Informativo Nansei #282 - Associação Japonesa de Santos

Page 1

NANSEI282

MAR/ABR

2 0 1 1

Boletim informativo da Associação Japonesa de Santos Rua Paraná, 129 - Vila Mathias - Santos, SP, Brasil | (13) 3222-3268 | santos.bunkyonet.org.br

AJS divulga fundo para ajudar vítimas do terremoto e tsunami no Japão A Associação Japonesa de Santos (AJS) seguirá a decisão das cinco maiores comunidades nipo-brasileiras e auxiliará os brasileiros que possuam parentes e amigos no Japão, além daqueles que queiram ajudar o povo japonês, divulgando um fundo criado por essas entidades que será enviado ao governo japonês. Em reunião realizada na sede da Associação Japonesa de Santos, também foi estabelecido que a melhor solução para ajudar o Japão é centralizar as ações planejadas pelo Itamaraty e pelas cinco maiores comunidades nipo-brasileiras: a Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social (Bunkyo), a Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil (Kenren), a Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo, a Aliança Cultural Brasil-Japão e a Câmara de Comércio de Indústria Brasil-Japão. No encontro, foi discutida a hipótese de se arrecadar mantimentos. Porém, devido à logística para enviar remessas ao Japão, tal prática torna-se inviável. “O Japão precisa de muita coisa: alimentos, água, roupas. Mas a distância entre os dois países e o custo desta transação dificulta a entrega”, disse o presidente da Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil, Aeko Uehara Yogui. “Então, estamos disponibilizando as contas e todos vão poder colaborar”. Veja a listagem oficial no quadro ao lado. Porém, o presidente da Associação Japonesa de Santos, Sergio Norifumi Doi, faz um apelo à população. “Peço a todos que quiserem colaborar que se atentem somente às contas divulgadas e criadas pelas comunidades. Nenhuma pessoa ou outra entidade está autorizada a falar em nome destas associações. É preciso ficar alerta, pois nestas horas há muitos apro-

veitadores”, ressalta. A campanha vai até o dia 30 de abril de 2011 e podem ser feitos depósitos de quaisquer valores. O contato entre as entidades de São Paulo e a Associação Japonesa de Santos foi feito pelo presidente do Clube Estrela de Ouro e vice-presidente da AJS, Sadao Nakai. “Neste momento, as famílias e amigos que possuem parentes no Japão e que não conseguem manter comunicação, entrem em contato com os órgãos brasileiros e japoneses para se cadastrarem e receberem apoio”, afirma Sadao.

Apoio ao Japão As cinco maiores comunidades nipobrasileiras se reuniram com o cônsul-geral do Japão em São Paulo, Kazuaki Obe. Na reunião, foi entregue ao cônsul uma carta em que expressam sua comoção com a situação que vive o Japão. Essas entidades divulgaram também dados de contas correntes em que brasileiros poderão depositar doações ao Japão.

Contatos O Itamaraty informa que a Embaixada do Brasil em Tóquio está trabalhando em regime de plantão 24 horas e solicita que pedidos de informação sejam dirigidos ao endereço eletrônico comunidade@brasemb.or.jp, já que há dificuldades de comunicação por telefone, especialmente em linhas de celular. O Núcleo de Atendimento a Brasileiros (NAB), que está em contato com a rede consular no Japão, colocou linhas de atendimento à disposição do público: (61) 3411 6752/6753/8804 (de 8h às 20h) e (61) 3411 6456 (de 20h às 8h e finais de semana). Consultas poderão ainda ser dirigidas ao endereço eletrônico dac@itamaraty.gov.br.

Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social (Bunkyo) CNPJ: 61.511.127/0001-60 BANCO BRADESCO Agência: 0131-7 Conta Corrente: 112959-7 BANCO SANTANDER Agência: 4551 Conta Corrente: 13090004-4 Informações: E-mail: contato@bunkyo.org.br Tel.: (11)3208-1755 Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil (Kenren) CNPJ: 46.568.895/0001-66 BANCO DO BRASIL Agência: 1196-7 Conta Corrente: 29921-9 Informações: E-mail: info@kenren.org.br Tel.: (11)3277-8569, (11)3277-6108 e (11)3399-4416 Beneficência Nipo-Brasileira São Paulo (Enkyo) CNPJ: 60.992.427/0001-45

de

BANCO BRADESCO Agência: 0131-7 Conta Corrente: 131.000-3 Informações: E-mail: enkyodiretoria@enkyo.org.br Secretaria: Gushiken (11) 3274-6482; Mutsuko (11) 3274-6484 Financeiro: Akiko (11) 3274-6489; Patrícia (11) 3274-6507


2

santos.bunky Matheus Misumoto

Associação Japonesa já começa os preparativos para o Undokai 2011 A Associação Japonesa de Santos já começou os preparativos para a 59ª edição do Undokai. Como já é tradição, o maior evento da comunidade nipo-brasileira da Baixada Santista será realizado no dia 1º de maio, das 9h às 16h. O local continua o mesmo do ano passado, quando recebeu mais de 2000 pessoas. O campo da Associação Atlética dos Portuários de Santos (Rua Joaquim Távora, 424) receberá atividades poliesportivas e demonstrações de artes marciais e da cultura japonesa. Para este ano já estão confirmadas as oficinas de origami e de shodô, além das apresentações de radio-taissô, taikô (tambores japoneses) e

danças tradicionais. O Undokai também contará com uma área de alimentação, com obentô, espetinhos de carne e frango, além de salgados e doces, como mandju caseiro feito pelas senhoras da AJS.Estarão a venda também camisas polos e bonés com o logomarca da AJS. A entrada será pelo estacionamento do clube, na Rua Cincinato Braga, nº 1. Os visitantes poderão deixar seus carros no estacionamento pelo valor de R$ 5,00 por veículo.

+

Reveja as fotos do Undokai 2010 no site da Associação Japonesa de Santos

santos.bunkyonet.org.br

Almoço de confraternização celebra Ano-Novo A sede da Associação Japonesa de Santos recebeu, no último dia 30 de janeiro, a tradicional confraternização de Ano-Novo entre seus associados. O dia reuniu cerca de 200 pessoas, entre membros e convidados, para um almoço comunitário tipo “Ipin-Motiyori”. O presidente da AJS, Sérgio Norifumi Doi, realizou o discurso de abertura de mais um ano de atividades da instituição. Durante o almoço, os convidados presenciaram demonstrações de karaokê.

Indicações para evento de homenagem a idosos de 99 anos já podem ser feitas A Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e Assistência Social, o Bunkyo, iniciou os preparativos para a homenagem aos idosos de 99 anos (Hakujusha Hyoushou). Neste ano, o evento contempla os integrantes da comunidade nipo-brasileira nascidos até 1912. A AJS conta com a colaboração dos associados para a indicação de pessoas da região que possam ser homenageadas. No ano passado a homenageada foi a sra. Kikuko Yamanaka, mãe da diretora de eventos da entidade, Naoyo Yamanaka.

COMUNICADOS DA DIRET Dia 10 de abril a partir das 12h, a Associação Japonesa de Santos, na Rua Paraná, 129, estará promovendo um almoço com o apreciado macarrão frito na chapa ou Yakissôba.Valor da porção = R$ 15,00.

Doações Shinenkai 2011: R$ 50,00 Akihito Nakamura, Armando Yonamine, Kenji Tuzuki, Reiko Konno; R$ 20,00 Tomeko Ono. Assembléia Geral Ordinária: R$ 50,00 Akihito Nakamura. Outras contribuições: R$ 400,00 Hideaki Igai; R$ 290,00 Mario Tsutomu Yasunaka; R$ 100,00 Mituko

Kaneko. Em geral: Rafael da Silva e Silva doação de livros em portugês sobre o Japão; Mario Tsutomu Yasunaka - quadro da foto do navio Kasato Maru no Porto de Santos em 19/6/1908 e quadro de foto da Galeria dos ExPresidentes; Srª Motoko Ide do Japão, através de Hiromi Yamaguchi - livros japonês; Silvana Pinto França Nohara - revistas, gibis, cartilhas japonesas e relatório de pesquisa sobre pesca; Antonio Lleyda - 1 microondas Electrolux, 1 refrigerador Consul, 1 mesa e 2 cadeiras de ferro; Roberto Toshikazu Imakawa - 1 cortador de frios elétrico, 1 escorredor de massas, 3 caldeirões, 1 espremedor de laranja elétrico,

22 cumbucas e 11 travessas de cerâmica, 2 cadeiras de aluminio p/praia e calculadora. Chá no Casarão: Alice Miyashiro, Arlete Miyoko Ota, Isaltina Uehara, Neide Sato Tomita, Shizue Okada, Silvia Suzuki, Sumico Yonamine,Tazuko Shiraki e Yasuka Yamamoto com diversas prendas. Agradecemos pelas contribuições, doações e a todos que colaboraram na realização dos eventos.

Novos Sócios: Setsuko Nakoshi Shiko, cabelereira, natural de Santos, SP. Shuzi Massuda, economista, natural de


3

yonet.org.br

Matheus Misumoto

AJS divulga nova diretoria para biênio 2011/2012

A Associação Japonesa de Santos (AJS) manteve o engenheiro Sergio Norifumi Doi na presidência da entidade para os próximos dois anos. A eleição ocorreu no dia 27 de fevereiro e teve apenas uma chapa inscrita. O vereador à Câmara de Santos e presidente do Clube Estrela de Ouro, Sadao Nakai, também continua na vice-presidência. A diretoria executiva ainda é composta por Eiko Hassegawa, diretora secretária, Kenzo Ohashi, vice-diretor secretário, Mauro Masakata Movikawa, diretor tesoureiro, e Shiguenobu Tomita, vice-diretor tesoureiro. Doi destacou a permanência dos eventos mensais realizados pela AJS como um dos fatores positivos para a difusão e a manutenção da cultura japonesa na Cidade nestes dois anos de mandato. “Realizamos seminários sobre a bomba atômica, reformulamos nosso sistema de comunicação com os associados através da criação de um informativo impresso (Nansei), inauguramos a galeria de fotos dos ex-presidentes, demos continuidade ao Festival da Cultura Japonesa, aumentamos

a arrecadação do maior evento da Associação, o tradicional Undokai (realizado sempre no dia 1º de maio), além de inserir o Dia da Luta pelo Desarmamento Nuclear e pela Paz no Mundo no dia 9 de agosto, ação proposta pelo Sadao na Câmara, colocando a Associação na história de Santos”, afirma. Já o vice-presidente, Sadao Nakai, destacou a força de vontade e o empenho dos associados para a manutenção do casarão. “Esses valores devem permanecer e ser absorvidos pelas gerações mais novas. O grande desafio para nós é a continuidade deste trabalho. Por isso, é de grande valia convocar os descendentes mais jovens para frequentar a Associação”, diz Sadao. Para tentar atrair a comunidade e os mais jovens, a entidade planeja para 2011 a criação de sala de informática e um salão de festas para locação dos associados. Além disso, desde sua retomada, o casarão vem recebendo reformas, como por exemplo, a ampliação da área exterior e a implantação de uma churrasqueira.

Conselho Deliberativo Presidente: Hiroshi Endo Vice-presidente: Yukimori Tamashiro Secretário Geral: Jorge Ajifu Membros Efetivos: Iwao Hashizume Paulo Kazuo Oshiro Suplentes: Julieta Nishimi Aguena Hiroshi Yamaguchi

Conselho Fiscal Presidente: Kazuei Hashimoto Membros Efetivos: Armando Yonamine João Carlos Goya Suplente: Zulmira Mongon Tanji

TORIA - Março e Abril / 2011 Piquerobi, SP. Marcelino Takehiro Maezono, administrador do Kosei Home, natural de Bragança Paulista, SP. Mitsu Koshiikene, aposentada, natural de Bauru, SP. Yayeko Koshikene, aposentada, natural de Santos, SP. Hitomi Yabu, do lar, natural de Pereira Barreto, SP. Kimico Oguro, do lar, natural de Cambuci, PR. Giko Maeda, aposentada, natural de Kagoshima, Japão.

Carlos Alberto Sigueta, bancário, natural de Santos, SP. Toshiko Itinoseki, aposentada, natural de Shiga-ken, Japão. Akiyo Shiota, aposentada, natural de Karatsu-shi, Japão. Flavio Yukio Hashimoto, assistente de segurança portuária, natural de Santos, SP.

Falecimentos Sr. Mauro Kiyoitsi Sueyoshi aos 47 anos no dia 25 de janeiro, corretor autônomo, natural de Santos, foi Presidente da Associação Atlética Atlanta, sepultado no Metropolitano

Cemitério Vertical de São Vicente. Srª Ivone Takata Hayama aos 77 anos no dia 25 de janeiro, natural de Sâo Bernardo do Campo, foi cremado no Cemitério Memorial Necrópole Ecumênica em 26 de janeiro. Sr. Jorge Chogo Matsui aos 57 anos no dia 31 janeiro, auxiliar de serviço administrativo na AJS, natural de Rinópolis, foi sepultado no Cemitério do Saboó. Srª Tamiko Endo aos 80 anos no dia 23 de fevereiro, natural de Fukushima-ken, Japão, era casada com Sr. Hiroshi Endo, presidente do Conselho Deliberativo da AJS, foi sepultada no Cemitério do Saboó.


南聖 282

2011年3月 2011年4月号 サントス日本人会発行

東北関東大震災被災者支援募金 2011/2012年度 新役員の紹介

サントス日本人会では理事会を開き震災被災者 支援の対策を協議し、 会としては募金を行わず、 ブラ ジル外務省とサンパウロの日系主要5団体の募金計 画に協力する事に決定致しました。  日系主要5団体:ブラジル日本文化福祉協会、 ブラ ジル日本都道府県人会連合会、 サンパウロ日伯援護 協会、 日伯文化連盟 (アリアンサ) 、 ブラジル日本商工 会議所に依る募金の口座は次の3か所の銀行に開 設され、 期限は4月30日迄となって居ます。   1. 文協 (SOCIEDADE BRASILEIRA DE CULTURA JAPONESA E DE ASSISTÊNCIA SOCIAL)    CNPJ: 61.511.127/0001-60    BANCO BRADESCO ‒ Agência: 0131-7 / Conta Corrente: 112.959-7   2. 県連 (FEDERAÇÃO DAS ASSOCIAÇÕES DE PROVÍNCIAS DO JAPÃO NO BRASIL)    CNPJ: 46.568.895/0001-66    BANCO DO BRASIL ‒ Agência: 1196-7 / Conta

やきそば昼食会  4月10日(日)12時よりパラナ街129番地の日 本人会会館内で焼きそば昼食会が開催されま す。当日は婦人部特製の2種類の焼きそばが、 それぞれ一皿R$15,00で販売されます。予約は 役員、又は事務局で受付けて居りますのでお求 め下さい。 寄付金 (敬称略)  次の方々より種々ご寄付を頂きましたので御 礼と共にお名前を発表させて戴きます。  新年会での寄付 - R$50,00 中村明人、与那嶺 アルマンド、都築ケンジ、今野礼子; R$20,00 小野止 子。 定期総会での寄付- R$50,00 中村明人。特 別寄付金 - R$400,00 猪飼ヒデアキ、R$290,00安 中勉マリオ;R$100,00 金子みつ子。  物品寄贈:Rafael de Silva e Silva -ポ語版日本 関係書籍、安中勉マリオさん ‒ 1908年6月19日サン トス港での笠戸丸の額入り写真と前会長の写真 除幕式の写真、日本の井出もと子さん寄贈の日 本語書籍を山口ひろみさんが携行寄贈、Silvana Pinto França Nohara 雑誌、 日本語教科書、漁 業調査資料、Antonio Lleyda 電子レンジ、冷蔵庫、 鉄製机と椅子2脚、今川ロベルト トシカス cortador de frio elétrico, escorredor de massas, 3 caldeirões, espremedor de laranja , 22 cumbucas, 11 travessa de cerâmica, 2 cadeiras de alumínio p/praia, calcuradora.  お茶の会での景品寄贈者 (敬称略): 宮城 アリッセ、大田アルレッてみよ子、上原イザルチーナ、富田佐 藤ネイデ、岡田静江、鈴木シルヴィア、与那嶺すみ子、 白木たづ子、山本保可。 新入会員の紹介  SHIKO 仲尾次セツコ (美容師) サントス生まれです。  益田シュウジ (経済学士) サンパウロ州 ピケロビー出身   前 園 マ ル セ リ ー ノ・タ ケ ヒ ロ( 厚 生 ホ ー ム   ホ ー ム 長 )

Corrente: 29921-9   3. 援協 (BENEFICÊNCIA NIPO-BRASILEIRA DE SÃO PAULO)  サントス日本人会は2月27日に開いた定期総会で    CNPJ: 60.992.427/0001-45 役職、氏    BANCO BRADESCO - Agência: 0131-7 / Conta 2011/2012年度の新役員を選出しました。 名は次の通り (敬称略) 。 Corrente: 131.000-3  会長:土井紀文セルジオ (留任) / 副会長:中井貞夫  その他、サントス厚生ホームでは前園ホーム長  常任副 が、3月末まで義捐金を受け付けてサンパウロの援 (留任) / 常任書記理事:長谷川栄子、 書記理事:大橋健三 (留任) / 常任会計理事:森川 協に届ける事に成って居りますが、 それ以外に当地 では直接募金を行って居りませんので、此の機会を マウロ・マサタカ、常任副会計理事:富田重信(その他の理 事は役員会で選任、 会長より任命される) 悪用して振り込み詐欺などが発生する可能性も有 り、土井紀文セルジオ会長は皆さんの一層の注意を 評議員会:  議長:遠藤浩 / 副議長:玉城幸盛 / 書記評議 喚起して居ります。    日系5団体とサントス地方の日系団体との連絡は 員:安次富ジョルジ/ 評議員:橋詰巌 / 評議員:大城 市会議員・金星クラブ会長の中井貞夫日本人会副会 パウロ・カズオ / 補欠評議員:安慶名西見ジュリエッタ / 補欠 長が当たり、 日本在住家族で震災後の消息不明の人 評議員:山口ヒロシ のリストを作成し支援が受けられる様にして居りま 監査役会:  会長:橋本和英 / 監査役:与那嶺アルマンド / 監査役: すので該当者が有りましたら御連絡下さい。 呉屋ジョン・カルロス / 補欠監査役:丹治ズルミラ・モンゴン  総会で土井会長は2年間の任期を振り返り 「各種 の行事を実行し日本文化の維持・普及に貢献出来た  ブラガンサ・パウリスタ出身 と思う、8月9日の核兵器廃絶運動の日設定と世界平  後池根ミツ (年金受給者) サンパウロ州 バウルー出身 和運動推進活動などでサントス日本人会の名がサ  後池根ヤエコ  (年金受給者) サントス生まれ ントス市の歴史の一部に残るだろう」 と言明した。中  藪ヒトミ (主婦) サンパウロ州 ペレイラ・バレット出身 井副会長は役員・会員の人達の会館を維持して行こ  小黒キミコ (主婦) パラナ州 カンブシー出身 うと言う努力に言及し 「此の熱意を若い次世代に引  前田ぎこ (年金受給者) 鹿児島県出身  き継いで貰わなければ成らない。我々が取り組まな  重田カルロス・アルベルト (銀行員) サントス生まれ ければ成らないのは継続と言う大きな課題であり、  一ノ関敏子 (年金受給者) 滋賀県生まれ その為にも日系人の若い世代に会の行事に参加す  塩田アキヨ (年金受給者) 佐賀県唐津市出身 る様に呼び掛けていかなけれ成らない」 と述べた。  橋本フラービオ・ユキオ(港湾警備員) サントス生まれです。 日本人会では日系社会の若い人達の興味を引く為 に、 2011年にはコンピューター教室の開設と会員へ 訃報 のサロンの貸出しや、屋外でもフェスタが出来る様  末吉マウロ キヨイチ氏 サントス市出身、アトランタ体育 にシュラスコ用竈等と設備の拡充を図り、会員家族 協会会長、日会評議員、1月25日交通事故に が気軽に利用出来るように準備して居ます。 て47才の若さで逝去され、翌26日サン・ビセンテ メトロポリターノ墓地に埋葬されました。  葉山高田イボーネさん1月25日77才で亡くな られました。サン・ベルナルド・ド・カンポ出身 翌26日 メモリアル火葬場にて荼毘に付せられました。  松井ジョールジ・ショーゴ氏 57才、リノーポリス出 身、1月31日逝去。サボオー墓地に埋葬されまし た。短期間でしたが日本人会事務局にて勤務され  今年も慣例の運動会の季節が近づいて来まし ました。 た。昨年同様クルーベ・ポルトアーリオの運動場(Associa 遠藤タミ子さん 80才福島県出身。日本人会 ção Atlética dos Portuários de Santos, Rua Jo評議員会議長・前会長の遠藤浩氏のご夫人。2 aquim Távora, 424)で5月1日朝9時より16時 月23日早暁急逝され同日サボオー墓地に埋葬さ までの予定で開催されます。 れました。  各種競技のほか、 日本武道の演武、ラジオ体操、和  物故者の皆様方のご冥福を衷心よりお祈り致 太鼓、伝統舞踊等が披露され、更に、会場内では折 します。 り紙、書道教室も開設され一日を皆さんに楽しんで 頂く様に準備中です。昼食時には、お弁当のほか焼 2011年度新年祝賀会 肉、菓子類、婦人部特製の饅頭が販売されると共  1月30日会員とその家族や招待者を含め約 に、売店では日本人会のマーク入りのポロ・シャツ、帽子 200人が出席して会館内で一品持ち寄りの和 の販売も致します。 やかな新年祝賀の昼食会が開かれました。土井  運動場へはクラブの駐車場の入り口 (Rua Cinci紀文セルジョ会長の新年の挨拶に始り出席者は余 nato Braga, 01) より入場致します。駐車料金は一 興のカラオケを楽しみお互いに新年を祝い親睦を深 台R$5,00と成って居ます。大勢の皆様方のご参加 めました。 をお待ちして居ります。

Associação Japonesa de Santos サントス日本人会

Rua Paraná, 129 - Vila Mathias - Santos, SP, Brasil CEP: 11075-320 | Tel: (13) 3222-3268 | Fax: (13) 3345-3082 Site: http://santos.bunkyonet.org.br/ E-mail: associacaojaponesa@yahoo.com.br

第59回サントス 日本 人 会 運 動 会

Presidente: Sérgio Norifumi Doi Jornalista Responsável: Matheus Misumoto (MTB 55.835/SP) Textos: Daniel Nakajima e Matheus Misumoto Fotos: Daniel Nakajima e Matheus Misumoto Tradução para o Japonês: Kenzo Ohashi Diagramação e Projeto Gráfico: Matheus Misumoto

© 2011 Associação Japonesa de Santos. Alguns direitos reservados. Exceto onde explicitado, o informativo Nansei encontra-se licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 3.0 Brasil. Para visualizar uma cópia da licença, visite http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/br/. Você pode copiar, distribuir e executar a obra – e as derivadas criadas a partir dela – mas somente se for dado crédito à Associação Japonesa de Santos e os autores dos respectivos textos e fotografias. Contribua para a difusão cultural e para o meio ambiente. Não jogue este impresso no chão. Repasse a um amigo ou destine para a reciclagem.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.