DE SÃO PAULO, TORNEIO DE 26 GOLS, O MAIS ALTO HANDICAP DO BRASIL TEAMS OF THE 82ND SÃO PAULO STATE OPEN, A 26-GOAL TOURNAMENT, THE HIGHEST HANDICAP IN BRAZIL

Itanhangá Duo: Fernando Pelosini, Rodrigo Pinheiro, Fabio Diniz Junqueira e Pedro Zacharias Filho

São José Audi: José Eduardo Kalil, Rodrigo Andrade, Julian de Luzareta e Gonçalo Matarazzo

Guabi Polo Team: Leandro Rodrigues, João Paulo Ganon, José Eduardo Diniz Junqueira e Gustavo Toledo


Itanhangรก Pine: Caio Siquini, Pite Merlos, Martin Grossi e Noberto Pinheiro Junior

Maragata: Carlos Francisco Martins Bastos, Julio Arellano, Luiz Paulo Martins Bastos e Joรฃo Gaspar Martins Bastos

Corinthians Polo Team: Gustavo Ribeiro Garcia, Alexandre Junqueira, Andre dos Santos Diniz e Luiz Carlos F. de Melo


Foto: Tรกbata Schleder





Torneios de Médio Handicap 14 e 10 gols Medium Handicap Tournaments 14 and 10 goals Copa Cidade de Indaiatuba | Cidade de Indaiatuba Cup Copa Vogue | Vogue Cup Copa Andrea Moroni | Andrea Moroni Cup Copa de Prata | Silver Cup Copa Estado de São Paulo | São Paulo State Cup Copa Christofle | Christofle Cup Copa HPCC | HPCC Cup Copa Helvetia Village | Helvetia Village Cup Para levar a taça no médio handicap do Helvetia, a única saída é reforçar a tropa e armar o plano perfeito. Estrategista dos bons, Prata Audi colocou em prática seu projeto de dominar o mundo, a começar pelos torneios de 14 gols. E foi seguido de perto por Hípica Polo e John Deere Colorado, que marcaram presença nas finais e se revezaram no pódio In order to get Helvetia medium handicap’s trophy, the only way is to strengthen the troop and set the perfect plan. As a good strategist, Prata Audi put into action its plan to dominate the world starting with 14-goal tournaments. And it was closely followed by Hípica Polo and John Deere Colorado, which were in the finals and took turns on the podium. 62


Aluisio Villela Rosa, José Luis Toledo, Francisco Junqueira e Luigi Cosenza na Copa Cidade de Indaiatuba 14 gols Aluísio Villela Rosa, José Luis Toledo, Francisco Junqueira and Luigi Cosenza in the 14-goal Cidade de Indaiatuba Cup

63


64


Carlos Mansur Filho do Flamboyant no Campeonato Brasileiro Carlos Mansur Filho from Flamboyant in the Brazilian Championship

65


66


Ricardo Pimenta do Colina e Luigi Cosenza da HĂ­pica Polo Ricardo Pimenta from Colina and Luigi Cosenza from HĂ­pica Polo

67


AndrĂŠ Ribeiro do Flamboyant no Campeonato Brasileiro AndrĂŠ Ribeiro from Flamboyant in the Brazilian Championship

68


69


70


Aluisio Villela Rosa da Hípica Polo disputando corpo a corpo com Pedrinho Zacharias do Prata Audi na final da Copa Cidade de Indaiatuba Aluísio Villela Rosa from Hípica Polo on a one on one encounter with Pedrinho Zacharias from Prata Audi in the final of Cidade de Indaiatuba Cup

71


72


Gonçalo Matarazzo do Prata Audi com domínio da bola Gonçalo Matarazzo from Prata Audi with the ball

73


74


A garra de Ubajara Andrade do John Deere Colorado The drive of Ubajara Andrade from John Deere Colorado

75


Torneios de Médio Handicap

O MUNDO É DOS ESTRATEGISTAS “Planejar” é palavra-chave no polo. Diante do alto grau de competitividade, não há time que se sobressaia sem uma boa estratégia para a temporada. Tal planejamento, que envolve escalação de jogadores e investimento em tropa, é praxe no médio handicap, nível que costuma reunir um número grande de equipes em seus torneios, tornando a chegada ao pódio um super desafio. Além disso, vale lembrar que o Brasil tem excelentes jogadores neste nível – tanto que somos tricampeões da categoria no Campeonato Mundial da FIP. Mas deixando as competições internacionais de lado e voltando às nossas canchas, quem se mostrou estrategista de mão cheia foi Felipe Prata. Buscando solucionar uma equação complicada, isto é, a subida de handicap de Pedrinho Zacharias, ele e sua turma começaram a desenvolver um projeto para o Prata Audi bem antes do início da temporada. “Estudamos com três meses de antecedência como formaríamos a equipe, planejamento é muito importante”, explica o comandante Felipe. “Testamos diferentes formações e acredito termos chegado a uma solução interessante junto ao André Junqueira Franco e ao Gonçalo Matarazzo”, completa. Assim, quando a Copa Cidade de Indaiatuba abriu o calendário no Helvetia, o Prata estava em ponto de bala para encarar os fortes rivais, que entravam em campo igualmente armados. E motivado pela busca do bicampeonato no torneio, o conjunto foi traçando seu caminho rumo à final. “Nosso time veio em uma crescente no campeonato, a cada jogo estávamos mais entrosados”, comenta André Junqueira Franco. “Já na segunda partida contra BTG, o Pedrinho entrou de back, Gonçalo e eu jogamos no meio de campo e Felipe de um. Daí pra frente, a equipe melhorou”, completa. E como melhorou! Na final, os jogadores do Prata pareciam se multiplicar por todos os lados. E isso que o adversário era ninguém menos que Hípica Polo, time que chegou à grande decisão invicto, jogando cada partida como se fosse a última. “Essa é nossa primeira temporada nos 14 gols, reforçamos a minha tropa e a do Gegê e trouxemos o Aluísio (Villela Rosa) e o Léo (“Purga” Jacintho) para a equipe”, explica Luigi Cosenza, comandante da Hípica Polo. O primeiro tempo da final foi equilibrado, com o placar em 3 a 2 para a equipe Prata. Mas foi só. A partir do segundo período, o time de Felipe Prata disparou no marcador, tornando as coisas bem difíceis para o adversário. Nem a garra dos jogadores da Hípica Polo e nem a tropa, cujo destaque era a égua Toa Toa, conseguiram frear os 76

homens do Prata, que se distanciavam à velocidade da luz e garantiam o primeiro título da temporada com um contundente 16 a 6. “O Prata Audi nos surpreendeu com um ritmo de jogo bastante forte. Nosso time lutou bastante, mas não conseguimos segurá-los”, lamenta o vice-campeão Luigi. Para seu companheiro Gustavo “Gegê” Garcia, o primeiro 14 gols é o mais difícil do ano. “O polo de 22 gols ainda não começou e os jogadores de alto handicap estão jogando o 14. Sempre há muitos times, todos muito preparados e com a tropa sem baixas por ser começo de temporada”, afirma Gegê. “Chegar à final foi além de minhas expectativas, mas isto é fruto de trabalho e investimento que vem sendo feito pelo Luigi”, completa. Para o campeão André Junqueira Franco, hoje é praticamente impossível ser competitivo sem ter bons cavalos. “Nosso time estava muito bem montado, e o entrosamento da equipe ajudou a tropa a se sobressair. O Gonçalo joga em uma “baixinha” que é uma máquina, isso faz a diferença nos jogos. Pedrinho também tem animais como Natureza e Habib, que nesse torneio foram importantíssimos”, conclui André, que contou com Nevada (égua de propriedade de Pedrão), além de Brigite e Estreia, ambas da cria de seu pai, Luiz Candido Junqueira Franco. Assim, Prata Audi começa o ano com o pé direito e a promessa de uma temporada arrasadora.

Copa Vogue

Durante o mês de abril, um total de dez times de até 10 gols de handicap movimentaram os campos do Helvetia pela Copa Vogue. Entre eles estava o Hípica Polo de Luigi Cosenza, que fez uma dobradinha com Confidence, de Marcus Schalldack e Guilherme Lins, e voltou a protagonizar sua segunda final consecutiva. “O entrosamento foi muito bom, cada jogador tinha a característica certa para a posição. Isso fez com que o time funcionasse em perfeita sintonia”, explica Guiga Lins. Realmente, o esquema do Hípica Polo-Confidence funcionou. Enquanto Marcus e Luigi atuavam no ataque sem deixar de lado a marcação, Guiga se posicionava como um back recuado, formando uma bela dupla com Gustavo “Gegê” Garcia, que do meio campo armava as jogadas em direção ao gol. A cada partida mais confiante, o time passou as classificatórias sem nenhuma derrota para se encontrar com... André Junqueira Franco que, na ausência do Prata Audi no torneio, ajudou a conduzir a equipe Colina à final. Na companhia de André estavam seu irmão Luis Candido, além dos


Felipe Prata do Prata Audi na Copa Cidade de Indaiatuba de 14 gols Felipe Prata from Prata Audi in the 14-goal Cidade de Indaiatuba Cup

77


Torneios de Médio Handicap

experientes Ricardo Pimenta e Ricardo Junqueira Franco. Um time e tanto, que se classificou após vitória apertadíssima sobre Villa D/ Casa Verde. Nessa semi super equilibrada, que marcou a volta do veterano Roberto Egydio Souza Aranha aos torneios após quase dez anos apenas treinando, as equipes alternam-se na liderança. O sexto tempo, para se ter ideia, começou empatado em 9 a 9, quando a queda de Ubajara Andrade, que compunha o Villa D/Casa Verde com Robertinho Souza Aranha e Luiz Felipe D’Avila, o tirou da partida. “Por conta de uma lesão na costela, o Ubajara acabou substituído pelo Dudu Junqueira, um grande jogador de mesmo handicap”, conta Robertinho Souza Aranha. Depois do acidente o entrosamento parece não ter sido mais o mesmo, e o Colina aproveitou a deixa para fechar o placar em 11 a 10, classificando-se para a final. Na decisão valendo o título, foi Hípica Polo-Confidence que mostrou seu poder de fogo. Logo no primeiro chukker, o conjunto deixou Colina no mínimo assustado quando impôs uma vantagem de 5 a 0. “Nós entramos pior montados e eles adotaram a estratégia de colocar melhores cavalos no começo para nos surpreender, e de fato isso aconteceu”, considera Ricardo Pimenta, do Colina. Seu time, com jogadores aguerridos, correram atrás para mudar o placar adverso. Mas a vantagem inicial sofrida havia sido grande, e a dupla Guiga e Gegê, que atacava sem parar, não estava para brincadeira. “Começamos muito ligados. Não desperdiçamos nenhuma chance de gol e tudo dava certo para a nossa equipe. Abrimos uma vantagem boa e no decorrer conseguimos administrar o resultado de forma confortável”, explica Guiga Lins, artilheiro com 8 gols. No fim do sexto tempo, a queda de Marcus Schalldack e sua substituição por Miguel Sábio de Mello não chegou a afetar a situação da partida. Assim, impondo um placar final de 11 a 9, o Hípica Polo-Confidence comemorou sua primeira vitória na temporada. Para o campeão Guiga Lins, a aliança das estruturas e o bom andamento das tropas ajudaram a definir o jogo. “Nossa equipe está com a tropa no auge, com os animais preparados para fazer a diferença. Marcus e eu montamos um esquema muito bom de preparo, manejo, tratadores e equipe veterinária, e com isso os resultados aparecem”.

Copa Andrea Moroni

Enquanto os times de alto handicap duelavam pela Copa Giorgio Moroni, os de 14 gols paralelamente não poupavam esforços para levar o título da Andrea Moroni. Sempre muito prestigiado pelos jogadores, o torneio que homenageia a esposa do fundador do Helvetia teve na final de sua versão médio handicap o confronto entre John Deere Colorado e Prata Audi, que segue em frente com seu projeto de dominar o mundo, começando pelos torneios de 14 gols. Com a mesma formação que na bem sucedida Copa Cidade de Indaiatuba, a esquadra de Felipe Prata entrou com André Junqueira Franco, Gonçalo Matarazzo e Pedrinho Zacharias. E como era esperado, fez uma campanha de arrasar quarteirão: bateu BTG Pactual-Sharks, depois Santa Márcia e Colorado, além de Guabi na semifinal. Sempre, vale ressaltar, com atuações exemplares que resultaram em placares largos, que superaram os 4 gols. “Esta temporada está sendo muito boa para a equipe Prata Audi. Me chamaram no início do ano para jogarmos os torneios de médio handicap e realmente deu certo! Não é sempre que temos a oportunidade de jogar com jogadores tão bons, como é o caso do Pedrinho Zacharias”, elogia André Junqueira Franco, entregando o ouro sobre o responsável pelo do sucesso do time. Em grande fase, Pedrinho tem feito a diferença. Decisivo quando tem de ser, ele encabeça as jogadas e, muito rápido, ainda consegue ser efetivo nas finalizações. “Quando todos menos esperam, ele bate o 78

escanteio e corre para cabecear”, brinca o companheiro André. Polo, no entanto, não se joga sozinho, e é preciso reconhecer que para um polista como Pedrinho andar como anda, todos os outros três jogadores têm que participar. Esta é, portanto, uma construção do conjunto, que evolui quando Felipe Prata é eficiente na marcação, quando Gon mostra que sabe se adaptar onde quer que esteja e quando André cobre todo o meio de campo, colocando todo mundo para jogar. No dia da final contra John Deere Colorado, a performance de Prata Audi não foi menos incisiva. Apesar de ter saído dois gols atrás no marcador em função do handicap mais elevado, a esquadra já no primeiro tempo ultrapassou o adversário. Com cada um fazendo sua parte, passando a bola para quem estava melhor posicionado, o Prata foi ampliando a vantagem sem sofrer grandes ameaças. O John Deere, por sua vez, não conseguiu segurar a pressão. Mesmo contando com Alexandre Junqueira, um dos melhores da temporada, na formação composta por Francisco Junqueira Neto, Ricardo Pimenta e Oswaldo Mendonça, o time pouco pôde fazer para conter o Prata, que com gols e mais gols construía sua vitória. “Acredito que nesse dia o conjunto como um todo andou bem, pois ganhar de 5 gols numa final não é comum. Estávamos todos em um dia bom e tivemos sorte”, comenta o campeão Gonçalo Matarazzo. Com o elástico placar de 10 a 5, Prata Audi chega à sua segunda conquista no médio handicap.

Copa de Prata

Como não há mal que sempre dure, nem bem que nunca acabe, o John Deere Colorado provou na Copa de Prata que, se no torneio anterior fora a caça, agora seria o caçador. Ao longo da competição de 10 gols que reuniu nada menos que 15 equipes inscritas, o time de Oswaldo Mendonça viveu na pele o prazer da vitória ao bater por 15 a 11 Flamboyant. Com um elenco um pouco diferente do que jogara a Copa Andrea Moroni, que tinha handicap mais elevado, o John Deere Colorado acrescentou Gabriel Villela Rosa e Lincoln Junqueira e manteve Oswaldinho Mendonça e Alexandre Junqueira. Tendo em vista a competitividade do torneio, que só classificava para a semi o melhor time de cada uma das quatro chaves, a esquadra deu o melhor de si para outra vez ser protagonista de uma final. “É muito difícil se classificar em uma chave de 4. Para mim, foi mais complicado passar da classificatória do que das finais”, afirma Alexandre Junqueira, destacando o bom nível das equipes concorrentes. Passada a semi contra BTG Pactual, a última batalha do John Deere foi contra Flamboyant, de Eduardo Monteiro e Carlinhos Mansur. E nessa decisão em que ninguém poupou esforços, a liderança foi durante toda a partida do John Deere. Com Gabriel Villela Rosa de back, Xande e Linquinho no meio e Oswaldinho no ataque, o time exibia um encaixe perfeito, deslanchando da melhor forma possível. Em grande forma na temporada, Xande comandava a festa em uma parceria pra lá de efetiva com Gabriel. Juntos, os dois incansáveis fazedores de gols levaram o placar a 13 a 4 ao fim do quarto chukker. “Tentei trabalhar ao máximo para o Xande, que era o melhor da equipe e está jogando muito bem”, conta Gabriel Villela Rosa. “Atuamos em equipe e trabalhamos a marcação, a ideia era não dar espaço para eles jogarem”. Tudo caminhava bem para o John Deere Colorado quando, no quinto tempo, o Flamboyant iniciou uma impensável reação. De repente, o time voltou ao jogo e, contando com Guilherme Ribeiro de back, Carlinhos Mansur e André Ribeiro Andrade no meio campo, e Eduardo Monteiro na frente, marcou nada menos que 5 gols, deixando o adversário sem reação. Destaque para Guilherme, que encabeçou os ataques do Flamboyant. Essa super estirada, no entanto, não se repetiu no sexto tempo. Ambos os times anotaram


Gustavo ‘GG’ Garcia da Hipica Polo a mil por hora na Copa HPCC 14 gols Gustavo ‘GG’ Garcia from Hípica Polo in overdrive in the 14-goal HPCC Cup


Torneios de Médio Handicap

no último período, e graças à vantagem aberta no começo da partida, John Deere Colorado levou com mérito o título da Copa de Prata ao finalizar o jogo em 11 a 9. “Nosso time começou muito mal, mas nos três últimos tempos fizemos 9 gols. Mas era difícil porque eles haviam aberto muitos gols no princípio”, lamenta o vice-campeão André Ribeiro Andrade. “Faltou marcação no começo do jogo, deixamos muitos espaços e eles aproveitaram”, conclui. Pelo John Deere Colorado, Xandinho falou sobre o papel dos cavalos nesta conquista. “Nossa tropa na classificatória não estava muito boa devido aos torneios simultâneos de maiores handicaps, mas na semi e na final estávamos com força total, com tudo que tínhamos de melhor”. Entre suas montarias de destaque, Sherife e Sabiá, tordilhos da cria de Fabinho Diniz Junqueira. “Sabiá é filho de Andorinha, uma égua que jogou todos os Abertos na década de 90 até mais ou menos 2005”, revela o campeão, cheio de gás para o torneio seguinte.

Copa Estado de São Paulo

Diz o ditado que em time que está ganhando não se mexe. Prata Audi seguiu à risca a velha receita e repetiu na Copa Estado de São Paulo a mesma formação que o levou à vitória nos dois torneios de 14 gols anteriores. Assim, voltaram às canchas do Helvetia Felipe Prata, Gonçalo Matarazzo, André Junqueira Franco e Pedrinho Zacharias, além de uma tropa que, apesar do desgaste natural da temporada, não perde o respeito e a fama. “Nós viemos de uma sequência de torneios nos quais jogamos a final, então os cavalos estavam cansados. Desta forma, tivemos que jogar com muita cabeça o torneio inteiro”, diz o capitão Felipe Prata. E jogar com cabeça significa poupar animais para momentos importantes, colocando-os em campo através de substituições estratégicas. “Eu diria que o conjunto da equipe foi decisivo, mas principalmente a motivação na hora da troca de cavalos. Nosso time é muito unido, acredito que esse tem sido um diferencial”, analisa Gon Matarazzo. Com esse espírito de grupo, na decisão Prata encarou John Deere Colorado, que igualmente parecia sofrer certo desgaste dada a participação em uma maratona de jogos. Fazendo sua terceira final consecutiva no médio handicap no semestre, o time de Oswaldinho Mendonça e Alexandre Junqueira, que havia perdido o título da Copa Andrea Moroni para Prata, tinha a chance da revanche e queria aproveitá-la. Por isso, reforçou o elenco convocando Igor Pinheiro e Rafael Villela Rosa, que se integrara bem ao conjunto. Com essa formação, John Deere deu muito mais trabalho ao Prata que na outra final, quando fora derrotado por 10 a 5. Neste jogo, tudo foi muito mais equilibrado – a ponto de os quatro primeiros tempos terminarem empatados. O jogo era tenso, qualquer deslize poderia significar pontos decisivos. John Deere, então, aproveitou um instante de distração do adversário e levou o placar a 9 a 8 ao fim do quinto período. Mas o Prata, que não é time que se entrega, colocou na mesa todas as suas fichas. Pedrinho Zacharias, em mais um momento de inspiração, partiu para o tudo ou nada e anotou 2 gols. Gonçalo também deu sua contribuição marcando mais um para o Prata, e Aluísio Villela Rosa, em uma falta bem cobrada, diminuiu para o John Deere. “A partida foi parelha até o fim”, lembra Felipe Prata. “No sexto tempo, entramos um gol atrás e conseguimos abrir, o que nos assegurou a vitória”, comemora. Assim, por 11 a 10, o Prata Audi levou para casa o troféu da Copa Estado de São Paulo, confirmando sua boa fase na temporada. “Com certeza foi o jogo mais difícil do primeiro semestre”, considera Gonçalo Matarazzo. “Foi um chukker decisivo, marcamos 3 gols e abrimos para 11 a 9. Depois, sofremos um gol de falta e o jogo terminou com uma bola na nossa defesa quase entrando”, lembra ele, feliz com a 80

conquista. Fim do primeiro semestre e Prata Audi com 100% de aproveitamento: três torneios de 14 gols jogados, três torneios vencidos.

Copa Christofle

Depois de um começo de segundo semestre super movimentado, com um número expressivo de equipes jogando os torneios de 18, 6 e 2 gols pelo Brasileiro, a Copa Christofle seguiu embalando os gramados do Helvetia no fim de agosto. E para quem não acredita em coincidências, mas em trabalho bem feito, não foi uma surpresa ver novamente John Deere Colorado na final. Sim, neste torneio de 10 gols, a esquadra de Oswaldinho Mendonça com Alexandre Junqueira outra vez atrapalhou os planos dos rivais ao tirá-los da disputa. Com uma disposição de fazer inveja, a dupla contou com Gabriel Villela Rosa e Alberto Diniz Junqueira para passar por Itanhangá Duo e Flamboyant nas classificatórias e eliminar Santa Marcia na semifinal. Incansáveis, os homens do John Deere não desperdiçaram as chances e, preservando um jeito de jogar acertado, nocautearam o Itanhangá Pine de Igor Pinheiro na grande final. O placar final foi 9 a 5, mas essa superioridade não traduz por completo a partida. O fim dela sim, mas não seu começo, equilibrado, que viu o primeiro tempo terminar em 3 a 3. Itanhangá Pine vinha bem em toda a competição: fez uma campanha digna de nota, impondo vitórias como o 10 a 2 sobre Villa Real e o 10 a 4 sobre Villa D. Além disso, vale lembrar, a esquadra dos irmãos Pinheiro se dividiu em duas – Pine e Duo – e, concentrando-se principalmente no alto handicap, obteve excelentes resultados no primeiro semestre. Acompanhando Igor neste torneio de 10 gols estavam Rafael Villela Rosa, João Carlos Machado e Ziza Meirelles. Apesar de terem feito um primeiro tempo parelho, o que costuma funcionar como uma injeção de ânimo, os representantes do Itanhangá não conseguiram segurar os ataques do John Deere do terceiro chukker em diante. Conforme o tempo passava, o time de Orlândia ampliava a vantagem no placar, tornando a vida do Itanhangá a cada minuto mais complicada. Finalizações erradas e desperdício na cobrança de faltas deixaram a turma de Rodrigo para trás, permitindo ao John Deere cravar um contundente 9 a 5 ao fim do sexto tempo. O segredo do sucesso? Entrosamento, garra, domínio da bola e, principalmente, muita marcação, que não deu ao adversário espaço para jogar. Ponto para John Deere Colorado, que com a Copa Christofle cravou sua segunda vitória na temporada.

Copa HPCC

A mil por hora, John Deere Colorado não se cansa. Logo após levar a Copa Christofle, o time de Oswaldo Mendonça se viu em mais uma final no médio handicap, agora pela Copa HPCC de 14 gols. Dessa vez, no entanto, ficou com o vice-campeonato, já que Hípica Polo, seu adversário na decisão, teve uma performance superior. Absolutamente competitivos, os dois times se destacaram nesta temporada e, ao longo deste torneio, derrotaram rivais poderosíssimos, provando que estão no auge. John Deere, por exemplo, bateu Invernada na semifinal. Hípica Polo, por sua vez, tirou de campo ninguém menos que Prata Audi, equipe que dominou os torneios de 14 gols até então. Nesta semi disputadíssima, a esquadra de Felipe Prata com Pedrinho Zacharias outra vez deu show, mas foi a turma de Luigi Cosenza que, ao vencer por apenas um gol, conquistou o direito de disputar a final. Assim, tudo indicava que o embate decisivo entre John Deere e Hípica Polo seria dos bons, daqueles que levantam a torcida. Quando a rivalidade aquece os ânimos dentro de um cenário tão competitivo, é quase certo que a plateia aficionada terá diante de seus olhos um verdadeiro espetáculo de polo. Surpreendentemente, no entanto, a


Cadu Soares Camargo do BTG Pactual na semifinal da Copa Cidade de Indaiatuba Cadu Soares Camargo from BTG Pactual in the semifinal of Cidade de Indaiatuba Cup

81


Torneios de Médio Handicap

final não foi tudo isso. Apesar de contar com Alexandre Junqueira, Ubajara Andrade e Eduardo Parisi, o John Deere Colorado andou meio apagado. Suas ações foram neutralizadas desde o princípio da partida, e nem a vantagem de 2 gols no placar em função do handicap mais baixo foi capaz de favorecer a arrancada. Quem brilhou mesmo foi Hípica Polo. Motivada, a equipe estava a todo vapor e soube tirar a diferença e, mais do que isso, impor seu jogo aberto e rápido. Com 7 gols de handicap, Aluísio Villela Rosa estava mais que inspirado, e com Gustavo “Gegê” Garcia formou uma parceria efetiva, daquelas que é quase impossível conter. João Carlos Machado e Luigi Cosenza também deram sua contribuição ao conjunto, abrindo caminho para que Aluísio e Gegê alcançassem o gol. E quantos gols! No começo do sexto tempo, o placar exibia 12 a 4 sobre John Deere, que ainda ousou reagir anotando alguns tentos. Foi nessa hora que o jogo esquentou. Mas não havia mais tempo e, sabendo administrar a vantagem, Hípica Polo venceu a Copa HPCC de 14 gols por 12 a 7. Uma vitória e tanto, que se soma à Copa Vogue e faz do conjunto de Luigi Cosenza um dos principais competidores do ano.

Copa Helvetia Village

Poucos e bons. Assim pode-se definir os times que disputaram a Copa Helvetia Village de 14 gols em setembro, mês em que as grandes estruturas começam a migrar para a Argentina e a temporada nacional repentinamente se esvazia. Para os que ficam, motivados pela vontade de taquear até o último minuto, a oportunidade de se divertir e pontuar mais um pouquinho. Dentro de campo, quatro times que não relaxaram com a proximidade do fim da temporada. Entraram armados, com atletas de altíssimo nível. Corinthians Polo, por exemplo, contou com Calão Figueira de Mello e Flávio Castilho, enquanto a dobradinha Villa D–Villa Real teve Ubajara Andrade e Leandro Rodrigues. Os dois times, no entanto, foram derrotados na primeira rodada, vendo diminuírem as chances de classificação. Por outro lado, Carapuça e Hípica Polo (de novo!) foram acumulando vitórias até se encontrarem na final. Bem conhecido de todos por conta dos bons resultados obtidos nesta temporada de estreia nos 14 gols, Hípica Polo repetiu neste torneio a formação com a qual conquistara a Copa HPCC. Isso quer dizer que ao lado de Luigi Cosenza estavam Gustavo “Gegê” Garcia, Aluísio Villela Rosa e João Carlos Machado. Um elenco entrosado e competitivo, que provou por A mais B todo seu valor e fez um jogaço na final contra Carapuça de Rubinho Zogbi. E isso que o time de Rubinho tinha duas feras do polo: Rico Mansur, de handicap 7, que pouco jogou este ano por conta de uma lesão e, portanto, vinha cheio de vontade; e Olavo Novaes, de handicap 8, de volta ao Brasil após participação na temporada europeia. A final foi emocionante, como tinha de ser o último 14 gols do ano. Ao longo de toda a partida, o placar esteve próximo, e o fato de Carapuça ter vencido Hípica Polo na etapa classificatória pouco importava. Final é final, e ambas as equipes tinham imenso potencial. A disputa foi tão parelha que no início do sexto chukker Hípica Polo liderava o placar com a pequena vantagem de um gol. Foi então que Carapuça mostrou o poderio de seus craques e anotou dois gols, virando o jogo a seu favor ao cravar 11 a 10. Mas uma final deste porte só termina quando o apito soa, e o Hípica Polo soube aproveitar o último minuto para reagir. Em grande forma, Gegê empatou; em seguida, faltando poucos segundos para o fim, Aluísio foi decisivo ao bater com precisão uma falta. Com estes dois gols no intervalo de um minuto, o Hípica Polo levou o placar a 12 a 11 e abocanhou a Copa Helvetia Village, sua terceira vitória no médio handicap no ano. Uma temporada incrível, que vai deixando saudade com a proximidade do fim. 82


André Luiz Junqueira Franco do Prata Audi e Alexandre Junqueira do John Deere Colorado André Luiz Junqueira Franco from Prata Audi and Alexandre Junqueira from John Deere Colorado

83


Medium Handicap Tournaments

THE WORLD IS THE STRATEGISTS’ “Planning” is a keyword in Polo. Given the high level of competitiveness, there’s no team that stands out without a good strategy for the season. Such planning, including lining up players and investing in troops, is customary in medium handicap, a level that brings together a large number of teams for its tournaments making getting to the podium a great challenge. In addition, we shouldn’t forget that Brazil has outstanding players in this level – so much so that we are a three-time champion of the category in FIP World Championship. But leaving the international competitions aside and back to our fields, which proved to be a fine strategist was Felipe Prata. Trying to solve a complex equation, that is, Pedrinho Zacharias’ advance in handicap, he and his team started developing a plan for Prata Audi long before the season began. “Three months in advance, we studied how we’d set the team, planning is very important”, explains the captain Felipe. “We’ve tested different formations and I believe we’ve got an interesting formation with André Junqueira Franco and Gonçalo Matarazzo”, he adds. Thus, when Cidade de Indaiatuba Cup opened Helvetia’s schedule, Prata was ready to face its strong rivals who came into the field equally armed. And driven by its quest for the bi championship in the tournament, the group was following the path towards the final. “Our team improved during the championship, every game we were more involved”, says André Junqueira Franco. “By the second match against BTG, Pedrinho played as back, Gonçalo and I played in midfield and Felipe as number one. From then on, the team improved”, he adds. And what an improvement! In the final, the players of Prata seemed to multiply everywhere. And the opponent was none other than Hípica Polo, a team that reached the great decision undefeated, playing each match as their last. “This is our first season with 14 goals, we’ve reinforced my troop and Gegê’s and brought Aluísio (Villela Rosa) and Léo (“Purga” Jacintho) to the team”, explains Luigi Cosenza, Hípica Polo’s head. 84

The first chukker of the final was even, with a score of 3 to 2 for Prata. But that was it. In the second chukker, Felipe Prata’s team took the lead making things very difficult for the opponent. Neither the strength of Hípica Polo players nor its troop, whose highlight was the mare Toa Toa, were able to stop Prata’s men who were flying ahead and ensuring the first title of the season with a striking 16 to 6. “Prata Audi has surprised us with a very strong pace. Our team really fought, but we’re unable to stop them”, bemoans the vice champion Luigi. For his partner Gustavo “Gegê” Garcia, the first 14-goal tournament is the hardest of the year. “22-goal polo hasn’t started yet and high handicap players are playing the 14-goal. There are always many teams, all of them very prepared and with no troop casualties since it’s the beginning of the season”, says Gegê. “Reaching the final was beyond my expectations, but it’s the result of work and investment that has been made by Luigi”, he adds. For the champion André Junqueira Franco, today it is nearly impossible to be competitive without good horses. “Our team was very well mounted, and the team’s rapport has helped the troop excel. Gonçalo plays on a “shorty” that is a machine, that makes a difference on games. Pedrinho also has animals such as Natureza and Habib, which were extremely important in this tournament”, completes André who counted with Nevada (mare owned by Pedrão), in addition to Brigite and Estreia, both his father’s breed, Luiz Candido Junqueira Franco. Therefore, Prata Audi starts the year on the right foot and the promise of an outstanding season.

Vogue Cup

In the month of April, a total of ten teams of up to 10 goals of handicap shook the fields of Helvetia for Vogue Cup. Among them was Hípica Polo of Luigi Cosenza, which made a double with Confidence of Marcus Schalldack and Guilherme Lins, and starred again its second final in a row. “The rapport was very good; each player had the right characteristic for the position. That had the team working perfectly in tune”, says Guiga Lins.


Francisco Marcos Junqueira Neto da equipe Tigres na Copa Estado de S達o Paulo 14 gols Francisco Marcos Junqueira Neto from Tigres in the 14-goal S達o Paulo State Cup

85


Medium Handicap Tournaments Luiz Carlos ‘Calão’ de Mello do Corinthians Polo na Copa Andrea Moroni de 14 gols

Hípica Polo-Confidence plan really worked. As Marcus and Luigi played offense without neglecting marking, Guiga took a retreated back position, forming a nice duo with Gustavo “Gegê” Garcia, who was setting the moves towards the goal from midfield. More confident each game, the team went through classifying stage undefeated to meet with... André Junqueira Franco, who in the absence of Prata Audi in the tournament helped to lead the team Colina to the final. With André were his brother Luis Candido in addition to the savvy Ricardo Pimenta and Ricardo Junqueira Franco. A hell of a team that was classified after the tight win against Villa D/Casa Verde. In this well-balanced semifinal that marked the return of the veteran Roberto Egydio Souza Aranha to tournaments after almost ten years of training only, the teams took turns on the lead. The sixth chukker, for instance, started drawn by 9 to 9, when Ubajara Andrade’s fall, who formed Villa D/Casa Verde with Robertinho Souza Aranha and Luiz Felipe D’Avilla, pulled him out of the match. “Due to a rib injury, Ubajara was replaced by Dudu Junqueira, a great player of the same handicap”, says Robertinho Souza Aranha. After the accident, the rapport seems to have been different, and Colina took the chance to close the score by 11 to 10, getting qualified for the final. In the decision for the title, Hípica Polo-Confidence was the team that showed its firing power. Right in the first chukker, the group at least scared Colina when it opened an advantage of 5 to 0. “We started with worse rides and they adopted the strategy of starting with their best horses to get us by surprise, and indeed that happened”, says Ricardo Pimenta from Colina. His team, with experienced players, tried hard to change the unfavorable score. But the initial advantage had been large and the duo Guiga and Gegê, attacking without stopping, wasn’t taking it lightly. “We started much attuned. We didn’t waste any goal opportunity and everything worked out for our team. We opened a good advantage and during the game we were able to manage the result comfortably”, says Guiga Lins, top scorer with 8 goals. At the end of the sixth chukker, Marcus Schalldack’s fall and his replacement by Miguel Sábio de Mello didn’t affect the match’s situation. Thus, imposing a final score of 11 to 9, Hípica Polo-Confidence celebrated its first win in the season. For Guiga Lins, the partnership of the structures and the proper conduct of the troops have helped to define the game. “Our team has the troop at its best, with animals prepared to make the difference. Marcus and I have set a great plan of preparation, handling, handlers and veterinarian staff, and thus the results show”.

Andrea Moroni Cup

While the teams of high handicap dueled for Giorgio Moroni Cup, at the same time those of 14 goals didn’t spare efforts to win Andrea Moroni’s title. Always given prestige to by players, the tournament that honors Helvetia founder’s wife had in the final of its medium handicap version the encounter between John Deere Colorado and Prata Audi, which is still on the lead with its plan to dominate the world, starting with 14-goal tournaments. With the same formation as the successful Cidade de Indaiatuba Cup Felipe Prata’s squad started with André Junqueira Franco, Gonçalo Matarazzo and Pedrinho Zacharias. And as expected, it had an extraordinary campaign: defeated BTG Pactual-Sharks, then Santa Márcia and Colorado, in addition to Guabi in the semifinal. It’s worth mentioning that it was always with exemplary performances which resulted in huge scores exceeding 4 goals. “This season has been great for Prata Audi. I was invited early in the year to play medium handicap tournaments and it really worked! It’s not always that we have the chance to play with such good players, as is the case 86

Luiz Carlos ‘Calão’ de Mello from Corinthians Polo in the 14-goal Andrea Moroni Cup


87


Medium Handicap Tournaments

of Pedrinho Zacharias”, praises André Junqueira Franco, revealing who was responsible for the team’s success. In a great phase, Pedrinho has been making a difference. Decisive when need be, he leads the moves and, extremely fast, can still be effective in finalizing. “When least expected, he takes a corner kick and runs to head the ball”, says his fellow André. Polo, however, is not played alone and it’s necessary to acknowledge that for a polo player like Pedrinho to do what he does, all the other players have to participate. This is, therefore, a making of the group that improves when Felipe Prata is efficient in marking, when Gon shows he knows how to adapt wherever he is and when André covers the entire midfield, making everyone play. On the day of the final against John Deere Colorado, Prata Audi’s performance was no less incisive. Despite starting two goals behind due to higher handicap, the squad surpassed the opponent still in the first chukker. With everyone doing their part, passing the ball to whom was better positioned, Prata was increasing the advantage without suffering major threats. John Deere, in turn, could not handle the pressure. Even counting with Alexandre Junqueira, one of the best of the season, on the formation composed of Francisco Junqueira Neto, Ricardo Pimenta and Oswaldo Mendonça, the team could do little to stop Prata that was building its win with goals over goals. “I believe that day the group as a whole did well, because winning by 5 goals in a final is not usual. We were all in a good day and were lucky”, says the champion Gonçalo Matarazzo. With the elastic score of 10 to 5, Prata Audi gets its second win in medium handicap.

Silver Cup

Since there’s no evil that lasts forever, nor good that never ends, John Deere Colorado proved in the Silver Cup that if it had been the prey in the previous tournament, now it would be the hunter. During the 10-goal competition that brought together no less than 15 teams enrolled, Oswaldo Mendonça’s team experienced firsthand the pleasure of winning when it beat Flamboyant by 15 to 11. With a cast a bit different than the one that played Andrea Moroni Cup, which had a higher handicap, John Deere Colorado added Gabriel Villela Rosa and Lincoln Junqueira and kept Oswaldinho Mendonça and Alexandre Junqueira. Given the competitiveness of the tournament, which only qualified for the semifinal the best team of each of the four groups, the squad gave its best to again be the protagonist of a final. “It’s very hard to qualify in a group of four. To me, it was more complicated go through the classifying stage than the finals”, says Alexandre Junqueira, highlighting the good level of the competing teams. After the semifinal against BTG Pactual, John Deere’s last battle was against Flamboyant of Eduardo Monteiro and Carlinhos Mansur. And in this decision where no one spared efforts, the lead was John Deere’s during the entire match. With Gabriel Villela Rosa as back, Xande and Linquinho in the midfield and Oswaldinho in offense, the team showed a perfect fit, flying ahead in the best way possible. In great shape in the season, Xande led the party in a more than effective partnership with Gabriel. Together both tireless goal makers took the score to 13 to 4 at the end of the fourth chukker. “I’ve tried to work as much as possible with Xande, who was the best of the team and is playing very well”, says Gabriel Villela Rosa. “We played as a team and worked the marking; the idea was not to give them room to play”. Everything was going well for John Deere Colorado when, in the fifth chukker, Flamboyant started an unthinkable reaction. Suddenly the team was back on the game and counting with Guilherme Ribeiro as back, Carlinhos Mansur and André Ribeiro in midfield and Eduardo Monteiro in the front it scored no less than 5 goals, leaving the 88

opponent without reaction. Guilherme stood out leading the offensive for Flamboyant. This huge stretch, however, was not repeated in the sixth chukker. Both teams score in the last chukker and thanks to the advantage taken in the beginning of the match, John Deere Colorado won with honors the title of Silver Cup ending the game by 11 to 9. “Our team started very badly, but in the last three chukkers we scored 9 goals. But it was difficult because they had scored many goals in the beginning”, bemoans the vice champion André Ribeiro Andrade. “We lacked marking in the beginning of the game, we left many open spaces and they took advantage of it”, he completes. On behalf of John Deere Colorado, Xandinho spoke about the role of the horses in this achievement. “Our troop was not very good in the classifying stage due to simultaneous tournaments of higher handicaps, but in the semifinal and the final we were with full force, with everything the best we had”. Among its prominent rides, Sherife and Sabiá, grays bred by Fabinho Diniz Junqueira. “Sabiá is the offspring of Andorinha, mare that played every Open tournament in the 90s until about 2005”, reveals the champion, full of steam for the next tournament.

São Paulo State Cup

The saying goes that if it’s not broke, don’t fix it. Prata Audi followed the old recipe to the letter and repeated on São Paulo State Cup the same formation that led it to win the previous two 14-goal tournaments. Therefore, back to the fields of Helvetia were Felipe Prata, Gonçalo Matarazzo, André Junqueira Franco and Pedrinho Zacharias, in addition to a troop that despite the natural wear of the season doesn’t lose respect and fame. “We’ve come from a series of tournaments in which we played the final, so our horses were worn out. Thus we had to play smart the entire tournament”, says the captain Felipe Prata. And playing smart means sparing animals for important moments, placing them in the field through strategic substitutions. “I would say that the whole team was decisive, but mainly the motivation when changing horses. Our team is quite united, I believe that has been a differential”, analyses Gon Matarazzo. With this team spirit, Prata faced John Deere Colorado in the decision, which also seemed to be worn given its participation in a series of games. Playing its third consecutive final in medium handicap in the semester, the team of Oswaldinho Mendonça and Alexandre Junqueira, that had lost the title of Andrea Moroni Cup to Prata, had the chance of revenge and wanted to use it. Therefore it enhanced the team calling Igor Pinheiro and Rafael Villela Rosa who had fitted well to the team. With this formation, John Deere gave much more work to Prata than in the other final when it was beaten by 10 to 5. In this game, everything was much more balanced – to the point that the first four chukkers ended in a draw. The game was tense; any misstep could translate in decisive points. John Deere then leveraged on a moment of distraction of the opponent and led the score to 9 to 8 at the end of the fifth chukker. But Prata, which is not a team that surrenders, put everything it had on the table. Pedrinho Zacharias, in another inspired moment, set out into do or die and scored two goals. Gonçalo also contributed scoring another one for Prata and Aluísio Villela Rosa, in a foul well played, decreased the score for John Deere. “The match was competitive until the end”, recalls Felipe Prata. “In the sixth chukker, we started a goal behind and were able to open advantage, which assured us the victory”, he celebrates. So by 11 to 10 Prata Audi took home São Paulo State Cup’s trophy, confirming its good phase in the season. “It was certainly the hardest game of the first semester”, considers Gonçalo Matarazzo. “It was a decisive chukker; we scored 3 goals and opened to 11 to 9. Then we suffered a foul goal and the game ended


Oswaldo Mendonรงa da equipe John Deere Colorado Oswaldo Mendonรงa from John Deere Colorado

89


Medium Handicap Tournaments

with a ball in our defense almost getting in”, he recalls, happy with the win. It’s the end of the first semester and Prata Audi with 100% success rate: three 14-goal tournaments played, three tournaments won.

Christofle Cup

After a very busy beginning of the second semester, with a significant number of teams playing tournaments of 18, 6 and 2 goals for the Brazilian championship, Christofle Cup continued to rock the fields of Helvetia in late August. And for those who don’t believe in coincidence, but do in a job well done, it was not surprising to see John Deere Colorado again in the final. Yes, in this 10-goal tournament, the squad of Oswaldinho Mendonça with Alexandre Junqueira again hindered the plans of the opponents by taking them out of the competition. With an enviable disposition, the duo counted with Gabriel Villela Rosa and Alberto Diniz Junqueira to go through Itanhangá Duo and Flamboyant in the classifying stage and eliminate Santa Marcia in the semifinal. Tireless, the men of John Deere didn’t waste any chances and while preserving a way of playing right, knocked out Itanhangá Pine of Igor Pinheiro in the great final. The final score was 9 to 5, but such superiority doesn’t translate the match in full. Its end yes, but not its balanced beginning that saw the first chukker end in 3 to 3. Itanhangá Pine did well throughout the competition: it ran a noteworthy campaign, imposing wins such as 10 to 2 against Villa Real and 10 to 4 against Villa D. In addition, it’s worth remembering that the squad of the Pinheiros brothers was split into two – Pine and Duo – and, focusing specially on high handicap, had excellent results in the first semester. Following Igor in this 10-goal tournament were Rafael Villela Rosa, João Carlos Machado and Ziza Meirelles. Despite having played a balanced first chukker, which usually works as a boost, those representing Itanhangá were unable to stop the offensives of John Deere from the third chukker on. As time went by, the team from Orlândia increased the score advantage, making Itanhangá’s life more complicated by the minute. Wrong finalizations and wasteful fouls left Rodrigo’s team behind, allowing John Deere to nail a striking 9 to 5 at the end of the sixth chukker. The secret of success? Rapport, drive, ball control and mainly a lot of marking that didn’t give room for the opponent to play. Point for John Deere Colorado that with Christofle Cup nailed its second victory of the season.

HPCC Cup

A thousand per hour, John Deere Colorado never tires. Right after winning Christofle Cup, Oswaldo Mendonça’s team found itself in another medium handicap final, now for the 14-goal HPCC Cup. This time, however, it got second place, since Hípica Polo, its opponent in the decision, has a superior performance. Absolutely competitive, both teams stood out in this season and throughout this tournament they defeated powerful rivals, proving that they’re at their best. John Deere, for instance, beat Invernada in the semifinal. Hípica Polo, in turn, pulled out of the fields none other than Prata Audi, team that had dominated 14-goal tournaments until then. In this closely fought semifinal, the squad of Felipe Prata with Pedrinho Zacharias again gave a show, but it was Luigi Cosenza’s team that by winning by only one goal won the right to play the final. Thus, everything indicated that the decisive encounter between John Deere and Hípica Polo would be good as those that bring the crowd to their feet. When rivalry heats the moods in such competitive scene, it’s almost certain that the affectionate crowd will have a true 90

show of polo before their eyes. Surprisingly, however, the final was not all that. Despite counting with Alexandre Junqueira, Ubajara Andrade and Eduardo Parisi, John Deere Colorado was off. Its actions were neutralized since the beginning of the match, and not even an advantage of two goals due to lower handicap was able to favor the boost. Who really shone was Hípica Polo. Motivated, the team was in full swing and knew how to close the gap and, more than that, impose its open and fast game. With 7 goals of handicap, Aluísio Villela Rosa was beyond inspired, and with Gustavo “Gegê”Garcia he made an effective partnership, the kind that is nearly impossible to stop. João Carlos Machado and Luigi Cosenza also gave their contribution to the group, clearing the way so that Aluísio and Gegê could reach the goal. And how many goals! In the beginning of the sixth chukker, the scoreboard showed 12 to 4 against John Deere that still dared to react scoring a few goals. It was then that the game heated up. But there no time and knowing how to manage the advantage Hípica Polo won the 14-goal HPCC Cup by 12 to 7. It was quite a victory that adds to Vogue Cup and makes the group of Luigi Cosenza one of the main competitors of the year.

Helvetia Village Cup

A few and good. Thus we can define the teams that competed in Helvetia Village Cup of 14 goals in September, the month in which great structures start to migrate to Argentina and the national season is suddenly empty. For those who stay, motivated by the desire to play until the last minute, the opportunity to have fun and score a little more. Inside the field, four teams that didn’t relax with the approaching end of the season. They got in equipped, with athletes of the highest level. Corinthians Polo, for instance, counted with Calão Figueira de Mello and Flávio Castilho, as the double Villa D–Villa Real had Ubajara Andrade and Leandro Rodrigues. However, both teams were defeated in the first round, seeing their chances of classification decrease. On the other hand, Carapuça and Hípica Polo (again!) were piling up winnings until they met in the final. Well-known by all due to good results obtained in this debut season in 14-goal tournaments, Hípica Polo repeated in this tournament the formation with which it had won HPCC Cup. That means that alongside Luigi Cosenza were Gustavo “Gegê” Garcia, Aluísio Villela Rosa and João Carlos Machado. A meshed and competitive cast, that has proved all its worth and played an amazing game in the final against Carapuça of Rubinho Zogbi. And Rubinho’s team had two fierce polo players: Rico Mansur, a 7-goal handicap, who didn’t play much this year due to an injury and therefore was eager; and Olavo Novaes, an 8-goal handicap, back to Brazil after participating in the European season. The final was thrilling, as the last 14 goals of the year should be. Throughout the match the score was close and the fact that Carapuça had won against Hípica Polo in the classifying stage didn’t matter. Final is final, and both teams had great potential. The match was so balanced that in the beginning of the sixth chukker Hípica Polo led the score with the slight advantage of one goal. It was then that Carapuça showed the power of its stars and scored two goals, turning the game around in its favor by nailing 11 to 10. But a final of this size only ends when the whistle is blown and Hípica Polo took advantage of the last minute to react. In great shape, Gegê tied the match; then, a few seconds to the end, Aluísio was decisive accurately hitting a foul. With these two goals within a minute, Hípica Polo took the score to 12 to 11 and snapped Helvetia Village Cup, its third victory in medium handicap in the year. An incredible season that is already missed as the end approaches.


Gonรงalo Matarazzo do Prata Audi disputando palmo a palmo com Fernando Pelosini Gonรงalo Matarazzo from Prata Audi competing inch by inch with Fernando Pelosini

91






Torneios de Baixo Handicap 6 e 2 gols Low Handicap Tournaments 6 and 2 goals Copa Cidade de Indaiatuba | Cidade de Indaiatuba Cup Copa Vogue | Vogue Cup Copa Andrea Moroni | Andrea Moroni Cup Copa de Bronze | Bronze Cup Copa Estado de São Paulo | São Paulo State Cup Campeonato Brasileiro / Copa Mitsubishi | Brazilian Championship / Mitsubishi Cup Copa Christofle | Christofle Cup Copa Helvetia Village | Helvetia Village Cup

Mais organizados a cada temporada, os times não poupam esforços para tornar o baixo handicap ainda mais competitivo. Aqui, sobram boa onda, competência e um desejo imenso de dominar o mundo More and more organized in each season, teams are sparing no efforts to turn the low handicap even more competitive. Over here, good waves, competence and a huge desire to dominate the world rule 96


Guilherme Lins da equipe Confidence no torneio HPCC de 6 gols Guilherme Lins from the team Confidence at the 6-goal HPCC tournament 97


98


Eduardo Diniz Junqueira da equipe Flamboyant /Invernada na Copa Christofle de 2 gols Eduardo Diniz Junqueira from the Flamboyant/Invernada team at the 2-goal Christofle Cup

99


Torneios de Baixo Handicap

ABRAM ALAS, OS PEQUENOS CHEGARAM Eles jogam, sobretudo, por prazer, mas nem o esporte visto como hobby ou o handicap baixo impedem a eterna busca pelo melhor resultado. Nos torneios de 6 e 2 gols do Helvetia, essa turma sempre animada esbanja disposição e não deixa barato: aposta em estrutura para fazer bonito na temporada. E dentre os times de 6 gols inscritos na Copa Cidade de Indaiatuba, primeiro torneio da categoria no ano, os finalistas Confidence e Bela Vista provaram que sai na frente quem começa a se preparar antes mesmo do início da temporada. “Nos preparamos nos treinos com os amigos desde fevereiro. Treinamos em Petrópolis com os Klabin, no Rio de Janeiro, em Itaguaí”, afirma o carioca Humberto Costa Pinto Neto, do Bela Vista, que planeja jogar o máximo possível de torneios no Helvetia. Para este torneio de abertura, Humbertinho veio com o time da família. Jogou com o irmão Rodrigo e o pai Humberto, além do amigo Serginho Figueiredo. “É um prazer poder jogar com meu pai e com meu irmão, além do Saul Madeira, que substituiu meu pai em alguns jogos. Realmente tentamos fazer valer o entrosamento pelo conhecimento que temos uns dos outros”, afirma. O Confidence, adversário do Bela Vista na final, também estreou com força total. “Começamos o trabalho dos animais cedo, para que eles entrassem na temporada bem preparados”, afirma Marcus Schalldack. “Mesmo assim, preferimos colocá-los para jogar o 6 em vez do 14, para dar mais ritmo de jogo antes dos torneios fortes e assim evitar uma lesão”, explica. Tamanha preparação valeu a pena, já que Marcus e seu Confidence não apenas alcançaram a final como a venceram com certa folga. Com a vantagem de conhecerem muito bem o estilo de jogo uns dos outros, os homens do Confidence fizeram uma partida aberta, com acertados passes de bola. Enquanto Valdir Pimentel e Mauricio Cirillo cuidavam da frente e do meio campo, Marcus Schalldack, jogando de 3, abria espaço e resguardava a defesa em caso de contra-ataque. Com esse posicionamento, o back Guilherme Lins ficou livre para correr para o gol. E quantos gols Guiga anotou! 100

Só nos dois primeiros tempos seu time anotou 5 contra 2 do adversário, o que permitiu ao Confidence total tranquilidade dali em adiante. “Começamos muito bem, com a estratégia correta de entrar com animais bons e fazer uma marcação forte em cima dos jogadores mais bem montados do Bela Vista”, afirma Marcus. Mesmo quando o Bela Vista mudou o estilo de marcação, o Confidence soube se adaptar, ampliando a vantagem a seu favor. Assim, do meio do jogo em diante, administrou de maneira confortável a diferença e impôs um contundente 13 a 6 sobre o time carioca. “Tentamos manter uma pequena diferença, mas perdemos um pouco da concentração e o placar ficou mais elástico. Realmente o destaque foi o Guiga Lins e sua tropa”, comenta Humbertinho. Para o campeão Guiga Lins, entrosamento, sintonia e polo de equipe, aliados a uma tropa 100%, ajudaram seu Confidence a levar a melhor. “A equipe Bela Vista era muito forte e bem armada. A partida estava para qualquer um, mas não desperdiçamos as chances e tudo deu certo”, comemora. Que outras emoções a temporada reserva, o próximo torneio dirá.

Copa Vogue

Realizada paralelamente às categorias de 18 e 10 gols, a Copa Vogue de 2 gols mostrou que o futuro do polo brasileiro está mais do que garantido. Nos dois times finalistas, Invernada e 3 Colinas, havia jovens que, apesar da pouca idade, esbanjam experiência porque desde muito cedo entraram em contato com o esporte que é paixão de família. No Invernada, por exemplo, estavam Eduardo Diniz Junqueira, Jorge “Gito” Junqueira Filho e Ziza Meirelles, todos filhos de polistas. Ao lado de Gabriel Villela Rosa, responsável por comandar a garotada, o trio exibiu o potencial dessa nova geração que já começa a se destacar em campo. “Jogo desde os 9 anos e ganhei dois torneios em 2011”, conta Gito, 15 anos, filho do Jorge. Com espírito de equipe e determinação para dar e vender, o Invernada fez uma semifinal surpreendente contra Corinthians. Perdendo durante toda a partida, o time dos garotos de Orlândia


Pedro Zacharias do team JAL na Copa HPCC de 6 gols Pedro Zacharias from the team JAL at 6-goal HPPC Cup

101


Torneios de Baixo Handicap

conseguiu empatar a um minuto e meio do fim para, com gol de ouro no suplementar, classificar-se para a final. Na grande decisão, enfrentaram o 3 Colinas de João Locoselli, Wilson Mello e Julio Zacharias, além do jovem talento Dudu Zacharias, irmão de Pedrinho. Desde o começo bastante truncada, a partida teve poucos gols e muitas faltas. O Invernada saiu na frente, com Gabriel Villela Rosa cumprindo seu papel de armar as jogadas e passar a bola para que os garotos pudessem buscar o gol. Ziza atuou na marcação no meio campo, enquanto Dudu Junqueira e Gito comandavam as jogadas ofensivas. Mas o fato é que poucos gols saíram e ao fim do segundo chukker o placar exibia 2 a 1 para o Invernada. “Foi um jogo muito marcado, por esse motivo saíram poucos gols”, comenta Gabriel Villela Rosa. “Jogamos priorizando a defesa e aproveitando as oportunidades para contra-atacar”, completa. Foi no terceiro tempo que Invernada conseguiu abrir 2 gols de diferença. Então, segurando o jogo até o fim, venceu por 5 a 2 a equipe 3 Colinas, que apesar da derrota promete dar muito que falar nesta temporada. Comandante do Invernada, Gabriel destaca o desempenho de seus companheiros. “O Ziza tem uma característica muito importante no polo que é a marcação; o Gito tem uma facilidade em taquear impressionante; e o Edu, ainda muito novo, sente um pouco a falta de força, mas é inteligente e está sempre bem posicionado”, elogia. Ponto para o Invernada, que com esses garotos afiados vai formando as bases de seu futuro.

Copa Andrea Moroni

Na modalidade 6 gols da Copa Andrea Moroni, tradicional competição que homenageia a esposa do fundador do Helvetia, quem voltou a mostrar as garras foram Gabriel Villela Rosa e Eduardo Diniz Junqueira, do Invernada. Numa dobradinha com o Flamboyant de Eduardo Monteiro, a dupla vencedora da Copa Vogue fez sua segunda final consecutiva no baixo handicap. Com fome de bola, o Flamboyant-Invernada ainda buscou reforços no exterior trazendo o argentino Guy Gibrat para integrar a esquadra. Gibrat, no entanto, só participou do primeiro jogo das classificatórias, contra Santa Lucia. Devido à chuva, as datas da competição foram adiadas, e ele foi substituído a partir do segundo jogo por Andres, outro argentino. Assim, com esta formação para lá de competitiva, o Flamboyant-Invernada chegou invicto à decisão contra Bom Retiro, de Fabio Berti, Vandico Vijal, Claudio Novaes e Lincoln Junqueira. Na final valendo o título, as performances foram equilibradas, com leve vantagem para Flamboyant. Com Eduardo Monteiro e Dudu Junqueira cuidando da marcação e do ataque, o argentino Andres e Gabriel puderam se dedicar à criação das jogadas, que a partir de meados da partida passaram a ser mais efetivas. “Saímos ganhando logo no primeiro tempo e não deixamos o Bom Retiro passar no placar até o fim”, comenta Eduardo Monteiro, do Flamboyant. Realmente seu time teve desempenho superior. No último chukker, com a precisão de Gabriel, o Flamboyant ampliou a vantagem e conquistou a taça ao cravar 14 a 10. O nível de entrosamento do Flamboyant-Invernada, vale destacar, foi crescendo nitidamente ao longo da competição. A semifinal contra São Jorge-Confidence, por exemplo, foi das mais parelhas do torneio, com os times se alternando na liderança do placar. O equilíbrio foi tanto que o jogo permaneceu empatado até o último minuto do sexto período, quando o Flamboyant anotou dois belos gols e fechou o marcador em 10 a 8. “Perdemos no detalhe. O Bilão (Gabriel) jogou muito bem o campeonato inteiro 102


Arnaldo Amstalden e Julio Zacharias da equipe 3 Colinas na cola de Maurilio Ribeiro Mendonรงa da equipe John Deere/Colorado Arnaldo Amstalden and Julio Zacharias from the team 3 Colinas chasing Maurilio Ribeiro Mendonรงa from John Deere/Colorado team 103


Torneios de Baixo Handicap

e foi decisivo na nossa derrota”, lamenta o semifinalista Antonio Moroni, neto de Andrea, a quem o torneio rende homenagem. “No último tempo, com o placar empatado, erramos 2 gols que não costumamos perder. O Bruno (Pelosini) se machucou em um ataque no último minuto, em seguida tomamos o 9º gol no contraataque”, lembra. Como há sempre uma nova chance de ajustar o desempenho, que venha o próximo torneio.

Copa de Bronze

No polo, definitivamente, não se pode cantar vitória antes da hora. Numa temporada em que competitividade é palavra de ordem, um time que sai na frente e aparentemente tem tudo sob controle não necessariamente sairá de campo campeão. Na final da Copa de Bronze de 2 gols, o que se viu foi um jogo que tinha tudo para ser do Itaguaí, mas acabou nas mãos do 3 Colinas. Tendo Serginho Figueiredo à frente, o Itaguaí foi ampliando o grau de entrosamento entre seus integrantes. Apesar de não terem jogado com essa formação antes deste torneio, o conjunto estava homogêneo com Mano Figueiredo cumprindo as funções de back enquanto seu primo Serginho armava as jogadas para que João Naves, de 2, e Marcio Maia, de 1, buscassem finalizá-las. Com persistência e sem pressa, os cariocas iam levando o jogo na manha para fechar o segundo chukker liderando por 5 a 3. “Começamos bem a partida e no final do segundo tempo tivemos uma boa chance de ampliar para 6 a 3, o que não ocorreu”, comenta Serginho Figueiredo. Não tivesse esse gol sido desperdiçado, talvez outro tom tivesse o restante do jogo, que começou a virar no terceiro período. Sim, porque na caixinha de surpresas do polo, o 3 Colinas deu uma guinada impressionante ao mudar seu esquema tático. “Apesar da desvantagem, mantivemos a calma, conversamos no intervalo e mudamos a marcação”, revela Arnaldo Amstalden, camisa 1 do 3 Colinas. Jogando há apenas 1 ano e meio, Arnaldo deu sua contribuição ao time atuando justamente na marcação. Com ele estavam Wilson Mello de 2, Dudu Zacharias de 3 e Julio Zacharias de back. Um conjunto que, depois de tantos treinos no campo do Pedro Zacharias, construiu a sintonia que permitiria esta reação rápida e super eficaz. Ao longo do terceiro tempo, o time trabalhou de tal maneira que conseguiu anotar 4 gols sem sofrer nenhum, o que levou o placar a 7 a 5. “Erramos na estratégia dos cavalos. Além disso, o adversário mudou a marcação e o nosso time não conseguiu manter o mesmo desempenho”, explica Serginho. No quarto e último chukker, com os ânimos à flor da pele, o time dos cariocas batalhou e encostou em 8 a 7. Mas o dia era mesmo do 3 Colinas, que cravou o placar em 9 a 7 com uma falta de 30 jardas cobrada com precisão por Julio Zacharias. Vitória do 3 Colinas, time sobre o qual vamos ouvir falar muito daqui pra frente.

Copa Estado de São Paulo

Antes que o primeiro semestre chegasse ao fim, quem chacoalhou os campos do Helvetia foi Flamboyant. A equipe de Eduardo Monteiro, que já havia conquistado a Copa Andrea Moroni de 6 gols, voltou a ocupar o primeiro lugar do pódio na Copa Estado de São Paulo. Desta vez, a vitória veio após um 7 a 4 sobre a equipe Cana Verde na final. Para passar pelos adversários sem sofrer nenhuma derrota, a esquadra contou com Ricardo Pimenta e Eduardo Diniz Junqueira, além de Gabriel “Bilão” Villela Rosa, que tem se mostrado um curinga em campo, verdadeira “arma” de fazer gols. “Conseguimos 104

organizar bem o time com antecedência e tivemos dois excelentes jogadores: Gabriel e Ricardo”, destaca o capitão Eduardo Monteiro. De fato, o time fez uma campanha exemplar com direito a virada no último minuto na disputada semifinal contra Corinthians. Na grande decisão, o Flamboyant contou com Rodrigo no lugar de Eduardo Monteiro, e manteve o ritmo eletrizante. Logo no primeiro tempo, abriu três gols de vantagem sobre Cana Verde, que parece ter sido pego de surpresa. Os três períodos seguintes seriam também de liderança, para começar o quinto chukker em 5 a 3. Foi nesse momento que o Cana Verde de Laerte “Alemão” Meirelles esboçou uma reação. O time de Itu tinha os experientes João Roberto Souza Naves, Adolpho Souza Naves e Oswaldo Arantes em sua formação, e diminuiu a vantagem a favor do adversário para apenas um gol. O Flamboyant, por sua vez, não se intimidou e contra-atacou. Mais do que isso, neutralizou o jogo do Cana Verde, não permitindo que o adversário marcasse mais gol algum. A estratégia para anular o Cana Verde? “A marcação do principal jogador deles, Laerte Meirelles, que armava as jogadas e distribuía o jogo”, revela Ricardo Pimenta, do Flamboyant. “Tentamos receber a bola nas saídas de fundo do Laerte e virar para o gol com o Gabriel carregando a bola e um de nós bloqueando os marcadores”, completa. Dito e feito. A menos de um minuto do fim, Gabriel Villela Rosa anotou mais um para o Flamboyant, que outra vez chegou lá! Dois torneios de 6 gols jogados, dois torneios de 6 gols ganhos. Que venha o próximo, pois é tempo de vitória no reino do Flamboyant.

Campeonato Brasileiro

É incontestável o fato: todo mundo sonha ser campeão brasileiro. Por isso, esse tradicional campeonato atrai jogadores de todos os centros de polo do país, do Rio de Janeiro e de Brasília, passando pelo Rio Grande do Sul e o interior de São Paulo. Nesta edição, um total de 34 equipes disputaram as três categorias – 18, 6 e 2 gols – e houve quem participasse de dois torneios simultaneamente. “O Brasileiro é o torneio mais visado por todos os jogadores, tanto no handicap alto quanto no mais baixo. A cada ano está mais difícil ganhar ou chegar à decisão, equipes com grandes jogadores e com alto nível de cavalos estão no Brasileiro”, afirma André Ribeiro, do Flamboyant. O time, mantendo a boa fase na temporada, de novo se classificara para a final. Desta vez, entrou com uma formação distinta: acompanhando André estavam Carlinhos Mansur, Marcelo Mendonça e João Carlos Machado. “Tínhamos experimentado esta formação em um 6 gols no fim do ano passado, e o time tinha andado muito bem. Então resolvemos repeti-la, não tínhamos marcação ou posição fixas, alternamos conforme achávamos necessário”, comenta Carlinhos Mansur, comandante do Flamboyant. Participando de toda a etapa classificatória do Brasileiro, Carlinhos, no entanto, não jogaria toda a final contra 3 Colinas. O jogador, ao tomar uma bolada nos óculos no começo do segundo tempo, teve de sair de campo para ser atendido, sendo substituído por Rodrigo, funcionário da equipe. O 3 Colinas de Wilson Mello, por sua vez, soube tirar proveito da situação e avançou no marcador anotando gols e mais gols. O conjunto de Wilson, integrado pelos Zacharias – Pedro, Dudu e Julio – estava super afinado e arrancou na frente. Até o quinto tempo, quando vencia por 9 a 6, controlou o jogo e liderou o marcador sem sentir-se ameaçado. Foi no último chukker que o Flamboyant voltou ao jogo e conseguiu reagir. Dudu marcou o décimo gol do 3 Colinas, mas André Ribeiro e João Carlos “Gibi” Machado, mostrando que não são de entregar os pontos, imprimiram força total para diminuir


Caco Schuch da equipe Confidence na final da Copa HPCC de 6 gols Caco Schuch from the team Confidence at the final of the 6-goal HPPC Cup

105


Torneios de Baixo Handicap

a diferença para o Flamboyant. Como uma locomotiva, a dupla fez tudo o que estava ao seu alcance e encostou no marcador. Faltava apenas um gol para o Flamboyant levar o jogo para o chukker suplementar, mas o sino tocou e por 10 a 9 quem levou o título foi o 3 Colinas. “Depois que o Carlinhos levou a bolada, demoramos a voltar ao jogo. Também erramos muitos gols, isso é fatal numa final de Brasileiro”, lamenta André Ribeiro, artilheiro da partida com 6 gols marcados para o Flamboyant. “Mas perdemos por um gol apenas e foi um jogo digno de final, isso é o mais importante. E devo ressaltar a bela partida que jogou o Dudu Zacharias, o menino é um craque e tem muito futuro”, completa o vice-campeão brasileiro do 6 gols. A maré de sorte do 3 Colinas não se limitou ao 6 gols. Com apenas uma alteração, Arnaldo Amstalden no lugar de Pedro Zacharias, a equipe de Wilson Mello com Julio e Dudu Zacharias jogou paralelamente o torneio de 2 gols do Brasileiro – e, acreditem, também levou a melhor! Com fôlego para jogar duas finais no mesmo dia, essa turma encontrou John Deere Colorado, liderado por Gabriel Villela Rosa, na decisão do “Brasileirinho”. “Mais uma vez jogamos contra o time do Gabriel, um time muito bem preparado e entrosado. Fiquei surpreso com a atuação do pequeno Maurilio, que apesar do tamanho, veio para cima de nós com um excelente taqueio e cavalos muito bons”, afirma Arnaldo Amstalden, atacante do 3 Colinas. De fato, o John Deere deu trabalho porque armou um esquema de posicionamento funcional. Marcelo Mendonça, por ser mais experiente que os meninos, jogou na defesa, enquanto Bruno Morandini ficou junto do craque Gabriel Villela Rosa, dando prioridade para a marcação. Já Maurilio Ribeiro Mendonça, em seu primeiro torneio, surpreendeu com seu bom desempenho no ataque, tendo feito gols em quase todas as partidas. O placar igualado ao fim do terceiro tempo provava que o nível do 2 gols é altíssimo, com times cada vez mais competitivos. No chukker decisivo, mais emoção: Julio Zacharias anotou uma falta e deu ao 3 Colinas a liderança, que foi perdida minutos depois, quando Maurilio voltou a igualar o marcador. O tempo se esgotava e o empate, devido à diferença de handicap, coroou com a vitória a equipe 3 Colinas. “Foi um jogo muito disputado, bom de jogar e imagino que tenha sido bom para quem estava assistindo. Eles saíram na frente, mas no terceiro tempo empatamos e no quarto chegamos a virar. Aí, no final, veio o empate e com isso eles ganharam por meio gol”, lembra o vice-campeão Gabriel Villela Rosa, principal nome do John Deere Colorado no torneio. Para Arnaldo Amstalden, que começou a jogar justamente no Brasileiro do ano passado, a vitória com o 3 Colinas teve um sabor mais que especial. “Nunca imaginei que em meu segundo ano de torneios pudesse ser campeão brasileiro. É uma sensação indescritível, só sabe quem teve a oportunidade de estar no lugar mais alto do pódio!”, comemora. Isso é o Brasileiro: um sonho que todos sonham, mas poucos têm o poder de realizar.

Copa Christofle

Olha o 3 Colinas aqui outra vez, gente! Depois de abocanhar o Brasileiro no 6 e no 2 gols, o time incansável ainda queria mais!

106

E com Wilson Mello e Arnaldo Amstalden, além de Eduardo e Julio Zacharias, a formação que vai espalhando sua fama pelos campos do Helvetia levaria também a taça da Copa Christofle de 2 gols. Como de costume, o time estava impossível e novamente foi a pedra no caminho do Flamboyant, vencido na semifinal por apenas um ponto. Seu adversário na decisão valendo o título seria desta vez o Boca de Onça, de Fabiano Bittencourt, Santiago, Antonino Mora Neto e Rafael Toledo. Apesar de apresentar handicap menor que o 3 Colinas, a equipe Boca de Onça se mostrou um rival forte, que lutou com unhas e dentes nas classificatórias para estar ali, na grande final. Rafael Toledo, maior handicap do grupo, comandou as ações e lutou até o fim, sempre incentivando os companheiros. Desde o princípio, no entanto, o 3 Colinas liderava a bolsa de apostas, e confirmou o favoritismo controlando a partida do começo ao fim. Placar final: 7 a 4, e mais uma vitória neste ano em que foi a grande sensação do baixo handicap. “Para manter o domínio, tivemos que manter o foco em realizar gol e, claro, na marcação sempre forte. Foi um jogo difícil, mas muito gostoso de jogar. Um jogo limpo, entre amigos”, comemora Arnaldo Amstalden, atacante do 3 Colinas. Para ele, o segredo desta bem sucedida temporada se deve a uma conjunção de fatores. “Primeiramente, o sucesso vem da formação da equipe, que conta com dois jogadores jovens, mas com ótima noção de jogo, Julio e Dudu Zacharias. Em segundo, temos entrosamento, atingido com os frequentes treinos realizados no campo de Pedro Zacharias. Ainda vale acrescentar o fato de as tropas estarem em perfeitas condições de trabalho e trato”, explica.

Copa Helvetia Village

O fim da temporada vai batendo à porta, mas no Helvetia ninguém quer parar. Tanto que 12 equipes de 2 gols participaram da Copa Helvetia Village, que viu em sua final ninguém menos que... 3 Colinas! Sim, o time de Wilson Mello deu show de competência ao longo do ano e outra vez estava na jogada como favorito. O carrasco do baixo handicap, no entanto, teria nesta competição sua incrível sequência de vitórias quebrada por Villa Real, que anotou o golden goal no tempo suplementar e ficou com o primeiro lugar. Tendo a dupla Julio e Dudu Zacharias, além de João Locoselli e Wilson Mello, o 3 Colinas saiu na frente e ditou o ritmo até o fim do segundo tempo, quando vencia por 5 a 1. Tudo parecia caminhar para mais uma vitória quando, no terceiro período, o Villa Real acordou para o jogo. Robertinho Villa Real, o filho, tomou a dianteira e partiu para o ataque acompanhado do pai, Roberto, e dos companheiros Marquinhos e Rodrigo Gomes. A reação, como dizem, veio a galope, e o Villa Real igualou o placar em 6 a 6, levando a decisão para o tempo adicional. Nesse momento, a sorte conta pontos a favor, mas também a competência para não desperdiçar as oportunidades. A equipe 3 Colinas não aproveitou a chance que teve. Villa Real, por sua vez, foi preciso quando Robertinho bateu um corner e garantiu o ponto da vitória ao seu time. Por 7 a 6, Villa Real é quem comemora o título! Mas 3 Colinas não tem do que reclamar: foi extremamente competitivo e escreveu alguns dos mais incríveis capítulos desta temporada que chega ao fim.


Sergio Cardoso Neto da equipe Bom Retiro na Copa Estado de S達o Paulo Sergio Cardoso Neto from the Bom Retiro team at the S達o Paulo State Cup

107


Low Handicap Tournaments

MAKE SPACE FOR THE SMALL ONES ARRIVED Above all, they play for pleasure, but not even the sport, taken as a hobby or a low handicap, blocks the continuous search for best results. On Helvetia’s 6 and 2-goal tournaments this always cheerful team lavishes mood and won’t leave anything behind: they bet on structure to perform well during the season. And among the 6-goal teams registered on Cidade de Indaiatuba Cup, the first tournament of this category this year, the finalists Confidence and Bela Vista proved that the one beginning ahead is the one getting ready even before season’s start. “We’ve been preparing ourselves on trainings with friends since February. We’ve trained in Petrópolis with the Klabins, in Rio de Janeiro, in Itaguaí”, says the carioca Humberto Costa Pinto Neto of Bela Vista, who plans to play the maximum amount of tournaments at Helvetia. For this opening tournament, Humbertinho brought the family’s team. He’s played with Rodrigo, his brother, and Humberto, his father, besides his friend Serginho Figueiredo. “It’s a pleasure to be able to play with my father and brother, besides Saul Madeira, who’s replaced my father in some games. We really try to make our involvement worth it by the knowledge we have of each other”, he says. Confidence, Boa Vista’s opponent at the final, also began in full strength. “We’ve started working on the animals early so they would begin the season well prepared”, says Marcus Schalldack. “Still, we’d rather have them play the 6 instead of the 14-goal to give the game more rhythm before the strong tournaments, therefore avoiding injuries”, he explains. Such preparation was worth it since Marcus and his Confidence not only reached the final but also won with some space. Benefiting from knowing the game style of each other, Confidence players had an open play with right ball passes. While Valdir Pimentel and Mauricio Cirillo handled the field in its front and middle area, Marcus Schalldack playing 3 made room and covered defense in case of a counterattack. With such positioning, the back Guilherme Lins was free to reach ouf for the goal. And 108

how many goals has Guiga taken! Only during the two first halves his team has scored 5 against 2 of the opponent’s team, which gave Confidence full tranquility from then on. “We’ve started very well, with a correct strategy to begin with good animals and strongly marking the best mounted players of Bela Vista”, states Marcus. Even when Bela Vista changed its marking style, Confidence knew how to adapt, extending its advantage. So, from the second half on, it managed the difference comfortably imposing a slashing 13 against 6 against the carioca team. “We’ve tried to keep a small difference, but lost some focus and the score became more elastic. Indeed, Guiga and his troop distinguished themselves”, comments Humbertinho. For the winner Guiga Lins, rapport, harmony and the polo team, along with a 100% troop, helped Confidence in getting its best. “Bela Vista team was very strong and well armed. The match was for anyone, but we would not waste chances and everything went on fine”, he celebrates. Only the next tournament can tell which emotions the season will bring.

Vogue Cup

Held along with the 18 and 10-goal category, the 2-goal Vogue Cup showed that the future of Brazilian polo is more than guaranteed. In the final two teams, Invernada and 3 Colinas, there were young people who, despite of the age, lavished experience for they’ve had contact with the sport - which is the family’s passion - very early. At Invernada, for example, there were Eduardo Diniz Junqueira, Jorge “Gito” Junqueira Filho and Ziza Meirelles, all polo players children. Besides Gabriel Villela Rosa, in charge for guiding the children, the trio showed the great potential of this new generation which is already distinguishing itself on field. “I play since I was 9 and won two tournaments in 2011”, says Gito, 15 years old, Jorge’s son. With a team spirit and determination to spare, Invernada has had a surprising final against Corinthians. Having lost throughout


Ronnie Ganon da equipe Monte Carlo na Copa Estado de S達o Paulo de 6 gols Ronnie Ganon from the Monte Carlo team at the 6-goal S達o Paulo State Cup

109


Low Handicap Tournaments

the match, the Orlândia boys team managed to draw to a minute and a half to the end, with a golden goal in the extra, to classify for the final. At the great decision they’ve faced João Locoselli, Wilson Mello and Julio Zacharias’ 3 Colinas, along with the young talent Dudu Zacharias, Pedrinho’s brother. Rather confusing from the start, the match had few goals and many faults. Invernada started ahead, with Gabriel Villela Rosa fulfilling this role in arming moves and passing the ball so the other kids could reach out for the goal. Ziza acted in marking the midfield, while Dudu Junqueira and Gito commanded the offensive plays. But the fact is that few goals happened and by the end of the second chukker the score showed 2-1 for Invernada. “It was a very marked game, therefore few goals were made,” said Gabriel Villela Rosa. “We played prioritizing defense and taking advantage of opportunities to counterattack,” he adds. It was the third time Invernada was able to open 2 goals difference. Then, holding the game until the end, it won 3 Colinas team by 5-2, which despite of the loss, promises to be talked a lot about in this season. Commander of Invernada, Gabriel highlights the performance of his teammates. “Ziza has a very important feature in polo that is marking. Gito has an impressive easiness in swinging and Edu, still very young, feels some lack of strength, but is smart and is always well positioned,” he praises. Point to Invernada, that starts forming the foundation of its future with these well-trained kids.

Andrea Moroni Cup

In the 6-goal modality of the Andrea Moroni Cup, a traditional competition that honors the wife of Helvetia’s founder, Gabriel and Eduardo Villela Rosa Diniz Junqueira, of Invernada fiercely showed up again. In a one-two with Eduardo Monteiro’s Flamboyant, the winning duo at Vogue Cup made its second consecutive final at the low handicap. Eager for the ball, the Flamboyant-Invernada still sought reinforcements abroad bringing Argentinian Guy Gibrat to integrate the squadron. Gibrat, however, only attended the first game of the qualifiers against Santa Lucia. Due to rain, the competition dates were postponed, and he was replaced in the second game by Andres, another Argentinian. So with such a competitive formation, Flamboyant-Invernada came undefeated to the decision against Bom Retiro of Fabio Berti, Vandico Vijal, Claudio Novaes and Lincoln Junqueira. In the end, worth the title, performances were balanced, with a slight advantage for Flamboyant. With Eduardo Monteiro and Dudu Junqueira hadling and marking the attack, the Argentinian Andres and Gabriel could devote themselves to the creation of moves, which as of mid-match became more effective. “We came out winning from the very first half and wouldn’t let Bom Retiro pass on the scoreboard until the end,” said Eduardo Monteiro, of Flamboyant. Really his team had superior performance. In the last chukker, with the precision of Gabriel, Flamboyant extended the advantage and won the cup by thrusting a 14-10. It is worth noting that the level of rapport of FlamboyantInvernada has markedly grown over the competition. The semi-final against São Jorge-Confidence, for example, was the tournament most doublets, with teams alternating in leading the scoreboard. The balance was such that the game remained tied until the last minute of the sixth period, when Flamboyant scored two beautiful goals and closed the scoring at 10-8. “We lost in details. Bilão (Gabriel) played the whole championship very well 110


Wilson Mello da equipe 03 Colinas, campe達o da Copa de Bronze de 2 gols Wilson Mello from the 03 Colinas team, champion for the 2-goal Copper Cup

111


Low Handicap Tournaments Marcus Shalldack da equipe Confidence escapa da marcação rente às tábuas

and was decisive in our defeat”, laments semifinalist Antonio Moroni, Andrea’s grandson, whom the tournament pays tribute to. “In the last half, with the score tied, we missed 2 goals that we do not usually lose. Bruno (Pelosini) was injured in an attack at the last minute, then we got the 9th goal on the counterattack”, he recalls. As there is always another chance to tune performance, so let the next tournament come!

Bronze Cup

In polo, definitely, one cannot declare victory too soon. In a season in which competitiveness is the key word, a team that starts ahead and that seemingly has everything under control does not necessarily leave field as a champion. In the final of the 2-goal Bronze Cup, what one could see was a game that was supposed to be Itaguaí’s, but ended up in the hands of 3 Colinas Having Sergio Figueiredo ahead, Itaguaí increased the degree of rapport among its members. Despite not having played with this lineup before this tournament, the set was homogeneous with Mano Figueiredo performing the functions of his cousin while back Serginho armed the moves so that João Naves, as 2, and Marcio Maia, as 1, wouldn’t want to end them. Persistently and unhurried, cariocas led the game in the morning to close the second chukker leading by 5-3. “We started the match well and at the end of the second half we had a good chance to expand to 6-3, which did not happen,” says Sérgio Figueiredo. Had this goal not been wasted, maybe the rest of the game would be given another rhythm, which began to turn in the third period. Yes, because within the polo box of surprises, 3 Colinas swerved amazingly by changing its tactical scheme. “Despite the disadvantage, we kept calm, talked at halftime and changed the marking,” says Arnaldo Amstalden, shirt #1 of 3 Colinas. Playing for only one year and a half, Arnold made his contribution to the team acting justly in markup. With him were Wilson Mello as 2, Dudu Zacharias as 3 and Julio Zacharias as back. A set that, after so many trainings in Pedro Zacharias’s field, built the line that would allow this fast and super efficient reaction. Throughout the third time the team has worked so it could write down 4 goals without conceding, which took the score to 7-5. “We made a mistake on the strategy of the horses. Furthermore, the opponent has changed the markup and our team could not keep the same performance”, explains Sergio. In the fourth and final chukker, with tempers on edge, the carioca’s team battled and put on 8-7. But it was 3 Colinas’ day anyhow, which nailed the score at 9-7 with a 30 yards foul accurately charged by Julio Zacharias. Victory of 3 Colinas, a team on which we’ll hear a lot about from now on.

São Paulo State Cup

Before the first half was over, the one shaking the fields of Helvetia was Flamboyant. The team of Eduardo Monteiro, who had already won the 6-goal Andrea Moroni Cup, came back to take the first place on the podium in Sao Paulo State Cup. This time, the victory came after a 7-4 over the Cana Verde team in the final. To pass by opponents without suffering any defeat, the squadron had Ricardo Diniz Junqueira and Eduardo Pimenta, and Gabriel “Bilão” Villela Rosa, who has been a wildcard in the field, a true “weapon” in making goals. “We managed to organize the team well in advance and we had two great players: Gabriel and Ricardo”, said Capt. Eduardo Monteiro. In fact, the team made an exemplary 112

Marcus Shalldack from Confidence escapes an approaching next to the boards


113


Low Handicap Tournaments

campaign entitled to a turnaround at the last minute in the disputed semifinal against Corinthians. When of the big decision, Flamboyant featured Rodrigo in place of Eduardo Monteiro, keeping an electrifying pace. In the very first half it has opened three goals ahead of Cana Verde, which seems to have been caught off guard. The following three periods would also lead to start the fifth chukker at 5-3. It was then that Cana Verde of Laerte “Alemão” Meirelles outlined a reaction. The team from Itu had the experienced João Roberto Souza Naves, Adolpho Souza Naves and Oswaldo Arantes in its formation, and decreased the opponent’s advantage to just one goal. Flamboyant, in turn, was not intimidated and fought back. More than that, it neutralized the game of Cana Verde, not allowing the opponent to make any further goal. The strategy to nullify Cana Verde? “The marking of their main player, Laerte Meirelles, who was arming the moves and distributing the game”, says Ricardo Pimenta, of Flamboyant. “We tried to take the ball at the bottom leavings of Laerte and turn it into the goal with Gabriel carrying the ball and one of us blocking markers”, he adds. Said and done. Less than a minute from time, Gabriel Villela Rosa made one more for the Flamboyant, which again got there! Two played 6-goal tournaments, two won 6-goal tournaments. Bring on the next, for it is time for winning at the kingdom of Flamboyant.

Brazilian Championship

It is indisputable fact: everyone dreams of being Brazilian champion. Therefore, this traditional tournament attracts players of all polo centers in the country, of Rio de Janeiro and Brasilia, passing by Rio Grande do Sul and São Paulo. In this edition, a total of 34 teams competed in three categories – 18, 6 and 2 goals – and there were those who participated in two tournaments simultaneously. “The Brazilian is the most targeted tournament by all players, both on high and low handicaps. Each year it’s getting harder to win or reach the decision; teams with great players and high level horses are in the Brazilian championship”, says André Ribeiro, of Flamboyant. The team, keeping its good phase in the season, had again classified up to the final. This time, it presented a distinct formation: accompanying André were Carlinhos Mansur, Marcelo Mendonça and João Carlos Machado. “We had experienced this lineup in a 6-goal one at the end of last year, and the team did very well. So we decided to repeat it, we had no marking or fixed position, we’ve alternated as we thought necessary”, said Carlinhos Mansur, commander of Flamboyant. Joining all of the Brazilian classification stage, Carlinhos, however, would not play any final against 3 Colinas. The player, after taking a hefty ball on his glasses in the beginning of the second half, had to leave the field, and was replaced by Rodrigo, an official of the team. Wilson Mello’s 3 Colinas, in turn, knew how to take advantage of the situation and moved the marker making more and more goals. The set of Wilson, integrated by the Zacharias – Pedro, Dudu and Julio – was super tuned and jumped ahead. By the fifth time, when it was winning by 9-6, it controlled the game and led the marker without being threatened. It was in the last chukker Flamboyant got back to the game and managed to react. Dudu scored the tenth goal for 3 Colinas, but André Ribeiro and João Carlos “Gibi” Machado, showing they don’t give in easily, employed full force to close the gap to Flamboyant. Like a locomotive, the duo did everything in his power and got close 114

to the marker. Just one goal was needed in order for Flamboyant to take the game to the extra chukker, but the bell rang and the one who took the title was 3 Colinas by 10-9. “After Carlinhos got the kick, it took us time to return to the game. We also missed many goals, which is fatal on a Brazilian Championship’s final”, laments André Ribeiro, scorer of the match with 6 goals scored for the Flamboyant. “But we lost by only one goal and it was a game worthy a final, that’s the most important. And I must point out that the beautiful game Dudu Zacharias has played. The boy is a playmaker and has a great future “, added the 6-goal Brazilian vice-champion. The winning streak of 3 Colinas was not limited to 6 goals. With only one change, Arnaldo Amstalden in place of Pedro Zacharias, the team of Julio Wilson Mello and Dudu Zacharias played alongside the 2-goal tournament at the Brazilian Championship and believe me, he has also got the best! With breath to play two finals on the same day, these guys met John Deere Colorado, led by Gabriel Villela Rosa, at the decision of “Brasileirinho.” “Once again we played against Gabriel’s team, a very well prepared and mingled team. I was surprised with the performance of small Maurilio, who despite his size, came up on us with an excellent swing and very good horses”, said Arnaldo Amstalden striker of 3 Colinas. In fact, John Deere was hard to fight, since it armed a functional positioning scheme. Marcelo Mendonça, being more experienced than the kids, played in defense, while Bruno Morandini stayed with the ace Gabriel Villela Rosa, giving the marking priority. As for Maurilio Mendonca Ribeiro, who was in his first tournament, he surprised with his good performance in attack, having scored in almost every game. The equaled score at the end of the third time proved the level of the 2 goals to be extremely high, with increasingly competitive teams. In the decisive chukker, more excitement: Julio Zacharias marked a foul and gave 3 Colinas the lead, lost minutes later when Maurilio came back to equalize the score. Time was running out and a draw - due to the difference in handicap - crowned the 3 Colinas team with victory. “It was a hard-fought game, good to play and I believe it was good for those who were watching. They went ahead, but on the third time we drew and in the fourth time we even managed to turn the score. So, in the end, there was a tie and with that they won by half goal”, recalls the runner-up Gabriel Villela Rosa, main name at the John Deere Colorado tournament. To Arnaldo Amstalden, who had just begun playing at the Brazilian Championship last year, the victory with 3 Colinas had an extra special flavor. “I never thought I could be Brazilian champion in my second year of tournaments. It’s an indescribable feeling. Only someone who had the opportunity to be in the highest place of the podium knows it,” he celebrates. This is the Brazilian Championship: a dream that everyone dreams, but few have the power to perform.

Christofle Cup

Here’s 3 Colinas again, folks! After abandoning the Brazilian Championship at the 6 and 2 goals, the tireless team wanted more! And with Wilson Mello and Arnaldo Amstalden, besides Eduardo and Julio Zacharias, the lineup which is spreading its fame across Helvetia’s fields would also win the 2-goal Christofle cup. As usual, the team was impossible and once more was a stone in Flamboyant’s path, beaten at the semi-final by only one


Laerte Meirelles Filho da equipe Cana Verde na Copa Estado de S達o Paulo de 6 gols Laerte Meirelles Fillho from the Cana Verde team at the 6-goal S達o Paulo State Cup

115


Low Handicap Tournaments

point. Its adversary at the decision, worth a title, would be Boca de Onça, of Fabiano Bittencourt, Santiago, Antonino Mora Neto and Rafael Toledo. Despite presenting a lower handicap than 3 Colinas, Boca de Onça proved to be a strong rival, fighting tooth and nails in qualifying games to be there at the great final. Rafael Toledo, the group’s greater handicap, led the actions and fought till the end, always motivating his companions. From the beginning, however, 3 Colinas led the betting exchange, and confirmed its favoritism by controlling the match from the start to the end. Final score: 7-4 and another victory this year when it became the great hit of the low handicap. To keep the field, we had to stay focused in accomplishing goals and, of course, always strong in marking. It was a difficult game, but very fun to play. A fair play among friends”, celebrates Arnaldo Amstalden, 3 Colinas striker. For him, the secret of this successful season is due to a combination of factors. “First, success comes from the team’s lineup, with two young players, but with a great sense of play, Julio and Dudu Zacharias. Second, we have rapport, reached with frequent trainings conducted in the field of Pedro Zacharias. Still worth adding is the fact that the troops are in perfect working condition and handling”, he explains.

Helvetia Village Cup

The end of the season is knocking on the door, but nobody wants to stop in Helvetia. Therefore 12 2-goal teams participated in the Helvetia Village Cup, which had in its final none other than ... 3 Colinas! Yes, the team of Wilson Mello offered a show of competence throughout the year and again was held as a favorite. The torturer of the low handicap, however, would have its incredible winning streak in this competition broken by Villa Real, which scored the golden goal in extra time and took first place. Having the duo Julio and Dudu Zacharias, besides João Locoselli and Wilson Mello, 3 Colinas went ahead and set the pace until the end of the second half, when it won by 5-1. Everything seemed headed for another victory when, in the third period, Villa Real woke up for the game. Robertinho Villa Real, the son, took the lead and went on the attack with his father, Roberto, and fellows Marquinhos and Rodrigo Gomes. The reaction, as they say, came at a gallop, and Villa Real evened the score at 6-6, taking the decision for the additional time. Right now, luck has strengths, but also the power not to waste opportunities. The 3 Colinas team did not take the chance they were given. Villa Real, in turn, was accurate when Robertinho hit a corner point and secured the victory to his team. By 7-6, Villa Real is the one to celebrate the title! But 3 Colinas has nothing to complain: it was extremely competitive and wrote some of the most amazing chapters of this season that comes to an end.

116

Ziza Meirelles da Invernada escapa da marcação de Eduardo Zacharias da equipe 3 Colinas/JAL Ziza Meirelles from Invernada escapes the approach of Eduardo Zacharia’s from 3 Colinas/JAL team


117


Foto: Tรกbata Schleder


Foto: Edward Scott




Sequência de fotos da disputa entre Pedrinho Zacharias e Fabinho Diniz Junqueira na final da Copa Ouro Sequence of photos of the match between Pedrinho Zacharias and Fabinho Diniz Junqueira at the Gold Cup’s final

O OURO É DO PRATA

Prata Audi, equipe liderada por Felipe Prata, conquista o bicampeonato na 3ª edição da Copa Ouro Audi realizada nas canchas do São José Polo Club

GOLD BELONGS TO PRATA Prata Audi, the team led by Felipe Prata, won the 2nd championship of Gold Cup Audi 3rd edition, held in the fields of São José Polo Club

122


Uma vez por ano, os times de alto handicap do país reúnem os melhores cavalos de suas tropas, convocam os top jogadores, armam suas estratégias e seguem para as canchas do São José Polo Club, onde o empresário José Eduardo Kalil realiza a Copa Ouro Audi. O preparo se justifica: o torneio de 22 gols é um dos mais importantes do calendário nacional e o único do país com a chancela do World Polo Tour, conselho responsável pelo ranking mundial da categoria. Mais do que isso, termina com uma festa linda, que sempre atrai uma plateia numerosa e animada. Na final desta terceira edição, que aconteceu no dia 2 de junho, quem brilhou foi Prata Audi, que com a vitória garantiu o bicampeonato na competição. O título, no entanto, foi conquistado ponto a ponto, na raça, depois de uma verdadeira batalha travada contra a equipe Itanhangá Nescafé Duo Grão, de Rodrigo Pinheiro. E não poderia ser diferente, já que ambos os times vinham bem na temporada: o Itanhangá havia vencido a Copa Giorgio Moroni e o Prata, a Copa Vogue.

Once a year, the country’s handicap top teams meet the best horses of his troops, invite top players, arming their strategies and following to the fields of the São José Polo Club, where businessman José Eduardo Kalil performs the Gold Cup Audi. Preparing is justified: the 22-goal-tournament is one of the most important in the national calendar and the only one in the country with the backing of the World Polo Tour, the council responsible for the world ranking category. More than that, it ends with a lovely party, which always attracts a large and lively audience. At the end of this third edition, which took place on June 2, Prata Audi gleamed with the victory that gave him the 2nd championship in the competition. The title, however, was conquered point by point, with strength, after a real battle waged against Rodrigo Pinheiro’s team, Itanhangá Nescafé Duo Grão. And it could not be different, as both teams were performing well during that season: Itanhangá had won the Cup Giorgio Moroni and Prata, the Vogue Cup. 123


Copa Ouro SJP Audi | Gold Cup SJP Audi

Olavo Novaes da equipe Carapuça-BVA Olavo Novaes of Carapuça-BVA team

O argentino de 10 gols de handicap Pite Merlos da equipe Itanhangá Pine seguido por Pedro Zacharias da Prata Audi The handicap 10-goal Argentine Pite Merlos of Itanhangá Pine, followed by Pedro Zacharias of Prata Audi

Depois da tacada inicial ser dada pelo jogador de futebol Paulo Henrique Ganso, uma das várias celebridades que circulavam pelo local, o confronto de gigantes teve início. E o time de Felipe Prata saiu na frente, impondo o jogo rápido praticado por Pedrinho Zacharias. Mantendo a excelente fase, ele mostrou todo seu potencial ao lado de Renato Diniz Junqueira e de José Eduardo Diniz Junqueira, jogadores do Invernada que se uniram ao Prata em uma formação pra lá de competitiva. “Tivemos a sorte de ter o Dudu e o Nato disponíveis. São ótimos jogadores que, junto ao Pedrinho e Gonçalo, deixaram a equipe mais homogênea”, analisa o comandante Felipe. De fato, estando confortáveis em suas posições, os jogadores renderam o esperado e muito mais. Com Renato de back, Dudu e Pedrinho armando as jogadas e Gonçalo Matarazzo, super bem montando, atuando como atacante, a esquadra liderou os três primeiros períodos e, com certa facilidade, levou o placar a 7 a 3. 124

After the initial shot being given by footballer Paulo Henrique Ganso, one of several celebrities circulating in the area, the clash of giants began. And Felipe Prata’s team started off ahead imposing a fast game played by Pedrinho Zacharias. Keeping the excellent phase, he showed his full potential alongside Renato Diniz Junqueira and Eduardo José Diniz Junqueira, Invernada’s players who joined Prata in a very competitive formation. “We were fortunate to have Dudu and Nato available. They’re great players who, together with Pedrinho and Gonçalo, made the team more homogeneous”, says the commander Felipe. In fact, being comfortable in their positions, players yielded expectations and much more. The squadron with Renato as back, Dudu and Pedrinho arming moves and Gonçalo Matarazzo, riding very well, acting as a striker, led the first three periods with relative ease, taking the score to 7-3.


Gustavo Toledo do Villa Real travando o taco de João Novaes Gustavo Toledo of Villa Real locking João Novaes’ mallet

Carlos Francisco Martins Bastos do Julius Bär Maragata Carlos Francisco Martins Bastos of Julius Bär Maragata

As coisas não andavam nada bem para o Itanhangá Duo, e quem via de fora começava a achar que o jogo estava ganho. Mas o time de Rodrigo Pinheiro, que vencera o forte São José Audi na semifinal, tem experiência de sobra para sair de situações adversas e, no quarto tempo, impôs uma reação espetacular. Para delírio do público que conferia todos os lances da tribuna, Nando Pelosini, Alexandre Junqueira e Fabinho Diniz Junqueira voltavam a jogar. Mais concentrados que no início, passaram a acertar as jogadas, diminuindo para 10 a 9 a diferença no marcador ao fim do quinto chukker. “Começamos a partida muito nervosos, as jogadas não davam certo, erramos faltas e também cometemos algumas. O Pedrinho (do Prata) começou muito bem, o que resultou na vantagem do princípio. A partir do quarto tempo, com a ajuda do Xande (Ribeiro, técnico), voltamos a imprimir o jogo que estávamos acostumados”, explica o back do Itanhangá Duo, Nando Pelosini.

Things were not going that well for Itanhangá Duo, and those observing the game began to think the game was won. But Rodrigo Pinheiro’s team, which won the strong São José Audi in the semifinals, has plenty of experience in getting out of adverse situations and on the fourth time, imposed a spectacular reaction. To the audience’s frenzy, that conferred the tribune all bids, Nando Pelosini, Alexandre Junqueira and Fabio Diniz Junqueira got back to play. More focused than at the beginning, they started to hit the shots, dropping the difference to 10-9 on the marker by the end of the fifth chukker. “We were very nervous when the game began, the moves did not work out, we made mistakes and also committed some faults. Pedrinho (Prata) started very well, which resulted in advantage from the outset. From the fourth time on, with Xande’s (Ribeiro, coach) help, we performed the game we were used to, “explains Itanhangá Duo’s back, Nando Pelosini. 125


Copa Ouro SJP Audi | Gold Cup SJP Audi

O jogo dos juniors sempre é atração

Jogada disputada no jogo das ‘ladies’: Lucia Junqueira, Silvia Costa e Rosa Camargo Soares

Juniors game is always an attraction

Closely fought move on the ‘ladies’ game: Lucia Junqueira, Silvia Costa and Rosa Camargo Soares

O Audi Q3 abre a grande final Audi Q3 opens the great final

Trio de craques: Paulo Kakinoff, Paulo Henrique Ganso e José Eduardo Matarazzo Kalil

A platéia envolvida torce no jogo entre Prata e Itanhangá

Trio of stars: Paulo Kakinoff, Paulo Henrique Ganso and José Eduardo Matarazzo Kalil

The engaged crowd cheers on the game between Prata and Itanhangá

Assim, o último tempo começou pegando fogo. Com um belo gol, Fabinho Junqueira empatou para o Itanhangá, deixando os nervos ainda mais inflamados. O equilíbrio era imenso e o jogo tinha tudo para ser decidido no sétimo tempo quando, a poucos segundos do fim, Pedrinho Zacharias cobrou com perfeição uma falta, garantindo ao Prata a vitória por 11 a 10. “No sexto tempo o jogo ficou empatado e qualquer uma das equipes tinha chance”, afirma Renato Junqueira. “Então no finalzinho o Pedrinho converteu uma 30 jardas e aí já não dava tempo para mais nada. Foi só abraçar

So the last time started on fire. With a beautiful goal, Fabinho Junqueira equalized for Itanhangá, leaving the nerves even more inflamed. The balance was immense and the game was supposed to be decided on the seventh time when, a few seconds left, Pedrinho Zacharias stroke a penalty with perfection, ensuring Prata the victory by 11-10. “In the sixth time the game was tied and any of the teams had a chance”, said Renato Junqueira. “Then at the very end, Pedrinho converted a 30-yard and then there was not time left for anything else. It was just hugging teammates and

126


O capacete troféu de artilheiro foi para Pedro Zacharias

Prêmios aos vencedores: relógios Cartier

The helmet trophy of top scorer went to Pedro Zacharias

Cartier as a prize to the winners

A equipe Prata bi-campeã: Pedro Zacharias, Renatinho Junqueira, Felipe Prata, José Eduardo Diniz Junqueira e Gonçalo Matarazzo The two-time champion Prata team: Pedro Zacharias, Renatinho Junqueira, Felipe Prata, José Eduardo Diniz Junqueira and Gonçalo Matarazzo

os companheiros e sair para comemorar”, completa ele, eleito o melhor jogador do torneio. Pedrinho Zacharias, que marcou 8 gols na final, recebeu o prêmio de maior goleador. O melhor animal foi a égua Jurema, de Fabinho Junqueira. Aos campeões, o pódio e uma festa em grande estilo. Ao fim do dia, o encerramento teve champagne Veuve Clicquot, comidinhas do Buffet Charlô e som de Pierre Sarkozy, filho do ex-presidente francês Nicolas Sarkozy. Tudo coroado por um pôr do sol inesquecível.

leave to celebrate”, he adds, voted best player of the tournament. Pedrinho Zacharias, who scored 8 goals in the final, won the top scorer. The best animal was the mare Jurema, belonging to Fabinho Junqueira. Podium to the champions and a fancy party to all. In the evening, the closure took place with Veuve Clicquot champagne, Buffet Charlô’s finger food and the sound of Pierre Sarkozy, son of French ex-president Nicolas Sarkozy. It was all crowned by an unforgettable sunset. 127



T HE WORLD STANDARD

Longo alcance, velocidades recordes, tecnologia de ponta, máximo conforto e premiado suporte mundial: The World Standard®, mais do que um slogan, uma referência em aviação executiva.

Brasil: (11) 3704 7070 – Representante exclusivo gulfstream EuA: +1 912 484 6118 – Bill Arrazola

PT.guLfSTREAm.com


RODRIGO PINHEIRO: JOGAMOS POLO COM PRAZER

A Tríplice Coroa reúne os três principais torneios de alto handicap do Helvetia. Aqui Rodrigo Pinheiro, cap do time campeão, comenta os principais lances da façanha

ITANHANGÁ PLAYS WITH PLEASURE The Triple Crown brings together the three main tournaments of Helvetia’s high handicap. Here Rodrigo Pinheiro, captain of the winning team, comments the main moves of the achievement

O Itanhangá foi o grande campeão da Tríplice Coroa do Helvetia em 2012... Pois é, a Tríplice Coroa no Brasil é um pouco diferente da Argentina, lá o time é campeão quando ganha os três torneios principais e aqui é o time que faz mais pontos nos três torneios: Aberto do Estado, a Copa Moroni e o Aberto do Helvetia. Como vencemos a Moroni e o Aberto do Estado, então garantimos para o Itanhangá Nescafé Duo, a Tríplice Coroa deste ano. E assim fomos considerados o melhor time da temporada, por que ganhamos duas finais e chegamos à final da Copa Ouro. Eu estava até brincando com o Nando Pelosini, que é o profissional que joga comigo, e disse que na minha opinião essa temporada estava como os Abertos da Argentina. Para mim foi como ganhar Tortugas, perder Hurlingham e ganhar o Aberto de Palermo. Guardando as devidas proporções obviamente. E na Copa Ouro os dois Itanhangá chegaram à semifinal, eu fui para a final e vencemos, e depois no Aberto do Estado também os dois Itanhangá estavam na semifinal. Nós tivemos a chance de jogar as três finais um contra o outro, não aconteceu por apenas alguns detalhes...

Itanhangá was the great champion of Helvetia’s Triple Crown in 2012... Well, Triple Crown in Brazil is a bit different than in Argentina. There the team is the winner when it wins the three main tournaments and here the winner is the team that scores most points in the three tournaments: State Open, Moroni Cup and Helvetia Open. Since we’ve won Moroni Cup and State Open, we have ensured then this year’s Triple Crown to Itanhangá Nescafé Duo. And thus we’ve been considered the best team of the season, because we’ve won two finals and reached the Gold Cup’s final. I was even joking with Nando Pelosini, the professional who plays with me, and told him that in my opinion this season was like Argentine Opens. To me it was like winning Tortugas, losing Hurlingham and winning Palermo Open. Obviously preserving due proportions, but to me it’s the same thing. And in the Gold Cup the two Itanhangá reached the semifinal, I went to the finals. And then in the State Open both Itanhangás were also in the semifinal. We had the chance to play the three finals against each other, it did not happen only because of a few details...

Como foi montada a estrutura para a temporada 2012? Este foi o primeiro ano em que a gente separou os times. Eu e o Noberto sempre jogamos juntos e agora a gente separou definitivamente as estruturas. Nós estamos no mesmo local, treinamos juntos, mas com times separados, cada um com estrutura própria. Quanto aos jogadores, tentamos trazer o Pite Merlos para todos os torneios, é um 10 gols nos Estados Unidos e 9 na Argentina, mas ele não pôde vir para o Aberto do Estado pois teve um problema de saúde e nós optamos por convidar o Pedrinho Zacharias, que é um talento indiscutível. Para mim ele vai ser o melhor jogador do Brasil. O Pedrinho tem contrato com a equipe Prata, e logo deve entrar na estrutura do São José, mas foi para esse torneio específico que eu o convidei para jogar com a gente. E o Nando Pelosini jogou muito bem, super montado, acho que essa foi sua melhor temporada. O diferencial no Itanhangá é que jogamos entre amigos, entramos no campo com uma equipe de gente jovem, todo mundo sabendo o que tem a fazer e jogando com responsabilidade, sem a pressão de

How was the structure for the 2012 season set up? This was the first year we divided the teams. Noberto and I have always played together and now we have definitely divided the structures. We are in the same place, everything the same, we are training together, but with separate teams, each with its own structure. As for the players, we’ve tried to bring Pite Merlos to all tournaments, he’s a 10-goal player in the United States and a 9-goal in Argentina, but he couldn’t make it to the State Open due to a health problem and we chose to invite Pedrinho Zacharias, who is an undisputed talent. To me he’ll be the best player of Brazil. Pedrinho has a contract with the team Prata and soon must get into São José’s structure, but I’ve invited him to play with us in this specific tournament. And Nando Pelosini played very well, well mounted, I think this was his best season. Itanhangá’s differential is that we play amongst friends, we get into the field with a team of young people, everyone knowing what they have to do and playing responsibly, without the pressure of necessarily

130


Para Rodrigo Pinheiro, ganhar a Tríplice Coroa do Helvetia foi como vencer o Aberto de Palermo For Rodrigo Pinheiro winning Helvetia’s Triple Crown was like winning the Palermo Open

ter que obrigatoriamente vencer. Isso dá muito mais prazer de jogar polo, acho que isso aconteceu bastante nos três primeiros torneios da temporada.

having to win. This gives much more pleasure to play polo, I think this has happened a lot in the first three tournaments of the season.

A final do Aberto do Estado contra o Guabi Polo foi eletrizante... O jogo final contra o Guabi Polo começou muito mal para nós. Erramos muitos gols, o Nando não acertou algumas faltas de 30 jardas e teve duas chances cara a cara com o gol e não converteu. Para você ver como são as coisas no polo, depois foi ele quem marcou o gol de ouro da nossa vitória. Chegou um momento que achamos que não ia dar, estávamos perdendo de dois gols, faltando um minuto e meio para acabar o jogo. Nós batemos uma falta de 30 jardas e voltamos para o campo faltando 58 segundos para acabar. Em seguida conseguimos apurar outra falta, batemos de 60 jardas faltando 28 segundos para acabar o jogo, o Nando converteu o gol e fomos para o sétimo tempo. Jogamos cinco minutos e meio do sétimo tempo, estava quase escuro, o João Paulo Ganon do Guabi teve uma oportunidade de marcar uma falta de 60 jardas e errou, teve uma bola que ele saiu sozinho para marcar o gol e furou, e nós conseguimos converter uma falta de 30 jardas mais uma vez com o Nando e ganhamos o jogo. O Guabi Polo na minha visão era o melhor time do torneio, seguido pelo Itanhangá Pine do meu irmão Noberto, que era outra equipe forte para chegar à final, e teria chegado se não fosse o acontecimento com o Pite Merlos, que quebrou o dedo no jogo contra o Corinthians. Se eu apostasse em dois times para estarem na final seriam o Itanhangá Pine e o Guabi

The State Open’s final against Guabi was electrifying... The final game against Guabi Polo started quite badly for us. We missed a lot of goals, Nando didn’t hit some 30-yard fouls and he had two face to face chances with the goal and did not score them. That’s how things are in Polo, then it was him who scored the golden goal of our victory. There came a time where we thought it was not going to happen, we were losing by two goals, only a minute and a half to the end of the game. We hit a 30-yard foul and came back to the field with only 58 seconds to the end. Then we were able to establish another foul, we hit it from 60 yards only 28 seconds to the end of the game, Nando scored the goal and we went to the seventh chukker. We played for five and a half minutes through the seventh chukker, it was almost dark, João Paulo Ganon from Guabi had an opportunity to score a 60-yard foul and missed it, there was a ball that he was left alone to score the goal and he missed it, and we were able to convert a 30-yard foul once again with Nando and we won the game. In my point of view Guabi Polo was the best team of the tournament, followed by Itanhangá Pine of my brother Noberto, which was another strong team to get to the finals, and it would have if not for what happened to Pite Merlos, who broke his finger on the game against Corinthians. If I were to bet on two teams to be on the finals it would be Itanhangá 131


Tríplice Coroa | Triple Crown

O Itanhangá é uma equipe jovem que joga com responsabilidade sem pressão Itanhangá is a young team playing with responsibility and no pressure

Polo. O Guabi é um time com o segundo melhor jogador do Brasil, João Paulo Ganon, e tem o Dudu Junqueira com toda sua experiência e garra fazendo uma temporada espetacular, mais o Leandro que é um sete gols talentoso jogando de back, muito bem montado. E o Gustavinho Toledo também com cavalos bons, marcador e super aguerrido.

Pine and Guabi Polo. Guabi is a team with the second best player in Brazil, João Paulo Ganon, and it has Dudu Junqueira with all his experience and drive having an amazing season, plus Leandro who is a talented 7-goal player playing as back, very well mounted. And also Gustavinho Toledo with good horses, a scorer and very experienced.

O que foi decisivo para a conquista da Tríplice Coroa? Logo após o primeiro jogo no Aberto do Estado, que a gente perdeu para o Itanhangá Pine, nós iniciamos um trabalho com o Xande Ribeiro, que passou a atuar como coach do time. O Xande foi tão importante que já o contratei para o próximo ano. Muitas vezes nós reuníamos a equipe nas minhas cocheiras para conversar, assistíamos vídeos dos adversários duas ou três vezes, e definíamos toda a estratégia um dia antes de entrar no campo. Nós fizemos isso em todos os jogos, estratégia de como jogar contra, no ‘throw in’ e na saída de fundo. Eu acho que assisti mais de dez vezes os vídeos dos jogos do São José nessa temporada, estudando como o Rodrigo e o João Paulo se posicionavam em campo.

What was decisive for winning the Triple Crown? Right after the first State Open game, which we lost to Itanhangá Pine, we started working with Xande Ribeiro, who started to act as the team’s coach. Xande was so important that I’ve already hired him for next year. We often gathered the team in my stables to talk, watched videos from our opponents twice or three times, and defined the entire strategy a day before getting into the field. We did this on every game, planned strategies on how to play against, on throw in and knock in. I think I watched more than ten times the videos of this season’s games of São José, studying how Rodrigo e João Paulo positioned themselves in the field.

A parceria do Itanhangá com os Junqueira para a Copa de Ouro aconteceu naturalmente? Quando eu e Noberto decidimos montar duas equipes Itanhangá separadas, fui atrás de um time mais jovem, com polistas daqui mesmo, sem argentinos, até para mostrar um pouco do que aprendi jogando três anos com o Pite Merlos. Junto com o Nando, procurei dois jogadores que se encaixassem bem na equipe, sempre na condição de estarem bem montados. Então surgiu a oportunidade do Fabinho Junqueira, que também queria experimentar jogar num time fora do Invernada. O outro jogador foi o Xandinho, também disponível, um talento enorme. Eu gosto de jogar de ‘um’, sou atacante, cada vez mais aprecio jogar na posição de goleador, não é fácil... Todo mundo fala, – ah! joga de ‘um’ – mas não tem moleza, ainda mais em torneio de alto handicap. E o Nando é um back nato, então já temos as nossas posições definidas. A gente sempre procurou alguém para formar de número dois, que é um cara de muita explosão, muita marcação, e o Fabinho desempenhou esse papel. E agregamos um cara muito cabeça para organizar o time que foi o Xandinho. Então as peças se encaixaram perfeitamente na Copa de Ouro e no Aberto do Estado de São Paulo.

Did the partnership between Itanhangá and the Junqueiras for the Gold Cup happen naturally? When Noberto and I decided to set up two separate Itanhangá teams I went for a young team, with polo players from here, without Argentines, to even show a little of what I’ve learned playing for three years with Pite Merlos. Along with Nando I looked for two players that would fit well in the team, always provided they were well mounted. Then came the opportunity of Fabinho Junqueira, who also wanted to try playing in a team outside of Invernada. The other player was Xandinho, who works for Fabinho, also available and a huge talent. I like playing as “the number one”, I’m a lineman, I’m increasingly appreciating playing as scorer, it’s not easy, everyone says “Ah! Play as the number one”, but it’s no cakewalk, especially on a high handicap tournament. And Nando is a born back, on defense, so we already have our positions defined. We’ve always looked for someone to form as the number two, which is a guy of explosive speed, a lot of marking, and Fabinho played this role. And we added a very smart guy to organize the team, which was Xande. Then pieces fell perfectly into place in the Gold Cup and São Paulo State Open.

132


Na Copa Moroni, as duas equipes jogaram a final coroando a nova fase do Itanhangá At Moroni Cup both teams played the final topping the new phase of Itanhangá

Vocês perderam a final da Copa Ouro para o Prata Audi. É uma nova força do polo? Eu achei o Prata Audi neste torneio um time muito forte, formando com o Pedrinho Zacharias, que está jogando muito e deve ir para 8 gols esse ano, com o Dudu Junqueira que tem uma baita experiência, o Natinho Junqueira que baixou de 6 para 5 gols, mas que deve com certeza absoluta voltar para 6 gols, e o Gonçalo Matarazzo que também vem fazendo uma belíssima temporada, e deve ir para 5 gols. O Pedrinho na minha visão, com todo seu talento, influencia uma partida de decisão, acho que ele vai ser um dos melhores jogadores do Brasil e se igualar ao Rodrigo Andrade, se entrar numa estrutura boa, que lhe dê cavalos e jogue na Argentina como o Zé Eduardo Kalil no São José sempre fez com o Rodrigo. Sentimos que o Itanhangá estava competitivo nesta temporada quando vencemos o São José Polo por 10 a 7 na semifinal, uma equipe que nos últimos cinco anos ganhou tudo aqui no Brasil, hegemonia total... Se pegar a Copa Moroni o São José havia vencido as últimas quatro edições, o Aberto do Estado de São Paulo da mesma forma, ganhando ou chegando em todas as finais. Ganhar do São José já foi nosso primeiro mérito, eu até brinquei, ganhamos do São José e ganhamos uma final, a temporada para mim já está feita. A explicação é que estamos fazendo a mesma coisa que o São José já faz há muitos anos, o Zé Eduardo investiu muito em cavalo, estrutura, jogador e o resultado apareceu. Nós começamos investir em 2007 e agora os resultados começam a chegar. Eu tenho 32 anos, vou jogar um polo competitivo pelo menos até os 40 anos de idade, de igual para igual com qualquer jogador de 25 anos. Então, eu tenho mais uns 10 anos fácil, firme e ainda com muita força, muito tempo para me organizar e ganhar.

You lost the Gold Cup final to Prata Audi. Is it a new force of polo? I thought Prata Audi in this tournament a very strong team, composed of Pedrinho Zacharias, who is playing a lot and should go to 8 goals this year, Dudu Junqueira who has a hell of an experience, Natinho Junqueira who dropped from 6 to 5 goals this year, but should no doubt go back to 6 goals, and Gonçalo Matarazzo who has also been having a wonderful season and should go to 5 goals. Pedrinho in my point of view, with all his talent, influences a decisive match, I think he will be one of the best players of Brazil and become equal to Rodrigo Andrade, if he gets in a good structure giving him horses and plays in Argentina as Zé Eduardo Kalil in São José has always done with Rodrigo. We felt that Itanhangá was competitive this season when we won against São José Polo by 10 to 7 in the semifinals, a team that has won everything in the past five years here in Brazil, total hegemony... If you take Moroni Cup, São José had won the last four editions, the same with São Paulo State Open, winning or reaching all finals. Winning against São José has been our first merit, I even joked, we’ve won against São José and won a final, the season is already done for me. The explanation is that we are doing the same thing as São José has been doing for years, Zé Eduardo has invested heavily in horses, structure, players and the result showed. We began investing in 2007 and now the results are starting to show. I’m 32, I’ll play a competitive polo at least until the age of 40, as an equal with any 25-year-old player. So I have easily about 10 years to go, steady and still with great strength, I still have plenty of time to get organized and win.

(Entrevista por Claudio Schleder)

(Interview by Claudio Schleder) 133


134


Retiro de 240 hectares situado no pitoresco parque Berkshire, a 45 minutos de Londres, o Coworth Park é o único hotel no Reino Unido a ter campos de polo A 240-acre retreat located in the burlesque Berkshire Park, 45 minutes from London, the Coworth Park is the only hotel in the UK to have polo fields

VERY BRITISH

A mansão georgiana que foi recentemente convertida no luxuoso hotel campestre The Coworth Park, redefine todas as regras de hospitalidade cinco estrelas

VERY BRITISH

The Georgian mansion, recently converted into a luxurious country hotel, The Coworth Park, redefines all the 5-star hospitality rules

135


The Coworth Park

Alguns quartos têm suas camas ornamentadas com dossel em forma de árvores, ou com cabeceiras estofadas. O esquema de cores é natural e terroso, derivado da paisagem exterior Some rooms feature canopy tree-shaped beds or others with upholstered headboards. The color scheme is earthy and natural, derived from the external landscape

O elegante restaurante principal serve cozinha moderna, com canapés peculiares e um menu degustação The elegant main restaurant serves modern cuisine with quirky canapés and a tasting menu

Retiro de 240 hectares situado no pitoresco parque Berkshire, a 45 minutos de Londres, o Coworth Park é o único hotel no Reino Unido a ter campos de polo e um centro equestre com capacidade para mais de 40 cavalos. Este country house hotel foi construído como uma casa particular em 1776, sendo a propriedade vendida em 2001 por Galen Weston, proprietário da Selfridges, para o Sultão de Brunei, que é dono da Dorchester Collection. O Sultão usou a casa para jogar polo até 2008, quando sua empresa começou a criar o hotel a partir do zero, para fazer companhia aos outros estabelecimentos da rede em Londres, Paris, Milão e Los Angeles. Visualmente, o Coworth Park é mais contemporâneo do que se poderia esperar, com um esquema de cores neutras compensado por couro e mármore em vez de damasco e seda. Tem uma política ambiental louvável, mas o luxo ainda impõe as regras – um harpista acompanha o chá da tarde com suas melodias e todos os superlativos são aqui aplicáveis, desde o tamanho dos quartos à beleza dos jardins. Os quartos na casa principal são grandes e espaçosos, mas você pode 136

A 240-acre retreat located in the burlesque Berkshire Park, 45 minutes from London, the Coworth Park is the only hotel in the UK to have polo fields and an equestrian center with capacity for over 40 horses. This country house hotel was built as a private home in 1776, and the property was sold in 2001 by Galen Weston, owner of Selfridges, to the Sultan of Brunei, who owns the Dorchester Collection. The Sultan used the house to play polo until 2008, when his company began to build the hotel from scratch, to accompany the other establishments of the group in London, Paris, Milan and Los Angeles. Visually, Coworth Park is more contemporary than one might expect, with a neutral color scheme offset by leather and marble instead of damask and silk. It features an environmental policy that is laudable, but luxury still enforces the rules – a harpist accompanies the afternoon tea with his melodies and all the superlatives can be used here, from the size of the rooms to the beauty of the gardens. The rooms in the main house are large


Andrew Hine que é treinador do príncipe Harry e membro jogador do Guards Polo Club, foi capitão da seleção inglesa e agora dirige a “Guards Polo Academy at Coworth Park” Andrew Hine who is coach of Prince Harry and a member of the Guards Polo Club, was England captain and now runs the “Guards Polo Academy at Coworth Park”

se hospedar em chalés nos estábulos, e em cottages, aconchegantes e com mais personalidade. A decoração é equestre com pinturas a óleo e ferraduras, as camas são enormes e extremamente confortáveis. A gente adora glamour em banheiros de hotel, e os do Coworth com piso de mármore branco, chuveiros enormes e banheiras de cobre profundas se tornam uma tentação. Não existem dois quartos iguais e os objetos de decoração e mobília mesclam o tradicional e o contemporâneo. Alguns têm suas camas ornamentadas com dossel em forma de árvores, ou com cabeceiras estofadas. O esquema de cores é natural e terroso, derivado da paisagem exterior. Todo o piso é feito de carvalho inglês ‘smoked’ decorado com tapetes desenhados com têxteis de lã, cashmere, mohair e linho. Pigmentos naturais e cores escuras predominam para incutir um caráter tipicamente britânico, sutil e elegante. Há ainda a Dower House, uma pitoresca casa particular construída no século 18, com a sua própria sala de jantar, três quartos, salão, cozinha confortável e um

and spacious, but you can stay in chalets in the stables, and in welcoming and more personal cottages. The decor is with equestrian oil paintings and horseshoes, the beds are huge and extremely comfortable. We love glamor in hotel bathrooms, and the Coworth, with its white marble f loors, huge showers and deep copper bathtubs become a temptation. No two rooms are alike and decorative objects and furniture blend the traditional with the contemporary. Some feature canopy tree-shaped beds or others with upholstered headboards. The color scheme is earthy and natural, derived from the external landscape. The entire f loor is made ​​of English 'smoked' oak, decorated with carpets designed with wool, cashmere, mohair and linen. Natural pigments and dark colors predominate to instill a typically British character, subtle and elegant. There is still the Dower House, a picturesque private house built in the 18th century, with its own dining room, three bedrooms, a lounge, a comfortable kitchen and a private 137


The Coworth Park

O eco-luxury Spa do Coworth Park foi projetado para preservar a beleza ambiental das redondezas, e fica parcialmente submerso na paisagem The eco-luxury Spa at Coworth Park is designed to preserve the beauty of the surrounding environment, and is partially submerged in the landscape

jardim privado com riacho. O interior é decorado como uma típica residência campestre inglesa. O Coworth Park tem três restaurantes, supervisionados pelo chef estrelado Brian Hughson. O elegante restaurante principal serve cozinha moderna, com canapés peculiares e um menu degustação, incluindo pombo com compota de abóbora-e-maçã e sorvete de cerveja. No The Barn, mais informal com suas rústicas mesas de madeira, há pratos como fish and chips e hamburger. O chá da tarde é servido no Drawing Room, que tem uma vista de tirar o fôlego. O spa tem seu próprio restaurante e menu com ingredientes saudáveis – beterraba ajuda no rejuvenescimento dos tecidos, pimenta preta melhora a digestão – e assim por diante. O eco-luxury Spa do Coworth Park foi projetado para preservar a beleza ambiental das redondezas, e fica parcialmente submerso na paisagem com seus dois andares e oito quartos para tratamento, onde são utilizados os produtos Carol Joy of London, Kerstin Florian, Aromatherapy Associates e os 100% orgânicos by Dr. 138

garden with a creek. The interior is decorated as a typical English country residence. The Coworth Park has three restaurants overseen by the starry chef Brian Hughson. The elegant main restaurant serves modern cuisine with quirky canapés and a tasting menu, including pigeon with stewed pumpkin-and-apple and beer icecream. At The Barn, more informal with its rustic wooden tables, there are dishes like fish and chips and hamburger. Afternoon tea is served in the Drawing Room, which has a breathtaking view. The spa has its own restaurant and a menu with healthy ingredients – beets helps in rejuvenating tissue, black pepper improves digestion, and so on. The eco-luxury Spa at Coworth Park is designed to preserve the beauty of the surrounding environment, and is partially submerged in the landscape with its two floors and eight rooms for treatment, where the products Carol Joy of London, Kerstin Florian and Aromatherapy Associates 100% organic by Dr.


The Barn é o restaurante mais informal com suas rústicas mesas de madeira The Barn is a more informal restaurant with its rustic wooden tables

Depois de um mergulho na piscina, você pode desfrutar de uma refeição leve e até uma taça de champagne no The Spatisserie After a dip in the pool, you can enjoy a light meal and a glass of champagne up at The Spatisserie

Alkaitis. E se bater a fome depois de um mergulho na piscina, você pode desfrutar de uma refeição leve e até uma taça de champagne no The Spatisserie. Os programas vão de caminhadas a passeios de bicicleta e equitação – pode-se tomar aulas, mas o polo passa a ser o centro das atenções quando começa a temporada que vai de abril a setembro. O hotel tem dois campos de polo oficiais, proporcionando aos seus hóspedes contato com este esporte tão genuinamente inglês numa atmosfera exclusiva com excelentes treinadores que dão clínicas para iniciantes bem como para jogadores com handicap. Os hospedes podem se beneficiar de um acesso especial aos afamados campos de golfe do Wentworth Club. Para as crianças, há uma creche e um clube excelentes. O aeroporto de Heathrow está a 20 minutos do hotel, mas porque não finalizar esta experiência very British com um jogo de críquete no gramado com chá e scones... www.coworthpark.com

Alkaitis are used. And if hunger appears after a dip in the pool, you can enjoy a light meal and a glass of champagne up at The Spatisserie. The programs range from hiking to biking and horseback riding – one can take classes, but polo becomes the main attention when the season, which runs from April to September, starts. The hotel has two official polo fields, providing guests contact with this so genuinely English sport in a unique atmosphere with excellent coaches who offer clinics for beginners as well as handicap players. The guests can benefit from special access to the famous golf courses in the Wentworth Club. For children, there is a great club and a crèche. Heathrow airport is 20 minutes away, but why not end this experience with a very British cricket game on the lawn with tea and scones... www.coworthpark.com 139


Os campeões da equipe Sentebale, José Eduardo Kalil, Carlos Mansur, Principe Harry e Calão Figueira de Mello recebem o troféu da top model Fernanda Motta e de Christian Porta, CEO da Royal Salute The Sentebale team champions José Eduardo Kalil, Carlos Mansur, Principe Harry e Calão Figueira de Mello receiving the cup from top model Fernanda Mota and Christian Porta, CEO of Royal Salute

O Principe Harry em ação Prince Harry in action

Sentebale Royal Salute Polo Cup

HARRY NO BRASIL

Na companhia de polistas brasileiros, o príncipe Harry entrou em campo para a primeira edição da Sentebale Royal Salute Polo Cup no país HARRY IN BRAZIL

In the company of the Brazilian polo players, Prince Harry entered the field for the first edition of Sentebale Royal Salute Polo Cup in the country

140


141


Sentebale Royal Salute Polo Cup

An affair to remember Carlos Mansur, José Eduardo Kalil, Calão Mello, Principe Harry, Nacho Figueras, Rico Mansur, Carlinhos Mansur, Bash Kazi e David Klabin An affair to remember: Carlos Mansur, José Eduardo Kalil, Calão Mello, Prince Harry, Nacho Figueras, Rico Mansur, Carlinhos Mansur, Bash Kazi and David Klabin

Entusiasta do polo a cavalo, o príncipe Harry, terceiro na linha de sucessão ao trono britânico, fez jus ao título “esporte dos reis” durante a primeira edição da Sentebale Royal Salute Polo Cup no Brasil. O jogo, que aconteceu em março no Haras Larissa, visava arrecadar fundos para a Sentebale, entidade beneficente de ajuda às crianças necessitadas do Lesoto, no sul da África. Esperado por cerca de 500 convidados, Harry chegou ao campo conduzindo uma carruagem. Com 1 gol de handicap, o príncipe contou com os brasileiros José Eduardo Matarazzo Kalil, Calão Figueira de Mello e Carlos Mansur defendendo a equipe Sentebale. Seu adversário era St. Regis, com Rico Mansur, Carlinhos Mansur, o paquistanês Bash Kazi e o argentino Nacho Figueras. Em partida marcada por competitividade e sobretudo fair-play, o time de Harry saiu na frente, anotando 2 gols sobre a equipe rival. Ainda no primeiro tempo, Bash Kazi sofreu uma queda, e Harry, que estava muito próximo do jogador acidentado, foi o primeiro a saltar do cavalo para socorrê-lo. Felizmente o paquistanês não se machucou gravemente; mesmo assim, foi substituído por David Klabin. No segundo chukker, o time dos craques Nacho Figueras e Rico Mansur reagiu e chegou a igualar o marcador. Mas o dia era mesmo da equipe Sentebale, que voltou a anotar nos últimos dois tempos e venceu o jogo por 6 a 3. Destaque para a atuação de Calão Figueira de Mello, que marcou 3 gols para a equipe de Harry e foi eleito o melhor jogador da partida. A top model internacional Fernanda Motta comandou a cerimônia de premiação, entregando os prêmios aos campeões. Durante o almoço, Harry lembrou o caráter beneficente do evento. “Com o meu título e na posição em que estou, espero continuar sendo capaz de chamar a atenção para as crianças menos favorecidas ao redor do mundo”, afirmou. A ideia de fundar uma entidade beneficente de ajuda às crianças necessitadas do Lesoto surgiu depois de Harry passar dois meses atuando como voluntário naquela região. Juntamente com o príncipe Seeiso, da Família Real do Lesoto, o herdeiro britânico fundou em 2006 a Sentebale, que tem como objetivo oferecer suporte a órfãos, crianças em situação vulnerável e vítimas da Aids. A instituição atua em parceria com entidades locais, como Ongs e orfanatos, fornecendo ajuda em áreas como saúde e educação. Sentebale significa “não me esqueça” no idioma local, e presta homenagem ao trabalho de caridade das mães dos príncipes, a princesa Diana e a rainha Mamohato Bereng Seeiso. “Nós estamos muito orgulhosos de patrocinar essa merecida caridade neste evento que marcará, sem dúvidas, o calendário mundial de polo de Royal Salute”, afirmou Cristian Porta, presidente de Chivas Brothers, dona da marca de whisky Royal Salute. 142

An enthusiast of polo, Prince Harry, third in line to the British throne, lived up to the title "Sport of Kings" during the first edition of the Sentebale Royal Salute Polo Cup in Brazil. The game, which took place in March at Haras Larissa, aimed to raise funds for Sentebale, a charity to help needy children of Lesotho in southern Africa. Expected by about 500 guests, Harry arrived at the field driving a chariot. With 1 handicap goal, the prince had the Brazilians José Eduardo Matarazzo Kalil, Calão Figueira de Mello and Carlos Mansur defending the Sentebale team. His opponent was St. Regis, with Rico Mansur, Carlinhos Mansur, the Pakistani Bash Kazi and Argentine Nacho Figueras. In a beginning marked by competitiveness and especially fair play, Harry's team took the lead, marking 2 goals against the rival team. Still in the first half, Bash Kazi fell, and Harry, who was very close to the injured player, was the first to jump off the horse to help him. Fortunately the Pakistani was not seriously hurt, yet was replaced by David Klabin. In the second chukker, the team of star players Nacho Figueras and Rico Mansur responded and managed to equalize the score. But the day really belonged to the Sentebale team, again marking on the last two time and winning the game by 6-3. The role of Calão Figueira de Mello must be highlighted, who scored 3 goals for the Harry's team of and was named player of the match. The international supermodel Fernanda Motta headed the awards ceremony, handing the awards to the winners. During lunch, Harry remembered the character of the charity event. "With my title and position I'm in, I'll hopefully be able to call attention to disadvantaged children around the world," he said The idea of founding ​​ a charity to help needy children of Lesotho came after Harry spent two months working as a volunteer there. Together with Prince Seeiso of the Lesotho Royal Family, the British heir founded the Sentebale in 2006, which aims to support orphans, vulnerable children and AIDS victims. The organization works in partnership with local organizations, such as NGOs and orphanages, providing assistance in areas such as health and education. Sentebale means "forget me not" in the local language, and pays tribute to the charitable work of the mothers of the princes, Princess Diana and Queen Mamohato Bereng Seeiso. "We are very proud to sponsor this deserved charity event that'll undoubtedly mark the global polo calendar of Royal Salute," said Cristian Porta, chairman of Chivas Brothers, which owns the whiskey brand Royal Salute.


Brinde real | Real toast

Patrocinadora da série internacional Sentebale Royal Salute Polo Cup, a Royal Salute tem uma história intimamente ligada à família real britânica. O scotch whisky de 21 anos, afinal, nasceu em 1953, para celebrar a coroação da rainha Elizabeth II. Feita exclusivamente de whiskies de maltes e grãos raros selecionados, esta prestigiada bebida dourada é envelhecida por no mínimo 21 anos em barris de carvalho, o que lhe garante um sabor e aroma inconfundíveis. Apreciado por conhecedores no mundo inteiro, foi eleito o melhor blended whisky no Internacional Wine and Spirits Competition e no International Spirits Challenge, em 2002. Em 2012, em homenagem os 60 anos de reinado da monarca inglesa, a destilaria lançou a edição limitada Royal Salute Diamond Jubilee. Exclusivo, é apresentado em um luxuoso frasco de porcelana na cor azul, que representa uma das cores das pedras da coroa britânica, a safira. A tampa da garrafa é uma rolha revestida na cor prata. Outro destaque da família Royal Salute é o 62 Gun Salute, que reúne whiskies de quatro gerações de master blenders, sendo que o mais jovem whisky do blend é envelhecido por 40 anos.

Sponsor of international series Sentebale Royal Salute Polo Cup, Royal Salute has a history closely linked to the British royal family. After all, the 21-year-old scotch whiskey was born in 1953 to celebrate the coronation of Queen Elizabeth II. Made exclusively of selected rare malts and grain whiskeys, this prestigious golden drink is aged for at least 21 years in oak barrels, which guarantees a distinctive flavor and aroma. Appreciated by connoisseurs worldwide, it was named the best blended whiskey in the International Wine and Spirits Competition and the International Spirits Challenge in 2002. In 2012, in honor of the 60-year reign of the English monarch, the distillery has launched the limited edition Royal Salute Diamond Jubilee. Exclusive, it is presented in a luxurious bottle of blue porcelain, which represents one of the colors of the British crown stones, the sapphire. The bottle cap is a stopper coated in silver color. Another highlight of the family is the Royal Salute 62 Gun Salute, that gathers four generations of master blenders whiskeys. The youngest blend of the whiskey is aged for 40 years. 143


Serafim, veterinário que vive intensamente o polo Serafim, veterinarian who lives intensely the polo

CAVALOS DE RAÇA, JOGADORES DE CLASSE

Serafim Saldanha Correa Filho é um dos top veterinários do polo do Helvetia, que vive intensamente o dia-a-dia do esporte e tece seus comentários diretamente das cocheiras... BRED HORSES, CLASS PLAYERS

Serafim Saldanha Correa Filho is one of the top polo veterinarians of Helvetia, who lives intensely the day to day of the sport and makes his comments directly from the stables...

Vamos fazer uma retrospectiva. A melhor tropa que já tivemos no polo brasileiro foi do Alcides Diniz? Sim, o Cidão ia para a Argentina e comprava as melhores éguas que jogavam em Palermo. Mas eu acho que as éguas que jogavam em Palermo há quinze ou vinte anos atrás eram diferentes das éguas de hoje. Mas claro, ele trouxe as éguas e muita gente absorveu esta genética. Depois teve a época do Rio Pardo, o Ricardo Mansur também ia lá e comprava cavalos excelentes. Eu conheci oitenta cavalos de primeiríssima do Rio Pardo, mas infelizmente não tive tempo de acompanhar mais por que ele desfez a tropa. Outro polista que teve uma tropa boníssima foi o José Carlos Kalil, que é um dos maiores entendedores do puro sangue inglês para polo. Depois despontou a tropa do São José, onde trabalhei durante cinco anos. Eu admiro muito o José Eduardo, é uma pessoa extremamente organizada, olha para frente e constrói em linha reta o que ele quiser, dominou completamente a cena, parecia imbatível, se não me engano ele ficou três anos sem perder nenhuma partida aqui no Brasil, jogava todas as finais e não perdia. Mas veja como são as coisas, esse ano teve uma reviravolta, algumas tropas e equipes se nivelaram.

Let’s do a retrospective. The best troop we’ve ever had in the Brazilian polo was that of Alcides Diniz? Yes, Cidão used to go to Argentina and buy the best mares that played in Palermo. But I think the mares that played in Palermo fifteen or twenty years ago were different from today’s mares. But of course, he brought the mares and many people incorporated this genetics. Then there was the time of Rio Pardo, Ricardo Mansur also used to go there and buy excellent horses. I met eighty firstclass horses from Rio Pardo, but unfortunately I didn’t have time to follow it more because he dismissed the troop. Another polo player who had an excellent troop was José Carlos Kalil, who is one of the greatest connoisseurs of thoroughbred horses for polo. Then São José’s troop emerged, where I worked for five years. I admire José Eduardo a lot, he’s an extremely organized person, he looks forward and builds straightforward whatever he wants. He has completely dominated the scene, he seemed unbeatable. If I’m not mistaken, he got three years without losing one match here in Brazil, played all finals and didn’t lose. But see how things are, this year there was a twist, some troops and teams leveled themselves.

Quais são as tropas que podem ser consideradas no mesmo nível? A equipe Maragata sempre foi extremamente bem montada, tendo como base a Estância Itapitocai, que é uma criação cuidada com esmero. O Cabeto Bastos é um criador que está sempre adequando e comprando cavalo bom para incluir na cria, e a Maragata tem realmente uma tropa muito constante. Os Pinheiro do Itanhangá estão

Which troops can be considered at the same level? Maragata team has extremely good animals based in Estância Itapitocai breeding. It’s a breeding with tended care. Cabeto Bastos is a breeder who is always adapting and whenever he has a chance of buying a good horse to add to the foal he does it. Maragata has really a very constant troop. The Pinheiros from Itanhangá

144


Dudu Diniz Junqueira com seus 50 anos de idade e que está jogando um absurdo, reformou a tropa, está cuidando de uma forma diferente, construiu cocheiras novas, está se adequando ao polo moderno. Esse ano ele foi um dos caras que mais chegou a bons resultados e ergue o troféu de campeão do Aberto do Helvetia Dudu Diniz Junqueira with his 50 years of age and who is playing tremendously, has renovated the troop, is taking care of it in a different way, has built new stables, is adapting to modern polo. This year he was one of the guys who achieved good results the most and lifts the Helvetia Open champion trophy

145


Cavalos de raça, jogadores de classe | Bred horses, class players

evoluindo muito, tem a cria deles, vêm fazendo um trabalho há três anos e já colheram agora os frutos de ter uma equipe bem montada, trabalharam com técnico, mesclando a equipe com jogadores e peticeiros argentinos, trazendo conhecimento para cá e adequando ao nosso sistema, também usando pessoal e comprando cavalos daqui. Acho a tropa do Chicão muito boa e o Paulo Toledo usando a camisa ‘Guabi’ tem despontado com quantidade e qualidade, tanto com puros quanto já com sua cria. Outra tropa sempre renovada é a da Villa Real. E os Junqueira do Invernada voltaram a investir forte. Como foi trabalhar no São José e cuidar da tropa de Rodrigo Andrade, nosso melhor jogador? Eu tive o prazer de trabalhar com o Rodrigo, uma pessoa de caráter boníssimo, que eu acho que é o mais importante. Um profissional dedicado, para chegar aonde ele chegou é impossível não se dedicar, ele recebeu como dádiva de Deus algumas coisas, é um cara que tem uma força enorme no braço. O Gonzalo Pieres disse que Rodrigo é o melhor 8 gols do mundo, ele tem uma capacidade de tirar do cavalo que poucos têm, consegue fazer cavalos médios jogarem muito e consegue fazer com que cavalos muito bons se superem. Ele tem uma capacidade de equitação impressionante, na Argentina cresceu uma enormidade, treinando até quatro vezes por semana com os melhores jogadores que podia treinar. Com a ida para os Estados Unidos aprendeu a jogar de outra forma, e ano que vem vai jogar na Inglaterra.

are evolving a lot; they have their foal, have been working for three years and have already reaped the rewards of having a well mounted team. They have worked with a coach, mixing the staff with players and horse trainers (peticeiros) from Argentina, bringing knowledge here and adjusting it to our system, using people from here and buying horses from here. I think Chicão’s troop is very good. Paulo Toledo, using the “Guabi” shirt, has been distinguished with quantity and quality, both with bread horses and his own foal. Another always renovated troop is Villa Real’s. And the Junqueiras from Invernada have started to invest heavily again. How was working in São José and treat the troop of Rodrigo Andrade, our best player? I had the pleasure to work with Rodrigo, a person of excellent character, which I believe is the most important. A dedicated professional, to get where he did it’s impossible not to be dedicated. He’s got some things as a gift from God. He has great arm strength. Gonzalo Pieres has said that Rodrigo is the best 8-goal player in the world. He has the ability to harness the horse as few have, he can make medium horses play a lot and he can make very good horses top expectations. He has an amazing horseback riding ability. In Argentina, he improved immensely, training four times a week with the best players he could ever train with. When he went to the United States, he learned to play differently, and next year he’ll play in England.

Do que o Rodrigo precisa para chegar a jogar 10 gols na Argentina? Ele precisa de cavalo. São cavalos do Zé Eduardo, são cavalos da Ellerstina. Esse ano eu sei que ele vai ter seis cavalos da Ellerstina, ele foi muito bem acolhido pelo pessoal de lá, o Facundo, o Gonzalito e o Nico são muito amigos dele e o querem muito bem. O Gonzalo percebeu que ele tem uma mão de rédea impressionante, tinham alguns cavalos que estavam deixados de lado, e foram parar nas mãos do Rodrigo e apareceram, tendo sido vendidos para os Estados Unidos. O próprio Rodrigo comprou algum. Eram cavalos que estavam encostados e ele os fez jogar alto handicap em Palermo. Ele está passando por uma escola e está tendo uma chance de aprendizado que poucos no Brasil tiveram, por mérito dele, e claro, por um grande incentivo do Zé Eduardo que o colocou lá e lhe deu condições.

What does Rodrigo need to get to play 10 goals in Argentina? He needs horses. Horses from Zé Eduardo, horses from Ellerstina. This year I know he will play with six horses from Ellerstina, he was very welcome by the people there. Facundo, Gonzalito and Nico are his very good friends and wish him well. Gonzalo has realized that he has an amazing rein hand. There were some horses left aside and they ended up in Rodrigo’s hands and were noticed, having been sold to the United States. Even Rodrigo bought some, and he made them play high handicap in Palermo. He’s going through a school and is having a learning opportunity that a few in Brazil have had, by his merit and, of course, by a great incentive from Zé Eduardo, who put him there and gave him the conditions.

O Pedrinho Zacharias será um novo Rodrigo? Esse é um fenômeno, eu diria que o Pedrinho está mais nos patamares argentinos do que o próprio Rodrigo. O Rodrigo é um cara que pegou o polo do Brasil ascendendo, num processo que demorou muito, mas o Pedrinho pegou em plena ascensão. Ele tem a mesma idade e está jogando o mesmo polo de grandes jogadores na Argentina nesta faixa de vinte e poucos anos. Tem uma habilidade impressionante e é leve, ele não tem a força do Rodrigo, mas tem talvez mais agilidade, é um sabão dentro de campo. É uma delicia de ver esse menino jogar. Ele tem muito do que os argentinos têm, não há bola perdida para ele, confia até o final. Eu estava comentando de um jogo em que uma bola estava perdida, ele puxou o chicote, deu duas, três chicotadas na égua, a bola em cima da linha, de saída e ele meteu dentro do gol. Quer dizer, é uma coisa impressionante.

Will Pedrinho Zacharias be a new Rodrigo? He’s a phenomenon; I would say he is more on Argentine standards than Rodrigo himself. Rodrigo is a guy who got Brazil’s polo on the rise, in a process that took a long time, but Pedrinho got it in full rise. He is the same age and is playing the same polo as great players in Argentina, in this age range of twenty-something. He has amazing skills and is light, he doesn’t have Rodrigo’s strength, but perhaps he has more agility, he’s unstoppable in the field. It’s a delight seeing this boy play. He has a lot of what Argentines have, there’s no lost ball for him, he believes until the end. I was commenting a game where a ball was lost, he got the riding crop, lashed the mare twice, three times, the ball over the line, almost out and he put it into the goal. I mean, it’s impressive.

Quem mais você destaca? O João Paulo Ganon é um cara extremamente dedicado, um dos maiores perfeccionistas que conheço, deixa de fazer qualquer coisa da sua vida particular para fazer para os cavalos. Então ele acompanha

Who else stands out? João Paulo Ganon is an extremely dedicated guy, one of the greatest perfectionists I know, he chooses not to do anything in his personal life to do it for the horses. So he checks the horses at

146


A equipe Maragata sempre foi extremamente bem montada, tendo como base a Estância Itapitocai, que é uma criação cuidada com esmero. O Cabeto Bastos é um criador que está sempre adequando e comprando bons cavalos para incluir na cria Maragata team has extremely good animals based in Estância Itapitocai breeding. It’s a breeding with tended care. Cabeto Bastos is a breeder who is always adapting and whenever he has a chance of buying a good horse to add to the foal he does it

os cavalos na cocheira de manhã, de tarde e depois monta. É um jogador mais alto, tem uma envergadura muito maior, é um grande equitador, e tendo bons cavalos na mão... Sua envergadura propicia grandes coisas. Eu vi o Cambiaso numa Copa das Nações brigar com toda a equipe por que estava com o João Paulo tomado por seus companheiros e de repente o João Paulo travou ele. Eu já vi argentino falando, “putz, eu não sei se jogar com ele é fácil, mas jogar contra ele é muito difícil”. Outro que em campo esse ano desarmou altos handicaps foi o Xandinho Junqueira. Tem o Fabinho Junqueira que subiu agora para 7 gols e está com uma tropa excepcional. Tem o Dudu Diniz Junqueira com seus 50 anos de idade e que está jogando um absurdo, reformou a tropa, está cuidando de uma forma diferente, construiu cocheiras novas, está se adequando ao polo moderno. Esse ano ele foi um dos caras que mais chegou a bons resultados. Tem o Natinho Junqueira que é um grande jogador, com um número talvez mais limitado de cavalos, mas que quando consegue organizar, aparece muito, foi escolhido como melhor jogador nas finais da Copa Ouro e no Aberto do Helvetia. O Aluisio também deve ser lembrado, e entre os novos valores acredito no Guiga, se ele organizar melhor a tropa. E tem o Rico Mansur. Eu peguei uma fase boa do Rico, no meu começo de polo eu cuidava dos cavalos dele e sei a capacidade que ele tem. É um excelente jogador, de grande habilidade, mas se dispersou um tanto, talvez pela vida que tenha que levar. É um cara que também, claro, teve cavalos boníssimos, mas que não precisa tanto de cavalo fácil. Com cavalos difíceis ele faz chover também.

the stable in the morning, in the afternoon and then rides. He’s a taller player, has a much larger span, he’s a great rider, and having good horses on hand... His span provides great things. I’ve seen Cambiaso fight at a Nations Cup with the entire team because he had dominated João Paulo and suddenly João Paulo locked him. I’ve seen Argentine saying, “Man, I don’t know if it’s easy playing with him, but playing against him is very difficult.” Xandinho Junqueira was another one unarming high handicaps this year. There is Fabinho Junqueira who has now improved to 7 goals and is with an exceptional troop. There is Dudu Diniz Junqueira with his 50 years of age and who is playing tremendously, has renovated the troop, is taking care of it in a different way, has built new stables, is adapting to modern polo. This year he was one of the guys who achieved good results the most. There is Natinho Junqueira who is a great player, perhaps with a more limited number of horses, but when he can get organizes, stands out a lot. He has been chosen the best player in the finals of the Gold Cup and Helvetia Open. Aluisio must be thought of as well and, among new values, I believe in Guiga, if he manages to better organize the troop. And there’s Rico Mansur. I got a good phase of Rico, when I started at polo I took care of his horses and I know the ability he has. He is an outstanding player, of great skill, but moved away somewhat, perhaps due to the life that he has to live. He is a guy who, of course, also had excellent horses, but who doesn’t need easy horses so much. With difficult horses he does anything as well.

(Entrevista por Claudio Schleder)

(Interview by Claudio Schleder) 147


Os cavalos aguardam o momento de entrar na passarela do leilão, montado com pompa e circunstancia no Haras Villa Hana Horses waiting for the moment to get to the auction walkway, build with great ceremony at the Villa Hana stud farm

LEILÃO DE ESTRELAS

Neste segundo leilão do Haras Villa Hana, mais uma vez Vera Diniz inovou, convidando para participar do remate um par de criadores brasileiros e três haras argentinos

THE AUCTION OF THE STARS In this 2nd auction at Villa Hana Stud Farm,

once more Vera Diniz has innovated inviting a pair of Brazilian breeders and three Argentinian stud farms to participate of the auction

Cada participante convidado por Vera Diniz para participar do leilão do Haras Villa Hana entrou com três produtos, sendo a Ellerstina da família Pieres a maior atração, de onde vieram animais que estavam em doma e início de taqueio, considerados por muitos experts como a melhor raça do mundo. Os cavalos argentinos, dos convidados brasileiros Paulo Toledo e Francisco Junqueira. e do Villa Hana formaram um plantel de animais excepcional. Luiz Matarazzo, diretor do leilão, explica: “Fizemos um pouco de tudo, vendemos embriões, potrinhos de seis meses, potros de um ano e meio, cavalos em início de trabalho, e um ou outro cavalo jogando. Foi um conjunto de trinta e quatro animais de grande qualidade, e acho que foi bacana por que tínhamos produtos para todo tipo de comprador. O conceito deste leilão foi trazer a qualidade da Ellerstina para o Brasil, testar e ver qual seria a reação das pessoas com essa categoria de cavalo. Sobre o negócio do embrião e do cavalo que ainda não está jogando, o que aprendemos é que ele tem um público meio limitado, por que o polista com fazenda 148

Each participant invited by Vera Diniz to take part of the Villa Hana auction featured three products – Ellerstina from the Pieres family being considered the main attraction – where tamed and early swinging animals came from, considered by many experts as the best race in the world. The Argentine horses, the Brazilians from Paulo Toledo e Francisco Junqueira, and Villa Hana formed an exceptional breeding stock. Luiz Matarazzo, the auction’s director, explains: “We did a lot of everything, selling embryos, 6-month or 1 1/2-year foals, horses in the beginning of word and one or another horse already playing. It was a set of 34 animals of great quality, and I think it was nice we had products for every kind of buyer. The concept of this auction was to bring Ellerstina quality to Brazil, test it and check out people’s reaction towards this horse category. Concerning the business with the embryo and the horse that’s yet not playing, what we’ve learned is that it has kind of a limited public, because the polo player with a farm has the


tem a oportunidade de pegar o embrião e levar para criar lá, e esse cavalo vai jogar polo com cinco anos de idade. Mas quem possui uma estrutura só no Helvetia, não tem condição de comprar um potro ainda novo. Ele quer comprar um cavalo para jogar no dia seguinte, então na verdade são dois públicos diferentes. É claro que o cavalo já jogando pega 100% dos compradores, pois todo mundo joga polo. Eu diria que o potro e o embrião pegam um terço do mercado comprador. O público já entendeu também que o risco diminui muito quando você cruza um garanhão com DNA de polo e estas éguas argentinas que a Vera trouxe, ou com filhas desta éguas que vendemos no nosso primeiro leilão. Então este produto leva o chip do polo e vai acabar jogando. Esse nível de cavalo da Ellerstina é o que há de melhor no mundo, eles têm hoje tropa nos Estados Unidos, na Inglaterra, e os que despontam, os Pieres põem em um avião, colocam o cavalo num box sozinho, e o trazem para jogar em Buenos Aires. É tão competitivo que virou Fórmula 1, e o que a gente está tentando fazer é exatamente dentro de todo esse universo. Claro que com muita sorte, talvez a

opportunity to take the embryo and breed it over there; and this horse is going to play polo by the age of five. But the one with a structure at Helvetia only cannot afford to buy a young foul. This person wants to buy a horse so to play the next day; therefore these are two different kinds of audience. Obviously the horse which is already playing gets 100% of buyers, for everybody plays polo. I’d say the foul and the embryo get a third of the buying market. The public has also understood that the risk diminishes greatly when one crosses a stallion with polo DNA and these Argentine mares Vera has brought, or daughters of mares that we sell in our first auction. So this product carries the polo chip and will eventually play. The Ellerstina level of horses is what is best in the world. There are troops in the USA, England and the ones that emerge, the Pieres will put on a plane, in a single stall and bring them to play in Argentina. It is so competitive it became a Formula 1 and what we’re trying to do is exactly within this whole universe. Obviously, if we’re lucky, we may be able to get one or two horses 149


Leilão de estrelas | The auction of the stars

O leiloeiro foi o gaucho Marcelo Silva, que teve como comentarista Martin Garrahan da ESPN argentina The auctioneer was the ‘gaúcho’ Marcelo Silva, having Martin Garrahan, from the Argentinian ESPN, as commentator

gente consiga um ou dois cavalos com um expoente desses, mas com certeza nós vamos formar produtos muito acima da média do que com a criação tradicional que havia no passado.” Vários cavalos nacionais saíram por valores excepcionais, e três produtos de fora venderam muito bem. Vera Diniz também leiloou cobertura de um garanhão argentino importante que tinha adquirido lá, e que saiu por um valor expressivo. Outra atração do leilão foi a participação do comentarista da ESPN, Martín Garrahan, um dos polistas que mais entende de raça no mundo e que já jogou oito gols de handicap, disputou Palermo e hoje tem sete gols. O leiloeiro foi Marcelo Silva, do Rio Grande do Sul, filho do Trajano Silva que foi uma lenda no métier e também grande jogador. O leilão realizou um cocktail na véspera para a apresentação dos cavalos, quando só compradores e seus profissionais foram convidados, com direito a assistir a performance especial de dois domadores da Argentina que montaram os cavalos de seu país. E Luizinho Matarazzo finaliza: “Não vai ter mais jeito de se comprar um super garanhão do nível Ellerstina, por que eles vão parar de vender, só vendem três ou quatro no próprio leilão e aí os valores são muito altos. Essa conta quem fez para mim foi o Gonzalo Pieres: ele falou que hoje existe 15.000 jogadores de polo no mundo, e a média são quatro cavalos por jogador. Nos Estados Unidos tem muita gente com dois cavalinhos, o cara se diverte no fim de semana, joga quatro tempos, dobra os dois cavalos. Então, hoje temos 60.000 cavalos jogando polo no mundo todo, e quando chega-se à final de Palermo, só vão cinquenta, e desses cinqüenta, as raças de Ellerstina tem 35 por cento. Deve ter alguma coisa especial, né? 150

with such an exponent, but we’ll surely form products far above average than with the traditional breeding we had in the past.” Numerous domestic horses got exceptional prices and three foreign products were really well sold. Vera Diniz has also auctioned the coverage of an important Argentinian stallion she had acquired there, negotiated for a significant amount. Another attraction at the auction was the participation of the ESPN commentator Martín Garrahan, polo player who best understands of this race in the world, who has already played an 8-goal handicap, the Palermo and who now has seven goals. The auctioneer was Marcelo Silva, from Rio Grande do Sul, son of Trajano Silva who was a legend in the métier and also a great player. The auction held a cocktail on the eve for the presentation of horses, when only their buyers and professionals were invited, with the right to attend a special performance of two trainers from Argentina who rode the horses of their country. Luizinho Matarazzo ends: “There won’t be another chance to buy a super stallion at Ellerstina’s level because they’ll stop to sell it. Only three or four are sold within the auction itself and than prices are too high. Gonzalo Pieres made this calculation for me: he said there are 15,000 polo players in the world today and four horses per player is the average. In the US there are lots of people with two horses; so the guy will amuse himself in the weekend, playing four chukkers, doubling the two horses. So, now there are 60,000 horses playing polo around the world and when one gets to the Palermo final, only 50 will play and from these 50, Ellerstina carries 35 per cent. It must be something special, right?


Renato Nogueira, TaĂ­sa Matarazzo, Luiz Matarazzo, Carlos Ferreirinha, Vera Diniz, Rodolfo Curvello, Martin Garrahan, Marcelo Silva, Juan Cruz Adroque, Gabriel Barella

Martin Garrahan

Marcelo Silva

Fabio Andreotti, Ana Beatriz Diniz Prado Andreotti

Afranio Affonso Ferreira, Bianca Matarazzo Affonso Ferreira

Nando Pelosini, Juan Garcia Grossi, Rodrigo Pinheiro, JoĂŁo Paulo Ganon

Vera Diniz

Arnaldo Diniz, Lica Diniz,Vera Diniz

Laly Mansur, Carlos Mansur

Ana Luiza Pinheiro, Maria Fernanda Araujo Pinheiro

Ana Maria Carvalho Pinto, Silvana Tinelli,Tereza Fittipaldi

Helena Lunardelli da Costa Santos Prado, Hamilton Diniz Prado

Carlos Alberto Martins Bastos, Gustavo (Xuxa) Pereira Rocha 151


Leilões do Polo | Polo Auctions

LEILÃO HARAS REUNIDOS DO POLO HARAS REUNIDOS POLO AUCTION

O leilão organizado por Ronnie Scott mais uma vez cumpriu sua função. Foram colocados à venda animais para baixo, médio e alto handicap, de jogadores de melhor handicap da atualidade. Foram oferecidos animais em jogo para “master” e potras de muita qualidade técnica e morfológica, além de pedigrees já confirmados em criatórios de polo nacional e internacional, como Mr. Prospector, Choctaw Ridge, Southern Halo, Storm Cat (cuja cobertura era negociada a US$ 500 mil), Rainbow Corner, Northern Dancer, entre outros. Flávio ‘Preto’ Castilho foi o principal vendedor do remate, com animais jogadores e potros PSI de morfologia e pedigree internacionalmente reconhecidos. Novos compradores participaram do leilão, como a equipe John Deere Colorado, de Marcelo Mendonça. Felipe Maia, do baixo handicap, soube aproveitar as boas oportunidades e praticamente formou sua tropa, comprando Esperança e Flores, animais da liquidação de Eduardo Bouças, e também Bruna, de Bruno Pelosini, sendo que os três produtos têm a boa origem sulina da cria de ‘Preto’ Castilho. Xande Ribeiro, que conhece muito de cavalo de polo, não deixou passar a oportunidade única de levar o sangue de Southern Halo em Rainbow Corner. Comprou Mulata, PSI de 3 anos também do Flávio ‘Preto’ Castilho. Já PG Meirelles, que sempre prestigiou os eventos da Scott Leilões, levou Gonzaga da categoria “masters”, ofertado por José Geraldo Quartim Barbosa, que também participa dos leilões organizados por Ronnie Scott desde seu início nos anos 80. Sergio Coutinho, outro entusiasta que teve sua principal tropa formada por cavalos de leilão, inclusive de marca O.F de Orlando Bueno Ribeiro (Grega O.F, Edil O.F e Amanhecida O.F), este ano comprou a potra Desejada, com tipo polo e pedigree impecável de Minstrel Glory na linha alta e juricana, e por Magical Mile na linha baixa. Outro comprador assíduo, Fausto Solano (Sucupira) levou uma potra, Obsession of Love de Mr. Prospector. Marcelo Reis (Patuá) adquiriu uma extraordinária jogadora, Obdine, filha de Music Prospector e Purple Mountain, criada pelo Haras Ponta Porã e ofertada por Rodrigo Ribeiro Andrade, melhor handicap nacional, e também Parda, liquidação do Eduardo Bouças. Outra boa compra foi feita por Marcus Schalldack (Confidence), levando da liquidação Delicado. Entre os compradores novos estavam Armando Tonon, que ficou com Bagé, e Euphly Jalles comprando Iraçaí, do Rafael Villela Rosa, profissional que se destacou nos campos da Inglaterra por várias temporadas e hoje está muito focado no polo nacional e na produção de cavalos. Resumo do leilão: novos vendedores como Rodrigo Ribeiro Andrade e Rafael Villela Rosa somaram-se aos tradicionais Flávio ‘Preto’ Castilho, Vico Coutinho, Zé Geraldo Quartim Barbosa e Delpho Pelosini. Novos compradores como Felipe Maia e Euphly Jalles passaram a integrar o grupo que tem PG Meirelles, Marcelo Mendonça, Sergio Coutinho, Fausto Solano, Xande Ribeiro, Marcelo Reis e Marcos Schalldack. Um leilão de tradição, qualidade e liquidez que se renova a cada ano e cumpre o seu papel. 152

The auction organized by Ronnie Scott once again fulfilled its role. Animals from low, medium and high handicap of the today's best handicap players were put up for sale. Animals playing for "master" and fillies of high technical and morphological quality were offered, as well as pedigrees already confirmed in cattle farms of national and international polo, such as Mr. Prospector, Choctaw Ridge, Southern Halo, Storm Cat (whose coverage were traded at US$ 500 mil), Rainbow Corner, Northern Dancer, among others. Flávio ‘Preto’ Castilho was the main seller of the auction, with player animals and thoroughbred foals of internationally recognized pedigree and morphology. New buyers participated in the auction, such as John Deere Colorado of Marcelo Mendonça. Low handicap Felipe Maia was able to take advantage of good opportunities and basically formed its troop, buying Esperança and Flores, animals from Eduardo Bouças' sale, as well as Bruna, Bruno Pelosini's mare, where the three products have the good southern origin of 'Preto' Castilho's breed. Xande Ribeiro, knowledgeable of polo horses, didn't forgo the unique opportunity of taking Southern Halo's blood in Rainbow Corner. He bought Mulata, a three-year-old thoroughbred, also Flávio 'Preto' Castilho's. As for PG Meirelles, who has always attended Scott Leilões' events, took Gonzaga of "masters" category, offered by José Geraldo Quartim Barbosa, who has also participated in auctions organized by Ronnie Scott since its inception in the 80's. Sergio Coutinho, another enthusiast who had his main troop formed by auction horses, including Orlando Bueno Ribeiro's O.F brand (Grega O.F, Edil O.F and Amanhecida O.F), this year bought Desejada, filly with polo type and impeccable pedigree of Minstrel Glory in the high line, and juricana by Magical Mile in the low line. Another frequent buyer, Fausto Solano (Sucupira) took a filly, Obsession of Love, from Mr. Prospector. Marcelo Reis (Patuá) acquired an extraordinary player, Obdine, daughter of Music Prospector and Purple Mountain, bred by Haras Ponta Porã and supplied by Rodrigo Ribeiro Andrade, best national handicap, and also Parda, Eduardo Bouças' sale. Another good purchase was made by Marcus Schalldack (Confidence) taking Delicado from the auction. Among the new buyers were Armando Tonon, who bought Bagé, and Euphly Jalles acquiring Iraçaí from Rafael Villela Rosa, a professional who has stood out in the fields of England for many seasons and today is focused on national polo and breeding horses. Auction summary: new buyers such as Rodrigo Ribeiro Andrade and Rafael Villela Rosa joined the traditional Flávio ‘Preto’ Castilho, Vico Coutinho, Zé Geraldo Quartim Barbosa and Delpho Pelosini. New buyers such as Felipe Maia and Euphly Jalles became part of the group containing PG Meirelles, Marcelo Mendonça, Sergio Coutinho, Fausto Solano, Xande Ribeiro, Marcelo Reis and Marcos Schalldack. An auction of tradition, quality and liquidity that is renewed each year and fulfills its role.


A Palavra do Presidente | Words from the Chairman “Mais uma temporada que se encerra e mais um ano de desafios, que fica pra trás... 2013 foi mais uma temporada de muito sucesso e muito POLO, com surgimento de novas equipes... Tanto no Alto, Médio e Baixo handicap, novas forças despontaram no cenário do Polo Brasileiro e devem se manter predominantes nos próximos anos... 2012, assim como os anos anteriores, ficaram marcados pela altíssima e acirrada disputa em todos os níveis de handicap, e uma vez mais, batemos o recorde de torneios jogados e campos utilizados... É uma grata surpresa, ver o numero de novos Polistas aumentarem ano a ano... Para 2013, esperamos repetir a dose de sucesso e seguir nesse crescente... A grande novidade para esse ano, no entanto, não virá dos campos e tampouco dos palanques... A grande novidade será a construção da recém aprovada nova sede social de nosso clube... É com enorme prazer, que anuncio essa novidade e mais prazeroso ainda é poder estar presente e fazer parte dessa “empreitada”... Esperamos contar com o apoio e poder compartilhar e desfrutar da companhia de todos... Até 2013 e muito POLO a todos...”

"Another season that ends and another year of challenges that is left behind... 2012 was another season of great success and a lot of POLO, with new teams emerging... On both High, Medium and Low handicap, new forces emerged in the Brazilian Polo scenario and should remain predominant in the years to come... 2012, like previous years, was marked by fierce competitions at all handicap levels, and once again we've beaten the record of tournaments played and fields used... It's a pleasant surprise to see the number of new Polo Players increase year after year... For 2013, we hope to repeat the level of success and continue this progress... The great news for this year, however, will not come from the fields, neither from the podium... The great news will be the construction of the recently approved new head-office of our club... It's with great pleasure that I announce such news, and even greater pleasure is to be here and be part of this "venture"... We hope to count on the support and be able to share and enjoy the company of everyone... See you in 2013 and lots of POLO to all of you..."

Pedro Bordon Presidente do Helvetia Polo Country Club

Pedro Bordon Chairman of Helvetia Polo Country Club

TAQUERA HS

FABRICAÇÃO E CONSERTO DE TACOS DE POLO Envio para Consertos: Estrada Sapezal 742 Indaiatuba CEP 13 337-100 Tels.: (19) 3801-2705 • (19) 9825-6316 • ID 55*139*5351


XXIII Scott Junior Cup

CRAQUES DO FUTURO

A nova geração reunida no torneio que visa estimular o polo juvenil STARS OF THE FUTURE

The new generation gathered in the tournament which aims to stimulate youth polo

Ronnie Scott, Mauro Souza Aranha e José Carlos Meirelles incentivando os juniors Ronnie Scott, Mauro Souza Aranha and José Carlos Meirelles encourage the junior players

Na XXIII Scott Junior Cup 2012, vários jogadores que ultrapassaram a idade máxima de quatorze anos também participaram da competição. Entusiastas do torneio, eles tiveram seus pedidos satisfeitos pelo colaborador José Carlos Meirelles em realizar a modalidade sub 17. E foi o maior sucesso: foram 26 jogadores inscritos. Com a presença também de polistas mais novos, houve cursos, treinos para avaliação e jogos. O Concurso de Arreamento seguiu com outras características: os participantes, ao invés de competirem para obter notas de acordo com o regulamento, arrearam seus animais e seus erros foram demonstrados pelo veterano Mauro Souza Aranha, com resultado positivo principalmente para os jogadores mais novos. Participaram juniores de vários centros de polo: João Pedro Souza Aranha, Felipe Souza Aranha Mammana, Ícaro Matheus Silva, Hugo Guilherme Brumm, Guilherme Parker Maia, Henrique H. Santos, Leonardo Graciano, Pietro Rodrigues, João D. Ávilla, José Henrique Mesquita Matarazzo Kalil, José Guilherme Mesquita Matarazzo Kalil, José Eduardo Mesquita Matarazzo Kalil, Daniel Ribeiro, Danilo Moreira da Silva, João Pedro Romero, Eduardo Parisi, Gabriel Junqueira Franco Pimenta e André Junqueira de Lara Campos Scott. Digno de nota é o fato dos jogadores José Carlos Meirelles (Ziza), Patrick Menescal Bittencourt, Felipe Parker Maia, Murilo Nalila Sábio de Mello, Marcos Eduardo F. dos Santos, João Pedro Sampaio, Eduardo Diniz Junqueira terem também participado de torneios de 2, 6, 10 e 14 gols na temporada. Os jogos da Scott Junior Cup foram efetuados nos campos da Casa Verde e São José. 154

In the XXIII Scott Junior Cup 2012, several players who have exceeded the maximum age of fourteen also participated in the competition. Enthusiasts of the tournament, they had their requests to perform the "Under-17" modality granted by collaborator José Carlos Meirelles. And it was a major success: there were 26 players enrolled. With the presence of younger polo players as well, there were courses, evaluation drills and games. The Harnessing Contest followed with other features: the participants, rather than competing for scores according to regulation, harnessed their animals and their errors were demonstrated by veteran Mauro Souza Aranha, with positive results mainly for younger players. Junior players from several polo centers attended: João Pedro Souza Aranha, Felipe Souza Aranha Mammana, Ícaro Matheus Silva, Hugo Guilherme Brumm, Guilherme Parker Maia, Henrique H. Santos, Leonardo Graciano, Pietro Rodrigues, João D. Ávilla, José Henrique Mesquita Matarazzo Kalil, José Guilherme Mesquita Matarazzo Kalil, José Eduardo Mesquita Matarazzo Kalil, Daniel Ribeiro, Danilo Moreira da Silva, João Pedro Romero, Eduardo Parisi, Gabriel Junqueira Franco Pimenta and André Junqueira de Lara Campos Scott. Noteworthy is the fact that players José Carlos Meirelles (Ziza), Patrick Menescal Bittencourt, Felipe Parker Maia, Murilo Nalila Sábio de Mello, Marcos Eduardo F. dos Santos, João Pedro Sampaio and Eduardo Diniz Junqueira have also participated in tournaments of 2, 6, 10 and 14 goals in the season. The Scott Junior Cup games were held in the fields of Casa Verde and São José.


Julgamento | Judgment

OS MELHORES NA FITA THE BEST IN RIBBON

O Julgamento de Cavalos de Polo do Helvetia, realizado há vários anos no clube, conta com a avaliação de animais em três categorias: Cria Nacional, Puro-Sangue Inglês e categoria Livre. Nesta edição, a grande novidade foi a montagem da pista de areia, localizada no final do campo 3. A pista era uma reivindicação antiga da comissão organizadora do evento e atendida esse ano pelo diretor de polo do clube, Ubajara Andrade. O julgamento foi realizado em duas etapas, sendo que pela manhã os animais foram julgados por sua morfologia. Após o almoço, os conjuntos foram analisados na pista de areia, executando movimentos recorrentes do esporte como spin, troca de mãos, esbarros, recuos e pausas, tudo com muita desenvoltura aos olhos dos juízes e do público presente. Dentro das três categorias – Cria Nacional, PSI e Livre –, os animais foram divididos em tipo leve (até 1,54 m), médio (até 1,58 m), pesado (acima de 1,59 m), além de cabresto e domado, estes julgados apenas nas categorias PSI e Cria Nacional. Participaram do evento um total de trinta e cinco animais. Na categoria Cria Nacional, o grande vencedor foi o cavalo Presente, apresentado por Cataco Linhares, do Sucuriu. Na categoria Puro-Sangue Inglês, vitória para a égua Quality, da Hípica Polo, e na Livre, Pingo, de João Pedro de Souza Aranha, foi o campeão. Ronnie Scott, Mauro Souza Aranha e Sergio Aun formaram a comissão julgadora do evento. A premiação dos vencedores foi realizada em 18 de agosto, no mesmo dia das finais do Campeonato Brasileiro.

Helvetia's Julgamento de Cavalos de Polo (Polo Horse Judgment), held for many years at the club, counts with animal assessment in three categories: National Breed, Thoroughbred and Free category. In this edition, the great news was setting up the sand track, located at the end of field 3. The track was an old request of the event's organizing committee and granted this year by the polo director of the club, Ubajara Andrade. The judgment was performed in two stages, the horses were judged by their morphology in the morning. After lunch, the groups were analyzed in the sand track, performing movements of the sport such as spin, hand swap, bumping, retreats and pauses, all with great ease in the eyes of the judges and the attending public. Within the three categories – National Bred, Thoroughbred and Free –, the animals were divided into lightweight (up to 1,54 m / 5.05 ft), medium weight (up to 1,58 m / 5.18 ft), heavyweight (above 1,59 m / 5.22 ft), in addition to halter and tamed, these judged only in Thoroughbred and National Breed. A total of thirtyfive animal participated in the event. In the National Breed category, the great winner was Presente, horse presented by Cataco Linhares, from Sucuriu. In the Thoroughbred category, win for Quality, a mare from Hípica Polo and in the Free category, Pingo, of João Pedro de Souza Aranha, was the champion. Ronnie Scott, Mauro Souza Aranha and Sergio Aun formed the judging panel of the event. The winners awarding ceremony was held on August 18th, same day of the Brazilian Championship finals.

Foto: Edward Scott

Premiação do Julgamento 2012 | Judgment 1012 Award CRIA NACIONAL NATIONAL BREED Vencedor Cabresto | Winner of Halter » Coração (Bruno Pelosini) Vencedor Domados | Winner of Tamed » Itapitocai Q. Luna (Cabeto M. Bastos) Vencedor Tipo Leve (em jogo) | Lightweight Winner (playing) » Mini Saia (Cana Verde) Vencedor Tipo Médio (em jogo) | Medium Weight Winner (playing) » Vitoriosa (Vila Fal) Vencedor Tipo Pesado (em jogo) | Heavyweight Winner (playing) » Presente (Sucuriu - Cataco Linhares) Vencedor Cria Nacional | National Breed Winner (playing) » Presente (Sucuriu - Cataco Linhares) PURO-SANGUE INGLÊS Vencedor Cabresto | Winner of Halter » Diomela (Fausto Solano) Vencedor Domados | Winner of Tamed » Biju Bombom (Vila Fal) Vencedor Tipo Leve (em jogo) | Lightweight Winner (playing) » Olimpic Zingara (Hípica Polo) Vencedor Tipo Médio (em jogo) Medium Weight Winner (playing) » Quality (Hípica Polo) Vencedor Tipo Pesado (em jogo) Heavyweight Winner (playing) » Promessa (Hípica Polo) Vencedor Puro-Sangue Inglês » Quality (Hípica Polo) Recebendo o Prêmio da Associação Brasileira dos Criadores e Proprietários de Cavalo de Corrida | Thoroughbred » Quality (Hípica Polo) Receiving the award of Brazilian Association of Breeders and Racehorse Owners)

Cataco Linhares, do Sucuriu, com “Presente”, vencedor do Tipo Pesado e Cria Nacional Cataco Linhares from Sucuriu, with “Presente”, Heavy Weight and National Breed winner

CATEGORIA LIVRE Vencedor Tipo Leve (em jogo) | Lightweight Winner (playing) » Caçulinha (Marcos Eduardo Santos) Vencedor Tipo Médio (em jogo) | Medium Weight Winner (playing) » Rio Grande (Marcelo Rodrigues) Vencedor Tipo Pesado (em jogo) | Heavyweight Winner (playing) » Pingo (João Pedro Souza Aranha) Vencedor Categoria Livre | Free Category Winner » Pingo (João Pedro Souza Aranha) Tipo Leve = até 1,54 m / Tipo Médio = até 1,58 m / Tipo Pesado = acima de 1,59 m | Lightweight = up to 5.05 ft / 1,54 m / Medium Weight = up to 5.18 ft / 1,58 m / Heavyweight = above 5.22 ft / 1,59 m 155


Livros su misura


www.

.com.br


Placar | Scoreboard

Resultados dos torneios 2012 Tournament Results 2012

ALTO HANDICAP HIGH HANDICAP TOURNAMENTS

COPA VOGUE 18 gols VOGUE CUP 18 goals

07/04/12 Guabi 06 x 10 Orlândia

12/05/12 Carapuça 09 x 10 Maragata Villa Real 10 x 11 Itanhanga Pine Invernada 08 x 13 São José 18/05/12 – SEMIFINAL São José 10 x 11 Itanhanga Duo Invernada 08 x 09 Itanhanga Pine

08/04/12 Villa Real 15 x 06 Orlândia Guabi Polo 13 x 10 Agudo Prata 10 x 09 Invernada BVA 11 x 13 Sharks

20/05/12 – FINAL Itanhanga Pine 11 x 12 Itanhanga Duo

11/04/12 BVA 06 x 12 Prata

SÃO PAULO STATE OPEN 26 goals

12/04/12 Invernada 09 x 12 Sharks Agudo 09 x 08 Villa Real 14/04/12 Vila Real 11 x 07 Guabi Prata 13 x 07 Sharks Orlândia 11 x 12 Agudo BVA 07 x 07 Invernada 15/04/12 – SEMIFINAL Prata Audi 13 x 05 Villa Real Agudo 06 x 07 Sharks 05/05/12 – FINAL Prata Audi 12 x 12 Sharks

COPA GIORGIO MORONI 22 gols GIORGIO MORONI CUP 22 goals

28/04/12 Itanhanga Duo 12 x 09 Villa Real 05/05/12 Invernada 14 x 09 Maragata 06/05/12 Invernada 12 x 11 Carapuça 08/05/12 Maragata 11 x 10 São José Itanhanga Duo 08 x 10 Itanhanga Pine 10/05/12 São José 15 x 08 Carapuça

158

82º ABERTO DO ESTADO DE SÃO PAULO 26 gols 13/06/12 Itanhanga 11 x 15 Itanhanga Pine 14/06/12 Maragata 09 x 13 Guabi Polo 14/06/12 Corinthians 11 x 10 Itanhanga Pine 16/06/12 Maragata 10 x 11 São José 19/06/12 São José 08 x 11 Guabi Polo 24/06/12 Corinthians 09 x 18 Itanhanga 28/06/12 Guabi Polo 11 x 08 Itanhanga Pine Itanhanga 12 x 11 São José 30/06/12 – FINAL Guabi Polo 10 x 11 Itanhanga Duo

56º CAMPEONATO BRASILEIRO / MITSUBISHI 18 gols BRAZILIAN CHAMPIONSHIP / MITSUBISHI 18 goals

04/08/12 São José Audi 06 x 08 Guabi Maragata 11 x 12 Santa Marcia Invernada 06 x 11 Prata Audi Confidence 10 x 13 Hípica Polo São José II 11 x 10 Itanhanga Pine 05/08/12 São José Audi 13 x 10 Invernada Confidence 12 x 09 BTG Pactual

Santa Marcia 11 x 13 Itanhanga Pine Prata Audi 08 x 07 Guabi 09/08/12 São José II 11 x 07 Maragata 11/08/12 Invernada 12 x 15 Guabi Maragata 12 x 11 Itanhanga Pine Hípica Polo 09 x 06 BTG Pactual São José II 16 x 10 Santa Marcia São José Audi 12 x 06 Prata Audi 12/08/12 – SEMIFINAL Hípica Polo 05 x 07 Guabi Polo São José II 10 x 11 São José Audi 18/08/12 – FINAL Guabi Polo 09 x 10 São José Audi

CAMPEONATO ABERTO DO HELVETIA 22 gols HELVETIA OPEN 22 goals

18/08/12 Prata Audi 08 x 09 Invernada 19/08/12 Agudo 11 x 09 Maragata 21/08/12 São José 12 x 13 Agudo 22/08/12 Maragata 12 x 11 Prata Audi 23/08/12 São José 14 x 09 Invernada 26/08/12 São José 12 x 09 Prata Audi Maragata 08 x 09 Invernada 28/08/12 Agudo 06 x 08 Prata Audi 29/08/12 Maragata 09 x 11 São José 30/08/12 Agudo 07 x 12 Invernada 01/09/12 – FINAL São José 07 x 08 Invernada


MÉDIO HANDICAP MEDIUM HANDICAP TOURNAMENTS

VIII COPA CIDADE DE INDAIATUBA 14 gols CIDADE DE INDAIATUBA CUP 14 goals

24/03/12 Hípica Polo 11 x 09 Casa Verde Prata 11 x 09 Santa Márcia Itanhanga 07 x 11 Flamboyant 25/03/12 Santa Márcia 09 x 14 BTG Pactual Villa Real 06 x 07 Hípica Polo Villa D 08 x 11 Flamboyant 31/03/12 Casa Verde 10 x 05 Villa Real Villa D 11 x 12 Itanhanga Prata 10 x 09 BTG Pactual 01/04/12 – SEMIFINAL BTG Pactual 08 x 12 Hípica Polo Prata 14 x 10 Flamboyant 07/04/12 – FINAL Hípica Polo 06 x 16 Prata

COPA VOGUE 10 gols VOGUE CUP 10 goals

07/04/12 Villa D 12 x 09 Bom Retiro Flamboyant 11 x 12 Mata Chica Pão 06 x 10 Villa Real 08/04/12 Santa Lucia 09 x 10 Flamboyant Hípica Polo 11 x 10 Pão Mata Chica 09 x 10 Colina Bela Vista 11 x 10 Bom Retiro 12/04/12 Colina 07 x 08 Santa Lucia 14/04/12 Villa D 11 x 10 Bela Vista Santa Lucia 07 x 13 Mata Chica Villa Real 08 x 10 Hípica Polo Colina 12 x 08 Flamboyant 15/04/12 – SEMIFINAL Colina 11 x 10 Villa D Mata Chica 10 x 15 Hípica Polo 05/05/12 – FINAL Colina 09 x 11 Hípica Polo

COPA ANDREA MORONI 14 gols ANDREA MORONI CUP 14 goals

28/04/12 Santa Marcia 08 x 09 BTG 05/05/12 Guabi 12 x 06 Corinthians

06/05/12 Colorado 13 x 07 Santa Marcia Prata 11 x 08 BTG Colina 09 x 10 Corinthians 09/05/12 Tigres 13 x 07 Guabi Polo

16/06/12 – FINAL Flamboyant 11 x 15 John Deere

COPA ESTADO DE SÃO PAULO 14 gols SÃO PAULO STATE CUP 14 goals

13/05/12 Santa Marcia 09 x 14 Prata Colina 13 x 14 Tigres Colorado 11 x 10 BTG

16/06/12 Tigres 08 x 03 Villa Real Casa Verde 15 x 04 BTG Pactual Carapuça 09 x 11 Corinthians

16/05/12 Colorado 08 x 12 Prata

17/06/12 Flamboyant 07 x 10 Casa Verde Villa Real 08 x 09 Prata John Deere 14 x 09 Carapuça

17/05/12 Colina 09 x 12 Guabi Tigres 10 x 07Corinthians 19/05/12 – SEMIFINAL Prata 13 x 06 Guabi Tigres 08 x 09 Colorado 20/05/12 – FINAL Prata 10 x 05 Colorado

COPA DE PRATA 10 gols SILVER CUP 10 goals

19/05/12 Toca do Gato 08 x 09 Agua Fria 20/05/12 Flamboyant 13 x 11 Santa Marcia BTG 12 x 07 Corinthians Toca do Gato 11 x 09 Villa Real Bom Retiro 07 x 09 Invernada 23/05/12 Santa Marcia 12 x 10 Santa Lucia 27/05/12 Tigres 08 x 07 Flamboyant Villa Real 13 x 10 Agua Fria Ingazinho 08 x 10 Toca do Gato Bom Retiro 08 x 10 John Deere Villa D 14 x 08 Corinthians Hípica Polo 09 x 07 Invernada 30/05/12 Tigres 09 x 11 Santa Lucia Ingazinho 07 x 11 Agua Fria 31/05/12 John Deere 11 x 10 Hípica Polo 01/06/12 John Deere 11 x 09 Invernada 02/06/12 Villa D 06 x 09 BTG Tigres 12 x 06 Santa Marcia Ingazinho 05 x 06 Villa Real Santa Lucia 06 x 13 Flamboyant 03/06/12 – SEMIFINAL Flamboyant 10 x 05 Toca do Gato John Deere 12 x 07 BTG Pactual

27/06/12 Tigres 10 x 11 Prata Corinthians 10 x 09 John Deere 30/06/12 – SEMIFNAL Casa Verde 07 x 13 John Deere Prata Audi 11 x 09 Corinthians 01/07/12 – FINAL John Deere 10 x 11 Prata Audi

COPA CHRISTOFLE 10 gols CHRISTOFLE CUP 10 goals

18/08/12 Corinthians 08 x 06 BTG Santa Marcia 08 x 07 Confidence 19/08/12 Villa Real 04 x 06 Prata Toca do Gato 09 x 10 Santa Marcia Itanhanga Duo 09 x 11 Flamboyant Villa D 10 x 08 BTG 23/08/12 Itanhanga Pine 12 x 09 Prata Audi 24/08/12 Itanhanga Duo 07 x 08 John Deere 25/08/12 Villa D 11x 10 Corinthians Villa Real 02 x 10 Itanhanga Pine Toca do Gato 08 x 12 Confidence John Deere 09 x 07 Flamboyant 26/08/12 – SEMIFINAL Santa Marcia 07 x 08 John Deere Itanhanga Pine 10 x 04 Villa D 01/09/12 – FINAL John Deere 09 x 05 Itanhanga Pine

COPA HPCC 14 gols HPCC CUP 14 goals

02/09/12 Toca do Gato 05 x 08 Corinthians Hípica Polo 12 x 10 Santa Marcia Prata 08 x12 Invernada 159


Placar | Scoreboard 07/09/12 Santa Marcia 07 x 10 John Deere Prata 14 x 11 Corinthians Invernada 14 x 04 Toca do Gato 08/09/12 Jonh Deere 10 x 11 Hípica Polo Toca do Gato 03 x 13 Prata Audi 09/09/12 Invernada 05 x 07 Corinthians 13/09/12 – SEMIFINAL Hípica Polo 09 x 08 Prata Audi Invernada 09 x 11 John Deere 15/09/12 – FINAL Hípica Polo 12 x 07 John Deere

COPA HELVETIA 14 gols HELVETIA VILLAGE CUP 14 goals

16/09/12 Vila D 06 x 08 Carapuça 20/09/12 Corinthians 10 x 12 Hípica Polo

BAIXO HANDICAP LOW HANDICAP TOURNAMENTS

VIII COPA CIDADE DE INDAIATUBA 06 gols CIDADE DE INDAIATUBA CUP 6 goals

24/03/12 Exsa 06 x 11 Confidence Sucupira 12 x 11 Santa Lucia Bela Vista 08 x 13 Cana Verde São Jorge 08 x 12 3 Colinas 25/03/12 Exsa 14 x 13 São Jorge Sucupira 10 x 13 Cana Verde 3 Colinas 11 x 08 Confidence Bela Vista 11 x 07 Santa Lucia 31/03/12 Exsa 08 x 10 3 Colinas São Jorge 08 x 10 Confidence Sucupira 07 x 08 Bela Vista Santa Lucia 10 x 11 Cana Verde 01/04/12 – SEMIFINAL 3 Colinas 07 x 10 Bela Vista Cana Verde 08 x 14 Confidence

22/09/12 Hípica Polo 09 x 11 Carapuça Villa D 06 x 10 Corinthians

07/04/12 – FINAL Bela Vista 06 x 13 Confidence

23/09/12 Villa D 04 x 08 Hípica Polo Carapuça 10 x 09 Corinthians

COPA VOGUE 02 gols

29/09/12 – FINAL Carapuça 11 x 12 Hípica Polo

COPA HPCC 10 gols HPCC CUP 10 goals

30/09/12 3 Colinas 13 x 08 Santa Marcia 06/10/12 Vila Real 08 x 12 3 Colinas São Jorge 09 x 11 Corinthians 07/10/12 São Jorge 07 x 14 Carapuça 09/10/12 Vila Real 08 x 05 Santa Marcia 10/10/12 Corinthians 06 x 11 Carapuça 12/10/12 – SEMIFINAL Carapuça 09 x 08 Villa Real 3 Colinas 11 x 09 Corinthians 14/10/12 – FINAL Carapuça 11 x 08 3 Colinas

COPA ANDREA MORONI 6 gols ANDREA MORONI CUP 6 goals

28/04/12 Agudo 11 x 12 Santa Lucia Cana Verde 12 x 11 3 Colinas São Jorge 12 x 11 Tigres 05/05/12 Bom Retiro 08 x 07 Cana Verde Corinthians 11 x 13 São Jorge 06/05/12 Bom Retiro 10 x 09 3 Colinas Flamboyant 09 x 08 Santa Lucia Corinthians 09 x 11 Tigres 09/05/12 Flamboyant 10 x 09 Agudo 13/05/12 – SEMIFINAL Tigres 06 x 14 Bom Retiro Flamboyant 10 x 08 São Jorge 19/05/12 – FINAL Flamboyant 14 x 10 Bom Retiro

COPA DE BRONZE 02 gols BRONZE CUP 2 goals

VOGUE CUP 2 goals

19/05/12 Samello 05 x 04 Corinthians Cana Verde 05 x 07 3 Colinas El Taco 05 x 06 Colina

07/04/12 Invernada 07 x 06 3 Colinas Cana Verde 06 x 04 Santa Rita Sucupira 03 x 05 La Doidera

20/05/12 Coinvalores 05 x 07 H. Paulista Flamboyant 05 x 09 3 Colinas Colina 05 x 04 Itaguaí

08/04/12 3 Colinas 09 x 02 Sucupira Bela Vista 06 x 05 Cana Verde Corinthians 05 x 04 Santa Rita La Doidera 06 x 07 Invernada

27/05/12 Coinvalores 03 x 10 Corinthians Samello 03 x 06 H. Paulista El Taco 04 x 09 Itaguaí

11/04/12 Bela Vista 09 x 04 Corinthians

02/06/12 Cana Verde 06 x 06 Flamboyant Samello 10 x 04 Coinvalores H. Paulista 06 x 07 Corinthians

13/04/12 3 Colinas 07 x 03 La Doidera 14/04/12 Invernada 12 x 02 Sucupira Corinthians 05 x 03 Cana Verde Bela Vista 08 x 05 Santa Rita 15/04/12 – SEMIFINAL Invernada 07 x 06 Corinthians Bela Vista 06 x 06 3 Colinas 05/05/12 – FINAL Invernada 05 x 02 3 Colinas

03/06/12 – SEMIFINAL 3 Colinas 07 x 03 Colina Itaguaí 06 x 04 Corinthians 16/06/12 – FINAL Itaguaí 07 x 09 3 Colinas

COPA ESTADO DE SÃO PAULO 06 gols SÃO PAULO STATE CUP 6 goals

16/06/12 Monte Carlo 07 x 08 Hípica Polo 17/06/12 Hípica Polo 10 x 09 Bom Retiro Guabi 03 x 11 Corinthians Cana Verde 09 x 10 Monte Carlo

160


A Equine Care é pioneira no acompanhamento e análise de animais dentro de campo, na fisioterapia e na reabilitação, visando a excelência do desempenho atlético. Todos os torneios de alto handicap do Brasil e alguns dos principais da Argentina já foram vencidos por equipes assistidas pela Equine Care. Desde 2006 acompanhamos integralmente cavalos brasileiros em temporadas na Argentina. Nossos agradecimentos as equipes e jogadores de polo que confiam seus animais aos nossos cuidados. Junte-se a essas equipes !!! www.equinecare.com.br 19-8142-9909 | 19-8131-0123


Placar | Scoreboard Villa Real 05 x 08 Flamboyant 30/06/12 Monte Carlo 08 x 07 Bom Retiro Hípica Polo 06 x 07 Cana Verde Santa Lucia 09 x 08 Corinthians Sucupira 08 x 16 Flamboyant 01/06/12 Bom Retiro 09 x 10 Cana Verde Guabi 07 x 08 Santa Lucia Sucupira 07 x 08 Villa Real 04/07/12 – SEMIFNAL Corinthians 09 x 10 Flamboyant 05/07/12 – SEMIFNAL Cana Verde 11 x 10 Santa Lucia 07/07/2012 – FINAL Cana Verde 04 x 04 Flamboyant

56º CAMPEONATO BRASILEIRO 02 gols BRAZILIAN CHAMPIONSHIP / MITSUBISHI 2 goals

04/08/12 3 Colinas 09 x 03 Santa Fé Cabanha´s 07 x 08 Patuá Santa Rita 07 x 06 John Deere 05/08/12 3 Colinas 10 x 03 Pedra Negra Cabanha´s 07 x 07 São Carlos Santa Fé 05 x 05 Corinthians Santa Rita 06 x 07 Itaguaí 08/08/12 Pedra Negra 03 x 09 Corinthians 11/08/12 Santa Fé 05 x 04 Pedra Negra Patuá 05 x 04 São Carlos John Deere 11 x 07 Itaguaí 3 Colinas 09 x 04 Corinthians 12/08/12 – SEMIFINAL 3 Colinas 051/2 x 05 Patuá John Deere 09 x 04 Cabanha´s 18/08/12 – FINAL 3 Colinas 04 x 04 John Deere

56º CAMPEONATO BRASILEIRO 06 gols BRAZILIAN CHAMPIONSHIP / MITSUBISHI 6 goals

04/08/12 Flamboyant 13 x 09 Santa Lucia La Rocha 09 x 11 Itanhanga Duo São Jorge 10 x 12 Mata Chica Invernada 12 x 06 Corinthians Casa Verde 07 x 03 Cana Verde 05/08/12 Sucupira 08 x 17 Casa Verde Bom Retiro 09 x 13 Invernada La Bocha 07x 11 Santa Lucia 162

Mata Chica 08 x 09 3 Colinas Itanhanga Duo 10 x 13 Flamboyant 11/08/12 Bom Retiro 07 x 08 Corinthians La Rocha 06 x 09 Flamboyant 3 Colinas 11 x 07 São Jorge Cana Verde 08 x 08 Sucupira Itanhanga 09 x 06 Santa Lucia 12/08/12 – SEMIFINAL Casa Verde 09 x 13 Flamboyant 3 Colinas 09 x 08 Invernada 18/08/12 – FINAL Flamboyant 09 x 10 3 Colinas

COPA CHRISTOFLE 02 gols CHRISTOFLE CUP 2 goals

18/08/12 São Fernando 07 x 08 Boca de Onça São Jorge 07 x 08 Patuá 19/08/12 Itaguaí 05 x 06 Boca de Onça Vila Feijó 05 x 04 Sete Cravos Corinthians 04 x 05 Sucupira 25/08/12 Itaguaí 07 x 05 São Fernando Flamboyant 11 x 04 Patuá Villa Real 06 x 07 Corinthians 3 Colinas 11 x 03 Vila Feijó 26/08/12 3 Colinas13 x 02 Sete Cravos São Jorge 04 x 08 Flamboyant Villa Real 05 x 04 Sucupira 01/09/12 – SEMIFINAL Flamboyant 07 x 08 3 Colinas Boca de Onça 05 x 05 Corinthians 02/09/12 – FINAL Boca de Onça 04 x 07 3 Colinas

COPA HPCC 06 gols HPCC CUP 6 goals

09/09/12 – SEMIFINAL Confidence 06 x 05 Patuá Jal 10 x 09 Los Patetas 15/09/12 – FINAL Confidence 07 x 10 Jal

COPA HELVETIA VILLAGE 02 gols HELVETIA VILLAGE CUP 2 goals

15/09/12 Sete Cravos 05 x 07 São Fernando Bom Retiro 01 x 04 São Jorge Cana Verde 05 x 06 Villa Real 16/09/12 La Rocha 04 x 06 São Jorge Bom Retiro 01 x 08 3 Colinas Sete Cravos 04 x 07 Villa Real 22/09/12 Cana Verde 08 x 02 Sete Cravos Villa Real 06 x 05 São Fernando 3 Colinas 07 x 05 São Jorge Bom Retiro 02 x 05 La Rocha 23/09/12 La Rocha 04 x 08 3 Colinas Cana Verde 06 x 08 São Fernando 29/09/12 – SEMIFINAL 3 Colinas 06 x 04 São Fernando Vila Real 07 x 05 São Jorge 30/09/12 – FINAL 3 Colinas 06 x 07 Villa Real

COPA HPCC 02 gols HPCC CUP 02 goals

06/10/12 Cana Verde 06 x 05 Sete Cravos Corinthians 03 x 08 3 Colinas 12/10/12 Patuá 12 x 03 Corinthians Palms 09 x 06 Sete Cravos

01/09/12 Confidence 12 x 06 Pirassununga Los Patetas 13 x 11 São Jorge

13/10/12 Palms 05 x 07 3 Colinas Sete Cravos 10 x 08 Corinthians Patuá 07 x 06 Cana Verde

02/09/12 Confidence 11 x 06 São Jorge Pirassununga 07 x 10 Los Patetas

14/10/12 Cana Verde 03 x 04 3 Colinas Patuá 06 x 08 Palms

06/09/12 Jal 12 x 04 Patuá

20/10/12 – SEMIFINAL 3 Colinas 10 x 05 Cana Verde Patuá 05 x 08 Palms

07/09/12 Confidence 10 x 08 Los Patetas Jal 12 x 08 Corinthians 08/09/12 Patuá 11 x 07 Corinthians

21/10/12 – FINAL 3 Colinas 07 x 08 Palms






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.