Travel Trip Magazine N. 18

Page 1

trip

LUNA DE MIEL EN BRASIL Turismo Inclusivo en Paraguay

Egipto El lugar donde todo comenzรณ Travel trip โ ข magazine

1


2

Travel trip • magazine


Travel trip • magazine

3


trip La ruta

trip

MOISES BERTONI

Jerónimo

trip

trip

El primer barrio turístico de Asunción

EDICIÓN N° 3 | DISTRIBUCIÓN GRATUITA

LIDAD TURISMO & ACTUA N GRATUITA EDICIÓN N° 14 | DISTRIBUCIÓ

Loma San

de la Sierra Santa Cruz todos los gustos Un destino para

www.tr aveltrip magazi ne.com

www.trav eltripmag azine.com

eco reserva

MBATOVI

Naturaleza, Adrenalina y Diversión

Patagonia Ofrece la Magía del Punto más al Sur del Mundo.

A VIDRIERA UN LE NATURAL IMPERDIB

Travel Trip • magazine

ntuario El sa LAS

AVES

DE

1

03/10/14 20:48

Entre Desierto, Serranía y Cultura Travel Trip • magazine

TRAVEL TRIP • magazine

1

05/09/2013 08:12:59 p.m.

Edicion 14-a.indd 1

trip EDICIÓN N° 9 | DISTRIBUCIÓN GRATUITA

ratas Cata DEL

IGUAZÚ

Se viene el Desafío Guaraní del Dakar series

trip

trip

GRATUITA EDICIÓN N° 2 | DISTRIBUCIÓN

Asunción

San Andrés

Travel trip • magazine

1

Un destino turístico de lujo

Travel Trip • magazine

un Paraiso Escondido

www.trav eltripmag azine.com

GUAZU

TRAVEL TRIP • magazine

Itakua

binhas Bom Mar, arena y diversión

San Ignacio

Primera feria de Turismo en

www.tra veltripm agazine .com

Cabaña

GRATUITA EDICIÓN N° 6 | DISTRIBUCIÓN

Un recorrido por

Los caminos de

Tierra Santa

4

1

Revista Turismo N° 3 cs5.indd 1

1

MACHU U PICCH ológicas Maravillas arque

Sucre 2478 c/ Gumersindo Sosa. B. Herrera Email: mgutierrez@traveltripmagazine.com Tel: 021 624 099 Cel: 0971 22 38 39 Asunción - Paraguay

Estancia TaCuaTy ión con tradic y gastronomía MisionEra TRAVEL TRIP • magazine

1


Travel trip • magazine

5


trip

Contenido

EDICIÓN N° 18 | DISTRIBUCIÓN GRATUITA

PARAGUAY

14-21

Sucre 2478 c/ Gumercindo Sosa Asuncion - Paraguay Tel: 021-624099 mgutierrez@traveltripmagazine.com

Innovando la cocina Turismo inclusivo Ocho nuevas posadas turísticas en Carmen del Paraná Al ritmo de samba

Seguinos en: Travel trip Magazine

HOTELERÍAS:

22-27

Le Rêve Hotel & Spa, calidez única Savoy Hotel

PRESERVANDO LA TRADICION:

28-33

9º Aniversario de la Quinta Vergara 15º Aniversario de Tradición y Folklore

BRASIL:

34-45

Turismo aventura en Chapada dos Guimarães y Bonito Luna de miel en Brasil: los destinos del momento

TURISMO ON:

46-57

Egipto El carnaval de Oruro

NOTICIAS

58-62

staff Dirección General: Mavelli Gutierrez Cel: 0971-681 686 mavelligp@gmail.com mgutierrez@traveltripmagazine.com

Diseño y Diagramación Diego Fernando Martinez

Coordinador General: Neri Martínez Cel: 0971-223 839 neriramon_martinez@hotmail.com

Distribución: Cristhian Martínez

Redacción: María del Carmen Irala Carla Lefebvre

Publicidad: Lic. Willian Cantie wjcantie@hotmail.com Cel.: 0981-720 116 | 0961-500 013 Lic. Montserrat Orue Cel: 0971-565 641 montseorue@tigo.com.py

Apoya en Ciudad del Este:

VIAJES Y TURISMO

Curupayty esq. Pai Perez Ciudad del Este - Paraguay Tel.: 061-511 670 Cel.: 0981-558 114 Corresponsal en Itapúa: Sandra Memmel Cel: 0985-712 807 ventas1@traveltripmagazine.com

Travel Trip Magazine, es una publicación de Travel Producciones de publicación mensual. Dirigida al sector Turístico, Hoteles, Embajadas, Restaurantes, Shopping, Peluquerías, Aeropuerto, Agencias de Viajes, Operadoras, Cooperativas, entre otros. 6 DeTravel distribución gratuita, en Asunción, Gran Asunción, a nivel nacional, en las ciudades de Foz de Iguazú, Posadas y trip • magazine Puerto Iguazú. Prohibida su reproducción parcial o total.


Travel trip • magazine

7


8

Travel trip • magazine


Travel trip • magazine

9


10

Travel trip • magazine


Travel trip • magazine

11


12

Travel trip • magazine


Travel trip • magazine

13


Innovando Verónica Pardo se ganó un lugar importante gracias a sus revolucionarios diseños de indumentaria gastronómica. No solo triunfa con sus diseños personalizados para la cocina en Paraguay, sino que también es reconocida en el extranjero. Además, se consagró como una de las 18 finalistas del concurso “Innovadores de América”.

C

PARAGUAY

on su marca VRO viste a chefs y personal de restaurantes de alto standing en nuestro país, así como también a cocineros internacionales como Derek Walter, Liza D Walter, Stacey Hill, Liliana Viera, Luly Lopez Arias, que ya llevan sus chaquetas personalizadas paraguayas. Con prendas gastronómicas autóctonas que mezclan bordados propios de nuestro país, crea diseños únicos, reconocidos no solo por su atractivo visual sino porque para crearlas, se tomaron en cuenta todos las normas de seguridad requeridos en la coci14

Travel trip • magazine

na; por lo que luego de cinco años en el mercado, su marca VRO es la línea de Indumentaria de Diseño Culinario y Atención al Cliente, pionera del rubro en nuestro país. Así mismo, es también la primera tienda de moda culinaria en Paraguay. “No soy diseñadora, soy Licenciada en Hotelería y Turismo. Estuve más de 7 años trabajando en España, pero me tocó volver y cuando regresé no tenía un trabajo aquí; entonces empecé a diseñar ropa con una amiga y me gusto”, recuerda ella para destacar que es la primera diseñadora que impone un toque personaliza-

do y autóctono en las chaquetas con randas de ao po’i bordadas. Normas de seguridad. Sus diseños son bellos, pero además, cumplen con las normas de seguridad exigidas en la cocina. Según indicó, son varias las medidas a tener en cuenta, y que se debe aplicar para diseñar prendas destinadas a la cocina. “No se deben utilizar botones, ya que son una contaminación física para los alimentos, además existen telas que no se pueden utilizar porque son inflamables El tipo de calzado también influye mucho


la cocina que fue un gran logro y una experiencia muy especial. El concurso inicio en el 2011 y se realiza cada 3 años. En su segunda edición, se presentaron 846 postulantes en las 6 categorías, y fue la primera vez que una marca paraguaya fue seleccionada para concursar. Vero, cuenta con 100 bordadoras que le dan vida a las prendas, confeccionadas con los más altos estándares de ética profesional y de servicio. “Estamos creciendo y vamos en expansión”, asegura. Identikit: Verónica es licenciada en Hotelería y Turismo y cursó estudios relacionados en Barcelona y España, realizando además una especialización en y Marketing. en Comercio la comodidad a la hora También de cocirealizó un masterado en Adminisnar”, aseguró. tración de Negocios, posgrado en Recursos de ladeInformación y un Innovadores América. En el máster en Mediación y Resolución 2014, Verónica Pardo se impuso a de Inició conque el se diseño másConflictos. de 800 postulantes prepor casualidad, al crear una chaquesentaron en el concurso “Innovadota su madre; ypara desde aquel respara de América”, se convirtió en entonces pionera enÉste el rubro. una de lasser18lafinalistas. certamen de diseño, tiene como fin propulsar y dar a conocer las innovaciones de personas talentosas en todo Latinoamérica. “La marca VRO ingreso a este concurso a través de la innovación de lo que son nuestras chaquetas con apliques autóctonos

propios, que ya están patentados por mi”, recuerda Vero, para agregar que fue un gran logro y una experiencia muy especial. El concurso inicio en el 2011 y se realiza cada 3 años. En su segunda edición, se presentaron 846 postulantes en las 6 categorías, y fue la primera vez que una marca paraguaya fue seleccionada para concursar. Vero, cuenta con 100 bordadoras que le dan vida a las prendas, confeccionadas con los más altos estándares de ética profesional y de servicio. “Estamos creciendo y vamos en expansión”, asegura.

Identikit: Verónica es licenciada en Hotelería y Turismo y cursó estudios relacionados en Barcelona y España, realizando además una especialización en Comercio y Marketing. También realizó un masterado en Administración de Negocios, posgrado en Recursos de la Información y un máster en Mediación y Resolución de Conflictos. Inició con el diseño por casualidad, al crear una chaqueta para su madre; para desde aquel entonces ser la pionera en el rubro.

Travel trip • magazine

15


Turismo inclusivo:

Incorporan cartelería en sistema Braille en Misiones de Jesús y Trinidad

L

PARAGUAY

as Misiones Jesuíticas Guaraníes de Jesús de Tavarangué y de la Santísima Trinidad del Paraná, ambas Patrimonio de la Humanidad declaradas por la UNESCO que se encuentran a cargo de la Secretaría Nacional de Turismo, ya cuentan con nuevos carteles en tres idiomas y en sistema Braille, los mismos fueron instalados mediante la colaboración de la Agencia Española para la Cooperación Inter16

Travel trip • magazine

nacional y el Desarrollo (AECID). “Estamos dando un paso histórico como país en materia de inclusión turística, en nuestro Patrimonio de la Humanidad, situándonos en la senda del turismo al alcance de todos, con foco en la gente en términos de generación de empleos e inclusión social, respetuoso de la diversidad cultural”, destacó la ministra de Turismo, Marcela Bacigalupo, durante la inauguración.

La inauguración se realizó el 17 de febrero, en actos oficiales en la comunidad de Jesús, y luego en Trinidad con la participación de jóvenes del Centro de Formación Integral para personas Ciegas y con Baja Visión de Encarnación; la presencia de los representantes de la Agencia Española para la Cooperación Internacional y el Desarrollo (AECID), organización que colaboró para la instalación de una treintena de car-


teles en ambos sitios históricos. La instalación de carteles en español, guaraní e inglés y en sistema Braille “pone al Paraguay a la vanguardia de los países que llevan a la práctica la definición de turismo accesible establecida por la Organización Mundial del Turismo”, resaltó Bacigalupo. La directora general para América Latina y el Caribe de la AECID ratificó el compromiso de la or-

ganización es seguir apoyando el proyecto de rescate del patrimonio inmaterial y de mayor accesibilidad a las Misiones Jesuíticas del Paraguay. Con respecto a la nueva señalización, Colomer expresó su confianza en que, a partir de las mejoras, ambos patrimonios atraigan una mayor cantidad de turistas extranjeros y nacionales. También con ayuda de integrantes del centro de formación se procedió

a la lectura del cartel en la Misión de Trinidad, el recorrido culminó con la presentación de los integrantes de la Orquesta de Cámara de Colonias Unidas y del Coro Mbya Guaraní de la Comunidad Guaviramí, quienes mediante la fusión de la música clásica con la indígena se encargaron de recrear el espíritu jesuítico-guaraní que envuelve el patrimonio histórico-cultural situado en el Departamento de Itapúa.

Travel trip • magazine

17


OCHO NUEVAS POSADAS TURISTICAS EN CARMEN DEL PARANÁ

L

PARAGUAY

a Ciudad del Carmen está ubicada en la ribera del Rio Paraná a aproximadamente 330 km de la Ciudad de Asunción, en el Departamento de Itapúa. En el mes de Enero la Secretaria Nacional de Turismo (Senatur) habilito 8 nuevas posadas turísticas, con el fin de incentivar el turismo en la ciudad, la misma ofrecerá 48 nuevos lugares de alojamiento. Las viviendas inauguradas oficial18

Travel trip • magazine

mente fueron acondicionadas para ofrecer a los visitantes todo el confort que necesitan, con los servicios básicos sin dejar de lado las costumbres tradicionales de la región. Las Posadas turísticas ofrecerán al viajero la posibilidad de disfrutar de la cultura de la comunidad, como de sus costumbres tradiciones (gastronómicas y artesanales), los atractivos turísticos naturales y culturales que ofrecen distintos destinos.

El acto de habilitación se realizó en la nueva posada turística El Rancho, con la presencia de la ministra de Turismo, Marcela Bacigalupo, autoridades de la Municipalidad local y de la Gobernación de Itapuá. También en la ocasión se procedió a la firma de convenio entre el intendente de Carmen del Paraná, Germán Gneiting, y la titular de la Senatur, para fortalecer las posadas turísticas en la zona.


Para más información llamar a las posadas Ysapy, de Aida Ramirez (0985)989195; Yañez, de Manuel Yañez (0985)141053; Las Palmeras, de Viera Semeniuk (0762)260332; Loma Clavel, de Antonio Rojas (0984)447412; Yrenda, de Betiana Aquino (0982)408315; Las Belén, de Ramón Duarte (0986)545643; Yasy, de Roque Acuña (0983)557342 y El Rancho, de Rubén Viveros (0986)545295. Travel trip • magazine

19


Al ritmo de samba

PARAGUAY

El carnaval llegó a la Costanera de Asunción de la mano de Pirata Bar. Color, diversión y buena onda fueron parte de la murga que reunió a cientos de personas para ser parte del evento más divertido del verano.

C

on la presencia de numerosos artistas como los Auténticos Decadentes desde la Argentina, Master Plus desde México y los Kchiporros como banda nacional, el evento con más color del año se desarrolló por segundo año consecutivo en la Costanera José Asunción Flores. Así como en los grandes carnavales de Brasil, los asistentes vivieron 20

Travel trip • magazine

una fiesta sinfín donde la espuma, la murga de las comparsas y sus performance fueron el centro de atención, logrando hacer del show un espectáculo insuperable. Y como ya ocurrió en su primera edición, las expectativas fueron superadas por los organizadores, quienes destacaron la falta de contratiempos y la alegría de los espectadores. Durante el show, Los Auténticos

Decadentes y su nuevo show Y la banda sigue, hicieron gozar al público con recordados temas como Entrega el marrón, Los piratas, La Guitarra y muchos otros. Con un imponente escenario de 40 metros de largo y 14 de altura, unos 70 metros de pantallas LED, y rayos láser, el espectáculo se hizo inolvidable. El carnaval de Asunción también fue animado por el dúo de electrocum-


bia Los Master Plus, que llegaron desde México para brindar un show con ritmos latinos, cumbia y una extensa fusión de estilos. Más artistas. Otros grupos que también marcaron su presencia con divertidas presentaciones fueron Asunsamba, la comparsa de Brahma, y los DJs Micro, Concep, Audioiko, Majul, Pasto y otros. Así también el grupo nacional Kchipo-

rros ofrecio sus éxitos, y compartió un momento del show con Los Auténticos Decadentes. Del mismo modo, las comparsas y desfiles de muñecos gigantes dieron un toque divertido a sus presentaciones, logrando divertir hasta al más pequeño de los asistentes. La noche cerró con un espectáculo de fuegos artificiales a orillas de la bahía de Asunción. Travel trip • magazine

21


Hotelerias Magazine Travel Trip

Le Rêve Hotel & Spa,

calidez única

Ubicado en el Caribe mexicano, en Riviera Maya, a 10 minutos de Playa del Carmen, el hotel ofrece servicios ideales para estadías familiares o de parejas.

D

e atención personalizada, cuenta con 25 habitaciones muy bien dispuestas, las que se enmarcan de bellos jardines y verde naturaleza, adicionando que algunas cuentan con piscina propia, y de tener a metros la playa y el sonido de las olas que acarician la arena. 22

Travel trip • magazine

Las categorías de los cuartos de grandes dimensiones, son Garden View con terraza y jardín; Private Garden, con opciones para familias, con terraza, jardín privado y hamaca; Horizon Ocean View, de orientación romántica, con vista al mar y seleccionadas amenidades para la

Máster Suite Ocean View, también con vista al mar. Por último, Beach Front Swin Up Villa, ofrece un nivel superior de lujo y confort, piscina y espectacular vista al mar. Le Rêve Hotel & Spa además de contar con confortables habitaciones y un marco soñado de vegetación y


mar, brinda un spa donde los huéspedes pueden realizarse diversos tratamientos faciales y corporales. Es un espacio exclusivo, en una zona del jardín, aislada, brindando en simultáneo naturaleza y paz; un am-

biente perfecto para la relajación. Por otro lado, los huéspedes pueden disfrutar de las instalaciones del hotel y optar por realizar deportes acuáticos en la playa, buceo, kayak o tal vez emprender alguna camina-

ta o participar de degustaciones de tequila, clases de cocina o jugar al golf, todas propuestas adicionales. El hotel también ofrece un área para niños, de 4 a 12 años, donde ellos pueden encontrar su juego ideal.

Neumáticos y Lubricantes Neumáticos y Lubricantes Neumáticos y Lubricantes

“LA RUTA” “LA RUTA” “LA RUTA”

A TAMO CEPTAMO S S TOD AS LA TODAS LA S S TAR ACEP JETAS TARJETAS TAMO S TOD D DE CR AS LA EDITO E CRED S TAR S JETAS DE CR EDITO S

ACEP

Ruta Ruta Tr Tr Tel. (0 Tel. (0 MaRr utaaMnasrchaacnoschaco 21) 7 21) 7ianoTRraiannsoc RKm 1 Km 6 Tel. (0 61 56M o h o 7, 21) 7 8 1/ar(5i0a6n8oq/Ru(0e AacloqonuKsemAlo1n 2 2 6 o 7 CHC EQeUlC.:EH(E0Q9U8E 1 568 / 1( ) 7o6q0u17e) 97A6lo0n79 0 so 1 7 2 3 3 ) 1 0 9 0 90 - CH 1200EQd- U1E2-0 6d0314- 64089 ) 760 797 90 - ías 30 ía- s60 120 d ías

Sucursal: Avda. Eusebio Ayala Km. 5 c/ De La Victoria • Tel.: (021) 509 998/9 - Cel.: (0986) 166 775

Neumaticos La Ruta Ruta La Neumaticos La Ruta Neumaticos La Ruta23 Travel trip • magazine

www.neumaticoslaruta.com.py www.neumaticoslaruta.com.py


Hotelerias Magazine Travel Trip

All Gourmet A la Carta El restaurante “Merlot” de Le Rêve Hotel & Spa ofrece en el concepto All Gourmet A la Carta, la posibilidad de elegir entre una variada y amplia lista de platos nacionales e internacionales gourmet, para el deleite de los comensales. Por otro lado, los pasajeros tendrán a disposición todas las atenciones que se relacionan con los desayunos, al-

muerzos, meriendas, cenas o tal vez, snacks en cualquier momento del día. Le Rêve Hotel & Spa brinda confort, calidez, encanto y servicios exclusivos, y así lo confirman los viajeros que lo han votado a través del sitio web internacional Tripadvisor, como uno de los mejores hoteles que han visitado durante el 2014, obteniendo, el hotel, el Certificado de Excelencia.

Playa del Carmen, Quintana Roo, México. Tel: 52 984 1095660 E-Mail: reservaciones@hotellereve.com

24

Travel trip • magazine


Conducen: Julio Giménez y Dra. Susana Barúa, por CANAL 13 Teledifusora Paraguaya todos los domingos de 7:00 a 8:00 hs Seguinos en Twitter: @MPiscicultor y Facebook: Mundo Piscicultor

Travel trip • magazine

25


Hotelerias Magazine Travel Trip

SAVOY HOTEL

Comodidad y distinción en Encarnación

U

bicado en una exclusiva zona sobre la Costanera Bolik a orillas del Río Paraná, se encuentra el distinguido Hotel Savoy. Decorado con un estilo moderno y elegancia inigualable, el Hotel brinda a los huéspedes una estadía cómoda 26

Travel trip • magazine

y confortable en sus 82 habitaciones, distribuidos en 14 suites y 68 Deluxe superior y Deluxe, la mitad de ellas ofrece una hermosa vista a la costanera. Todas habitaciones son amplias y tienen todos los servicios como wifi, minibar, Led Tv, servicio de lavande-

ría y room service las 24 horas. Con una atención excepcional el hotel también cuenta con gimnasio, sauna, piscina, wifi en todas las áreas y un magnifico restaurant “Soho”, bar en el lobby, y el gran salón kristal para eventos especiales.


EN HOTELERIA.

SOHO RESTAURANTE Con una decoración vanguardista el huésped podrá disfrutar de una excelente calidad, degustando cocina tradicional con un toque de modernidad, como carnes grilladas, hortalizas, pescados, mariscos, combinándolos con nuevos sabores y texturas. El Restaurante atiende todos los días de 12:00hs a 15:30hs y de 20:00hs a 24:00hs

SALON KRISTAL Un salón de 700 m2 con capacidad superior a 500 personas, equipado con tecnología de última generación, ideal para la organización de cualquier evento social, como bodas, conferencia, congresos, cumpleaños, 15 años, etc.

VATEL Para más información sobre reSUR servas oAMÉRICA promociones contactar al Tel: (071) 218 5000

Hotel Savoy, Buenos Aires Avenida Costanera, Padre Bolik 999. Encarnación. Asunción Salta Mails: comercial@savoy.com.py, reservas@savoy.com.py

¡INSCRIPCIONES ABIERTAS 2015! “Students: if you have high Ambitions, don’t dream Your life, live your dreams” Alain Sebban, VATEL CEO- Founder

1er. Grupo Mundial para la formación al MANAGEMENT HOTELERO Y TURÍSTICO

1 CARRERA X 4: 1. Business Administration + 2. hospitality Industry Management + 3. years of Valuable Work Experience + 4. 3 years/3 foreign Languages

Doble Titulación: Nacional e Internacional Técnico Superior en Administración Hotelera Internacional - MEC Paraguay Bachelor Degree in international Hotel Management- VATEL - Francia

EDIFICIO DE ÚLTIMA GENERACIÓN – AMBIENTES CLIMATIZADOS – WIFI – CAFETERÍA

Tte Insaurralde N* 451 entre Brasilia y Venezuela Tel. +595 21 298857/8 – 0981-559964 Travel trip • magazine www.vate.com.py info@vatel.com.py

27


Tradiciรณn familiar

9 Aniversario de la o

PARAGUAY

QUINTA VERGARA

28

Travel trip โ ข magazine


Fotos cortesía de Alcides Rivas

PRESERVANDO LA TRADICION

U

na de las jineteadas más grandes del departamento de Cordillera se celebra en la compañía Jhugua Po’i de la Ciudad de Caraguaty, la fiesta de la Quinta Vergara de la familia Vergara Colman. La familia recorre el país participando de eventos sortijeros, llevando en alto la tradición paraguaya. El día de su aniversario comenzó con una misa de acción de gracias en memoria de Don Timoteo Vergara y Gregoria Gonzales de Vergara, para

luego recibir a familiares, amigos en el almuerzo campestre, la gran Jineteada empezó después del mediodía donde Jinetes y Amazonas de diferentes departamentos se dieron cita en la quinta para acompañar a María Asunción Vergara y familia. En el escenario se presentaron la bandita Renacer, Banda Show Rio Negro, Bando Los Angeles del Norte y la Bandita Tavai para el baile popular. Animaron el evento Hupa Hupa López, Elvira Martinez y el Flaco Sortijero.

Gabriel Gabo y su cuadrilla de Toreros

EL COLOSO PARAGUARIENSE Contratos al Travel trip • magazine 0981-48 68 58

29


30

Travel trip • magazine


PRESERVANDO LA TRADICION

15 Aniversario de o

Tradiciรณn y Folklore

Travel trip โ ข magazine

31


L

a Ciudad de Paraguarí se vistió de fiesta, para celebrar un aniversario más de animación del conductor de Radio y Televisión Carlos “Matador” Giménez. El evento se realizó en la “Quinta María Auxiliadora”, ubicada sobre Ruta 1 frente a la ANDE en la regional de Paraguarí, con la presencia de Jinetes y Amazonas de toda la república y la destacada presencia de autoridades de la AJP (Asociación de Jinetes del Paraguay). En el transcurso del día los presentes se deleitaron con las habilidades de los montados, doma de potros, la tradicional carrea de carretas, una

Stud Los Mellizos Apoyando la Tradición Paraguaya

32

Travel trip • magazine

Carapeguá - Paraguay Cel.: (0981) 255 714

Jinete: Hugo Andés Amarilla


gran corrida de toros con animales de la ganadera “GA de Gregorio Arce y Familia”, y para culminar la jornada con la fiesta popular. La Jineteada contó con la animación de “Gabriel Gabo” y un desfile de grandes animadores amigos y en el escenario los grupos banditeros “Banda Espectáculo Paraguarí”, “Grupo Amanecer de Santaní” y “Agrupación San Salvador”. En el patio de comi-

das se degustó del exquisito asado a la estaca a cargo de Hot Dog y en el servicio de cantina El Baratito. Matador Giménez es amante de la tradición paraguaya conduciendo su propio programa radial “Tradición y Folklore” por la 104.1Fm, es copresentador del programa televisivo “Tradición y Cultura” que se trasmite por Telefuturo y organizador de corridas de toros a nivel nacional. Travel trip • magazine

33


Turismo aventura en Chapada dos Guimarães y Bonito Ambas regiones cuentan con una gran diversidad de atractivos naturales perfectos para la práctica de flotación, buceo, senderismo y rapel.

A

BRASIL

demás de ser reconocido por sus paradisíacas playas, Brasil posee incontables bellezas naturales que conforman el escenario ideal para disfrutar del turismo aventura. Dos destinos que cuentan con una amplia variedad de atracciones para disfrutar de esta atracción son, por un lado, la Chapada dos Guimarães, -ubicada en el estado de Mato Grosso-, y por otro la región de Bonito – ubicada en el estado de Mato Grosso do Sul-. 34

Travel trip • magazine


Otros atractivos de Chapada dos Guimarães Vale del Río Claro: El escenario del Vale del Río Claro está formado por el sotobosque preservado y las inmensas paredes de arenisca, como la “Crista do Galo” o el mirador natural. Los visitantes descubrirán que las heladas aguas del Río Claro son perfectas para darse un baño.

Chapada dos Guimarães El Parque Nacional Chapada dos Guimarães es uno de los grandes atractivos naturales del municipio de Chapada dos Guimarães, y se encuentra a unos pocos kilómetros de la ciudad de Cuiabá, capital del estado de Mato Grosso. El Parque representa un entorno ideal para la práctica de senderismo: está compuesto por más de 33 mil hectáreas en las que los visitantes podrán descubrir gigantescas formaciones rocosas, cavernas, cañones y miradores, junto a centenas de especies de fauna y flora del cerrado, que se revelan en medio de los paredones de arenisca de tonos rojos y naranjas. Entre las más de 400 especies de animales que los visitantes podrán conocer en la Chapada dos Guimarães, se encuentran la raposinha, el gavião-tesoura y el sabiá-norteamericano, además de algunas especies en riesgo de extinción, como el tamanduá-bandera, el lobo-guará, la jaguatirica y la onça pintada. Ya que en la mayor parte del camino no hay sombra, se recomienda evitar las caminatas en los horarios más calurosos del día -entre las 11h y las 15h-. También se aconseja usar medias y calzados adecuados para re-

corridos largos, gorra o sombrero, protector solar y, usar impermeable en caso de visitar el Parque durante el periodo de octubre a mayo. El Parque Nacional de la Chapada dos Guimarães no dispone de alojamiento para los turistas, pero es posible hospedarse en el municipio de Chapada dos Guimarães, en el Complejo Turístico de la Salgadeira, o en la ciudad de Cuiabá. Asimismo, la región de Chapada dos Guimarães cuenta con otros atractivos naturales, ideales para la práctica de turismo aventura. El Parque está ubicado en el kilómetro 51 de Estrada Emanuel Abeto, y puede visitarse los sábados, domingos y feriados, de 8h a 17h, en grupos de 4 personas.

Iglesia de Santa Ana: La Iglesia de Santa Ana es conocida por los viajeros como la más bonita de Mato Grosso, debido a la riqueza de detalles en su decoración, que es un claro ejemplo de rococó primitivo. Mirador Centro Geodésico: Ubicado a 7 km. del centro de la Chapada en dirección a Campo Verde, el Mirador Centro Geodésico ofrece una vista espectacular de la planicie del Pantanal. Es uno de los principales paisajes de la región. Cerro San Jerónimo: El Cerro San Gerónimo es uno de los puntos más altos de la región y ofrece una increíble vista de 360º para toda la planicie del Pantanal, el Cerro del “Quebra Gamela” y grandes paredones rocosos de la Chapada. Se recomienda ir acompañado de un guía.

Travel trip • magazine

35


en una de las mayores cavidades inundadas del planeta. La profundidad del lago es desconocida -87 metros es lo máximo que un buceador ha alcanzado- y hay fósiles de animales pre-históricos. Para llegar a la gruta es preciso recorrer un sendero con un desnivel de 100 metros y 300 grados en escalinata rústica para llegar al lago.

BRASIL

Bonito Ubicado en la Serra da Bodoquena, Bonito es uno de los principales destinos de turismo aventura de Brasil. En las aguas cristalinas, el colorido de los peces contrasta con el verde intenso de la selva nativa. Deportes como rafting, flotación en acuarios naturales, buceo y arborismo, tienen lugar en las cascadas, grutas, senderos, y se suman a las innumerables opciones de ocio que ofrece la región. Debido a que los paseos propuestos tienen una capacidad máxima diaria, es aconsejable realizar las reservas con antelación, especialmente si se planea visitar Bonito en la temporada alta. El momento ideal para visitar la región es entre los meses de diciembre y marzo, en el periodo de lluvias, ya que es cuando la flora y la fauna proliferan, el nivel de los ríos es alto y las cascadas tienen aguas fuertes y abundantes, que permitirán disfrutar del turismo aventura de la mejor manera. Los principales atractivos naturales en la región de Bonito: Abismo Anhumas: Se trata de la mayor caverna sumergida del mun36

Travel trip • magazine

do. Cuenta con una bajada de 72 metros en rapel, por una grieta en la roca, que lleva a magníficas formaciones y a un lago de aguas cristalinas, en el cual es posible flotar y bucear. Los visitantes reciben entrenamiento previo para el rapel y el buceo libre está destinado solo a buceadores certificados. El paso cuenta con una capacidad de hasta 18 personas por día. El Centro de Entrenamiento se encuentra en la Calle General Osório, 681 –Centro– y el entrenamiento dura medio día. Grutas de São Miguel: La grutas están ubicadas en la Reserva Natural Parque Ecológico Vale Anhumas, y el acceso a las mismas se realiza por un sendero colgante de casi 200 metros de extensión, que permite caminar entre las copas de los árboles en medio de la mata virgen. El destino es la gruta principal, donde hay una inmensa cantidad de espeleotemas -formaciones rocosas típicas del interior de cavernas- y formaciones calcáreas. Gruta del Lago Azul: La caverna posee, en su interior, un lago azul con dimensiones que la convierten

Flotación en el Rio Sucuri: El paseo comienza con una caminata por la mata que permite observar animales y árboles, e incluye una visita a la naciente del río Sucuri, donde se encuentra un mirador, elevado sobre las aguas cristalinas. En el final de la senda, se inicia la parte acuática del paseo en un barco a remo. Se trata de una bajada de 45 minutos de flotación entre cardúmenes de diversas especies de peces. Una vez en el lugar, es posible cabal-


Para más información: Visite nuestros sitios oficiales www.visitbrasil.com y únase a la página oficial de Brasil en el Facebook, www.facebook.com/VisitBrasil. Cortesía: Visit Brasil gar y hacer sendas de bicicleta. Los senderos son accesibles y la flotación puede ser realizada por personas en silla de ruedas. Parque Ecológico Rio Formoso: La flotación en el Rio Formoso inicia con una caminata por un sendero. Subiendo al Morro da Piúva se avista a lo lejos la Serra da Bodoquena; la flora atrae pájaros y animales silvestres. La caminata, de 2,3 km de longitud, termina en el Deck Paraíso, donde se inicia la bajada. Durante el paseo, los visitantes flotan entre cardúmenes, algas y troncos sumergidos, y pueden optar por realizar buceo autónomo.

Travel trip • magazine

37


Luna de miel en B los destinos

U

BRASIL

n momento tan especial, único e irrepetible como la Luna de Miel merece ser imborrable, y una excelente opción para disfrutar de unos días de descanso y romanticismo son las hermosas playas del nordeste de Brasil. Los pueblos costeros y sus alrededores fusionan paisajes paradisíacos con resorts que ponen a disposición

38

Travel trip • magazine

de los visitantes todo tipo de comodidades. Para aquellos que gustan de lo rústico, Trancoso ofrece hermosas playas en una atmósfera que transporta al turista al Brasil colonial. Por su parte, los que prefieren la naturaleza salvaje pueden viajar a Fernando de Noronha, una exclusiva isla declarada Patrimonio Mundial Natural por la Unesco.


Brasil: del momento

Como si de una postal se tratara, las playas del norte brindan una experiencia paradisĂ­aca e inolvidable

Travel trip • magazine

39


BRASIL

TRANCOSO: la intacta naturaleza

40

Travel trip • magazine


brasileña

Éste es el destino ideal para quien busca tranquilidad y contacto con la naturaleza. Trancoso es un pueblito ubicado al sur de Bahía que fue fundado por los portugueses en 1586, y redescubierto por los hippies a fines de los 70. Esta villa de pescadores mantiene el encanto del siglo XVI y deleita por la belleza de su litoral salvaje, de aguas azuladas. Las playas se alargan desde Rio da Barra hasta Coqueiros, con piscinas naturales cortadas por ríos y manglares. Impresiona la riqueza de la flora local, mientras que sus aguas cristalinas y tibias invitan a los turistas a la práctica de buceo. El centro histórico de Trancoso, conocido como “Quadrado”, transporta al visitante a la época del Brasil colonial, cuando la región aún era una aldea jesuita. En la cabecera del “Quadrado” se erige la Igreja de São João Batista, y detrás de ella un mirador revela una deslumbrante vista hacia el mar. En los últimos años aparecieron en este pueblo la electricidad, los teléfonos celulares y las calles pavimentadas, pero el alumbrado público se mantiene gracias a los cientos de velas ubicadas estratégicamente alrededor de la plaza, impregnando la noche de una magia única. En las proximidades del “Quadrado” también se encuentran los principales restaurantes de la ciudad, cuya cocina típica se condimenta con Travel trip • magazine

41


baiano “picante”. Los platos locales combinan la gastronomía indígena con la influencia portuguesa y los ingredientes introducidos por los esclavos africanos. Trancoso propone a los novios días circulares para deleitarse con el dolce far niente: un contundente desayuno en la mañana fresca con vista a los valles y el mar, jornadas de pleno sol y una variada oferta comercial, artística y gastronómica para la vida nocturna. Clima: Debido al clima tropical, Trancoso es soleado durante todo el año. En verano -de diciembre a marzo- la temperatura oscila entre 28ºC y 35ºC; y en invierno -de junio a setiembre- la media es de 24ºC.

BRASIL

Cómo llegar: Porto Seguro cuenta con un aeropuerto internacional. Desde la ciudad hasta el poblado distan 26 km. Gastronomía: Vatapá, estofado, acarajé, la feijoada, y sarapatel bledo son platos típicos de la cocina bahiana. Pero, Trancoso tiene una enorme variedad de restaurantes que ofrecen diversas opciones de comida internacional. 42

Travel trip • magazine


www.visitbrasil.com

Bonito, Mato Grosso do Sul

Viva una experiencia única en el país anfitrión de los I Juegos Indígenas 2015 y de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos Rio 2016 Travel trip • magazine

43


FERNANDO DE NORONHA,

BRASIL

Fernando de Noronha alcanza la cúspide de la belleza y exclusividad. El archipiélago, ubicado a 545 Km. de Recife, está compuesto por 21 islotes que albergan playas con aguas de color esmeralda, así como una excelente estructura hotelera y gastronómica. Pese a que funcionó como presidio durante 201 años, y fue territorio militar hasta 1987, en la actualidad es un área protegida destinada a la investigación científica. Por este motivo, Fernando de Noronha admite la presencia limitada de 700 turistas al mismo tiempo, convirtiéndolo en uno de los lugares más exclusivos del mundo. La isla ofrece a sus visitantes 16 44

Travel trip • magazine

playas prácticamente desiertas, con aguas cristalinas que resultan ideales para bucear y observar la impresionante fauna y flora marina. Las playas mantienen la naturaleza salvaje de la región, y en ellas se pueden pescar, surfear o hacer excursiones en barco. Además, las islas tienen propuestas bien señalizadas para realizar caminatas que conducen a las costas más recónditas y tranquilas. La cala de Baía do Sancho ha sido elegida por TripAdvisor como una de las mejores playas del mundo por segundo año consecutivo. Baía do Sancho es un paraíso de aguas turquesas y arena blanca cubierta por

una abundante vegetación tropical. Para los entusiastas del turismo responsable, la preservación de distintas especies de animales es una constante en Noronha. Entre los innumerables paseos, que combinan diversión y conciencia ecológica, está la visita al Projeto Tamar, responsable de salvar a miles de tortugas marinas todos los años. Este proyecto permite que los turistas participen en el emocionante y singular momento en el cual las tortugas salen de su caparazón y se dirigen por primera vez al mar. Esto ocurre entre marzo y junio en la Praia do Leão. Otra iniciativa relacionada con las tortugas verdes es la “tartarugada”


un lujo en Sudamérica (tortugada), actividad realizada por los voluntarios del proyecto en los meses de enero a junio, época de desove de estos reptiles. En esta ocasión el viajero tiene la oportunidad de acompañar a los especialistas durante el monitoreo nocturno en la Praia do Leão, principal punto de desove en la isla. Los delfines son otros de los animales que también cautivan a los turistas. En el Mirante dos Golfinhos es posible observar a estos encantadores cetáceos, que buscan la playa para descansar. El ritual cuenta también con la presencia de aves marinas, que brindan un hermoso espectáculo natural para los sentidos.

Sin olvidar el romanticismo, una cena a luz de velas es la mejor opción para disfrutar de una noche cálida. El archipiélago cuenta con una red de restaurantes donde se puede saborear desde la cocina regional más sencilla hasta los platos más refinados. Clima: La temperatura media es de 28ºC con apenas dos estaciones: una seca (de septiembre a marzo) y otra lluviosa (de abril a agosto), que se caracteriza por lluvias esporádicas intercaladas por sol intenso. Cómo llegar: Partiendo de las ciudades de Recife y Natal. Tres compañías aéreas operan vuelos re-

gulares con una frecuencia de 6 a 7 vuelos por semana. Otra opción son los cruceros que parten de Fernando de Noronha de octubre a abril. Gastronomía: peces y frutos marinos son los principales de su gastronomía. Una especialidad local es el “tubalhau”, famoso bolillo preparado con carne de tiburón. Destacan, también, los platos considerados afrodisíacos, como el “Pirão de Piraúna”. Para más información visite www.visitbrasil.com Cortesia: visitbrasil

Travel trip • magazine

45


EL LUGAR “DONDE TODO COMENZO”

EGIPTO ES “LA PRIMERA MARAVILLA DEL MUNDO” Y NO DEJARA DE SORPRENDERTE CON SUS CONTRASTES, HISTORIA Y CULTURA. ANIMATE A CONOCER LA CUNA DE LA CIVILIZACION

TURISMO ON

Los colosales y asombrosos monumentos del antiguo Egipto nunca dejan de maravillar. El calor, la vista y la luz del desierto vigorizan los sentidos. Las aguas frías y turquesas del mar rojo rejuvenecen el alma y la atrapante historia de esta cultura primigenia instan a reflexionar sobre las maravillas de la humanidad.

46

Travel trip • magazine


L

o primero que viene a la mente al pensar en este país ubicado en el extremo noroeste de África son la monumental Esfinge y las pirámides de Guiza, pertenecientes a los faraones Keops, Kefrén y Micerinos y es la razón por la cual la capital de Egipto es una de las ciudades más visitadas de esta zona del continente. Mientras caminas con dirección a estas esculturas, comerciantes ofrecen camellos, burros y caballos para realizar tours por las inmediaciones de las pirámides, si decides utilizar este servicio recuerda siempre acordar antes un precio con los lugareños. Se recomienda realizar los viajes a las

pirámides durante la mañana para evitar las altas temperaturas, por la tarde la mejor opción, con el objetivo de comprender mejor la historia de esta milenaria cultura es el “Museo de Antigüedades Egipcias”. Esta es la galería más grande del país con 120.000 artículos en exposición. Entre las atracciones principales se encuentran las tradicionales momias perfectamente conservadas de los faraones de la primera y segunda dinastía egipcia, la máscara de oro de Tutankamon y mercaderías del “valle de los reyes”. El cairo ofrece también una importante cantidad de hoteles, restaurantes y vida nocturna. Uno de los puntos

tradicionales de la zona desde 1960 es “After Eight Bar”, ubicado sobre una de las vías principales de la ciudad, la avenida “Kasr al Nile”. En el lugar se puede disfrutar de música en vivo durante toda la semana y bebidas y alimentos típicos del país. Si buscas una velada más tranquila o una cena romántica con vista al Nilo, la mejor opción es el restaurante “Tamarai”, que brinda a la ciudad un toque de elegancia y sofisticación. Este lugar es conocido por sus cocteles exclusivos, como el “Tamarai Martini” y el “Nile Martini”, además de ofrecer una importante carta de alimentos tradicionales e internacionales. Travel trip • magazine

47


Egipto MÁS QUE DESIERTO Y PIRAMIDES

TURISMO ON

La temperatura media en verano, de mayo a setiembre, alcanza los 35º y el recorrido por el desierto y las estructuras antiguas rápidamente genera la necesidad de darse un chapuzón. A pocos kilómetros de El Cairo se encuentran las playas del Sharm El Sheik que ofrecen las aguas turquesas, frías y tranquilas del mar rojo. La mayor atracción son los arrecifes de corales y la numerosa vida marina ofrecida por el mar rojo, lo que convierte al Sharm El Sheik en lugar obligado para los amantes de la naturaleza y el eco-turismo. Algunas empresas ofrecen la posibilidad de visitar el parque nacional Ras Mohamed donde se puede realizar buceo con tanque de oxigeno y snorkel. La “Iglesia Copt” es una parada obli48

Travel trip • magazine

gada en esta ciudad y una de las más antiguas del mundo. Fundada por San Marcos el evangelista en el año 61 D.C. En este lugar existen guías que cuentan la historia del cristianismo en Egipto y las pinturas en los murales cautivan a los visitantes. Hurghada es otra opción para los amantes de las playas cristalinas.

Ubicada a unos 50 kilómetros de El Cairo, esta ciudad se ha desarrollado turísticamente en los últimos años propiciada por los visitantes europeos. Ofrece una variedad de hoteles y resorts y la posibilidad de realizar inmersiones en las tranquilas aguas del mar rojo. Peces de colores y enormes corales adornan la fauna marina del lugar.


RECOMENDACIONES PARA LOS TURISTAS: SI ERES MUJER: Intenta respetar las costumbres egipcias y no mostrar demasiada piel. Esto podría ofender a algunas personas y en ciertos lugares podrían prohibirte la entrada. Existe una creencia en este país sobre que las mujeres occidentales son “de vida alegre”, una mirada amenazante o un “estate quieto” a quien intente propasarse debería ser suficiente. MEDICINAS Y CREMA SOLAR: Es muy frecuente tener problemas gastrointestinales en Egipto, por lo que llevar medicinas como antidiarréicos te puede salvar de malos ratos. El sol es muy potente principalmente en el Medio Egipto, debes utilizar una crema solar de un factor alto, incluso si el día está nublado.

REGATEO Y PROPINAS: En Egipto puedes regatear casi todo por hasta el 60% de su valor, principalmente las tarifas de taxis, pero tendrás que pagar propinas por una gran cantidad de servicios, la mayoría de los guías turísticos solo viven de lo que les entregan los visitantes. SEGURIDAD: Es recomendable no andar con la cámara fotográfica a cuestas ni con mucho dinero encima. Principalmente en los mercados y los tours a las pirámides. En algunos lugares está prohibido sacar fotografías y los guías podrían amenazarte con llamar a la policía, aunque en muchos casos solo están buscando que les des dinero. Travel trip • magazine

49


VIAJAR LIBRE O CONTRATAR EXCURSIONES: Se puede viajar sin contratar un servicio de excursiones, pero hace falta disponer de bastante tiempo. Egipto cuenta con una red de autobuses y trenes que permite desplazarse a lo largo y ancho del país, pero se necesita fle-

TURISMO ON

Egipto

50

Travel trip • magazine

xibilidad para ajustarse a los horarios. Si vas a Egipto con un tour organizado y con excursiones contratadas desde tu país, es posible que cuando llegues allí, intenten venderte otras excursiones adicionales. Si no aceptas

o intuyen que tienes planeado hacerlas por tu cuenta, es posible que te pongan mala cara y te adviertan de todos los peligros habidos y por haber que tiene Egipto. Pero tranquilo, las cosas no son tan feas como las pintan.


Travel trip • magazine

51


CAPITAL DEL FOLKLORE

En una de las fiestas más representativas de América,

el carnaval de Oruro.

Una infinidad de colores, trajes, danzas y las mujeres más hermosas de Bolivia hacen a esta festividad un atractivo imperdible si está pensando en viajar a algún lugar cercano en febrero. La mezcla de tradiciones religiosas españolas e indígenas ha logrado convertir al Carnaval de Oruro en un Patrimonio Intangible de la Humanidad.

L

TURISMO ON

a festividad que busca homenajear a la Virgen del Socavón, principal patrona del país del altiplano, inicia oficialmente el 12 de febrero con lo que se conoce como la “Entrada Autóctona Anata Andina”. Un centenar de comparsas llegan desde las provincias del departamento para representar a la Bolivia india, originaria y auténtica. Los instrumentos típicos como las flautas de madera, los ponchos, las fajas coloridas y los curiosos sombreros de Cholas hacen a este espectáculo único en su estilo. El 14 de febrero se lleva a cabo una de las actividades principales del 52

Travel trip • magazine

evento, “la fastuosa entrada folklórica” al Santuario del Socavón. El término “fastuoso” no es nada exagerado, ya que 48 grupos folklóricos, algunos con más de 100 integrantes, realizan demostraciones de cultura, patrimonio y tradición a través de las más increíbles coreografías. Declarada Obra Maestra del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad por la UNESCO el segunda carnaval más importante culmina el 16 de febrero con “El Día del Diablo y el Moreno”. La ciudad se llena de alegría y baile, ya que en esta fecha se

llevan a cabo misas que son ofrecidas por los diferentes conjuntos folklóricos, además en diversas locaciones de la ciudad se podrán observar demostraciones coreográficas ofrecidas por los grupos de bailarines.


Travel trip • magazine

53


Diablos y Morenos:

TURISMO ON

Los ostentosos trajes tradicionales de “La diablada” son los que han captado la atención a nivel mundial, la careta y el traje de diablo utilizado por los bailarines representa el enfrentamiento

entre las fuerzas del bien y el mal reuniendo tanto elementos propios de la religión católica introducida durante la presencia hispánica como los del ritual tradicional andino. Los “morenos” representan una danza de la zona altiplánica de Bolivia donde los bailarines se disfrazan como negros enmascarados con rasgos exagerados. El baile era conocido en sus inicios como la danza de los morenos, ejecutada por los indígenas disfrazados de negros, enmascarados con personajes como la negra, el caporal y la tropa de negros.

Sabías que: Si una Chola tiene un sombrero de costado, quiere dar a entender que está soltera. Si lo tiene recto sobre la cabeza, significa que ya está casada. 54

Travel trip • magazine


HOSPEDAJE ACCESIBLE: Afortunadamente para los visitantes paraguayos, resulta bastante económico viajar a Bolivia teniendo en cuenta el valor de nuestra moneda con relación al peso boliviano. En cuanto a los hoteles la mayoría posee tarifas en dólares y suben los precios en esta época del año. Aún así es posible encontrar hospedajes accesibles, a continuación algunas opciones: Hotel “La Paz 2”: Desde 6.50 dólares por día. El precio incluye una habitación simple con baño compartido. Hotel “Monarca”: desde 32.10 dólares por día. El precio incluye una habitación matrimonial con baño privado.

Hotel y Spa Nilza Rinaldi con o sin Internación Camino al Anfiteatro José A. Flores San Bernardino

Hotel “Gran Sucre”: desde 300 pesos bolivianos por día. El precio incluye una habitación doble con baño privado. Travel trip • magazine

55


Lugares imperdibles en Oruro.

TURISMO ON

Parque Nacional Sajama: Se caracteriza principalmente por los imponentes conos volcánicos de la Cordillera Occidental en la cual está, como es el caso del nevado Sajama (el más alto del país) y los Payachatas. A su vez, también se destacan las aguas termales en piscinas naturales, el bosque de queñuas, los chullpares, formaciones rocosas y la fauna andina.

Lago Poopó: Se lo conoce como “el ombligo del mundo”. Posee atractivo paisajístico y natural debido a la variada flora y fauna presente en el lago, siendo que muchas especies son únicas. Las culturas ancestrales asentadas a sus orillas dan su aporte a la riqueza del sitio. 56

Travel trip • magazine


Salar de Coipasa: Es el segundo salar más grande de Bolivia después del salar de Uyuni y rodea enteramente al lago Coipasa. Las rocas que rodean al salar son principalmente volcánicas. Además durante la visita se puede apreciar la flora cactácea del lugar junto a paisajes de singular belleza, tanto en época seca como de lluvias. Travel trip • magazine

57


NOTICIAS Hard Rock Hotel Panamá Megapolis elije Mktnetwork en Sudamérica

E

l hotel ubicado en Panamá, eligió a la empresa en el área B2B, para su comercialización en Sudamérica. De esta manera, la afamada marca acerca sus instalaciones y apreciados detalles de la historia del rock, bandas y músicos, para el placer de aquellos viajeros que buscan algo distinto y apasionado, acompañado de un servicio original, en un destino en línea. Mktnetwork representa en Sudamérica para su comercialización a los profesionales del turismo, un producto diferente, irreverente y desestructurado como el Hard Rock Hotel Panamá Megapolis. Una experiencia en sí misma, ya que prácticamente el viajero se alojará en un museo del rock. Entrar al hotel le permitirá comenzar a disfrutar de sus espacios y no le alcanzarán los ojos para ver tanto apasionamiento por la música y las estrellas del rock. Autos en exposición, vestimentas de 58

Travel trip • magazine

los más afamados músicos, cuadros firmados de importantes cantantes y bandas, música todo el día en cada rincón del hotel, forman tan solo una parte de la propuesta que ofrece la marca Hard Rock. En relación a los servicios del Hard Rock Hotel Panamá Megapolis, situado en una impresionante torre de 66 plantas con vistas al mar, en el corazón de la ciudad de Panamá, con todos los productos posibles e imaginados por los huéspedes que gustan del lujo, confort y que buscan realmente el disfrute en su estadía en un ambiente impredecible: shows en vivo con estrellas de la música, spa con tratamientos diversos, gimnasio, piscina al aire libre, cuatro restaurantes, seis bares (todos los espacios gastronómicos ofrecen diferentes cocinas), dos discotecas, una en la terraza para disfrutar al aire libre, además de múltiples salones internos para diferentes eventos que se dan en

forma continua. Sus 1468 suites, por otro lado, se presentan muy amplias y modernas, con la posibilidad de contar con un dispensador de licores premium, instrumentos y equipos de audios, que le permiten al huésped disfrutar de su música, entre otros servicios especiales. Sellando acuerdos. Durante la primer semana de marzo, el equipo de representaciones turísticas de todas las oficinas de Mktnetwork en Sudamérica, junto al Ceo, Mariano Iglesias, fueron invitados al Hard Rock Hotel Panamá Megapolis, para convenir los detalles del acuerdo de representación con Freddy Gordillo, Gerente General y Rosalía Delgado, Directora de Ventas y Mercadeo, y además conocer el establecimiento en su totalidad. El encuentro se dio con presentaciones de los servicios tanto del hotel como de la empresa Mktnetwork.


NOTICIAS Presentación Oficial de Emirates en Paraguay

C

on el nombre “Welcome to Emirates”, la aerolínea más grande del Medio Oriente, fue presentada oficialmente en Paraguay en el Grand Salón del Hotel Sheraton. En la noche la representante local de la aerolínea, Gabriela Simancas, realizó la apertura de la presentación, continuando Meghna Lakhani, gerente de operaciones comerciales con sede en Dubái quien estuvo a cargo de explicar los servicios de la aerolínea como la red de rutas y conexiones, así como las múltiples opciones de entretenimiento, entre otros. El evento que contó con la presencia de Fernando Joselevich, gerente de la compañía para Argentina, Uruguay y Paraguay. La aerolínea tiene su sede en Dubái, Emiratos Árabes Unidos y entre los diferentes, exclusivos y modernos servicios de Emirates se encuentra el A380, que ofrece suites privadas, bar y spa en la primera clase. Para poder disfrutar de los servicios desde Paraguay, la aerolínea tiene conexiones vía TAM, GOL o Aerolíneas Argentinas Rio de Janeiro, Buenos Aires o Sao Paulo. Desde estos puntos la compañía ofrece vuelos diarios a Dubái desde Río de Janeiro y Buenos Aires. Desde Sao Paulo con aviones Boeing 777-300 en el cual ofrece mayor cantidad de asientos de clase económica. La aerolínea opera con más de 3.400 vuelos por semana desde el Aeropuerto Internacional de Dubái, a más de 140 ciudades en 80 países en seis continentes.

Entre los invitados a la charla estuvieron presentes numerosos agentes, operadores turísticos y medios de prensa. La ejecutiva de Interamerican Network de la Secretaría de

Turismo de Dubái, Laura Pasquale expuso las maravillosas estructuras, atracciones turísticas y gastronómicas que la ciudad ofrece, invitando conocer Dubai.

Travel trip • magazine

59


NOTICIAS 1er Congreso Internacional de Odontopediatría fue declarado de interés turístico por la Senatur

P

araguay será sede del primer Congreso Internacional de Odontopediatría declarada de interés turístico nacional por la Senatur, los días 4 y 5 de junio del 2015, el evento pretende reunir y capacitar a más de 500 profesionales nacionales y extranjeros. El congreso es organizado por la Sociedad Paraguaya de Odontopediatría y Prevención, el 17 de Marzo en un breve acto en el Turista Roga la ministra de Turismo, Marcela Bacigalupo hizo entrega de la resolución a los organizadores. “La contribución científica a través de este tipo de eventos no es solamente para nuestro país sino para la región. Celebro esta iniciativa y deseo que el 60

Travel trip • magazine

intercambio de conocimientos que tendrá lugar durante este importante evento científico redunde en beneficio de la población paraguaya y mundial”, destacó la secretaria de Estado. El Paraguay Convention & Visitors Bureau viene trabajando en todo el país para potenciar el turismo de reuniones y lograr que los visitantes queden más tiempo en el país. “Hay un equipo que trabaja por el país, el sector turístico privado y el sector público. Que este evento sea el primero de la gran cantidad que ustedes como sociedad puedan traer”, finalizó Bacigalupo. “Gran esfuerzo implica organizar este tipo de eventos de nivel científico, no solamente en este aspecto,

sino también en lo turístico, social y cultural, donde se pretende que todos los colegas puedan llevar una buena imagen del país y que tengan la mejor de las experiencias”, expresó. Marisol Carrillo, presidenta del Congreso de Odontopediatría. El congreso tiene como sede el Centro de Convenciones de la Conmebol con el eslogan “Por sonrisas que muevan al mundo”, constituyendo una de las más importantes actividades realizadas por la sociedad. En paralelo por primera vez en Paraguay, se realizará la Reunión Anual de Presidentes de Sociedades de Odontopediatría que forman parte de la Asociación Latinoamericana de Odontopediatría (ALOP).


NOTICIAS 1er Congreso Argentino de Turismo Médico

E

n la sede de la Cámara Argentina de Turismo, se anunció oficialmente la realización del 1er Congreso Argentino de Turismo Médico Internacional que tendrá lugar los días 20 y 21 de agosto del 2015, en el Hotel FOUR SEASON (Buenos Aires). Más de 500 participantes nacionales e internacionales tendrán la posibilidad de capacitarse y descubrir las oportunidades que brinda la Industria del Turismo Médico del país vecino y del resto del mundo. Argentina ofrece un gran potencial medico y una excelente atención a los pacientes internacionales. El acto contó con la representación del Vicepresidente de la CAT, Fernando Gorbarán; el Director del Ins-

tituto Nacional de Promoción Turística (INPROTUR), Emiliano Parrilli, el Presidente de la Cámara Argentina de Turismo Médico (CIAPSA), el Director General de La Posada del QENTI, Miguel Cané y periodistas invitados por el INPROTUR. El grupo de periodistas realizó un

Press Trip a diferentes Instituciones Médicas de Buenos Aires y Córdoba, recorriendo instalaciones médicas propias de cada lugar. Representantes de importantes medios de Latinoamérica como Uruguay, Perú, Ecuador, Paraguay y Bolivia participaron del tour.

Ya está en el aire el programa “PARAGUAY Y SUS TRADICIONES”

U

n nuevo programa exclusivo del Club de Jinetes y Amazonas del Paraguay, es emitido por el Canal 13 los sábados de 9 a 10 a.m, llamado “PARAGUAY Y SUS TRADICIONES”. El tema principal es la Tradición Paraguaya es decir la Jineteada, su lanzamiento en el predio de la Mutual de Itaipu donde dieron cita directivos del Club y asociados de varios departamentos. “En cada programa estaremos mostrando la tradición de nuestros an-

cestros que montaban a caballo, estamos abiertos en asistir a todos los eventos que se realizan cada domingo, como Club queremos mostrar la

unión del grupo y el apoyo que nos brindamos tanto como en lo social, así como en las jineteadas” comento Juan Franco, Presidente del CJAP.

Travel trip • magazine

61


NOTICIAS Lanzan campaña para decir; “No al turismo sexual de menores”

L

a Secretaría Nacional de Turismo y la Asociación Femenina de Empresarias Ejecutivas Turísticas (AFEET) presentaron la campaña “Contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, Niñas y Adolescentes en los viajes y el turismo”. La misma tiene por objeto informar y concientizar a la población en general como a los visitantes (turistas y excursionistas) sobre la importancia de proteger a los niños, niñas y adolescentes contra este flagelo. El lanzamiento oficial de la campaña, fue organizada por la AFEET y la SENATUR, contando con el apoyo de la Mesa Interinstitucional Contra la Trata de Personas, el Ministerio Público, y de las Asociaciones de Taxistas de la Ciudad de Asunción y Área Metropolitana. La campaña consiste en hacer entrega de delantales, folleterías, calcomanías para los operadores de taxis, y la realización de charlas de información sobre el tema. La explotación de niñas, niños y adolescentes es la utilización de los mismos para la satisfacción sexual de y por adultos a cambio de remuneración en dinero al niño/a, o a terceras personas. Constituyendo una forma de coacción y violencia, considera como una forma contemporánea de esclavitud. Dentro de los factores de riesgo asociados a la explotación se encuentran las infecciones de transmisión sexual incluyendo el VIH/ SIDA. Para combatir este flagelo, la Senatur realiza alianzas estratégicas con las autoridades del gobierno central, las autorida62

Travel trip • magazine

des municipales, la sociedad civil, los gremios turísticos y al mismo tiempo a nivel internacional con la Organización Mundial del Turismo.


NOTICIAS HOTEL SANTO DOMINGO HOTEL SANTO DOMINGO Su Casa En Asuncion HOTEL SANTO DOMINGO Su Casa En Asuncion Su Casa En Asuncion

Línea de Hotel Boutique Línea de Hotel Boutique Línea de Hotel Boutique

Es tuyo Es tuyo Es tuyo descubrilo y descubrilo descubrilo yy

disfrutalo disfrutalo disfrutalo

Hotel Santo Domingo - Alcides González esq. O. Kallsen | Asunción, Paraguay Tel/Fax: 130 - 555 001 - Cel.: 400 498 - (0961) 614 388 Hotel Santo (595-21) Domingo550 - Alcides González esq.(0981) O. Kallsen | Asunción, Paraguay E-mail: reservas@santodomingo.com.py Tel/Fax: 130 - 555 001 - Cel.: 400 498 - (0961) 614 388 Hotel Santo (595-21) Domingo550 - Alcides González esq.(0981) O. Kallsen | Asunción, Paraguay | Asunción E-mail: Tel/Fax: (595-21)www.santodomingo.com.py 550 130reservas@santodomingo.com.py - 555 001 - Cel.: (0981) 400 498 - (0961) 614 388 www.santodomingo.com.py | Asunción E-mail: reservas@santodomingo.com.py www.santodomingo.com.py | Asunción Travel trip • magazine

63


64

Travel trip • magazine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.