For Travelers
¡Panamá está Imperdible!
CATÁLOGO DE OFERTAS TURÍSTICAS
mapas - información turística
¡Panamá está Imperdible!
CATÁLOGO DE OFERTAS TURÍSTICAS
mapas - información turística
PROMTUR Panamá es la organización de mercadeo de destino (DMO), cuyo propósito principal es la promoción internacional de Panamá para todos los segmentos turísticos.
El DMO trabaja en alineación y en estrecha colaboración con la Autoridad de Turismo de Panamá (ATP), institución gubernamental y regente del turismo en el país, para amplificar la promoción internacional del país como destino turístico de clase mundial, promoviendo la rica historia, cultura, belleza natural y lugares remotos del istmo panameño, que se experimentan a través de las rutas patrimoniales del destino, organizadas a través de tres pilares - patrimonio cultural (cultura multifacética), patrimonio verde (extraordinaria biodiversidad) y patrimonio azul (maravillas del océano)
MÁS DE PROMTUR PANAMÁ en www.promturpanama.com, sígalos como promtur_panama en Twitter, Instagram y LinkedIn.
Dirección y contactos:
Ciudad de Panamá, Calle Aquilino De La Guardia, Torre BICSA
Financial Center, Piso 30, Oficina 3009 (+507) 202-8400
promturpanama@visitpanama.com
18 EL VALLE DE ANTÓN: ¡Aventura y Relajación en el Mismo Lugar! EL VALLE DE ANTON: Adventure and Relaxation in a Single Spot!
Directora General: Patricia Puentes
Directora de Ventas: Rosita Puentes
Director Comercial Jorge Fontal
Editor: Gabriel Leonard
Fotografías: Patricia Puentes
Visitpanama-Brandly Bruneth Servicios Especiales
Traducción: Gabriel Leonard
Diseño: Falina Pérez
Web Master
Silvino Herrera
Distribución: Aeropuertos, hoteles, puntos de información turística, eventos nacionales e internacionales, agencias de viaje, por Grupo JIPA S.A.
Contacto: rosita@viajeroslistos.com / patricia@viajeroslistos.com / jfontal@viajeroslistos.com
+507 6676-3356 / +507 6780-2906 / +507 6253-9268
www.viajeroslistos.com
www.viajeroslistos.blog
@viajeroslisto
@viajeroslistos
Viajeros Listos
Viajeros Listos, es una publicación bimensual del Grupo JIPA.S.A Copyright: Reservados todos los derechos de publicación. No se permite la reproducción total o parcial de este material por ningún tipo de medio físico o digital.
Grupo JIPA, S.A no se hace responsable por las ofertas ni contenido de los anunciantes. Impreso en Panamá por Print Plus
“todo incluido”
Quedaría corto afirmar que los carnavales istmeños son más panameños que un plato de sancocho, ya que en ningún otro país de la región son considerados una fiesta nacional (el martes), precedida por tres días de jolgorio.
Programados para el 18 al 21 de febrero, el evento es un colorido despliegue de folklore y alegría en donde panameños de todas las edades se entremezclan, saltan y bailan al ritmo de conjuntos de música tropical durante fiestas diurnas conocidas como “culecos”.
Por las noches, facciones rivales en cada ciudad compiten por demostrar cuál posee la reina más bella con su respectiva comparsa y fuegos artificiales.
Si bien los carnavales panameños apelan a un público más joven, la celebración ofrece a personas de todas las edades la oportunidad de conocer sobre el folklore multiétnico de Panamá. En la capital, la fiesta se lleva a cabo en la Cinta Costera, mientras que en el interior, los mejores carnavales
se realizan en Capira, Penonomé, Chitré y Las Tablas.
To say that our “Carnavales” are more Panamanian than a bowl of "sancocho" is an understatement, as no other country in the region considers the festivity a national holiday (Tuesday) preceded by three days of fiesta.
Scheduled for February 18-21 this year, this annual event is a colorful display of folklore and liveliness where Panamanians of all ages and social classes can mingle, jump, and dance to the rhythm of tropical music in daytime parties known as “culecos”.
At night, competing factions in each town seek to demonstrate which has the most beautiful queen with their respective floats and fireworks displays.
Although Panama’s Carnavales appeal to a younger audience, the celebration offers people of other age brackets an opportunity to learn about the country's multi-ethnic folklore. In Panama City, the party is at the Cinta Costera promenade whereas in the countryside, the best Carnavales are held in Capira, Penonomé, Chitré, and Las Tablas.
•Mercado Artesanal:
•Zoológico El Níspero:
•La India Dormida:
•Aguas Termales:
•Chorro El Macho: el Valle
iglesia San José
Latam Conference
2 al 8 de febrero
Dreams Playa Bonita
FEBRERO
Feria del Bebé
4 al 5 de febrero
www.expoeventos.com
Megapolis Convention Center
Expo Máquina
8 al 10 de febrero
Panamá Convention Center
MARZO
Carnavales Panamá
18 al 21 de febrero
Feria Internacional de San Jóse
16 AL 26
David, Provincia de Chiriquí
FERIAS REALIZADAS POR LA CÁMARA DE COMERCIO INDUSTRIAS Y AGRICULTURA DE PANAMA
Expocomer
28 al 30 de marzo
www.expocomer.com
Panama Convention Center
Expo Logística
28 al 30 de marzo
www.panacamara.com/expologistica/
Expo Turismo
Internacional
28 AL 30 de marzo
https://www.panacamara.com/ expoturismointernacional/
ABRIL
SEMANA SANTA
Jueves 6 al domingo 9 de abril.
Iglesias en Panamá: Casco Antiguo, Parroquia Santuario Nacional, Iglesia
Nuestra Señora del Carmen, Santa Mária de Guadalupe, entre otras...
Latin America & Caribbean Aquaculture
18 al 21 abril
Sofitel
Tour de té:
Cata de Miel:
Puentes Colgantes:
Cata de Café:
La conectividad del istmo panameño se ha hecho más importante para la región y el mundo, gracias al Hub de la Américas. Este es uno de nuestros principales puntos a favor al momento de elegir nuestro destino, y este año sumamos el enlace aéreo con Asia (China).
Cabe destacar que esta conectividad no sería posible sin la expansión del Aeropuerto Internacional de Tocumen, cuya Terminal 2, con su estilizado diseño en forma de avión, entró en funcionamiento en 2022. Dentro de breves meses, el ramal del Metro de Panamá que conduce al aeropuerto estará disponible para beneficio de nacionales y visitantes.
De igual manera, la calidad de la infraestructura para congresos y convenciones ha mejorado en todos los sentidos con la apertura del Panama Convention Center a inicios de 2022.
El país ofrece una excelente ubicación geográfica en el centro de las Américas, lo que implica menos tiempo de viaje para los participantes de sus eventos. A la fecha, mantenemos vuelos directos a Europa con Lufthansa, Iberia, Air France, KLM y Turkish Airlines, y hacia EE.UU. con United, American Airlines, Delta y nuestra aerolínea panameña, Copa Airlines. Ésta última, su vez, gestiona el Hub de las Américas, con 80 destinos directos en Norte, Centro y Suramérica. Otras aerolíneas con vuelos a Panamá son: Avianca, Air Canada, Conviasa, Aeromexico, Cubana, Avior Airlines, SBA Airlines, Laser Airlines y Aruba Airlines.
Panama's aerial connectivity has become more relevant for the region and the world thanks to the "Hub of the Americas" –one of our main fortes when
choosing us as a destination for your upcoming event. The said connectivity has extended even farther across the globe with Asia's addition (China) to our destination list. Likewise, the quality and size of our MICE facilities have exponentially improved with the opening of the Panama Convention Center in early 2022.
It is important to underscore that this connectivity would not be possible without the expansion of Tocumen International Airport, whose Terminal 2, with its state-of-the-art airplane design, entered into service in 2022. Within a few months, the extension of Panama City’s metro system that leads to the airport will be fully operational for the benefit of locals and visitors alike.
The country exhibits an excellent geographic location in the heart of the Americas, which translates into shorter travel time for your events’ participants. To date, we offer direct flights to Europe through Iberia, Air France, KLM, and Turkish Airlines, and to the USA with United, American Airlines, Delta, and our flag carrier Copa Airlines. The latter manages the "Hub of the Americas," with 80 direct flights throughout North, Central, and South America. The other airlines that provide service to Panama are Avianca, Air Canada, Conviasa, Aeromexico,
como el ‘Galápagos del Caribe’, es
Mundial del UNESCO, el primer parque marino de Panamá.
Seco –una experiencia que permite a los visitantes observar diversas especies animales (incluyendo murciélagos, cormoranes, perezosos, monos, anfibios y mariposas) y coloridas formaciones rocosas. Para visitar el área, se requiere de un guía experimentado, ya que la cueva principal está a oscuras, y las otras dos requieren de cierto grado de gateo.
Para llegar, los visitantes necesitarán salir temprano de la ciudad, viajando aproximadamente 1:30 horas, en dirección este, hasta la comunidad de Cañita. El viaje continúa en lancha, por el lago Bayano, durante unos 30 minutos.
Se recomienda vestir y portar zapatos adecuados para el trekking y el agua.
Más Información, contactar a Richard Rojas: +507 68616560
The southern shores of Bayano Lake, in eastern Panama province, harbor a little-known treasure for adventurers and eco-tourists: The Bayano Caves.
The longest of the Bayano Caves partly covers (by approx. 2 km.) the Seco river –an experience that allows visitors to observe a number of animal species (including bats, cormorants, sloth, monkeys, amphibians, and butterflies), and colorful rock formations. Visiting the area with an experienced guide is required, as the main cave is unlit, and the other two require some level of crawling.
To get there, visitors will need to leave Panama City early in the morning and travel approximately 1:30 hours eastward on the Pan-American Highway to the town of Cañita. From there, the journey continues by boat for about 30 minutes on Bayano Lake –the second largest reservoir in Panama after
Visitors are recommended to wear comfortable clothes and shoes appropriate for trekking and wet experiences.
For Information, contact Richard Rojas: