LB SS2011.indd 1
01.07.2010 10:50:18
Reflexionen Meine Sommerkollektion 2011
Es ist das Doppeldeutige, das buchstäblich Zwielichtige, das mir an dem Wort gefällt – Reflexionen. Lichtbrechung und Denken, beides ist darin verborgen. Und in meiner neuen Kollektion. Das Nachdenken über Purheit in der Mode. In Farbe, Schnitt und Stoff. Als wenn sich alles Weitschweifig Erzählerische aufgelöst hätte, eingebunden in lyrische Rhythmen und Metrik und doch – oder gerade deshalb? – so frei schwebend. Als wenn sich alles Überflüssige verflüchtigt hätte, um erst recht Überfluss zu schaffen an Stimmung, Emotion, Ausdruck. Die Farben – ein hartes Weiß, ein hartes Schwarz. Licht und Schatten. Reflexartig vermittelt ein lichtgebrochenes Grau, ein Dunstgrau mit dem bläulichen Stich hochsommerlicher Himmelsfärbung. Es sind Farben einer femininen Urbanität. Geprägt von einer modernen, selbstbewussten Leichtigkeit. Duftig-sommerlich mit hellgrauen Streifen im Weiß. Sinnlich-elegant mit dunkelgrauen Streifen im Schwarz. Auch die Materialien selbst folgen dem Willen zur Konzentration – Baumwollpopeline und Jersey, luxuriös eingerahmt von Waschseide . Mehr hätte die Purheit dieser Kollektion nicht zugelassen. Die ganz auf die ausgesucht hochwertigen Stoffe vertraut. Und so drängt sich auch mein Prinzip des Wandelbaren nicht auf. Fügt sich unauffällig in die Gesamtaussage ein – hier ein Umknöpfen, da ein Hoch- oder Abknöpfen und Wenden. Ein zusätzlicher Gürtel, ein Stoffband. Eine Kollektion reflektiert sich selbst. Unaufdringlich, schlicht. Um nicht sich, sondern Ihre Persönlichkeit widerzuspiegeln. Sabine Mescher
LB SS2011.indd 6
01.07.2010 10:50:21
Reflections My Summer Collection 2011
It’s the double-meaning, the literal two-sidedness of it, that I like so much about the word “reflections”. Bound up in it are both refractivity and musings. And so it is in my new collection. Musings on purity in fashion. In the colour, cut and fabric. As if all long-winded narrative had melted away, wrapped up in lyrical rhythms and metre, and yet – or perhaps therefore – hovering, free. As if all things superfluous had evaporated into thin air, leaving behind a profusion of ambiances, emotions, expression. The colours: steely white and steely black. Light and shade. Refracted grey, a smoky grey shot through with blue, reflecting the hue of a midsummer sky. These are the colours of urban femininity, with its characteristically modern, confident airiness. Light grey stripes on white for summer haze; dark grey stripes on black for sensual elegance. The materials themselves – cotton poplin and jersey, luxuriously trimmed with washed silk – bow to the same will for concentration. The purity of this collection would not allow for more. All is in the deliberately costly fabrics – which makes my principle of permanent transformability less obtrusive. It blends discreetly into the overall statement: button up, down, turn around, or inside out; here an extra belt, there a fabric sash. A collection which reflects on itself, inconspicuously, simply. So that it mirrors not itself, but your personality.
Sabine Mescher
LB SS2011.indd 7
01.07.2010 10:50:24
spring summer LB SS2011.indd 8
01.07.2010 10:50:27
2011 LB SS2011.indd 9
01.07.2010 10:50:33
LB SS2011.indd 10
01.07.2010 10:50:40
Es ist das It’s the double-meaning, Doppeldeutige, das the literal two-sidedness buchstäblich of it, that I like so Zwielichtige, das mir an much about the word dem Wort gefällt – “reflections”. Bound up Reflexionen. in it are both refractivity Lichtbrechung und and musings. Denken, beides ist darin verborgen. LB SS2011.indd 11
01.07.2010 10:50:43
12
VESTIMA
LB SS2011.indd 12
01.07.2010 10:50:48
13
TOCCO
LB SS2011.indd 13
01.07.2010 10:50:51
14
VESTIMA
LB SS2011.indd 14
01.07.2010 10:50:55
15
VESTIMA , HOSSA
LB SS2011.indd 15
01.07.2010 10:50:59
16
KLEIMAHO
LB SS2011.indd 16
01.07.2010 10:51:04
17
LB SS2011.indd 17
01.07.2010 10:51:06
LB SS2011.indd 18
01.07.2010 10:51:11
...Es sind Farben einer These are the colours of femininen Urbanit채t. urban femininity, Gepr채gt von einer with its characteristically modernen, modern, confident airiness selbstbewussten for summer haze; Leichtigkeit. for sensual elegance Duftig-sommerlich,... Sinnlich-elegant... LB SS2011.indd 19
01.07.2010 10:51:14
20
HOSSA + VESTIMA
LB SS2011.indd 20
01.07.2010 10:51:19
21
HOSSA + JAKAMI
LB SS2011.indd 21
01.07.2010 10:51:21
22
JAKAMI
LB SS2011.indd 22
01.07.2010 10:51:25
23
JAKAMI
LB SS2011.indd 23
01.07.2010 10:51:29
24
LB SS2011.indd 24
01.07.2010 10:51:33
25
JAKAMI + ROGOLIO
LB SS2011.indd 25
01.07.2010 10:51:36
JALI + SHIRHAL + ROCALI
LB SS2011.indd 26
01.07.2010 10:51:42
...As if all things superfluous had evaporated into thin air, leaving behind a profusion of ambiances, emotions, expression... ...Als wenn sich alles Weitschweifig Erzählerische aufgelöst hätte, eingebunden in lyrische Rhythmen und Metrik und doch – oder gerade deshalb? – so frei schwebend...
LB SS2011.indd 27
01.07.2010 10:51:47
28
JALI + SHIRHAL + ROCALI
LB SS2011.indd 28
01.07.2010 10:51:49
29
LB SS2011.indd 29
01.07.2010 10:51:52
30
TOPALI + GHETTA
LB SS2011.indd 30
01.07.2010 10:51:55
31
TOPALI - Jersey
LB SS2011.indd 31
01.07.2010 10:51:59
32
TOPALI
LB SS2011.indd 32
01.07.2010 10:52:03
33
TOPALI - Jersey
LB SS2011.indd 33
01.07.2010 10:52:08
34
TEKLA - Jersey
LB SS2011.indd 34
01.07.2010 10:52:14
35
TEKLA - Jersey + HOSHMA
LB SS2011.indd 35
01.07.2010 10:52:18
TOCCO + PANTALIDU
LB SS2011.indd 36
01.07.2010 10:52:23
...The colours: steely white and steely black. Light and shade. Refracted grey, a smoky grey shot through...
...Die Farben –ein hartes WeiĂ&#x;, ein hartes Schwarz. Licht und Schatten. Reflexartig vermittelt ein lichtgebrochenes Grau...
LB SS2011.indd 37
01.07.2010 10:52:27
38
PANTALI + TOCCO
LB SS2011.indd 38
01.07.2010 10:52:32
39
LB SS2011.indd 39
01.07.2010 10:52:36
40
LB SS2011.indd 40
01.07.2010 10:52:42
41
PANTALI + TOCCO
LB SS2011.indd 41
01.07.2010 10:52:45
LB SS2011.indd 42
01.07.2010 10:52:52
PANTALIDU + JALI + SHIRHAL
LB SS2011.indd 43
01.07.2010 10:52:55
Auch die Materialien selbst folgen dem Willen zur Konzentration – Baumwollpopeline und Jersey, luxuriös eingerahmt von Waschseide .
The materials themselves – cotton poplin and jersey, luxuriously trimmed with washed silk – bow to the same will for concentration.
LB SS2011.indd 44
01.07.2010 10:53:05
LB SS2011.indd 45
01.07.2010 10:53:09
JALI + CAMIKU + HOSSA + GHETTA,
LB SS2011.indd 46
01.07.2010 10:53:15
47
LB SS2011.indd 47
01.07.2010 10:53:19
48
JALI + CAMIKU + HOSSA + GHETTA,
LB SS2011.indd 48
01.07.2010 10:53:24
LB SS2011.indd 49
01.07.2010 10:53:27
50
CAMI + FLÜHO
LB SS2011.indd 50
01.07.2010 10:53:31
51
CAMI + FLÜHO
LB SS2011.indd 51
01.07.2010 10:53:35
52
CAMI + FLÜHO
LB SS2011.indd 52
01.07.2010 10:53:40
53
LB SS2011.indd 53
01.07.2010 10:53:43
54
JAKU + FLÜHO
LB SS2011.indd 54
01.07.2010 10:53:46
55
LB SS2011.indd 55
01.07.2010 10:53:51
56
CAMALI
LB SS2011.indd 56
01.07.2010 10:53:53
57
LB SS2011.indd 57
01.07.2010 10:53:54
58
...Auch die Materialien selbst folgen dem Willen zur Konzentration – Baumwollpopeline und Jersey, luxuriös eingerahmt von Waschseide... ...The materials themselves – cotton poplin and jersey, luxuriously trimmed with washed silk – bow to the same will for concentration
LB SS2011.indd 58
01.07.2010 10:53:57
59
LB SS2011.indd 59
01.07.2010 10:54:01
60
Fine Drill 98 % - CO 2% EA
LB SS2011.indd 60
Poplin CO 100%
01.07.2010 10:54:05
61
Poplin CO 76% PA 21% EA3%
LB SS2011.indd 61
Poplin CO 100% two ply / vollzwirn
01.07.2010 10:54:09
62
Poplin CO 100% two ply / vollzwirn
LB SS2011.indd 62
Washed Silk
01.07.2010 10:54:13
63
Poplin CO 100%
LB SS2011.indd 63
01.07.2010 10:54:20
64
JERSEY CO 70% Li 30%
LB SS2011.indd 64
01.07.2010 10:54:23
65
JERSEY 100% CMD
LB SS2011.indd 65
01.07.2010 10:54:29
HOSEN TROURSER
66
FLÜHO Hose mit schräger Schlitzleiste und kleinen Flügeln bis zur Wade. In verschiedenen Varianten wickel- und knöpfbar. Trousers with diagonal fly front; finely pleated wings down to calf. Various button-up and wraparound options.
LB SS2011.indd 66
PANTALI weite Hose mit einfachen Flügeln. In verschiedenen Varianten wickel- und knöpfbar. Baggy trousers with simple wing feature. Various button and wraparound options.
PANTALIDU Weite Hose mit Doppel-Flügeln. In verschiedenen Varianten wickel- und knöpfbar. Baggy trousers with double wing feature. Various button and wraparound options.
HOSHMA Eng geschnittene Hose mit zwei Taschen und angeschnittenem Bund. Slim-fit trousers with two pockets. Notched waistband.
HOSSA weite Sattel-Hose mit Kellerfalte in der vorderen Mitte. Beinweite verstellbar. Baggy yoke trousers with box pleat at centre front. Adjustable leg width.
01.07.2010 10:54:44
KLEID ROCK DRESS SKIRT
67
TOPALI weites Hemd/Top mit Flügeln. Viele Tragevarianten. Loose-fitting shirt/top with wings. Can be worn in a variety of ways.
LB SS2011.indd 67
VESTIMA/VESTITO 2-teiliges Kleid mit Halbarm oder ohne Arm. Einzeln tragbar, kann auf Blusenlänge hoch geknöpft werden. Two-piece dress/blouse with half-sleeves or sleeveless. Can be worn separately and buttoned up to blouse length.
KLEIMAHO Kleid, Mantel... lang oder kurz... viele Tragevarianten. Dress or coat...short or long...Can be worn in a variety of ways.
ROGOLIO Langer Rock mit vier losen Bahnen. Kann unterschiedlich (symetrisch oder asymetrisch) hochgeknöpft werden. Long skirt with four broad gores. Can be buttoned-up and worn short, symmetrically or asymmetrically.
ROCALI Rock mit Flügeln weit, eng oder gerafft tragbar. Skirt with wing features. Very versatile – can be worn in loose or close-fitting style, or gathered.
01.07.2010 10:55:00
BLUSE SHIRT, BLOUSE
TOP, WESTE TOP, VEST
68
CAMI Hemdbluse mit Reißverschluss und gestreiftem Einsatz an Ärmel und Vorderteil. Shirt/blouse with zip fastener and striped inset in sleeves and front.
LB SS2011.indd 68
CAMIKU Hemdbluse mit Reißverschluss und Einsatz an Vorderteil. Kurze Ärmel. Shirt/blouse with zip fastener and inset in front. Short sleeves.
CAMALI Wickelbluse/Jacke mit langen Ärmeln. Viele Tragevarianten. Wraparound blouse/ jacket with long sleeves. Can be worn in a variety of ways.
TOCCO Top mit abknöpfbarem Träger. Top with removable button-on shoulder strap.
JOLI 2-teilige Weste auch einzeln tragbar. Zum wenden. Two-piece vest wearable in particularreversible.
01.07.2010 10:55:08
JACKE JACKET
JERSEY
ETCETERA ET CETERA
69 GHETTA Stoffgamaschen können an Sandalen festgebunden werden. Fabric gaiters. Can be lashed over sandals.
JALI/JAKU 2-teilige Jacke mit langem / halb-langem Arm, einzeln tragbar. Zum wenden. Two-piece jacket with half or full-length sleeves.Pieces can be worn separately. Reversible.
LB SS2011.indd 69
JAKAMI Jacke mit abknöpfbarem Volant an Ärmel und Taille. Jacket with removable button-on frill at sleeves and waist.
TEKLA Kleidchen/Top ärmellos aus Jersey. Viele Tragevariawnten. Sleeveless jersey dress or top. Can be worn in a variety of ways.
TOPALI weites Top aus Jersey mit Flügeln. Viele Tragevarianten. Loose-fitting jersey shirt or top with wings. Can be worn in a variety of ways.
SHIRHAL T-Shirt mit halbarm (bis Ellbogen) aus Jersey. T-shirt with half-length sleeves (to elbow), jersey.
01.07.2010 10:55:24
Sabine Mescher Am Bismarckturm 39 70192 Stuttgart Fon +49 (0)711 28 43 612 Fax +49 (0)711 28 43 613 info@sabinemescher.de www.sabinemescher.de
LB SS2011.indd 70
01.07.2010 10:55:29
Thomas Kettner Photographer
Uli Lack
Operator / Assistant
Britta Maier Postproduction
Carolin Hoppe Model
Suzana Santalab Hair and Make-up
Birgit Utz Styling
Uli Fleischmann Text
Sabine Mescher
LB SS2011.indd 71
01.07.2010 10:55:34
LB SS2011.indd 72
01.07.2010 10:55:37