Kraljevo

Page 1

КРАЉЕВО


МЛАДОМИР НОВАКОВИЋ, председник привредне коморе Краљево

Привредна комора Краљево

ОТВОРЕНИ ЗА САРАДЊУ Подручје на коме се простире Регионална привредна комора Краљево захвата у централном и југозападном делу Републике Србије површину од 6.903 квадратна километара, односно 7,80 одсто укупне површине републике. Чине је два округа – Рашки и Моравички са три града и шест општина: Краљевом, Новим Пазаром, Чачком, Врњачком Бањом, Рашком, Тутином и Рашком, Горњим Милановцем, Лучанима. Из Златиборског округа, Регионалној привредној комори Краљево припада и Сјеница. Окупља 4.765 регистрованих активних привредних друштава у којима је запослено 59.905 радника а у 16.116 предузетничких радњи још 38.345. На подручју живи 508.527 становника од чега је 118.933 радно активно. Од 2006. године на челу Регионалне привредне коморе Краљево је Младомир Новаковић дипломирани инжeњер машинства. Пре тога успешно је водио Сектор за индустрију и рударство у оквиру исте институције, био председник општине Краљево и директор најстаријег колектива ,,Фабрике вагона Краљево``. ,,Основна улога Коморе је стална борба за унапређење услова пословања кроз стварање подстицајних мера за рад и развој привредних друштава, променом или доградњом привредно-системских закона и прилагођавањем економске политике потребама праксе. У том циљу успоставили смо сталну комуникацију са Владом и ресорним министарствима као неопходним условом да уочене проблеме

764

на време решавамо. Са друге стране спроводимо континуирану едукацију менаџмента из области маркетинга, развоја квалитета, организације и других области, што је такође важан задатак за Комору, како би се наши привредници прилагодили условима које намеће развијено европско тржиште. Успостављамо и унапређујемо економску срарадњу са иностранством, организујемо привредне и туристичко-информативне манифестације: сајмове, привредне изложбе и друге промотивне активности за потребе својих чланова, стварајући услове за директне договоре и могућу сарадњу, каже Младомир Новаковић. Привредни потенцијали региона

Краљево природно су предиспонирани и развојно оријентисани. Моравички округ познат је по воћарству и ратарству које обједињују и стручно усмеравају Институт за воћарство и виноградарство и Агроекономски факултет у Чачку. Пространи и плодни пашњаци Рудна дају квалитетан одгој стоке, а област Голије, у планском развоју пољопривредних производа, пружа могућност заштите

The industrial tradition of this region of Serbia is a long one, dating back to the past century and the comparative advantages - granted primarily by the lush valley of the two city’s rivers and the surrounding mountain ranges - lie, most of all, in the development of agriculture and tourism. The area of the Regional Chamber of Commerce of Kraljevo is in the central and south-west part of Serbia – with its 6,903 square kilometres, it represents 7.8% of the total of Serbia’s territory. It comprises two regions – the region of Raška and the Moravički region, with their three cities and six municipalities: Kraljevo, Novi Pazar, Čačak, Vrnjačka Banja, Raška, Tutin, Gornji Milanovac, Lučani and Sjenica – the last one being a town from the region of Zlatibor. In the area, there are 4,765 registered and active businesses, employing 59,905 workers. In addition to this, there are 16,116 shops and small businesses, with 38,345 more working staff. The total population of the area is 508,527, and 118,933 of these are actively employed. Since 2006, the Chair of the Regional Chamber of Commerce in Kraljevo has been Mladomir Novaković, a mechanical engineer. Before this engagement, Mladomir worked within the same institution, as the head of the industry and mining sector. His other duties include the duty of the mayor of Kraljevo, and that of the General Manager of the Railway Carriages Factory in Kraljevo. ‘We have our say in the modifications and upgrading of the relevant legislation, and also in adjusting the economic policies to suit the


географског порекла. Ветеринарски институт у Краљеву, поред других специјализованих институција, признат је на мапи светских стручних институција, као оспособљен да обједињује и координира даљи развој у сточарској производњи.``

Природа је у овом Региону била издашна за развој зимског, летњег и сеоског туризма. Планине Гоч, Столови, Жељин, Копаоник као највећи зимски центар, Голија и Рудно, преко Рудника, Овчара, Каблара, Вујана и Јелице, брзих вода реке Ибра и литица ОвчарскоКабларске клисуре, јединствена су природна понуда за развој рекративног и екстремног спорта. ,,Регион Краљева карактеристичан је, пре свега, по термалним и минералним изворима и вишевековном бањском туризму кроз понуду најпозатијих српских бања и лечилишта: Врњачке Бање, Матарушке и Богутовачке, Бање Трепча, Овчар Бање и оних мање познатих, а које имају изузетне потенцијале као што су Јошаничка, Сирчанска, Витановачка бања... у које тек треба улагати. Као центар српске државе и културе, са манастирима Жича, Студеница, Градац, Љубостиња, средњовековним градом Магличом и Расом, неолитским налазиштеим у Ратини код Краљева представља изузетну историјску баштину која овој понуди даје и културолошки карактер. Туристичка привреда региона располаже са 22.000 лежаја и 65 хотела у развијеном и сеоском подрчују и велики је развојни потенцијал. Ако овако представљеној слици региона додате и могућност коришћења аеродрома и осавремењавање путне и железничке

мреже - можете замислити привреднотуристички бум за шта овај регион апсолутно има услова. Регионална привредна комора интензивно ради и на плановима развоја који би привукли стране инвеститоре и у ову област, обезбедили продуктивно запошљавање људи у читавом региону, обезбедили боље услове за живот.`` И заиста - близу 40 одсто подручја, око 693.000 хектара, покривено је шумама, у којима су природни резервати за лов и риболов, као и за експлоатацију дрвне масе, што се већ огледа у развијеној дрвној индустрији. У области рударства присутна је произвдња мрког и каменог угља, руде магнезита и доламита, безалкалног стакленог и азбестног влакна, прерада руде олова и цинка, магнезијума... Ретка лежишта бора још су неискоришћена. Промишљени склад привредног развоја и очувања природе неопходанј је и при реализовању хидропотенцијала сливова река Ибар и Морава. Електро металска индустрије производи: теретних вагона, челичних конструкција, резервоарског простора, спортских авиона, сивог и челичног лима, котлова, радијатора, бојлера, посуђа, делова за аутоиндустрију, резног алата, сушаре, опреме за пољопривреду, металне столарије, електричних штедњака, прозвода у војној индустрији... Хемијску индустрију региона карактерише произвдња индустријских гасова, стиропора, хидроизолациних премаза, термоизолационих средстава, лепкова за паркет, керамичких плочица, карбонитне смоле, боја и лакова за грађевинску и штампарску индустрију, ПВЦ цеви, подова, цигала... У свим овим пословима привредни субјекти рачунају на помоћ Коморе, да их организује и едукује, да штити њихове интересе и олакша им пословање. Стручна служба Регионалне привредне коморе Краљево, са оганзационим јединицама у Чачку и Новом Пазару, запошљава 25 радника.

765

Привредна комора Краљево

practical needs of the economy. Because of this, we have established a permanent communication with the Government and the ministries in charge, as a necessary precondition for solving the detected problems. On the other hand, we keep conducting a continual education programme for managers in the domain of marketing, quality assurance, organisation of work and other areas; we see this as another important role of the Chamber, which will eventually help our companies to adjust to the conditions that are imposed by the highly developed European market. We also work on establishing and developing business cooperation with foreign companies, we organise various economic, tourism and informative events, such as fairs, expositions and other promotional events, to accommodate the needs of our members and to create favourable conditions for direct discussions, and possible new cooperation’, says Mladomir Novaković. ‘The economic potential of the Kraljevo region is primarily based on the natural resources that it has, and the underlying tendency is to develop them to an optimum level. The Moravički region has a long tradition and reputation as a fruitgrowing and farming region, with the scientific and expert support provided by the Fruit and Grape Institute in Čačak and the Faculty of Agriculture in Čačak. Rudno is perhaps one of the best-suited areas for cattle breeding, owing to its spacious and lush pastures, whereas the Golija mountain has been identified as a mountain farming area that has the potential of geographical trademark protection. The Veterinary Institute in Kraljevo, among other specialist-type institutions, is a recognised name on the global map of similar institutions, and is fully capable of unifying and coordinating the future development of the cattle breeding sector in the region. The nature in this region is absolutely conducive for the development of the winter, summer and village tourism.


АЛЕКСАНДАР НЕГОЈЕВИЋ, регионални задружни савез Краљева

Привредна комора Краљево

БЕЗ ЗАДРУГАРСТВА НЕМА РАЗВОЈА СЕЛА Земљорадничко задругарство на подручју Регионалне привредне коморе Краљево има дугу трaдицију - прве задруге основане су крајем деветнаестог века. Територијалном организацијом Србије, током 1989 године, оснивају се окрузи. Након ове реорганизације Регионални задружни савез Краљево се трансформише у Регионални задружни савез за Рашки, Моравички и Расински округ са седиштем у Краљеву. Данас, на подручју овог Задружног савеза, у 16 општина, има 178 организованих пољопривредних задруга општег типа које се баве откупом и пласманом пољопривредних производа. Само једна, Земљорадничка задруга у Горњем Милановцу, је специјализована сточарска задруга. Основана уз помоћ донација Норвешке владе, по међународним задружним принципима, бави се узгојем норвешког Ландраса и окупља око 400 задругара. У току је замах у формирању нових специјализо-

766

ваних повртарских, ратарских и виноградарских задруга. Задружни савез овог подручја покретач је оснивања нових задруга дајући стручну помоћ и едукацију. ,,Циљ нам је, каже председник Александар Негојевић да ревитализујемо старе и формирамо нове задруге, адекватне нашој пољопривредној производњи. Ова три округа обилују природним ресурсима. На нашој територији налази се Национални парк Копаоник и резерват биосфере Голија који дају производе са заштитом географског порекла. Долине Ибра и Западне Мораве на светској карти обележене су као подручје будућности када је реч о производњи квалитетних и издашних производа. Голија, Рудно, па и нижи крајеви некада су били највећи извозници стоке првог квалитета, а чачанска шљива, као и жупски калеми, били су познати у свету. Моравички,

Farming unions, or associations of farmers in the region covered by the Regional Chamber of Commerce in Kraljevo has a long tradition. The first such associations were formed at the end of 19th Century, and became very active and productive in the period before the First World War. During the war, the whole system was destroyed, but it started to develop again, reaching its peak and economic prosperity in the years following World War Two. The territorial re-organisation of Serbia which took place in 1989, created new administrative units, in the form of regions. In this way, the Regional Association of Farming Unions in Kraljevo was officially transformed into the Regional Association of Farming Unions for the Region of Raška, Moravički and Rasinski Region, with its headquarters in Kraljevo. Today, there are 178 organised farming unions on the territory covered by this Association (which is practically the whole of Central Serbia). These unions are of the general type, dealing in purchase and market sale of agricultural produce. There is only one special –type union, located in Gornji Milanovac and dealing in cattle breeding. This one is interesting because it was founded with the support and donation provided by the Norwegian government, according to the international principles applicable


Расински и Рашки округ имају природне предуслове за производњу бобичастог воћа и лековитог биља на еколошки очуваним обронцима околних планина, котлина Краљева богата је изворима чистих вода - све то су наши потенцијали које ваља искористити мудро и плански. Задруге и пољопривредни произвођачи су основна ћелија за остварење тог циља.

,,У овом тренутку најважнији је нови закон о задругама који треба да их савремено дефинише. Очекујемо повраћај задружне имовине како бисмо тачно знали којим ресурсима располажемо, па да конкуришемо за субвенције и кредите за оживљавање пољопривредне производње. Са наших простора преко 20 задруга испуњава услове за средства од милион до пет милиона динара, што би било пресудно да се стане на ноге и даље ради по савременим принципима светског задругарства.Тада би био решен и проблем пласмана, омогућила би се стандардизација пресудна за заокруживање целокупне производње. Краљевачки кајмак који се сада пласира тек у ,,Меркатору`` био би заштићена робна марка - прешао би границе; подруми вина и ловишта привукли би богате кориснике... Рашки округ вратио би негдашње позиције у сточарству, а Рудно и Гуча у производњи најквалитетнијег кромпира. На просторима Поморавља општа је констатација да без организоване производње и удруживања у задруге нема напретка у пољопривреди. Задругарство би унапредило производњу јер би решило проблем пласмана онога што се произведе, каже Негојевић.

767

Привредна комора Краљево

to farming unions. The union, which has around 400 members, breeds exclusively the Norwegian ‘Landras’. There is a number of new specialtype unions that are currently being formed – these will be specialising in certain types of agricultural production: vegetables, crops, and grapes. The Association is working to create initiative for setting up new unions, providing the expert assistance and education. ‘Our aim’, says the current President Аleksandar Negojević, is to revitalise the old and to form new unions, to suit the needs of our agricultural production. These three regions are very rich in natural resources. There are two natural reserves – the National Park of Kopaonik and the Natural Reserve of Golija, whose products are trademark protected. In any global map of the future production of high-quality food produce, the valley of the Ibar and Zpadna Morava have a special place. In the past, the mountain plateaus of Golija and Rudno, but also some other regions lying on a lower altitude, used to be major exporters of top-quality cattle. The plum produced in the Čačak region and the rootstock produced in Župa were also at a time famous all over the world.


КОМПЛЕТНА УСЛУГА НА ЈЕДНОМ МЕСТУ

Привредна комора Краљево

ДУНАВ ОСИГУРАЊЕ, главна филијала Краљево

Главна филијала Краљево део је највећег осигуравајућег друштва у земљи Компаније ,,Дунав осигурање,, А.Д.О. Београд, која је најстарије осигуравајуће друштво са традициојом дужом од 150 година рада и пословања и носи лидерску позицију на том тржишту. Филијала Краљево једна је од 21 главне филијале, колико их укупно послује у систему Компаније ,,Дунав”. Обухвата територију општина Краљево, Врњачка Бања, Рашка, Нови Пазар, Сјеница и Тутин, а са општинама северног Косова Косовска Митровица, Лепосавић, Звечан и Зубин Поток, које су недавно укључене у пословање, просторно представља једну од највећих у систему. Филијала послује стабилно у релативно скромним привредним условима. Власничке трансформације свих значајанијих привредних субјеката одразиле су се и на животни стандард становништва, што се, рестриктивно, одразило и на делатност осигурања. Наиме, осигурање као ,,продужена рука привреде” у економски развијеним и богатијим друштвима има разно-врснију и квалитетнију понуду заштите имовине и лица. Главна филијала Краљево успешно пласира све врсте осигурања, имовинска и неимовинска; од обавезних до најсавременијих здравствених, као што је осигурања од професионалне одговорности лекара. Најбољи резултати постигнути су на плану осигурања моторних возила. Након ликвидације бројних патуљастих осигуравајућих кућа већина њихових осигураника нашла је партнера у овој кући. Главна филијала Краљево створила је тако импозантан, у физичком и финансијском смислу, портфељ осигураника моторних возила. ,,Поверење које осигураници имају у нашу Компанију, конкретно у Главну филијалу Краљево, резултат је и добре оргаизованости рада и чињенице да се у седишту у Краљеву одвија један

768

заокружен процес по свакој врсти осигурања. На шалтерима Главне филијале и њеним бројним екстерним местима врши се комплетна услуга: пријава штете, процена и исплата одштете. Овакав начин рада представља главну референцу, предност ,,Дунав осигурања” у односу на друга осигуравајућа друштва која раде на овим просторима, каже директор филијале Срећко Бојанић. Изузетно ажурно вршимо ликвидацију и исплату штета, тако да данас готово нема неисплаћене штете. Стручне службе имају иницијативу, контактирају осигуранике-оштећенике и уз њихову помоћ, обезбеђују да се брзо комплетира предмет штете, а све са циљем да осигураник-оштећеник у што краћем року оствари своје право. Резултат таквог рада је и готово занемарљив број судских спорова Више од половине запослених у Главној филијали Краљево има висок степен стучне спреме, а послове обављају применом најсавременијег информационог система.

The Kraljevo Office is one of the 21 main offices that the Dunav Insurance Company has in its system. The office is responsible for the territory of the municipalities of Kraljevo, Vrnjačka Banja, Raška, Novi Pazar, Sjenica, Tutin, as well as the Northern Kosovo municipalities of Kosovska Mitrovica, Leposavić, Zvečan and Zubin Potok. The Kosovo municipalities have been added to the area of jurisdiction of the Kraljevo office only recently – however, this significant territorial addition makes the Office one of the largest in the Dunav system. The current indicators of business performance show that the Kraljevo Main Office is a stable one, in spite of the fact that it operates in relatively modest economic conditions of the region. In one way or another, the operation of virtually all the economic sectors in the region is adversely affected by the current process of transition, and the resulting low purchasing power of the average citizen has caused a decrease in the sales of insurance services. There can be no doubt that, as ‘an extension of the economy’, insurance services in developed countries have more scope, and can be offered in a wider range and at a better level of quality. ‘We are extremely diligent in the clearance and payment of the compensation money, so that there are virtually no claims that have not been settled. The experts of the Main Office in Kraljevo have the initiative, they contact the insured parties about the damage claims and make sure that any claim is efficiently dealt with, with an aim to compensate the damage suffered by the insured parties, within the shortest possible time. As a result, there is an almost insignificant number of lawsuits, says the Office Director, Srećko Bojanić.


ЧЕСТИТАМО ПУНОЛЕТСТВО “AМИГА”, Краљево

осветљење и опреме за спољно уређење паркова, улица, дворишта, спортских терена, базена; - производња челично решеткастих конструкција и антенских стубова за мреже и далеководе; - пројектовање, инжењеринг и извођење електромонтажних, машинских и грађевинских радова за далеководе, НН мреже, трафо станице, базне станице мобилне телефоније и жичаре. Захваљујући томе ,Амига” је данас савремена породична компанија која улаже у стварање традиције и у непрестани развој фирме. Запошљава око 350 радника, располаже са око 9000 квадратних метара пословног и производног простора опремљеног савременим машинама, возним парком и комјутерском опремом. Налази се на локацији приватизованог предузећа Гвожђар кога је купила и, активним учешћем, постала добар пример у токовима транзиције. Кредитом који је добила од Фонда за развој, гради се нова хала за површинску заштиту метала, за пластифицирање, пескарење и фарбање производа. Само у овој години уговорена је израда и испорука око 700 челичних конусно топло цинкованих стубова за спољно осветљење из сопственог производног програма, произведено је 100 стубова за мобилну телефонију од 30 до 45 метара висине, а очекује их испорука 15.000 лира, дупло више него претходне године, за град Београд. Идуће године кренуће са изградњом цинкаре. Увођење ЦЕ знака, који очекујемо, омогућиће нам да понудимо наше производе и на тржишту ЕУ, каже власник. За Амигу је 2008. значајна и по томе што слави осамнаести рођендан - из њиховог погона излази и стоти стуб за мобилну телефонију, висине 45 метара.

Привредна комора Краљево

‘Owing to unreserved commitment, exceptional know-how and the creativity of the carefully selected staff, there are many cities and towns in Serbia and the region that today have a nicer, better-lighted look. This is a tribute to ‘Amiga’, whose lighting has inspired and upgraded these places. This is the motto that was at the base of our initial plan, and this is the way that we want it to stay’, says Miroslav Tlačinac, explaining the secret of the success of a company that has outgrown the market of Serbia. These days, when the company is celebrating its eighteenth birthday - its coming of age – we are starting new lines for the production of light-posts that have until now been mostly imported from the West, from Italy and France. The new production will be the only one of its kind, not only in the domestic market, but also in the market of the Balkans. It also represents an investment that has taken almost three years to realize, a production line based on Italian equipment and aimed at eliminating the need to import these items. ‘The bulk of the production are the posts for street lamps, posts for mobile telecommunications and pylons for high-voltage electricity, but we are also entering a production programme for windmill posts’, says the owner and General Manager of ‘Amiga’, Miroslav Tlačinac. Owing to this, Amiga today is a modern family business, constantly reinvesting into its own development and creating a tradition of its own. The company has around 350 employees and it owns around 9000 square metres of production and office space, equipped with modern machinery, computers and a fleet of vehicles..

,,Захваљујући великом ангажовању, изузетној стручности и креативности пажљиво бираних кадрова, данас многи градови у Србији и окружењу изгледају светлије, уређеније и лепше. Једном речју ,,Амига” им је својим осветљењем дала душу.То је мото са којим смо кренули на самом почетку и желимо тако да остане, каже Мирослав Тлачинац о тајни свог успеха, признатог и ван граница Србије. Ових дана, када постајемо пунолетни, пуштамо у рад нове линије за производњу стубова који су до сада углавном увожени са запада – из Италије и Француске. Биће једине те врсте не само на домаћем тржишту већ и на Балкану; инвестиција на којој смо радили последње две, три године – италијанска опрема и производна линија која ће супституисати досадашњи увоз. У питању су стубови за јавно осветљење, затим стубови за мобилну телефонију, за далеководе, а улазимо и у програм производње стубова за ветрењаче, каже власник и директор ,,Амиге” Мирослав Тлачинац. Тај програм допуниће нашу специфичност и умеће стручне службе и организације – изградња свих објеката на тешко приступачним теренима.Од самог почетка у предузећу је делатност развијана плански, у три основна правца: -производња комплетне опреме за јавно

769


ПЕЛЦЕР УСПЕХА У СРБИЈИ

Привредна комора Краљево

ЧАЧАНСКА БАНКА Чачак

Званичан почетак рада Чачанске банке везује се за 22. септембар 1956. године, када је Комунална банка за Срез Чачак, са филијалама у Ивањици, Гучи и Лучанима укључена у платни промет Југославије. Више од пола века успешног пословања су резултат сталног осавремењавања начина рада, искуства, знања и професионалности запослених, добре техничке опремљености, примене савремених трендова у банкарству и успешног прилагођавања захтевима тржишта. Чачанска банка је дуги низ година пословала као локална банка. Данас је то регионална банка која послује на подручју западне и централне Србије и града Београда. Са организационим деловима у Новом Саду и Нишу, присутна је и на подручју Војводине и јужне Србије. Стратешки је оријентисана на сарадњу са малим и средњим предузећима и предузетницима, али не занемарује ни пословање са корпоративним клијентима и становништвом. Банка обавља своју делатност са циљем да и даље шири пословну мрежу и повећа своје тржишно учешће. Дугорочно је усмерена на повећање броја клијената, пласмана и развој нових услуга, Успостављањем савремене организације и процедура по највишим банкарским стандардима, уз добру техничку опремљеност, Банка успешно реализује постављене циљеве. Све филијале и експозитуре Банке су оспособљене за продају свих производа и услуга клијентима привреде и клијентима становништва. Брзина реализације захтева клијената је значајна конкурентска предност Банке у градовима у којима послује. Уз подношење комплетне документације, поједини кредитни захтеви неретко се одобре и за један дан. Чачанска банка данас има преко 50.000 клијената и 385 запослених. Више од половине запослених чини високообразовани кадар. Чачанска банка је и у 2007. наставила тренд успешног пословања. Обављајући

770

све депозитно - кредитне и гаранцијске послове у земљи и иностранству, домаћи и међународни платни промет, брокерске услуге, услуге електронског банкарства, издавања Виса и Дина платних картица и сефова у закуп, Банка је у пословној 2007. години остварила нето добит од 389 милиона ди-нара. Остварено је повећање билансног потенцијала за 105,69%, ванбилансног за 107,89% депозити су порасли за преко 237%, а нето пласмани клијентима за 96,22%, у односу на крај 2006. године. Чачанска банка је прва банка у Србији која је 1998.године добила сертификат система квалитета за пружање банкарских услуга JUS ISO 9001, што јој је омогућило да документује процесе рада, дефинише одговорности и овлашћења руководства и запослених, спроводи интерне провере, преиспитује систем менаџмента квалитетом. Квалитет у пружању банкарских услуга потврдио је и швајцарски SGS, који је Банци 2004 и 2007.године доделио сертификат за ра-звој и пружање банкарских услуга ISO 9001:2000. ,,Тајна успеха Чачанске банке се крије и у односу запослених према својој Банци, клијентима, професионалним обавезама и високим стандардима, али и одговорном деловању Банке према друштвеној заједници, каже директор Драган Јовановић. Под слоганом «Пелцер успеха у Србији», Чачанска банка ће наставити да ефикасно и флексибилно пружа високо квалитетне услуге.

For years, the Bank of Čačak used to operate as another local bank. Today, it has grown into a regional bank, with the operations spread around the regions of West and Central Serbia, including the offices in Belgrade and branches in Novi Sad and Niš, and a certain amount of activities in Vojvodina and South Serbia. The bank’s strategy is collaboration with small and medium-sized companies and entrepreneurs, while at the same time devoting a great deal of attention both to large corporate clients and ordinary citizens. The bank is present with its activities in 21 cities in Serbia, and there are plans for a further development of its business network. The long-term initiative is to increase the number of customers, but also to increase the volume and the range of services. As a major competitive strength, the bank points out the speed of processing the client’s demands, in all of the cities where it is present with its offices. The Bank of Čačak has continued the upward trend in its business operation in the financial 2007. With the full banking offer, which includes various deposits, loans and guarantees transactions in the country and abroad, domestic and international payments and money transactions, brokers services, e-banking services, issuing of the Visa and Dina credit cards, rental of safe boxes and other, the bank recorded a net profit of RSD 389 million, in the fiscal 2007. This was supported by an increase in the balance sheet potential of 105.69%, while the out-of-the balance sheet potential grew by 107.89% . In the same year, the deposits were increased by over 237%, and the net sales of services to customers by 96.22%, when compared with the results for the end of the previous 2006. In 1998, the Bank of Čačak was the first bank in Serbia to have been awarded the certificate for the quality of banking services - JUS ISO 9001. The outstanding quality of the bank’s services was re-stated by the Swiss SGS in 2004 and 2007, when the new ISO 9001:2000certificate.


ОВДЕ ПРИРОДА НАГРАЂУЈЕ ЉУДЕ ПРИРОДНО ЛЕЧИЛИШТЕ, Гoрња Трепча

Испод шумовитих планина Вујан и Буковик, у уском клисурастом делу речице Бања сместила се бања Гoрња Трепча, драгуљ природне издашности. Налази се на раскршћу значјаних путних праваца у том делу Србије. Од Београда је на 159 километара, Чачка 18, са Ибарске магистрале 8,5 километара, па је веома лако доћи до Горње Трепче из разних праваца. Из дубине земље, где у магматским стенама постоје значајни потенцијали геотермалне енергије, извиру воде оплемењене минералима и ретким елементима.

цезијум до-приноси лечењу нервног система и епилепсије, да регулише крвни притисак... Литијум, рубидијум и стронцијум делују и на реуматична обољења. Стронцијум је нопходан састојак за срашћивање костију после прелома, велику улогу има у расту коштаног ткива. Бањске воде повољно делују и на болести гас-троинтестиналног тракта и обољења периферних крвних судова. За лечење, пoред термо-минералане воде користи се и лековито минерално блато. Поднебље Горње Трепче је умерено-континентално и изразито благо са малим

Благотворна својства термоминералних извора међу првима запазили су калуђери оближњег манастира Вујан, коме је бања и припадала до завршетка Другого светског рата. Тако се и прочула вода у Горњој Трепчи коју назваше Светиња. Термоминерални извори Трепчанске бање спадају у најбоље проучаване у земљи. Прва испитивања физичкохемијских својстава воде извршена су 1904. године и показала да садржи ретке радиоактивне микроелементе, познатe по активном биолошком дејству на човечји организан, па је позната и као ,,Атомска бања”. У њој је први пут у термалним водама откривен цезијум. Поред уобичајених минерaла садржи и веома ретке, мало познате елементе као што су цезијум, рубидијум, стронцијум, литијум, кобалт, ванадијум, титан, уран, радон и радијум са веома повољним односом по људски организам. Из научне литературе је познато да

колебањима годишње температуре. Умереним дневним температурама, свежијим вечерима и ноћима, уз стално струјање ваздуха - на оргнизам делује умирујуће и окрепљујуће. Захваљујући повољној надморској висини од 460 метара представља и ваздушну бању. Директорка Природног лечилишта Горња Трепча, Весна Станковић-Весовић, истиче да је велика компаративна предност Горње Трепче у томе што мали број термоминералних извора у Србији и свету има радиоактивна својства. Неограничени капацитети термалних извора, потенцирани постојећим стручним медицинским и угоститељским кадром су друга веома важна компонента која пружа готово неограничене могуђности да се локалитет успешно развија.

771

Привредна комора Краљево

The Spa of Gornja Trepča, a true jewel of the nature’s generosity, lies in the south-west of Šumadija, underneath the wooded mountains of Vujan and Bukovik, in the narrow ravine of the small Banja River (also known as the Wild Brook), opening onto the rich and peaceful valley of Čačak. The Spa is known for its springs of thermal waters, rising from the depths of the magma bedrock, rich in minerals and rare chemical elements. The healing effects of the Gornja Trepača waters have been known from the time immemorial – the oldest written document that makes a mention of it dates back to 1525. The monks of the nearby Vuajn monastery were among the first to notice the benefits of the thermal and mineral springs – actually the monastery used to be the owner of the Spa, until the Second World War. This is how the water from the Gornja Trepča spa got its fame, and the name of ‘Holy’. The thermal and mineral springs of the Terpča Spa are also among the best – studied ones in the country. The first research into the physical and chemical characteristics of the water was performed over a century ago, in 1904. This research showed that the water contained rare radioactive micro-elements, known for the active biological effect that they have on the human organism. Apart from Caesium and some of the common minerals, the water also contains a range of very rare elements: Rubidium, Strontium, Lithium, Cobalt, Vanadium, Titan, Uranium, Radonium, and Radium. The Spa waters are known to have other positive effects as well, some of which are used by patients recovering from gastric and intestinal disorders and the disorders of the surface blood vessels. The Director of the Natural Healing Centre Gornja Trepča, Vesna StankovićVesović, points out that the important comparative advantage of the Gornja Trepča Spa is in the effect produced by the beneficial radioactivity of its water – a feature that is very rare, not only in Serbia, but all over the world.


ШАМПИОН БАЊСКОГ ТУРИЗМА НА БАЛКАНУ

Привредна комора Краљево

Специјална болница “МЕРКУР”, Врњачка Бања

Специјална болница ’’Меркур’’ представља најсавременији центар за дијагностику, превенцију, лечење и рехабилитацију шећерне болести и болести органа за варење. Поседује савремену медицинску службу, са 46 лекара, медицинских сестара, физиотерапеута и дијететичара. Лечење

само годину дана. Програми за опуштање укључују бисерне купке, whirlpool за више особа, финску сауну и још 30-ак различитих релаксационих масажа. У понуди су и масажа вулканским камењем, топлом чоколадом, чоко- минт третман и

се врши уз примену минералних вода, правилну исхрану, дозирану физичку активност, физикалну терапију, као и медикаментозну терапију и едукацију. ’’Меркур’’ је и наставна база Медицинског факултета у Београду, чији су професори укључени у пружање медицинске услуге пацијентима. Највећа ’’Меркурова’’ инвестиција у последње време је Welness centar ’’Фонс Романус’’ први у бањама Србије. Кроз ово велелепно бањско здање прошло је, само у прошлој години, 10.000 домаћих гостију и 8.000 странаца, чиме су се улагања исплатила за

масажа алгама и муљем. Welness центар допринео је побољшању структуре гостију, доводећи дуго прижељкиваног госта, боље платежног посетиоца. Пратећи светски тренд, ’’Меркур’’ је, својим гостима пружио и нову прилику за опуштање – Aqua центар ’’Waterfall’’ у

772

‘Merkur’ is a state-of-the-art medical institution for diagnostics, prevention, treatment and rehabilitation of digestion organs and diabetes. These services are provided by 46 doctors, nurses, physical therapists and dieticians. Within medical treatment we use mineral waters, balanced nutrition, regular physical activities, physical therapy, medicamentosis therapy and education. ‘Merkur’ is also teaching base for the professors from University of Belgrade, School of Medicine, who are involved in the process of giving medical services to our patients.


хотелу ’’Меркур-нови’’. На површини од 1.000 м2 овај центар има whirpool за 10 особа, два bodyjeta, подводну масажу и масажне тушеве, подводне масажне топове, водопад за освежавајуће купање, водени зид који употпуњује посебан амбијент. Базен са термоминералном водом (36,5 степени Ц), највећи затворени базен у бањама Србије, отворен је 365 дана у години. Испод провидне куполе на преко 230 м2 покривених термалних водених површина, гости се лече, забављају и уживају. Број гостију и ноћења повећан је за 30 посто у односу на претходну годину. Реновирано је 130 соба, које су популарно назване миленијумским.

Свака соба има ТВ, кабловску и климу, комплетну логистику и инфраструктуру. ’’Меркур’’ је у своју понуду увтрстио и ’’VIP програм’’. Луксузно је опремљено седам апартмана са 28 лежаја, реновиран ресторан, отворена играоница за децу... Госту је на располагању и хотелски биоскоп и библиотека са 3.000 наслова, а ради се на прошрењу и реконструкцији Краљевског купатила. Пословна филозофија ’’Меркура’’ да стално улаже у нове садржаје и подизање квалитета услуга, реализована је и кроз летњу башту и терасу за сунчање. У, романтично осветљеној, башти са погледом на врњачку променаду је кафе-посластичарница, која је специјализована за храну и пиће прилагођено дијабетичарима. Модеран фитнес центар, са кардио-справама за рекреацију здравих и оболелих и теретана са справама за бодy билдинг, омогућавају комплетне припреме спортских екипа. Успех ’’Меркура’’ везује се за људске ресурсе и енергију и менаџмент који предводи изузетно предузимљив директор, магистар наука др Дејан Станојевић. У претходних пет година у нове инвестиције је издвојено више од 1,5 милиона евра, а у текуће и инвестиционо одржавање опреме и објеката још два милиона. У прошлој години је остварено 150.000 ноћења, а то је трећина укупног остварења у Врњачкој Бањи. То је и ’’Меркуру’’ и његовом директору донело сва признања, која се у Србији додељују за успехе у туристичком пословању.

773

Привредна комора Краљево

There is a wellness centre ‘Fons Romanus’ within ‘Merkur’ complex, the first centre of this kind in Serbian spas. During the last year, 10.000 domestic guests and 8.000 tourists from abroad were using its services. Programs for relaxation include Pearl bathtubs, Whirlpool bathtubs for more than one person, Finish sauna and around 30 different relaxing massages. We also offer ayurvedic massages, massages with volcanic stones, hot chocolate, algae and mud and choco-mint treatment. Aqua centre ‘Waterfall’ gives another chance for relaxation. This centre spreads on 1.000 square meters and it has whirlpool for 10 persons, two body jets, underwater massage and massaging showers, underwater massaging jets, waterfall for refreshing baths, and water wall that gives a special touch to the ambience. Pool with thermal mineral water (36, 5 °C), is the biggest indoor pool in Serbian spas, and it is open 365 days a year. Underneath transparent cupola, on more than 230 square-meter surface of indoor thermal water area, guests receive their treatment, but also entertain and enjoy. The number of guests and overnight stays are increased for 30 %, compared to the last year. Around 130 rooms, popularly named ‘millennium rooms’, are renovated. Each room has cable TV, air conditioning, complete logistics and infrastructure. ‘Merkur’ has also incorporated ‘VIP program’ in its offer. Seven suites with 28 beds are luxuriously equipped, restaurant is renovated, and children playing area is opened... Guest can also enjoy in a hotel cinema and a library with over 3.000 titles, and we are also renovating the Royal Bath. Modern fitness centre has cardio equipment for recreation of both healthy and ill people, the gym with bodybuilding equipment, and it completely enables sport training preparations. The success of ‘’Merkur’’ refers to human resources, energy and management led by exceptionally professional General manager, Dr. Dejan Stanojević, Master of Science.


МИЛОШ БАБИЋ, градоначелник Краљева

Привредна комора Краљево

СВЕ ЛЕПШЕ ЗА ЖИТЕЉЕ И ПОСЕТИОЦЕ Краљево се налази на три реке – Ибру, Западној Морави и Рибници – окружују га планине богате листопадним и четинарским шумама. Насеље на месту данашњег града под називом Руда Поља среће се 1476. године. Касније је у употреби двојни назив: Рудопоље и Карановац. Посета краља Милана Обреновића, првог српског краља који је после вишевековне турске владавине посетио ово место, 19. aприла 1882. донела му је данашње име. У другој половини прошлог века Краљево се развија толико да постаје покретач привреде у држави и економски центар региона. Данас велики системи ,,Магнохрoм”, Фабрика вагона или ,,Јасен”, нису више ни градски привредни ослонац. Од тих колектива, каже градоначелник Краљева др Милош Бабић, Фабрика вагона има капацитете да поврати стару славу, ,,Јасен” је у овој години покренуо производњу, а ,,Магнохрoм”, услед неиспуњених обавеза купца, иде у нову приватизацију. У међувремену, формирала су се мала и средња предузећа која су преузела велики број незапослених. Она полако али сигурно јачају привреду Краљева и она су та која гарантују нове

774

инвестиције у наредним годинама. Приватне фирме као што су Тргомен ПВ и Техноопрема настављају добру традицију у трговини по којој је Краљево било познато; Амига, предузеће за осветљење препознатљиво је и ван граница Србије; на месту старе никла је нова Фабрика спортских авиона за овај део Европе... ,,Радијатор”, ,,Дрвопласт”, ,,Валве Профил”, ,,Афикс”, ,,Ју Кеопс”, ,,Котленик промет”, гринфилд инвестиције ,,Mondi Serbia” и ,,Сикобери”, млекара у систему ,,Имлека” - током вишегодишњег пословања постали су партнери од поверења. Општина Краљево има око 130 000 становника. Како ће живети зависи од комуналних услова, могућности школовања деце, али, пре свега од могућности да радно доприносе и зарађују. Предност Краљева су и индустријске зоне у Ратини, на Старом аеродрому, Конареву и Шеовцу са комплетном инфрастукутром. Као тромеђа важних регионалних путева и будућег ауто пута, са железничким чвором и аеродромом у Лађевцима, град има велике економске развојне потенцијале ,,Само у последње три године, у инфраструктуру града је уложено преко 4 милиона динара, каже доктор Бабић.

Kraljevo is a city on three rivers: The Ibar, The Zapadna Morava and the Ribnica. It is surrounded by mountains, covered in rich coniferous and deciduous forests and abundant in hunting reserves and habitats of various game. The region has been part of Serbia since the first medieval state was formed, and it plays an important role in the country’s economic, social and political life. Still, perhaps most of all, the region is important as the religious and spiritual centre of the young Serbian state, It was here that the monastery of Žiča was built around 1215, as the legacy of the first crowned Serbian King, Stefan Prvovenčani. His crowning ceremony that took place in this monastery in 1217, was to be the first one in a long succession of similar evenets: several of the later Serbian kings - Radoslav, Vladislav, Stefan Dečanski, Uroš and Dragutin - were also crowned here. There was a settlement at the site occupied today by Kraljevo, called Ruda Polja, and the first mention of it in documents dates back to 1476. Some decades later, around 1540, the documents use two different names for the same place: Rudopolje and Karanovac. The first Serbian king to set foot in Karanovac after the long centuries of the Turkish rule was King Milan Obrenović. This happened on 19th April 1882, and the place was suitably renamed into Kraljevo, meaning ‘The King’s City’. This name has been kept ever since, with the exception of a short period after the Second World War, when it was temporarily named Rankovićevo, after an important


Изграђена су нова два моста да би се изместио главни саобраћни правац из градског језгра, а нова заобилазница ће бити саставни део ауто пута ХоргошПожега. Урађени су путеви КраљевоКрагујевац, Краљево-Чачак, отворен је стари пут Ушће-Ивањица који целој општини даје нове могућности повезивања. Многа села добила су асфалт, у току су радови на улицама и трговима у самом граду, набраја градоначелник Бабић. Један смо од ретких градова који има дугорочно решен проблем водоснабдевања у које је протеклих неколико година уложено 510 милиона. У току је реализација великог пројекта гасификације где смо од Владе Србије добили 2 милиона евра за примарни прстен, а за секундардни смо у преговорима са донаторима о јефтинијим прикључцима за грађане. Од великих инвестиција остало је нерешено питање регионалне депоније. У међувремену, проблем решавамо санацијом и проширењем постојеће.” Краљево у току године посети око 65.000 домаћих и страних туриста. Градско угоститељство нуди домаће специјалитете – чувени краљевачки кајмак, сир, воће и поврће, добру ракију препеченицу... У граду се одржавају и аутомото трке Награда Краљева, која се бодује за шампионат државе, Аеро рели спортских пилота, а ту је и Весели спуст сплавовима и чамцима низ брзаке и букове Ибра. У окружењу су бројни културноисторијски споменици и манастири средњевековне Србије – Студеница и Жича су само најпознатији, а средњевековни Маглич једно је од најбоље очуваних утврђења из тог времена. Околина Краљева богата је извориштима минералних и термалних

вода. По својој лековитости чувене су Матарушка, Богутовачка и Врњачка Бања. На изласку из града улази се у живописну Ибарску клисуру са прослављеном долином јоргована. Зато стратегија развоја обухвата и туристичке потенцијале по којима је овај крај препознатљив, а у које свакако тек треба улагати, јер је мало градова чија понуда чини целину која може да задовољи потребе савременог туризма. Краљево је јак средњошколски центар. Поред Гимназије, најстарије Пољопривредне школе на Балкану, економске, медицинске - средња Уметничка школа ове године изводи прву генерацију. У току је изградња нове зграде медицинске школе, а реновирају се већ постојеће средње и основне. - Циљ нам је да ојачамо високо школство- каже градоначелник Бабић-, па је отворена висока Пословна школа, а Машински факулутет је ове године од ЕУ добио пројекат за испитивање вагона, вредан милион 126 хиљада евра. Наш град је један од ретких који има и најсаврeменије Дечје село и Геронтолошки центар. Током прошле године Здравствени центар Студеница од Министарства здравља проглашен је за најбољи и први је ушао у програм превентивне здравствене заштите. Наши пацијенти једним одласком у модерно опремљену установу могу добити сву неопходну здравствену документацију. Краљевчани су познати и као добри спортисти. У овом тренутку имамо шест прволигаша у које се доста улаже. Циљ нам је да успешни кошаркаши, одбојкаши, шахисти и велики број појединаца, поготову у спорту борилачких вештина буду узор осталој деци и омладини, каже др Милош Бабић.

775

Привредна комора Краљево

politician of that epoch. The first plan for the urban development of the city of Karanovac was made by Laza Zuban in 1832, and within a few years – in 1836 – the city saw the beginning of the realization of this plan, when ‘three main streets’ were drawn. By the end of 19th century, there was a network of streets, crossing at a right angle, branching out in four directions, form the circular central square. Today Kraljevo remains one of the best-planned Serbian cities, with three central squares.The predominant architectural form in the city centre are still the groundfloor family houses, typical of the Serbian town architecture of the late 19th and the early 20th century. Some of them are significant as landmarks and heritage buildings: The House of Master Vasa (1830), The District Council Building (1870), The Grammar School (1873), The School of Agriculture, the house of the Adžić and the Švapčić families. The natural conditions, the fertile soil and mining potentials have provided a favourable base for the development of farming and the heavy industry, especially the production of fire-resistant materials and cargo transportation utilities, both for railway and road transportation. In the second half of 20th century, the Factory of Railway Carriages developed huge exporting operations, whereas the ‘Magnohrom’ company also became a giant in its field of industry. Education also has a long tradition in Kraljevo – the first elementary school was opened here at the end of 18th century, and the first high school of that time in Serbia, the School of Farming, was opened in 1882. At the beginning of 20th century, the city opened the High School of Trade and the Grammar School. The Centre of the Mechanical Studies was opened, which will later grow into the Mechanical Faculty, part of the Kragujevac University. Near Kraljevo, there are numernous cultural and historical monuments and monasteries from the Serbian medieval past.


ПОСАО КАО ВОДЕНИЧКИ ТОЧАК

Привредна комора Краљево

Дирекција за планирање и изградњу, Краљево

Дирекција за планирање и изградњу,, Kраљево`` је јавно предузеће задужено за урбанистички развој. У животу једног града њен рад је показатељ реалног нивоа којим се то насеље сврстава у велике и модерне градске центре. Краљево је, као мало који град у Србији, први урбанистички план добило још 1827. године. Један од, тада још, урбанистички најлеше решених градова,

Укупне реализоване инвестиције које су током четири године прошле кроз Дирекцију и над којима је она вршила надзор су 3.256.200 динара Остварене су кроз четири главна сегмента: просторно планирање града и насеља на подручју општина и урбанистички план, водопривреда и екологија, комунална инфраструктура и уређење градског грађевинског земљшта - са намером

остао је то до данас управо захваљујући Дирекцији. Са изузетно стручним тимом од око 70 запослених, кроз израду планских документа којим усмерава просторни развој града, Дирекција послује као заокружена техничка, технолошка, економска и организациона целина која ствара услове за ефикасно и рационално обављање послова од општег интереса за град. Данас је то највеће и најзначајније јавно предузеће у Краљеву

да се очува и унапреди град, квалитет живота и услуге грађанима, каже Звонко Туфегџић, директор Дирекције. ,,Имамо генерални план до 2010. У поступку је израда просторног плана до 2020.

776

The Office for Urban Planning and Development in Kraljevo is a public company whose main activity is the urban planning of the city. The work of any such organisation is a vital indicator of the real level of the city’s ability to match the standards posed by big and modern urban centres. Kraljevo was among the first Serbian cities that had a plan of its urban development, back in 1827. This city was from the very beginning of its modern history among the most beautiful and best organised cities in the country; the fact that it has kept a great deal of its original quality speaks volumes about the work of the city’s Office for Urban Planning and Development. The Office for Urban Planning and Development has a highly trained and qualified team of around 70 staff. This team acts as a complete technical, technological, financial and organisational unit – through the design of plans that channel the development of the city, this institution creates the necessary conditions for an efficient and sensible operation of the city’s vital services. Today, the Office for Urban Planning and Development is the largest and the most important public service in the city. ‘The total sum of the investments that have been made over the past four years, and which have been supervised by the Office for Urban Planning and Development, has amounted to RSD 3.256.200. The investments were channelled through four main directions: the urban planning of the city and the suburban areas, the water management and the environmental protection, the communal infrastructure and city construction land. The main objectives were to preserve and ad-


године који је прошао јавну расправу и у процедури је усвајања. Краљево је у последње две године велико градилиште, са изградњом ће се увелико наставити, па су овакви планови неопходни``. За планска акта, која су почетак сваке инвестиције, у претходне четири године инвестирано је близу 38 милиона

динара. Урађени су пројекти гасовода, два друмска моста, индустријске зоне Шеовац, заштитних насипа у Жичком и Конаревском пољу, планови детаљних регулацаја појединих насеља и, најважније, програм за Генерални урбанистички план до 2020. године. Највећа инвестиција била је привремена обилазница у коју је уложено 480 милиона динара чиме је измештен саобраћај из градског језгра. После више од пет деценија изграђен је

завршетак изградње примарне и почетак изградње секундарне гасоводне мреже чиме ће се утицати на смењење потрошње енергената и очување животне средине. За Краљево кажу да је град у парку. Планским очувањем паркова и дрвореда дуж многих улица, Дирекција доприноси да и остане један од најлеших градова Србије.

777

Привредна комора Краљево

vance the city, the quality of life and services to the citizens,’ says Zvonko Tufegdžić, the Director of the Office for Urban Planning and Development in Kraljevo. ‘We now have the general plan of urban development, to be realized by 2010; we are currently developing a long-term plan that will provide for the development of the city by the year 2020. This plan has passed through the procedure of the public debate and is now in the final stages of the adoption process. During the past two years, Kraljevo has been a true large building site. Since the pace of the construction works in the city will continue in the future, it is vital to have adequate plans to support the developments.’ The employees in this public service say that their work is like a treadmill: as soon as one job is finished, another one is started. The individual jobs are always linked and the process never stops. Apart from the junction that will be a short route connecting the two major motorways – the existing Corridor 10 and the planned Horgoš – Požega, there is a planned completion of the primary gas pipeline, which will immediately be followed by the construction of the secondary pipeline. This major undertaking will significantly contribute to the reduction in the consumption of energy and to a better environmental protection in the area.

још један мост на Ибру вредан 272 милиона динара. У претходне четири године уложено је 510 милиона у водоснабдевање чиме је омогућено повећање капацитета градског водовода, смањење несташице у летњим месецима и заштита изворишта у периоду великих вода. Запослени у овом јавном предузећу кажу да је њихов посао као воденични точак: када се заврши са једним послом, започињу други условљени претходним, и тако испочетка. Поред изградње заобилазнице, пројектоване као попречна веза коридора 10 и будућег аутопута Хоргош-Пожега, очекује их


ДА СЕ ВИШЕ РАДИ И БОЉЕ ЖИВИ

Привредна комора Краљево

“ДРВОПЛАСТ”, Краљево

,,Дрвопласт” je приватно предузеће са програмом базираним на преради пластике, дрвета и метала. Произвдња фолија од 50.000 тона годишње сврставаjу га у ред највећих произвођача у Европи. Предузеће је основано 1982. године у Петрињи, Хрватска, а власник Драган Чичић, 1991. делимично га пресељава у Краљево ,,Због своје тврдоглавости и упорности никад нисам подржавао законе који спутавају рад, развој, који ограничавају људски ум, који желе да укроте човека. - износи он свој животни мото, који је дечаку из Кијева код Санског Моста у БиХ омогућио да постане савремен менаџер, градитељ привредних мостова између бивших југословенских република. Драган Чичић, прва четири разреда завршио је у родном месту, а наредна четири у Санском Мосту, уз пешачење до школе и назад и обавезним пољопривредним пословима након часова. Средњу школу завршава у Петрињи, да би се 1975. године запослио у Индустрији меса ,,Гавриловић”. Паралелно завршава вишу економску школу. 1979. године одлази у приватни сектор. Почиње да ради ламперију, бродски под и трегер вреће и већ 1982. године на лествици је успешних привредника . Пред почетак рата у Хрватској, 1991. године, долази у Краљево и почиње да гради погона за прераду пластике под називом ,,Дрвопласт” проширује погоне из Петриње. Произвдони програм фирме базиран је на преради полиетилена ( ПЕ ) и полипрoпилена (ПП) и на рециклирању коришћених полиолефина, ПВЦ-а и ПЕТ-а. Оно што ,,Дрвопласт” одваја од других произвођача је модерна технолошка линија развијена до максимума и велики производни капацитети. Само у Краљeву прерађује 20.000 тона полиетилена, 5.000 тона полипрoпилена и 18.000 тона

778

регенерације - годишње. Уводи нове технологије у примени пластике у пољопривреди, што пољопривредницима омогућавају брже приносе и већу производњу. Нови програм развоја биолошки разградиве фолије, који се дотле радио једино у Француској, отвара широку могућност за масовну примену у пољопривреди по систему ,,мaлчирања”. Стога је у погледу стручног прилаза успостављена и сарадња са предузећем ,,Ас-Унион” из Суботице које, у сарадњи са научним установама, остварује примену научних сазнања. ,,Дрвопласт” успешно израђује висококвалитетне ПЕ фолије које служе за покривање пластеника, за ратарство, во-ћарство и виноградарство, ПЕ грађевинске и термоскупљајуће фолије. Прозирна ПЕ фолија има вишеструку примену у пољопривреди, док у грађевинарству служи као изолацијски материјал; Термоскупљајуће фолије, стреч фолије, произведене од полиетиленског гранулата, користи индустрија као амбалажу за облагање и заштиту ПЕТ боца и палетираних производа. Погон за полипропилен производи везиво од чистог гранулата које је основа за ткачке системе (ткање врећа) и финални производ за везивање повртарских култура, винове лозе, бала сена и сламе... До краја 2008. године ,,Дрвопласт” покреће нову, савремену, линију за рециклажу чији ће капацитет бити по 1000 килограма на час ПЕ, ПП, ПЕТ-а и ПВЦ амбалаже.

‘Drvoplast’ is a privately-owned company whose core activity is industrial processing of plastic, wood and metal. Its total annual production of around 50,000 tons of foil makes it a European leader in this field. The company was set up in Petrinja, Croatia, in 1i982, by the owner Dragan Čičić. In 1991, it was partly moved to Kraljevo. Before the outbreak of the civil war in Croatia in 1991, the company moved to Kraljevo, and started to produce and expand the production that it had earlier had in Petrinja, under the name of ‘Drvoplast’. The core of the production programme is based on the processing of the polyethylene – PE and polypropylene – PP, as well as on the use of recycled polyolephines – PVC and PET. Only in Kraljevo, the annual processing reaches 20,000 tons of polyethylene, 5,000 tons of polypropylene and 20,000 tons of the recycled materials. The production that is maintained in Petrinja is about half this volume: 10,000 tons of polyethylene, 2,000 tons of polypropylene and 9,000 tons of the stretch foil. The company has introduced a new programme of the bio-degradable foil, which used to exist only in France. This novelty opens wide opportunities for exploitation in agriculture, in the so-called ‘mulching’ system. ‘A special part of the production range are the high-quality PE foils used in greenhouses, which are transparent and resistant to UV radiation. These foils are extensively used in growing vegetables, fruits and grapes. In addition to this, there is the production of the PE foils used in construction and the heat-shrinkable foils that are used by liquid food manufacturers, in packing PET bottles and wrapping pallets of various contents. By the end of 2008, ‘Drvoplast’ will have started a new, modern recycling line for PE, PP, PET and PVC packaging, with the capacity of 1,000 kilograms per hour.


ПОНОВО РАДИ У ТРИ СМЕНЕ ФАБРИКА ВАГОНА Краљево

71 одсто вредности капитала, постала jе фирма ,,Azovimex``, ћерка украјинске фирме ИСД – Индустријског савеза Домбас. Тада почиње предузимање корака на оживљавању производње, кроз ревитализацију опреме, кадровску обнову и побољшање организације система. Склапање уговора за производњу 915

хектара, у непосредној близини једне од централних железничких и друмских раскрсница у Србији, имала је све предуслове да постане индустријски гигант. Компанија данас располаже сопственом документацијм за преко 300 типова вагона. Постоје капацитети и за производњу прикључних друмских возила носивости од 14-40 тона, за надградњу привредних возила, за дампере носивости од 1885 тона, комунална возила, катеринг – возила за опслуживање авиона, за резервоаре за смештај флуида и гасова, за све врсте металних конструкција. Поред капацитета за све врсте одливака од сивог лива и за производњу делова од пластике намењених индустрији, недавно су оспособљени капацитети за одливке од челичног лива Почетком августа 2006. године, кроз процес транзиције ФВК је приватизована. Већински власник Фабрике, куповином

плато вагона за превоз контејнера за Немачку омогућило је да, после десетак година, фабрика опет ради у три смене. Тренутно ,,Концерн Фабрика вагона – Краљево`` запошљава 1093 радника. Са високом стручном спремом је 103 радника јер Компанија промовише таленте, вештине и стручност запослених и њихов лични развој. Део пословне стратегије је и брига о заштити природне средине која се огледа приликом дизајнирања производа. Како кажу у Компанији ,,знамо да добар имиџ изазива поверење клијената и пословних партнера, ствара одговорност у друштвеном окружењу и мотивише запослене да раде за компанију којом могу да се поносе.`` Поштујући ове принципе, стратегија развоја огледа се у слогану – Лидер у подручју делатности.

779

Привредна комора Краљево

Today, the Concern – Factory of Railway Carriages in Kraljevo is a shareholding company, and one of the examples of successful privatisation in Serbia. The factory was founded back in 1936, as the first Railway Workshop for repair of carriages and engines in this part of Serbia. The chronicles say that it had 80 employees, 14 of whom were engineers. Ten years later, they announced the making of the first train engine, complete with a set of freight carriages. Occupying an area of over 60 hectares, this industrial giant is located in the industrial area of the city of Kraljevo, next to a major railway and road crossroads and its production includes all types of open and closed cargo carriages, special-type carriages, tank carriages for the transportation of acids and gases. The company has project plans for over 300 types of carriages, and it also possesses capacities for the production of road trailers, semi-trailers and all types of metal structures and cast-iron and steel parts. At the beginning of 2006, the Factory of Railroad Carriages was privatised, and the principal owner with 71% share of the capital became the ‘Azovimex’, a daughter company of the Ukrainian ISD. Immediately after the take-over, steps were taken to revive the production, by renewing the equipment, restructuring the staff and improvements to the organisational system. This lead to a first major contract, a series of 915 platform-carriages for a German client. After ten or so years, this was the fist time that the factory had seen a production organised in three shifts.

,,Концерн Фабрика вагона – Краљево`` АД, један од добрих примера приватизације, основан је давне 1936. године као прва Железничка радионица за поправку вагона и локомотива у овом делу Србије. Запошљавала је 80 радника од чега 14 инжeњера. Смештена у индустријској зони града Краљева, на простору од преко 60


АВИОНИ ЗА ЕВРОПСКО И РУСКО ТРЖИШТЕ

Привредна комора Краљево

“Aeroeast Europe”, Краљево

,Милорад Матић остварио је дечачки сан, али и сан свих Краљевчана. Након пола века, на Старом аеродрому, ,,никла`` је поново фабрика авиона по свим светским стандaрдима. Предузеће Aeroeast Europe са седиштем у Краљеву, oсновао је 2006. године Милорад Матић -Маг, који од 1991. година живи у Италији и успешно се бави грађевинским пословима, озбиљним државним пројектима као

што су изградња болница, школа, позоришта, музеја… Матић је увек желео да се бави авионима. Први је купио ради личних потреба – платио и чекао гa скоро годину дана. За то време упознао је главне произвођаче и процес производње. Запазио је велику потражњу тржишта коју не могу да сустигну: само за месец дана продали су 32 авиона, а за америчко

780

тржиште наручено је те године 200. и предложио – да се они производе у Краљеву које има све предуслове: изузетно очувану писту од претходне фабрике авиона, спортски аеродром, Аеро клуб и добре стручњаке. -Када сам одлучио да купим авион обишао сам све фирме у Италији које их производе да бих изабрао најбољи.

For Milorad Matić, this is a childhood dream coming true, but this is also a dream come true for so many of his fellow-citizens from Kraljevo, to see a world-class airplane factory being built again, at the site of the Old Airfield. The ‘Aeroeast Europe’ company was founded in 2006, with its head office in Kraljevo. It was set up exclusively for the enthusiasm and love of flying of its owner, Мilorad Matić - Mag, who has been living in Italy since 1991, where he runs a successful construction business, specialising in building projects commissioned by the government, such as the construction of hospitals, schools, theatres, mujseums ... Мatić has always had an interest in airplanes. The first plane that he bought was for his own needs. While he was waiting for it to be delivered (a process that took almost a year), he got to know both the manufacturers and the production process. He immediately came up with the idea to of organising a production of airplanes in Kraljevo, a city that already had all of the necessary facilities and infrastructure for it: a well-preserved runway – a legacy of the old airplane factory, a sports airfield, an aeroclub and skilled experts. ‘I opted for the MXP -150 Kimbaya


Задржао сам се на виону MXP -150 Kimbaya. Имао је најбоље препоруке и све предности над старом генерацијом

такозваних лаких авиона. Овакав авион кошта од 36.000 до 60.000 евра, као мало бољи ауто или џип, али имате свој приватан авион. Исплати се и у експлоатацији и потрошњи: мали авион троши 11 литара безоловног бензина за сат, односно пет литара на сто километара, што је мање него за ауто. Оно што је од свега најбитније је време. Избегнуте су саобраћајне гужве и колоне, прелазак преко граница, уз непоновљиво задовољство – гледање у

781

Привредна комора Краљево

airplane, because it had excellent references and numerous advantages over the old generation of the so-called light planes. The market price of such a plane is between Euro 36,000 and 60,000, which is the price of an up-market car or SUV. It is obviously worth considering whether,r for the same kind of money, you would rather have a private plane. The consumption figures are also in favour of the plane, since it uses 11 litres of unleaded petrol per hour, which equals the consumption of 5 litres per 100 kilometres – less than a car. But the real advantage is the saving in time – with your own plane, you do not have to worry about traffic jams, getting stuck in lines of cars, waiting in a queue at a border crossing... Of course, there is a unique pleasure of looking at the sky, sailing through the clouds’, says Matić, adding that the constructor of this plane is Massimo Tedesco, an Italian living in Columbia. In the first year of production, ‘Aeroeast Europе’ has had an output of 30 planes, and there are already 80 fixed orders for the current year. According to Mag, the company owner, these planes have a promising future, and ‘Aeroeast Europe’ has the distribution rights for the markets of Europe and Russia.

небо и ,, пливање`` међу облацима - каже Матић. Пројектант тог авиона је Масимо Тедеско, пореклом Италијан који живи у Колумбији. Сада има преко 70 година, а у свом радном веку је пројектовао десетине разних врста ваздухоплова. Између осталог има патентиран и један профил крила који NASA користи за васионске летове. Како сам каже, никада није веровао да ће се у Краљеву производити комплетни авиони. Започело се склапањем делова увезених из Италије. Авио механичари прошли су обуку коју је сам финансирао, показали изузетно знање и дали допринос даљем раду фабрике - стручност и професионалност обезбедили су додатну производњу. Обезбеђена је лиценца и признање ваздухопловних власти из Колумбије, где се налази главна фабрика и власник интелектуалних права. Њихов техничар Фернеј Рејес конторолише сваки део производње. Фабрика се полако шири, проширују се стари хангари, гради се нова комора, Застава Крагујевац испоручује, само за Aeroeast, специјалну приколицу за авионе - јер ће се производити и делови и комплетни авиони. У овом тренутку запошљава 16 сталних и десетак хонорарних радника. Када се фабрика комплетира у њој ће радна места наћи 60 радника разних профила, уз сарадњу остале мале привреде. За годину дана у Aeroeast Europе склопљено је преко 30 авиона, а у овој години има наручених 80 летелица. Према речима Мага ови типови авиона су будућност, а Aeroeast Europe има права продаје за цело европско и руско тржиште.


СРБИЈА У СВЕТУ

Привредна комора Краљево

“Mondi Serbia” Врдила, Краљево

Mondi Serbia једна је од највећих »green field« страних инвестиција реализованих на територији Србије. У селу Врдила, надомак Краљева, изграђена је 2002. године фабрика за пријем, замрзавање, прераду и складиштење јагодичастог воћа. Данас је то најмодернији погон за прераду воћа на Балкану, једна од четири фабрике у ланцу Mondi Nederland. Најквалитетнија малина је основни производ, а остало је јагодичасто и коштуњаво воће . Greenfield инветицију у Врдила донео је Горан Крунић, директор. Нове услове живота прихватила је и његова породица формирана у Холандији јер су са собом донели и увели светске стандарде. Mondi Serbia је прва и једина фабрика на територији Србије која поседује престижни квалитетни сертификат BRC (British Retail Consortium). Покрива све европске стандарде висококвалитетне производње - воће је прерађено по врхунским стандардима, ласерски сортирано и упаковано по жељи купаца. По програму, дограђено је још 480 квадратних метара производног простора чиме су постојећи капацитети проширени за трећину. Новим проширењем омогућена је истовремена, одвојена производња четири врсте воћа током сезоне. Уграђен је нов складишни систем drive in и повећана је сигурност радника на послу. У току је реализација global gep програма у сарадњи са домаћим произвођачима бобичастог воћа, пре свега малина. Mondi Serbia у овом тренутку кооперира и образује за производњу малина седамдесетак домаћинстава у ширем окружењу. Програм подразумева испоруку

782

садница и производњу малина на 1-2 хектара тако да се добије род највишег квалитета за пласман у малим пако-вањима. Производи се испоручују као полупрерађен и замрзнут за индустријске купце или као финални производ у малим паковањима за крајње потрошаче. Пласирају се преко великих светких кућа хране и најпознатијих супермаркета. Воће из Врдила одлази у Јапан, Аустралију, Европу. И то није крај. У плану је топла прерада воћа у пире као и техничко усавршавање фабрике. За производњу еколошког јагодичастог производа - што је крајњи циљ, неопходне су и инсталације отпадних вода по савремним стандардима са којима ће се ускоро кренути у реализацију. Капацитети хладњаче омогућавају складиштење 3200 тона годишње, са годишњом прерадом од 4000 тона. Стално је запослено око 180 радника чији се број током сезоне дуплира, па фабрика ради и у три смене. Светске мултинационалне компаније, попут Nestle, Unilever, Danone и друге, унеле су село Врдила у своју карту снабдевача.

Mondi Serbiais a major ‘Green Field’ foreign investment in Serbia. In 2002, in the village of Vrdila near Kraljevo a facility for the reception, freezing, processing and storing of berry fruits was built. Today, this is the most advanced fruit processing plant in the Balkans, one of the four factories that constitute the Mondi Nederland chain. The core product of the facility is the top-quality raspberry, but other types of berry fruits and stone fruits are also present in the production cycle. This ‘Green Field’ investment was brought to the village of Vrdila by Goran Krunić, the Director. Adaptation to the new way of life was quite a challenge for Goran’s family, previously used to the life in the Netherlands.. Mondi Serbia is the first, and still the only factory in Serbia that possesses the prestigious quality certificate BRC (British Retail Consortium). The certificate comprises all of the European standards for high-quality production – the fruit is processed in compliance with the highest standards, sorted with the aid of laser technology and packed to the customer’s requirements. The products are delivered as a semi-processed, frozen product, for further industrial processing, or as a finished product, packed in small packages, for the end user. The main channels of distribution are the large global food dealers and the largest supermarket chains. The current expansion plans include the introduction of the plant for making the fruit mash, by the means of thermal processing.


ПРЕДНОСТИ ЗАВИЧАЈА ВЛАДИМИРА СПАСОЈЕВИЋА “Sicoberry” Ратина, Ваљево

Фабрика-хладњача у Ратини код Краљева капацитета је 150 тона смрзнуте робе у сваком тренутку, са прометом од 1000 тона годишње. Сва роба се

Привредна комора Краљево

‘The ‘SICOBERRY’ company is located in the Ratina industrial area, near Kraljevo. It was founded in 2005, as a joint enterprise of three companies from France (Lion SICOLY, SICODIS, STIBO) and one local individual, Vladimir Spasojević. The founders of the ‘Green Field’ project are renowned producers and distributors of fresh and frozen fruit produce, as well as fruit juices, mashes and candy fruit products. ‘Having come to a conclusion that this region – which is also the geographical centre of Serbia’s fruitgrowing - produced specific quality of fruit, especially berry fruits, the founders decided to make an investment in the Kraljevo region, in order to reduce the transportation costs. Another fact played an important role in the realization of this project – Kraljevo-born Vladan Spasojević, who has been living and working in Lion for twenty years now, wanted to invest his capital in the area where he was born, in a way that will clearly show the advantages of Serbia to the outer world,’ says the General Manager, Zoran Pantović. SICOBERRY is the first enterprise on the territory of Serbia that has a system for the purification of waste waters and rainfall, the socalled ‘wet field’. It also operates in accordance with the international standards and certificates ISO 9001, ISO 14000, HACCP and the Casher certificate, while the plans of the future development include the introduction of the BRC certificate, for the market of North America. The factory and the cold storage facility at Ratina has a capacity of 150 tons of frozen goods in any given moment, while the total annual turnover of goods is around 1.000 tons.

Предузеће „Sicoberry“. стационирано у индустријској зони у Ратини код Краљева основано је 2005. године од стране три правна и једног физичког лица из Француске (SICOLY, SICODIS, STIBO) и суграђанина Владимира Спасојевића. Оснивачи ,, Greenfield`` инвестиције су реномирани произвођачи и дистрибутери воћа у свежем и смрзнутом стању и воћа које је трансформисано у потпуно природне воћне сокове, пирее и воћне посластице. ,,Оснивачи су препознали да је управо ово поднебље са специфичним квалитетом воћа, посебно јагодичастог, а простор географски центар српског воћарства па су инвестирали у Краљево како би смањили трошкове довоза робе и овде је прерадили у финалне производе. Ту је и чињеница да је Краљевчанин Владан Спасојевић, који преко двадесет година живи и ради у Лиону, желео да свој капитал инвестира одакле је потекао, а свету покаже предности Србије, каже директор Зоран Пантовић. „Sicoberry“ је прво предузеће на просторима Србије у које је уграђен систем за пречишћавање отпадних и атмосферских вода, такозвано ,,мокро поље``. У оквиру рада послује по стандардима и сертификатима ISO 9001, ISO 14000, HACCP и Кашер сертификату, а у плану је увођење BRC сертификата за северноамеричко тржиште.

преко Француске извози на пробирљиво инострано тржиште. Из „Sicoberry“ја одлази десертно воће којим се снабдевају ланци хотела са четири и пет звездица и велики системи мегамаркета светски познатих имена. Финални производ је одмах употребљив за торте, колаче и трпезу. По захтевима купаца воће је у амбалажи високог квлатета од 125 грама до 2,5 килограма. ,,У наредне две године, како планирају оснивачи, прошириће се смештајни и прерађивачки капацитети на 2000 тона годишње, уз поштовање светских стандарда у производњи хране, безбедности рада и заштити околине. Путем кооперације радиће се на повећању сировинске базе у околини од 40 километара од фабрике. Све је то реално захваљујући финансијским резултатима у првим годинама рада када је предузеће остварило повољан промет и нето добит, каже директор Зоран Пантовић.

783


ВИЗИОНАРСТВО И ПРЕДУЗИМЉИВОСТ

Привредна комора Краљево

“МЕТАЛАЦ”, Горњи Милановац

Оспособљени да задовоље потребе купаца у кухињи, на столу, око стола, на ватри и око ватре њихово тржиште је светско. Оно је циљ и мера свих напора и активности. Кроз перманентно страте-шко прилагођавање, улагање у кадрове и нове технологије, произвде вискоковатетно посуђе препознатљиво и на иностраном тржишту. Лидери су на домаћем тржишту и име од највећег поверења у овом послу. Највећи ресурс су им запослени кадрови, вискообразовани и посвећени фирми

Акционарско друштво “Металац” је данас холдинг организација са 12 предузећа, од којих је четири производна и седам трговачких друштава. Производња посуђа (емајлираног, инокс и тефлонизираног) доноси око 40 одсто укупног прихода Компаније. Осим посуђа производе судопере, бојлере, solid surface материјале за уређење резиденцијалних и пословних простора и амбалажу. “Металац” има специјализовани ланац производа за кућне потребе са 55 продавница широм

у којој раде. Граде пословну кулутру која фаворизује честитост, интегритет и лични успех сваког запосленог. Награда за те напоре је пословна добит. Захваљујући оваквом пословном духу “Металац” је данас један од најуспешнијих произвођача посуђа у Европи. Лондонски магазин Finance Central Europe већ неколико година сврстава га међу 100 најуспешнијих компанија у Југоисточној Европи; на домаћим просторима увек је међу првих 20.

Србије, као и велетрговинска предузећа у Горњем Милановцу, Новом Саду, Подгорици, Загребу и Москви. Укупан приход у 2007. години достигао је 71 милион евра, извоз 18 милиона и добит 5,5 милиона. Овде је, само у последњих 15 година,

784

Primed to satisfy the customer’s needs in the kitchen, both on the table and at the table, on the cooker and by it. Our market is the global one, it is the aim and the measure of purposefulness of all the efforts and the activities that are undertaken. Through permanent strategic adjustment, through investing in staff and new technologies, we mange to produce high-quality kitchenware, whose recognisable identity make it a favourite of the foreign customers. As for the domestic market, we are a leader here, too, and a name that the customers trust. Our most valuable asset are our employees, highly trained and committed to the company. They build the corporate culture that puts premium emphasis on honesty, integrity and personal attainment of each individual employee. The reward for the efforts that we invest is the profit that we make. Тhis is us, the ‘Metalac’ company, in seven sentences only. Owing to its unique business spirit, Metalac is a leader among the kitchenware producers in Europe. For several years now, the London ‘Finance Central Europe’ magazine has constantly included us among the 100 most successful companies in South-East Europe, and we have also managed to retain the top-20 position among the domestic companies for quite a long time. Metalac a.d. today is a holding company comprising 12 enterprises, four of which are production operations and seven are dealing in trade. The production of crockery (enamelled, stainless steel and non-stick Tefloncoated ones) accounts for around 40% of the total revenue of the company. Metalac produces a full range of products for the household. The company is also the owner of a chain of 55 special-type stores where


уложено у развој око 40 милиона евра. Холдинг запошљава 1800 људи, а сваки десети има универзитетско ообразовање. Више од 15 година води га конзистентан управљачки тим чији резултати стално потврђују визионарство и предузимљивост. У власничкој стукури физичка лица учетују са 70 одсто, а правна са 30 одсто акција. Учешће страних лица и инветиционих фондова у укупном акцијском капиталу је 25 одсто. Акцијама Металца се континуирано тргује на Београдској берзи, а берзански

аналитичари оцењују да је реч о једној од најздравијих српских компанија. - Кључна предност наше компаније јесу људски ресурси, пре свега високобразовани кадрови спремни да, кроз едукацију, стручност, предузетништво и иновацију, визију претворе у стварност. Запослени су посвећени компанији, спремни да преданим радом обезбеде задовољство себи и својим породицама, и наравно акционарима- истиче председник компаније Драгољуб Вукадиновић. Зато у Металцу могу да се похвале веома ретким Фондом са хумнаитарним

пословне филозофије у којој управљање процесима значи пре свега управљање изграђеном свешћу да квалитет нема алтернативу, каже генерални директор Петрашин Јаковљевић. ,,Металац” је добитник Оскара квалитета за пословну изврсност у 2007. години, Признања ПКС за допринос развоју српске привреде у 2006, Најбоље робне марке Србије 2004, 2005. i 2006, Златне плакете за квалитет 2005, Признања за допринос развоју и примени дизајна 2005, Извозник године 2004, Бизнис партнер 2004.... Престижним друштвеним признањима виоко је оцењиван и рад председника Компаније Драгољуба Вукадиновића и генералног директора Петрашина Јаковљевића.

785

Привредна комора Краљево

these products are sold, as well as the wholesale enterprises in Gornji Milanovac, Novi Sad, Podgorica, Zagreb and Moscow. The total income in 2007 reached Euro 71 million, 18 million of which was the export, and the net profit was Euro 5.5 million. The investments that the company has made in its own development over the past 15 years only, have reached the amount of around Euro 40 million. There are 1800 staff working for the holding, and every tenth employee has a university degree. For more than 15 years now, the company has been managed by the consistent team, whose vision and enterprise have been repeatedly confirmed by the company’s performance. The ownership structure of Metalac is divided between private individuals (who own 70% of the shares) and companies (30% of shares). The participation of foreign citizens and investment funds in the total shareholding capital is 25%. The Belgrade Stock Market records a continual trade in the shares of Metalac, and the brokers see it as one of the strongest Serbian companies. ‘Our key advantage lies in our human resources, primarily our highly educated staff. They are ready to transform the vision into reality, through further training and improvements, initiative and innovation, through sharing the same vision. They are loyal to the company, committed to hard work as a means of bringing satisfaction to themselves and their families, as well as to the shareholders,’ says the company President, Dragoljub Vikadinović.

и другим друштвено корисним циљевима, а пре свега за подршку стваралаштву у области науке, уметности и спорта. Прва средства била су намењена стимулисању младих кадрова да заснују породице са поруком – Деца ,,Металца” – наша будућност. Управљање квалитетом и управљање заштитом животне средине као интегрисан систем део је укупног менаџмента. Преко QMS/EMS и система информационих технологија обезбеђујемо брже пословне циклусе, чинимо их мерљивим и контролисаним. Примена светских стандарда квалитета заштите животне средине је, не само императив већ и, морални чин. То је интегрални део


ЛИДЕР ПРОЦЕСНЕ ОПРЕМЕ

Привредна комора Краљево

„МЕТАЛОТИТАН“ Врњачка Бања

Крушевачки стручњак у области одржавања и приватни предузетник Милета Зарић отворио је 1992. године у Врњачкој Бањи фабрику за производњу процесне опреме. ,,Изградили смо фабрику и пратећу инфраструктуру и сада располажемо са више од 1.000 квадрата радног и 350 пословног простора.„Металотитаново“ учешће у производњи резервних делова био је велики допринос у ослобађању земље од увоза. Увели смо нове програме за процесну опрему у хемијској и прехрамбеној индустрији судови, резервоари, транспортни системи, измењивачи топлоте... Са ЕИ из Ниша смо радили на освајању и развоју програма опреме за ултразвучно прање машинских делова. Освојили смо и програме производње мини млекара, капацитета 5.000 литара, каже Милета Зарић, оснивач, власник и директор предузећа „Металотитан“. Један од кључних програма је производња опреме за угоститељство и прехрамбену индустрију. У опрему за угоститељство, поред термичке, „Металотитан“ производи и електро и плинску опрему, расхладне системе, фрижидере, шанкове, мини хладњаче, мини линије за послуживање. У плану је освајање производње опреме за медицину - овде посебно истичу веома добру сарадњу са фармацеутским индустријама „Хемофарм“ и „Здравље“, као и са Клиничким центром у Нишу. Стално конципирају нове производе према захтевима и потребама тржишта.

786

„Металотитан“ је успоставио пословне контакте са иностраним фирмама, у првом реду са суседним земљама. Опрема за пољопривредну производњу и за велике пословне системе могла би бити следећи изазов за њих. „Металотитанови“производи су врхунског квалитета, по светским стандарима, цео производни систем ускоро ће бити сертификован према захтевима ISO 9001 – 2001. па се размишља и о иностраним тржиштима. Ова у суштини породична компанија, која је своју пословну активност започела са три радника, данас запошљава 15 радника и инжењера. У предузећу раде ћерка Јасмина и зет Драгослав Костић, машински инжењер, који је „кључни човек фирме“. Зарић је у Врњачкој Бањи и шире цењен пословни човек, познат по подршци СПЦ, култури и спорту и неговању традиција српског народа. Међу наградама и признањима је и повеља „Капетан Миша Анастасијевић“.

The factory for the production of processing equipment was opened in Vrnjačka Banja in 1992. ‘’The production of spare parts within ‘’Metalotitan’’ factory was a great contribution to the import decrease. We established new programs for processing equipment in chemical and food industry – vessels, reservoirs, transporting systems, heat exchangers, etc. Together with company ‘’EI’’ from Niš, we worked on acquiring and developing the equipment program for ultrasonic cleaning system for mechanical parts. We also established programs for the production of mini-dairies, with the capacity of 5000 litres’’, says Mileta Zarić, founder, owner and a general manager of the ‘’Metalotitan’’ company. One of the key programs is the production of equipment for catering and food industry. The equipment for catering, besides thermal products, also includes electrical and gas equipment, air conditioning systems, refrigerators, bars, mini refrigeration plants, mini service lines. They are planning to establish the production of medical equipment – specifically emphasizing very good cooperation with the companies in pharmaceutical industry ‘’Hemofar’’ and ‘’Zdravlje’’, and also with Clinical Center in Niš. They are constantly designing new products according to the demands and needs on the market. ‘’Metalotitan’’ established business contacts with the international companies, primarily with neighbouring countries. Equipment for agricultural production and big business systems could be their next challenge.


АМБАЛАЖА КОЈА ИСПУЊАВА ЖЕЉЕ “СПЕКТАР”, Горњи Милановац

специјално пројектовану седмослојну линијуза производњу термоскупљајућег филма. Даљом дорадом производе се thermoshrinkable bags – кесе које ће, термички обрађене, попримити облик производа који је у њих запакован. Оне имају високу отпорност на пробијање и високу баријеру за кисеоник што продужава исправност и свежину меса, прерађевина, сирева, воћа и поврћа. На недавно завршеном Међународном пољопривредном сајму у Новом Саду, отишли су корак даље и - добили Златну медаљу. Представљен је нов производтермоскупљајућа кеса за паковање сирева у ферментацији. Материјал од кога се производе кесе за ,,сиреве у зрењу” штити производ од штетних спољних утицаја, а истовремено омогућава високу трансмисију угљендиоксида који се ослобађа у току ферментације. ,,Велики је изазов освојити сасвим нову, другачију области прехрамбене индустрије. Направили смо искорак, покушавамо да се наметнемо и у индустрији млека и млечних призвода и достигнемо позиције које смо освојили у производњи меса и месних прерађевина, каже Зоран Ђорђевић, један од власника ,,Спектра,, По његовим ре-чима, новоосвојени производ је карактеристичан је за велике фирме у свету, али је код нас урађен са изузетно мало људи, способних да се изборе са новинама. Са 130 радника ,,Спектар” покрива 80 одсто домаћег тржишта и извози у земље некадашње Југославије, Мађарску, Русију, Италију, Немачку, Румунију, Пољску.

787

Привредна комора Краљево

‘Spektar’ is a leader among the producers of artificial tubings for packing sausage-type products. The company is the only one of its kind in the Balkans that has a production of high-barrier, heat-shrinking film wrapping, with an outstanding resistance to physical puncture. The basic line of business is the production, finishing processing and distribution of multi-layer polyamide wrappings, and high-barrier, heat-shrinking film wrappings and bags, used for packaging in the food industry. The crown of the years of committed work in the area was the first production that was completed in the seven-layer line in 2004 (the world’s standard at the time was five layers’ packaging), based on a method of extrusion of various polyamides. The material obtained in this way is used to produce thermo-shrinkable bags which will, eventually, take on the shape of the product that is packed inside. The bags are characterised by a very high resistance to physical puncture and are also highly resistant to oxygen penetration, which enables the produce that is packed inside (meat, meat produce, cheese and dairy produce, fruit and vegetables) to have an extended shelf life. At the recent International Agricultural Fair in Novi Sad, the company was awarded a Gold Medal for an innovation that represents another breakthrough in the field of food packaging . This new product that the company is proud of is a highly advanced and sophisticated type of packaging. With its 130 employees, ‘Spektar’ has a market share of around 80% of the domestic market, and it also exports to the countries of the former Yugoslavia, to Hungary, Russia, Italy, Germany, Romania, Poland ...

Три пријатеља су 1985. године, у оквиру занатске радње, почели произвoдњу дуваних филмова полиетилена и полиамида који се користе као амбалажа за паковање разних врста производа. Пратили су, темељно и стручно, сва збивања у најразвијенијим земљама света када је реч о производима од пластичних маса, у облсти технологије, опреме и маркетинга. И исплатило се! ,,Спектар” је данас лидер у производњи вештачких кобасичарских омотача, једини на Балкану производе високобаријерни, термоскупљајући филм, са изванредном отпорношћу на пробој. - Остварили смо наше циљеве да направимо фирму која располаже не само технологијом, него и техником са којом смо у могућности да спроводимо све своје идеје. Достигли смо сам врх нашег програма, а то се постиже плански организованом производњом, али и својеврсним ризиком који је временом прерастао у мото нашег пословањанаглашава Радосав Симић, један од власника Велики ризик и круна дугогодишњег ангажовања била је 2004. година када су у рад пустили експерименталну,


ВЕЛИМИР СТАНОЈЕВИЋ, градоначелник Чачка

Привредна комора Краљево

БИЋЕ ВОДЕ Чачак се налази у средишњем делу централне Србије, под планинама Овчар, Каблар, Јелица и Вујан, које окружују котлину кроз коју протиче Зaпадна Морава. У периоду српске средњовековне државе насеље се помиње у типику Студеничком из 12. века, као Градац, седиште епископије и престоница оснивача града жупана Страцимира, брата Стефана Немање.. Најстарији помен имена Чачак налази се у једном судском спису из Дубровачког архива из 1408. године. Почетком XVIII века насеље има око 150 кућа. После 1815. Чачак постаје седиште округа, а од 1878. велики центар за

Према попису из 2002. године општина Чачак броји 117.072 становника, а град Чачак са око 73.217 становника је привредни, образовни, културни, туристички центар и седиште Моравичког округа. - Последњих година доста смо учинили, али нас у наредном периоду чека још много посла- каже градоначелник Чачка Велимир Станојевић. Планирамо реализацију неколико веома важних регионалних пројеката. До краја године завршићемо најмодернију регионалну санитарну депонију на териотрији општине Ужице у којој су узеле учешће девет општина Моравичког и Златиборског округа, вредну 12 милиона

промет пољопривредних производа у западној Србији. У Чачак је први воз ушао 1911, град је 1921. године добио електричну енергију, ничу већа индустријска постројења... Развој града прати и пораст становништва: са око 5000 из 1918. на око 13.000 пред 1941. годину.

евра. Кренула је и највећа дугорочна инвестиција, од 70 милиона евра, за изградњу бране за водоснабдевање на Рзаву, за око пет милиона становника у пет општина. Очекујемо да проблем водоснабдевања у наредне четири године решимо на целој територији рачунајући и села.

788

Čačak is located in the central part of Serbia, in the Čačak Valley through which the Western Morava (orig. Zapadna Morava) winds. According to the census of the year 2002, there are 117,072 residents in the Čačak municipality, and the town itself with its 73,217 citizens is an industrial, educational, cultural and tourist centre and the main town of the Morava District. ‘In the last couple of years we have done a lot, but in the years to come we have much work to do’, says the mayor of Čačak, Mr Velimir Stanojević. ‘Among more important regional projects, by the end of the year we plan to finish building one of the most modern sanitary rubbish dumps for nine municipalities of Morava and Zlatibor District worth 12 million euros. In addition, the biggest long-term investment worth 70 million euros for constructing a dam on the Rzav River for about five million inhabitants of five municipalities has already been started. We expect that in the following four years the water-supply problem will be solved in the whole region including the villages.’ ‘In a few years we are going to build waste water filtration units. And talking about traffic and infrastructure, a new access route and a new bridge are already being built, and apart from the Southern ring road we are designing another one – the Northern ring road and another bridge. Horgoš-Požega highway is strategically important for the town


Упоредо, регулисаћемо отпадне и канализационе мреже у сеоском подручју које су остале нерешене. За неколико година изградићемо постројења за пречишћавање отпадних вода, довршићемо гасификацију и у сеоском подручју. У области саобраћаја и инфраструктуре: нов прилаз граду и изградња новог моста на Морави већ су започети, поред Јужне заобилазнице пројектујемо и другу,

Северну и још један мост. Аутопут Хоргош – Пожега је стратешки важан за град јер ћемо, поред њега, обезбедити нове индустријске локације које недостају Чачку, а довешће нове инвеститоре. Сигурно је да ће 2009. године бити обележена почетком градње дома за

На ширем подручју Чачка налaзи се 27 јединица за смештај деце предшколског узраста, 45 основних школа, шест средњих, једна специјалистичка, као и две школе за одрасле. Град има два факултета, Пољопривредни и Технички и вишу пословну школу. Смештај ученика

789

Привредна комора Краљево

as we are planning a new industrial zone there which is something that Čačak really needs, and it will also attract new investors.’ ‘It is certain that the beginning of the year 2009 will see the beginning of construction of an old people’s home. Čačak is one of few towns in Serbia which does not have a gerontological centre, and we hope that the state will help us with this project’, points out the mayor, Mr Stanojevic. Favourable geographical position, temperate climate and its position at a junction of regional roads have resulted in Čačak being predominantly an agricultural and industrial centre. The most important businesses are paper production and processing, chemical industry, military industry and production of household appliances. ‘As for economy, our role is not to create bureaucratic and administrative obstacles. The citizens of Čačak have an inborn entrepreneurial spirit; the small and middle companies are still present and developing; most of big companies have been privatised. Companies that are not privatised are: Sloboda – Aparati, which is going to be put up for auction by the end of the year, Fabrika reznog alata – currently at tender and Cer, a company with biggest

старе. Чачак је један од ретких градова у Србији који нема геронтолошки центар а надамо се да ће нам у томе помоћи држава, истиче градоначелник Станојевић. Повољан географски положај, умерена клима, обале реке и на раскрсници регионалних саобраћајница условили су да доминантне привредне гране у чачaнкој котлини буду пољопривреда и индустрија, пре свега производња и прерада папира, хемијска индустрија, наменска производња и апарати за домаћинство. - Када је реч о привреди, Наша улога је да не сметамо бирократски и администаривно. Чачане одликује урођен предузетнички дух, сектор малих и средњих предузећа опстаје и напредује, највећи број великих предузећа је приватизован. Неприватизаована су : Слобода –Апарати чија се аукција очекује крајем године, Фабрика резног алата тренутно на тендеру и Цер, предузеће са највећим проблемима. Надамо да ће наћи адекватног стратешког партнера јер имају добре програме.Право мерило стања једне општине је буџет. У поређењу са другима, чачански је знатно већи. Ми смо прва смо општина која се определила да средствима буџета помогне самозапошљавање; за три године успели смо да запослимо око 200 људи, каже Станојевић.


Привредна комора Краљево

и студената организован је у студентском и дому за ученике. ,,И наше планирање у школству почиње од нaјмлађих – изградили смо 5 претшколских објеката за 4 године, вoдећи рачуна и о сеоском подручју, изгрaдњом и реконструкцијом основне и средње школе су сада у одличном стању. Циљ нам је да у наредне две године свака матична школа на сеоском подручју има фискулутрну салу како би сва деца имала исте услове рада. Чачак има два факултета, једну вишу школу и национални Институт за воћарство. Желе да постане универзитетки центар па је формиран матични одбор за формирање Универзитета западне Србије и сада се чека сагласност државе, каже градоначелник. У граду се одржава више културних манифестација - Дисово пролеће, Меморијал Надежде Петровић, ликовне колиније, ,,Српска света гора”, ,,Вујанкси источници”… Tуристe привлаче Сабор фрулаша Србије, ,,Купусијада”, ,,Златни котлић”, Овчарско-Кабларска спортска регата,... ,,Чачак је и град кулутре и спорта. Фудбалери и рукометаши учествују на европским и светским такмичењима. Омладина показује интересовање за спорт, па градимо отворене спортске терене и клизалишта како бисмо им створили услове. Куповином Дома војске градска библиотека коначно добија кров

790

над главом. У истом простору планирамо и градско позориште са намером да прерасте у професионално, каже за Монографију градоначелник Чачка Велимир Станојевић. Даљи развој града везан је за Стратегију развоја усвојену пре три године. Поред малих и средњих предузећа, стратешки приоритети развоја су пољопривреда и бањски туризам. У Овчар Бању, Горњу Трепчу и Слатинску Бању последњих година улагано је у комунално опремање, донете су неопходне урбанистичке одлуке, али је потребно време да се бање изграде по неопходним стандардима. Овчарско кабларска клисура представља јединствену морфолошку целину удаљену 8 километара од Чачка. Дуга 20 километара одликује се стрмим странама и усеченим меандрима Западне Мораве, на којој бране формирају два вештачка језера. Препознатљива по природним лепотама, али и манастирима који су концентрисани на тако малом простору, у народу названа Српска Света Гора, Клисура је под заштитом државе. Десет манастира: Ваведење, Вазнесење, Преображење, Сретење, Св. Тројица, Јовање, Успење, Никоље, Благовештење, Илиње и два света места обележена капелама, Савиње и Кођеница, чине једну од најкомпактнијих сакралних кулутрно-историјских целина Србије.

problems. We hope that they will find adequate strategic partners since they have very good range of products.’ In this region there are 27 units for taking care of preschool children, 45 primary schools, six secondary schools, one school for children with special needs and two schools for adults. ‘There are two universities in Čačak, one college and the national Fruit Institute. We wish Čačak to become a university town so we have elected a Board of Education in charge of forming a Western Serbia University ’, says the mayor of Čačak, Mr Velimir Stanojevic’. Ovčar-Kablar gorge is a unique morphological entity 8 kilometres away from Čačak. 20 kilometres long it is famous for its steep cliffs and cut in meanders of the Western Morava River where there are two artificial lakes formed by means of two dams. The gorge is known by the beauties of nature as well as a number of monasteries concentrated on such a small area. It is widely known as Mount Athos of Serbia and is under protection of the state. Nine monasteries and two holy places marked by chapels, make up one of the most compact cultural and historical entities of Serbia.


ЧЕКА СЕ ДОБАР СТРАТЕШКИ ПАРТНЕР ФАБРИКА РЕЗНОГ АЛАТА, Чачак

елемената, подсклопова и склопова за друге произвођаче машина за паковање и за графичку индустрију, уређаја и прибора. Производи налазе примену у металској, аутомобилској, графичкој, авиоиндустрији, машиноградњи, рударству, грађевинарству и индустрији специјалне намене. Данас је у фабрици инсталирано 1320 машина познатих домаћих и светских произвођача. Савременим капацитетима за термичку и термохемијску обраду алата и прибора, последњих година додата је опрема са нумеричким управљањем, уведен систем за аутоматску обраду података, за праћење и управљање производњом и квалитетом. Предузеће запошљава 1124 радника: од 70 одсто квалификоване радне снаге, сваки седми има високу или вишу спрему. Након 2000. радници постају већински акционари да би, 2005. године, држава своја потраживања претворила у акцијски капитал и постала већински власник Само руководство у току приватизације не дозвољава да организација и производња иду неконторлисаним токовима. Квалтетном производњом и доградњом унутрашње организације фабрика је припремана за стратешког партнера. То, овом тренутку, представља велики потенцијал за даље успешно пословање. ,,Планови фабрике везани су за расписивање трећег јавног позива са акцентом на смањеним обавезама и измењеној структури капитала. Акционари ФРА одричу се акција и пријављују за акције јавних предузећа чиме ће се удео акцијског фонда значајно повећати. За куповину ФРА јавили су се из Немачке, Турске, Чешке, Америке, Кореје, али набољи стратешки партнер био би шведски СЕКО, каже генерални диркетор Михајло Јоцовић.

791

Привредна комора Краљево

The Factory of Cutting Tools was founded in 1953. From the first production that was very simple – the basic types of threaded bolts and holes – the factory has progressed to the production of a wide range of high quality standard and specialtype tools, using the latest production technology. The factory today is a shareholding company, with 50.11% of the capital owned by the Shareholding Fund, and the rest owned by small shareholders. The tools are made from highquality steels, hard metals, ceramic plates and other super-hard materials. They can be used in a technological process, for various processing operations performed on metals, non-metals, wood, paper and minerals. Owing to the wide range of products and their quality, the factory enjoys a reputation of a good Serbian exporter. Over 45% of its annual production is for the exporting market, and mostly to the underdeveloped countries – however, tools with the seal of the Cutting Tools Factory can be found in the markets of Germany, United States, Italy, Russia, Iran, Japan, France, Holland, Greece ... The tools manufactured by the factory are used in many industries: the metal industry, car industry, graphic industry, aircraft industry, machine manufacturing, mining industry, building industry and special-purpose industry. There are 1320 machines altogether in the production lines of the factory today, manufactured by renowned domestic and foreign producers.

,,Фабрика резног алата`` основана је 1953. године. Произвoдила је нарезнике и урезнике, a данас производи стандардне и специјалне алате по најновијој технологији, високог квалитета и широког асортимана. Фабрика је акционарско друштво где Акцијски фонд поседује 50,11 одсто а остатак мали акционари. Алати се производе од високо квалтетних челика, тврдих метала, керамичких плочица и других супер тврдих материјала. Могу се користити у технолошком процесу за све врсте обраде метала, неметала, дрвета, папира и минерала. Захваљујући широком асортиману и солидном квалитету, фабрика ужива значајан углед доброг српског извозника. Годишње извози преко 45 одсто своје производње, углавном у индустријски неразвијени део света, али се алати са ознаком ФРА могу наћи и на тржиштима Немачке, САД, Италије, Русије, Ирана, Јапана, Француске, Холандије, Грчке... Сарадња са научним установама у земљи и свету, стално праћење и коришћење светских достигнућа, прихватање сугестија потрошача које се односе на обраду, употребу и одржавање воде сталном усавршавању квалитета алата и машина. Фабрика свој развој темељи на програмима производње алата, уређаја и прибора за алатне машине, машинских делова, погонских и преносивих


ЗАСТУПНИК ШКОДЕ И ИВЕКА

Привредна комора Краљево

“АУТОЧАЧАК” Коњевићи

,,Ауто-Чачак” је приватно предузеће регистровано за производњу, промет, туризам, саобраћај и услуге експортимпорт. У Коњевићима код Чачка основао га је, 1991. године, Миленко Костић-Koле. Од самог почетка основно определење била је продаја путничких и теретних возила и прва је приватна фирма која има потписан уговор о продаји и сервисирању Заставиних аутомобила. Након пет година рада фирма постаје генeрални заступник ( увозник) чешке фирме ,,Шкода Ауто” у немачком власништву, за територију бивше Југославије. За прих шест месеци требало

европског тржишта. За 12 година продато је 40.000 шкодиних возила. Продата су појединцима, али и великим купцима као што су државне институције, амбасаде, велике фирме и рент-а-кар куће. Поред продаје ове марке, продаје и половна возила свих модела и произвођача. Пружа услуге целокупног сервиса, у гарантном и вангарантном року, фарбање, реглажу, лимарске радове, а има и сопствену перионицу. Врши техничке прегледе и продају оригиналних резервних делова.

је да се прода преко 500 возила. Продато је више од 1000 аутомобила, чиме је договор двоструко премашен. ,,Ауто-Чачак” врло брзо заузима важно место у пословном свету и водеће место у бившој Југослвији по вредности производње, промета и услуга које остварује. Такође постаје и важна спона између југословенских купаца и

,,Ауто-Чачак” је и заступник комерцијалног програма IVECО и нуди комплетну палету модела овог реномираног произвођача камиона. Успеси се огледају и у многобројним наградама које је добио од јавности и медија. Од 1996. шест узастопних година најпродаванији аутомобил била је Шкода Фелиција, 1998. Шкода Октавија комби проглашена је за аутомобил Сајма аутомобила, исте године фирма

792

‘AutoČačak’ is a private company registered for activities of production, trade, tourism, transportation, provision of services, export and import of goods. It was founded in its current location, Konjevići near Čačak, in 1991, by the current owner - Milenko Kostić - Kole. Since the very beginning, the main line of activity was the selling of passenger vehicles, vans and trucks. Therefore, ‘AutoČačak’ was the first private company that had a contract for the sale and servicing of the ‘Zastava’ vehicles. After five years of operation, the company reached an agreement with the German-owned Czech car manufacturer, ‘Škoda Auto’, thus becoming the importer and the general distributor for the ‘Škoda’ vehicles for the market of the former Yugoslavia. The plan for the first six months was to sell 500 vehicles – however, the plan was exceeded by over 100%, since more than 1,000 vehicles got sold in this period. In the 12 years since the opening half-season, more than 40,000 Škoda vehicles have been sold, both to individual buyers and large clients such as state institutions, embassies, big companies and rent-a-car houses. Apart from ‘Škoda, a significant part of the company’s sales is in the form of various brands of used cars. ‘AutoČačak’ is also a representative of the IVECO commercial line, and it


је проглашена за увозника године, а следеће за продавца године. Признање за аутокућу године понели су 2002. и 2004. године, а Шкодини модели superb, fabia и octavia бивају 2002. 2003. 2004. проглашавани за аутомобил године. И прошле године Удружење новинара

и професори Машинског факултета специјализовани за аутомобилску индустрију и мотоспорт, прогласили су Шкоду Fabia II за аутомобил године. Фирма ,,Ауто-Чачак” смештена је поред главног магистралног пута на самом уласку у Чачак из правца Београда. Велелепно здање обухвата продајни простор, радионице за пружање услуга у друмском саобраћају, мотел и ресторан. Сви ови садржаји урађени су по највишим

агресиван тржишни нступ и на основу тога остварујемо планове продаје, каже Миленко Костић. У претходној деценији рада ,,АутоЧачак`` је развио мрежу овлашћених дилера за Шкода аутомобиле у свим већим градовима на територији Србије и Црне Горе. Има 12 дилера. 5 ексклузивних продавница и 35 сервисера.

793

Привредна комора Краљево

offers a complete range of vehicles of this renowned truck manufacturer. The company was voted the best car seller of the year in 2002 and 2004, while Škoda’s models Superb, Fabia и Octavia were voted the car of the year in three consecutive years – 2002, 2003 and 2004. Last year, the association of journalists and the professors of the Mechanical Faculty – specialists in the area of the car industry and car racing, chose Škoda Fabia II the car of the year. The ‘AutoČačak’ company is located at the main regional road, on the ring-road that is the gate to the city coming from the Belgrade direction. The harmonious building comprises the sales area, the garages for servicing vehicles, as well as a motel with a restaurant. All of the facilities are designed according to the highest European standards, and they speak for themselves about the professionalism and capabilities of the management and the staff, whose work has often been taken as an example of good managing practices and private entrepreneurship in Čačak and the wider region. During the previous decade, ‘AutoČačak’ has developed a network of authorised dealers for the Škoda cars, which covers all of the major cities in Serbia and Montenegro. This network is comprised of 12 authorised dealers, 5 exclusive shops and 35 garages - service stations.

европским стандардима и сами по себи говоре да њима управља стручан и способан кадар, који представља пример домаћинског приватног предузетништва у Чачку и околини. Величина и фирме и њеног власника Миленка Костића огледа се у велико броју донација и спонзорства. Генерални је спонзор ФК ,,Борац” и КК ,,Црвена звезда”. Kao хуманисту ће га памтити многи домови здравља, разне институције, писци, песници... Обећање дато баки Цмиљани испунио је са пуно љубави: обновио је цркву Светог Пантелејмона у родном селу Котража, крај Гуче. ,,Ауто- Чачак” је лидер међу својим конкурентима.То је постигнуто преданим и професионалним радом и залагањем свих запслених .Имамо


ДЕО ЧЕКА ПРИВАТИЗАЦИЈУ

Привредна комора Краљево

Компанија “СЛОБОДА”, Чачак

Компанија “Слобода” припада групи великих и снажних компанија. Седиште је у Чачку, индустријском и трговачком центру ове области. ,,Слобода`` је предузеће тешке индустрије, основано 1948. године. Први произвoд израђен у Фабрици војне идустрије била је чаура метка 40 милиметара. Предузеће је у производном програму имало осам артикала наменске произвoдње: ПА, разорне и сигналне метке, упаљаче... У 1955. години започиње програм кућних апарата. У старту је сервисном службом покривен 21 град са 39 продавница које пласирају робу на домаће и инострано тржиште. Производи налазе купце од Филипина до Чилеа, укуључив европске земље и САД. ,,Током бомбардовања 1999. године уништено је 80 одсто производног, пословног и складишног протора ,,Слбооде” - до данас је ревитализовано 80 одсто. Компанија је последњих година освојила нову производњу која има пласман, на пример муниције, по НАТО и руским стандардима. У овој години има повећане наруџбине, па су планирана нова инвестирања у висини десет милиона долара у савремну опрему за обраду метала разарањем, галванску заштиту и комплетирање артиљеријских пројектила, каже генерални директор Компаније Радомир Љујић. Контрола производа одвија се у лабораторијама специјализованим за различите врсте мерења и за тестирање механичких и хемијских својстава материјала. Сектор инжењеринга бави се трансфером технолигија, избором репроматеријала и инсталирањем опреме.

794

Овај познати произвођач наоружања и војне опреме ради по правилима и стандардима за произвођаче и располаже сертификатима SRPS ISO 9001:2001. Kомпанију ,,Слобода“ чине три фабрике. Фабрика за произвдњу специјалних производа има у својој понуди пиротехничке смеше, ПА муницијау калибра 23 и 30 милиметара, тромблонске мине, ручне бацаче и муницију за аутоматски бацач граната 40 милиметара. Такође и артиљеријску муницију од 76 до 155 милиметара, упаљаче свих типова за ПА. Ту су и топовске капсуле, специјална, ловачка и сигнална муниција, перформатори за потребе нафтне индустрије, вежбовна средства... У овој години утростручен је раст производње и извоз je премашио педесет милиона долара, у 21 земљу Азије, Африке, Америке и у Европу. Са оваквим извозом и улагањем у савремене капацитете, уз подмлађивање кадрова

The ‘Sloboda’ company belongs to the group of large and strong Serbian companies. ‘During the 1999 NATO bombing, 80% of the production facilities, offices and warehouse space of the Sloboda company was destroyed. Until today, around 80% of the devastated assets has been renewed. Over the past few years, the company has developed a new production, for which it has also managed to find a market – for example, the production of ammunition according to the relevant NATO and Russian standards. Owing to the increased volume of orders in this year, the company will be able to invest around USD 10 million into modern equipment, for advanced metalprocessing techniques, as well as galvanisation and finishing operations on artillery projectiles, says the General Mnager Radomir Ljujić. The company is made of three separate factories: Special Products Factory deals in the production of pyrotechnical mixtures and substances, anti-aircraft ammunition, various types of projectiles and missiles, bazookas and various types of hunting and military ammunition ...


које је у току, фабрика прераста у водећег произвођача наоружања и војне опреме у овом делу Европе. Сектор за произвoдњу грађевинске столарије, ентеријера и амбалаже нуди

offers house and kitchen furniture, as well as garden furniture, safety and sliding doors, roof windows ... This sector will be soon steered towards a production of vacuum cleaners and plastic parts for the car industry, within a joint venture that will be realized in collaboration with the Slovenian company ‘Kolektorliv’from Postojina. ‘If we manage to keep our exports growing at this rate, and if we manage to complete the current investment cycle, complete the process of forming joint ventures with foreign partners in the area of the production of home appliances, then we can say that ‘Sloboda’ has a very good perspective and that will regain its position among the Serbian leaders, a position it certainly deserves.’

собни, кухињски и баштенски намештај, хармоника и сигурносна врата, кровне прозоре....Овај део фабрике усмериће се и на проиводњу усисивача и пластичних делова за аутомобилску индустрију у оквиру “јоint venture” са предузећем ,,Колектор-Лив” из Словенијe. Ад ,,Слобода апрати” бави се произвoдњом штедњака, мини електрика, кухињских напа, етажних пећи, решоа, клима јединица и ормара, произвoди усисиваче, колекторске електро моторе, хидрофоре, пумпе за воду... У овом сектору била је пословни партнер водећих произвођача на пољу светске производње апарата за домаћинство: IGNIS, REDER, PROGRES, BOSCH, HET Gas... Пословна сарадња са познатим партнерима дала је препознатљив заштитни знак апаратима из Слободе који су данас суочени са пробемом конкуренције и незавршеном приватизацијом. ,,Компанија запошљава 1700 радника. У другом кругу социјалног програма биће збринуто 180, а примљено је 300 младих радника. Ако се настави раст извоза овим темпом, заврши започети инвестициони циклус, направе заједничка преудзећа са страним партнерима у произвoдњи апарата за домаћинство, перспективе су добре и сигуран сам да ћемо у 2009. години заузети водеће место које нам припада у Србији, каже Радомир Љујић.

795

Привредна комора Краљево

In this year, the production has been tripled, and the total export has exceeded USD 50 million. Further investment and modernisation of the production facilities, together with taking on more young staff, the factory will grow into a leading producer of military equipment in this part of Europe. Shareholding company ‘Slobda Applicances’ is dealing in the production of various cookers, ovens, air-conditioners, cabinets, vacuum cleaners, collector-type electro-motors, various types of water pumps Sector for the Production of Woodwork, Furnishing and Packaging


ДОБРО КОНЦИПИРАН ПРОИЗВОДНИ ПРОГРАМ

Привредна комора Краљево

“ПРВИ МАЈ”, Чачак

Хемијска индустрија ,,Први мај’’ Чачак производи материјале за завршне радове у грађевинарству. Пре пола века било је то коштано туткало, 90-их тржишту је представљен стиропор; почиње производња и данас познатих ПВА лепила - Паркетол, Дрвокол, Ливрикол, Текстикол, поликондензационих смола и латекса. У променама на тржишту које су настале одвајањем бивших југословенских република, ,,Први мај’’ је видео своју шансу да, програмском преоријентацијом, супституише производе чији се недостатак осетио. Један од првих освојених производа био је Униколор – палета боја за зидове; наставило се са генерацијом хидроизолационих материјала, производима из области адитива за бетоне и малтере, висококвалитетним лепковима за грађевинарство, као и фамилијом производа из подручја индустријских подова и висококвалитетних бетона.Тако се за непуне три године, од 12 производа дошло до палете од 80 производа, а уз садашње могућности, палета се увећава на преко 120 производа груписаних у више категорија: боје и фасаде, хидроизолација, репаратурни малтери и материјали, адитиви за бетоне и малтере, лепкови за папир, дрво и грађевински лепкови, глет масе и индустријски подови и заштита. То је ову фабрику сврстало у ред најкомплетнијих произвођача хемијских производа за грађевинарство на домаћем тржишту. Заштитни знак Првог маја свакако су производи као што је паркетол (лепак за паркет), полицем (хидроизолациони премаз), као и изотерм

796

(фасадни термоизолациони систем). ,,Добро конципиран производни програм само је једна од компаративних предности наше фабрике. Определење за висок и највиши квалитет производа једно је од основних начела пословања. У циљу што доследнијег поштовања таквог принципа предузеће се окренуло водећим европским испоручиоцима сировина. Производи ,,Првог маја’’ су атестирани у нашим признатим институтима, а обезбеђена је и стручнотехничка помоћ при њиховој уградњи. Дугачка је листа пословних партнера са којима негујемо дугогодишњу, квалитетну сарадњу, а ништа није краћа ни референтна листа објеката на којима су коришћени материјали произведени у овој фабрици. Неки од наших производа налазе примену и у заштити споменика културе, каже Милисав Кнежевић, већински власник Хемијске индустрије Први мај. Углед и позиција коју је ова фабрика стицала годинама, добра су полазна основа за њен даљи просперитет. Решавањем технолошког вишка у фабрици је остало 140 радника. Од

The chemical industry ‘Prvi maj’ from Čačak is a producer of building materials that are used in the final stages of construction. Half a century ago, the main product was all-purpose industrial glue made of bones, during the 1990s, the novelty that was offered to the market was polystyrene, and soon after that, a production of the wellknown PVA glues was started, including the glues such as ‘Parketol’, ‘Drvokol’, ‘Livrikol’ and ‘Tekstikol’, as well as the poly-condensational resins and latex. The changes in the market that came as a result of the disintegration of the former federal country of Yugoslavia, provided ‘Prvi maj’ with an opportunity to make a new business plan, with an aim of producing and supplying to the market the substitutes of those products that were deficient. One of the first of such products was the ‘Unikolor’ range of wall paints, and after that the factory went on to produce various materials for hydro insulation, various additives for concrete and mortar, high-quality glues for the construction industry, as well as a range of industrial floorings and high quality concretes. In this way, the previous offer of only 12 products was expanded to over 80, within less than 3 years. This number continued to grow until it has reached the number of over 120 different products, grouped in several categories: paints for walls and façades, hydro insulation materials, repair mortars and materials, additives for concretes and mortars, glues for paper, wood, and construction glues, materials for smoothening surfaces, industrial floorings and protection materials. Owing to this kind of production range, the factory


почетка 2006 године до данас у опрему, возни парк и инфраструктуру је уложено преко 1.000.000 евра. Купљена је нова, комплетна опрема за производњу стиропора, котларница са капацитетом паре од 3 т/х, постављени су нови силоси за погон боја и нов хомогенизатор производа. За погон прашкова чије су димензије удвостручене купљене су и биће инсталиране две нове линије за беле прашкасте материјале. Целокупан транспорт, унутрашњи и спољашњи, доведен је на ниво потребан за ефикасан рад. Реновирани су сви објекти у фабрици, бетониран и наткривен плато за одлагање стиропора површине 2600 м2 и озелењено близу 1 ха површина унутар комплекса ,,Првог маја“. Од септембра 2005. године, располажу сертификатом JUS ISO 9001/2001 и JUS ISO 14001/2004, што означава да су системи управљања заштитом животне средине и квалитетом који је успоставила и примењује ХИ ,,Први мај“у сагласности са међународним стандардима и да се односе на целу организацију. Пословно опредељење ,,Првог ма-ја“ ка повећењу продаје својих производа на тржишту Европске уније и опредељења за израду производа врхунског квалитета верификовано је добијањем ЦЕ знака за

стиропор и сертификата за систем термоизолације – Изотерм. Румунска акредитациона кућа AEROQ је 2007. доделила сертификате за три производа ,,Првог маја“: стиропор, лепак за стиропор – Унипор и акрилну фасаду Унифас ПМГ. ,,Опредељење за висок квалитет и естетски изглед производа, заједно са осталим елементима пословне политике усмерене на задовољење потреба купаца, мора резултирати учвршћивањем пословних веза са досадашњим, као и успостављањем сарадње са новим

пословним партнерима – грађевинским и трговинским фирмама. Уз много знања, труда, енергије и пословног умећа, користећи виталност стечену током скоро пола века постојања, Хемијска индустрија ,,Први мај“ Чачак може да очекује просперитет и позицију водећег домаћег произвођача у овој област, истиче Кнежевић. У наредном периоду у плану је инвестициони пројекат, којим се повећава количина и квалитет у погону за производњу боја, фасада и малтера, а реализује се у сарадњи са стратешким партнером, реномираним произвођачем боја и испоручиоцем технологије из Италије. Циљ пројекта је да се повећа продуктивност и добије потпуно контролисан производ са задатим карактеристикама, без одступања.

797

Привредна комора Краљево

is one of the most complete domestic producers of chemical products for the construction industry. The most recognisable products of ‘Prvi maj’ are the parquet glue, parketol, the hydro-insulation liquid ‘policem’, and the thermal and insulation system for the protection of facades, ‘izoterm’. ’A well-defined production programme is only one of the several comparative advantages of our factory. Our commitment to produce products that are within the high and the highest quality band, is also one of the principles of our business operation. It is in the line with this principle that the factory has developed a collaboration with the leading raw materials suppliers in Europe. The products of ‘Prvi maj’ have been attested and approved by our leading institutes, and the company provides expert and technical help at their installation. There is a very long list of our business partners, with whom we have been working for a number of years, and there is an even longer list of references – buildings where our materials have been used. There is a special area of use for our products, and that is the protection of cultural monuments and heritage buildings’, says Milisav Knežević, the principal owner of The Chemical Industry ‘PRVI MAJ’ from Čačak. Since the early 2006, the total investment into equipment, fleet of vehicles and infrastructure, has reached over Euro 1 million. The business strategy of ‘Pvi maj’ is to increase the sales of its products in the European Union market, which also means that the factory relies on a production of high quality products. This quality has been verified by the CE certification for the polystyrene, as well as by the certificate obtained for the thermal and insulation system – ‘Izoterm’. In 2007, three of the ‘Prvi maj’ products – the ‘Stiropor’ polystyrene, the ‘Unipor’ polystyrene glue and the ‘Unifas PMG’ acrylic façade were given quality certificates issued by the Romanian accreditation institute, AEROQ. .


НА ИЗВОЗУ ТЕМЕЉЕ БУДУЋНОСТ

Привредна комора Краљево

"МИЛАН БЛАГОЈЕВИЋ –НАМЕНСКА" Лучани

Када су, 1949. године, војне и државне власти ФНРЈ одлучиле да у Лучанима подигну фабрику, започела је историја данашњег акционарског друштва ,,Милан Благојевић-Наменска, Лучани. Децембра 1952. извршене су пробе барута овде произведеног и фабрика је пуштена у рад. Након три године, захваљујући квалитету прозвода излази и на светско тржиште. Од тада до данас послује са основним мотом – Извоз је извор живота. Стално освајање нових типова главног производа, индустријске целулозе, целулоида и шкољки, усмеравало је успешно пословање преузећа у наредним деценијама у преко 20 земаља. Крајем осамдесетих година, врло профитабилно, је извезена технологија (пројекат КОЛ), окончан је извоз пројектне документације и инжињеринга (пројекат МИО), у фабричком кругу је завршен и пуштен у рад погон за производњу сферичних барута по америчкој технологији и погон за производњу сагоривих елемената. На четири главна производа – нитроцелулози, једнобазном баруту, сферичном баруту и јаким смешама и основним барутним пуњењима, данашње предузеће заснива своју егзистенцију и темељи своју будућност. Нитроцелулоза свих типова користи се за боје, лакове и за војне намене; једнобазни и двобазни барути за произвдњу спортске, ловачке, стрељачке и артиљеријске муниције свих калибара; погонска пуњења за артиљеријске системе; горива за противградне системе; целулоид и целулоидни контејнери за минобацачке системе; сагориви елементи за тенковску муницију и безчаурну артиљеријску муницију. Бомбардовање 1999. године до темља је је уништило виталне погоне и многе друге објекте у фабричком кругу. Ослањајући се углавном на сопствене материјалне и кадровске снаге, менаџерски тим на чијем је челу стајао врхунски познавалац барута и барутне производње, данашњи директор, Радош Миловановић,

698

већ 2001. године, означио је почетак новог производног циклуса барутане и индустријске целулозе. Поново се отварају врата извозу. Завршетком обнове врло осетљиве производње јаких смеша и санацијом котла вратили су се стари и дошли нови купци. У протеклих шест година извезено је робе за 59 милиона долара У обнову погона сферичних барута, који је данас међу три најсавременија у свету, уложено је преко 200 милиона динара; у целокупну обнову преко 11 милина евра .Предвиђено је улагање 5 милиона евра у производњу етил-ацетата, модуларних барутних пуњења, водене паре и за рекуперацију отпадне киселине из процеса нитрације. ,,Почетком ове године са Чилеом је закључен уговор о извозу технологије једнобазног барута вредан 2,2 милиона долара.Наставак модернизације обез-бедио би нам додатни извоз од 6 милиона долара, каже генерални директор Миловановић. Тренутно очекујемо исход међународног тендера за извоз тенологије за производњу једнобазних барута и диетил-етра, на коме смо се надметали заједно са израелском фирмом ИМИ. Тај посао у Индији вредан је 26 милиона вра. Све успехе МБ наменска остварује са 1.023 радника разних профила. Данас предузеће послује са већинским државним капиталом по светским стандардима.

The beginnings of the ‘Milan Blagojević – Namenska’ from Lučani, today a shareholding company, date back to 1949, when the military and political leaders chose Lučani as the location for the future factory that was to bear both military and national significance. In December 1952, after the successful tests of the gunpowder produced in the new factory, the serial production was officially started. Only three years later, the first quantities were exported to the global market, owing to the high quality of the product. The factory’s motto ever since then has been ‘Export as a source of life’. The factory today bases its existence and plans for the future on the four main products: nitrocellulose, singlebase gunpowder, spherical gunpowder, and strong mixtures with basic gunpowder cartridges. During the NATO bombing of 1999, the factory plants and many other buildings in the factory yard were completely destroyed. However, as early as 2001, the team of managers headed by a leading expert on gunpowder and gunpowder production technology, the current General Manager Radoš Milovanović, made a decision to start a new cycle of gunpowder and industrial cellulose production. This was done by relying almost exclusively on the own material and human resources. Only a few years later, the exporting opportunities are being open again, to the markets of Germany, Slovenia, Italy, Sweden, Israel, Croatia ... After re-establishing the highly sensitive production of strong mixtures and completing the repairs of the boiler, many of the old customers are back, and there are also some new ones, from all parts of the world.


ПРЕПОЗНАТЉИВ КВАЛИТЕТ ,,ИНДУСТРИЈСКИ КОМБИНАТ ГУЧА” Гуча

Мирослава Богићевића, константно шири производни програм, повећава и технолошки осавремењује производњу, што га чини лидером у ливарској индустрији у региону. Данас ИКГ запошљава 360 радника. Предузеће је организационо подељено у три погона. Ливница се бави производњом одливака од сивог, легираног сивог и нодуларног лива свих квалитета, тежинске групе до 7 тона, као и производњом одливака од белог ливеног гвожђа и челичног лива. Поседује савремену опрему за топљење метала, а од маја 2008. производња је обогаћена новом технолошком линијом и новим производима. Израда свих дрвених и металних модела, високе тачности, врши се у сопственој моделарници, а термичка обрада одливака обавља се у коморним електроотпорним пећима. У саставу ливнице налази се лабораторија за хемијска и механичка испитивања материјала. Погон обраде и браварнице опремљен је за машинску обраду скидањем струготине и брушењем и, за израду заварених челичних конструкција. Погон гумаре врши гумирање ваљака за графичку, металску, дрвну индустрију и индустрију коже и производи комплетан асортиман гумено-техничке робе. - У стандардном производном програму су производи пројектовани од стране наших стручних служби, и у сарадњи са техничким факултетима и реномираним институтима, са уграђеним деловима произведеним комбиновано у погонима Машинска обрада-Браварица, Ливница и Гумара-истиче директор Илић.

799

Привредна комора Краљево

The Industrial Enterprise Guča is located just outside the small town of Guča, twenty kilometres from Čačak, the nearest regional centre. The enterprise was founded in 1958, and has developed ever since, both in its basic line of activity - production of cast metal parts and structures – and in the accompanying activities such as metalwork production, rubber parts production and catering services. The production segment used to play an important role in the past, when the enterprise was a major national producer in its field and had a significant volume of exports to the markets of Italy, Hungary, Romania, Israel, Finland, Germany ... ‘At the moment, the company is undergoing a standardisation phase, as well as the process of bringing the production process to a stable operation. We are also recording a significant increase in the volume of operation. We are aware of the fact that the market will always have a demand for a product that is made using the latest technology and that can live up to the standards of the global market. We know that our consumers are well-educated and tend to compare and evaluate the products offered by various producers,’ says Radovan Ilić, the General Manger of the company. Today, the company is a shareholding business that has 360 employees and operates under the wing of the ‘Farmakom MB Šabac’, a concern owned by Miroslav Bogićević. Over the recent years, there has been a constant increase in the volume of production, but there have been positive changes in other segments as well: the production range is also growing, and the production is being modernised all the time.

На двадесетом километру пута ЧачакИвањица, налази се Индустријски комбинат Гуча. Предузеће је основано 1958. године и од тада обавља ливачку делатност. Прати је развој браварске производње и услужне делатности, а паралелно се развија и израда производа од гуме. Покривали су значајан део домаћег тржишта, а делом били пласирани и на тржиште Италије, Мађарске, Румуније, Израела, Финске, Немачке... ,,Сада смо у фази стандардизације међу маркама и стабилизације производних процеса и искустава. Стопа развоја је значајна. Тржиште ће у потпуности прихватити производ који се базира на најсавременијој технологији и опште прихваћеним стандардима у свету. Развијено је веровање корисника и потрошача, да су производи различитих произвођача различитог квалитета, и да се могу упоређивати, каже директор Радован Илић. Индустријки комбинат Гуча је акционарско друштво које запошљава 360 радника, послује у саставу концерна Фармаком МБ Шабац, власника


ЊЕНО ВЕЛИЧАНСТВО СТОЛИЦА

Привредна комора Краљево

“ТРИФУНОВИЋ”, Прањани

Предузеће Трифуновић из Прањана код Чачка представља први домаћи дрвни комбинат који има заступљен целокупан процес произвoдње, од сечења обле грађе до израде готовог произвoдa. По мерилима која су код нас прихваћена ,,Трифуновић`` је приватно преудузеће средње величине које производи намештај од буковог дрвета изузетног квалитета, за домаће и европско тржиште. Основни програм обухвата дрвене столице, столове, витрине, комоде и друге посебне комаде намештаја. Предузеће је почело да ради 1973. године и од столарске радионице прерасло је у једну од водећих компанија за израду намештаја од масива. Први производи били су рамови за слике и гоблене, затим нови изазови и успех – израда дрвених степеница. Након тога уследила су кормила за чамце и јахте, рулети, а потом и столице, некада по сопственом дизајну, а некада по изричитој жељи купца, уношене су измене и рађали се нови модели. Неретко, власник Ранко Трифуновић упоредо ради са својим запосленима. Недавно је конструисао од четири старе- једну савремену машину, продуктивнију, лакшу за рад и савременију, којом је унапредио технолошки поступак, а уједно смањио финансијске издатке.

19. 11. 2006 - Београд 44. међународни сајам намештаја, опреме и унутрашњих декорација Диплома за квалитетан производ - Робна група намештај за кухиње и обедовање - Трпезаријска гарнитура Линеа 14. 11. 2003 Београд 41. међународни сајам намештаја, опреме и унутрашњих декорација - Сребрни кључ - у робној групи намештај за седење за производ гарнитура Сара. 25. 03. 2003 - Нови Сад Диплома са златном медаљом Спаваћа соба “Ружа” за маштовитост у употреби аутохтоних, природних материјала у комбинацији са фолклорним елементима у изради намештаја и опреме за ентеријере 15. 11. 2002 Београд 40. међународни сајам намештаја, опреме и унутрашњих декорација - Посебно признање - за висок квалитет изложених производа. 12. 11. 2000 Београд 38. међународни сајам намештаја, опреме и унутрашњих декорација Златни кључ - за производ столица “Аутор” Све то је, поред усавршавања кадрова, основни циљ и мото ,,Трифуновић`` предузећа. Од 1993. године производни програм се базира на изради намeштаја од пуног буковог дрвета и то трпезаријске столице,

800

The Trifunović company from Pranjani near Čačak is the first Serbian wood-processing enterprise with a completed production cycle, from the cutting of the timber to the final product. The basic production line comprises wooden chairs, tables, cupboards, wardrobes, and other furniture pieces. Since 1993, the production has been based on the beech wood, and the rang of products has included dining chairs and tables, wardrobes and cupboards, club tables and armchairs ... The expert staff and large capacities of the production lines, supported with the modern equipment, enable the company to expand the regular production with additional series, tailored to suit the requirements of individual clients. The company is located 20 kilometres from Čačak – the complex that is around 5,600 square metres large accommodates, among other


столови, комоде и витрине, клуб столови, клуб фотеље... С обзиром на обучени кадар, модерну технологију и велике капацитете у могућности су да за познатог купца, поред домаћег програма, раде и друге велике серије по моделу и захтеву наручиоца.

801

Привредна комора Краљево

things, a show room and modern offices. The total production capacity is 300,000 per year. Not only has the company recorded a profitable operation ever since it was founded, but it has also recorded a constant increase in the sales, exports and net profit. Around 70% of the total production is exported to the EU market. This figure includes the joint production with the EU partners, among which the most important are the German WASA brand, the Danish Tjornbo, and a number of partners from Holland, Spain, Greece, Slovenia, and some of the emerging ones from the United Kingdom and Italy. The high quality of the products and the stable relationships with the clients from the EU, are the key assets of the Trifunović company, contributing to its position as the second largest producer of chairs in Serbia. ‘We are a leader in the quality production, and therefore our strategy is to continue the expansion of the exports to the EU market, and also to enter the market of Russia. There can be no doubt that the latter is a huge market, and that we are very much interested in it, even more so because we operate at only one fifth of the full production potential at the moment,’ says the founder and the owner, Ranko Trifunović.

На 20 километара од Чачка је изложбени салон, модеран савремено опремљен пословни простор укупнe површинe 5600 квадратних метара, капацитета 300.000 комада столица годишње. Свих ових година послује профитабилно и бележи раст продаје, извоза и нето профита. Од укупне производње 70 одсто извози на тржиште ЕУ, укључујући заједничку производњу са произвођачима ЕУ. Међу њима истиче се производња за немачки бренд WASA и дански Tjornbo, за Холандију, Шпанију, Грчку, Словенију, а у току су преговори и са Енглезима и Италијанима. Домаћинско пословање препознали су страни сарадници па је, без сопствене иницијативе, добијена ппомоћ из ТАМ програма, где је уједињено искуство и знање старих италијанских стручњака до 72 године комбиновано са новим технологијама. Висок квалитет производа и стабилни односи са европским купцима су кључне предности ,,Трифуновића``, што је фирму сврстало међу два највећа произвођача столица у Србији. ,,Лидери смо у квалитету производа. Зато стратегија предузећа и предвиђа даље ширење извоза у ЕУ, као и улазак на руско тржиште. Ово велико тржиште посебно је привлачно јер фабрика сада ради са петином капацитета, каже оснивач и власник, Ранко Трифуновић.


У ДРУШТВУ ДОБРОГ КВАЛИТЕТА

Привредна комора Краљево

УНИПРОМЕТ – Чачак

Од 2004. године , предузеће ,,Унипромет д.о.о..,, из Чачка постало је члан организације ERF ( Europеan Union Road Fedеration ) као једини произвођач опреме за путеве који потиче из земље која не припада Европској унији. Тој референци придружено је пуноправано чланство ,,Guetegemeinschaft Stalschutzplanken e.V,, друштва доброг квалитета ,, Studiengesellschaft Stahlschutzplanken e.V,, друштва за развој челичних ограда, дела асоцијације познатије као ,,RAL,, Као чланови ,,RAL,,-а и произвђачи опреме за путеве која је у складу са европским нормама EN1317, има приступ на сва тржишта где је прихваћен RAL-RG-620 i EN1317. Од децембра 2006. предузеће је, од стране Kenniscentrum Handel и холандске владе, сертификовано као акредитована компанија за обуку холандских студената на пољу интеграционог бизниса. Предузеће Унипромет основано је 1989. године као приватна породична фирма са основном делатношћу: производња и уградња опреме за путеве . Располаже савременом аутоматизованом опремом за сечење, обликовање, просецање, варење...металних производа и нуди производњу и уградњу челичне заштитне ограде за путеве према нормама JUS U.S4.108, HRN US4108, MAK US4108, SODOC, RALRG-620, EN 1317 као и према захтеву или документацији купаца; производњу и уградњу жичане заштитне ограде, мостовских ограда, сигналне опреме, заштитне ограде дрвометал, производњу преграда у разделном појасу на путевима за заштиту од светла фарова из супротног правца или заштиту објеката од светла фарова; производњу хладно обиликованих челичних

802

носача и осталих произвда из области технолошких могућности предузећа. Тренутно је запослено 176 радника. Почетком 2007. године производни простор предузећа је проширен куповином фабрике за топло цинковање, ситуиране близу дотадашњих производних постројења. Била су то неопходна улагања како би се комплетирао производни циклус, побољшао квалитет производа и како бисмо постали још конкурентнији на тржишту, истиче власник Милисав Новчић. Стручни тим предузћеа предузећа чине четрнаест инжењера машинства и електротехнике.Теренске послове обавља шест екипа за уградњу челичне заштитних ограда. У протекле две године услужно је прерађено 7500 тона челика, произведено је 12000 тона елемената металних конструкција и монтирано око 360 километара различитих типова ограде. Производи ,,Унипоромета`` и екипе за уградњу присутни су на тржиштима Србије, Црне Горе, БиХ, Словеније, Македоније, Италије, Немачке и Француске. Према речима власника Новчића ова, светски доказана фирма, има могућност да понуди опрему за путеве која пратистандарде и норме најпознатијих и најпризнатијих института Србије, Хрватске, Македоније, Словеније и ,,RAL-RG-620-Институт ,,TÜV,, Siegen.

Since 2004, the Unipromet company has been a member of ERF (Europеan Union Road Fedеration), as its only non-EU member, a producer of road equipment. Unipromet is also a regular member of the ‘Guetegemeinschaft Stalschutzplanken e.V’, the good quality association, as well as of the ‘Studiengesellschaft Stahlschutzplanken e.V’ – association for the development of steel fences, part of the association known as RAL – by complying to the European standards EN1317, the company’s products have access to the wide international market. Since 2006, Unipromet has had the accreditation of the ‘Kenniscentrum Handel’ and the Dutch government, to provide training for Dutch students, in the field of integration business. Unipromet deals in the production and installation of road equipment. The company has modern automatic equipment for cutting, shaping, boring, welding ... of metal products. It also produces and installs protective steel fences, in accordance with the norms JUS U.S4.108, HRN US4108, MAK US4108, SODOC, RAL-RG-620, EN 1317. Other products that Unipromet produces and installs include: protective wire fence, bridge railings and fences, signal equipment, protective woodand-metal fence, partitions for roads – protection from headlights, or protection of buildings from headlights of passing vehicles, production of cold-cast steel supports ... The company’s 176 employees work in the modern business premises, of the total area of 4,000 square metres. The recent takeover of a warm zinc-coating facility, has increased and improved the company’s capacities, but also the range and quality of products.


У ВРУЋОЈ ФОТЕЉИ ТЕЛЕВИЗИЈА ЧАЧАК

о збивањима у Србији извештавала из Црне Горе… Но, упорност и професионалност је, током прошле године, награђена добијањем регионалне фреквенције. ТВ Чачак дневно има 17 сати програма, од чега 45 одсто у сопственој продукцији. За документари филм и репортаже додељена су јој значајна признања: Гран при, једна прва и једна друга награда на међународном фестивалу документрног филма “Golden Beggar” у Кошицама, Словачка, Златна маслина за режију на међународном фестивалу у Бару, специјалне награда на фестивалу ТВ продукције у руском граду Саратову... Основу програм чини озбиљно и одговорно информисање усредсређено на проблеме локалне и регионалне заједнице Телевизија Чачак функционише по принципима јавног сервиса, запошљава 48 сталних и седам хонорарних сарадника и у комерцијалном смислу бележи одличне резултате: приходи су знатно изнад субвенција града Чачка, који је оснивчач овог предузећа, Светлана Којановић је пуних девет година аутор емисије ,,Врућа фотеља`` која се бави политичком ситуацијом у земљи. Са поносом истиче да се није одрекла уредничке аутономности. Својим ауторитетом успела је да притиске минимизира и да одлуке буду њене и уређивачког колегијума. Резултет је поверење гледалаца . ,,У овом тренутку потребна документација о ТВ Чачак предата је Агенцији за приватизацију и очекује се зaказани дан. Дочекаћу и то финале. После тога ћу одлучити да ли заиста има смила ићи даље или не. Никада нећу одустати од континуираног стручног усавршавања, професионализма, етике, квалитетног програма и особености по којима се ова информативна кућа вреднује и индентификује, каже Светлана Којановић.

803

Привредна комора Краљево

Since its first broadcast, which took place on 17th January 1999, the Čačak Television has been managed by the same Editor-in-chief, a modern young lady, Svetlana Kojanović. Her colleagues like to say that there is no editor-in-chief in Serbia with a longer working experience. This fact speaks a lot in itself, since this occupation is well-known not only for its demanding nature, but also for its temporary character. As the Editor-in-chief points out ‘from the very beginning, the Čačak Television has endeavoured to broadcast information in an objective way, and it stayed firm in its truthful and independent approach to information. Newsreels of the Čačak Television have been broadcast by various major European channels, such as BBS, ARD, Euronews, SKY News... ‘During the 1990s, we had a programme that was different from the national television and the majority of other channels. We were loud in our insistence that the regime ought to be changed, and what ought to be changed. In those years, we were independent and unbiased, and we kept pointing that out to everybody.’ The persistence and the professionalism were awarded last year, when the Čačak Television became one of the selected for the official frequency. The Television has received important awards for its documentary films and newsreels. It operates as a public service, with 48 full-time employees and 7 part-time collaborators. Its business performance is very good as well: the income that it generates by itself surpasses the subsidy granted by its founder - the city of Čačak.

Од самог оснивања и почетка емитовања програма, 17. јануара 1999. године Светлана Којановић, млада савремена жена, са места заменика уредика Радио Чачак, постављена је за главног и одговорног уредника Телевизије Чачак. Како њене колеге воле да кажу, нико тренутно у Србији нема дужи уреднички стаж, поготову када се ради о ,,листопадној категорији`` звања, већ довољно тешког и захтевног. Завршила је политичке науке и новинарством се бави 17 година. Један је од тренера у Србији за обуку младих кадрова. Студије је усавршавала у западној Европи и Америци, али и у замљама које су прошле транзицију Чешкој, Словачкој, Русији. Како воли да каже ,,од самог настанка телевизија је имала за циљ објективно информисање грађана и остала је доследна у борби за истинито и независно информисање: прилози ТВ Чачак емитовани су на европскоим станицама BBS, ARD, Euronews, SKY News... ,,Деведесетих смо имали програм који се разликовао од оног што је нудила национална телевизија и већина ТВ станица. Гласно смо рекли да треба мењати режим и шта би ваљало мењати. Тада смо били независни и непристрасни и то смо јасно стављали до знања.`` Подсећања ради: то је она телевизија коју је инспекција трећег дана од почетка емитовања програма покушала да затвори; коју су грађани одбранили, којој је за време бомбардовања одузета комплетна емисиону техника – па је


УПОТРЕБНА ВРЕДНОСТ ТРАДИЦИЈЕ

Привредна комора Краљево

“ЕТНОБАЗАР”, Чачак

,,Намера ми је, најпре, била, и мислим да сам успео у томе, да направим дрвено посуђе које ће имати употребну вредност, које ће свака домаћица радо имати у кухуњи. Драго ми је и што сам можда својим идејама и рукотворинама успео да вратим део традиције - тако објашњава Милутин Стризовић крај једног стваралачког и радног пута, и почетак новог, оног који даје полет за даљи рад. Резулат је Самостална занатска радња за производњу етно програма: дрвених посуда за паковање здрве хране, сувенира, и за израду разбоја са комплетним прибором, призната и ван граница Србије.

Пут овог младог човека из Чачка сличан је главном јунаку Куељовог Алхемичара. Наиме, када су се сви грчевито трудили да задрже државни посао, Милутин 1995. године напушта једно од највећих предузећа у земљи, ,,Слободу`` из Чачка и креће у непознато. Као машинац и

804

металостругар почиње сам да конструише и од старих прави нове продуктивније машине. Гради успешно прозоре и врата, кухиње. Како сам каже, од дрвета које је остало, онако, за своју душу прави дрвене играчке, чиније, чутурице. А како се у животу ништа случајно не дешава и снови које дуго сања остварају се, 2004. године, захваљујући америчкој агенције за Међународни развој USAID-VOCA, који су Милутинов рад препознали и оценили као просперитетан и перспективан. Отвара самосталну занатску радњу и, у радионици где је

сам и мајстор и шегрт, почиње да прави посуђе са мирисом и душом. Јер, некада су баке својим унукама у мираз обавезно спремале нешто од тог посуђа, када се кајмак скидао са карлица, а у сватове се позивало дрвеном чутуром у којој је ракија задржавала мирис, а добијала боју. Да је био на правом путу показала је и прва продајна изложба коју је

‘My original intention, and I have every reason to believe that I have managed to realize it, was to make wooden dishes that will have a concrete and practical usage, kitchenware that every housewife will welcome in her home. I am also glad that some of my ideas and handicraft may have revived a part of our tradition’. This is how Milutin Strizović explains a turning point in his career – for him it was at the same time the end of a long creative period in his working life and the beginning of a new one, filled with new motivation and incentives. In 1995, Milutin left ‘Sloboda’ from Čačak, at the time one of the country’s largest factories. This was the beginning of his journey into the unknown. In 2004, owing to the


имао 2005. године у Паризу на манифестацији ,,Дани Србије`` где су сви застајали баш код његовог штанда. Исте године започиње пословна сарадња са клијентима из Хрватске која резултира производњом разбоја за ткање. Следеће године Милутин, на захтев истог наручиоца, конструише разбој за ткање ручним командама, прилагођен лицима са инвалидитетом. Током 2007. године ,,Етнобазар`` добија понуду из Канцеларије Уједињених Нација из Рима за испоруку преко сто разбоја за ткање и одређене количине прибора за пређу. Канцеларија показује интерес за ,,Програм производноедукативног карактера у области домаће радиности који је прилагођен лицима са инвалидитетом``. ,,Етнобазар`` у наредном периоду очекује значјане резултате из сарадње са Канцеларијом УН. Милутину је сада једини проблем како да повећа производњу јер има наруџбине за следеће три године. Улагање у дошколовавање по европским стандардима и у курсевe менаџмента, врцави дух и неисцрпну енергију препознали су и даље од Чачка. Током протекле године у Привредној комори Србије изабран је за потпредседника Одбора за занатство.

805

Привредна комора Краљево

help provided by the American Agency for International Development, ‘USAID-VOCA’, he managed to set up an independent crafts workshop, where he began a production of hand-made wooden kitchenware, ‘dishes with an aroma and a soul’, as he calls them. The following year, he started a collaboration with clients from Croatia, which eventually resulted in making a wooden loom for weaving fabrics. Milutin’s design of the loom was based on the use of hand commands, so that the persons with disability could work on it. During 2007, ‘Etnobazar’ receives an offer from the United Nations Office in Rome, to produce more than a hundred looms and some of the yarn for weaving. At the base of this order was the project of ‘education in production’, aimed at home-based small-scale production of handicraft, designed for persons with disability. Etnobazar now has a firm base for the production over the forthcoming seasons, having in mind the started ciollaboration with the UN Office in Rome. Milutin is faced with another challenge – in order to meet the production plan for the next three years and to supply the quantities that have already been ordered, he will have to find a way to increase the output of his production line.


МИРСАД ЂЕРЛЕК, градоначелник Новог Пазара

Привредна комора Краљево

УСМЕРИТИ ПОЗИТИВНУ ЕНЕРГИЈУ КА БУДУЋНОСТИ Мирсад Ђерлек рођен је 1967.године. Основну и средњу школу завршио је у Новом Пазару, медицински факултет у Приштини, специјализацију из области неурологије у Београду, а субспецијализацију из области епилептологије у Новом Саду. Бавио се фудбалом до пре десет година. Пре ступања на место првог градоначелника Новог Пазара био је директор у две градске здравствене установе - у Новопазарској Бањи и у здравственом центру. ,,Не сматрам да је место гра-доначелника укључење у политику - позив лекара биће заувек моје професионално опредељење. А разлог зашто сам прихаватио ову функцију је једноставан. Нисам био

и Људске. Његов оснивач Иса-бег Исхаковић подигао га је у непосртедној близини средњевњковног утврђења Трговиште, познатог под именом Рас. Први писани документ у коме се град помиње датира из XV века, када је Мало веће Дубровачке републике одлучило да у њему постави

спреман да посматрам са стране све оно што се дешава у граду у којем сам рођен и у којем сам провео детињство и младост. Нисам хтео и да допустим да неко мање способан од моје екипе руководи градом и на овај начин дао сам свој допринос. Моја визија је да позитивну енергију усмеримо ка будућности како би обезбедили бољи стандард грађанима

свог конзула. То потврђује значај града на раскршћу важних путева који су водили од Дубровника према Нишу, Софији, Истанбулу, Солуну, Београду, Пешти и Сарајеву. Изградњом путева моравско-вардарском долином, постаје маргинализован – мало је градова доживело тако нагло замирање као што се то десило Новом Пазару.

806

Новог Пазара. Основни задатак је смањити наслеђени дуг од 11 милиона евра и покренути привреду, каже Мирсад Ђерлек. Нови Пазар је економски, здравствени, об-разовни и културни центар Санџака. Налази се 270км јужно од Београда, у звездастој долини река Јошанице, Рашке, Дежевске

Mirsad Đerlek was born in 1967. He went to primary and secondary school in Novi Pazar, graduated from the Medical School in Pristina, did specialist studies in neurology in Belgrade and later sub-specialist studies in the field of epileptology in Novi Sad. Before he was elected as the first mayor of Novi Pazar, he had been the managing director in two medical institutions in the town –Novopazarska Banja spa centre and the Town Health Centre. ‘My vision is to direct positive energy towards the future so as to provide a better standard of living for the citizens of Novi Pazar. Our most important job will be to cut down the old debt worth 11 million euros and start up the industry’, says Mirsad Đerlek. Novi Pazar is an industrial, medical, educational and cultural centre of Sandžak. It is 270 km away from Belgrade. The first written document in which the name of the town is mentioned dates back from 15th century, when the Small Council of the Republic of Dubrovnik decided to send their consul in this town. This fact confirms the significance of the town at a junction of important roads leading from Dubrovnik towards Europe and Asia. With construction of new roads in the Morava-Vardar Valley, the town becomes marginalised – there aren’t many towns that have dyed out so suddenly as Novi Pazar. ‘Development requires a modern road network. We’ve been given significant resources for paving town streets and access roads to religious institutions and also 290 million dinars for building a ring road around the town. We also have a guarantee that the highway route is going to go across


,,За развој је неопходна савремена путна мрежа . Ми смо преко ресорног министарства и Дирекције за путеве добили значајна средства за асфалтирање градских улица и прилаза верским објектима као и 290 милиона динара за заобилазницу око града. У Новом Пазару нема више великих друштвених предузећа. ,,Слога” је успешно приватизована, а холдинг ,,Рашка” је у фази приватизације. Зато смо се определи за јачање мале привреде где ћемо покушати да решимо проблем велике незапослености. Акценат развоја ставићемо и на прерађивачку индустрију текстила, обуће и дрвета – пре свега тапетарије. То је преко 3000 малих и средњих предузећа у приватном сектору која запошљавају од 20 до 100 радника. Са Министарством просвете отворили смо нову школу за угоститељство, за кадрове који би брзо нашли посао, да смањимо дисбаланс између људских ресурса и тржишта рада где чека преко 22 хиљаде незапослених, подвлачи Мирсад Ђерлек. ,,Перспектива Новог Пазара је и у туризму и зато смо основали Туристичку агенцију јер имамо шта да понудимо. Ипак две велике пасије заслужују коју реч више – фудбал и медицина. Нови Пазар одувекје био и спортски град. Ове године форсираћемо фудбал да остваримо генерацијски сан спортиста и уђемо у Меридијан лигу. Имамо одличне рукометаше у првој лиги, а наши атлетичари високо се котирају па ћемо

из буџета издвојити средства са жељом да што више деце видимо на спортским теренима, истиче доктор Мирсад Ђерлек и додаје: ,,Као директор регионалног здравственог центра у које је Министарство републике у последње три године уложило око три милиона евра, знам да имамо изванредно опремљене хируршке сале и интернистичке блокове. За брзу дијагностику неопходни су нам још само магнетна резонанца и новији скенер..” Посебну вредност овог мултиетничког и мултикултурног простора, чине бројни културно-историјски споменици. Археолошке налазе од каменог доба Напреље, преко гвозденог доба - Смолучка пећина и раноантичког доба – Нови Пазар, заокружују остаци касноантичких и средњовековних утврђења - Јелеч и Рас. Петрова црква саграђена је у X веку над илирским кнежевским тумулом и на остацима познијег ранохришћанског објекта. У њој је велики рашки жупан Стефан Немања примио православље. Ђурдеви ступови су задужбина Стефана Немање из XII, а Сопоћани из XIII века , чији је оснивач краљ Урош I, чувају најдрагоцени ју галерију рашког и византијског фреско сликарства. Градска тврђава са Кулом мотриљом саграђена је у XV веку, баш као и Хамам, заоставштина Иса-бега Исхаковића, оснивача града. Век касније овај град украсила је Алтун-алем џамија, дело чувеног неимара Муслихудина Абдулганија док је Амир-агин хан из XVII века.

807

Привредна комора Краљево

Pešter Plateau. This would open new possibilities for foreign investors. Most of the lots in the industrial zone have already been sold or leased for 99 years. That is why we have planned to start buying land around the future highway and to prepare it for future investors’. ‘The economy of Novi Pazar is not going to recover as soon as we have expected. One of the prerequisites is stabilisation of the political situation. We will try to create optimum conditions for developing tolerance, dialogue and good neighbourly relationships. ‘The emphasis is on textile, footwear and wood industry – upholstery in the first place. This is more than 3,000 small and middle privately owned companies which employ between 20 and 100 people. We see this as a way of reducing the number of unemployment, i.e. 22,000 unemployed’, explains Mirsad Đerlek. ‘Prospects for business success of Novi Pazar are in tourism since we have much to offer. There’s a Roman bath, Đurđevi stupovi and Sopoćani – monasteries dating back from 13th century, a Turkish bath from 16th century, mountains Kopaonik and Golija, etc. These are all divine gifts that need to be presented to domestic and foreign visitors. Gradually, we are going to improve hotel accommodation which exists in the private sector, but the capacity is not sufficient’, explains mayor Đerlek. Special value of this multi-ethnic and multicultural region is cultural and historical monuments: archaeological artefacts from the Stone Age – Naprelje, the Iron Age – Smolučka cave and early classical period – Novi Pazar and finally the remnants of late classical and medieval period – Jelač and Ras fortresses. The town fortress with a Tower and the Turkish bath from 15th century are the legacy of Isa-beg Isaković, the founder of the town. A century later the town was embellished with Altun-alem mosque, the work of a famous builder Muslihudin Abdulgani whereas Amir-aga’s Han dates back from 17th century. Today, visitors will see them in modern town surroundings.


ПО ЕВРОПСКИМ СТАНДАРДИМА

Привредна комора Краљево

УНИВЕРЗИТЕТ Нови Пазар

Универзитет у Новом Пазару је најмлађа високообразовна и научна установа у Србији. Основан је одлуком владе Републике Србије 26. октобра 2006. године, као седми државни универзитет у Србији са циљем да допринесе равномернијем и бржем развоју региона у Србији, побољша образовну структуру младих, као и да помогне у решавању нагомиланих проблема незапослености. Једини је интегрисани универзитет у Србији и у потпуности је конципиран и прилагођен раду и школовању студената по европским универзитетским стандардима. Професор доктор Ћемал Долићанин је, у оквиру редовног конституисања легитимних органа, изабран за ректора УНП. ,,Као први ректор Универзитета у Новом Пазару имам велику одговорност и обавезу да се на нашем универзитету негује и реализује најквалитетнији начин рада, који ће студентима омогућити да у потпуности прате све оно што се се изучава на водећим универзитетима у Европи и свету. У том циљу креирана је стратегија развоја Универзитета.То су нови наставни планови и програми у складу са европским стандардима високог образовања и принципима Болоњске декларације, организовање научних истраживања неопходних за квалитетну наставу, трансфер знања и укључивање у регионалне и европске пројекте, упошљавање висококвалитетних и перспективних младих кадрова, стално улагање у просторне капацитете, који ће бити прилагођени новим департманима и студијским програмима,тесна сарадња са свим универзитетима и високошколским институцијама у земљи и иностранству, а посебно са државним универзитетима, каже ректор Долићанин. Образовање се остварује кроз основне, мастер и докторске студије,

808

а диплома стечена на овом универзитету признаје се у свим земљамапотписницама Болоњске декларације. Настава се изводи по департманима за правно-економске, филолошке, филозофске и педагошке науке. Департмани за математичке, физичке и информатичке науке, за архитектуру и грађевинско инжењерство, као и департман за електротехничко и рачунарско инжењерство школују кадар за производњу у ХХI веку. Департман за уметност садржи студијске програме за ликовну и музичку уметност, док су у оквиру департмана за медицинске науке студијски програми за спорт и физичко васпитање и за рехабилитацију. У циљу унапређења наставнообрaзовног процеса УНП је потписао уговоре о сарадњи са свим државним универзитетима у Србији. У школској 2008/2009. години на УНП уписано је 620 нових студената, што са око 1500 постојећих, чини укупно 2120 студената. Планирано је да укупан број студената, када сви депaртмани буду извели своје прве генерације, не буде већи од 3000. „Са широким стручним знањем стеченим управо на Универзитету у Новом Пазару студенти ће, по завршетку студија, на радном месту успешно решавати постављене проблеме, каже ректор Универзитета, проф. др Ћемал Долићанин.

The University of Novi Pazar is the youngest institution of this kind in Serbia: it was established by a decree of the Serbian Government, on 26th October 2006, as the seventh state university. The aim of the university is to contribute to a faster and more evenly distributed development of the region, and also to improve the overall level of education among the young, so as to alleviate the accumulated problems arising from unemployment. The Dean is Professor Ćemal Dolićanin. ‘As the first dean of the Novi Pazar University, I have a huge responsibility in fulfilling the task of providing the highest quality tuition, that will enable our students to keep in step with the leading European and world universities. The studies are divided into three levels: basic, master and doctoral studies. A degree acquired here is recognised by any country that is a signatory of the Bologna Convention. There are departments for legal and economic studies, philological and philosophical studies, as well as for the pedagogical studies, in the group of social sciences. As for the natural sciences, there are departments for mathematics, physics and information technology, then architecture and construction, as well as the department for the electro-technical and computerised engineering – these are the departments for those who will be working in the production sector in 21st century. In the arts department, there are courses of study that focus on the arts of painting and music. In the medicine department, there are courses of study for sport, physical education and rehabilitation.


ЗА КВАЛИТЕТНИЈЕ И БЕЗБЕДНИЈЕ САОБРАЋАЈНИЦЕ “НОВИ ПАЗАР – ПУТ”, Нови Пазар типизиран је возни парк са преко 90% производне опреме набављене од реномираног произвођача „ВОЛВО“ из Шведске. Прва и тад једина асфалтна база пре 41 годину имала је капацитет од 15т/х; данас, укупан капацитет три асфалтне базе износи 250т/х које по техничким и технолошким особинама представљју најновије технолошко решење опреме у Европи. У почетку камен је туцан ручно, количине изузетно мале. Данас се експлоатише каменолом „Подстран Поток“ недалеко од Новог Пазара, који је опремљен савременим постројењима. Капацитет за производњу камених агрегата је 60м3/х. ,,У последње три године најзначајније ангажовање било је на реализацији пројекта реконструкције и рехабилитације пута М-22 ЛОТ -12, деоница Матарушка Бања – Ушће и Нови Пазар – Рибарићи. Рађене су још и деонице на дванаест путних праваца. Тако смо стигли до 628км савременог коловоза на нашој територији. Радили смо бројне улице, индустријске саобраћајнице и платое у градовима и мање насељеним местима нашег пословног простора и ван њега, изграђена су и двадесет два моста – набраја директор Изет Љајић.. Предузеће у власништву има 59ха земљишта где је изграђено је 45 објеката укупне површине 11 500м2 намењих за пословни, магацински и смештајни простор.. Свих ових година предузеће послује ликвидно, плате се исплаћују уредно. Само у 2006.години остварени су финансијски ефекти од 1.800.000 динара. Нови Пазар Пут радио је у друштвеном статусу докраја 2003.године, а након тога је приватизовано и постаје Акционарско Друштво. Убрзо је путем јавног тендера уследило потписивање уговора о продаји друштвеног капитала.Већински власник постало је предузеће АД „ПУТЕВИ“ – Ужице.

809

Привредна комора Краљево

The city of Novi Pazar and its surrounding has had a turbulent past – over the different epochs, this area has seen the building of a network of some 924 kilometres of both regional and local roads. The network itself has 25 different directions, and some 58% of it, or 528 kilometres are in the hilly and mountain regions, at altitudes ranging between 200 and 1800 metres above the sea level. It is, and it always have been the hard-working employees of the road company ‘Preduzeće za puteve Novi Pazar’ that have taken care of this network. During the last five years, the average number of employees in the company has been around 550, 32 of whom are university graduates. The transportation capacity has grown to 980 tons, and the company has managed to realize the years-long objective: the fleet has been unified and sorted out, with over 90% of the vehicles manufactured by the same producer – the renowned Swedish corporation ‘VOLVO’. The company operates the exploitation of the ‘Podstran Potok’ quarry close to Novi Pazar, which has a capacity of 60m3/h. ’For the past three years, our focus has been on the project that comprised the rehabilitation and reconstruction of the M-22 regional road, lot 12, which is the section connecting Mataruška Banja with Ušće, Novi Pazar and Ribarići.The ‘Novi Pazar Put’ enterprise was a stateowned company until the end of 2003, when it was transformed into a share-holding company, to be sold in an auction to the new principal owner – the shareholding concern ‘AD PUTEVI’ from Užice.

Нови Пазар са околином имао је бурну, развојну прошлост, територије преко које су пролазили важни средњовековни каравански путеви. Од јадранске обале преко Ниша и Скопља спајали су балканске путеве и водили даље ка Солуну и Цариграду На том простору изграђена је, у разним временским периодима, укупна путна мрежа од 924км магистралних и регионалних путева. Та мрежа има 25 путних праваца, од којих је 528км, или 57% укупне путне мреже, на брдовитим и планинским теренима на надморским висинама од 200 – 1800м. Данас оне спајају оптшине Нови Пазар, Рашку , Краљево, Сјеницу, Тутин- реку Ибар,литице Копаониче и Голијске регије, Жељин, Чемерно, Голију, Рогозину... Присутна је Пештерска висораван по екстремним временским приликама позната Европи. О тој путној мрежи бринули су и данас брину вредни неимари Предузећа за путеве „Нови Пазар“ у Новом Пазару. Оних првих 172 радника, који су за рад користили крампове, лопате и ручна колица, наслеђивале су генерације нових, боље опремљених и струцнијих. У последњих пет година просечно запосљава 550 радника, од којих су 32 факутетски образована. Превозна моћ је нарасла на 980 тона, а остварен је и дугогодишњи циљ -


НАМЕШТАЈ КОЈИ ОПЛЕМЕЊУЈЕ ПРОСТОР

Привредна комора Краљево

“ДАЛАС”, Тутин

Стрaтегија ,,Далас” компаније за производњу висококвалитетног намештаја је да се дугорочно шири на европском и прекоморском тржишту, којe освaja квалитетом, дизајном и конкурентном ценом. Менаџмент компаније окренут је будућности, зато је ,,Далас” име које улива поверење и сигурност, које властито пословно достојанство темељи на задовољству купца. To je мото са којим је ,,Далас” кренуо

Српске и Црне Горе, доминира на унутршањем тржишту и постепено своје место налази у Европи. Изузетно високе пословне резултате сматрају последицом квалитетне произвoдње и квалитетне услуге које пружају запослени у модерно опремљеним салонима намештаја. Економски замајац фирме чине 1000 запослених, око 75.000 квадратних

1989. године као породична фабрика за производњу тапацираног намештаја. Данас представља балканског лидера у произвoдњи плочастог и тапацираног намештаја. Компанија послује у Србији и у Федерацији Босне и Херцеговине.У интензивном напредовању развила je и сопствену малопродајну мрежу са ланцем

метара пословног простора, заокружен организациони систем, властита мрежа малопродајних објеката, савремени технолошки процес и развојна визија која се, из године у годину, са све већим успехом остварује. Производни прoграм проширен је чак и експлоатацијом и прерадом тресета, најквалитетнијег у земљи. Компанија

робних кућа у свим већим градовима Србије, Федерације БиХ, Републике

има преко 200 различитих производа. ,,Далас” је један од активних учесника у приватизацији. Предузећа ,,Јелак” и ТК ,,Рашка” Компанија је за кратак период успела да ревитализује. Џемо Шаховић,

810

The long-term strategy of ‘Dalas’ company which manufactures high-quality furniture is to expand the business on European and overseas markets by means of high quality, design and competitive prices. Company management is looking to the future and that is why ‘Dalas’ is the name which inspires trust and

reliability and which builds on their reputation on satisfaction of their customers. This was the motto of ‘Dalas’ when it was established in 1989 as a small family factory for manufacturing upholstery. Today this is a Balkan leader in production of chipboard furniture and upholstery. In its rapid progression, the Company has developed its own retail network with department store chain in all bigger towns of Serbia, Federation of Bosnia-Herzegovina, Serbian Republic and Montenegro. This year a department store in Novi Sad on 5,000m2 opened its door to customers. In Belgrade, Kraljevo and Čačak new business facilities were bought and in Bar we have started building a centre. Economic flywheel of the company is 1,000 employees, 75,000m2 of business space, a round-off organisational scheme, their own retail network, modern technological process and the vision of development which is, year by year, coming true. The production range has been expanded by exploiting and processing


Kvalitet koji štedi Vaš novac

www.dallas-company.com


Stambeno-poslovni prostor Glavni sarajevski bulevar transferzala VI - VII

• DALLAS shopping centar • Veliki DALLAS izložbeni salon nameštaja • Struktura stanova 45 - 145 m2 mogućnost kombinovanja • Inteligentni sistem video nadzora i upravljanja svim instalacionim sistemima • Sopstvena trafo stanica i agregati • Savremeni fasadni materijali • Eskalatori • Centar internacionalnog ugostiteljstva (mini čaršija) • Ravan krov sa trim stazom i igralištima • Fitness-Wellnes centar • Multiplex bioskopi • Fontana sa sistemom pumpi i iluminacija

www.dallas-company.com

Stambeni blok do XVI etaža Stambeni blok do XIII etaža Treći sprat Drugi sprat Prvi sprat Ravan krov sa rekreativnim sadržajima Prizemlje Garaža

Na lokaciji bivše fabrike “Šipad”


један од власника, подсећа да се ,, Јелак” са ,,Даласовим” програмом, за само годину дана, нашао на другом месту хиљаду најуспешнијих предузећа. Данас се намештај са знаком Компаније израђује у девет фабрика и две државе. У Тутину раде фабрика кожних гарнитура, тапацираног намештаја, масивног и плочастог намештаја, примарне обраде дрвета , за произвдњу сунђера и фабрика за експлоатацију тресета. У Сарајеву Фабрика кожних гарнитура, тапацираног

and chipboard furniture. ‘We give full attention to quality, functionality and design. We have top-class experts trained in the most prestigious factories in Europe. Our furniture enriches space and is comfortable and long-lasting at the same time’, says Džemo Šahović – the holder of many awards in Serbia in the field of economy and the winner of the Economic Council of Montenegro Award for the quality of the products.

намештаја и плочастог намештаја. Одатле намештај одлази у ,,Даласове” малопродајне објекте и робне куће у свим већим градовима Србије, Црне Горе, Федерације БиХ и Републике Српске. Ове године робна кућа у Новом Саду отворила је врата купцима на површини од 5000 квадратних метара. Купљене су локације за Београд, Краљево и Чачак а започело са изградњом у Бару. ,,Даласове” инвестиције у малопородајну мрежу знак су и упоредног ширења производње. Под кровом и именом ,,Далас” стимулише се и рад женског и мушког

Анастасијевић”, Златног моста за сарадњу привредника западног Балкана, Најбољи индустријалац Србије по оцени Привредне коморе Србије и добитник награде Привредне коморе Црне Горе за квалитет производа. ,,Далас” редовно учетвује на сајмовима. Златне медаље има са Новосадског, Бањалучког и Загребачког сајма, ,,Златно ренде” са Лесковачког и ,,Златни кључ” са Београдског сајма намештаја.

813

Привредна комора Краљево

peat which is of the highest quality in the country. The company has more than 200 different products. Today, furniture with Dallas label is made in nine factories and two countries. In Tutin, there is a factory of leather sets, upholstery, solid wood and chipboard furniture, a wood processing factory, a factory for production of sponge and a peat exploiting factory. In Sarajevo, there is a factory of leather sets, upholstery

одбојкашког клуба чији спортски резултати постају најбољи амбасадори Тутина и Компаније. Било ко да први намештај било где у свету мора да задовољи три услова: квалитет, функционалност и лепоту. ,,Сваком од ова три елемента посвећујемо велику пажњу. Имамо врхунске стручњаке који се обучавају у најелитнијим фабрикама у Европи. Наш намештај оплемењује простор и истовремено је удобан и трајан. каже Џемо Шаховић - Најбољи менаџер 2004. и 2005, Најбољи предузетник и носилац признања ,,Капетан Миша


КАМЕН, ТАЛК И ПИЈАЋА ВОДА

Привредна комора Краљево

“МЕГАЛИТ ШУМНИК”, Рашка

Meгалит Шумник из Рашке највећи је произвођач еруптивне, племените камене ситнежи за израду асфалтног бетона за завршни (хабајући) слој асфалта за све саобраћајнице средњег и тешког оптерећења, као и туцаника за пруге. Поред тога, у већем обиму се бави: нискоградњом, високоградњом, путоградњом, производњом асфалтног бетона, израдом и уградњом бетонских елемената, прометом робе и услуга, као и превозом робе у друмском саобраћају. Друштво је настало 2002. године докапитализацијом индустрије каменог материјала Шумник од Грађевинског предузећа Мегалит Рашка у власништву Првослава Минића. Од тада послује са већинским приватним капиталом, под називом Индустрија грађевинског материјала, грађевинарство и путеви Мегалит Шумник –Рашка. Производња еруптивног каменог агрегата обавља се на две локације: ,,Велика Бисина`` у близини Рашке и ,,Корито`` поред Димитровграда. Резерве квалитетног камена у Рашки су неисцрпне, а инсталисано дробилично и сепарационо постројење сада производи 350.000 тона агрегата. Технолошки је флкесибилно да лако може произвести 550.000 тона најквалитетнијег агрегата годишње. У каменолому Корито 2003. године монтирано је ново дробилично постројење капацитета 100 тона на сат фракција за асфалтни бетон. У саставу друштва налази се и Фабрика бетона и бетонских елемената . Фабрика се налази на половини магистралног пута Рашка-Нови Пазар и годишње, у просеку, произведе око 20.000 кубних метара бетона типова МБ 15-40. На истој локацији стациониран је и погон за израду бетонских ивичњака.

814

У подножју ка-менолома Велика Бисина је асфалтна база у којој је, 2004. године, произведено 12.500 тона асфалтне базе. Сектор високоградње гради пословне, стамбене и индустријске објекте чинећи значајну спону између произвођача, трговине, банака и крајњих корисника. Тридесетогодишње искуство, високообразован кадар, савремна технологија и опрема гарантују висок квалитет радова. Предузеће је у 2004. години било ангажовано на изградњи ауто пута Сетат-Maракеш у Мароку, а квалитет изведеног посла донео му је нове пословне аранжмане. Резултат је отварње независних предузећа у Мароку и Анголи за рад на цивилном аеродрому. У плану је и интеграција са домаћим предузећима ради проширења основних делатности и освајања нових послова. Истраживања су показала да Мегалит Шумник располаже великим резервама висококвалитетног талка и издашним изворима благо минерализоване воде. Заједно са Жељком Митровићем као већинским власником и ,,Биохемијом`` из Београда, у току су завршни радови на изградњи нове фабрике воде недалеко од манастира Градац, у близини Рашке. Прве количине флаширане воде очекују се крајем овог лета.

The working history of Megalit Šumnik from Raška is 50 years long. It is a history of a leader in the production of finely ground volcanic stone, used in the composition of tarmac for the surface layer in the road-building industry, for all of the roads that are exposed to medium to large-scale traffic. Another important product is the medium-sized ground stone, used in railroad construction. Apart from the production of stone, the company also specialises in various types of construction and building works, production of tarmac, production and installation of concrete building elements, as well as trade, provision of services and road transportation of goods. The company under its present name was founded in 2002, through privatisation of the stone material manufacturer ‘Šumnik’, and a construction company ‘Megalit’ from Raška. The founder and the owner of the company is Prvoslav Minić. The natural reserves of the highquality stone in Raška are inexorable, while the current annual production of the grinding and the separation facilities is in the range of 350.000 tons. Owing to its flexible construction, however, the annual output can easily be raised to over 550.000 tons of highest quality aggregate stone mass. The company owns a factory of concrete and concrete building elements, whose production range includes all types of concrete, as well as various types of concrete elements. These are produced to satisfy the company’s own needs, but also for the sale in the open market. The facility is located on the regional road, half way between Raška and Novi Pazar..


РЕКИЋ ЈЕ У КОМШИЛУКУ Трговинско предузеће “РЕКИЋ”, Нови Пазар

Трговинско предузеће ,,Рекић,, основао је 1. октобра 1990. године Џемал Тахирбеговић као једночлано друштво са огрaниченом одговорношћу. Од оснивања предузећа претежна делатност је трговина животним намирницама и предметима за кућне потребе, на велико и мало Регистровану делатност предузеће је почело да обавља у закупљеном магацину и једном малопродајном објекту, такође закупљеном , са укупно три запослена, рачунајући и оснивача. Тежња ка модерном пословању, уз сталне инвестиције у развој, од 1992. године учинили су да ТП ,, Рекић,, данас запошљава 250 радника са реалним изгледима за повећање запослених услед ширења малопродајне мреже. Велепродаја овог реномираног трговинског предузећа обавља се у сопственим објектима у складу са

кућа највећи снабдевач малопродајних оргнизација – правних лица и самосталних трговинских радњи, на подручју Новог Пазара, Сјенице, Тутина, Нове Вароши, Пријепоља и Прибоја, Косова и Црне Горе. TП РЕКИЋ једна је од 22 чланица домаћег трговинског ланца ,,ЦБА ТРГОВИНА,,са статусом оснивача . Осећајући потребе тржишта ,, ТП Рекић,, оснива и угоститељско-туристичко предузеће ,,Рекић травел`` у оквиру кога послује модеран хотел ,,Таџ`` са четири звездице у самом центру Новог Пазара. 2003. године награђен од стране BPB TROPHY као хотел са најлешим ентеријером у Србији. Са 22 луксузно опремљене собе, три екслузивна апартмана, конференцијском салом, рестораном и сопственим паркингом, одличан је простор како за мање приватне скупове тако и за већа окупљања. Од скоро, ТП ,,Рекић,, се јавља и као бренд. Преузимањем SUBEXS-а

природом делатности, терминалима за пријем и отпремањем робе. За смештај меса и месних прерађевина изграђене су расхалдне коморе капацитета 1000 кубних метара које тренутно задовољавају потребе правилног складиштења. Малопродајна мрежа организована је преко робне куће ,,Пазарка`` и ланца модерно опремљених маркета на најпогоднијим локацијама у Новом Пазару. Према речима Џемала Тахирбеговића, да би се у што већој мери изашло у сусрет купцима и поштовали светски стандарди пословања изграђен је модеран објекат типа ,,CASH & CARRY” са свим пратећим садржајима. Данас је ова трговинска

половином ове године почели су да произде хлеб, пецива, лиснато тесто, пице, подлоге за пицу, кроасане, пите, мантије, колаче, коре... производе који се могу наћи у свим Рекић маркетима, Метроу, Темпу, ДелтаМаксију... Основни мото Рекића је да нуди квалитетан и богат асортиман, који у потпуности задовољава дневне потребе за куповином. ,,Рекић је у комшилуку, а угодна и пријатељска атмосфера уз најповољније цене, биће разлог за Ваш поновни долазак”.

815

Привредна комора Краљево

The Rekić trade company was founded on 1st October 1990, by Džemal Tahirbegović, as a singlemember, limited liability company. A constant initiative towards modernisation, accompanied by the continual investment, have contributed to the company’s growth. The Rekić company today employs 250 staff and will most probably continue to grow, owing to the current expansion of the retail network. The wholesale sector is operated through the company’s own capacities, at the terminal for the reception and the dispatch of goods. There are cold storage facilities, for the handling of meat and meat produce, with the total capacity of 1,000 cubic metres – sufficient for the current turnover of these products. The retail network is organised through the ‘Pazarka’ department store, as well as through a chain of stores, positioned in premium locations in the city of Novi Pazar. To accommodate the needs of the modern customer, the company has built a trendy supermarket of the ‘CASH & CARRY’ type, with all of the accompanying facilities. The company owns and manages the catering and tourist enterprise ‘Rekić Travel’. The modern four-star ‘Tadž’ Hotel, located in the very centre of the city. In 2003, it won the award of the BPB THORNY, for the best hotel interior in Serbia. The name of ‘Rekić’ has recently become a brand – after the appropriation of the SUBEX company in the second quarter of this year, the company started a production of its own range of bread and pastry products – from ordinary bread, to buns, croissants, rolls pizzas, pitas and cakes ... these our products can be found in all the Rekić stores, but also in supermarket chains such as Metro, Tempo, Delta Maxi ...


ИНВЕНТИВНОСТ И КВАЛИТЕТ ГРАДЕ ТРАДИЦИЈУ

Привредна комора Краљево

“САНАТЕКС”, Сјеница

Мехмед Нишић је у Сјеници основао фирму за производњу женског интимног рубља 1992. године и почео рад са четири шиваће машине и пет радника. За шеснаест година рада ,,Санатекс” је постепено, упорношћу, планским радом и огнаизованом производњом прерасла у велику и савремну фабрику са 520 радника који опслужују око 1200 машина са комплетном кројачком опремом.

Фирма ради у сопственом пословном простору који из године у годину расте. За само последње две године Санатекс је утростручио своје производне погоне на око 12.000 квадратних метара, и запослио око 120 радника. За сјенички крај и многа домаћинства која су нашла посао управо у овој фабрици данас то значи не само опстанак, него и везу са савремним начином пословања и живљења. Програмом модерног

816

и квалтетног женског рубља ,,Санатекс” је освојила значјано место на домаћем, али и на иностраном тржишту. Производни програм проширује на зимско интимно рубље, али и на производњу ћебади и памучних тканина. Главни патнери су Италијани и Немци на чијем тржишту, услед пословог поверења и доказаног квалитета, удео сјеничког предузећа непрекидно расте. Наиме, пре две године извозили су половину произведеног, а данас читавих 80 одсто производње реализују кроз лон-послове са партнерима из тих земаља. ,,Санатекс” планира да у наредном периоду прошири производне капацете за око 20 одсто новог произвoдног простора, али и кроз модернизацију технолошког процеса. Основни мото ове фирме је да се сваке године из њихових погона појаве нови, најмодернији и најквалитетнији модели, било да је реч о кроју, боји или материјалу који прате модне трендове. ,,Сматрају нас за савремену успешну фирму јер своје обавезе обављамо ефикасно и квалитетно, каже власник Мехмед Нишић.

In 1992, Mehmed Nišić set up a production of ladies’ underwear, back in 1992, starting the work with four sewing machines and five operators. In its sixteen years of existence, Sanateks ahs progressed gradually, persistently, planning and organising its production, until it has reached its current level – today, it is a modern, factory employing 520 workers and with some 1200 machines and full tailoring equipment. Within the last two years alone, Sanateks has tripled its production area, to the current volume of around 12,000 square metres. The growth in space has been accompanied by an equal growth in the number of staff: within the same period, aroudn120 workers have been taken on. For the region of Sjenica, and especially for those households whose members are now working for this company, the employment means even more than the mere financial survival: it means a link with a modern way of work and life. The core of the production programme is the modern, quality lingerie, which has won Sanateks a prominent position both in the national and the international market. The current production programme is now being expanded with an offer of winter-season lingerie, as well as with a range of blankets and cotton fabric. The main partners of the company come from Italy and Germany, where the market share of Sanateks is on a constant increase, due to the established trust and quality of the products. To illustrate this, it suffice to say that only two years ago the total export was 50% of the production, whereas today the export sales account for 80% of the factory production, in the form of the so-called ‘loan jobs’ with the partners from abroad.


СЛОГА КУЋУ ГРАДИ “СЛОГА”, Нови Пазар

Поверење у самој кући, са купцима и улагање у модернизацију управо је био услов да фабрика у првом кругу приватизације успешно подели 62 одсто акција својим запосленима и безболно пређе у акционарско друштво чије се акције данас високо котирају на берзи. Пакет акција од 60 одсто купио је Ђорђе Ницовић 2006. године и тако постао већински власник. Процена тадашњег акционарског друштва на челу са Исхаком Маврићем, директором фабрике, била је прави потез, јер је производња повећана за још једну фабрику, а у оквиру цигларске производње ради и линија за гредице међуспратних и кровних конструкција. -Постигли смо завидан ниво квалитета који је под сталном контролом савремене властите лабораторије. Перманентном контролом квалитета сировине и готових производа не задовољавамо само одговарајући стандард већ и побољшавамо битна својства производа. Наши купци су задовољни јер им омогућавамо брзу и сигурну изградњу, постојаност објеката и пријатан боравак у њима- каже директор Исхак Маврић.- У току је процедура за добијање знака Ц. Очекујемо да ће се интезивно градити наредне три године и захтеваће се потврда стандарда. Наш план је да фабрику не ширимо, али ће се улагати у даљу модернизацију. Запошљавамо оптималан број од 279 радника. Планирамо и прелазак са гаса и мазута на кокс-петрол којим ћемо уштедети енергију за трећину.

817

Привредна комора Краљево

The shareholding company ‘Sloga’ is today synonymous with firmness and quality, since these two words can best describe our range of products. A leader in the production of building bricks in Serbia, Sloga has three factories (two of which are fully automatic) and a daily production of 141,000 construction blocks. These blocks are very popular at the markets of Kosovo and Montenegro, so over 80% of the production is exported there. For the time being, the company is not considering any increase in the production, since this could jeopardise the quality that is at the base of the current success, and also something that everybody working for ‘Sloga’ is proud of. In other words, the current slogan of the company ‘Harmony builds prosperity’ (sloga = harmony) must not be compromised. In 2006, Đorđe Nicović became the principal owner of the company, when he bought a package of 60% of the shares. ‘We have attained a considerable level of quality in our products, and it is constantly checked and tested by our own laboratory. The permanent quality control of the raw materials and the final products have a double purpose – one is to comply with the relevant standards, and he other is to improve the key qualities of the products. Our customers’ satisfaction is also improving, owing to what we give them: fast and safe construction of buildings that are both durable and pleasant to be in’, says the General Manager Ishak Mavrić.

Изградња циглане у Новом Пазару значила је почетак индустријализације и излажења овога краја из дубоке привредне заосталости. Тако је 1963. године изграђен први ,,Слогин” погон на десној обали реке Рашке, југозападно од града. Фабрика је изграђена је у систему 14 типских фабрика чиме започиње модернизација традиције дуге скоро пола века. Акционарско друштво ,,Слога” данас је синоним за асортиман производа најчвршћег квалитета, што ову фирму сврстава у сам врх индустрије цигларских производа у Србији. У три сопствене фабрике, од чега су две у потпуности аутоматизоване, дневно се произведе 141.000 блокова. Тржиште Косова и Црне Горе, где се пласира преко 80 одсто производње, тражи баш њихове производе. Свако даље повећање производње угрозило би квалитет којим се овде посебно поносе и не би било у складу са слоганом којим се представљају на тржишту ,,Слога кућу гради”


РАСТУ СА СВОЈИМ КОРИСНИЦИМА

Привредна комора Краљево

“СТИГ”, Нови Пазар

Када неко производи озбиљан асортиман за врло озбиљне људе – комплетан програм дечје одеће за узраст од 0 – 14 година, од тексаса, кепера, сомота, полара, футера, сингла... свакако са таквом енергијом може да дочека две деценије рада. Како кажу у Стигу тек су на почетку радног века. За то време расту са својим корисницима.

Стиг је произвдно, трговинско и информативно предузеће чија је основна делатност произвoдња дечје одеће. Основао га је Тигрин Kачар 1987. године. Отад до данас је, својим идејама, радом и добром сардњом са свима, успео да направи стабилне темеље стила званог ,,СТИГ,, И поред великог искуства у фирми се стално истражује са материјалима и моделима, улаже се у производњу. Прате најактуелније светске модне трендове у настојању да се што боље одговори захтевима ,,Стигове деце``. Поред заштићене робне марке Стиг, на домаће и инострано

818

тржиште пласиране су још и Сонка, Слонк и KIDSWEAR. Две деценије пословања прослављене су заокруживањем комплетног процеса производње. У сопственим, новоизграђеним погонима површине 3000 квадратних метара, капацитета од 2000 јединица одевних предмета дневно, инсталирана је нова опрема. На машинама се обрађују све врсте џинса и осталих савремених материјала типа ,,шмирглања и гужвања, могуће је обрадити те исте материјале сито штампом, везом путем компјутерске опреме. Унапређен је дизјан, уведена ласерска обрада, води се рачуна о условима рада запослених. Труд је и награђен, па се у колекцији многих награда Стига налазе Old Millennium, Златно лане, оскари популарности Новог Пазара... Стиг је квалитетом направио име, стекао квалитетне сараднике, оформио сопствени машински парк, стекао велико искуство у послу. Стални је донатор разних манифестација везаних за децу. ,,Где су деца ту је и Стиг. Пошто Стигови ,,озбиљни људи`` расту у омладину, ми спонзоришемо и разне омладинске манифестације. У нови век смо ушли спремни, јер Стигова стална жеља је садржана у слогану ,,Са нама се ради лако``, каже Тигрин Качар.

When a company is a producer of a serious range, intended for very serious customers – a complete range of children’s clothes, for the age of under-one to fourteen, made of selected materials that include denim, cotton fabric, velvet, polar, footer, single ... the energy that is consumed and generated in the process must suffice to keep the company going for a very long time. Being only 20, STIG is a very young company, say the the employees. Meanwhile, they keep growing together with their customers. STIG is a production, trade and information technology company. However, its main line of activity is the production of children’s clothes. It was founded by Tigrin Kačar, back in1987. since then, he has managed to lay solid foundations of a recognisable ‘STIG’ style, owing to the innovation, committed work and good business relations with all partners. Apart from the core trademark of ‘STIG’, there are three more trade names that the company has launched at the domestic and international market: Sonka, Slonk and KIDSWEAR. The two decades of operation were marked in festive way, and with the introduction of the segments that now make it possible to have a complete production process done in the company’s own facilities. The newly-built production halls, occupying 3,000 square metres, have a capacity of 2,000 units per day, and are fitted with the modern production equipment. The machines perform various operations on fabrics – creasing, sanding, printing, knitting – supported by modern computer technology. There is the new, improved design, laser-assisted processing, and a lot has been done to upgrade the working conditions in various departments.


ДА СЕ ПЕШТЕР ЗАБЕЛИ ОД СТАДА ЗЕМЉОРАДНИЧКА ЗАДРУГА Тутин

Земљорадничка задруга ,,Тутин`` из Тутина прва је задруга у овом крају формирана далеке 1947. године од стране Социјалистичкиг савеза радног народа Југославије. Без обзира на све препреке и промене које су широм земље уништиле задруге и задругарство, ова Задруга, готово без застоја, успешно послује и ради Од 1990. године позната је под именом ЗЗ ;,Тутин``. При оснивању циљ је био да се окупе и удруже пољопривредни произвођачи у крају који је обиловао природним плодовима. Бавила се развојем пољопривреде, ратарством, сточарством, пчеларством и откупом пољопривредних производа. Почела је са 85 чланова на 5000 хекатра. Финансирала се сопственом радом и кредитима, уз добру сардњу са произвођачима за које је имала и просветитељски и економски значај. Најбоље успехе Задруга постиже од 1971. до 1987. године, каже дугогодишњи директор дипломирани инжењер Хасан Ђерлек. У то време извозили смо на

инострано тржиште десетине хиљдада тона младе јагњади и телади, набољег квалитета. Стока са Пештера давала је изузетано квалитетно месо, па је познати југословенски Бејби Биф стизао и на америчко тржиште. Задруга се бавила и откупом ретких шумских плодова и лековитог биља. Са природно очуваног и незагађеног подручја откупљивано је на стотине тона лековитог биља, клеке, дивље јабуке, шипурака и осталог ретког бобичастог воћа. Данас је задруга општег типа, за разлику од многих функционише позитивно, није никада била у стечају и блокади, рентабилна је у пословању. Основна делатност јој је тов јунади у кооперацији. Према речима директора Хасана Ђерлека Задруга има велику перспективу када се регулишу основни и неопходни чиниоци за пословање. Тако је у плану ревитализација кланице у Тутину проширењем капацитета и осавремењавањем опреме из програма Национално инветиционог плана, као и изградња две стаје. Тиме би се омогућило да задруга почне са извозом не само живе стоке, већ и прерађевина на тржиште Блиског истока и Боснеи Херцеговине. Задруга би постала специјализована за узгој и прераду меса. На тај начин, уз управну зграду, магацине, кланицу и замљиште које поседује, најбоље би се искористили ретко квалитетни природни ресурси, а упослило би се и више од 25 радника колико је данас у сталном радном односу. Организовано би се радило и на откупу шумског и лековитог биља и бобичастог воћа .

819

Привредна комора Краљево

The Farming Union in Tutin is the oldest such union in this region; it was founded back in 1947, by the Socialist Union of the Working People of Yugoslavia. Notwithstanding the drawbacks, the obstacles and the changes that have brought about the collapse of farming unions countrywide, the Farming Union of Tutin has continued its successful operation, almost without any major disturbances. . When it was started, it had only 85 members, working on 5,000 hectares of land. The financing of the development has been through the own investments and bank loans – however, the union has never failed to provide the needed support to its farmers, both the educative and the financial. ‘The most successful period in the union’s history were the years between 1971 and 1987’, says Hasan Đerlek, Engineer, who has been the General Manager for a number of years. ‘during those years, we exported tens of thousands of tons of young lamb and veal. Because of its excellent quality, the ‘Baby Beef’ from Pešter was sold as far away as the United States. The farming union was also dealing in the purchase of the forest fruit and medicinal herbs. This large area is virtually unpolluted and intact, and it used to yield hundreds of tons of medicinal herbs, juniper, wild apple, wild rose and other types of wild forest fruits. The opportunities and the future for the Union look bright: there is a planned renewal of the abattoir, that will make it both larger and more modern. This renewal will be part of the National Investment Plan, and two more stables will be built as well. With these additions, the Union will be able to export meat and meat produce, together with the livestock, and the main exporting markets are the Middle East and Bosnia and Herzegovina.


КВАЛИТЕТ БЕЗ КОМПРОМИСА

Привредна комора Краљево

РАДИЈАТОР

-Квалитет без компромиса- био је основни мото када је, пре двадесет година, Радојко Јањић основао занатску радњу ,,Радијатор инжињеринг” за уградњу и одржавање централног грејања, и остао до данас кад, предузеће, своје производе пласира на наше и страно тржиште.

Пратећи потребе тржишта осмислио је и развио палету производа: котлове на чврста и течна горива, цистерне, димовна колена, измењиваче топлоте и челичне конструкције, котлове са уграђеним бојлерима за грејање санитарне воде, уз надградњу електрокотлића... Монтажа и одржавање свих познатих система централног и етажног грејања остали су до данас у жижи пословних активности. Незаобилазан представник ,,Радијаторових” производа је котао серије К, робусне заварене конструкције са двоструким зидом и водом између, са разменом топлоте по целој површини. Висок квалитет обезбеђен је најсаврменијим технологијама сечења лима као што су ЦНЦ плазма поступак, ЦНЦ пробијање и сечење ласером велике снаге. Када је гориво дрво, или комбинација дрво-угаљ, достиже степен искоришћења и до 88 про-цената. ,,Радијаторове” цистерне за лож уље и нафту израђене су од конструкционог челика запремине од 3000 до 5000 литара,

820

Краљево

измењивач топлоте који је и грејач воде, а који се уграђује у нове или већ постoјеће бојлере, на врло економичан начин осигурава добијање топле воде. Око 8000 комада котлова годишње, изнесе на тржиште сопствени заштитни и атестирани знак. Удео ,,Радијатора” на домаћем тржишту је 30 одсто. ,,Први топловодни котао на чврсто гориво израђен је 1985. године. Како смо проширивали и усавршавали производњу тако смо дошли до нивоа да се котлови праве по најсаврменијим светским технологијама. Уз савремене технологије у сечењу, поступак заваривања изводи се роботизовано или употребом аутомата. Најбољи показатељ квалитета производа и услуга фирме јесте чињеница што се сваке године производња повећава за 30 до 40 одсто, што прати и пораст броја радика, каже Радојко Јањић. Производни програм обухвата и пројектовање, израду и монтажу челичних конструкција. Сви хладно обрађени профили раде се у властитим погонима, на најсаврменијим машинама, хладном деформацијом. До сада је завршено преко 200 објеката од пар стотина до пар хиљда квадратних метара, за домаће и стране инвеститоре. ,,Радијатор-инжињеринг” запошљаа 230 радника. Постојаност квалитета производа и пословања по стандарду ИСО 9001:2000 потврђена је од више сертификационих кућа Тüuv, LLOYD, YUQS и знаком C за судове под притиском четврте категорије.


МЕДИЦИНСКА СРЕДСТВА, ЛАБОРАТОРИЈСКИ ПРИБОР И ПЛАСТИЧНА АМБАЛАЖА “СПЕКТАР”, Чачак

тилметакрилата, легиране жице и медицинске гуме. Већина производа намењена је за једнократну употребу, атоксични су, апирогени и стерилни. Стерилизација се врши гама зрацима у Институту за нуклеарне науке “Винча”. “Спектар” своје производе пласира на домаћем и страном тржишту. Преко представништава у Београду и Лесковцу снабдева домаће тржиште, а у иностранству преко својих фирми у Бугарској и Украјини, заступника у Русији, Македонији, Федерацији БИХ, Републици Српској и уговорних послова са фирмама из Италије, Шпаније, Аустрије, Словеније, Хрватске и Румуније. Пошто је “Спектар” извозно орјентисан систем управљања квалитетом је усагласио са стандардом ISO 9001, ISO 13485 – менаџмент квалитетом медицинских средстава и са захтевима директива ЕУ за медицинска средства - MDD и IVD – за in vitro дијагностичка средства, потврдио их код страног сертификационог тела, чиме је стекао услов да на своје производе стави ЦЕ знак. Производи су регистровани код Агенције за лекове и медицинска средства Србије, на основу Закона о лековима и медицинским средствима, чиме је ,,Спектар’’ добио дозволу да их пусти у промет.

821

Привредна комора Краљево

The ‘Spektar’ shareholding company from Čačak is privately owned. It was established eighteen years ago, by the brothers Mileta and Jovan Mihailović, with an equal ownership share. The company’s principal activity is the production of and trade in medicinal aids, laboratory equipment and plastic packaging. There are over 500 items in the production range, and they are used in diverse fields such as microbiology, biochemistry, immunology, virusology and diagnostic purposes in medicine, veterinary practices, laboratories of public water supply systems, but also in the diary, food, pharmaceutical and other industries. The raw materials that are used in the production are of a high quality, and they include substances such as polystyrol, polypropylene, polyethylene, polymethil-metacrylate, alloy wire and medicinal rubber. Most of the products are of a disposable type - intended for a single use - they are non-toxic, apyrogenic and sterile. The sterilisation is performed by the means of gamma-radiation, at Nuclear Institute in Vinča. The products of ‘Spektar’ from Čačak are sold in the domestic and the international markets. The main distribution offices for the sales in the national market are the representative offices in Belgrade and Leskovac, while the international sales are coordinated by the daughter companies in Bulgaria and Ukraine, as well as through the representative offices in Russia, Macedonia, Bosnia and Herzegovina, Republic of Srpska, and also through agreements with major clients in Italy, Spain, Austria, Slovenia, Croatia and Romania.

“Спектар” из Чачка је привредно друштво у приватној својини, основано пре осамнаест година. Оснивачи су браћа Милета и Јован Михаиловић са једнаким власничким уделима. Запошљава 125 радника, на локацијама у Чачку и у Газдарима општина Медвеђа.где се налазе специјализовани погони за производњу, делом у сопственој режији, а делом у закупу од ,,Здравља’’, Лесковац. Основна делатност привредног друштва је производња и промет медицинских средстава, лабораторијског прибора и пластичне амбалаже. У производном програму има преко 500 производа, који налазе примену у микробиологији, биохемији, имунологији, вирусологији и дијагностици, односно у медицини, ветерини, лабораторијама јавних водовода, млекарској, прехрамбеној, фармацеутској и другим индустријама. Израђени су од висококвалитетних материјала, полистирола, полипропилена, полиетилена, полиме-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.