Informativo Nansei #339 - Associação Japonesa de Santos

Page 1

65 NANSEI339 2 0 1 7 M

A

I

O

Boletim informativo da Associação Japonesa de Santos

19 5 2 - 2 017

Rua Paraná, 129 - Vila Mathias - Santos, SP, Brasil | (13) 3222-3268 / 3345-3082 | santos.bunkyonet.org.br

Mensagem da presidente sobre o Undokai 2017 e os 65 anos da Associação Japonesa de Santos Senhoras e Senhores, Em nome de todos os diretores, conselheiros e comissão organizadora do evento, queremos agradecer a presença de todos. O Undokai é o evento mais antigo, organizado pelos voluntários da Associação Japonesa de Santos, e este ano, alusivo aos 65 anos, resgatamos a imagem da capa do caderninho. Manter a tradição de realizar o Undokai todos os anos não é tarefa fácil, são meses de planejamento e dedicação de mais de 100 voluntários, que estão espalhados pelas barracas e pelo campo. A todos os voluntários, o meu muito obrigado! Não podemos deixar de agradecer a voluntária da JICA, Sachie Nakama, que veio de tão longe para nos ajudar nas aulas da língua japonesa, e mês que vem, estará retornando ao Japão. Sachie-san, arigatou gozaimasu.

A continuidade da tradição deste evento é graças a colaboração de todos os doadores e empresas anunciantes. Queremos

agradecer a cada um de vocês que puderam contribuir para a preservação da cultura. Para finalizar, quero ressaltar que este ano é especial não só pelos 65 anos, mas pela importância da devolução do prédio da Associação Japonesa de Santos. Queremos agradecer a todos os vereadores, deputados e a comunidade que trabalharam arduamente para que isso acontecesse. Em especial, ao vereador, agora Secretário de Esportes, Sr. Sadao Nakai que contactou o deputado federal Sr. João Paulo Tavares Papa para que pudéssemos ter o imóvel de volta. Muito obrigada! Neste 1º de maio, data esperada durante o ano inteiro por muitos, que assim como eu, adora brincar nas gincanas com os amigos, andar descalça na grama e se divertir como as crianças. Desejamos de coração que aproveitem o que foi preparado com carinho para todos vocês neste dia! Muito obrigada e bom divertimento!

2017年5月1日の運動会に於ける会長挨拶 皆様方、本日はご来場頂きまして大変有難う御座いま す。理事、評議員、運動会運営委員一同と共に厚く皆様方 に御礼を申し上げます。 当日本人会の運動会は、 最も古くから行われてきた慣例 の行事の一つで本年度は戦後復活した日本人会65周年 を数える年でも有り、第65回の運動会を記念して運動会 のパンフレットの表紙の図案も復活する様に致しました。 伝統有る家族慰安運動会を毎年開催する事は簡単に 出来る事ではなく、先ず何ヵ月間の準備と100人以上もの 会場内に散らばるボランテイアの献身的な協力がなけれ ば実行不可能で、 あらためて私から凡てのボランテイアの 皆さんに有り難うと御礼を言わせて頂きます。 又、 遠い所か らJICA 派遣の青年ボランテイアとして会の日本語学校で 日本語教育に献身的に携わって来られ、来月には日本に 帰国される中間祥恵先生にもお礼の言葉を述べさせて頂 きます。 祥恵さん、 有難うございました。 伝統ある此の催しが継続出来るのも、 多くの団体・企業、 個人の方々からの寄付や物品寄贈とパンフレットへの広 告への皆様方の御協力の賜物で有ると共に、ひいては日 本文化維持・継承にも貢献されているものでもあり、協力

facebook.com/associacaojaponesa

者の皆様方ひとり、ひとりに感謝と、お礼の言葉を述べさ せて頂きます。 最後に、特筆すべきは、本年度は単に会発足65周年 の年だけでなく、重要な事は旧日本人会の建物が、政府 から全面返還された記念すべき事だと云えます。我々は、 返還運動に携わって来られた多くの市会議員、州・連邦 代議士、日系人関係者達に厚くお礼を申し上げます。特 に、中井貞夫市会議員・現市スポーツ局長の働きかけが ジョン・パウロ・パッパ 連邦下院議員を動かし、 同議員の議会 内工作で、伊波興裕元代議士が上程した法案が連邦議会 を通過し、昨年末法令として発布され最終的に全面返還 が達成される事と成りました。 パッパ議員、中井局長大変 有難うございました。 此の5月1日は、 1年中多くの人達が、 又、 私自身も待ち望 んで居た日でした。 友人達と競技をして楽しんだり、 素足で 芝生の上を歩き子供の様に遊ぶのが大好きです。 どうぞ皆さん私達が心を込めて準備した本日の企画を 十分に堪能され楽しんで頂ける事と期待しております。 どう も有難うございました。 会長 橋本広瀬春江マリーゼ

Associação Japonesa de Santos


COMUNICADOS DA DIRETORIA - MAIO / 2017 Próximos eventos da Associação Japonesa: 10/05 (quarta) – 19h30 às 21h30 – Reunião mensal da Diretoria 13/05 (sábado) – 13h – Avaliação e Confraternização dos voluntários do Undokai 17/05 (quarta) – 19h às 22h – Karaokê * 20/05 (sábado) – 9h30 – Odori 03/06 (sábado) – 14h – Curso culinário – Yakissoba 07/06 (quarta) – 19h às 22h – Karaokê * 14/06 (quarta) – 19h30 às 21h30 – Reunião mensal da Diretoria 17/06 (sábado) – 9h – Concurso de oratória dos alunos da Escola de Língua Japonesa. 10h – Entrega de certificados de assiduidade, despedida da voluntária da JICA Sachie Nakama, resultado e premiação do concurso. 18/06 (domingo) – 109º Aniversário da Imigração Japonesa. 9h – Cerimônia ritual com Flores no túmulo de Sakae Mine (Cemitério do Paquetá); 9h30 – Monumento “18 de Junho” (Porto de Santos); 10h – Monumento ao Imigrante Japonês (Parque Roberto Mário Santini). 21/06 (quarta) – 19h às 22h – Karaokê * *Contribuição para participação no karaokê: R$ 5,00 Próximos eventos apoiados pela AJS: 11/06 (domingo) – 12h – Festa Junina no Kosei Home (Avenida Campos Salles, 60) 25/06 (domingo) – 11h – Bingo solidário da Associação Atlética Atlanta (Rua Comendador Martins, 114) Agradecemos pelas contribuições, doações e a todos que colaboraram no UNDOKAI Contribuições: R$ 500,00 – Kosei Home; R$ 300,00 – Osvaldo Kawakami; R$ 250,00 – José Yutaka Aguena; R$ 200,00 – Junko Yonaha; R$ 100,00 サントス日本人会行事のお知らせ・5月/ 6月 2017年 5月06日 (土)青年部の公開会議。13時 5月10日 (水)定例役員会。19時30分より21時30分 5月13日 (土)運動会の反省・慰安会。ボランテイアを含む。13時 5月17日 (水) カラオケ教室。19時より22時。任意に5レアイスの 参加費を頂きます。 5月20日 (土)踊りの講習。 9時30分 6月03日 (土)料理教室、 ヤキソバ。14時 6月07日 (水) カラオケ教室。19時より22時。任意に5レアイスの 参加費を頂きます。 6月14日 (水)定例役員会。19時30分より21時30分 6月17日 (土)9時、 日本語学校の弁論大会。10時、精勤証授 与、中間先生送別会、弁論大会成績発表と賞品授与。 6月18日 (日) 日本移民109周年記念日、9時、嶺昌氏墓碑へ の献花。9時30分、港内ボトランチン社前笠戸丸移民顕彰碑への献 花。10時、 日本移民上陸記念碑への献花。 6月21日 (水) カラオケ教室。19時より22時。任意に5レアイスの 参加費を頂きます。

– Carlos Ilzo Shimabukuro, Eiki Shimabukuro, Koyu Iha, Yamaguchi Kenjinkai; R$ 50,00 – Antonio Lao, Cletícia Maiumi Nagatani, Hidekazu Yoshida, MinoruYaeda, Miyo Waragai,Tosemarie Thierens, Satoru Ebihara, Silvia Suzuki,Yukio Yoshida; R$ 40,00 – Antonio M. Matsuo,Eduardo Hatidi, Erika Yumi Yabu, Isaltina Uehara; R$ 20,00 – Célia Nakamura, Eku Yokota, Kazuo Shinohara, Koichi Assada, Masao Tamashiro, Rosalina Maria Cruz Vasques; R$ 10,00 – Fagner Domigos de Magalhães Pereira. Agradecimentos: Empréstimo de rádio comunicador - Techtronic; Oniguiri – Eiko Hassegawa, Kosei Home, Santos Hanayagui Odori no Kai. Doações: Bolo e doces – Antônio Bernardo Taipina Pedro, Cleticia Maiumi Nagatani, Elza Okida, Giovanna Martins Vicente, Leila Harada, Leonardo Barbosa Ornelas, Maria Midori Hirose, Palmira Cristina M.O.Conceição, Sérgio Mitsuo Tamashiro e Fátima Jardim. Brindes – Célia Haruka Mitsuzaki, Cláudio Jardim, Cleide Shinyashiki, Guerra & Porto, Keiko Arakaki, Miriam Mie Hirose, Paulo Oshiro (Projeto Luann Vive). Frutas – Dilmar Frutas, Elza Okida, Fabrício Morine Jacob. Produtos – Hortifruti Hayama, Mitsui Alimentos, Nita Alimentos, Panco, Pescamar, Pipoca Tigrinho Alimentos. Falecimentos: Tetsuo Taira, aos 78 anos, no dia 07 de abril, foi agricultor e sócio da AJS; natural de Kunigami-son Okinawa-Japão. A cerimônia de cremação foi realizada no Memorial Necrópole Ecumênica de Santos no dia 08 de abril. Heiko Tamashiro, aos 80 anos, no dia 30 de abril, aposentado e sócio da AJS; natural de Pedro de Toledo-SP. Cerimônia de cremação realizada no Memorial Necrópole Ecumênica de Santos. 会 R$50,00 アントーニオ・ラオ、長谷まゆみクレチーシア、吉田秀一、八 重田実、藁谷美代、ロ―ゼマリエ・チエレンス、蛯原聡、鈴木シルヴィア、 吉田幸男 R$40,00 松尾M.アントーニオ、エドアルド・ハチジ、藪由美 エリカ、上原イザルチーナ、R$20,00 中村セーリア、横田えく、篠原和男、 浅田幸一、玉城まさお、ロサリナ・マリア・クルース・バスケース R$10,00 ファグネル・ドミンゴ・デ・マガリャンス・ペレイラ: ラジオ交信機器の貸与―Techtronic社: 運 動 会 へ の 物 品 寄 贈:お に ぎ り の 差 し 入 れ ー 長 谷 川 栄 子 、厚 生 ホ ー ム 、サ ン ト ス 花 柳 踊 り の 会 の 皆 さん:ボ ー ロと お 菓 子 ― ア ン ト ー ニ オ B . T . ヘ ゚ ー ト ゙ ロ 、長 谷 真 由 美 ク レ チ ー シ ア 、沖 田 エ ル サ ゙ 、シ ゙ オ ハ ゙ ー ナ ・ マ ル チ ン ス ・ ヒ ゙ セ ン チ 、 原 田 レ イ ラ 、レ オ ナ ル ト ゙ ・ ハ ゙ ル ホ ゙ ー サ ゙ ・ オ ル ネ ー ラ ス 、広 瀬 緑 マ リ ア 、ハ ゚ ル ミ ー ラ ・ ク リ ス チ ー ナ ・ M . O . コ ン セ イ ソ ン 、玉 城 み つ お・セルジオ、ファチーマ・ジャルジン。果物―ヂルマール・フルータス、沖田 エルザ、ファブリーシオ・モリネ・ジャコー: 運動会への景品寄贈:光崎はるかセーリア、クラウジオ・ジャルジン、 新屋敷クレイデ、ゲーラ&ポルト、新垣恵子、広瀬ミリアン美江、大城 パウロ(Luan Vive 企画) 、 企業からの賞品寄贈:羽山オルチフルチ社、三井アリメントス社、Nita アリメントス社、 Panco社、 Pescamar社、 PIPOCA TIGRINHO アリメントス社。

日本人会支援行事のお知らせ 6月11日(日)12時、厚生ホームの6月祭(ヘスタ・ジュニーナ) 訃報: カンポス・サーレス街60番地 平良てつお、4月7日78才で逝去されました。日本人会会 6 月 2 5 日( 日 )1 1 時 、アトランタ 会 館 で のビン ゴ 大 員、農業経営者、沖縄県国頭村出身、翌8日、 メモリアル火葬場 会。コメンダドール・マルチンス街114番地 で荼毘に伏せられました。 玉 城 平 幸 、4 月 3 0 日 8 0 才 で お 亡くなりに なりまし 5月1日の運動会会場での寄付: R$500,00 厚生ホーム R$300,00 川上オズワルド た。ペードロ・デ・トレード市出身、年金生活者で日本人会会員でし R$250,00 安慶名豊ジョゼー R$200,00 与那覇順子 た。火葬の儀はメモリアル火葬場で催されました。 お二人のご冥福をお祈り致します。 R$100,00 島袋イルゾ・カルロス、島袋栄喜、伊波興裕、山口県人


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.