3
2
0
2
8
ANDAZ BALI . HYATT REGENCY BALI . SINGAPORE . PARKROYAL COLLECTION PICKERING
BOOKET # . DECEMBER
DISCOVER ASIA
THE INSPIRATION: BALI & SINGAPORE
BALI . SOFITEL SINGAPORE SENTOSA RESORT . ETIHAD AIRWAYS
EVOQUE MAG
EMAIL geral@evoquemagazine.pt TELEFONE . TELEPHONE (+ ) | REDACÇÃO . OFFICE Estrada das Várzeas N , D Queijas Portugal
INSTAGRAM instagram.com/evoquemag FACEBOOK facebook.com/evoquemag LINKEDIN linkedin.com/company/evoquemag ISSUU issuu.com/merakitravel
5
6
5
5
2
4
0
7
7
1
6
9
2
4
1
4
5
3
3
6
4
9
4
4
1
0
5
9
3
ALL EDITIONS
7
2
WEB www.evoquemag.com
EVOQUE LUXURY TRAVEL & LIFESTYLE
MAG
OWNERSHIP PROPRIEDADE Carla Branco EDITOR-IN-CHIEF DIRECTORA EDITORIAL Carla Branco EDITOR Edgar Correia ADVERTISING PUBLICIDADE Thomas Blumer MARKETING Rui Prado GRAPHIC ART ARTE GRÁFICA Analógica Media TRANSLATION TRADUÇÃO Ana Ferreira FORMAT FORMATO Digital COST CUSTO Free Gratuito ACCOUNTING CONTABILIDADE Inês Manteigas CEO & CAPITAL HOLDERS CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO & DETENTOR DE CAPITAL Carla Branco NIPC 224 985 329 ERC REG: 127534 EDITORIAL STATUTE ESTATUTO EDITORIAL www.evoquemag.com
TABLE OF CONTENTS
THE CHARMS OF BALI OS ENCANTOS DE BALI P ANDAZ BALI P HYATT REGENCY BALI P THE CHARMS OF SINGAPORE OS ENCANTOS DE SINGAPURA P PARKROYAL COLLECTION PICKERING P SOFITEL SINGAPORE SENTOSA RESORT P
8
4
0
2
8
4
0
0
1
2
3
3
4
5
ETIHAD AIRWAYS P
CONTRIBUTORS
EDGAR CORREIA EDITOR
fi
5
3
5
3
fi
I'm back to Asia! I had to return to one of the areas of the planet that I love most, Asia, but I didn't do it for anything less, it was days between the charms of Singapore and the feeling of freedom that you experience on the Island of the Gods, Bali! What did I miss the most? Everything, but especially those people, the smiles, knowing how to welcome and humility, being happy with little is a virtue and it's good that we never forget that. The gastronomy, the lush greenery, tropical climate, smells, culture, wildlife and good hotels. I've been to some of the best hotels in Asia, they lled me up, I loved it, I hope you like it as much as I do, and if there's still no desire or availability to discover or revisit these latitudes, may it come to you when you leaf through these pages! Bali is much more than backpacker tourism, it is an immersive experience I will never forget, Singapore is simply fabulous, a showcase of the future and a garden with a city inside. At EvoqueMag we are citizens of the world, of a world that is free and open to everything and everyone, we missed Asia and it was so good to come back!
Voltei à Ásia! Estava havido de voltar a uma das zonas do planeta que mais gosto, a Ásia, mas não z por menos, foram dias entre os encantos de Singapura e a sensação de liberdade que se vive na Ilha dos Deuses, Bali! Do que tinha mais saudades? De tudo, mas sobretudo daquelas gentes, os sorrisos, saber receber e humildade, ser feliz com pouco é uma virtude e é bom que nunca nos esqueçamos disso. A gastronomia, o verde luxuriante, clima tropical, cheiros, cultura, vida selvagem e bons hotéis. Estive em alguns dos melhores hotéis da Ásia, encheram-me as medidas, adorei, espero que vocês gostem tanto como eu, e se ainda não existiu vontade ou disponibilidade de conhecer ou revisitar estas latitudes, que a mesma surja ao desfolhar estas páginas! Bali é muito mais do que o turismo de “backpackers”, é uma experiência imersiva eu jamais esquecerei, Singapura é simplesmente fabulosa, uma montra do futuro e um jardim com uma cidade no seu interior. Na EvoqueMag somos cidadãos do mundo, de um mundo livre e aberto a tudo e todos, tínhamos saudades da Ásia e foi tão bom voltar!
THE CHARMS OF BALI OS ENCANTOS DE BALI INFO @ www.balitourismboard.org
B
B
paradisiacal destination located in Indonesia, the island is especially known for its natural charms, culture, warm hospitality and a certain spiritual aura that everyone feels when they visit it, it is the island of personal encounters, of gratitude, humility and creativity. Bali captures the imagination of travelers from all over the world, regardless of their motivations and beliefs, the island has something to offer to everyone who visits it.
paradisíaco situado na Indonésia, a ilha é especialmente conhecida pelos seus encantos naturais, cultura, hospitalidade calorosa e uma certa aura espiritual que todos sentem quando a visitam, é a ilha dos recontros pessoais, da gratidão, humildade e criatividade. Bali cativa a imaginação de viajantes do mundo inteiro, independentemente das suas motivações e crenças, a ilha tem algo para oferecer a todos aqueles que a visitam.
ali, the "Island of the Gods", is a
ali, a "Ilha dos Deuses", é um destino
Belezas Naturais Deslumbrantes Dazzling Natural Beauties
fl
fi
fi
Bali is blessed with a diverse landscape that includes white sand beaches, lush rice e l d s, m a j e s t i c v o l c a n o e s, rainforests and stunning waterfalls. Whether relaxing on the beach in Seminyak, exploring the rice paddies in Ubud, or hiking up Mount Batur to watch the sunrise, Bali's natural beauty is breathtaking.
Bali é abençoada com uma paisagem diversi cada que inclui praias de areia branca, exuberantes campos de arroz, vulcões majestosos, orestas tropicais e quedas de água deslumbrantes. Seja relaxando na praia em Seminyak, explorando as plantações de arroz em Ubud ou caminhando até o Monte Batur para ver o nascer do sol, a beleza natural de Bali é de tirar o fôlego.
Tradition and Culture Bali is a place where culture and spirituality are intertwined in everyday life. The island is full of temples, there is one on every corner, ceremonies and rituals are a daily reality, as well as traditional dances and countless local craft shops, Bali is even considered a mecca for decoration, whether the objective is to decorate a home, a hotel or a sanctuary, unique pieces that can only be found in Bali. The people's culture has the special attributes of being warm and welcoming, the Island of the Gods can also be seen as the Island of smiles. The gastronomy Food in Bali is an experience in itself. From traditional Balinese dishes like Nasi Goreng (fried rice) and Mie Goreng (fried dough) to high-quality international dishes, restaurants in Bali have something for every palate. Be sure to try the famous "Babi Guling" (roast pork) and "Ayam Betutu" (stuffed chicken). The huge contingent of immigrants in Bali has added a large number of new culinary concepts to the island, restaurants from all latitudes, with unique locations and decorations, the island is an inclusive place, and this can also be seen in the gastronomy.
Tradição e Cultura Bali é um local onde a cultura e a espiritualidade estão entrelaçadas na vida quotidiana. A ilha fervilha em templos, existe um em cada canto, as cerimónias e rituais são uma realidade diária, assim como as danças tradicionais e as inúmeras lojas de artesanato local, Bali é mesmo considerada uma meca da decoração, seja o objectivo decorar uma casa, um hotel ou um santuário, peças únicas que se encontram apenas em Bali. A cultura do povo tem como especiais atributos ser calorosa e acolhedora, a Ilha dos Deuses pode ser vista também como a Ilha dos sorrisos. A Gastronomia A comida em Bali é uma experiência em si mesma. De pratos tradicionais balineses, como o Nasi Goreng (arroz frito) e o Mie Goreng (massa frita), até pratos internacionais de alta qualidade, os restaurantes em Bali têm algo para todos os paladares. Não deixe de experimentar o famoso "Babi Guling" (porco assado) e "Ayam Betutu" (frango recheado). O enorme contingente de imigrantes em Bali tem acrescentado um grande número de novos conceitos culinários na ilha, restaurantes de todas as latitudes, com localizações e decorações únicas, a ilha é um local inclusivo, e isso nota-se também na gastronomia.
Partir à Aventura
Bali is a paradise for adventure lovers. Surf the epic waves of Uluwatu or Keramas, scuba dive stunning coral reefs, hike through rainforests, and even bike through the rice hills in Ubud. There are a multitude of exciting activities to suit all tastes.
Bali é um paraíso para os amantes de aventura. Surfar nas ondas épicas de Uluwatu ou Keramas, fazer mergulho em recifes de coral deslumbrantes, fazer caminhadas pelas orestas tropicais, e até mesmo andar de bicicleta pelas colinas de arroz em Ubud. Há uma in nidade de actividades emocionantes para todos os gostos.
Some of the best resorts in the world Alguns dos melhores resorts de mundo Bali is also a destination known for its luxury resorts and world-class spas. Many travelers visit the island in the nevere n d i n g s e a r ch fo r r e l a x a t i o n a n d rejuvenation. The mythical Balinese massages, yoga and wellness treatments in a peaceful environment, often overlooking stunning landscapes… and at unbeatable value. In this edition you can nd out more about some of the best resorts and locations on the Island, whether in Seminyak, Uluwatu, Nusa Dua, Sanur, Keramas, Ubud, Canggu... they all share the same spirit, the art of welcoming and an easy smile.
Bali também é um destino conhecido pelos seus resorts de luxo e spas de classe mundial. Muitos viajantes visitam a ilha na busca incessante de relaxamento e rejuvenescimento. As míticas massagens balinesas, yoga e tratamentos de bem-estar num ambiente tranquilo, muitas vezes com vista para paisagens deslumbrantes… e com um valor inigualável. Nesta edição podem saber mais sobre alguns dos melhores resorts e localizações da Ilha, sejam eles em Seminyak, Uluwatu, Nusa Dua, Sanur, Keramas, Ubud, Canggu… todos partilham do mesmo espírito, a arte de bem receber e do sorriso fácil.
The beaches As praias
fi
fi
fi
Bali's beaches are famous for their golden sands, sunsets, crystal clear waters and world-class sur ng. Kuta, Sanur, Nusa Dua, Seminyak, Canggu, Keramas and Uluwatu are some of the most popular beaches to relax and even catch some wave s. Pa d a n g Pa d a n g B e a ch a n d Balangan Beach are known for their unique beauty. Bali is a destination that h a s i t a l l , a d v e n t u r e, r e l a x a t i o n , gastronomy, culture and spirituality, Bali offers an experience that remains etched in our memory forever. The magical island is one of the most sought after tourist destinations in the world, a place where the charms of nature combine with the richness of local culture to create a unique and unforgettable experience. We were very happy in Bali, we will go back!
fi
fl
Go on an Adventure
As praias de Bali são famosas pelas areias douradas, os sunsets, águas cristalinas e o surf de classe mundial. Kuta, Sanur, Nusa Dua, Seminyak, Canggu, Keramas e Uluwatu são algumas das praias mais populares para relaxar e mesmo apanhar algumas ondas. A Praia de Padang Padang e a Praia de Balangan são conhecidas pela sua beleza única. Bali é um destino que tem tudo, aventura, r e l a x a m e n t o, g a s t r o n o m i a , c u l t u r a e espiritualidade, Bali oferece uma experiência que ca gravada na nossa memória para sempre. A ilha mágica é um dos destinos turísticos mais procurados do mundo, um lugar onde os encantos da natureza se unem à riqueza da cultura local para criar uma experiência única e inesquecível. Fomos muito felizes em Bali, vamos voltar!
ANDAZ BALI INFO @ www.hyatt.com/andaz
W
Q
responsibility and demands increase immediately, that's exactly what I felt about Andaz Bali, whenever I mentioned that I was going to visit the resort the reaction was the best possible with adjectives like brilliant, great, unique and even... the best hotel in Asia.
responsabilidade e exigência aumenta de imediato, foi isso mesmo que senti relativamente ao Andaz Bali, sempre que referi que ia visitar o resort a reação foi a melhor possível com adjectivos como brilhante, óptimo, único e até… o melhor hotel da Ásia.
hen expectations are high,
0
2
0
2
9
4
1
9
4
1
2
2
2
2
It really was better than I imagined, if you want to visit Bali with your family go to Sanur, and in Sanur visit Andaz Bali. Located on the seafront of Sanur, in a place that bustles with life and local commerce, Andaz Bali is an oasis that allows us the best of both worlds, enjoying the typical hustle and bustle of the place and resting in complete tranquility inside. Its rooms, suites and villas perfectly interpret local culture with a magical contemporary twist.
uando a expectativa é alta, a
Realmente foi melhor do que imaginava, se querem visitar Bali em família vão para Sanur, e em Sanur visitem o Andaz Bali. Situado à beira mar de Sanur, num local que fervilha em vida e comércio local, o Andaz Bali é um oásis que nos permite o melhor de dois mundos, desfrutar da agitação típica do local e descansar em completa tranquilidade no seu interior. Os seus quartos, suites e villas interpretam de forma perfeita a cultura local com um twist mágico de contemporaneidade.
The rooms and suites, facing lush gardens and pools or even with sea views, are large and always include a generous seating area and balcony, all the most modern and contemporary amenities are present, but we can feel the tradition and history of the place, this is an achievement of Andaz Bali, this perfect fusion between history and modernity and comfort that we all like and look for on vacation. In the days we live in, some of the attributes of luxury hotels include space, privacy and personalization of experiences, at Andaz Bali we receive this right from the moment we wake up, with a sumptuous % a la carte, fully personalized breakfast, and a set of unique subscription experiences. During the day we can choose to relax in one of the spectacular swimming pools, relax on the beach, ride a bike, visit the spa or even participate in one of the countless activities that the Resort offers, the Kevala Studio Experience was one of our favorites, making our ceramics, completely personalized and bring them home with us.
0
0
1
7
BOOKLET # | SOTOGRANDE
Os quartos e suites, virados para jardins e piscinas exuberantes ou mesmo com vista mar, têm grandes dimensões e incluem sempre uma generosa área de estar e varanda, todas as mais modernas amenidades e contemporaneidades estão presentes, mas conseguimos sentir a tradição e história do local, esse é um feito do Andaz Bali, essa fusão perfeita entre a história e a modernidade e conforto que todos gostamos e procuramos em férias.
0
0
1
Nos dias que vivemos, alguns dos atributos da hotelaria de luxo passam pelo espaço, privacidade e personalização das experiências, no Andaz Bali recebemos isso mesmo desde que acordamos, com um sumptuoso pequenoalmoço % a la carte, e totalmente personalizado, e um conjunto de experiências de assinatura únicas. Durante o dia podemos optar por relaxar numa das espectaculares piscinas, relaxar na praia, andar de bicicleta, visitar o spa ou mesmo participar numa das inúmeras actividades que o Resort desenvolve, a Kevala Studio Experience foi uma das nossas favoritas, fazer as nossas peças de cerâmica, completamente personalizadas e trazê-las connosco para casa.
The entire gastronomic experience begins at “Village Square”, a square in the heart of the resort that has four unique gastronomic concepts around it, Wok Wok, an Indonesian restaurant, Blue Oven, a Mediterranean restaurant, Fire Fox, an Asian steakhouse and the Deli & Bakery that serves the best coffee, tea and snacks in the region. Breakfast takes place in all these spaces, it is a la carte and the best we have found to date, always lled with smiles and traditional Indonesian music. The highlight in gastronomy has to go to Fisherman Cove, the seafood restaurant located in front of Sanur beach, the fresh seafood, grilled sh and meats, live music and signature cocktails, a perfect combination. If there are places we would like to return to, Andaz Bali is right on the list. There is something that you can't see or feel, only those who are there realize that it is a very special, exceptional place, one that stays for life. Thank you to everyone who provided us with this memorable experience, a big one see you soon!
Toda a experiência gastronómica começa na “Village Square”, uma praça no coração do resort que tem à sua volta quatro conceitos gastronómicos únicos, o Wok Wok, restaurante Indonésio, o Blue Oven, um mediterrânico, o Fire Fox, uma steakhouse asiática e o Deli & Bakery que serve o melhor café, chá e snacks da região. O pequeno-almoço tem lugar entre todos estes espaços, é a la carte e do melhor que encontrámos até hoje, sempre recheado de sorrisos e a musica tradicional indonésia. O destaque na gastronomia tem de ir para o Fisherman Cove, o restaurante de frutos do mar localizado de frente para a praia de Sanur, os mariscos frescos, o peixe e carnes grelhadas, a música ao vivo e os cocktails de assinatura, uma combinação perfeita.
fi
fi
fi
Se existem locais onde gostávamos de voltar, o Andaz Bali entrou directo para a lista, existe algo que não se vê ou consegue palpar, apenas quem lá está percebe que é um local muito especial, de excepção, daqueles que cam para a vida. Obrigado a todos os que nos proporcionaram esta experiência memorável, um grande até já!
INFO @ www.hyatt.com
T
O
bigger brother of Andaz Bali, a hotel full of charm, luxury and many stories to tell. Located on the Sanur seafront, it shares some of its facilities and services with Andaz, the gym and Spa are two examples, but it has its own identity, life and gastronomy. The gardens stand out, the lush greenery, the multiplicity of species, but above all the way in which they are excellently cared for, they are what frame the three swimming pools, one of which is located on the seafront and which was our top choice, the best of both worlds, the beach, the sea and the pool right there.
mais crescido do Andaz Bali, um hotel cheio de charme, luxo e muitas histórias para contar. Situado na frente de mar de Sanur, partilha algumas das suas instalações e serviços com o Andaz, o ginásio e Spa são dois exemplos, mas tem a sua própria identidade, vida e gastronomia. Os jardins saltam à vista, o verde exuberante, a multiplicidade de espécies, mas acima de tudo a forma como estão superiormente cuidados, são eles que emolduram as três piscinas, uma delas situada na frente de mar e que foi a nossa escolha de eleição, o melhor de dois mundos, a praia, o mar e a piscina mesmo ali.
The Spa and gym are large, the treatment rooms at the Shankha Spa are almost fully occupied, it was here that we had a signature Hyatt regency Bali massage, minutes in which we disconnected from this world and entered % into the Bali spirit, unlimited relaxation.
O Spa e o ginásio são de grandes dimensões, as salas de tratamento do Shankha Spa têm uma ocupação quase plena, foi por aqui que tivemos uma massagem de assinatura Hyatt regency Bali, minutos em que desligámos deste mundo e entrámos a % no espirito de Bali, relax sem limites.
0
0
1
6
0
1
1
0
0
6
1
0
he Hyatt Regency Bali is the
1
1
HYATT REGENCY BALI
Hyatt Regency Bali é o irmão
The hotel has rooms, ideally spread across three buildings that also include Family Suites, Regency Suites and Executive Suites. All rooms have a garden or partial sea view, and Balinese decor with Japanese-inspired features, a spectacular combination that makes us feel immediately at home. In these cases we like rooms on the ground oor, to go out immediately to the gardens, and that's exactly what we had, a balcony open to a garden that seemed to have no end, that passed by the pools and ended on the beach, it looks like one of the paths that leads to paradise, and it really was, we were very happy there.
fl
fi
3
3
6
6
3
3
O hotel tem quartos, idealmente distribuídos por três edifícios que incluem ainda as Family suites, Regency Suites e as Executive Suites. Todos os quartos têm vista jardim ou parcial mar, e uma decoração Balinesa com rasgos de inspiração japonesa, uma combinação espetacular que nos faz sentir de imediato em casa. Nestes casos gostamos de quartos nos pisos térreos, de sair imediatamente para os jardins, e foi isso mesmo que tivemos, uma varanda aberta a um jardim que parecia não ter m, que passava pelas piscinas e desembocava na praia, parece um dos caminhos que leva ao paraíso, e era mesmo, por ali fomos muito felizes.
Sustainability is taken seriously here, % of everything served at the Hyatt Regency Bali is purchased locally, reducing the ecological footprint is a priority and we say more, an obligation that gives even more personality to the places we visit, if we are in Bali, we want to experience Balinese ingredients and avors. The Hyatt Regency Bali is perfect for family holidays, a seaside paradise located in one of the best locations in Bali.
fi
0
7
fl
fi
BOOKLET # | SOTOGRANDE 7
fi
The resort invites rest, rest invites gastronomy, and in this eld honor goes to one of the best Italian restaurants we found on our route, the name couldn't be simpler, the Pizzeria, yes the pizzas are great, but there is much more than pizza, the meat, sh, pastas and cocktails that made our delights. The location, literally on the beach, is unbeatable, as is the team, attentive, dedicated like everyone else in Asia and with those special smiles that make us want to get on a plane to go back, which is what we like about Asia. Omang Omang, is the Indonesian restaurant, the large buffet where we can have breakfast, lunch and dinner, some of the nights are themed such as the “Summer Barbecue” a grilled feast of meat, sh, vegetables and seafood, centrally located in the resort, Omang Omang delights everyone.
O resort convida ao descanso, o descanso convida à gastronomia, e neste campo honra seja feita a um dos melhores restaurantes italianos que encontrámos no nosso percurso, o nome não poderia ser mais simples, a Pizzaria, sim as pizzas são óptimas, mas o espaço tem muito mais que pizza, a carne, peixe, pastas e cocktails que zeram as nossas delícias. A localização, literalmente em cima da praia é imbatível, assim como a equipa, atenta, dedicada como todas na Ásia e com aqueles sorrisos especiais que nos fazem querer apanhar já um avião para voltar, o que nós gostamos da Ásia. O Omang Omang, é o restaurante indonésio, o grande buffet onde podemos tomar o pequeno-almoço, almoçar e jantar, algumas das noites são temáticas como a “Summer Barbecue” um festim de grelhados entre carne, peixe, legumes e frutos do mar, localizado centralmente no Resort o Omang Omang faz as delícias de todos.
0
7
fi
A sustentabilidade é levada a sério por aqui, % de tudo o que é servido no Hyatt Regency Bali é comprado localmente, a diminuição da pegada ecológica é uma prioridade e dizemos mais, uma obrigatoriedade que confere ainda mais personalidade aos locais que visitamos, se estamos em Bali queremos experienciar ingredientes e sabores de Bali. O Hyatt Regency Bali é perfeito para férias em família, um paraíso à beira mar plantado numa das melhores localizações de Bali.
fi
fi
GRAND HYATT BALI INFO @ www.hyatt.com
O
O
memorable, the Grand Hyatt Bali is a landmark in the hotel industry in Bali and even in Indonesia, it is one of the most awarded and recognized resorts and this is immediately evident as soon as we approach the complex. Its size immediately takes us back to other times where nothing was bargained for, space, materials, nature and service, a magical place.
tinha de ser memorável, o Grand Hyatt Bali constitui uma marca na hotelaria de bali e mesmo da Indonésia, é um dos resorts mais premiados e reconhecidos e isso percebe-se de imediato assim que nos aproximamos de complexo. A sua dimensão remete-nos de imediato para outros tempos onde n a d a s e r e g a t e ava , o e s p a ç o, materiais, natureza e serviço, um local mágico.
ur last Resort in Bali had to be
The hotel is located next to Nusa Dua beach, a place where we can nd countless luxury brands from the global hotel industry, the beach is the main attraction, due to its length, unique characteristics of the sea and long walkway that allows us to explore the entire area along the sea coast. Arriving at the resort is a unique experience, its huge lobby, completely open and without walls, allows immediate observation of a large part of the resort and the immense blue of the ocean, it is an obligatory stopping place for the rst photos.
nosso último Resort em Bali,
O hotel está localizado junto à praia de Nusa Dua, local onde podemos encontrar inúmeras marcas de luxo da hotelaria mundial, a praia é a principal atracção, pela sua extensão, característica únicas do mar e longo passadiço que nos permite explorar toda a zona à beira mar. Chegar ao resort é uma experiência única, o seu enorme lobby, totalmente aberto e sem paredes, permite a observação imediata de boa parte do resort e do imenso azul do oceano, é local de paragem obrigatória para as primeiras fotos.
The Bali Collection shopping center is less than ve minutes away on foot, we visited and loved the traditional shops, the small market that takes place inside the center has the most incredible and original products, a must-see. Despite the enormous size, the excellent service is a constant, refreshing welcome drinks and towels, an effective presentation of the resort and services and those genuine smiles that we love so much.
fi
2
0
0
1
6
3
6
There are rooms, including some suites and villas, harmoniously distributed across four buildings that are affectionately called villages. Although the marks of time can already be seen, we highlight the enormous dimensions and quality of the facilities, as well as a timeless touch of quality and good taste that lasts forever, we like resorts like this, with personality and quality. Our King Grand Suite was huge, approximately m , bedroom with walking closet, bathroom with bathtub and shower in separate spaces, soft colors where wood prevails and an oriental style that unites the entire concept, access to the Grand Club is the icing on the cake with a set of unique and exclusive services such as a swimming pool and access to lounges with food and drinks at various times of the day.
O centro comercial Bali Collection ca a menos de cinco minutos a pé, visitámos e adorámos as lojas tradicionais, o pequeno mercado que decorre dentro do centro tem os produtos mais incríveis e originais, um local obrigatório. Apesar da enorme dimensão, o serviço de excelência é uma constante, bebidas e toalhas refrescantes de boasvindas, uma apresentação e caz do resort e serviços e aqueles sorrisos genuínos que tanto gostamos.
fi
2
0
0
1
fi
fi
6
3
6
São quartos que incluem algumas suites e villas, harmoniosamente distribuídos por quatro edifícios a que carinhosamente se chamam aldeias. Embora as marcas do tempo já se notem, ressalvamos as enormes dimensões e qualidade das instalações, assim como um toque intemporal de qualidade e bom gosto que ca para sempre, gostamos de resorts assim, com personalidade e qualidade. A nossa Grand Suite king era enorme, aproximadamente m , quarto com walking closet, casa de banho com banheira e chuveiro em espaços separados, cores suaves onde impera a madeira e um estilo oriental que une todo o conceito, o acesso ao Grand Club é a cereja no topo do bolo com um conjunto de serviços únicos e exclusivos como uma piscina e acesso a lounges com comida e bebida em várias alturas do dia.
Gastronomic adventure, at Grand Hyatt Bali that's exactly what we experienced, the resort has several of the best restaurants and bars on our tour of Asia. The Salsa Verde Restaurant (Italian) is a hymn to Italian cuisine, located in an idyllic setting close to the main pool and the beach, pizzas and pastas delight all guests. The Watercourt Restaurant is a sanctuary for Balinese/Indonesian cuisine, the atmosphere recreates Bali's legendary water palaces, fountains, sculptures and freshwater pools are part of the decor. If your goal is to immerse yourself in local cuisine, this is the place to visit! Nampu is the Japanese restaurant, located centrally and just outside the main lobby, it has a rustic atmosphere with a Japanese Country Inn Izakaya style, we loved the Teppanyaki section, where we had one of the best dinners on this tour. The Garden Café is located in the center of the hotel, surrounded by blue lagoons, offering a wide variety of the best Asian and European cuisine in a wonderful setting.
fi
0
1
fi
The resort has ve swimming pools, all surrounded by tropical gardens, waterfalls, slides and total rest areas, a perfect oasis of tranquility. Tennis courts, gym with squash courts, bicycles, sur ng lessons, traditional shops, bank, several lounges and an awardwinning spa make the Grand Hyatt Bali a perfect place for a family holiday. The Kriya Spa is a “Wellness Sanctuary” inspired by ancient Balinese water palaces, it has villas for treatments, making the place one of the largest in Bali and certainly one of the most awarded. If you are looking for total relaxation, a place to arrive, stay and relax, the Grand Hyatt Bali in Nusa Dua is a great value proposition.
Aventura gastronómica, no Grand Hyatt Bali é mesmo isso que vivemos, o resort tem vários dos melhores restaurantes e bares do nosso tour pela Asia. O Restaurante Salsa Verde (Italiano) é um hino à cozinha italiana, localizado num cenário idílico perto da piscina principal e da praia, pizzas e pastas fazem as delicias de todos os hóspedes. O Restaurante Watercourt é o santuário da cozinha Balinesa/Indonésia, o ambiente recria os lendários palácios aquáticos de Bali, fontes, esculturas e piscinas de água doce fazem parte da decoração. Se o objectivo é a imersão na culinária local, este é o espaço a visitar! O Nampu é o restaurante Japonês, localizado centralmente e logo à saída do lobby principal, apresenta um ambiente rústico com estilo japonês Country Inn Izakaya, adorámos a secção Teppanyaki, onde tivemos um dos melhores jantares deste tour. O Garden Café está localizado no centro do hotel, rodeado por lagoas azuis, oferece uma grande variedade da melhor culinária asiática e europeia num cenário maravilhoso.
0
1
fi
O resort tem cinco piscinas, todas cercadas por jardins tropicais, cascatas, escorregas e áreas de descanso total, um perfeito oásis de tranquilidade. Campos de ténis, ginásio com campos de squash, bicicletas, aulas de surf, lojas tradicionais, banco, diversos lounges e um premiado Spa fazem com que o Grand Hyatt Bali seja um local perfeito para férias em família. O Kriya Spa é um “Wellness Sanctuary” inspirado nos antigos palácios aquáticos balineses, tem villas para tratamentos, fazendo do local um dos maiores de Bali e certamente um dos mais premiados. Se é descanso total que procuram, um local de chegar, car e relaxar, o Grand Hyatt bali em Nusa Dua é uma proposta de grande valor.
INFO @ www.stb.gov.sg
S
S
Asia, also known as the “lion city” due to its brilliant fusion of modernity and cultural heritage, the range of experiences offered to those who visit is enormous, we left some of the main points, but there are many more!
da Ásia, também conhecida pela “cidade-leão” devido à sua brilhante fusão de modernidade e herança cultural, o conjunto de experiências oferecidos a quem a visita é enorme, deixamos alguns dos pontos principais, mas são muitos mais!
Singapore Botanic Gardens - This is a perfect place to start your trip. Recognized as a UNESCO World Heritage Site, the garden offers a stunning view of tropical ora. The highlight is the wing where we nd the Orchid Garden, probably the place in the world where we can nd the greatest variety of orchids. Sentosa Island - An island full of fun and entertainment. Visit Universal Studios, dive into the crystal-clear waters of the beaches, try out one of the many activities and adventure parks, or even explore its cultural heritage and great resorts, a highlight for So tel Sentosa Island!
Jardim Botânico de Singapura - Este é um local perfeito para iniciar a sua viagem. Reconhecido como Património Mundial da UNESCO, o jardim oferece uma visão deslumbrante da ora tropical. O destaque é a ala onde encontramos a Orchid Garden, provavelmente o local do mundo onde podemos encontrar a maior variedade de orquídeas. Sentosa Island - Uma ilha repleta de diversão e entretenimento. Visitar a Universal Studios, mergulhar nas águas cristalinas das praias, experimentar umas das muitas actividades e parques de aventura, ou mesmo explorar a sua herança cultural e os óptimos resorts, destaque para o So tel Sentosa Island!
fl
fi
fi
fl
fi
ingapore is located in Southeast
fi
fi
THE CHARMS OF SINGAPORE OS ENCANTOS DE SINGAPURA
ingapura
ca localizada no sudeste
2
RULE # | BARAZA RESORT & SPA
5
fi
3
5
3
5
5
6
6
Gardens by the Bay - Estes jardins futuristas apresentam a famosa Supertree Grove, o local ganha ainda mais vida à noite com uma espectacular exibição de luzes e música. Por aqui também podemos visitar o Dome Cloud Forest, com uma queda de água de metros de altura e uma colecção diversi cada de plantas. Dependendo da altura do ano, podemos desfrutar de exposições temporárias, nós aproveitámos o especial “Avatar”. Hawker Centers - O melhor local para experimentar a culinária de Singapura. Pratos locais como o Hainanese Chicken Rice, Char Kway Teow, Laksa e muito mais por preços acessíveis. Singapore Flyer - é uma das atracções mais icónicas e emocionantes de Singapura. Tratase de uma enorme roda-gigante que oferece vistas deslumbrantes da cidade e os seus arredores. Tem cerca de metros de altura e está localizada na área de Marina Bay.
1
Gardens by the Bay - These futuristic gardens feature the famous Supertree Grove, the place comes to life even more at night with a spectacular display of lights and music. Here we can also visit the Dome Cloud Forest, with a -meterhigh waterfall and a diverse collection of plants. Depending on the time of year, we can enjoy temporary exhibitions, we took advantage of the “Avatar” special. Hawker Centers - The best place to try Singaporean cuisine. Local dishes like Hainanese Chicken Rice, Char Kway Teow, Laksa and more at affordable prices. Singapore Flyer - is one of Singapore's most iconic and exciting attractions. It is a huge Ferris wheel that offers stunning views of the city and its surroundings. It is about meters high and is located in the Marina Bay area.
1
Chinatown - No bairro de Chinatown encontramos uma das zonas com maior herança cultural, templos ornamentados, lojas de antiguidades, e uma variedade de restaurantes que servem deliciosas iguarias chinesas. É uma zona muito movimentada e perfeita para comprar aqueles “souvenirs” de última hora. Little India - Este bairro é uma explosão de cores, aromas e cultura. Passear pelas lojas que vendem roupas tradicionais indianas, desfrutar de autênticos pratos i n d i a n o s e v i s i t a r o Te m p l o d e S r i Ve e r a m a k a l i a m m a n . S i m p l e s m e n t e imperdível!
fi
Chinatown - In the Chinatown neighborhood we nd one of the areas with the greatest cultural heritage, ornate temples, antique shops, and a variety of restaurants serving delicious Chinese delicacies. It's a very busy area and perfect for buying those last minute “ s o u ve n i r s ” . L i t t l e I n d i a - T h i s neighborhood is an explosion of colors, aromas and culture. Stroll through shops selling traditional Indian clothing, enjoy authentic Indian dishes and visit the Sri Veeramakaliamman Temple. Simply unmissable!
Singapore Zoo - Consistently ranked as one of the best zoos in the world, Singapore Zoo offers the opportunity to see animals from all over the world in natural, wellmaintained environments. Art and Culture - Explore the National Museum of Singapore, Singapore Art Museum and Esplanade - Theaters on the Bay to enjoy a variety of exhibitions, performances and cultural shows. Merlion - is one of Singapore's most famous icons, a statue that combines the head of a lion with the body of a sh. It is a national symbol of Singapore and represents the city-state in a unique way. The lion's head symbolizes the ancient name of Singapore, which means "lion city" in Malay, although there are no native lions in the region. The sh body is a tribute to Singapore's history as a shing village. Singapore is a city that perfectly mixes the old and the new, the cultural and the modern, which enchants us and makes us want to come back again and again. Extremely clean, safety and diversity prevail, it is one of the most attractive tourist destinations in the world. Every corner holds a surprise and a unique experience, making Singapore a must-visit place.
Zoo de Singapura - Classi cado consistentemente como um dos melhores zoológicos do mundo, o Zoo de Singapura oferece a oportunidade de ver animais de todas as partes do mundo em ambientes naturais e bem cuidados. Arte e Cultura - Explore o Museu Nacional de Singapura, o Museu de Arte de Singapura e o Esplanade - Theatres on the Bay para desfrutar de uma variedade de exposições, apresentações e espectáculos culturais. Merlion - é um dos ícones mais emblemáticos de Singapura, uma estátua que combina a cabeça de um leão com o corpo de um peixe. É um símbolo nacional de Singapura e representa a cidadeestado de forma única. A cabeça de leão simboliza o antigo nome de Singapura, que signi ca "cidade do leão" em malaio, embora não haja leões nativos na região. O corpo de peixe é um tributo à história de Singapura como uma vila de pescadores.
fi
fi
fi
fi
fi
Singapura é uma cidade que mistura de forma perfeita o antigo e o novo, o cultural e o moderno, que nos encanta e nos faz querer voltar vezes sem conta. Extremamente limpa, impera a segurança e diversidade, é um dos destinos turísticos mais atraentes do mundo. Cada esquina reservanos uma surpresa e uma experiência única, fazendo de Singapura um local que de visita obrigatória.
7
BOOKLET # | SOTOGRANDE
PARKROYAL COLLECTION PICKERING INFO @ www.panpaci c.com
W
T
PA R K R O YA L C O L L E C T I O N Pickering, the hotel was and is a milestone in hotel development in Singapore, and embodies the city's best, a hotel within a garden, which combines energy savings and a set of innovative and brilliant sustainability systems. The hotel has rooms, offers a relaxed, modern and ef cient -star service, as well as its brilliant staff, one can clearly see their pride in working in one of the city's landmarks.
PARKROYAL COLLECTION Pickering, o hotel foi e é um marco no desenvolvimento hoteleiro em Singapura, e encarna o que a cidade tem de melhor, um hotel dentro de um jardim, ao qual junta a economia de energia e um conjunto de sistemas de sustentabilidade inovadores e brilhantes. O hotel tem quartos, oferece um serviço estrelas descontraído, moderno e e ciente, assim como o seu brilhante staff, nota-se perfeitamente o orgulho de trabalharem num dos marcos da cidade.
e had the dream of visiting the
7
6
3
fi
5
5
fi
fi
fi
7
6
fi
3
fi
fi
The location of a city hotel is one of the main factors that motivate your choice, the PARKROYAL COLLECTION Pickering bene ts from a privileged location in the heart of Singapore. Situated at the entrance to the Central Business District, Hong Lim Park and bustling Chinatown, the hotel is close to numerous attractions, markets, shopping malls and public transport. Within walking distance we nd the lively and vibrant areas of Clarke Quay a n d B o a t Q u a y, t h e p e r f e c t entertainment spots on the banks of the Singapore River.
ínhamos o sonho de visitarmos o
A localização de um hotel de cidade é um dos factores principais que motivam a sua escolha, o PARKROYAL COLLECTION Pickering bene cia de uma localização privilegiada no coração de Singapura. Situado na entrada do Central Business District, do Parque Hong Lim e da movimentada Chinatown, o hotel ca perto de várias atrações, mercados, shoppings e meios de transporte público. A curta distância encontramos as animadas e vibrantes áreas de Clarke Quay e Boat Quay, os locais de animação perfeitos à beira do rio Singapura.
Designed by world-renowned architects WOHA, PARKROYAL COLLECTION Pickering represents the concept of a “garden hotel” with over , square meters of lush gardens, waterfalls and completely landscaped walls, which together constitute more than double the total area of the hotel. The building's undulating design, inspired by the rice paddies of Bali, features Singapore's rst zero-energy sky gardens, powered by solar energy cells, and enriched by a wide variety of ora species. Comprehensive energy and water conservation features include light, rain and motion sensors, as well as the use of rainwater collection and NEWater (recycled water).
0
3
6
4
3
4
fi
fi
6
5
0
6
0
5
0
5
1
fl
3
1
2
1
2
fi
3
fl
6
0
4
3
0
0
1
4
2
0
5
1
2
2
8
1
8
1
2
3
1
The rooms are well furnished and inspired by nature, providing great relaxation and comfort, featuring a color palette that highlights the greenery of the surrounding nature and natural wood. Room categories include Urban Deluxe ( rooms), Lifestyle Premier ( rooms), Signature Executive ( rooms), Urban Suite ( rooms), COLLECTION Club rooms ( rooms), COLLECTION Club Lifestyle ( rooms), COLLECTION Club Signature ( bedrooms), COLLECTION Club Lifestyle Suite ( bedrooms), COLLECTION Club Signature Suite ( b e d r o o m s ) a n d PA R K R O YA L COLLECTION Suite. Depending on category, rooms feature king or twin beds, rain showers, coffee machine and separate living room. The views of the city and the lush greenery are the highlight, as are the biodegradable amenities and water lters present in the rooms, it couldn't be more natural!
Projectado pelos arquitectos de renome m u n d i a l W O H A , o PA R K R O YA L COLLECTION Pickering representa o conceito de um “hotel num-jardim” com mais de . metros quadrados de jardins exuberantes, quedas de água e paredes completamente ajardinadas, o que em conjunto constitui mais do dobro da área total do hotel. O projecto ondulado do edifício, foi inspirado nos arrozais de Bali, apresenta os primeiros jardins celestes de energia zero de Singapura, alimentados por células de energia solar, sendo enriquecido por uma grande variedade de espécies de ora. Os recursos abrangentes de conservação de energia e água incluem sensores de luz, chuva e movimento, bem como o uso de recolha de água da chuva e NEWater (água reciclada). Os quartos são bem mobiliados e inspirados na natureza, proporcionam óptimo relaxamento e conforto, apresentando uma paleta de cores onde se destacam o verde da natureza envolvente e a madeira natural. As categorias de quartos incluem Urban Deluxe ( quartos), Lifestyle Premier ( quartos), Signature Executive ( quartos), Urban Suite ( quartos), COLLECTION Club rooms ( quartos), COLLECTION Club Lifestyle ( quartos), COLLECTION Club Signature ( quartos), COLLECTION Club Lifestyle Suite ( quartos), COLLECTION Club Signature Suite ( q u a r t o s ) e PA R K R O Y A L COLLECTION Suite. Dependente de categoria, os quartos apresentam camas king ou twin, rain showers, máquina de café e sala de estar separada. As vistas para a cidade e para o verde luxuriante são o grande d e s t a q u e, a s s i m c o m o a s a m e n i t i e s biodegradáveis e os ltros de água presentes nos quartos, mais natural era impossível!
0
0
3
fl
With stunning city views, PARKROYAL COLLECTION Pickering’s Wellness Floor is “the place” for guests and visitors looking for an oasis in the heart of Singapore’s business district. Designed in an open oor style, it has an in nity pool with breathtaking views of the city, a tness center, relaxation and reading areas and a meter walk through the hotel gardens, a unique location in a unique hotel, we loved it! PARKROYAL COLLECTION Pickering was one of the most spectacular hotels we have visited to date, perfect in many of the aspects that we are passionate about, the design, sustainability, location, comfort and staff, a place to revisit again and again.
fi
fi
The Lime Restaurant is another of the hotel's strong points, with a contemporary and open kitchen style, serving the best of local Singaporean dishes and international cuisine. It offers à la carte and buffet menus, including a plant-based offering that we had the privilege of tasting (we went to the hotel's vegetable garden with the Chef, we collected the ingredients that were later used to make the delicacy).
O Restaurante Lime é mais um dos pontos fortes do hotel, com um estilo contemporâneo e de “open kitchen”, serve o melhor dos pratos locais de Singapura e da culinário internacional. Oferece menus à la carte e buffet, incluindo uma oferta à base de plantas que tivemos o privilégio de degustar (fomos à horta do hotel com o Chef, apanhámos os ingredientes que mais tarde serviram par a confecção da iguaria).
0
0
3
fi
fi
Com vistas deslumbrantes para a cidade, o PARKROYAL COLLECTION Pickering’s Wellness Floor é “o lugar” para hóspedes e visitantes que procuram um oásis no coração do distrito comercial de Singapura. Projectado num estilo de piso aberto, tem uma piscina in nity com vistas de cortar a respiração para a cidade, um centro de tness, locais de relaxamento e leitura e uma caminhada de metros pelos jardins do hotel, um local único num hotel único, nós adorámos! PARKROYAL COLLECTION Pickering foi um dos hotéis mais espectaculares que visitámos até hoje, perfeito em muitas das variantes que nos apaixonam, o design, sustentabilidade, localização, conforto e staff, um local a revisitar vezes sem conta.
SOFITEL SINGAPORE SENTOSA RESORT INFO @ www.so tel-singapore-sentosa.com
E
C
be inspired by the culture and tradition of the place where it is located, without ever forgetting the French “art de vivre” of a luxurious and unique hotel, the So tel Singapore Sentosa Resort & Spa embodies just that, local identity with the spirit of French luxury hospitality. The resort is in the heart of Sentosa Island, home to luxurious resorts, beaches, history, theme parks and lots of entertainment without ever losing the spirit of Singapore, design, organization and cleanliness are not negotiable.
inspirar-se na cultura e tradição do local onde está implantada, sem nunca esquecer a a “art de vivre” francesa de uma hotelaria luxuosa e única, o So tel Singapore Sentosa Resort & Spa personi ca isso mesmo, identidade local com o espírito da hotelaria de luxo francesa. O resort ca no coração da Ilha de Sentosa, local de resorts luxuosos, praias, história, parques temáticos e muita animação sem nunca perder o espírito de Singapura, design, organização e limpeza não são negociáveis.
The entrance to So tel Singapore Sentosa is breathtaking, a central square that leads into a lobby with an open plan and a luxury that immediately tells us that we are in a special place. Checkin is quick and we immediately go to our suite, decorated in an exuberant way with works of art and custom-made pieces, it is a haven of comfort and taste that takes us back to different cultures, Asian, European with a touch of North America.
A entrada do So tel Singapore Sentosa é arrebatadora, uma praça central que desemboca num lobby com plano aberto e um luxo que nos indica de imediato que estamos num local especial. O checkin é expedito e avançamos de imediato para a nossa suite, decorada de uma forma exuberante com obras de arte e peças feiras à medida, é um refúgio de conforto e com gosto que nos remete para diversas culturas, a asiática, europeia com um toque de norte americana.
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
ach unit in the So tel chain seeks to
ada unidade da cadeia So tel procura
2
RULE # | BARAZA RESORT & SPA
4
fi
7
3
4
2
fi
fi
5
3
4
7
1
fi
There are rooms between the Luxury and Luxury Garden categories, suites from junior to imperial suite and independent villas with private pool. Highlights include the So tel MyBed beds, which are simply divine, a contemporary design inspired by nature and luxury amenities. The services are many and of high quality, a meter swimming pool, a large kids club, direct access to Tanjong Beach, walking circuits and a sh spa, yes the So tel Singapore Sentosa has a sh spa, free of charge. and open hours a day, just come, sit down and let your feet enjoy it. The Resort also incorporates SoSPA, a world-class spa where guests can enjoy relaxing treatments, including massages, facials and holistic therapies.
fi
fi
7
3
fi
4
2
4
5
3
4
7
1
fi
São quartos entre as categorias Luxury e Luxury Garden, suites de junior a imperial suite e villas independentes com piscina privada. Destaque para as camas So tel MyBed, simplesmente divinais, um design contemporâneo com inspiração na natureza e amenities de luxo. Os serviços são muitos e de grande qualidade, uma piscina com metros, um kids club de grandes dimensões, acesso directo para a praia de Tanjong Beach, circuitos de caminhada e um sh spa, sim o So tel Singapore Sentosa tem um sh spa, gratuito e aberto horas por dia, é chegar, sentar e deixar os pés aproveitar. O Resort incorpora ainda o SoSPA, um spa de classe mundial onde os hóspedes podem desfrutar de tratamentos relaxantes, incluindo massagens, tratamentos faciais e terapias holísticas.
At The Cliff Restaurant we are immediately transported to the south of Italy, Chef Paolo Benedet has developed a menu that highlights Burrata Caprese, Seared Barramundi and The Cliff Tiramisu, as well as many new features. There are two private dining rooms, perfect for celebrations and groups, in addition to the terrace with a direct view of the South China Sea, perfect for a Sunset Aperitif consisting of wines, beer, prosecco and canapés, a program available every day between pm to pm. Kwee Zeen offers a dining experience that extends from breakfast to dinner, open concept with a selection of PanAsian, Western and Indian dishes, as well as So tel Sentosa's Sunday brunch and weekend dinner buffet, the SeafoodFest. Indoor and outdoor dining area, outside we repeat the view of The Cliff, the lush greenery and the South China Sea in the background.
fi
fi
7
9
1
5
7
1
fi
fi
fi
The resort is a popular location for weddings and special events due to its natural beauty and elegant facilities. The So tel Singapore Sentosa Resort & Spa is the perfect base for exploring Sentosa Island and all its entertainment and cultural offerings, comfort, luxury, gastronomy and the art of knowing how to welcome are its main attributes, to which we add the location unique in the heart of the Island!
No Restaurante The Cliff somos de imediato transportados para o sul de Itália, o Chef Paolo Benedet desenvolveu um menu onde destacamos Burrata Caprese, Seared Barramundi e The Cliff Tiramisu, além de muitas novidades. São duas salas de r e f e i ç õ e s p r i va d a s, p e r f e i t a s p a r a comemorações e grupos, a que se junta a esplanada com vista direta para o mar da China Meridional, perfeito para um Sunset Aperitivo composto por vinhos, cerveja, prosecco e canapés, programa disponível todos os dias entre as h e as h. O Kwee Zeen oferece uma experiência gastronómica que estende do pequeno-almoço ao jantar, open concept com uma selecção de pratos pan-asiáticos, ocidentais e indianos, bem como o brunch de domingo do So tel Sentosa e o buffet de jantar ao m de semana, o SeafoodFest. Área de refeições interior e exterior, no exterior repetimos a vista do The Cliff, o verde luxuriante e ao fundo o Mar da China Meridional. O resort é um local popular para casamentos e eventos especiais devido à sua beleza natural e instalações elegantes. O So tel Singapore Sentosa Resort & Spa é a base perfeita para explorar a Ilha de Sentosa e todas a sua oferta de animação e cultural, conforto, luxo, gastronomia e a arte de bem saber receber são o seus principais atributos, a que juntamos a localização única no coração da Ilha!
INFO @ www.etihad.com
A
fter all, what are we
fl
fl
looking for in an airline, in addition to transporting us from one point to another, what are the features and value offers that we should pay attention to, and what makes us choose one over the other? There is no simple or even right or wrong answer to these questions, but we know that nowadays the choice of a ight goes far beyond the price and booking class. Factors such as connections between ights, departure and arrival times, on-board services, available eet and reputation often guide our choices.
fi
fl
ETIHAD AIRWAYS
A
nal o que procuramos numa
linha aérea, para além de nos transportar de um ponto para outro, quais as características e ofertas de valor a que devemos estar atentos, e o que nos leva a optar por uma em detrimento de outra(s)? Não existe uma resposta simples ou mesmo de certo ou errado a estas questões mas sabemos que hoje em dia a escolha de um voo vai muito além do preço e da classe de reserva. Factores como as ligações entre voos, horários de saída e chegada, s e r v i ç o s a b o r d o, f r o t a disponibilizada e reputação, guiam muitas vezes as nossas escolhas.
We recently boarded Etihad once again heading to Asia. Kuala Lumpur was the destination and these are some of the competitive advantages that stood out to us about the airline: Departure times for ights from Europe and subsequent connections in Abu-Dhabi towards destinations in the Indian Ocean and Southeast Asia, on Etihad allow us to reach the destination the next day in the morning, normally the second ight takes place at night, which is very convenient; The service offered on board as well as the equipment, age and type of the eet are another advantage of the company, which mainly features Boeing dreamliner equipment, which are recent and recognized as comfortable.
fl
fl
fl
7
fl
8
7
0
1
In recent months we have carried out several ights with the company and we can safely say that the on-board staff is one of its greatest assets, with motivated and well-trained teams, which results in a consistent and highquality service, the human factor is always decisive and at Etihad it achieves a score of .
Recentemente embarcámos uma vez mais na Etihad rumo à Ásia. Kuala Lumpur foi o destino e estas são algumas das vantagens competitivas que nos saltaram à vista na companhia aérea: Horário de saída dos voos da Europa e consequentes ligações em Abu-Dhabi rumo a destinos no Índico e Sudeste Asiático, na Etihad permitem chegar ao destino no dia seguinte pela manhã, normalmente o segundo vo o d e c o r r e e m h o r á r i o n o c t u r n o, m u i t o conveniente; O serviço oferecido a bordo assim como os equipamentos, idade e tipologia da frota são mais uma vantagem da companhia, que apresenta maioritariamente equipamentos Boeing d r e a m l i n e r, r e c e n t e s e r e c o n h e c i d a m e n t e confortáveis.
7
8
7
fi
0
1
Nos últimos meses realizámos vários voos na companhia e podemos a rmar com segurança que o staff de bordo é uma das suas grandes mais valias com equipas motivadas e bem treinadas, o que resulta num serviço consistente e de grande qualidade, o factor humano é sempre decisivo e na Etihad alcança nota .
0
3
0
5
1
fi
fi
0
5
1
7
8
0
7
3
0
7
2
fl
A Etihad foi a nossa escolha para rumar ao Sudeste Asiático, voámos na Business Class dos Boeing dreamliner, a atenção ao detalhe, cuidado da equipa de bordo e conforto foram uma vez mais fantásticos. A suite é confortável, oferece amenities “Acqua di Parma” e diversos apontamentos “Armani Casa”, bom nível de privacidade e a gastronomia é de óptima qualidade, com uma variedade que satisfaz a todos, pequenos e graúdos encontram na vasta oferta os seus favoritos, é óptimo quando um serviço satisfaz ou ultrapassa as nossas melhores expectativas e na Etihad tem sido esse o sentimento, de superação e excelência. Estes factores apenas são possíveis através de um desenvolvimento sustentável de rotas, equipamentos, quadro de pessoal e parceiros, o futuro é brilhante e a Etihad sabe-o!
8
Etihad was our choice to head to Southeast Asia, we ew in Business Class on the Boeing dreamliner, the attention to detail, care of the onboard team and comfort were once again fantastic. The suite is comfortable, offers “Acqua di Parma” amenities and several “Armani Home” appointments, a good level of privacy and the cuisine is of excellent quality, with a variety that satis es everyone, children and adults alike will nd their favorites in the wide range of offerings, it's great when a service meets or exceeds our best expectations and at Etihad that has been the feeling, of overcoming and excellence. These factors are only possible through sustainable development of routes, equipment, staff and partners, the future is bright and Etihad knows it!
0
A proposta de valor e competitividade das tarifas, agregado à boa reputação de que a companhia goza, fazem da Etihad uma das companhias aéreas que mais crescem a nível global, uma companhia que vinha a conduzir há alguns anos um processo de “downsizing” e que na conjuntura actual apresenta um nível de crescimento que almeja atingir os milhões de passageiros e as aeronaves em !
7
3
0
3
0
2
The value proposition and competitiveness o f f a r e s, c o m b i n e d w i t h t h e g o o d reputation that the company enjoys, make Etihad one of the fastest growing airlines globally, a company that had been carrying out a “downsizing” process for some years and which in the current situation it presents a level of growth that aims to reach million passengers and aircraft in !
ANALÓGICA MEDIA GROUP 360º INTERNATIONAL COMMUNICATION AGENCY
THE (R)EVOLUTION IN THE COMMUNICATION WORLD
www.analogicamedia.com