1 minute read
La Rua
from Tempo lontano
92
non tutti conoscevano la Rua, ma già allora in città si diceva roda mentre rua era abitualmente usato in campagna. Coesistevano le ruare dei carri e le rotaie del treno. Non so se ora a Vicenza dicono rua, roda, ruota o magari wheel.
Advertisement
Vivendo di questi tempi dubito che la tradizione della Rua possa essere ripresa con lo spirito di un tempo, con lo spirito della gente che ai oto (8 settembre) passava sotto le finestre di casa mia per arrivare in vacamora o a pìe alle sca·ete de monte (in treno o a piedi alle scalette di Monte) e salire a Monte Berico, magari coi fighi su·a sporta (con i fichi nella sporta) come diceva la canzone.
93
Natale
Natale era solo Natale, il Santo Natale. Ma il periodo natalizio era anche qualcos’altro: le vacanze scolastiche, le giornate che finivano di accorciarsi e cominciavano ad allungarsi, la Befana per i più piccoli. Un breve periodo senza scuola ma né io né nessuno dei miei amici doveva fare settimane bianche, andare a sciare: il primo sciatore che ho conosciuto è stato un compagno di scuola che veniva dall’altopiano, da Gallio, ed ero già grandicello.
Il mio compleanno all'inizio dell'Avvento, poi festa dell’Immacolata, novena natalizia, Natale , Santo Stefano, Capodanno, Befana. Finivano le feste e si tornava a scuola.
“A Nadal un pa§o de gal, all’Epifania un passo de stria” (A Natale un passo di gallo, all'Epifania un passo di strega. La befana era detta anche la stria). Sarebbe stato ancora freddo, anzi più freddo, ma si andava verso giorni sempre più lunghi, verso la primavera, ci sarebbe stato carnevale con frito·e, grusto·i … e pevaroni soto axedo par smorbarme ·a boca (frittelle, chiacchiere, peperoni sotto aceto per togliere il dolce in bocca).
Alla novena di Natale mi mandava mia madre, ma mi piaceva andarci. Tutti gli anni faceva freddo ed era buio presto: non era tardi ma era già notte. Ricordo notti di stelle, notti con o senza luna, con poche o tante nubi, notti umide e nebbiose, con o senza neve.
In chiesa ci preparavamo al prossimo Natale con preghiere e canti gioiosi, spesso in latino: testo e significato ci erano più o meno noti. Fuori non era piacevole come ai