ÍNDICE
ARTE&CULTURA
HOME
10 Incógnita
50 Arquitectura
12 Música / Music
54 Interiorismo
Gonzalo Vega
Adryana Marroquín
14 Libros / Books
Expiatorio Iluminado The Peninsula Beijing
El amor y la vida moderna
16 Cine / Films Bollywood
BUENVIVIR 56 Lejanías / Faraway Rusia
ENTORNO
62 Vinos
Louis XIII
18 Personalidad / Personality Gabriel Igartúa
20 Creadores / Creators Adriana García
22 Empresarios / Business Man Hospiten
24 Historia de Éxito / A Success Story Instituto Tepeyac
TENDENCIAS 26 En Portada
LILY ALDRIDGE. Vivaz y cautivante.
32 Moda
The Wonder of Winter
38 Caprichos Exclusivos Orsos Island
40 Autos
BIENESTAR 64 Pareja
Reacciones
66 Finanzas Personales
Empieza el año con un nuevo negocio
Concept Car Aero GT de Bell & Ross.
44 Guía de Compras
Fragancia para regalar y regalarte
46 Joyas
Emblema, lujo y tradición
48 Deportes
Rally Maya México
2
maxwell.com.mx
LOUNGE 67 Campo de Golf Grupo Vidanta Gran apertura
DIRECTORIO
CORPORATIVO NACIONAL MAXWELL VALLARTA-RIVIERA NAY. grupo editorial maxwell, s.a. de c.v. franquiciante y/o licenciante
DirecTOR • Mario Alberto Martínez Muñoz direccion@grupomaxwell.com.mx DIRECTOR EJECUTIVO • Víctor Loreto Escalante Pérez victorescalante@grupomaxwell.com.mx COORDINADORA EJECUTIVA • Zulema Judith Araujo González zulemaaraujo@grupomaxwell.com.mx Director editorial • Mario Preciado mariopreciado@grupomaxwell.com.mx ARTE Y DISEÑO • Adrián Darío Vera Calderón dariovera@grupomaxwell.com.mx COORDINADORA DE ARTE Y DISEÑO • Sofía Malacara Muciño diseno@grupomaxwell.com.mx COORDINADORA DE PUBLICIDAD • Annelíz Reynoso Torres anuncios@grupomaxwell.com.mx
FRANQUICIAtario Y/O LICENCIAtario
Dirección de Plaza Vallarta • Ana Magro ana@maxwellvallarta.com EditorA • Sabrina Peña sabrina@maxwellvallarta.com DISEÑO GRÁFICO • Facetas Publicidad ASESORES DE CUENTA Ana Magro Horacio Alemán Carmen Peña Fabiola Altuzar Lluvia Méndez OFICINAS VALLARTA Teléfonos: (322) 224 7812 / 293 3400 (322) 225 1500 y 01 800 838 8680. PUBLICACIONES GRUPO EDITORIAL MAXWELL EN: LEÓN
DISEÑO DIGITAL • Mario Jorhel Cruz Ibarra QUERÉTARO Community Manager • Marielena Ortega Valdez GUADALAJARA FOTOGRAFÍA • Diego Torres, Georgina Mendoza, Emmanuelle Elías López, Cristian Salazar, Ivett Aranda CORRECCIÓN DE ESTILO • Elia Noemí Escalante Pérez CUENTAS ESPECIALES • Ma. Esperanza González Romero EJECUTIVOS DE CUENTA Claudia Rode, Martha Ceja, Sandra Orozco CIRCULACIÓN • Óscar Alcaraz Paz
CANCÚN - RIVIERA MAYA CDMX MORELIA TOLUCA
Maxwell Vallarta-Riviera Nayarit
ADMINISTRACIÓN • Erika del Rocío Reyes Morales FINANZAS • Luis Gerardo Díaz López
MAXWELL Vallarta-Riviera Nayarit, es una publicación comercializada y distribuida por el franquiciatario y/o licenciatario, bajo licencia de Grupo Editorial Maxwell S.A. de C.V. Contacto: contacto@grupomaxwell.com.mx. Grupo Editorial Maxwell S.A. de C.V. No asume responsabilidad alguna por información y las fotografías proporcionadas por los anunciantes y colaboradores para contenidos editoriales. Dicha información se asume como confiable de acuerdo a las fuentes de donde se obtienen. De igual forma, Grupo Editorial Maxwell S.A. de C.V. no es responsable de los tratos realizados por franquiciatario y/o licenciatario con terceros respecto a impresión, producción y venta de espacios publicitarios. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta revista sin el permiso expreso de Grupo Editorial Maxwell S.A. de C.V.
4
maxwell.com.mx
CARTA EDITORIAL
E
n esta época del año, la buena vibra y los buenos deseos se sienten con mayor intensidad. Es la mejor época del año y esta edición significa tanto para nosotros, es con la que iniciamos el 2017 y, por lo tanto, damos comienzo a un nuevo ciclo. Siempre es emocionante ver hacia delante, ésa es nuestra obligación. Para este número te llevamos a Lily Aldridge en portada, de la mano de Bulgari; la norteamericana es la modelo del momento. No dejes de leer su historia y disfrutar las fotos que enmarcan la nueva imagen de la firma italiana de ultra lujo, de la cual por cierto, Lily es embajadora este 2017. En Moda te presentamos la selección de nuestros looks favoritos de CH Carolina Herrera. Esta temporada la propuesta rebasa cualquier expectativa y podemos ver prendas con fabulosos estampados que se convierten en un guiño para los fashion victims. Asimismo, en Entorno conocerás la historia de Instituto Tepeyac: 36 años formando mentes con actitud de vida; un plan de estudios y diversas actividades que lo posicionan en el lugar tan promisorio como lo está al día de hoy. También platicamos de cerca con Gabriel Igartua, nuevo presidente de COPARMEX, quien tiene bien claro el objetivo: observar y velar por los intereses del sector privado de las empresas que arduamente trabajan para acrecentar el sector turístico. En MAXWELL esperamos sinceramente que nos acompañes en el 2017. Tú, estimado lector, te has convertido en nuestro cómplice y juntos seguiremos disfrutando Lo Más Selecto. “Si esperamos hasta estar listos, esperaremos por el resto de nuestras vidas” Lemony Snicket.
6
maxwell.com.mx
At this time of the year, the good vibes and good wishes are felt with greater intensity. It is the best time of the year and this year means so much for us, that is how we started 2017 and therefore it is the beginning of a new cycle. It is always exciting to look forward. That is our obligation. In this edition we present you Lily Aldridge on the cover, along with Bulgari; the American is the model of the moment. Be sure to read her story and enjoy the photos that frame the new image of the Italian ultra-luxury firm of which by the way, Lily is the Ambassador this 2017. In fashion we present you the selection of our favorite designs of CH Carolina Herrera. This season the proposal exceeds any expectation and we can see clothing with fabulous prints which are converted in a temptation to the fashion victims. Also in environment you will learn about the story of Tepeyac Institute: 36 years forming minds with attitude of life; a plan of studies and different activities that are positioned in the place as promising as it is to the day of today. We also talked with Gabriel Igartua, new President of Coparmex, who aims to clear, observe and ensure the interests of the private sector of the companies that enhance the tourist sector. In MAXWELL we sincerely hope that you will join us in 2017. You, dear reader, you have become our accomplice and together we will continue enjoying The Best. “If we wait until we´re ready we´ll be waiting for the rest of our lives”. Lemony Snicket.
Mario Preciado Director Editorial @mariopreciado_
ARTECULTURA INCÓGNITA | MÚSICA | LIBROS | CINE
“Let the boys be feminine 01” Autor: Horacio Quiroz | Técnica: Óleo sobre tela | Medidas: 70x70cm. La pintura de Horacio Quiroz es dedicada exclusivamente a explorar y explotar el cuerpo humano al límite; su obra consiste en composiciones vivientes que desbordan sexualidad, dolor, ironía y humor. Radicado en la Ciudad de México, Quiroz abandonó su profesión como diseñador gráfico en 2013 para dedicarse por completo al arte. Su obra se ha expuesto en Design Week 2015, Salón ACME 4, y la XVII Bienal de Pintura Rufino Tamayo, sólo por mencionar algunos.
ARTE&CULTURA | INCÓGNITA
Por: José Emmanuelle Elías López | Ilustración: Willy
Si escribes Zerg Rush en el buscador de Google, éste se come los resultados de la búsqueda, ¡inténtalo!
Con parte de lo que ganó en la película “Matrix”, el actor Keanu Reeves le compró una motocicleta a cada uno de los dobles del filme.
John Cazale (Fredo Corleone) solamente hizo 5 películas, todas ellas nominadas al Óscar como Mejor Película.
Cancún se fundó apenas el 10 de agosto de 1971.
GONZALO VEGA
Hijo de padre español y madre mexicana, Gonzalo Vega fue un actor de cine, teatro y televisión. Estudió en el Centro Universitario de Teatro, además de Filosofía y Letras en la UNAM. Comenzó como actor en 1968 en la obra “La ronda de la hechizada”. Hizo su debut en el cine con “Las pirañas aman en cuaresma”, tiempo después obtuvo el premio Ariel a la Mejor Actuación Masculina por la película “Lo que importa es vivir”; y en 1986, junto a Diana Bracho, protagonizó “Cuna de Lobos”, telenovela por la cual ganó el premio TVyNovelas al Mejor Actor Protagónico. Vega se consolidó en teatro con la puesta en escena “La Señora Presidenta”, la cual él mismo produjo y protagonizó por 17 años y que obtuvo un Récord Guinness por ser la obra con más cambios de vestuario. En el 2010 se retiró de los escenarios por cuestiones de salud; sin embargo, mejoró para el 2012, al grado de poder grabar el papel de Germán Noble en “Nosotros los Nobles”, una de las películas más taquilleras en México y América Latina. Gonzalo Vega falleció el 10 de octubre de 2016, en la Ciudad de México a causa de síndrome mielodisplásico, dejando un importante legado en el mundo del entretenimiento en México. 10
maxwell.com.mx
CULTURA GENERAL ¿Dónde y cuándo se colocó el primer semáforo? ¿Dónde se encuentra el Monte Vesubio? ¿Qué es un aguilucho? ¿Quién pintó la Maja Desnuda? ¿Cuáles fueron las dos ciudades más importantes durante el antiguo Egipto? 6.- ¿Cuál fue el emperador romano que mandó construir el Coliseo de Roma? 7.- ¿Dónde se encuentra el museo del Oro? 8.- ¿Con qué nombre se conoce al experto de la siembra, cuidado y mantenimiento de los árboles? 9.- ¿Quién fue el pintor de la obra “La Anunciación”? 10.- ¿Cuál es el océano de mayor área de superficie en km2? 1.2.3.4.5.-
¿SABÍAS QUÉ? •Los perros pueden ‘oler’ cuando una persona tiene diabetes tipo I. • La patada del camarón mantis es tan fuerte, que puede agujerar el caparazón de una tortuga o romper el cristal de un acuario. • Originalmente la Coca-Cola se comercializó como un tónico para los nervios que aliviaba el cansancio.
RESPUESTAS: 1.- En Londres, 1868. 2.- Nápoles. 3.- La cría del águila. 4.- Goya. 5.- Menfis y Tebas. 6.- Vespasiano. 7.- Colombia. 8.- Silvicultor. 9.- Leonardo da Vinci. 10.- Océano Pacífico.
DATOS CURIOSOS
ARTE&cultura | MÚSICA-MUSIC
Redacción MAXWELL / Diana Tejada | Fotografía: Cortesía
Actualmente, trabaja como solista, donde sus principales influencias, son: Fiona Apple, Vanessa Carlton y Daughter, con un sonido alternativo fusionado con ritmos folk. “Califico mis temas como vivenciales, porque están basados en experiencias de conexión espiritual, momentos difíciles en la vida o en las relaciones amorosas. Digamos que ayudan a entender el conflicto”. En cada una de sus grabaciones y presentaciones, Adryana cuenta con la participación de un invitado especial, y aunque sus temas buscan la nostalgia, el año pasado invitó a Sergio Rüed, quien aceptó, siempre y cuando se tratara de algo más alegre, por lo que ambos decidieron componer e interpretar `Dibújame´. Entre los próximos proyectos de Adryana Marroquín se encuentra la grabación de dos videos musicales, uno del tema `Te olvidaste de mí´ y el otro de un cover, ambos dirigidos y producidos por Pepe Lepone.
Adryana Marroquín
Un festín de folk y diversas emociones.
O
riginaria de Veracruz, desde pequeña desarrolló el gusto por las artes escénicas, gracias a su padre –quien era un amante de la música–. A los 14 años comenzó a tomar clases con un jazzista, con quien tuvo la oportunidad de experimentar y desenvolverse en este ámbito del arte. Sin embargo, al momento de escoger qué estudiar, las opciones en la música eran limitadas y sentía que no tenía el perfil, fue entonces que mejor decidió meterse a estudiar Actuación. “Desde mi primer año ya extrañaba la música; en muchos momentos me pasó por la mente dejar la actuación, pero decidí enfocarme en la carrera y terminarla”. Para el tercer año de la carrera creó la agrupación Harmónica, con una de sus mejores amigas, con la cual interpretó temas como `Sobre mí´, `Paraíso verbal´, `How to Let Go´ y `Adorno de octubre´, entre otros, que formaban parte de su primera producción, y acostumbraban presentarse en cafés y bares (recintos donde la interacción con el público fuera cercana). Al finalizar la carrera de Actuación, comenzó a buscar camino en el mundo de la música, y fue que formó Adryana y Los Ultramarinos.
12
maxwell.com.mx
Adryana Marroquin / A feast of folk and different emotions Originally from Veracruz, since she was little she developed the taste for the performing arts, thanks to her father, who loved music. At age 14 she started taking classes with a jazz musician, with whom she had the opportunity to experience and develop in this field of art. However, at the time of choosing what to study, the options in the music were limited and she felt that she had no profile; it was then that she decided to study acting. “Since my first year, I missed the music, many times I thought leaving acting, but I decided to focus on my career and finish it.” By the third year of her career she created the Harmonica Group, with one of her best friends, which performed songs like “Sobre MI” (“About me”), “Paraiso Verbal” (“Verbal Paradise”), “How to Let Go” and “Adorno de Octubre” ( “October Motif ”) , among others, and that they were part of her first production, they used to do presentations in cafés and bars, and places where the interaction with the public was close. At the end of her acting career, she began to seek in the way in the world of music, and that is when she formed Adryana and the Ultramarinos. Currently, she works as a soloist, where her main influences are: Fiona Apple, Vanessa Carlton and Daughter with an alternative sound fused with folk rhythms. “I qualify my themes as experiential, because they are based on experiences of spiritual connection, to moments that have been difficult in life or in love relationships.” Let’s say that they help to understand the conflict”. In each an of her recordings and presentations, Adryana has the participation with a special guest, and although her themes seek the nostalgia, last year she invited Sergio Rued, who accepted, as long as it was something more cheerful, by what they both decided to compose and interpret “Dibujame” (“Draw Me”). Adryana Marroquin’s upcoming projects include the recording of two music videos, one is “Te Olvidaste de Mi” ( “You Forgot Me”) and the other a cover, both directed and produced by Pepe Lepone.
ARTE&CULTURA | LIBROS | BOOKS
Por: Juan Ramón Velázquez Mora | Fotografía: Especiales
EL AMOR Y LA VIDA MODERNA
Una exploración a las relaciones de pareja. tora victoriana era también el de ella, dos siglos después y en un continente distinto. “Yo creo que el amor, por supuesto, no cambia; y las sensaciones que nos provoca esa comunicación son las mismas siempre. Siento que quizás se sentía idéntico que te dejen en visto el mensaje, que lo que se sentía en el siglo XVIII si mandabas una nota a mano y no recibías respuesta. La emoción y esas cosas se parecen. Yo creo que todos los seres humanos nos hemos sentido igual, a pesar del medio”.
E
n “Todos los días son nuestros”, novela editada por Océano, Catalina Aguilar Mastretta presenta una historia de amor moderna que captura con partes iguales de ligereza y filo, las marañas sentimentales que implican relacionarse emocionalmente con otra persona. La novela es un género en el que todo cabe, y se presta para digresiones que otras expresiones artísticas no permiten. Quizás ésa sea su gran ventaja o, algunos dirían también, su gran desventaja. Aunque su faceta más conocida es la de cineasta (`Las horas contigo´ y `Everybody Loves Somebody´), Catalina compartió con MAXWELL por qué decidió que esta historia fuera una novela y no un guión de cine: “Los guiones son estructuras mucho más rígidas. Muchas veces escuchaba o veía cosas que me parecían interesantes y pensaba: ¿Esto a qué personaje se lo doy? No cabe en las historias que estoy escribiendo para el cine. Todo eso empezó a ir a un archivo que finalmente se convirtió en este libro. Son cosas que yo sentía más etéreas: reflexiones sobre lo que significa crecer, sobre lo que significa querer a alguien, todas esas cosas pasan en la cabeza de la gente y son, quizás, menos visuales. Para mí esta historia siempre fue en prosa y por eso se fue volviendo novela”. Sobre las relaciones y la comunicación humana, Catalina asegura que: “Es difícil conocer a quien sea, porque incluso es difícil conocerse a uno mismo. Por eso creo que es tan único cuando uno pasa a la intimidad de verdad, a realmente ver al otro por quien es”. La vida moderna ofrece muchas variantes en la manera que nos relacionamos, pero en `Todos los días son nuestros´ sale a relucir un hecho inquietante: sin importar las tecnologías o los contextos, el amor siempre es el mismo. Las personas somos las mismas. Quizás este elemento en la literatura de Catalina provenga de la impresión que le produjo leer a Jane Austen cuando adolescente, y descubrir que el mundo de la escri14
maxwell.com.mx
Love and Modern Life “Every Day is ours”, novel published by Ocean, Catalina Aguilar Mastretta presents a modern love story that captures with equal parts of lightness and sharpness, sentimental clutter that involves emotionally relate to another person. The novel is a genre in which everything fits, and lends itself to digressions that other artistic expressions do not allow. Perhaps that is its great advantage - or, some would also say its big disadvantage. Although her best-known role is being a filmmaker (“Las horas Contigo” and “Everybody loves somebody”), Catherine shared with MAXWELL that this story was a novel and not a film script: “Scripts are much more rigid structures. Many times I heard or saw things that seemed interesting and thought: Which character should I give this to? It doesn´t fit in the stories that I’m writing for the film. All that began to go to a file that eventually was developed in this book. They are things that I felt more ethereal: reflections on what it means to grow, about what it means to love someone, all these things happen in people’s minds and are, perhaps, less visual. For me this story was always in prose and that novel was becoming”. About relationships and human communication, Catalina says that “it is difficult to know someone, because it is even difficult to know oneself. So I think that it is so only when one goes to the intimacy of truth, to really see who the other person is. Modern life offers many variations in the way that we relate to, but “Every Day is ours” comes to light a disturbing fact: regardless of the technologies or contexts, love is always the same. People are the same. Maybe this element in Catalina’s writing comes from the impression that she had when she read Jane Austen, when she was a teenager, and discover that the Victorian writer´s world was also hers. Two centuries later and in a different continent. “I think that love does not change, and the sensations that it makes us feel are always the same. I think that it feels the same not receiving a message when you send one and now a days that when they just to send a written note in the 18th Century and it was not answered. The emotion and those things are alike. I think that we all have felt the same way, despite the time.”
ARTE&cultura | CINE | FILMS
Por: Fco. Javier de León Murillo @iguanomayor / Grupo ESCOMIC! | Imágenes: impawards.com
Bollywood
A la conquista del mundo.
E
n un país lejano se encuentra un lugar donde se produce el mayor número de películas en el mundo, y donde la fantasía brota por todos lados. Ese lugar no es Hollywood, sino uno aún más mágico pero desconocido por la mayoría de los cinéfilos: Bollywood. El cine de India tiene más de un siglo de vida y en la gran ciudad de Bombay, que tiene más de 18 millones de habitantes, se produce lo más representativo de su cine. El término ‘Bollywood’ se acuñó en los años 70 para identificar a la industria cinematográfica de India que se hace especialmente en idioma hindi. En Hollywood se producen en promedio 500 cintas al año, y en Bollywood se realizan más de mil, por eso se le considera la mayor industria cinematográfica del mundo. La mayoría de las cintas son melodramas románticos con toques de comedia, usando canciones para tener grandes secuencias coreografiadas de baile; no tienen escenas de sexo ni de besos, todo se insinúa. Sus protagonistas son grandes celebridades que se han formado en esta industria y su fama los lleva a niveles de trato y admiración inimaginables. Todas estas cintas son dobladas a otros idiomas de la India, y deben ser un gran evento visual, no importando si son una historia sencilla o épica. El encanto de sus producciones está rebasando sus propias fronteras, y por medio de los festivales, canales de cable e Internet, están llegando a más espectadores que han quedado encantados con lo que ven. Si no has visto alguna cinta de Bollywood hasta ahora, no te niegues y cae bajo sus encantos, hay historias para todos los gustos. ¡Nos vemos en el cine! 16
maxwell.com.mx
Adryana Marroquin / A feast of folk and different emotions Originally from Veracruz, since she was little she developed the taste for the performing arts, thanks to her father, who loved music. At age 14 she started taking classes with a jazz musician, with whom she had the opportunity to experience and develop in this field of art. However, at the time of choosing what to study, the options in the music were limited and she felt that she had no profile; it was then that she decided to study acting. “Since my first year, I missed the music, many times I thought leaving acting, but I decided to focus on my career and finish it.” By the third year of her career she created the Harmonica Group, with one of her best friends, which performed songs like “Sobre MI” (“About me”), “Paraiso Verbal” (“Verbal Paradise”), “How to Let Go” and “Adorno de Octubre” ( “October Motif ”) , among others, and that they were part of her first production, they used to do presentations in cafés and bars, and places where the interaction with the public was close. At the end of her acting career, she began to seek in the way in the world of music, and that is when she formed Adryana and the Ultramarinos. Currently, she works as a soloist, where her main influences are: Fiona Apple, Vanessa Carlton and Daughter with an alternative sound fused with folk rhythms. “I qualify my themes as experiential, because they are based on experiences of spiritual connection, to moments that have been difficult in life or in love relationships.” Let’s say that they help to understand the conflict”. In each an of her recordings and presentations, Adryana has the participation with a special guest, and although her themes seek the nostalgia, last year she invited Sergio Rued, who accepted, as long as it was something more cheerful, by what they both decided to compose and interpret “Dibujame” (“Draw Me”). Adryana Marroquin’s upcoming projects include the recording of two music videos, one is “Te Olvidaste de Mi” ( “You Forgot Me”) and the other a cover, both directed and produced by Pepe Lepone.
ENTORNO PERSONALIDAD | CREADORES | EMPRESARIOS | HISTORIA DE ÉXITO
GABRIEL IGARTÚA
Nuevo Presidente de COPARMEX Por Sabrina Peña | Fotografía: Cortesía
Originario de Guadalajara, este exitoso empresario y hotelero, llegó a Puerto Vallarta en 1977, desde entonces se ha desarrollado en el ámbito turístico.
L
icenciado en Administración de Empresas con diplomado en Turismo, realizó algunos estudios de postgrado en Hotelería y Mercadotecnia. En 1977 se muda a Puerto Vallarta. “Llegamos a construir el Hotel Las Palmas y a asentarnos aquí, a un lugar que nos ha dado todo en el plan personal y familiar”, comentó. Ha participado desde hace varios años en el ámbito de la política del sector privado, ha sido presidente de hoteleros, de una serie de organismos y de participaciones en el fideicomiso de turismo, asociación de hoteles, COPARMEX, etc. Después de haber fundado COPARMEX, hace 32 años, vuelve como presidente, a causa de la serie de momentos que se están viviendo tanto en nuestro país como en el estado y, por supuesto, en Puerto Vallarta. “Tengo el reto de continuar con el gran trabajo que hizo mi amigo Arnulfo Ortega, ex presidente de COPARMEX y, sobre todo, el compromiso de consolidar institucionalmente a las nuevas generaciones, por medio de proyectos que permitan a los jóvenes empresarios visualizar un camino para el bien del emprendimiento, sobre todo, fortalecerse en ellos, es una parte muy importante para el estado y la República”.
más y mejores cursos, esquemas de asesorías y capacitación para las empresas. “Queremos ofrecer los servicios de la mejor forma posible y garantizar una mejor calidad en todo el sector privado (...)”, finalizó. With a degree in Business Administration and a diploma in tourism, he made his postgraduate studies in hotels and marketing. In 1977 he moved to Puerto Vallarta. “We arrived to build the Las Palmas Hotel and we settled here, a place that has given us everything in the personal and family plan,” he said. He has participated in the political field of the private sector. He has been President of hoteliers, he has belong to different organizations, he has participated in the tourism trust, the hotels Association, COPARMEX, etc. After creating COPARMEX, 32 years ago, he came back as the president, because of the series of things happening in the country, state, and of course in Puerto Vallarta. “I have the challenge of continuing the great work of my friend Arnulfo Ortega, former President of COPARMEX, and above all to continue with the commitment of strengthening institutionally the new generations, through projects that enable young entrepreneurs to visualize a path for good projects, and above all, to strengthen them, it is a very important part for the state and the country”.
Originally from Guadalajara, this successful businessman and hotelier, arrived to Puerto Vallarta in 1977, and since then he has been developing in the tourism field.
Gabriel se mantiene con su filosofía dentro de COPARMEX la cual trata, principalmente, de observar y velar por los intereses del sector privado de las empresas y, principalmente, buscar que se agilicen trámites, para que nuevas empresas se abran y se puedan cumplir los proyectos tan anhelados de muchos jóvenes que están hoy en la universidad y que tienen la intención de generar una empresa y una riqueza que se pueda difundir hacia la sociedad. “Este 2017 va a ser un año de retos. Desde que yo tengo uso de razón conozco la palabra crisis, y les digo que no debemos sentirnos abrumados ni mucho menos minimizados al respecto, y pensar en las grandes oportunidades. Como un año de consolidación de Puerto Vallarta, el 2016 fue extraordinario y espero que éste sea mejor. Tenemos que cuidar la calidad de nuestro producto, que es Puerto Vallarta, y ver que se siga promocionando y posicionando en el mercado”, agregó. Extendió una cordial invitación a los jóvenes y a las empresas a que se unan a COPARMEX, donde se busca impartir
Gabriel maintains his philosophy within COPARMEX which is, mainly, to observe and ensure the interests of the private sector of the companies and, mainly, to expedite procedures, so new companies can be open and projects can be fulfilled by many young people who are at the University today and that have the intention of generate new companies and wealth that can be spread into the society. “This 2017 is going to be a year of challenges.” Since I can remember I know the word crisis and I can tell you that we must not feel overwhelmed about it. We should think in the great opportunities. As a year of consolidation for Puerto Vallarta, the 2016 was extraordinary and I hope that this is better. We must take care of our product which is Puerto Vallarta. And we should see that is followed by promoting and positioning the market”, he said. He extended a friendly invitation to young people and companies to join COPARMEX, which seeks to provide more and better courses, schemes of consultancy and training for companies. “We want to offer the services in the best possible way and to ensure better quality throughout the private sector (...),” he ended. maxwell.com.mx
19
ENTORNO | CREADORES | CREATORS
ADRIANA GARCÍA Directora del Centro Cultural Biblioteca Los Mangos.
Texto: Sabrina Peña | Fotografía: Ricardo Murrieta
Actualmente, hay más personas que quieren participar en las actividades culturales, ya sea recibiendo o dando algo a su comunidad. “La biblioteca no se trata sólo de libros: se trata de la gente”.
O
riginaria de la CDMX, egresada de la carrera de Ciencias de la Comunicación por la UNAM, Adriana García López, ha estudiado Administración de Empresas, Maestra Sustituta y temas de Recursos Humanos en Estados Unidos. Llegó a Puerto Vallarta hace casi 12 años, con la ilusión de tener un bar en la playa; después se dio cuenta que venir aquí era un poco más serio que eso: “Vivía en Estados Unidos con mi mejor amiga y toda la vida dijimos: vámonos a la playa y ponemos un bar. Vine de vacaciones y me quise quedar, y aquí estoy”, comentó. Esta apasionada de la lectura, disfruta mucho de aprender, y llegó a colaborar para la Biblioteca Los Mangos, gracias a eso tiene un currículum amplio. Luego de trabajar por una temporada en el área de recursos humanos, agente de actividades recreativas, etc., el destino la llevó a la dirección del Centro Cultural Biblioteca Los Mangos y, actualmente, tiene cuatro años y medio en el cargo. “Me hace muy feliz estar aquí. Me siento muy honrada de poder servir a la comunidad (…) Agradezco mucho que la Biblioteca siga llena de vida, a veces con hasta tres eventos por día”. Adriana cree en la gente que busca un lugar dónde crecer. “El mensaje más importante que tenemos y que nosotros
20
maxwell.com.mx
abanderamos es: quien quiera que tú seas, lo que sea que tú hagas, está bien. La biblioteca no es un lugar que enjuicie o que califique la calidad del arte, las exposiciones o las propuestas culturales; si hay un espacio y lo necesitas, si hay un recurso y es bueno para ti, aquí está”. Lo que viene para la Biblioteca en este año son nuevos talleres, como Ukelele, Violín, Armónica, entre otros; así como los que ya existen: Ballet, Canto, Hatha yoga, Hip-hop, Danza aérea, Fotografía, Japonés, Dibujo infantil, etc. Para este 2017, harán énfasis en la Lectura, pero en nuevos códigos como: booktubers, que son jóvenes que reseñan libros a través de un canal de YouTube, orientado a ese mismo mercado juvenil; ya realizaron unas reseñas y están por preparar unas nuevas. “Siempre estamos buscando innovarnos en talleres de Animación, Música, Expresión artística... queremos que la gente que tenga algo qué enseñar venga, y la gente que tenga algo qué aprender, nos lo pida”, finalizó.
¿Cómo podemos aportar a la biblioteca? “Casi de cualquier forma, desde dar un espacio de difusión para llegar a más gente; si tú sabes algo y quieres enseñarlo, rentando espacios dentro de la Biblioteca para realizar seminarios, conferencias, cursos, exposiciones, etc. La base más grande de donadores que tiene la Biblioteca son los maestros y los alumnos. Otras formas son: si vienes y usas tus redes sociales para contar lo que pasa en la Biblioteca, donando material de papelería, libros que ya no utilices, material de mantenimiento como pinturas, lijas; o bien, si quieres venir y hacer voluntariado, también apoyas. Todo es de gran ayuda”.
Nowadays, there are more people who want to participate in cultural activities, either receiving or giving something to their community. “The library is not only for books: it is also for the people”. Originally from Mexico City she graduated with a Bachelor of Science degree in communication at UNAM, Adriana García Lopez, also has studied Business Administration, she has been a substitute teacher and she has studied Human Resources in the United States. She arrived to Puerto Vallarta almost twelve years ago with the illusion to put a bar on the beach; when I came I realized that coming here was a little more serious than that: “I lived in the United States with my best friend and all our lives we have said: “Let’s go to the beach and put a bar.” I came for vacation and I wanted to stay, and here I am”, she said.
+ INFO : Centro Cultura Biblioteca Los Mangos
She has a passion for reading, and enjoys learning. She is collaborating at Los Mangos Library and thanks to that she has a large resume. After working for a period in the area of human resources, recreational activities, etc., destiny led her to the direction of Los Mangos Cultural Center and she has been in charge of the office for four and a half years. “It makes me very happy to be here. I’m very honored to be able to serve the Community (...) I am very thankful because the library is full of life, sometimes with up to three events per day”. Adriana believes in people who are looking for a place to grow. “The most important message we have and that we support is: whoever you are, whatever you do, it is fine.” The library is not a place that prosecutes or grades the quality of the art, exhibitions or cultural proposals; If there is a space and you need it, if there is a resource and is good for you, here it is.’ The library this year will have new workshops, such as ukulele, violin, harmonica, among others. As well as
the ones that we have right now: Ballet, singing, Hatha yoga, Hip hop, aerial dance, photography, Japanese, children drawing, etc. For this 2017, will make emphasis in reading, but in new codes such as: book tubers, which are young people who review books through a YouTube channel, aimed at the youth market, already carried out some reviews and are preparing new ones.” We are always seeking to innovate in workshops Animation, music, artistic expression... we want people who have something to teach to come, and people who have something to learn to ask for it.” she ended. How can we contribute to the library? “ Almost in any way, from giving a space of broadcasting to more people; If you know something and want to show it, renting spaces within the library to hold seminars, conferences, courses, exhibitions, etc. The largest donor base that has the library are the teachers and the students.
maxwell.com.mx
21
Entorno | EMPRESARIOS | BUSINESS MAN
Hospiten Servicio de primer nivel.
Texto y fotografías: Cortesía Hospiten
22
maxwell.com.mx
Hospiten llega a Puerto Vallarta a ofrecer servicios innovadores en el campo médico. Hospiten arrives to Puerto Vallarta to offer innovative services in the medical field.
B
rindando un alto servicio de atención sanitaria con las últimas innovaciones tecnológicas en el campo de la medicina y gestión, Hospiten llega a Puerto Vallarta con un equipo de reconocidos profesionales, posicionando a este destino turístico en los primeros lugares en el marco de excelencia médica. Hospiten llegó a México debido a la demanda y solicitud de las autoridades del estado de Quintana Roo, así como del ramo turístico en Cancún y Riviera Maya (hace trece años). Tras el éxito y la garantía en el servicio de atención que los respalda, la expansión en México inició en el año 2014 cuando adquieren hospitales en San José del Cabo, Cabo San Lucas y Puerto Vallarta, sumando cinco centros hospitalarios en el país.
Offering a high service of health care with the latest technological innovations in the field of medicine and management, Hospiten arrives in Puerto Vallarta with a team of recognized professionals, positioning this tourist destination in the first places in the frame of medical excellence. Hospiten came to Mexico due to the demand and request of the authorities of the State of Quintana Roo, as well as the tourist industry in Cancun and Riviera Maya (13 years ago). After the success and the warranty on service that supports them, expansion in Mexico began in the year 2014, when they acquired hospitals in San José de el Cabo, Cabo San Lucas and Puerto Vallarta, adding five hospital centers in the country.
Con más de veinte especialidades y servicios médicos, el Grupo Hospiten Puerto Vallarta asegura al usuario una amplia gama de atenciones, entre las que se encuentran: Diagnóstico por imagen, Cardiología y Traumatología; asimismo, cuenta con Obstetricia y Ginecología, Odontología, Pediatría, Urología, Cirugía ortopédica, Unidad de dermatología, Medicina estética, Urgencias, entre otras.
With more than 20 specialties and medical services, the Puerto Vallarta Hospiten group assures the user a wide range of services, which include: Diagnostic Imaging, Cardiology and Traumatology; it also of fers Obstetrics and Gynecology, Dentistry, Pediatrics, Urology, Orthopedic Surgery, a Dermatology Unit, Plastic Surgeons, and an Emergency Room among others.
La calidad europea de Grupo Hospiten llegó a esta ciudad, orientado a un alto servicio de atención médica, en valores y un fuerte enfoque al cliente, cultura de empresa familiar, rigor y flexibilidad, constancia, competitividad, accesibilidad y espíritu de superación e innovación.
The European quality of Hospiten group arrived to this city, oriented to a high health care service, values, a strong customer focus, family business culture, rigor, f lexibility, perseverance, competitiveness, accessibility, and spirit of self-improvement and innovation.
maxwell.com.mx
23
Entorno | Historia de éxito | A SUCCESS STORY
Instituto Tepeyac Mentes con actitud de vida. Texto y fotografía: Cortesía
Hace 36 años se constituye legalmente el Instituto Tepeyac, resultado de la inspiración y vocación de Martha Angélica Chávez.
24
maxwell.com.mx
C
on el objetivo de crear un instituto competitivo, Miss July (como todos le dicen con cariño), buscaba satisfacer las necesidades educativas y sociales de la comunidad; actualmente, el Instituto Tepeyac tiene presencia a nivel nacional. El Campus Puerto Vallarta ofrece un servicio de calidad desde hace cinco años, formando personas con un alto nivel académico y valores, responsables, reflexivos y críticos, que saben tomar decisiones encaminadas a transformar su entorno de manera favorable, sustentable y positiva. A nivel nacional, se llevan a cabo actividades como los Encuentros Intercolegiales, a través de los cuales los alumnos desarrollan competencias académicas, artísticas y deportivas. El pasado 16 de noviembre, alumnos del Campus Puerto Vallarta, viajaron al Estado de México para participar en el 6° Encuentro Académico de los Institutos Tepeyac, logrando con éxito traer al Campus varias preseas, llenando de orgullo al Instituto. “Felicitamos y agradecemos a las familias de nuestros alumnos, así como al cuerpo docente, ya que el trabajo fue siempre en equipo”, comentó Miss July. A nivel primaria, los alumnos se distinguieron de manera particular con dos proyectos: `Investigación y creación de jabón anti-acné para adolescentes´ y `Formación de futuros científicos para Proyectos Espaciales (NASA)´, obteniendo primer lugar en Maratón de Conocimientos y primer lugar en Inglés, por un alumno de cuarto de primaria. A nivel bachillerato, los alumnos obtuvieron preseas tanto por el desarrollo de sus proyectos como en las diferentes competencias; alumnas de octavo y décimo obtuvieron el primer lugar en su proyecto de ciencias, con el tema: “La tecnología como herramienta contra problemas sociales”, realizando el diseño de una aplicación que preveé mayor seguridad en el uso de redes sociales. Alumnos de noveno obtuvieron primer lugar en ciencias, con el tema: “La tecnología como un factor que mejore la calidad de vida en enfermedades”, realizando el diseño de una silla de ruedas de bajo costo, motorizada, empleando material reciclado. Obtuvieron también primer lugar en Inglés y Maratón de Conocimientos. Los alumnos de onceavo consiguieron el primer lugar en Maratón de Conocimientos e Inglés, y tercero en Matemáticas; segundo lugar en proyecto en Ciencias, con el tema “Tecnología aplicada a la salud”, presentando una propuesta para el tratamiento de la Leucemia. Por otro lado, alumnas de doceavo obtuvieron primer lugar en Maratón de conocimientos, en Inglés y en proyecto en Ciencias, con el tema “Marketing Social”, presentando como propuesta el desarrollo de una campaña que crea conciencia sobre el impacto del uso del celular en la sociedad. “Estamos segu-
ros de que el próximo año conquistaremos más preseas en ciencia y tecnología”, finalizó Miss July. Minds with attitude of life. 36 years ago the Tepeyac Institute started, result of the inspiration and vocation of Martha Angelica Chavez. With the objective of creating a competitive Institute, Miss July as everybody calls her, sought to satisfy the educational and social needs of the community; Currently, the Tepeyac Institute has a national presence. The Puerto Vallarta Campus has offered a service of quality for five years, forming people with high level studies and values. People who are responsible, reflective and critical, who know how to make decision are aimed to transform their environment, favorably sustainable and positive. National level activities are done such as intercollegiate encounters , through which the students develop academic, artistic and sports skills. On November 16th, students from Campus Puerto Vallarta traveled to the State of Mexico to participate in the 6th academic encounter of the Tepeyac Institutes, proudly bringing several medals back to the campus. “We congratulate and thank the families of our students as well as the teachers, since the work was always in team”, said Miss July. At the elementary level, students were distinguished in particular with two projects: “Research and creation of anti-acne teen soap” and “Training of future scientists for space projects (NASA)”, obtaining first place in Marathon of Knowledge and first in English, by a fourth grade student. At the high school level, students won awards on the development of their projects in the various competitions; students in eighth and tenth obtained the first place in their science project of, with the theme: “Technology as a tool against social problems”, making the design of an application that provides greater security. 9th grade students obtained first place in science, with the theme: “Technology as a factor that improves the quality of life in diseases”, carrying out the design of a low-cost motorized, wheelchair, using recycled material. They were also first place in English and Marathon of Knowledge. The students of 11th grade got the first place in Marathon of knowledge and English, and third in mathematics; second project in science, with the theme “Technology applied to health”, presenting a proposal for the treatment of leukemia. On the other hand, students of 12th grade obtained first place in Marathon of knowledge, in English and in a science project in, with the theme “Social Marketing “, presenting as proposed the development of a campaign that creates awareness about the impact of the use of the cellphone in the society. “We are confident that the next year we will get more medals in Science and technology”, ended Miss July.
maxwell.com.mx
25
26
maxwell.com.mx
TENDENCIAS MODA | CAPRICHOS | AUTOS | guía de compras | JOYAS | DEPORTES
LILY Aldridge Redacción MAXWELL | Fotografía: Bulgari
Vivaz y cautivante Lively and captivating
Por las venas de Lily Aldridge no corre cualquier sangre; la supermodelo estadounidense es originaria de una familia de artistas, orientados a la moda. Nacida en California en 1985, Lily es hoy una verdadera protagonista de su Era.
maxwell.com.mx
27
28
maxwell.com.mx
COVER | PORTADA | TENDENCIAS
C
onocer con anticipación que la modelo californiana sería embajadora en 2017 de Bulgari, nos acercó a este emblema de la belleza y la moda. Lily Aldridge tiene un rostro inigualable, y junto a su personalidad, nos transmiten un carisma y sensualidad únicos, los cuales fueron un parte aguas para convertirse en la principal musa de la firma joyera. Hija del ilustrador inglés Alan Aldridge (amigo de Jimmy Hendrix y colaborador habitual de The Beatles) y de la modelo Laura Lyons; entre sus hermanos se encuentran su media hermana, la modelo Saffron Aldridge; el destacado fotógrafo de moda y medio hermano, Miles Aldridge; y su hermana, la supermodelo Ruby Aldridge. Dedicarse a la moda le venía de familia. La protagonista de nuestra portada comenzó su carrera como modelo con apenas 16 años de edad. A los 17, Lily apareció en la portada de Vogue España. ¡Vaya comienzo! También forma parte del séquito de ‘angelitas’ de Victoria’s Secret (el año pasado fue la elegida para lucir la prenda más cara del mundo: el Fireworks Fantasy Bra, confeccionado con diamantes, un topacio azul y zafiros amarillos), y ha tenido apariciones en un sinfín de publicaciones. “Siempre pensé que iba a ser jugadora de fútbol, conseguir una beca para la universidad e integrar la selección estadounidense”, confesó alguna vez Lily a Vogue UK, pero su estatura y figura de encanto la llevaron a introducirse profesionalmente en el modelaje. En el ámbito personal, Lily se casó con el líder de Kings of Leon, Caleb Followill, en 2010, y dio a luz a su hija Dixie Pearl Followill, en 2012. Hoy en día, su impresionante carrera está establecida desde Nashville, Tennessee, en donde vive con su familia. Aunque Caleb y Lily podrían parecer una pareja dispareja, ambos forman una de las relaciones más estables en el ‘showbiz’. Uno rockero y la otra modelo, ambos concuerdan en su patrón de convivencia: “Viajamos muy a menudo. Nuestra vida no conoce la rutina. Llevamos un ritmo muy loco. Por eso congeniamos”, comenta Aldridge. ¿Y cómo es que Lily mantiene su figura? La supermodelo entrena dos veces al día (por la mañana y por la tarde) y hace ballet para moldear su cuerpo. “Entreno mucho, especialmente practico pilates, me encanta (…) Es un ejercicio fenomenal porque sólo necesitas el suelo y ningún equipo más, algo que va bien con mi estilo de vida”, asegura. “Me considero muy aventurera, me encanta viajar y embarcarme en nuevas aventuras, ya sea acampar o dar la vuelta al mundo. El viajar es parte de mi ADN”.
Belleza magnética, esencia de Bulgari. Toda la visión y símbolo del glamour italiano de Bulgari se asocian perfectamente a Lily, a quien vimos anunciada como embajadora de esta marca en el otoño del 2016. En la campaña, fotografiada por Mario Testino, se refleja el descarado espíritu romano, uso extravagante del color y creatividad sin límites de Bulgari, la cual busca la inspiración permanente dentro de la magnificencia de su tierra natal, y reinterpreta su elegancia romana con un toque contemporáneo. La belleza de Lily Aldridge encarna el carácter distintivo de Bulgari, ella capta el exotismo de sus raíces mediterráneas y la perfección de una elegancia renacentista. “Bulgari consagra su puesto como la joyería de las estrellas (…) Así que, me siento privilegiada de representar a esta exquisita Maison y de ser una de las estrellas brillantes en la constelación de Bulgari. Es una marca tan inspiradora y, en cierto modo, Bulgari ya me resultaba familiar, porque me siento conectada de alguna manera con su espíritu audaz y su inconfundible carisma. El alma italiana de Bulgari infunde alegría y vida en el mundo, y espero sinceramente poder honrar su enfoque distintivo. Para mí, no es sólo una marca visionaria, sino que también, representa un estilo de vida romano que equilibra el glamour con el lujo, y el disfrute con la exuberancia”, asegura. Through Lily´s veins does not run any blood; the American supermodel was born in a fashion-oriented artists. Born in California in 1985, Lily is today a real star of her era. Knowing with anticipation that the Californian model would be Bulgari’s 2017 Ambassador made us bring closer to her, she is an emblem of beauty and fashio . Lily Aldridge has an unmatched face, and along with her personality, it transmits us a unique charisma and sensuality, which were one of the reasons to turn her in the main jewelry´s muse. Daughter of English Illustrator Alan Aldridge (friend of Jimmy Hendrix and a regular contributor to The Beatles) and the model Laura Lyons, her siblings include her halfsister, the model Saffron Aldridge; her half-brother is the well-known fashion photographer Miles Aldridge; and her sister the supermodel, Ruby Aldridge. Dedication to fashion runs in the family. The protagonist of our cover began her career as a model when she was16 years old. At 17, Lily appeared on the Vogue Spain cover. What a start! She also belongs to the Victoria’s Secret angels retinue (CORTEGE) (last year she was chosen to wear the most expensive world´s gar-
maxwell.com.mx
29
TENDENCIAS | PORTADA | COVER
“Me considero muy aventurera, me encanta viajar y embarcarme en nuevas aventuras, ya sea acampar o dar la vuelta al mundo. El viajar es parte de mi ADN”. ment , the Fireworks Fantasy Bra, made with diamonds, a Blue Topaz and yellow sapphires), and she has appeared in countless publications. “I always thought that I was going to be a soccer player, get a college scholarship, and be part of the American selection,” Lily told Vogue UK once, but her height and charming shape led her to enter the modeling profession.
30
maxwell.com.mx
Lily married the Kings of Leon front man Caleb Followill, in 2010, and she gave birth to her daughter Dixie Pearl Followill, in 2012. Today her impressive career is established in Nashville, Tennessee, where lives with her family. Although Caleb and Lily may seem like an odd couple, they form one of the most stable relationships in the showbiz. A rock star and a model, they both like the same things : “We travel very often. Our life is not a routine. We have a crazy pace. For this reason we get along very well, “ said Aldridge. And how is that Lily keeps her figure? The supermodel trains twice a day – in the morning and in the afternoon - and dances ballet to keep in shape. “I train a lot , I especially practice pilates, I love it (...)” It is an exercise that is great because you only need the floor and nothing else , something that goes well with my lifestyle”, she says.
MAGNETIC BEAUTY, ESSENCE OF BULGARI.
limits of Bulgari, was reflected, which it seeks the permanent inspiration within the magnificence of her homeland, and reinterprets the Roman elegance with a contemporary touch. Lily Aldridge’s beauty embodies the distinctive character of Bulgari, she captures the exoticism of her Mediterranean roots, and the perfection of Renaissance elegance. “Bulgari establishes its position as the jewelry of the stars (...) So I feel privileged to represent this exquisite brand and be one of the bright stars in the constellation of Bulgari. It is a brand that is so inspiring and somehow, Bulgari was already my family because I feel connected somehow with its daring spirit and unmistakable charisma. The Italian soul of Bulgari gives joy and life in the world, and I hope to be able to honestly honor its distinctive approach. For me, it is not only a visionary brand, but it also represents a Roman lifestyle that balances the glamour with luxury and enjoyment with the exuberance”, she says.
The vision and symbol of Italian glamour of Bulgari are perfectly associated with Lily, whom we saw advertised as Ambassador of this brand in the fall of 2016. In the campaign, photographed by Mario Testino, the bold Roman spirit, the extravagant use of color and creativity without
maxwell.com.mx
31
TENDENCIAS | MODA
Redacción MAXWELL | Fotografía: Cortesía de la marca
Esta época del año está llena de glamour y los motivos para celebrar abundan. Muestra de ello es la colección de temporada de CH Carolina Herrera, repleta de piezas de impacto; tonos, gráficos y texturas que son un guiño seductor.
32
maxwell.com.mx
El color blanco aparece como contrapunto para aportar luz a toda la colecciรณn.
maxwell.com.mx
33
El amarillo y las tonalidades azules de inspiración náutica acentúan el carácter deportivo de la colección, conviviendo con otros tonos clásicos de la casa Herrera como el rojo, el beige y el marino, que evocan sobriedad y sofisticación.
La casa Herrera ha pensado en vestir con esta colecciĂłn a una mujer que busca la feminidad y la belleza, entendiĂŠndolas siempre desde una perspectiva moderna.
TENDENCIAS | MODA
Como estampados destacan la pata de gallo, el Príncipe de Gales, los lunares y las geometrías.
36
maxwell.com.mx
TENDENCIAS | CAPRICHOS EXCLUSIVOS
Por: José Emmanuelle Elías López | Imágenes: Especiales
El placer de estar en medio de la nada y tenerlo todo.
Orsos Island
Lo mejor de dos mundos sobre el agua.
¿
Cuántos hemos soñado con tener una isla privada? Tener una significaría poderte alejar del estrés, del ruido y del ajetreo de la ciudad, cuando las vacaciones en la playa ya no son suficientes. Si cuentas con 6.5 millones de dólares, puedes convertir esto en realidad; bueno, una realidad a medias, porque Orsos Island no es una isla como tal, sino un yate con un diseño como ningún otro. No es algo sofisticado y futurista que parezca nave de Star Wars, es más bien un chalet flotante que te brinda la sensación de estar en tu propia isla. Orsos Island tampoco es un yate que puedas mover de un lado a otro con facilidad. Cuenta con dos pequeños motores, suficientes para desplazarlo distancias cortas, como para cambiar el paisaje que quieres observar mientras descansas. Este yate ovalado (pensado así para obtener la movilidad de un yate con la comodidad de una casa) cuenta con 6 habitaciones repartidas en tres plantas y cerca de 1,000m2 de construcción; son 37 metros de largo y 20 de ancho el área que tiene esta isla privada para llevar a bordo hasta doce huéspedes más la tripulación. Puedes pasar las mejores vacaciones en donde se te antoje, pues al igual que un yate, puedes anclarlo en dónde quieras; pero como comentaba antes, sus motores realmente no son
38
maxwell.com.mx
Orsos Island cuenta con 6 habitaciones repartidas en tres plantas y cerca de 1,000m2 de construcción, con capacidad para doce huéspedes más la tripulación. para viajar largas distancias, así que, si lo que quieres es tener de paisaje de fondo algo lejano a donde te encuentras, es mejor rentar un remolcador que te lleve con todo y tu pedacito de privacidad a esa tranquilidad que tanto anhelas. Y no debes preocuparte si al estar navegando, la tranquilidad te quita del horizonte y te encuentras como náufrago en medio de la nada. Los paneles solares instalados en la isla, además de hacer que todo trabaje, también sirven para hacer funcionar un sistema de desalinización por medio de ósmosis inversa capaz de convertir 12 mil litros de agua salada en agua potable. Orsos Island es ideal para llevar tus vacaciones a otro nivel, lejos de cualquier mirada. Yates hay miles, y aquí te hemos hablado de muchos, pero uno que semeje tu chalet en el océano con el lujo de un yate y la comodidad de los espacios de una casa o departamento, eso sin duda, sólo lo tiene esta isla flotante.
TENDENCIAS | AUTOS
Redacción MAXWELL / José Emmanuelle Elías López | Imágenes: Cortesía
Concept Car Aero GT de Bell & Ross Un auto con genes de avión.
E
n 1992 la marca Bell&Ross fue lanzada al mercado: relojes inspirados en los instrumentos utilizados en las cabinas de las aeronaves. Este gusto por la aeronáutica, ha llevado a la marca a incursionar en el mundo del automovilismo. Siguiendo con las características emblemáticas de Bell & Ross, crearon un automóvil de ensueño con tintes futuristas. Se trata del Aero GT, una combinación de un avión de combate con un GT; dispone de un chasis mono casco y una carrocería hechos de fibra de carbono, que logran la increíble cifra de 1,320kg de peso (lo mismo que un auto pequeño) que combinándolo con un motor biturbo V8 de 4.2 litros y 610 caballos de fuerza, no es de extrañar que alcance los 100 km/h en menos de 3 segundos y logra una velocidad de 315 km/h. El diseño, inmejorable; con un aire de caza, que fue en el que se inspiraron. Sus formas afiladas y espejos retrovisores delgados y
40
maxwell.com.mx
finos, inspirados en las pequeñas alas canards que están en la parte delantera de un caza, junto con sus rines con forma de aleta, nos evocan a las turbinas de los aviones; así como sus entradas de aire laterales enormes que nos dan la impresión de estar viendo un jet de combate. Su impresionante techo acristalado que tiene la forma de la cubierta de cabina de un avión supersónico, y su alerón longitudinal trasero que se encarga de darle estabilidad a esta flecha con ruedas en las curvas, complementa esta joya de cuatro ruedas.
Redacción MAXWELL / José Emmanuelle Elías López | Imágenes: Cortesía
El alerón longitudinal trasero se encarga de darle estabilidad a esta flecha con ruedas en las curvas.
La transmisión de propulsión y una caja de velocidades robotizada y automatizada con doble embrague y 8 velocidades, son los responsables de catapultar este auto a 100 km/h en 2.9 segundos; y para poder parar este bólido, cuenta con unos discos de cerámica resistentes al calentamiento para su uso en circuito. Para rematar, Bell & Ross no podrían sacar este súper deportivo sin tener bajo la manga un par de relojes inspirados en el Aero GT, y nos traen para que puedas llevarte el paquete completo, los BR 03-94 AeroGT y el BR 03-92 AeroGT.
BR 03-94 AeroGT.
BR 03-92 AeroGT
Con un mecanismo pensado en la medición de tiempos cortos, es un reloj inspirado directamente del Concept Car; con aspecto moderno, es un cronógrafo ideal para ser el reloj de un piloto. Los dos contadores del cronógrafo están montados en un cristal tintado gris e indican la hora y los treinta minutos; la gran aguja del centro, es el segundero.
Siguiendo los pasos del AeroGT, esta versión de tres agujas también se mueve con un mecanismo esqueletizado. Ofrece una indicación central de las horas, minutos y segundos. El segundero es color rojo, así como el pequeño triángulo fijo que indica las 12 horas. Este último recuerda a los contadores del tablero de mando de los coches deportivos GT.
maxwell.com.mx
41
PUBLIRREPORTAJE
Texto y fotografía: Cortesía
AUTOSER
Servicio de Postventa
A
utos Servicio y Refacciones, nació el 2 de agosto de 1999. Actualmente, el proceso de operación dentro de la planta brinda atención y servicio a un promedio de 7,500 vehículos, alcanzando estándares de calidad de cinco estrellas.
Servicio En el departamento de servicio se esmeran en satisfacer las necesidades de los clientes, esto lo han logrado a través de la capacitación continua al personal, ya que cuentan con los mejores técnicos certificados por Chrysler de México para efectuar cualquier tipo de reparación, ya sea de mecánica general, motores diésel, servicio eléctrico, suspensión y sistemas de aire acondicionado, entre otros. Body Shop Cuentan con lamineros y pintores certificados por Cesvi México, así como los mejores materiales de pintura para un acabado profesional, son expertos en la reparación y reacondicionamiento de todo tipo de colisiones,
42
maxwell.com.mx
modificaciones y/o restauraciones. Para esto cuentan con dos cabinas de pintura y un área de colorimetría, logrando estar a la vanguardia y en la preferencia de sus clientes. Refacciones Las refacciones MOPAR® son desarrolladas por los mismos ingenieros que crearon los vehículos, por lo tanto, cumplen o exceden las especificaciones de fábrica. A diferencia de las piezas de recambio de marcas independientes, todos los productos que son fabricados por MOPAR®, cumplen con las especificaciones de fábrica, ya que son desarrollados por los mismos ingenieros que crearon los vehículos. ¿Qué quiere decir esto? Cuando utilizas refacciones MOPAR®, se garantiza el funcionamiento de acuerdo a los requerimientos originales de desempeño definidos en el armado del vehículo. MOPAR® es el desempeño original de tu automóvil, la seguridad de tu familia, así como la tranquilidad de conservar tu inversión. Exige MOPAR® en cada mantenimiento o reparación de tu vehículo.
TENDENCIAS | GUÍA DE COMPRAS
Redacción MAXWELL | Fotografía: Cortesía de las marcas
Descubre nuestra selección de fragancias básicas para este inicio de año
UOMO, de Salvatore Ferragamo Elegancia y belleza resumidos en un frasco. La esencia del UOMO nos deja saber que se puede ser moderno y atemporal a la vez. Es la nueva fragancia para hombre, con todo el estilo italiano; una creación carismática y amaderada.
Halloween Shot y Halloween Man Shot El de ellas: perteneciente a la familia olfativa floriental, nos impacta con un corazón de agua de rosa, jazmín, violeta y fruta de la pasión. El de ellos: con una familia amaderada-oriental, es una fragancia que nos reta a vivir en una realidad secreta y rebelde.
44
maxwell.com.mx
TENDENCIAS | JOYAS
Fundada en 1920, TOUS se sigue distinguiendo por su estilo y diseño innovador, que combina las últimas tecnologías con técnicas artesanales. Day Dreams es la colección más reciente, la cual rediseña aquellas piezas que han hecho grande la marca, a través de un nuevo enfoque a las joyas que contribuyeron a construir su esencia.
Sortija en plata de primera ley y amazonita de la línea New Color. Para su décimo aniversario, TOUS reeditó esta joya en gemas de colores que aportan alegría y frescura. 1.- Pulsera en oro amarillo de 18k y perla cultivada en agua dulce, de la línea Icon Pearl. Con la voluntad de reivindicar la perla, signo de pureza e inocencia, se mezcla con geometrías simples en metal. Dulzura, tendencia y tradición a partes iguales. 2.- Gargantilla en oro amarillo de 18k y perla cultivada en agua dulce, Icon Pearl. 3.- Sortija en oro amarillo de 18k y perla cultivada de agua dulce, Icon Pearl. 4.- Pendientes en oro amarillo de 18kt y perla cultivada de agua dulce, Icon Pearl.
46
maxwell.com.mx
TENDENCIAS | DEPORTES
48
maxwell.com.mx
Texto y fotografía: Cortesía Rally Maya México
Rally Maya México, es: “El placer de viajar en el tiempo”, una experiencia inolvidable.
RALLY MAYA MÉXICO La aventura de las tres islas.
E
l Rally Maya México, organizado por Benjamín De la Peña Mora, llega este 2017 a su cuarta edición consecutiva, uno de los eventos de mayor importancia de automóviles históricos de México, que logra reunir más de 110 automóviles y que está avalado por la Federación Mexicana de Automóviles Antiguos y de Colección, por la Comisión Nacional Vintage, Mercedes-Benz Club México y la Federación Internacional de Vehículos Ancestros. Este año dará inicio desde Ciudad del Carmen, Campeche, una isla que ofrece una exótica fusión de leyendas de piratas, hermosas construcciones coloniales y paisajes naturales de gran riqueza; y finalizará en el complejo turístico de la Riviera Maya Mayakoba, en donde se llevará a cabo el torneo de golf Copa Mayakoba, Rally Maya México 2017.
Este rally es un tour de regularidad, que otorga la máxima experiencia de disfrutar la pasión por los autos clásicos y brinda la oportunidad de tomar unas maravillosas vacaciones en lugares encantadores. Participantes de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica, Europa, Sudáfrica y de diferentes partes de la República Mexicana vendrán a disfrutar de este evento inigualable.
+ INFO: www.rallymayamexico.com
maxwell.com.mx
49
HOME ARQUITECTURA | INTERIORISMO
Expiatorio Iluminado Texto: Perla Montiel | Fotografía: Diego Torres
En 2014, el arquitecto mexicano Gustavo Avilés, uno de los mejores iluminadores de México, donó el Proyecto de Iluminación del Templo Expiatorio a la ciudad de León. Hoy en día, el monumento emblema logra cautivar a locales y visitantes no sólo de día, sino también al caer la noche.
HOME | ARQUITECTURA Fotografía: Cortesía Lighteam
Por: Perla Montiel | Fotografía: Diego Torres
Los diseños de iluminación del arquitecto Gustavo Avilés se amalgaman con la noche, en la orientación, protección y seguridad de los habitantes pero, además, motivan sentimientos o emociones y según sus propias palabras: la sorpresa en la contemplación.
El proyecto para iluminar el Templo Expiatorio contó con un presupuesto menor, incluso al que se destinó a obras como: Hotel Royal Evian en Francia, la Mezquita en Turquía y Studio City en Macao.
E
l Templo Expiatorio del Sagrado Corazón de Jesús, en León, Gto., recientemente fue seleccionado entre 600 proyectos de iluminación en todo el mundo y, actualmente, se encuentra entre los mejores 25 del planeta según la Revista DARC, (publicación especializada en Arquitectura e Iluminación). La iluminación del Templo Expiatorio forma parte de un proyecto encaminado a convertir a León en Ciudad Luz, revalorando los símbolos de orgullo leonés y reactivando económicamente la Ruta del Peatón. El proyecto incluye sistemas de control, instalación de más de 300 luminarias, instalación eléctrica y obra civil, es programable y tiene diversas modalidades para cada ocasión. Pero, ¿quién fue el responsable de diseñar tan majestuoso proyecto? La respuesta es: Gustavo Avilés, arquitecto mexicano que se ha destacado por su trabajo como diseñador de iluminación arquitectónica en México, Europa y Estados Unidos. ¿Cómo es para ti la luz? ¿cómo la describes? “La luz en su natural condición femenina es inesperada, posesiva, imposible de contener y siempre insatisfecha”. ¿Cómo asumes ser considerado un genio de la iluminación? “Como un proceso de prueba y error, resistencia, reconociendo un orden superior”. Sabemos que dentro de tus proyectos de iluminación se encuentran ciudades en Alemania, Holanda, Finlandia
52
maxwell.com.mx
y México. ¿Cómo contribuye la luz a la recuperación del espacio público? “La luz, y en consecuencia la iluminación, es el primer elemento de la convivencia social en el espacio público. Sin la luz, nada sería posible”. ¿En qué se basó la selección para iluminar el Templo Expiatorio entre 600 proyectos de todo el mundo? “En la jerarquía del monumento, su alto nivel de influencia en la sociedad y un presupuesto asignado”. ¿Cómo es que donaste este proyecto Expiatorio Iluminado a la ciudad? “Soy miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA), y apliqué los recursos de mi beca para esta noble e increíble causa expiatoria”. ¿Cuál fue tu fuente de inspiración para este proyecto? “El poder contribuir a la imagen nocturna de la ciudad de León, ante un monumento de gran escala urbana que de noche desaparecía; la natural causa de hacer y realizar un proyecto en el patrimonio mexicano Histórico edificado”. Para el proyecto de Ciudad Luz, ¿iluminarás otros edificios, espacios o monumentos? “Deseo que las autoridades y comunidad de la ciudad potencialicen la ciudad de León a nivel nacional e internacional perteneciendo a la Lighting Urban Community International (LUCI), con un plan maestro de iluminación arquitectónica ubicándola dentro del sitio selecto de ciudades luz (…)”.
HOME | INTERIORISMO
Texto y fotografía: Cortesía de la Marca
The Peninsula Beijing
Elementos que honran el diseño y tradición chinos.
T
he Peninsula Beijing cuenta con la increíble cantidad de 230 nuevas habitaciones y 61 suites, cuyas medidas comienzan desde 60 metros cuadrados, haciendo de ellas las más grandes en Beijing, así como las más amplias y lujosas en China. El diseño del hotel está inspirado por el gran interior de la Ciudad Prohibida y el Palacio de Verano, y posee aspectos distintivos del diseño chino como hoja de oro, madera de zi tan, bronce, ónix, mármol y jade chinos. Utilizados para embellecer simbólicamente palacios imperiales chinos, 160 mil motivos hexagonales simulan el patrón de un caparazón de tortuga, la cual representa longevidad en la cultura de este país. El hexágono es una importante característica del nuevo diseño del hotel y sus obras de arte. El hexágono aparece también en el cuello mandarín de los nuevos uniformes del personal, los cuales fueron creados por la diseñadora francesa de moda, Caroline Deleens, con base en Beijing. Utilizado para elaborar el mobiliario a la medida en las habitaciones y suites, el zi tan (o sándalo rojo) es un árbol tropical de hoja perenne y miembro de la familia de palo de rosa. Nativo de Yunnan, Guangxi y las provincias de Guangdong, su tonalidad púrpura, exquisitos patrones de grano y durabilidad única, han hecho de él un material envidiable para muebles decorativos y arte escultórico desde la dinastía Ming. El acabado brillante y de satén en la superficie no necesita barniz.
54
maxwell.com.mx
The Lobby cuenta con tres mil 500 piezas de mármol Palissandro individualmente seleccionadas. Venerado por los diseñadores por sus características únicas, cada pieza es sutilmente diferente y muestra vetas en tonos suaves que van desde el crema al gris frío. Un brillo de oro natural añade una delicada distinción a esta elegante piedra. Finalmente, siendo que los peces dorados son considerados símbolo de la buena suerte en la mitología china, y tomando en cuenta que el hotel está ubicado en Wangfujing (Goldfish Lane) en el corazón cultural de Beijing, y en tributo a esta excepcional locación, el pez dorado –que representa abundancia y prosperidad en esta cultura– es prominentemente resaltado en el arte de los tallados y mosaicos de las habitaciones y suites. Asimismo, el follaje que adorna el patio del hotel será reorganizado dos veces al año para proveer un efecto visual a los huéspedes que arriban con el cambio de estación primavera/ verano y otoño/invierno en la capital china. Con presencia en las principales capitales del mundo, The Peninsula Hotels tiene en China un digno representante de toda la magnificencia que representa el grupo: The Peninsula Beiging, con 110 colaboradores a cargo de ofrecer una experiencia Premium a sus huéspedes; una legendaria funcionalidad, arte, diseño chino y amenidades de ultra lujo.
BUENVIVIR LEJanías - LAS RUTAS DE EL BIUT | VINOS
Rusia Texto y Fotografía: Gerardo Fabre “El Biut”
Ruta Ortodoxa: Oportunidad para descubrir la Historia y el misticismo ruso.
S
abemos que Rusia es el país más extenso del mundo, por lo que existen varios recorridos que abarcan las ciudades más importantes; sin embargo, tres días son suficientes para conocer y admirar lo mejor de la Ruta Ortodoxa o Circuito Dorado.
Texto y fotografía: Gerardo Fabre “El Biut”
Mi primera parada fue en la ciudad de Novgorod, la cual en alguna época llegó a ser uno de los lugares más importantes y ricos de Rusia. Desde el río Vóljov se pueden ver el Kremlin y a los habitantes disfrutando de un agradable clima; durante el verano, también se puede ver la Catedral de Santa Sofía, una de las más antiguas y declarada Patrimonio de la Humanidad en 1992. Sin embargo, en la mayoría de las catedrales de este país, no permiten tomar fotos o videos. Regresando a la ruta, mi siguiente parada fue la ciudad de Valday, donde se encuentra el famoso Monasterio Iversky, donde se puede convivir con muchos niños locales que acuden todos los días a orar en la iglesia de este monasterio. Después me dirigí a la ciudad de Klin, famosa por haber sido la residencia de Tchaikovsky, compositor ruso del Romanticismo, cuya casa actualmente es un museo. La ciudad de Serguiev Posad, es quizás el destino más importante y famoso del recorrido, aquí se encuentra el santuario principal de la iglesia ortodoxa rusa (equivalente al Vaticano para los católicos). Debes ir preparado para ver a muchos turistas y locales; las construcciones de este lugar, tanto interiores como exteriores, son simplemente espectaculares, además fue la ciudad pionera en creación de Matrioshkas:
muñecas tradicionales rusas, donde tuve la oportunidad de visitar una fábrica y pintar una para llevármela de recuerdo. Suzdal fue, definitivamente, la ciudad más bonita de todo mi recorrido, ya que podemos encontrar ahí una gran cantidad de iglesias, la mayoría con sus cúpulas de colores muy llamativos. Por la mañana fui a visitar el Kremlin de esta ciudad, y el Museo de Arquitectura de Madera, un lugar simplemente espectacular donde seguramente, al igual que yo, te sorprenderá ver por primera vez una iglesia hecha 100% de madera. Finalmente, llegué a mi última visita: la ciudad de Vladimir, aquí se encuentra la Catedral de la Asunción, una de las más importantes de Rusia; pero sin duda, lo que más llamó mi atención, fue ver a una gran cantidad de recién casados tomándose fotos en los lugares más importantes de la ciudad. El guía me explicó que el día de la boda, los recién casados deben atravesar todos los puentes techados llevando en brazos a su esposa, y si es descubierto, cuelgan un candado, al igual que en París o en otras ciudades del mundo, de manera que eso les atraerá muy buena suerte en el matrimonio. Definitivamente, un recorrido que vale la pena, donde cada ciudad te envuelve con la magia de su pasado.
maxwell.com.mx
57
Buenvivir | Las Rutas de El Biut | LejanĂas | Faraway
The Orthodox route: Opportunity to discover the Russian history and mysticism. We know that Russia is the largest country in the world, so there are several tours covering major cities; however, three days are enough to visit and admire the best of the Orthodox path or Golden ring tour. My first stop was the city of Novgorod, which became one of the most important and rich Russia at any time. The Kremlin may be from the Volkhov River and the locals enjoying a pleasant climate; my first stop was the city of Novgorod, which became one of the most important and rich places in Russia of all times. From the Volkhov River you can see The Kremlin and you can see the locals enjoying a pleasant climate; during the summer, you can also visit the Saint Sophia´s Cathedral, one of the oldest and declared a world site in 1992. However, in most of the cathedrals of this country, you are not allow to take photos or videos. Returning to the path, my next stop was the town of Valday, where the famous Iversky Monastery is located, and where
58
maxwell.com.mx
you can talk with many local children who come every day to pray in the Church of the monastery. I then headed to the city of Klin, famous for having been the residence of Tchaikovsky, a Russian romantic composer, whose house is now a museum. The city of Sergiyev Posad, is perhaps the most important and famous , destination here is the main shrine of the Russian Orthodox Church (equivalent to the Vatican for Catholics). You must be prepared to see many tourists and locals; the buildings of this place, both indoors and outdoors, are simply spectacular, the city is also the pioneer of the creation of the matrioshka: traditional Russian dolls, where I had the opportunity to visit a factory and paint one to take as a souvenir. Suzdal was definitely the most beautiful city of all my tour, since we can find there a lot of churches, mostly with its domes of very bright colors. In the morning I went to visit the Kremlin of this city, and the Museum of architecture in wood, a spectacular place where probably, like me, you’ll be amazed of seeing a church made of 100% wood. Finally, I arrived to my last visit: the city of Vladimir, where you can find the Dormition Cathedral one of the most important cathedrals in Russia; But definitely what most caught my attention, was to see a lot of newlyweds taking pictures in the most important places of the city. The Guide explained to me that the day of the wedding, the newlyweds should cross all covered bridges carrying their wives in their arms and if it is found, they hung a padlock, like they do in Paris or in other cities around the world, so that will give them good luck in marriage. Definitely, a journey that is worthwhile, where each city indulges you with the magic of your past.
PUBLIRREPORTAJE
Texto: Carlos Grimaldi | Fotografía: Cortesía
Hotel Boutique Refugio del Mar Grand Luxury Apartaments
C
arlos Grimaldi, fundador del Hotel Boutique Refugio del Mar, nos comparte: “Cuando me mudé a Nuevo Vallarta, siempre salía temprano de mi casa y caminaba al norte hacia Bucerías sin saber por qué, pero de alguna forma me sentía en el lugar que reunía mis requisitos de confort y tal vez me recordaba mi infancia en aquel pueblo empedrado que tanto disfruté en mi niñez. Un día vi un letrero de una bella casita amarilla que decía: Se Vende; lo medité cinco minutos, y enseguida fui y pregunté el precio. Después me dirigí a mi casa, le ‘vendí’ el concepto a Mirna, mi esposa, y la casita que tanto me gustó, decidimos comprarla”. Luego de realizar la compra decidieron recorrer Bucerías para conocer este pequeño pueblo romántico y amigable. “Ese día al sentarnos a almorzar entre el sol y tequila, Mirna y yo nos dimos valor mutuo y decidimos plantearnos el reto de iniciar un negocio en esta bella tierra y tener éxito. Mostrarles a nuestros amigos extranjeros que nosotros también podemos hacer las cosas bien y ser exitosos, y crear trabajos para nuestros paisanos. Tequila y determinación nos llevaron a construir nues60
maxwell.com.mx
tro primer edificio de hotel/apartamentos. Y con el corazón en la mano decidimos construir algo muy mexicano y bello, fue entonces que pensamos en el concepto de una hacienda y una colonia mexicana; y lo hicimos”. Actualmente, a un año de haber comenzado este proyecto, Carlos y Mirna cuentan con dos edificios de hotel, una cafetería y un restaurante: El Café de Bucerías, brinda la taza caliente y aromática de café, la sonrisa del carácter nayarita y el sabor de la tierra; mientras que el restaurante Lupita Costa Grill ofrece lo mejor de nuestra tierra, carne clasificada de Sonora, y lo mejor de nuestra Costa (pescado fresco de La Cruz), expresado en la mejor cocina. Tienen las puertas abiertas a todos los caminantes de Bucerías, viendo con gusto la aceptación de todos sus huéspedes, asimismo, se sienten muy satisfechos de poder hospedar a los visitantes de la Bahía y ver las sonrisas de los que regresan a casa con el sabor mexicano de Bucerías, Bahía de Banderas. “Seguimos soñando, buscando cómo servir a todos y mostrar la alegría de esta tierra”, finalizaron.
buenvivir | VINOS
Louis XIII
Junto a tres firmas de lujo, la emblemática casa productora del coñac más caro del mundo, promueve la supervivencia de la herencia cinematográfica.
C
on un espíritu de preservación, Louis XIII presentó tres únicos arcones diseñados como parte de L’Odyssée D’un Roi, un homenaje a la tradición del coñac Louis XIII, los cuales fueron subastados en Nueva York, Hong Kong y Londres, en apoyo a The Film Foundation, institución de Martin Scorsese que se esfuerza por asegurar la supervivencia de la herencia cinematográfica para las futuras generaciones. Para esta misión, Louis XIII escogió casas de lujo francesas que comparten su pasión por la artesanía y la tradición: Hermès, Puiforcat y Saint-Louis. La participación de Hermès quedará materializada en tres baúles cosidos a mano, inspirados en América, Asia y Europa, continentes donde Louis XIII se convirtió en
62
maxwell.com.mx
Texto y fotografía: Cortesía
leyenda. Saint-Louis presentó un decantador mágnum hecho a mano, con un mapa que muestra cómo estaba conformado cada continente a finales del Siglo XIX, así como cuatro copas de cristal grabadas a mano; mientras que Puiforcat aporta una pipeta de oro blanco. Cada arcón contiene un libro hecho a mano en el que se detallan los viajes de Louis XIII. “Estamos muy agradecidos por el apoyo a The Film Foundation”, dijo Scorsese. “El trabajo por la preservación de las películas protege la herencia cinematográfica que todos compartimos. La alianza con Louis XIII y L’Odyssée D’un Roi es excelente para resaltar los programas de conservación, educación y exhibición de la fundación”. L’Odyssée D’un Roi es testamento brillante de la herencia que ha creado Louis XIII y de la naturaleza que continúa inspirándolo, pues el particular sabor de su coñac viene de las uvas que crecen en los suelos calcáreos de Grande Champagne, el cru premier de la región de Cognac.
BIENESTAR PAREJA | FINANZAS PERSONALES
+INFO
www.anasweetministries.com
Reacciones
Estudiar cómo reaccionas a cada ambiente puede ahorrarte problemas. Texto: Ana Sweet | Fotografía: Gfxtra
V
ivimos en un mundo donde las cosas se mueven de prisa y por eso, no ponemos suficiente atención al impacto que causan nuestras reacciones; sin embargo, en la mayoría de las ocasiones, los problemas no suceden por cómo nos trató una persona, sino por la manera en que reaccionamos a dicho trato; la acción de alguien en tu contra revela su carácter, pero tu reacción revela el tuyo. La forma en que reaccionamos es lo que nos mete en serios problemas; de hecho, me atrevo a decir que si la reacción es la correcta, el problema no sucede o por lo menos no cae sobre tu conciencia. Si nuestras reacciones son correctas, nuestra conciencia se mantiene libre de culpa. No es lo que la gente te hace lo que debe preocuparte, sino tu reacción hacia ellos; lo que otros hacen no lo puedes controlar pero eres responsable
de cómo reaccionar y puedes eliminar la ira o encenderla. Sólo porque alguien derrama gasolina, no significa que tienes que encender un fósforo, la gasolina no hace daño hasta que aparece el fuego. Así como las reacciones incorrectas hacen mucho daño, también las correctas pueden transformar el ambiente. Si la esposa decide reaccionar con celebración cuando llega su esposo a casa, puede establecer la alegría en su hogar; o si decide no reaccionar con críticas sino con un tono de respeto, puede transformar su relación de inmediato. Asimismo, si decide escuchar con admiración las pláticas de su esposo, puede desatar un río de aprecio hacia ella. Si cambias tus reacciones, puedes dominar sobre el ambiente, aunque otros no quieran cambiar y tener una gran influencia sobre el resultado.
bienestar | Finanzas PERSONALES
Por: Perla Camarena Jiménez | Fotografía: Gfxtra
Empieza el año con un nuevo negocio
Conoce los principios básicos para medir su rentabilidad.
S
i para este 2017 uno de tus propósitos es iniciar un negocio, entonces es momento de planear exactamente lo que necesitas para que esa idea se vuelva realidad, así como reunir capital propio para cubrir algunos de los gastos básicos. A continuación, te explico algunas fórmulas que te permitirán medir tu negocio y tomar decisiones de acuerdo a la rentabilidad generada.
¿Por qué son diferentes el ROE y el ROA? En el ROE, el primero es lo que el socio o socios han aportado a su negocio de manera directa; y en el ROA, consideramos los activos de la empresa, los cuales no necesariamente fueron aportados o financiados al 100% por los socios; esto quiere decir, que podemos tener activos que fueron adquiridos a través de préstamos bancarios, proveedores, etc.
Rentabilidad sobre la inversión: Conocido por sus siglas en inglés como ROE; se toma la “utilidad neta” obtenida en un período de tiempo (ventas, menos costos del producto, menos los gastos de la operación del negocio, menos intereses e impuestos) se divide entre la inversión total (recursos aportados por el socio o los socios) y se multiplica por 100. Este resultado nos indica, en términos de porcentaje, cuánto estoy recuperando de mi inversión inicial, se recomienda hacerlo por ciclos; por ejemplo un año, un semestre, un trimestre, etc.
Margen de utilidad neto: Éste se obtiene con la misma “utilidad neta”, dividida entre las ventas totales y se multiplica por 100, indicando en términos de porcentaje la utilidad que queda a la empresa del total de mis ventas realizadas.
Rentabilidad sobre los activos (ROA): Nuevamente se toma la misma “utilidad neta” y se divide entre los “activos totales” del negocio (todos los bienes y derechos de la empresa como: efectivo, inventarios, maquinaria, etc.) y se multiplica por 100. Este resultado indica en qué proporción los activos de la empresa son capaces de generar utilidades en un período de tiempo.
66
maxwell.com.mx
Si estás iniciando un nuevo negocio, con estos tres índices podrás ir midiendo la rentabilidad por períodos. Conforme los negocios se van haciendo complejos, los componentes de las fórmulas anteriores van teniendo matices que se deberán tomar en cuenta para una correcta medición. Asimismo, existe otro tipo de índices que nos permiten desde antes que un proyecto inicie evaluar su factibilidad, que si también los tomas en cuenta dentro de tu proceso de decisión, tendrás más elementos que te ayudarán a medir el riesgo y el éxito de tu negocio.
lounge EVENTOS | INAUGURACIONES
Campo de Golf Grupo Vidanta Gran apertura
Texto: Diana Méndez | Fotografía: Ricardo Murrieta
Se llevó a cabo la apertura del nuevo campo de golf de Grupo Vidanta, diseñado por el Australiano Greg Norman, famoso golfista profesional que emocionó a los asistentes con su presentación. La extensión inicia en Puerto Vallarta y termina en Nuevo Vallarta, es el único campo de golf construido en dos estados diferentes. Los amantes de este deporte, podrán vivir al máximo la experiencia de jugar a lo largo de los 18 hoyos de este campo, ya que están inmersos entre árboles de Parota y Guanacaste.
LOUNGE | ANIVERSARIO
Dolce Vita Nuevo Vallarta 6° Aniversario
En esta ocasión, Dolce Vita Nuevo Vallarta se vistió de negro para celebrar su sexto aniversario. Este famoso restaurante se ha encargado de consentir y deleitar los paladares de residentes y turistas, con el servicio y sazón que ya los caracteriza. En esta fiesta los protagonistas fueron los propietarios y colaboradores, quienes con entusiasmo ofrecieron su bufet y refrescantes bebidas a los invitados. Como ya es costumbre, todo estuvo delicioso y de primera calidad. Esta ocasión no fue la excepción el tradicional pastel y su música de cumpleaños “el torero”, la cual ya es muy conocida por los clientes que gustan de celebrar los cumpleaños al estilo Dolce Vita.
68
maxwell.com.mx
Texto: Cortesía | Fotografía: Ricardo Murrieta
Torneo | LOUNGE
Redacción MAXWELL | Fotografía: Ricardo Murrieta
Riviera Nayarit Beach Polo Club Quinta Edición
Se llevó a cabo nuevamente el evento Riviera Nayarit Beach Polo Club, en el que jugadores de Guadalajara, CDMX, Querétaro, así como de Argentina y diversos países de Europa, se dieron cita para formar parte de la quinta edición del torneo. El evento fue en la playa de Elite Residences, Nuevo Vallarta, con una duración de tres días. Como ya es costumbre, Hard Rock Hotel Vallarta, fue la gran sede de esta importante justa deportiva.
maxwell.com.mx
69
LOUNGE | INAUGURACIÓN
Lupita Costa-Grill By Refugio del Mar
Se llevó a cabo la inauguración del Restaurante Lupita Costa-Grill by Refugio del Mar, en Bucerías. El evento inició con el corte de listón; por un par de horas la música estuvo a cargo de Dolce Stretto, quienes llevaron a los asistentes a un ambiente alegre, donde disfrutaron de bebidas y canapés, deleitándose con una deliciosa cena. El mariachi fue el encargado de poner al público a bailar y cantar. La fiesta cerró con bailes regionales y juegos pirotécnicos.
70
maxwell.com.mx
Texto y fotografía: Diana Méndez
LOUNGE | ANIVERSARIO
Por: Sabrina Peña | Fotografía: Ricardo Murrieta
Linda's Nail Lounge
Celebra primer aniversario. El salón Linda's Nail Lounge celebró su primer aniversario con un cóctel, canapés y un delicioso pastel, en compañía del gran equipo de trabajo, clientes y amigos. Este lugar tiene una decoración moderna y ambiente sereno, creado para pasar un momento relajante, rejuvenecer el cuerpo, peinados, maquillajes, uñas y pedicure, entre otros servicios, con los mejores productos. Al finalizar la noche, el director de Linda's Nail Lounge, César Ríos, junto a su pequeña hija, Linda, agradeció a los asistentes el apoyo y preferencia.
72
maxwell.com.mx
maxwell.com.mx
72
LOUNGE | ANIVERSARIO
Diamonds IntErnational Aniversario
Diamonds International celebró su 30 aniversario, en el que el espíritu navideño fue el protagonista. Entre sus invitados estuvieron diversas personalidades de la esfera social y empresarial de Puerto Vallarta, así como clientes especiales, con quienes compartieron emotivos momentos. La cita fue en la tienda ubicada al comienzo del Malecón de Puerto Vallarta, ambientada con música en vivo por parte del dueto Bohemia Viva, dinámicas entretenidas, muchas piezas de joyería de regalo; así como sorpresas, entre ellas, Santa Claus, que con ánimo festivo nos inspiró en las fiestas decembrinas. Los patrocinadores de este evento fueron: Bohemia Viva, Mándala, MAXWELL Vallarta-Riviera Nayarit y Sí Señor.
74
maxwell.com.mx
Redacción Maxwell | Fotografía: Cortesía
Redacción Maxwell | Fotografía: Erick Casillas
Festival Gourmet Internacional XXII Edición
Se llevó a cabo uno de los eventos más importantes del año: el Festival Gourmet Internacional, en su XXII edición. En una celebración de nueve días, se reunieron chefs de clase nacional e internacional para intercambiar propuestas, tradición y, sobre todo, mucho sabor. Como siempre, los "tres mosqueteros": Thierry Blouet, Heinz Reize y Roland Menetrey, chefs fundadores del Festival, hicieron de esta edición todo un éxito. Sin duda, uno de los eventos más deliciosos del 2016.
LOUNGE | FESTIVAL
Festival de Navidad
Colegio Millaray Montessori Se llevó a cabo el Festival de Navidad del Colegio Millaray Montessori. Bajo la temática "Disneyland", se llenó de magia el salón con las diversas participaciones de los alumnos de todos los grados. Princesas, música, color, baile y mucho amor fueron los ingredientes de la tarde, cerrando con un emotivo discurso por parte de la directora, Alejandra Vargas, quien agradeció a todos los papás el apoyo hacia sus hijos para sus participaciones, deseándoles lo mejor para este nuevo año.
76
maxwell.com.mx
Redacción Maxwell | Fotografía: Cortesía
LOUNGE | TORNEO
Campo de Golf Tom Weiskopf 15 Aniversario
Vista Vallarta Club de Golf celebró con un gran torneo de aniversario los primeros 15 años del Campo de Golf Tom Weiskopf. Durante el evento se entregaron premios para el golpe más largo, así como grandes rifas que incluían: vales de descuento, desayunos, estancias en hoteles y 5 mil pesos a beneficio de los Bomberos y, por supuesto, el clásico Shotgun con los invitados. Muchas felicidades a los ganadores del torneo y a Vista Vallarta Club de Golf por un año más de éxito en uno de sus increíbles campos de golf.
78
maxwell.com.mx
Texto: Diana Méndez | Fotografía: Ricardo Murrieta
Texto: Cortesía | Fotografía: Ana Magro
Campeonato | LOUNGE
Ecuestre Bucerías Gran Campeonato
El Circuito de Equitation y Hunter de Occidente se trasladó a Puerto Vallarta, realizando su cuarta fecha de campeonato en las instalaciones del hípico Ecuestre Bucerías. Caballos y jinetes se desplazaron desde los más prestigiosos clubes de equitación de Guadalajara y Culiacán para competir en este evento deportivo que sumó más de 140 participantes en sus diversas categorías. Ecuestre Bucerías recibió caballos, concursantes, familias y amigos durante el transcurso del día, el cual giró en torno a la actividad ecuestre, pero sin dejar de lado actividades para niños, buena comida y una grata jornada que más de 300 personas disfrutaron.
maxwell.com.mx
79
LOUNGE | ANIVERSARIO
Sonora Grill Prime Quinto aniversario
Sonora Grill Prime agradeció de la mejor manera a Puerto Vallarta por su preferencia, ofreciendo a sus clientes una espectacular fiesta con motivo de sus cinco años de éxito en la ciudad. Durante la gran noche los clientes disfrutaron de su reconocida coctelería, excelente comida y servicio que ofrece todo el staff, a cargo de sus directivos: Carlos Sotomayor, Joaquín Carbajal y el mixólogo Alejandro Reyes Chacón, quienes hicieron de esta noche de aniversario un evento inigualable.
80
maxwell.com.mx
Redacción MAXWELL | Fotografía: Ricardo Murrieta