CRUZ QUEBRADA
Projecto de dinamização com incubadora de start up e serviços
Propostav de programa para Cruz Quebrada - Laboratorio de Projecto IV - Luis AFONSO Ema Henriques - Tatiana Rosado de Carvalhos - Marie Antoinette Rullié - Charlotte Teurlai
S
u
m
APRESENTAÇÃO DO PROGRAMA NOSSA PROPOSTA ORGANIZAÇAO GERAL DESCRIÇÃO DAS DIFERENTES PARTES DA INCUBADORA CREATIVE CENTER FACTORY CENTER CORPORATE CENTER INVESTIGATION CENTER DESCRIVÇÃO DOS SERVICIOS AUXILIARES NAUTIC BASE
EAT & BUY
MOVE & STAY
ESPAÇOS VERDE HABITAÇÃO REFERENCIAS EPFL STATION F
á
r
i
o
A P R E S E N TA Ç Ã O
DO PROGRAMA Investigation Center Creative Center Process Factory Corporate Center Servicios Estacimentos & Transportes Espacios Verdes Espacios Construídos
TOTAL 2 56 500 m
O presente documento apresenta o programa para o plano da Margem Direita da Cruz Quebrada. A área em estudo apresenta uma grande deficiência a nível de circuitos pedonais e ligações entre as suas margens que debilitam a sua integração no plano urbanismo em que está integrado. É uma zona debilitada a nível de transportes públicos e a sua rede viária apresenta um grande constrangimento. A nível de acesso pedonal, este apresenta-se bastante escasso e pouco pensado, devido às suas sucessivas interrupções. A solução que está a ser realizada em grupo propõe a resolução de alguns destes problemas. Como premissa principal temos a intenção de criar instalações para grupos empresariais, ao que chamamos hoje, de Start-Up. Estas empresas Start-up estão associadas com iniciativas de certos empresários em promover as novas ideias jovens e a implementação dos mesmos no mercado de trabalho, e acabam por apresentar, normalmente, um espirito empreendedor e a procura de um modelo de negócio inovador. Este conceito prevê a reabilitação da ideia industrial associada à fabrica Lusalite. Com isto queremos relacionar a forma como as ideias são processadas para um produto final, com o trabalho em fabrica, nas montagens em série. Esta ideia gira em torno da vontade de tentar dinamizar aquele lote com um espirito mais juvenil como meio de atração de população, assim como instalações que visam promover a versatilidade do espaço consoante os seus ocupantes. Propomos assim uma reabilitação da margem direita do vale da cruz quebrada através das seguintes componentes: - Instalações empresariais de apoio às Start-Up: Estas instalações visam ter espaços de apoio à criação de ideias e ao seu desenvolvimento com oficinas, atelier e outros espaços necessários para a elaboração de propostas criativas. - Espaços comerciais e de serviços; - Espaços verdes e espaços públicos; - Novos percursos pedonais e reabilitação da estação de comboios; - Estacionamento de apoio; - Recuperação da linha do elétrico; - Instalações para o Centro de Investigação Náutico com ligações ao complexo desportivo do Jamor e à praia da Cruz Quebrada; -Auditório/CentrodeConferenciasaserusufruídopeloCentrodeInvestigaçãoNáuticoepeloGrupoEmpresarialcomo estimulo à apresentação de novas ideias criativas. Acima de tudo, este programa procura uma integração com o restante desenho urbano e população envolvente. É importante tornar este lugar em algo útil e de fácil acesso, ao contrário de como se encontra de momento, abandonado e debilitado.
N O S S A P RO P O S TA Dinamização da Cruz Quebrada
START UP PROCESS
Imaginar os instalaçoes como o ciclo de vida da nova empresa
ORGANIZAÇAO
G E R A L
housings
Design
shops library
office
prinTer
creaTiv cenTer
financial supporT
Ideas
invesTigaTion cenTer resTauranT
galleries
process facTory Open spaces
corporaTe cenTer
conference area
Workshops resTauranT
nauTic base Train
services
s TaT i o n
C E N T R O
Start up Open space
Biblioteca
1500
500
Galerias
Zona de reuniões
Comercios
200
500
200
CRIATIVO
O Centro Criativo é o inicio de uma Start-Up, o seu
local de nascimento. Com uma biblioteca, um centro de conferencias e vários espaços de troca de informação, as ideias e conceitos poderão nascer mais naturalmente. Como o nome indica este centro pode ser um abrigo criativo onde todos se podem expressar tanto como jovens empresários como artistas.
3000 m2
Conference Center - Centro Cultural Conde Duque Carlos de Riaño Lozano - Madrid Galeria - Kirchner Museum Gigon & Guyer - Suiça Tree Office - Pons & Huot Christian Potgiesser - London
m2
Start up Open space
1500
Design
150
Imprensa
150
Atelier
300
PROCESS
Financeiro
400
FA C TO RY m2
Uma vez criada a ideia é necessário o seu desenvolvimento financeiro, gráfico e material. E esta fábrica pode realizar estas três fases. Pode ajudar estas novas start-upsa melhorar e contruir os seus conceitos. Permite a procura de fundos para criar os seus protótipos e páginas criativas de modo a estruturar a sua imagem e logotipos. E podem, assim, entrar no Mercado devido a esta fábrica.
3000 m2 Atelier Piet Hein Eek - Países baixos Open Space - JM0 FUSO atelier d’architectures - France Design Office - NoPattern Office NoPattern Studio - Chicago
zz
C E N T R O
CORPOR AT I VO Jovens empresários começam a crescer e querer expandir os seus horizontes. O Centro Corporativo torna-se um pouco como um “hotel empresarial”. Uma vez que que estas start-up se tornem independentes, podem escolher ficar no centro e alugar um espaço neste complexo. Os espaços que ocupam têm de ser flexíveis e facilmente adaptáveis aos seus crescimentos. Poem começar com 70 m2 e terminar com 150 m2, por exemplo. Ficar nestas instalações pode permitir um contacto direto com novos jovens e uma evoluçãode ambas partes .
Open space definition Terraço - Maison de l’architecture arabe et africaine Youssef Lahkim - Tanger, Maroc Open Space - JM0 FUSO atelier d’architectures - France
Oficinas Divisíveis
6500
Recepção
Espaços Comuns
Gabinete de Direcção
300
900
300
8000 m2
m2
Recepção
Oficinas
C E N T R O
Centro de Laboratórios Documentação
INVESTIGAÇÃO
EM DURABILIDADE 50
250
500
100
m2
Este centro está concentrado na pesquisa da durabilidade. Esta noção está a conduzir o nosso future tal como as start-up rapidamente se tornarão as empresas com maior importância. Este centro poderá receber investigadores relacionados com ambiente, durabilidade, novas técnicas de construção, e também um laboratório e um centro de documentação, de apoio à biblioteca.
1000 m2 Atelier Piet Hein Eek - Países baixos Open Space - JM0 FUSO atelier d’architectures - France Design Office - NoPattern Office NoPattern Studio - Chicago
B
A
S
E
N AU T I C A
Para dispor as instalações desportivas de forma discreta, a base náutica está oculta na duna existente. Sua fachada frente ao mar é a única visível e acessível desde o exterior. A estrutura geral é de concreto armado e o tratamento da fachada exterior gera uma continuidade com o muro de contenção existente através do uso de tábuas de azobé, uma madeira exótica muito resistente que é utilizada na construção exposta ao meio marinho. Localização Saint-Hilaire-de-Riez,França Arquitetos David Juhel, Joachim Seyer
EAT &
BUY
ACTIVITIES
A
incubadora precisa de dinamizar Oeiras, não só os seus novos habitantes devido à Start-up, mas os moradores da Cruz Quebrada. Iria receber um pequeno centro económico e de lazer, que serve de espaço de refeição e entretenimento aos trabalhadores e residentes. Dispensaria da deslocação aos maiores centros em Lisboa.
Supermercado
Banco
150
80
Vários Comercios Restaurantes Cafeterias
550
200
1380 m2
250
Bares
200
m2
Hall
Recepção e Bilhetes
Oficinas e Vestiários
Garagem de Bicicleta
MOVE &
50
Estação Estacionamento
25
75
75
m2
STAY
Hoje, a área da antiga Lusalite e as res-
tantes fábricas estão bastante desagregadas dos transportes públicos. Mesmo com o atravessamento da linha de comboio, está cercada do resto. O projeto indica um aproveitamento da estação da Cruz Quebrada, e também a recolocação de outros meios de transporte como o autocarro e o elétrico. Também vai concluir um parquet de estacionamento para os trabalhadores e os restantes que poderão aproveitar para a apanhar o comboio.
125 m2 8000 m2
HABITAÇÃO Os
jovens trabalhadores precisam de habitação. Este projeto cria novas acomodações. Propomos pequenos fogos para cerca de 1 ou duas pessoas, reservado a jovens que incorporem o novo centro criativo.
Housing Borneo Sporinburg Neuteling Riedjik architects - Amsterdam Sustainable social housing project Buro II & Archi+1 - Belgique 12 logements semi-collectifs Agevin DCL Architectes - France
E S P A Ç O S
VERDES
VEGETAÇÃO
ÁGUA M
O
V
I
M
E
N
T
O
… dos que passeiam no parque, o movimento das estações do ano, o movimento determinado pela vida inerente à materialidade que constrói este espaço. Espaço de Natureza finito inteligível e vivenciado; de um espaço aberto no sentido dinâmico da transformação e da evolução; de um espaço exterior porque se oferece ao céu. A paisagem é compreendida como um sistema natural, vivo, em perpétua transformação. Mais do que uma estrutura formal o jardim é um contínuo de ambiências, de espacialidade desenhadas pelo jogo de luz e sombra, pelos aromas e sonoridades..
Fundação Calouste Gulbenkian
ECOSSISTEMAS
E S P A Ç O S
VERDES ARQUITECTURA DOS SENTIDOS Os bambus implementados acompanham a declividade natural da rua. A formação do túnel de vento causado pela depressão gera sons de flauta causados pelos furos em cada bambu. A altura variada de cada um deles proporciona diferentes notas sonoras. Dispostos de forma a gerar espaços entre si é possível caminhar por estes vazios participando desta sensação sonora e táctil ao tocar nos bambus, interferindo nas notas. Cada peça colocada no chão gera uma onda (sonora imaginária), e cada onda interfere e impulsiona outra onda, metaforicamente representando a acção de cada indivíduo. O caminho poderá ser percorrido sem pressa, observando cada volume e sentindo os diferentes aromas e texturas; num ritmo constante de sensações.
romaJ od onabrU euqraP
E P F L I N N OVAT I O N
PA R K
Lausanne Suiça An example of a multi-disciplinary center
Some facts
Surface 55 ha Programs University in science and tecnics Science (Maths, Physics, Biology, Nuclear, Aerodynamics, etc) Architecture Fashion and Arts Investigation
center
Nuclear Solar Physics Architecture Innovation
Center (Incubator) Metro station Library Rolex center Art and exhibition center Convention Center Several services Restaurants & Cafeterias Bank Book shops 2 supermarkets Hotel
Students Searchers Partners (with teachers)
10 124 470 5 530 namĂŠL caL Nautical Sport center
STATION F INCUBADORA DE STARTUP Wilmotte & Associates Paris 2016 Definição Incubadora de startup : Entidade que mantém condições favoráveis ao crescimento e ao desenvolvimento da novas empresas e startup com ideias e conceitos inovadores
Some numbers
Surface 34 000 m2 Dimensions 310 x 58 m Programs 3 naves com distintos usos 1 para reunião, auditório, forum, oficina de prototipagem 1 para startups
1 para restaurante 24h/24
Work stations
3036
Renovação de Halle Freyssinet, construida tecnica inovadora no 1929 e listada patrimonio historico. Antigos amazéns para trens.
com como
‘‘Finalmente, o Halle Freyssinet renovado será de-embutido,
inserido no seu bairro e na cidade pela profunda transformação dos seus arredores. Além da praça para o norte e jardim com terraço sul, duas novas ruas laterais, onde o pedestre e vegetação predominam serão realizados.
Essas ruas vão ser revestidas com uma série de lojas e em-
presas que irão atrair os residentes locais e intercâmbios que promovam com rebentos que irão colonizar o espaço continuamente a partir do Halle Freyssinet.’’