Oktobar 2014

Page 1

cool

mesar Cecch a! in i

ideje za ukusniji Ĺživot oktobar 2014.

deserti

turske

kuhinje

kako da napravite

VRHUNSKI RIŽOTO

sve o bundevi

kraljici jeseni


ovaj broj za vas su skuvali:

Dragana Pušica

Marija Petrović

Ivana Lalicki

Moje grne

palachinka

So & Biber Dolce Fooda

Đorđe Pešić

Sanja Manasijević

Lana Belić

Olivera Senić

La cuisine creative

Ja u kuhinji...

Knjiški moljac u špajzu

Milkica Crevar Sakač

Mimi’s kingdom

gos ti!

Marina Bogdanović

Mademoiselle Marina

Zorica Lakonić

My pans & pots

Nevena Zelunka Cvijetić

Ana i Mislav Kurtela

Hleb & Lale

FOOZDARIJE


'Cao jeseni!


oktobar 2014. vaš recept

njoke od slatkog krompira u sosu

čorbica sa zeljem sve je lepše uz ajvar buhtlice sa ajod suvih vrganja

varom salata sa ajvarom i kozijim sirom arancini sa ajvarom i gaudom slani čizkejk sa ajvarom pijaca san giovanni di dio risotto bez greške rižoto sa paradajzom i uljem od tartufa rižoto sa kiselom jabukom, svežom kobasicom i karijem rižoto sa limunom i kozicama rižoto od cvekle rižoto od divljih pečuraka sačuvajte sezonu domaći začin od mešanog povrća spice mix zhoug začinska so za’atar začinska mešavina za piletinu speculoos spice mix i pate od speculoos keksa lagani recepti od leblebije čorba od tikvice sa leblebijom pirinač sa leblebijom i piletinom američke palačinke od brašna leblebije perfect match rep grdobe sa sušenim paradajzom i kremom od krompira an-

tica macellaria cecchini chai tea latte u sezoni bundeva kafeni slatki hleb sitni kolači padobranci

od lešnika čokoladni korneti korpice sa puterom od kikirikija kockice sa makom karamel rolatić čupave bombice od čokolade komisprot deserti turske kuhinje šećer pare baklava rolnice nazli fatme kadaif zapečeni desert sa grožđem šta voli mezze tim food blog bonus recept speculoos kuglice

Obrada i priprema sadržaja: Marija Petrović Fotografija na naslovnoj strani: Milkica Crevar Sakač Zabranjeno je neovlašćeno preuzimanje i kopiranje sadržaja, bez prethodne saglasnosti redakcije časopisa Mezze!



VAŠ RECEPT recept: Svetlana Zec foto i priprema: Đorđe Pešić

Ukoliko i Vi želite da se Vaš recept nađe na našim stranama, pratite naš blog i Facebook stranicu!


NJOKE OD SLATKOG

KROMPIRA U SOSU OD SUVIH

VRGANJA

Sastojci za njoke 1/2 kg slatkog krompira 1 jaje brašna toliko da umesite testo koje ne sme da bude previše tvrdo Sastojci za sos 50 g suvih vrganja 100 ml neutralne pavlake 50 g mekog kozijeg sira 1 čen belog luka kašika maslinovog ulja so i biber po ukusu Priprema Krompir skuvajte u ljusci. Probajte da li je kuvan tako što ćete ga probosti čačkalicom. Bitno je da bude dovoljno skuvan da možete da ga ispasirate. Skuvan krompir oljuštite, ispasirajte, dodajte jaje i brašna tek toliko da možete da umesite testo. Testo ne treba dugo da mesite jer će se sve više lepiti. Od testa pravite valjke i secite ih otprilike na veličinu palca. Njoke spuštajte po nekoliko u šerpu sa provrelom vodom. Kada isplivaju na površinu izvadite ih u činiju. Postupak ponavljajte dok ne skuvate svo testo. Suve vrganje pre upotrebe potopite u vrelu vodu da odstoje nekih desetak minuta.

U tiganju na malo maslinovog ulja ubacite čen belog luka u komadu, tek toliko da se zagreje i zamiriše. Kada luk zamiriše dodajte oceđene rehidrirane vrganje. Vrganje kratko propržite, posolite, pobiberite, dodajte sir i zalijte vodom u kojoj ste namakali vrganje i neutralnom pavlakom. Kuvajte sve dok se sos ne zgusne i dok ne ispari višak tečnosti, što je otprilike nekih 10-15 minuta. Skuvane njoke ubacite u sos sa gljivama i poslužite odmah. Vodite računa o tome, da će testo upiti svu tečnost iz sosa, ako bude sve dugo stajalo. Zato je možda najbolje da njoke u tanjiru prelivate sa sosom po želji.

Odličan recept, koji svima preporučujem da probaju. Sjajna kombinacija ukusa, slatki krompir i kremasti sos od suvih vrganja i kozijeg sira jelu daju jednu savršenu formu. Sledeći put kada budem pravio ovo jelo, moram ubaciti i smrčke po preporuci autorke. Verujem da će tada jelo biti još bolje.


Čorbica sa ZELJEM autor:

Marija Petrović

Najslađa je kada se spremi od zelja koje je niklo od semena koje je vetar naneo u baštu. Neočekivano, taman ga bude dovoljno za jednu čorbu. Kuvanog paradajza ima u podrumu, a supice je sigurno ostalo malo od juče. Uvek stavimo puno bibera, ova čorba ga traži. Jedemo sa domaćim, vrućim hlebom.

Sastojci 1 l bistre supe nekoliko šaka zelja kuvani paradajz so, biber slatka aleva paprika

Priprema Zelju odstranite središnju žilu. Stavite supu da provri. Ubacite zelje i krčkajte dok lišće ne omekša dovoljno da može da se jede. Kada je zelje gotovo, sipajte kuvanog paradajza koliko želite (1/2 šolje bi trebalo da bude dovoljno), začinite po ukusu i poslužite. Stavite dosta bibera, ovde se on jako dobro slaže.



sve

aj


ejelepšeuz

jvar


za 6 12-1 i tl h u b


Buhtlice autor:

Lana Belić

sa AJVAROM

Sastojci 500 g brašna 25 g svežeg kvasca 1 kašičica soli 1 jaje 2-3 kašike ajvara 75 ml ulja oko 250 ml vode 50 g kačkavalja + 50 g istopljenog maslaca Priprema Razmutite kvasac u pola šolje tople vode sa kašičicom šećera i brašna. Ostavite na toplom dok ne ispuni šolju. Izmešajte brašno i so, dodajte pripremljeni kvasac, jaje, ajvar, ulje i sa mlakom vodom zamesite srednje meko testo. Pokrijte testo i ostavite da odmara 10tak minuta.

Testo podelite na 12-16 delova i oblikujte loptice. Ako želite, u svaku lopticu možete staviti po kockicu kačkavalja i malo seckanog suvog mesa. Rastopite puter na tihoj temperaturi i svaku lopticu spustite do pola u puter, a zatim poređajte na pleh. Ostavite da odmaraju još 20-tak minuta dok se rerna zagreje. Pre pečenja, buhtlice premažite umućenim jajetom i narendajte malo sira odgore. Stavite u zagrejanu rernu da se peče oko 25-30 minuta na 200°C. Poslužite tople buhtlice za doručak ili večeru.

Probajte i recept za Rolat sa ajvarom u izdanju za Decembar 2012 na stranama 28-29.


autor:

Dragana Pušica

Salata

sa AJVAROM & KOZIJIM SIROM Sastojci 3 srednja krompira 4-5 kašika ajvara 150 g kozijeg prevrelog sira 2 zelene pečene paprike 2-3 cena belog luka so, mleveni biber 1 kašičica alkoholnog sirćeta Priprema Krompir skuvajte u ljusci. Očistite i isecite na kockice. Papriku ispecite, oljuštite i sitno naseckajte. Beli luk izgnječite. Koziji sir izmrvite rukama. Sjedinite namirnice, dodajte so i biber po ukusu, kao i sirće. Lagano izmešajte i ostavite da se malo ohladi u frižideru pre služenja.

Recept za ajvar sa postupkom u slikama možete naći u izanju za Septembar 2013 na stranama 89-98.


za 4 oso be


autor:

Nevena Zelunka Cvijetić

Arancini sa AJVAROM & GAUDOM

Sastojci 300 g pirinča za rižoto 1/2 glavice crnog luka, sitno seckanog 2 čena belog luka, sitno seckanog so, biber maslinovo ulje Sastojci za pohovanje 3 jaja brašno prezle I još ajvar gauda sir, sečen na kockice Priprema Skuvajte pirinač po uputstvu na kutiji. Procedite i ostavite sa strane. Na malo maslinovog ulja propržite crni i beli luk pa dodajte procedjeni pirinač. Mešajte sve dok se sastojci u potpunosti ne izmešaju.

Posolite i pobiberite po ukusu i stavite sa strane da se u potpunosti ohladi. Pokvasite ruke i u šaku stavite malo pirinča. Blago utapkajte i stavite malo ajvara i komadić gauda sira. Preko stavite još malo pirinča i formirajte rukama lopticu tako da su sir i ajvar dobro zatvoreni. Loptice prebacite na providnu foliju kako vam se ne bi zalepile za radnu površinu. Svaku lopticu uvaljate u brašno, pa u jaja, i konačno u prezle. Zagrejte dosta ulja šerpi. Loptice treba da plivaju u ulju. Pažljivo ih stavljajte u vruće ulje i pržite dok se ne zarumene. Pazite da ne preterate sa brojem arancina koje pohujete jer će se onda ulje ohladiti, a loptice se napiti ulja. Kada su gotove ostavite ih na papirnim ubrusima da se osuše. Možete ih poslužiti i sledeći dan, dovoljno je da ih ugrejete u rerni. Odlične su i kao predjelo ili uz salatu kao glavno jelo.


za 4 oso be



autor:

Marina Bogdanović

slani

Čizkejk sa AJVAROM

Sastojci 100 g integralnog dvopeka 50 g putera so, biber 250 g ajvara od crvene paprike (da li je ljut ili ne zavisi od vašeg ukusa) 50 ml soka od paradajza 200 g rikote ili sremskog sira (ako je potrebno propasirajte sir) 100 ml jogurta 10 g želatina u listovima

Priprema Sameljite dvopek i pomešajte ga sa 50 g rastopljenog putera. Položite list hartije za pečenje na ravan tanjir i stavite na njega okrugli obruč prečnika 16 cm. Isecite široku traku od papira za pečenje i njom obložite unutrašnjost obruča. Sipajte na dno dvopek pomešan sa puterom i dobro istapkajte kašikom. Ostavite u frižider da se stegne (trebaće sigurno sat vremena).

Izmiksajte 250 g ajvara i pomešajte ga u činiji sa sirom i jogurtom. Posolite ukoliko je potrebno. Stavite listove želatina u hladnu vodu i ostavite ih da omekšaju desetak minuta. Stavite sok od paradajza da proključa, sklonite sa ringle i umešajte u njega rukom oceđene listove želatina. Promešajte jako dobro sve dok se želatin potpuno ne rastopi. Sipajte sok od paradajza sa želatinom u masu od ajvara i sira i DOBRO promešajte. Sipajte sve preko osnove za čizkejk i vratite u frižider. Ostavite u frižideru da se stegne (potrebno je sigurno 5-6 sati, ali je još bolje da prenoći). Prebacite obruč sa hartijom na tanjir za služenje i uklonite hartiju ispod njega. Pažljivo uklonite obruč i još pažljivije hartiju. Ukrasite po želji i servirajte kao hladno predjelo ili glavno jelo preko leta uz neku finu salatu.


San Giovan autor:

Marina Bogdanović

rimska pijaca


nni di Dio

pija

ce



I

talija je zemlja koja živi u modernim vremenima na stari način. Samo po sebi ide da Italijani teže da situacije koje su vezane za svakodnevni život oboje familijarnošću čak i kada se one odvijaju van kuće. To im daje sigurnost a uglavnom nisu ni u stanju da žive na drugačiji način. Baš to kalemljenje bliskih odnosa je ono što ih drži na površini i štiti od otuđenosti. Rim u tome nije nikakav izuzetak. On nije samo Pantheon, Španske stepenice, barokne crkve i Basilika Svetog Petra... on živi po kvartovima koji su u velikoj većini slučajeva minijaturni gradići unutar samog grada, gde se ljudi i dalje pozdravljaju kada se sretnu ispred pekare, novinarnice ili apoteke, gde se život manje više odvija preko rituala koji se ponavljaju iz generacije u generaciju (o tome koliko je to dobro, a koliko nije nekom drugom prilikom!). Jedan od tih rituala su rimske pijace, a pijaca San Giovanni di Dio je jedna od najvećih i najposećenijih. Za nekoga kao što sam ja, odrasla u Beogradu na puškomet od pijace Đeram i sa idejom da je jednostavno nepojmljivo ići u nabavku, a da to nije pijaca, nije sekira bolje mogla u med da mi upadne - 5 minuta pešice od stana!

njegovoj ženi da objasni pa da mu ih napravi...

Mislim da na pijacu vole da idu ljudi koji, osim što vole da izaberu ono što će da kupe i veruju u kvalitet i vrednost lokalnih proizvoda, iznad svega vole da razgovaraju sa ljudima čiji rad stoji iza onoga što oni na pijaci prodaju. Ja to volim, interesuju me ljudi... i zato volim da kupujem stalno kod istih prodavaca koje sam svojevremeno izabrala i koji su vremenom zaradili moje poverenje... a možda i ja njihovo.

A onda dolazi Marko... to je posebna priča... on nije samo kasapin kod koga kupujem meso i bez koga ne bih mogla da spremim ni trećinu onoga što spremim, neko ko hoće i sa prepelica da skida kosti - posle svih godina on je neko kod koga mogu da svratim jer sam zaboravila novčanik kod kuće a treba da kupim nešto drugo... to je ono što meni daje sigurnost! Stalno se šalimo kako sam ja njemu ostala u amenet kao mušterija njegovog tate koga sam osvojila tako što sam pre 15 ili više godina za gulaš tražila meso od ribića ... Ugo (Markov tata) je bio sjajan – bio je u stanju da se naljuti kada neko kaže da hoće posno mleveno meso!

Volim kada me moj debeljuškasti brkati čika sačeka i kaže da mi je ostavio paradajz baš onakav kakav ja volim, sočan i crven kao jabuka a i kada me pita kako pravim uštipke od tikvica jer bi hteo

Volim i kada me Karla pošto sam kupila jaja onako ispod glasa pita da li mogu da ostanem 5 minuta tu ispred da ona vidi kako je napravljen moj lančić sa koga vise naočari pa da skine štos... Volim i kada mi se Giulia žali kako njen sin nikako sa školom ne može da se pomiri i kada me pita kako sa mojom ćerkom na kraj izlazim... Volim i kada moj drugar sa Šri Lanke koji prodaje suvo voće, začine i egzotično povrće naglasi da mi je dao rabat od 2 centa... Volim i kada stojim po 20 minuta i pričam o sirevima koje prodaje tzv. Bulgari... A naročito volim kada me u ribarnici Enrico pita: “je li, a što te nema već nedelju dana a vidim da prolaziš?” Da ne volim pijace odbrusila bih mu dosta oštro da to nisu njegova posla ali posto ih volim onda je i to mešanje u svačija posla deo folklora! Tako pricajuči sa njim sam otkrila da je on po nekom trećem kolenu i ujak muža jedne moje jako dobre dugarice...


J JACA

asno je i meni da u mom odlasku na rimsku pijacu koja

MOJA PIsentimentalnos-

je sada postala ima puno

ti i veze sa beogradskim pijačnim ritualom a još je jasnije da za sve ovo treba i vremena i da je mnogo jednostavije i optimalnije otići u samoposlugu ali u poslednje vreme se sve češće i češće pitam sledeće:

Šta

li se sve radi sa obiljem vre-

mena koje ljudi

UŠTEDE

ne radeći

određene stvari zato što vremena”?

Treba

“nemaju

pronaći vreme

za stvari koje volimo, u stvari

treba otkriti ono što volimo a onda će se i vreme pronaći....


Da

saznate više o nama poset-

Гозба ili stranicu Gozba.

ite fb stranicu

vimeo




risotto autor: Marina Bogdanović

bezgreške

Kuvani pirinač je kao što mu sama reč kaže pirinač koji je skuvan u vodi ili supi i onda oceđen od tečnosti ili skuvan u toliko tečnosti koliko on sam može da popije... rezultat je uvek pirinač koji je skuvan ali je suv. Rižoto je poseban način kuvanja pirinča gde tako skuvani pirinač postaje jelo koje ima svoju specifičnu konzistenciju koja ga razlikuje od kuvanog pirinča. Rižoto na tanjiru treba da je kremast ali on takav ne postaje zato što se u njega dodaje pavlaka nego zato što je skuvan na poseban način i što je najvažnije, zato što je kuvanje prekinuto u određenom trenutku. Kao sve genijalne stvari i on spada u one gde ništa nije nauka ali se pravila moraju strogo poštovati.

1

Pre svega da bi se dobio rižoto bez greške potreban je i pirinač bez greške. Karnaroli ili Vialone Nano, eventualno Arborio, vrste pirinča koje sadrže veliki procenat skroba i imaju krupno i jako kompaktno zrno. TAČKA. Apsolutno je isključen iz igre Parboiled jer mu je najsličniji ukus ukus plastike ali isto tako i integrali pirinač iz jednostavnog razloga što nije pogodan za ovu vrstu kuvanja kao uostalom i razni basmati, tajlandski pirinač ili npr. crni pirinač.

2

Od jako velike važnosti je šerpa u kojoj se on sprema. Ona treba da je teška, po mogućstvu zaobljena na dnu i visoka (ne visoka kao lonac za supu ali kada se kaže visoka šerpa, to je pravi izraz), po mogućstvu od bakra a ukoliko nije od bakra (što se obično dešava u normalnim kućama) onda je jako dobra klasična Cepter ili AMC šerpa.


3

Rižoto se naliva supom i ovo je tačka koja zaista zahteva malo pažnje i razmišljanja. Pored glavnih sastojaka koji su navedeni u receptu supa je ono sto rižotu daje ukus. Nije toliko važno da li će ona biti od povrća ili od mesa koliko je važno da ne bude od kockice. Supa od kockice ima ukus kockice koji pokriva svaki drugi ukus. Ne kazem da supa od mesa može da se napravi očas posla ali ako stavite u litar i po vode 2 šargarepe, parče celera, koji struk peršuna i glavicu luka i stavite da se kuva 30-40 minuta dobićete jednu blagu biljnu supu koja će biti sasvim dovoljna za rižoto. U međuvremenu može da se radi nešto drugo, jel’ tako? Ukoliko baš nemate vremena a goveđa ili pileća supa je potrošena odložite rižoto za neki drugi dan. Naravno, to se isto odnosi i za supu od ribe.

4

Osnova za rižoto je luk koji treba da bude prodinstan na puteru ili ulju u zavisnosti od recepta. Gualtiero Marchesi, otac italijanske nouvelle cuisine koji je u Italiji tata mata za rižoto luk dinsta pa ga onda propasira i tek ga propasiranog stavi u rižoto jer je važan miris luka koji ne sme da se oseti pod zubima. Apstrahujući ono što radi dobri Marchesi neophodno je da je luk isečen na providna rebarca.

5

Kada je luk omekšao pirinač mora da se tostira par minuta. Na taj način se zrna pirincča prosto zatvore i pirinač drži kuvanje, ne razblati se (kako se to na naučni način kaže). Kada je pirinač prostaklio to je momenat kada se pirinač prelije vinom ili nekim drugim alkoholom. U tom trenutku se pojača vatra i sačeka se da alkohol ispari. Tek pošto je alkohol

ispario i ostao je samo ukus vina dodaje se ostalo povrće i ide se dalje sa kuvanjem. Neophodno je da alkohol ispari jer u protivnom ostaje ukus kiselog ili čak i gorkog.

6

Supa koja se koristi za spremanje rižota mora da bude vrela da se osnova ne bi hladila. U početku se pirinač pokrije potpuno supom, vatra se smanji na srednje-nisku temperaturu (dovoljno da vrijucka) i kuva se mešajuci s vremena na vreme. Nije neophodno da ga stalno mešate, staviše, ali to ne znači da možete da odete u drugu prostoriju... vaše prisustvo je neophodno.

7

Manje više pirinču za rizoto je potrebno 16-18 minuta kuvanja i ako se u početku sipa jedno 2 ili 3 kutlače supe što vise vreme odmiče dodaje se sve manje i manje tečnosti da bi se došlo do 2-3 minuta pre kraja kuvanja a da je sve još uvek tečnije nego što bi trebalo da je u tanjiru. Najčešća greška koja se pravi je da se pirinač kuva do poslednjeg minuta sve dokle tečnost ne ispari. NE. On se sklanja sa vatre 2-3 minuta pre nego što je kuvan i jaaaaaaako je mekan. U njemu ima tečnosti ali nije više redak. U tom trenutku smo došli do najvažnije operacije – na italijanskom se zove mantecatura ali čini mi se da ne postoji prevod. Mantecare znači učiniti da nešto postane mekano. To znači da se van vatre u rižoto stave kockice hladnog putera i parčići sira koji je naveden u receptu. Promeša se jako brzo da bi se rastopio i puter i sir, poklopi se i ostavi 2 minuta. Rižoto na tanjiru treba da je još uvek mekan i da prosto talasa na njemu... kaze se il risotto all’onda.


ri탑


탑oto


autor:

Nevena Zelunka Cvijetić

Rižoto

sa PARADAJZOM & ULJEM OD TARTUFA Sastojci 100 g pirinča za rižoto 1 manja glavica crnog luka (sitno seckanog) 100 ml soka od paradajza 500 ml vode 1 povrtna kocka za supu maslinovo ulje bosiljak komadić putera parmezan ulje od tartufa Priprema

Dodajte sok od paradajza. Dobro promešajte pa prelijte jednom kutlačom supe. Češče mešajte i svaki put kada je tečnost skoro isparila, dodajte još jednu kutlaču supe. Tako ponavljajte dok pirinač ne bude gotov. Najbolje pratite uputstvo na kutiji jer minutaža zavisi od vrste pirinča. Kada je pirinač gotov sklonite sa vatre, dodajte kockicu putera i dobro izmešajte viljuškom. Ostavite 5 minuta sa strane. Po želji možete začiniti sa malo svežeg bosiljka.

Stavite vodu da provri i u njoj rastvorite kocku za supu.

Pre služenja nakapajte par kapi ulja od tartufa (količina po želji) i pospite parmezanom.

Na maslinovom ulju propržite luk da zamiriše, dodajte pirinač i minutdva mešajte da se pirinač blago istostira.

Ovaj rižoto ide savršeno uz neku hrskavu salatu u koju možete dodati semenke bundeve ili suncokreta.

Još dva recepta za rižoto potražite u izdanju za April 2013 na stranama 47-51.


za 1 oso bu


ObiÄ?no

koristim kari sa madrasa koji

je malo i ljutkast, ali moĹžete koristiti i onaj cejlonski koji je kiselkast...

Upotrebite

onaj koji vam se dopada!


Rižoto autor:

Marina Bogdanović

sa kiselom jabukom, SVEŽOM KOBASICOM & KARIJEM Sastojci 350 g pirinča (Karnaroli, Vialone Nano ili Arborio) 2 struka mladog luka (ili manje-više odgovarajuća količina vlašca) 250 g sveže kobasice (ne ljute) 1 nakisela jabuka (ne preterano kisela) kari, so maslinovo ulje 30 g putera + ista količina za završavanje jela 1,5 l bistre supe od povrća ili mesa (lično radije volim da koristim supu od povrća) 2 kašike parmezana (gledajte da ga vi izrendate) 1/2 čaše suvog belog vina

Priprema Operite i oljuštite mladi luk i jako ga tanko iseckajte (ja koristim i peruške). U teškoj šerpi visokih zidova zagrejte puter sa 2 kašike maslinovog ulja. Stavite luk i dinstajte na blagoj vatri dok ne omekša (mladom luku je potrebno jako malo vre-

mena), a zatim dodajte pirinač, pojačajte vatru i propržite ga dok ne postane staklast. Prelijte belim vinom i sačekajte da ispari alkohol. Posolite i dodajte kari (po ukusu i u zavisnosti od njegove jačine, rekla bih 1 kašičicu). Sipajte 2-3 kutlače VRELE supe, smanjite ponovo vatru i nadgledajte kuvanje (treba da vrijucka) mešajući s vremena na vreme. Dodajte jabuku koju ste prethodno oljuštili i isekli na kockice dimenzija 1,5 cm (manje-više). Dodajte ponovo supu, ali nikada ne čekajte da tečnost potpuno ispari. 5-6 minuta pre kraja kuvanja dodajte svežu kobasicu (iseckanu na parčiće velicine lešnika) kojoj ste prethodno uklonili kožicu. 2-3 minuta pre kraja kuvanja pirinča uklonite šerpu sa vatre (sve treba da je još dosta tečno), dodajte puter i parmezan i dobro promešajte. Poklopite i ostavite da se odmori 4-5 minuta najviše. Kada sipate rižoto na tanjir on će biti kremast i kliziće po tanjiru...


autor:

Sanja Manasijević

Rižoto

sa LIMUNOM & KOZICAMA Sastojci 125 g pirinča 225 g očišćenih kozica 100 ml belog vina oko 1,2 l povrtne ili riblje supe 1 luk 1 čen belog luka 1 limun 2 prepune kašike rendanog parmezana 20-30 g putera sitno seckani vlašac za posipanje so i biber Priprema Sipajte supu u manju šerpu i stavite na ringlu da polako vri. Luk sitno, sitno iseckajte pa propržite na dve kašike maslinovog ulja, kada postane staklast i omekša dodajte sitno seckan beli luk. Kada beli luk zamiriše stavite i pirinač pa i njega propržite dok ne pos-

tane staklast. Zatim u šerpu sipajte belo vino i sačekajte da ispari. Nakon vina u pirinač sipajte kutlaču supe, mešajte, a kada pirinač apsorbuje supu sipajte sledeću kutlaču i tako dok rižoto ne bude gotov. Kada sipate vino u pirinač, uključite drugu ringlu i stavite tiganj da se dobro zagreje. Kozice obrišite kuhinjskim ubrusom i posolite. U zagrejan tiganj sipajte malo ulja pa kratko propržite kozice. Na kraju ih prelijte sokom 1/4 limuna. Kada je rižoto pri kraju dodajte kozice u pirinač i iscedite preostali limun. Nastavite da mešate. Na kraju kada je pirinač kuvan dodajte puter i parmezan, po potrebi posolite i pobiberite promešajte, pa poklopite. Ostavite da rižoto odstoji oko 5 minuta a zatim ga rasporedite u tanjire, pospite sino seckanim vlašcem i posužite uz dodatni parmezan.


za 2 oso be


za 3 e b o s o


Rižoto autor:

Milkica Crevar Sakač

od CVEKLE

Sastojci 2 manje cvekle 1/4 kašičice soli 4 kašike maslinovog ulja 2 čena belog luka 1 srednja glavica luka 200 g pirinča kratkog zrna 800 ml povrtne supe 150 ml crnog vina so i biber po ukusu 50 g parmezana 50 g putera Priprema Cveklu očistite i isecite na kockice. Pomešajte je sa solju i 2 kašike maslinovog ulja, pa prebacite u tepsijicu i pokrijte sa aluminijumskom folijom. Cveklu pecite u rerni zagrejanoj na 200°C oko 30 minuta, tj. dok ne omekša. Omekšalu cveklu ostavite da se u potpunosti ohladi, pa je prebacite u dublju posudu, dodajte 2 čena belog luka i usitnite u pire štapnim mikserom. Pire od cvekle sa belim lukom ostavite sa strane. Zagrejte 2 kašike maslinovog ulja u dubljem tiganju, pa dodajte sitno iseckan luk. Propržite ga kratko uz mešanje dok ne postane

staklast. Na luk dodajte pirinač i mešajte nekoliko minuta da je obloži ulje. Zatim dodajte crno vino i na tišoj vatri krčkajte dok u potpunosti ne upije. Posebno održavajte vrelom povrtnu supu. Najbolje je ako ste sami napravili supu od povrća, ali možete koristiti i rastvorenu kupovnu kocku. Supu sipajte kutlaču po kutlaču na pirinač i uz povremeno mešanje svaki put ostavite da ju pirinač upije. Sve vreme držite rižoto na slabijoj vatri. Kad je rižoto gotov pirinač treba da bude mekan, ali da se zrna još uvek osete. Nikako ne treba da budu raspadnuta zrna. Bolje je da rižoto na kraju bude malo tečniji jer će se stajanjem zgusnuti. Pred kraj, kada je pirinač gotov, rižoto posolite i pobiberite po ukusu. Dodajte parmezan, pa dobro promešajte, a zatim dodajte puter i opet promešajte. Gotov rižoto poklopite i ostavite da stoji 15-ak minuta pre služenja. Uz serviran rižoto poslužite malo kvalitetne fete ili tvrđeg kozjeg sira.


autor:

Ivana Lalicki

Rižoto

od DIVLJIH PEČURAKA Sastojci 1/2 kg belih ili braon šampinjona 30 g sušenih vrganja 2 kašike maslinovog ulja 3 kašike putera 1 veći čen belog luka, izgnječen, ali u jednom komadu 1 veći luk, fino iseckan 300 g Arborio ili kočanskog pirinča 120 ml belog suvog vina 1200 ml pileće supe 40 g parmezana, sveže izrendanog so i biber Priprema U pola litra vruće vode potopite sušene vrganje i ostavite ih tako oko 30 minuta. Očistite pečurke od zemlje, nemojte ih prati, nego uzmite vlažnu salvetu i njome ih brišite. Stavite pileću supu zajedno sa vodom u kojoj su bili suvi vrganji u neku šerpu i zagrejte je, neka se kuva na tihoj vatri sve vreme dok pravite rižoto. Oceđene vrganje iseckajte.

U većem dubljem tiganju ili plićoj šerpi zagrejte maslinovo ulje i 2 kašike putera na srednje jakoj vatri. Stavite zgnječen čen belog luka u šerpu, mešajte ga sa masnoćom da poprimi njegov šmek, a onda ga izbacite. Dodajte iseckan crni luk i pržite ga dok ne postane staklast, 2-3 minuta. Šampinjone zajedno sa sušenim vrganjima stavite da se prže oko 5 minuta uz stalno mešanje. Zatim stavite pirinač i sve mešajte drvenom varjačom. Posle 3 minuta, pirinač ne sme da pobraoni, dodajte belo vino. Sve vreme mešajte rižoto, svaki put kad ponestane tečnosti u njemu dodajte po jednu kutlaču supe. Kuvajte uz stalno mešanje oko 20 minuta, najbolje je da ga probate da bi utvrdili da li je gotov. Trebalo bi da bude al dente, ni prekuvan, ali ni tvrd. Ukoliko ponestane supe, dodajte vrelu vodu. Takođe, rižoto ne sme da bude ni previšen tečan, a ni gust, više kremast. Ja na kraju dodam so, imajte na umu da je pileća supa slana, kao i parmezan. I dodajte crni biber. Sklonite rižoto sa vatre i onda na kraju umešajte 1 kašiku preostalog putera i izrendan parmezan, a malo ostavite za serviranje. Rižoto odmah služite.


Kako

da u svojoj kuhinji napravite

vrhunski ri탑oto, rame uz rame sa onim iz najboljih restorana.



autor:

Milkica Crevar Sakač

Sačuvajte sezonu! Jesen je vreme zimnice. Nastojimo što više ukusa leta spakovati u tegle. Neko sprema krastavčiće, a neko ajvar. Neko se odlučio za džem. A neko za sve to... Mi vam ovaj put predlažemo nešto što vam možda nije palo na pamet. Ponekad kad upotrebimo kupovni začin, osećamo grižu savesti. Jer to nikada nije samo povrće. Svima nam je to jasno... Uz sitne kockice šargarepe, u toj kupovnoj kesici se nalazi i mnogo aditiva, veštačkih aroma, pojačivača ukusa i ko zna čega sve ne. Ali, napraviti kod kuće začin tog tipa je prilično lako, a jesen je pravo vreme za to. Korenasto povrće je spremno za vađenje iz zemlje, pa slobodno kombinujte ono što vi volite, možete nabaviti ili imate u svojoj bašti.


Slobodno kombinujte ono što vi volite, možete nabaviti ili imate u svojoj bašti. Povećajte količinu šargarepe ili smanjite paštrnak. Ako nešto ne volite, možete to slobodno izbaciti. Ova vrsta zimnice je konzervisana prirodnim konzervansom – solju.

domaći začin od mešanog povrća Sastojci 1 kg šargarepe 1 kg korena peršuna 500 g korena celera 500 g korena paštrnaka 500 g luka po jedna puna šaka lista celera, peršuna i paštrnaka 500 g soli

Priprema Svo korenasto povrće i luk dobro operite, očistite i isecite na krupnije komade. Dobro operite i malo usitnite list peršuna, celera i paštrnaka. Sve sastojke sem soli sameljite na mašini za meso (ili u blenderu ako je dovoljno jak), pa u samleveno dodati so. Dobro izmešajte da se so ravnomerno rasporedi, pa punite čiste, sterilisane tegle. Prilikom punjenja vodite računa da se ne formiraju džepovi vazduha. Tegle čvrsto zatvorite i ostavite na hladnom mestu.


#

mezzetluk

Hajde zajedno da pravimo Mezze! Uskoro ćemo vam javiti novu temu za rubriku vaš recept. Pratite nas na blogu i društvenim mrežama.

Svratite kod nas na Facebook. Jednostavno da nam kažete zdravo. Ili da vidite šta ima novo.

Malo Instagram ljubavi... potražite nas i na

twitter-u @mezze_

Još više inspiracije! Mezze vikend meni - petkom na našem blogu!

Pratite nas na Instagramu! Ako ste pravili nešto po našim receptima, uslikajte i tagujte slike sa: #mezzemagazin #mezzetluk. Ovog meseca sa vama će se družiti Marija :)



spice

mix


Zhoug autor:

Nevena Zelunka Cvijetić

Zhoug je poznata ljuta mešavina i sastavni je deo falafela i šaurma u Izraelu. Odlično se slaže uz paradajz salatu i kao dodatak pre služenja raznih variva kojima nedostaje začina za kompletan ukus. Takođe se savršeno slaže uz pečene paprike koje umesto da začinite uljem, belim lukom i sirćetom, probajte da začinite zhougom.

Sastojci 15 g svežeg korijandera (i lišće i stabljike) 5 g svežeg peršuna (i lišće i stabljike) 1 zelena ljuta papričica 1/4 kašičice kumina 1/8 kašičice kardamoma u prahu 1/8 kašičice karanfilića u prahu prstohvat šećera 1/8 kašičice soli 1/2 čena belog luka, izgnječenog 1 kašika maslinovog ulja 1 kašika vode Priprema Sve sastojke stavite u teglu i štapnim mikserom napravite pastu. Zhoug ne treba da bude u potpunosti izmiksana, već treba da bude zrnasta smesa. Ako ga pravite u avanu, tekstura je nešto drugačija, ali ukus ostaje isti. Ljutinu korigujte jačinom papričica, ali, u principu, zhoug treba da je baš ljuta pasta. Zhoug čuvajte u frižideru, poklopljenog u teglici do 3 nedelje.


za 75 meš ml avin e

Ovu

začinsku mešavinu najbolje

je da, za početak, isprobate uz

hranu uz koju se tradicionalno jede

- FALAFEL.


autor:

Sanja Manasijević

Začinska SO

Sastojci 250 g krupne morske soli 1 kašičica belog luka u prahu (može i so belog luka ili granule) 2 prepune kašičice sušenog peršuna 2 prepune kašičice sušenog matičnjaka 1/2 kašičice semena morača 1 kašičica tucane ljute paprike Priprema Stavite sve sastojke u dublji tanjir ili manju činiju. Kašikom dobro promešajte da se začini ravnomerno rasporede. Sipajte u teglu sa dobrim poklopcem. Ovu kombinaciju začina sam zamislila za ribu i belo meso, uz dodatak sveže mlevenog bibera i eventalno limunove korice/soka. Medjutim isprobala sam je i sa povrćem i salatama i sjajno se uklopila!

Ako volite jače, egzotične ukuse, onda ćete voleti i GARAM MASALU. Probajte!




Za’atar autor:

Milkica Crevar Sakač

Za’atar je smesa začina karakteristična za Bliski Istok. Postoji mnogo recepata za ovaj miks koji se međusobno razlikuju po broju sastojaka, njihovoj količini i međusobnom odnosu. Neki recepti su jednostavni, od svega nekoliko komponenti, a neki veoma komplikovani, sa ogromnim spiskom sastojaka. Ali, u svakom receptu, za’atar sadrži origano, majoran, sumak, susam i so.

Sastojci 4 kašičice susama 4 kašike sitno seckanog svežeg origana 4 kašičice sitno seckanog svežeg majorana 1 kašika sitno seckane sveže majčine dušice 4 kašičice sumaka 1 kašičica soli 4 kašičice kumina Priprema Susam kratko prepecite uz nepresatno mešanje da blago dobije boju. Vrućem susamu dodajte sve ostale sastojke, pa sve dobro sjedinite i izmiksajte u blenderu. Dobijeni miks čuvajte u dobro zatvorenoj posudi i potrošite u roku od mesec dana.


začinska

autor:

Zorica Lakonić

Mešavina za PILETINU

Sastojci 1 kašika sušenog ruzmarina 1 kašika sušenog peršuna 1/2 kašičice tucane ljute parike 2 kašičice belog luka u prahu kora od jednog limuna, sitno rendana 1 kašičica bibera u zrnu 1 1/2 kašičice sitne morske soli Priprema Koru limuna narendajte dan ranije i na toplom mestu pored peći ili radijatora ostavite da se prosuši. Sutradan sve sastojke stavite u avan ili multipraktik i meljite dok ne dobijete prah. Dobijenu mešavinu začina sipajte u teglicu i dobro zatvorite.

Upotreba Celu kokošku ili kilogram pilećih bataka pre pečenja pospite sa 2 kašičice začinske mešavine i dobro utrljajte u piletinu.


Topli,

poznati mirisi i ukusi,

spakovani u teglicu...


Još

jedan divan recept za speculoos keks potražite u izdanju za

DECEMBAR 2012 na 103.

stranama

102-


autor:

Marina Bogdanović

Speculoos

SPICE MIX & PATÉ OD SPECULOOS KEKSA

Sastojci za začinsku mešavinu za keks, napravite od njega juf2 kašike cimeta u prahu 1 kašičica muskatnog oraščića 1 kašičica đumbira u prahu 1 kašičica karanfilića u prahu 1/2 kašičice belog bibera u prahu 1/2 kašičice kardamoma u prahu 1/2 kašičice zvezdastog anisa

Sastojci za keks

500 g brašna 180 g putera 300 g tamnog muskovado šećera 1 jaje 1 kašičica praška za pecivo prstohvat soli 50 ml hladne vode ili mleka 2 kašike mešavine speculoos

Sastojci za paté 200 g samlevenog keksa speculoos 200 g kondenzovanog mleka 2 kašike meda (bagremov, lipov ili neki livadski med)

Priprema Sastojke za keks dobro izmešajte i čuvajte u teglici do upotrebe. Umesite testo od svih sastojaka

ku i ostavite ga da se stegne u frižideru (biće potrebno sigurno 3-4 sata).

Razvucite testo oklagijom do debljine 3-4 mm i vadite modilcom željeni oblik. Stavite ih na pleh pokriven papirom za pečenje i pecite 15 minuta na 170°C (bez uključenog ventilatora). Ostavite da se ohlade i čuvajte ih u metalnoj dobro zatvorenoj kutiji.

Priprema patéa Pomešajte sve sastojke i sipajte ih u teglicu. Paté moze da se koristi za filovanje običnog keksa, za užinu namazan na hleb, ali i za punjenje kuglica od cokolade. U tom slucaju napravite minijaturne kuglice i stavite ih na papir za pečenje, pa u zamrzivač. Tako zamrznute ih stavljajte unutar kuglica od čokolade.


Recepte iz prethodnih brojeva mo탑ete preuzeti na

ovoj

stranici


lagani recepti od

leblebije Autor: Olivera Senić


za 4 osobe


Čorba od tikvica sa

leblebijom

Za čorbu 1 glavica crnog luka 1 veća tikvica 2 čena belog luka 1 ravna kašičica morske soli 50 ml maslinovog ulja 2 kašike brašna od leblebije Za preko 3 bela dela, praziluka 2 čena belog luka 1 tikvica 200 g kuvane leblebije malo maslinovog ulja malo suvog peršuna morska so, biber Priprema U šerpici, na malo maslinovog ulja prodinstajte luk seckan na rebarca, a onda dodajte beli luk i grubo seckane tikvice pa nastavite sa dinstanjem. Posle 5 minuta sipajte vode da sve ogrezne, dodajte so i kuvajte dok povrće ne omekša. Prespite sve u blender i dobro smiksajte, a u šerpicu stavite maslinovo ulje i brašno od leblebija, pa pržite dok blago ne krene da

menja boju. Dodajte onda smiksanu čorbicu i mešajući s vremena na vreme kuvajte sve zajedno nekih 10-ak minuta. Po potrebi dodajte malo vode (do željene gustine) i soli i bibera. U međuvremenu u tiganju na malo maslinovog ulja propržite praziluk, dodajte beli luk seckan na listiće i tikivce na kockice pa pržite oko 5 minuta. Dodajte zatim kuvanu leblebiju, dinstajte još 5 minuta pa pred kraj začinite solju i biberom i pospite sa malo peršun lista. U tanjire za serviranje sipajte čorbu a preko obilato stavite dinstane tikvice sa leblebijom i prelijte sa još malo maslinovog ulja.


Pirinač sa leblebijom

&

piletinom

Sastojci 500 g pilećeg belog mesa 1 ravna kašičica slatke aleve paprike 1 ravna kašičica mlevenog koriandera 1 ravna kašičica mlevenog kumina morska so, biber maslinovo ulje 1 veza mladog luka 2 čena belog luka 300 ml pirinča dugog zrna 600 ml pileće supe prstohvat šafrana 2 lovorova lista 1 konzerva (400 g) leblebija 100 g suvog grožđa 100 g badema 1 veza peršun lista Priprema Meso iseckajte na kockice i začinite ga mešavinom soli, bibera, aleve paprike, korijandera i kumina. Ostavite ga 15-ak minuta da odmori a zatim na naglo ispržite na malo maslinovog ulja. Prženo meso izvadite na tanjir, u

tiganj dodajte još malo ulja pa ispržite mladi i beli luk sitno seckan. Dodajte pirinač, malo sve zajedno propržite na jačoj vatri pa kada pirinač krene da “beli” zalijte ga pilećom supom, dodajte šafran (prethodno namočen u malo vrele vode), lovorov list i vratite meso. Sve fino promešajte i poklopljeno na laganoj vatri kuvajte oko 15 minuta. Posle tog vremena dodajte suvo grožđe, leblebije, još malo soli i bibera, vode po potrebi i nastavite sa kuvanjem dok pirinač skroz ne omekša. Kada je pirinač gotov dodajte polovinu seckanog peršuna, sve dobro promešajte, poklopite i ostavite da odmori 10-ak minuta. U međuvremenu iseckajte badem i malo ga propržite u tiganju bez dodavanja bilo kakve masnoće. Pirinač sipajte u posude za serviranje, obilato pospite peršunom i pečenim bademima.


za 4 osob e


za 8 inki Ä? a l a p


američke

Palačinke od

brašna leblebije

Suvi sastojci 100 g brašna od leblebije 100 g mekog pšeničnog belog brašna 2 kašike smeđeg šećera pola kašičice praška za pecivo pola kašičice sode bikarbone 1 vanilin šećer Vlažni sastojci 300 ml mleka 1 jaje 50 g istopljenog putera Preliv 500 ml gustog jogurta par kašika slatka od borovnice Priprema Sve suve sastojke pomešajte u činiji, onda u sredini napravite rupu i u nju stavite jaje, mleko i puter i žicom za mešanje prvo promešajte sredinu a onda i sve zajedno tek da se sjedini.

Ostavite testo pola sata da odmori a onda pecite palačinke u malom tiganju. Kada palačinka postane puna rupica (balončića) okrenite je i kratko još pecite sa druge strane. Kao preliv servirajte gusti jogurt u koji ste umešali malo slatka od borovnica.

Napomena Ako želite bezglutenske palačinke onda izostavite obično brašno, brašno od leblebije povećajte na 200 g a količinu mleka smanjite na 250 ml i budite malo nežniji i oprezniji pri okretanju jer su palačinke krtije.


autor: Đorđe

Pešić

T C E F R E P MATCH Kako

idealno upariti hranu

i vino i u potpunosti se prepustiti uživanjima kroz

gastro-vinske avanture prepune novih očaravajućih ukusa.



Vino koje sam odabrao da bude savršen par ovom jelu je Chardonnay barrel fermented berba 2012. vinarije Chateau Kamnik iz Skoplja, Makedonija.

Ovo vino se dobija od 100% sorte grožđa chardonnay iz sopstvenih vinograda u blizini vinarije Kamnik. Posebnost ovog chardonnaya se ogleda u fermentaciji koja se odvija u buradima od francuskog hrasta, sa produženim kontaktom sa talogom tzv. SUR LIE metod i dodatnim odležavanjem u istim buradima u trajanju od 11. meseci. Visoki alkoholi u iznosu od 14,9% Vol. bili su savršeni pratioci masnoće u mesu grdobe, voćni ukusi u vinu, posebno bih istakao dinju i krušku, činili su idalan par sa kremom od karfiola. Na kraju, duga harmonična završnica sa kremastim ukusom u ustima pratila je odlično ukusno ulje od sušenog paradajza. Ovo moćno vino u potpunosti je ispratilo sve tri komponente ovog ukusnog jela, uz malu napomenu da ako ga konzumirate i bez hrane u svakom slučaju nećete pogrešiti. ŽIVELI!


Rep grdobe sa SUŠENIM PARADAJZOM & KREOMOM OD KARFIOLA Sastojci 800 g repa grdobe 2 kašike maslinovog ulja Za ulje od sušenog paradajza 1 paradajz 3 sušena paradajza iz ulja 50 ml maslinovog ulja Sastojci za krem od karfiola 1 manji karfiol 30 ml pavlake za kuvanje 1 kašika putera 2 kašike krem sira so, biber 200 g mladog spanaća Priprema Rep grdobe isecite na porcije, pospite biberom i solju. Filete pecite na podgrejanom tiganju na maslinovom ulju, po 5 minuta sa svake strane.

Priprema ulja od paradajza Paradajz plitko zarežite po površini i kratko spustite u ključalu vodu. Izvadite rupičastom kašikom i spustite u ledenu vodu. Oljuštite, od-

stranite semenke i isecite na kockice. Sušeni paradajz sitno iseckajte, pomešajte sa svežim paradajzom i maslinovim uljem. Začinite po ukusu.

Priprema krema od karfiola Karfiol razdvojite na cvetove i kuvajte dok ne omekša. Podgrejte posebno pavlaku za kuvanje. Karfiol ocedite i propustite kroz blender (ili ga ručno izgnječite). Umešajte krem sir, puter i podgrejanu pavlaku u pire od karfiola. Začinite solju i biberom. Neposredno pred serviranje zagrejte tiganj. Ubacite mladi spanać i poklopite. Nakon što je spanać omekšao ocedite ga od tečnosti i začinite maslinovim uljem, solju i biberom.

za 4 oso be


Antica ma Cecchini autori:

Ana

i

Mislav Kurtela


acellaria


On

se ne da oduševljavati, ne

pada na dupe od iznenađen-

ja, pravi se cool i kad je i kad

nije.

Razborit je, objektivan i sveznajuć. Družimo se prilično intenzivno zadnjih 15 godina pa si utvaram da ga poznam bolje od njega samog. Znala sam da će mu Pariz biti - pih, da ga Milano neće dirnuti, da će mu London biti ok, ali nisam imala pojma da će se zaljubiti u

Toskanu. Tvrdi

da je to njego-

vo prirodno okruženje, da se tamo osjeća kao doma, da već zna svaku cestu i svaku oku-

ku na njoj.

Zna

kakvo je gdje

vino, sretan je kad ga konobar u našoj trattoriji prepozna al


srce mu posebno zatitra kad ugleda našeg mesara!

Nosi mu vino, čestita rođendan, pa hipnotizirano gleda u njega dok ovaj reže salamu sa koromačem. se se

Sporazumjevaju rukama i nogama, najviše smiju, i onda nazdravlja-

ju redom i kome treba i kome ne treba. sar u

Dario Cecchini

Panzanu

me-

uspio je mog

supruga oboriti s nogu!


Možda

je istina, ne znam.

Vjerojatno

me i poznaje bolje

od mene samoga. ju,

Pariz

mi je

Istini za volsuper, London

mi je genijalan, ali niti jedan niti drugi nisu

Toskana. I

de-

finitivno znam da tamo nisam

AnCecchini.

pronašao mesnicu kakva je tica

Macelleria

Pretpostavljam

da je točno i

to da se rijetko oduševljavam

(ili barem rijetko to pokazujem). I onda sam čudan sam sebi, a vjerojatno i drugima, kada se uhvatim kako nervozno cupkam pred mesnicom, s buteljom vina koje sad već tradicionalno nosim na poklon, čekajući da se majstor

Dario

vrati.

Ekviva-

lent srednjovječnog beliebera.

Grozno.



I

evo, dolazi gromada od čovjeka u crveno-bijelim hlačama sa zelenim remenom, još uvijek čiste mesarske pregače i crvenim Crocsicama. I tu mi je jasno da sam osvojen. Gospodin Cecchini je jedan od dvoje ljudi kojima mogu oprostiti Crocsice (zanimljivo, i drugi je Talijan). Sav uzbuđen, valjda se cerim toliko da ne može samo proći pored mene, i gnjavim Nevenu da prevede čovjeku kakvo je vino i da smo već treću godinu ovdje i da ga volim i da bi želio da me usvoji na koji mjesec i nauči tajnama roštilja. Valjda mu nije sve prevela jer se Dario samo zahvalio na vinu i rekao da mu je danas i rođendan. A ja sam sa strane tjerao mozak da nauči talijanski u tom trenu jer imam toliko za reći. Ali ništa. Sporazumjeli smo se stiskom ruke i kontaktom suznih očiju. Ja se zajebavam, ali bez obzira na njegovu popularnost, uistinu imam taj osjećaj iskrenosti kod njega, pa makar to bio i petstoti fan koji ga te srijede gnjavi. Iako sam cinik i volim misliti da imam istančan radar za fejkere, kod njega alarmi ostaju ugašeni. Uprkos svim gostima koji isto tako oduševljeno kušaju delicije i gledaju zaljubljeno u njega (kakve budale, pa mi kod Daria dolazimo već tri godine, mi smo frendovi, Dario je naš, ruke k sebi

budale jedne!), uprkos uvijek istom AC/DC-u kojeg pusti kad dođe više ljudi, uvijek imam osjećaj da je stisak ruke i zagrljaj iskren. I odmah da utišam cinika u sebi, to nije zbog poprilično dobrog vina i rakije koja se toči u svako doba dana, nije zbog kruha s njegovim maslinovim uljem (koje je stvarno dobro), ili kruha s mašću s travama ili njegove finnochione. Čim uđete u mesnicu on se dere pomoćnom osoblju da paze kako bi bilo dosta zalogaja spremnih i kako čaše ne bi bile prazne. Uvijek smo se dobro najeli i napili prije nego što smo išta kupili. A puno puta smo se samo najeli i napili, bez kupovine. I niti jednom nisam dobio dojam da to nije OK, da ispadamo klošari. Iako smo svaki dan prisustvovali dolascima i odlascima ostalih grupa gostiju, pušeći i pijući vino na ulici. Normalniji ljudi već bi nas otjerali. Jedne večeri, nakon što je već bila otvorena i barikirana rakija, svjedočili smo kako majstor Dario zaustavlja malu Fiat Pandu koja je prolazila ispred mesnice i vozaču toči malu rakijicu prije nego što ga pušta dalje. Ovo nije propaganda za povećano konzumiranje alkohola u vožnji, nego, mislim, dobra slikica mjesta gdje je mesnica mjesto za izlazak.




Shvatili

ste, njegovi proizvodi

su za mene, zapravo, sekundarna stvar.

I

dalje vrlo važ-

na, ali nisam toliki stručnjak da bi dublje zalazio u okuse ovog ili onog reza butine

(a

i

još uvijek mi je neugodno kad pomislim kako smo prošle godine masakrirali predivni

Bistecca Panzanese našom nesposobnošću). To ostavljam drugima koji znaju bolje od mene.

Ali

neka stručnjaci

znaju, nama su prodane dvije boce njegova vina koje se ne smije prodavati.


Ma per gli amici, va bene.


Mi

smo

Ana

i

Mislav,

imamo

blog foozdarije i uvijek se svađamo pri pisanju svakog novog posta.

Na

sreću, uvijek se

pomirimo pri rađenju svakog novog jela.


Chai T ChaiLATTE Te autor:

a! z u pa za u kaf

Ivana Lalicki


Tea ea E

Topli

napitak za

kišne dane...

Sastojci (za 2 šolje) 2 kašičice kvalitetnog crnog čaja 1 šolja vode 1 šolja mleka 2 kašičice začina u prahu po izboru ili ih najbolje stavite sve (cimet, oraščić, kardamom, đumbir) 2-3 zrna crnog bibera, opciono šećera ili meda prema ukusu umućena slatka pavlaka za služenje

Priprema Zagrejte vodu i mleko, u koje ste dodali začine, do ključanja. Dodajte na kraju crni čaj i izmaknite šerpu sa vatre. Poklopite je i sačekajte oko 3-5 minuta da se čaj napravi. Sipajte proceđeni čaj u šolje, dodajte mu šećer ili med, i na kraju umućenu slatku pavlaku. Služite napitak odmah.


Bundeva vodi poreklo iz Centralne i Severne Amerike gde je starosedelački narodi gaje i koriste u ishrani hiljadama godina. Njeno otkriće je bilo pravo iznenađenje za evropske istraživače jer nikada ranije nešto takvo nisu probali, a uskoro su njeno seme preneli i u svoje zemlje. Bundeva je, uz pasulj i kukuruz, najznačajnija kultura Novog sveta i zanimljivo je da se ove tri biljke uvek i seju zajedno, na istim njivama. Njen značaj na ovim područjima se vidi i u tome što je baš bundeva neizostavan deo poznatih američkih praznika Dan zahvalnosti i Noć veštica. Bundeva podrazumeva nekoliko vrsta koje pripadaju rodu Cucurbita, a kod nas je najzastupljenija Cucurbita pepo. Kao što znamo, to je biljka koju krase plodovi koji mogu biti veoma mali, ali i zaista ogromni, teži i od 15 kg u retkim slučajevima. Iako je meso bundeve uvek prepoznatljive, jarko narandžaste boje, kora može biti različitih nijansi zelene, žute ili narandžaste. Plodovi se formiraju na dugačkim vrežama i leže na zemlji, pa je za njen komercijalni uzgoj potrebno dosta prostora. Iako je za dobar rod bundeve neophodno toplo i sunčano leto, uvek je nekako više vezujemo za jesen i zimu, kada se njeni plodovi beru i spremaju. Baš po tome se i

B

undeva autor: Milkica Crevar Sakač


(Allium schoenoprasum) je najmanja, jestiva vrsta luka. Pripada porodici Alliaceae kojoj pripadaju i njegovi veći rođaci beli luk, crni luk i praziluk. Vlašac je višegodišnja zeljasta biljka koja, kao i ostale biljke iz ove porodice, ima lukovice ispod zemlje. Njegove lukovice su izduženog oblika, veoma tanke i sabijene u grupe. Listovi i cvetne stabljike su šuplje, okruglog poprečnog preseka i veoma nežne strukture. Cvetne stabljike se, dok su mlade, teško razlikuju od listova, a pred cvetanje postaju tvrđe i drvenastije. Vlašac, u stvari, podseća na umanjenu verziju mladog crnog luka. Krajem maja i tokom juna cveta, a cvetovi su grupisani u lepe, okrugle cvasti nežno ljubičaste boje. Cvasti vlašca su predivan ukras u bašti, a i jestive su, pa se mogu koristiti kao dekoracija u salatama. Latinski naziv biljke potiče od grčkih reči skhoínos, što znači šaš i práson, što znači praziluk. Vlašac slobodno raste u prirodi širom Evrope, Azije i Severne Amerike. Smatra se da je to jedna od retkih biljaka koje oduvek postoje na prostoru i Starog i Novog sveta. Postoji više varijeteta, u zavisnosti od područja i klimatskih uslova, a gajeni vlašac najviše liči na vrstu koje slobodno raste na području Alpa. Ova fina začinska biljka se koristi u ljudskoj ishrani već 5000 godina, a uzgaja se od V veka. Stari Rimljani su verovali da je vlašac dobar lek kod opekotina, povećava krvni pritisak i deluje kao diuretik. U nekim kulturama vlašac se čak koristi za proricanje sudbine, a kuća okićena njime je zaštićena od zlih duhova.

U SEZ ONI


razlikuje od svojih rođaka, tikvica koje rastu, ali se i jedu tokom leta. Narandžasta boja bundeve ukazuje da je njeno meso veoma bogato karotenoidima, moćnim antioksidansima. Osim karotenoida, bundeva sadrži i druga jedinjenja koja štite organizam od oksidativnog stresa kao što je zeaksantin kojim je bogat i kukuruz. Jedinjenja iz ove grupe imaju povoljno dejstvo na vid (između ostalog filtriraju UV zračenje i usporavaju proces starenja u oku). Sem toga, bundeva je značajan izvor vitamina A koji je takođe neophodan za dobar vid. Iako je ovo narandžasto meso bogato ugljenim hidratima, sličnim skrobu, bundeva spada u biljke sa malom kalorijskom vrednošću, ne sadrži zasićene masne kiseline i holesterol, a bogata je nezasićenim, pa se preporučuje osobama koje imaju problema sa povećanim nivoom holesterola. Za razliku od mesa, seme bundeve je veoma kalorično, ali i bogato istim hranljivim sastojcima kao i veoma zdravim uljem. Bundeva je biljka koja voli toplotu i seme se seje tek kad u potpunosti prođe opasnost od mrazeva i zemljište se dovoljno zagreje (temperatura zemlje mora biti veća od 20ºC). Najbolje je zasejasti po 6-7 semenki direktno u kućice koje su dovoljno udaljene jedna od druge (oko 2,5 m) jer biljka pušta vreže dugačke čak i preko 5 metara i potrebno joj je dosta prostora. Zemlja u kućicama mora biti dobro pripremljena i obogaćena kompostom jer bundeva voli plodno zemljište i osunčana mesta. Kada biljka proklija, mora se prorediti, tj. treba ostaviti po 2-3 sadnice po kućici. U fazi rasta biljke je potrebno redovno zalivati tokom letnjih vrućina. Površinu oko sadnice bi bilo dobro prekriti malčem koji će sprečiti


rast korova, ali i zaštiti velike plodove od truljenja usled kontakta sa zemljom. Bundeve su spremne za berbu kada im je kora toliko tvrda da se jedva noktom zaseče. Baš ta debela i tvrda kora štiti unutrašnjost ploda od brzog propadanja. Bundeve se veoma dugo mogu čuvati, čak i do šest meseci, u zavisnosti od uslova. Celi plodovi, najbolje sa sačuvanom peteljkom, se spremaju na hladno i tamno mesto, ali tamo gde nema opasnosti od smrzavanja. Ako nemate adekvatne uslove za čuvanje, bundevu je najbolje očistiti, oljuštiti, obariti i tako obarenu staviti u zamrzivač. Zamrzavanje mnogo bolje podnosi obarena nego sveža. Na našim prostorima bundeva je već veoma dugo važan deo ishrane i ljudi i životinja. Najčešće srećemo pitu od bundeve, tj. bundevaru, ali danas je ona pronašla put u još mnogo drugih, i

slatkih i slanih jela. Čuvena je čorba od bundeve, ali i keksići, kolači, savijače... Savršeno se slaže sa jačim sirevima, a daje punoću vegetarijanskim jelima ’na kašiku’.

Iako bundeva nije biljka za uzgoj u maloj, gradskoj bašti, ona je na pijacama tokom sezone toliko jeftina da niko nema izgovor da ne ponese koji, malo veći, primerak kući i proba nešto novo. Čak i ako mislite da ju ne volite, predlažem da joj date još koju šansu...

Uživajte!


lisnati

TART

sa bundevom & kozijim sirom Brzo lisnato testo

225 225 1/4 120

g brašna g hladnog putera kašičice soli ml ledene vode Fil

750 g bundeve, očišćene 50 ml maslinovog ulja šaka listova majčine dušice 150 g tvrđeg, svežeg kozjeg sira 40 g putera 3 struka praziluka (samo beli deo) 150 ml belog vina Priprema Prvo pripremite testo. Prosejte brašno, dodajte so i pomešajte. U brašno dodajte puter isečen na kockice i rukama ga brzo utrljajte u brašno, ali tako da se i dalje osete pod rukom komadići putera. Dodajte vodu i umesite kompaktno testo. Nemojte dugo mesiti, dovoljno je da se sastojci povežu u čvrstu loptu. Testo oblikujte u disk, umotajte u providnu foliju i ostavite 20 minuta u frižideru. Zatim razvijte na pobrašnjenoj podlozi u pravougaonik debljine oko 1,5 cm. Kraće krajeve pravougaonika preklopite ka sredini,

pa ponovo sve preklopite da se formira četvoroslojni pravougaonik. Uvijte u foliju i ostavite 20 min u frižideru. Ceo proces ponovite još dva puta. Gotovo testo uvijte u providnu foliju i ostavite u frižideru do upotrebe. Zagrejte rernu na 180°C. Bundevu isecite na kriške i rasporedite po plehu obloženom papirom za pečenje. Poprskajte je uljem, sitno seckanom majčinom dušicom, posolite i pecite oko 30 minuta, dok ne omekša. Ostavite je sa strane. Zagrejte puter u tiganju, pa dodajte beli deo praziluka isečen na tanke kolutove. Dinstajte uz povremeno mešanje dok ne omekša, 10-15 minuta. Dodajte vino i dinstajte još malo dok ne ispari. Posolite po ukusu i ostavite da se prohladi. Testo razvijte na papiru za pečenje u veliki krug. Izbockajte viljuškom, pa rasporedite praziluk, ostavljajući slobodnu ivice širine 2 cm. Preko rasporedite kriške bundeve, pa usitnjen koziji sir. Lagano savijte slobodne ivice tako da drže fil. Tart pecite u rerni zagrejanoj na 200°C oko 25-30 minuta.


U ONI Z E S


BURGERI sa bundevom & leblebijama Sastojci za ćuftice 400 g bundeve 2 krompira srednje veličine 3 kašike maslinovog ulja ½ kašičice soli 200 g kuvanih leblebija 2 kašike za’atara (str. 55) brašno po potrebi za uvaljati ćufte ulje za prženje I još 8 integralnih zemički 1 cvekla 200 ml kisele pavlake šaka listova sveže nane so 1 glavica luka Priprema Rernu zagrejte na 200°C. Obložite veliki pleh od rerne papirom za pečenje. Isecite očišćenu i oljuštenu bundevu i krompir na kockice, pa ih pomešajte sa uljem i 1/2 kašičice soli. Istresite na pripremljeni pleh i pecite 15-20 minuta dok ne omekša. Pečenu bundevu i krompir ostavite da se ohladi. Bundevu i krompir prebacite

u činiju, pa dodajte kuvanu leblebiju (sirovu leblebiju ostavite u vodi kojoj ste dodali kašičicu sode bikarbone preko noći, sledećeg dana isperite i kuvajte dok ne omekša) i za’atar. Masu usitnite u blenderu ili štapnim mikserom dok ne postane glatka i ujednačena. Probajte, pa posolite po potrebi. Oblikujte 8 burgera i svaki uvaljajte u brašno. Stavite u frižider na 30 minuta. Ohlađene burgere pržite na malo zagrejanog ulja dok ne porumene sa svake strane. Nemojte ih odmah okretati, već ih ostavite da se zapeku sa svake strane, pa se neće raspasti. Pržene burgere vadite na papirni ubrus koji će upiti višak masnoće. Za sos pomešajte pavlaku sa sitno seckanom svežom nanom i malo soli. Presecite horizontalno zemičke pa donju polovinu svake premažite sa sosom. Na sos stavite po jednu ćuftu, a preko malo rendane cvekle i luka isečenog na prstenove. Poklopite gornjim delom zemičke i uživajte :)


SE U ZO NI

Recept

za za’atar potražite na strani

55.


DESERT od

bundeve Sastojci

400 g očišćene bundeve 6 kašika smeđeg šećera 2 jaja 200 ml slatke pavlake 12 speculaas keksa (recept na strani 57) Priprema Bundevu isecite na komade, rasporedite na pleh i ispecite u rerni zagrejanoj na 180ºC da omekša. Pečenu bundevu ostavite da se ohladi, pa ispasirajte. U žumanca dodajte 2 kašike smeđeg šećera pa mutite na pari dok masa ne postane penasta i malko se ne zgusne. Dovoljno je 5-6 minuta, da se žumanca termički obrade. Penasto umućena žumanca lagano pomešajte sa pireom od

u čaši

bundeve. Posebno umutite belanca u sneg sa 2 kašike smeđeg šećera. Belanca veoma pažljivo pomešajte sa masom od bundeve i žumanaca pazeći da ne splasnu. Slatku pavlaku umutite sa preostale 2 kašike smeđeg šećera. Speculaas kekse grubo usitnite oklagijom ili rukama. U čaše rasporedite najpre usitnjene kekse, pa mus od bundeve i na kraju umućenu slatku pavlaku. Stavite u frižider na 30 minuta, pa poslužite.


U SEZ ONI

NeobiÄ?no,

elegantno, jednostav-

no i veoma ukusno...


a z u pa za u! f a k


Kafeni autor:

Dragana Pušica

SLATKI hleb

Ovaj rustični kolač sa nežnom aromom kafe možete pojesti da doručak ili užinu. Ipak, nama je najlepši posle podne, dok pijuckamo kafu...

Sastojci 3 jaja 160 g šećera 1 kesica cimeta pola kašičice muskatnog oraščića pola kašičice mlevenog karanfilića 400 g mekog brašna T-400 10 g praška za pecivo 250 ml vode 3 kašičice instant kafe

Priprema Pripremiti kafu na uobičajeni način sa vodom. Penasto umutite jaja sa šecerom, pa dodajte brašno pomešano sa praškom za pecivo i začinima. Uz stalno mućenje dodajte postepeno pripremljenu kafu. Sve lepo sjedinite. Testo sipajte u nauljenu i pobrašnjenu modlu za pečenje hleba, dimenzija 25x10 cm dubine minimum 7 cm i pecite u rerni zagrejanoj na 200°C nekih 45 minuta. Najbolje je čačkalicom proveriti da li je hleb pečen. Ostavite da se ohladi, isecite na parčiće i poslužite. Po želji pospite šecerom u prahu.


sitni ko autor:

Lana Belić


olačići!


PADOBRANCI OD LEŠNIKA


ČOKOLADNI KORNETI


KORPICE SA PUTEROM OD KIKIRIKIJA


PEČENI KUKURUZ UVALJAN U SIR (ELOTE) - POPULARNA ULIČNA HRANA U MEKSIKU, U AMERICI SE SLUŽI U RESTORANIMA. KOCKICE SA MAKOM


KARAMEL ROLATIĆ


ČUPAVE BOMBICE OD ČOKOLADE


PADOBRANCI OD LEŠNIKA Sastojci: 2 belanca (50 g), 50 g kristal šećera, 50 g šećera u prahu, 50 g fino mlevenih lešnika Fil: 100 ml slatke pavlake, 200 g čokolade, 20 g omekšalog putera

Priprema Umutite belanca u čvrstu penu uz postepeno dodavanje kristal šećera. Lešnike ispecite i oljušite, pa sa šećerom u prahu sameljite u fini prah. Dodajte ih u umućena belanca i pažljivo izmešajte. Smesu stavite u poslastičrasku kesu sa širokim otvorom i na plehu obloženom papirom za pečenje istisnite krugove promera 2-3 cm. Ostavite pola sata na sobnoj temperaturi. Rernu zagrejete na 180°C i pecite 15-ak minuta. Prohlađene pažljivo odvojite sa papira i prebacite na tanjir. Spajajte po dva padobranca sa ganaš kremom, a zatim ih stavite u papirne korpice. Za krem zagrejte slatku pavlaku i puter, pa kad provri dodajte komadiće izlomljene čokolade. Mešajte dok se čokolada ne rastopi, a zatim stavite u frižider. Kad se krem stegne napunite špric i nafilujte kolačiće.

ČOKOLADNI KORNETI Sastojci: 200 g kvalitetne čokolade, 200 g putera, 150 g šećera u prahu, 1 vanilin šećer, malo ruma, rendana kora limuna, seckani pistaći

Priprema Na papiru za pečenje nacrtajte 10

krugova prečnika 6-7 cm. Isecite krugove, oblikujte fišeke i zalepite krajeve uz pomoć selotejpa. Čokoladu istopite na laganoj temperaturi, pa je zatim četkicom pažljivo nanesite na unutrašnji deo papirnog korneta. Stavite na tanjir, a potom u frižider da se čokolada stegne. Kad se čokolada stegla, pažljivo odlepite selotejp i odmotajte papir. Dobićete male čokoladne kornete koje možete napuniti filom po želji. Za krem umutite puter sa šećerom u prahu i vanilin šećerom. Dodajte kašičicu ruma i malo rendane limunove kore radi arome. Napunite špric sa zvezdastim nastavkom pa zatim napunite kornete. Na kraju pospite sa malo seckanih pistaća ili lešnika.

KORPICE SA PUTEROM OD KIKIRIKIJA Sastojci: 50 g ovsenih pahuljica, 50 g mlevenih pečenih lešnika, 2 kašike šećera, 40 g rastopljenog putera Fil: kikiriki puter, čokolada za glazuru, seckani kikiriki za dekoraciju

Priprema Lešnike i ovsene pahuljice sameljite zajedno u fini prah. Dodajte šećer u prahu i puter, pa sjedinite sve sastojke. Oblikujte 10-ak malih kuglica. U kalupiće za mini mafine stavite papirne korpice, pa utisnite kuglice da dobiju izgled korpice. Stavite u frižider da se stegne. Korpice napunite puterom od kikirikija i prelijte čokoladnom glazurom. Pospite seckanim kikirikijem.


KOCKICE SA MAKOM Sastojci: 7 jaja, 250 g šećera, 250 g putera (ili 150 ml ulja), 100 g brašna, 1/2 kesice praška za pecivo, 250 g mlevenog maka, malo rendane limunove kore, 1 kašika ruma Fil: 4-5 kašika pekmeza od višanja ili šljiva Glazura: 150 g čokolade, 4 kašike ulja, komadić putera

Priprema Umutite belanca u čvrst šam. Postepeno dodajte šećer, žumanca i redom sve ostale sastojke. Puter rastopite na tihoj temperaturi, a brašno pomešajte sa praškom za pecivom. Na kraju pažljivo umešajte mleveni mak. Smesu sipajte u veliki pleh od rerne obložen papirom za pečenje. Pecite na 200°C oko 20 minuta. Sačekajte da se kora ohladi, pa je presecite na 2 dela i jednu koru premažite pekmezom. Preko fila stavite drugu koru, a zatim sve prelijte glazurom od čokolade.

KARAMEL ROLATIĆ Sastojci: 200 g šećera, 125 g putera, 4 žumanca, 4 kašike šećera u prahu, 50 kokosa Fil: 125 g putera, 150 g šećera u prahu, 1 vanilin šećer, 100 g kokosa

Priprema Rastopite šećer kao karamel na laganoj temperaturi. Kad se potpuno istopi i postane staklast pomerite sa ri-

ngle, dodajte puter i promešajte. Posebno umutite žumanca sa šećerom u prahu, pa pažljivo sipajte u rastopljeni karamel. Vratite na isključenu, ali još uvek toplu ringlu, i mešajte dok ne dobijete gusti krem. Na kraju dodajte kokos i ostavite da se smesa prohladi. Mlaku smesu rastanjite preko folije u pravougaonik, više u dužinu nego u širinu. Nafilujte i zamotajte u rolatić. Ostavite par sati u frižideru da se stegne, a zatim isecite. Za fil umutite penasto puter sobne temperature sa šećerom u prahu i vanilin šećerom. Na kraju dodajte kokos i sve sjedninite.

ČUPAVE BOMBICE OD ČOKOLADE Sastojci: 250 g čokolade, 100 g oraha (lešnika ili badema), 2 kašike šećera, 2 kašike meda, 4 kašike ruma Glazura: oko 200 g čokolade

Priprema Čokoladu naredendajte, dodajte samlevene orahe, šećer, med i na kraju rum. Od ove smese napravite bombice i ostavite ih da se malo prosuše (možete ih staviti i u frižider). Istopite čokoladu na laganoj temeperaturi, pa svaku kuglicu provucite viljuškom kroz glazuru da dobije čupavi izgled. Možete staviti malo istopljene čokolade na dlan (pazite da ne bude prevruća), pa onda kuglicu par puta okrenite1 na dlanu da se obloži čokoladom sa svih strana.



autor:

Dragana Pušica

Baba tanin komisprot! Baba Tanu, kako smo zvali moju baba Stojanku, tatinu majku nikada nisam videla da sprema nešto slatko. Iz tog razloga, baš sam se začudila kada mi je mama dala jedno malo, požutelo blokče, sa par ispisanih recepata i objasnila da su to baš baba Tanini recepti. Ovaj recept je, baš iz te knjižice.


Moja mama se rano udala i kao snaja, brzo posle toga, preuzela je sve poslove vezane za kuću, barem što se tiče kuvanja. Živeli su na selu i logično je da su stariji više vremena provodili na njivi. Mama mi je objasnila, kada sam prokomentarisala da babu nikada nisam videla da sprema nešto slatko (mada je uvek u fioci imala šecer u kockama i kupovne bombone, što smo sestra i ja redovno krale i bile na kraju grđene zbog toga) da ipak jeste. Sve to što je u ovoj maloj knjižici sa receptima.


Nikada u porodici Marković, nije smelo da se desi da u kredencu nema kolača. Pogotovo ako dođu gosti, to bi bila prava bruka. Baba je ipak bila prava domaćica, ali kao što sam već rekla, mama je preuzela posle sve te obaveze na sebe, tako da ja, na žalost, nisam babu nikada videla u toj nekoj ulozi. U svakom slučaju, jako mi je drago što mi je u amanet ostala ova knjižica, njenom rukom ispisana, bez obzira na sve, babu sam jako mnogo volela, a pošto je isto kao i ja sada, bila male i sitne građe, pomalo prgava, a opet veseljak, nas dve svi upoređuju. Puno puta sam prozvana drugom baba Tanom.

komisprot Sastojci Na slici je recept po babinim merama. U mom slučaju, ispalo je ovako: 3 jaja - 200 g 200 g šecćera 200 g brašna 200 g seckanih oraha i stavila sam pola kašičice praška za pecivo

Priprema Umutite dobro jaja sa šećerom. Na kraju lagano umešajte brašno sa dodatkom praška za pecivo i seckane orahe. Dublji pleh za pečenje, dimenzija približno 20x10 cm premažite sa malo ulja i pospite brašnom, sipajte pripremljenu masu i pecite u rerni zagrejanoj na 200°C nekih 50 minuta. Pečeni kolač ostavite da se malo prohladi, izvadite iz pleha, secite po želji i poslužite. Po želji, možete ga posuti šećerom u prahu. Kolač je lepši kada odstoji dan-dva.



deserti

turske kuhinje


Şekerpare autor:

Nevena Zelunka Cvijetić

ŠEĆER PARE

Şekerpare su veoma popularni kolačići u Turskoj. Ima ih u svakoj pekari, restoranu, a često ih prave i kod kuće. U originalnoj verziji se koristi semolina brašno koje kod nas nema da se kupi, ali griz može da nadomesti nedostatak ovog tipa brašna. Pare ne bi trebalo da pucaju, ali i ako puknu to nikako ne utiče na njihov ukus. Limunkasti, slatki i vrlo sočni kolačići savršeno idu uz poslepodnevnu kafu. Sastojci 125 g putera (omekšao na sobnoj temperaturi) 260 g brašna T400 1/2 kašičice praška za pecivo 1,5 kašike griza 60 g šećera u prahu 1 kesica vanilin šećera 1 jaje Sirup 500 ml vode 250 g šećera u prahu 1/2 limuna I još oko 15 lešnika Priprema U činiji izmiksajte, na najsporijoj brzini, puter da postane kremast. Dodajte brašno i lagano ga mešajte rukama dok se smesa ne ujednači. Dodajte šećer u prahu, vanilin šećer, griz i prašak za pecivo.

Mešajte polako rukom dok se svi sastojci ne sjedine. Na kraju dodajte jaje i sve izmešajte da dobijete glatku masu. Rernu uključite na 160°C. Od testa otkidajte kuglice veličine ping pong loptica, formirajte ujednačene loptice i od gore utisnite jedan lešnik. Poređajte na papir za pečenje i pecite oko 25 minuta u već zagrejanoj rerni. Dok se kolačići peku, napravite sirup. Pomešajte šećer, vodu i limun isečen na kriške. Na laganoj temperaturi pustite da se šećer u potpunosti istopi pa sklonite sa strane da se prohladi. Kada su kolačići gotovi, izvadite ih iz rerne, sklonite papir za pečenje i prelijte sa mlakim sirupom dok su još vrući. Kako se hlade, kolačići će upijati sirup i postajati sve sočniji i sočnji. Služite kada se u potpunosti ohlade.


oko 15 kom ada


tepsija 28cm a preÄ?nik


autor:

Olivera Senić

Baklava ROLNICE

Sastojci 700 g tankih kora za pite i baklave Sastojci za fil 250 g mlevenih oraha 100 g suvog grožđa 2 jaja 2 kašike šećera 2 kašike griza 30 ml tople vode + 30 ml ulja pola kesice praška za pecivo Za premazivanje oko 150 g putera Sastojci za sirup 500 g šećera vode da ogrezne (oko 300 ml) 2 burbon vanilin šećera 1 limun isečen na tanke kolutove Priprema fila U činiji za mešanje odvojite belanca od žumanaca. Belanca umutite u sneg (ne mora biti suviše čvrsto i vazdušasto), pa dodajte šećer, još kratko mutite pa dodajte žumanca i mutite dok se sve ne sjedini. Onda ručno dodajte mlevene orahe, griz, prašak za pecivo, mešavinu vode i ulja i suvo grožđe.

Slaganje rolnica Uzimajte po 4 kore za pitu i svaku premažite rastopljenim puterom, na kraj duže ivice stavite traku fila debljine prsta, dobro sve umotajte, secite rolnice (mera veličine rolnice može vam biti širina noža) i ređajte u tepsiju (prethodno namazanu sa malo putera).

Pečenje Rernu zagrejte na 180°C pa stavite pitu da se peče na nekih 40 minuta tj. dok odozgo ne poprimi finu rumenu boju.

Priprema preliva Dok se pita peče u šerpicu stavite šećer, vanilin šećer i vodu (da šećer ogrezne), sve dobro promešajte i na umerenoj vatri kuvajte dok ne provri, a sav šećer se istopi. Onda dodajte kolutove limuna i još par minuta kuvajte pa sklonite sa vatre.

Prelivanje Pitu izvadite iz rerne i prelijte pripremljenim sirupom, ostavite da se ohladi i stavite u frižider do sledećeg dana kada je spremna za serviranje.


oko 15 da a m ko

Od

kada sam prvi put naišla na ime ovog

kolača, a to je bilo u

Patinom kuvaru, poželela sam da ga pravim. Ime kolača me je potpuno fasciniralno, nekako je baš orijentalno i fanki, a i kolač neobično izgleda. Ne razlikuje se puno od klasičnih turskih kolača, testo i šerbet.


Nazli Fatme autor:

Sastojci za testo 225 g putera, omekšao 320 g brašna, plus za razvijanje testa 5 žumanceta prstohvat soli Sastojci za šerbet 1/2 l vode 400 g šećera sok od 1 limuna 1 kašika ekstrakta od vanile I još grubo samleveni pistaći za posipanje Priprema U multipraktiku zamesite testo. Najpre pomešajte puter, brašno i so, i na kraju dodajte žumance. Kad ste dobro umesili testo podelite ga na 15 loptica, svaka bi trebalo da bude veličine krupnijeg oraha. Sledi malo komplikovaniji deo. Svaku lopticu razvucite oklagijom dok ne dobijete krug, prečnika oko 15 cm. Za razvijanje koristite brašno.

Ivana Lalicki

Od tog kruga napravite kvadrat tako što ćete ivice testa, 4 polukruga, preklopiti ka centru. Onda ivice kvadrata preklopite, baš kao kad pravite žabice od papira, i dobićete još manji kvadrat. Tada prevrnite testo i ponovo preklopite ivice dok ne dobijete oblik kao na slici. Ređajte komade testa u pleh, ali probajte da ih zbijete. Dok oblikujete testo zagrejte rernu na 205°C. Pecite testo oko 15-20 minuta dok ne porumeni. Za to vreme napravite šerbet tako što ćete zagrejati vodu u koju ste sipali šećer, ekstrakt vanile i limunov sok do ključanja. Zatim ga sklonite sa vatre, i kad se malo prohadi prelijte ispečeno testo. Služite ohlađen kolač koji ste posuli mlevenim pistaćima.


autor:

Lana Belić

Kadaif Sastojci 300 g tankih rezanaca za kadaif 200 g putera 250 g oraha 1 vanilin šećer 50 g suvog grožđa malo ruma 500 g šećera 300 ml vode pola limuna Priprema Dublju posudu za pečenje premažite rastopljenim puterom i na dno stavite polovinu tankih rezanaca za kadaif. Rezance prelijte sa par kašika istopljenog putera. Orahe sitno iseckajte i rasporedite preko rezanaca. Po želji dodajte i suvo grožđe koje je prethodno bilo potopljeno u rumu. Odozgo rasporedite drugi sloj tankih rezanaca i prelijte preostalim puterom. Pecite na 180°C oko 30-40 minuta dok rezanci ne

dobiju lepu zlatnu boju. Dok se kadaif peče napravite sirup od šećera i vode. Sirup kuvajte na laganoj temperaturi 15-ak minuta da dobije gustinu meda. Pred kraj kuvanja dodajte kolutiće neprskanog limuna i kuvajte još nekoliko minuta. Vrućim sirupom polako prelivajte ohlađeni kadaif dok sve ne potrošite. Sačekajte par sati da sve fino upije, a onda isecite na kocke i poslužite. Pre služenja kadaif možete posuti seckanim orasima ili samo dekorisati kolutićima limuna iz sirupa.



i dan a! žđ o r g


autor:

zapečeni

Dragana Pušica

Desert sa GROŽĐEM U jeku sezone grožđa mogli biste da otkrijete neke nove načine da ga ugostite u svojoj kuhinji. Ovaj neobičan desert ima dominantnu aromu grožđa zahvaljujući izboru sorte –VIJALA zbog specificnog, jakog mirisa.

Sastojci 400 g crnog grožđa 300 ml milerama 1 kašičica vermuta 50 g smeđeg šećera

Priprema Grožđe operite, očistite i poređajte u vatrostalnu posudu. Umutite žicom mileram i vermut pa sipajte preko grožđa. Preko pospite smeđim šećerom i stavite da se zapeče u rerni zagrejanoj na 200°C nekih pola sata. Desert je lep i topao i hladan.


Naši omiljeni

FOOD BLOGOVI

Nevena Three litle halves blog je je prepun divnih, toplih i iskrenih priča. Fotografija, originalnih i maštovitih. Recepata ukusnih, egzotičnih, običnih i raznih gde uvek prepoznam mrvicu Balkana. Piše ga Aleksandra ili QueenSashy, jednom bila iz Beograda a sada iz New York-a. Uvek jedva čekam da izađe novi post.

Ivana Ne mogu da kažem koji mi je najomiljeniji kulinarski blog ili bloger iz jednostavnog razloga što ih imam puno, mogla bih u minuti da izgovorim bar njih deset, I nekako da navedem jedan, dva ili tri, to mi je nefer prema ostalima koje volim. Svaki mi je drag na svoj način, kao što su I ljudi koji ih pišu različiti. Neki su poetični, neki su super analitični, neki su puni lepog teksta, drugi fotografija, neki su romantični, a neki praktični... neki od njih sadrže članke koji su prava umetnička dela. Kako je internet super stvar! Nekada si morao da kupuješ časopise, da saznaš I vidiš nešto lepo, a sad je to sve na dohvat ruke, besplatno, I čini mi se mnogo kvalitetnije od onoga šta se može naći po današnjoj štampi. Ah, da ne pominjem užasne recepte iz časopisa, pa I kuvara, na koje sam se više puta opekla. Ima tu svašta naravno, ali sigurno sam da ima I više nego dovoljno dobrih I kvalitetnih blogova. Zato hvala kulinarskim blogerima što postoje!

Olivera Teško je izdvojiti jedan food

blog jer pratim zaista dosta njih i svaki mi je drag na svoj način ali ipak reći ću Simply Recipes iz razloga što mislim da njega najduže pratim :)


Marina Interesuju me blogovi koji osim lepe fotografije imaju i nešto drugo da kažu. Bilo da se radi o dobrom i preciznom recepetu, o interesantnoj priči ili informacijama. Fotografija je, po meni, privlačna ali ne i najvažnija u oceni kvaliteta jednog bloga. Edda Onorato... Italijanka u Parizu.

Đole

Moj omiljeni blog o hrani i vinu što se podrazumeva u mom slučaju, vodi gospodin Ivan Hoe iz Hrvatske. Naziv bloga je odličan eNOgAStrObRUtal naravno teme o kojima piše su takođe jako zanimljive, predstavljanje vina, odlična hrana, najava vinskih događaja, novi restorani, a posebno bih skrenao pažnju na poglavlje o pečurkama koje tvorac ovog bloga jako obožava. Ako vam se ovo sve učinilo jako interesantnim, zapratite Ivana.

Sanja

Fotografije pričaju nekim svojim univerzalnim jezikom, kao i ostale umetnosti. I neke razumemo više, a neke manje, neke zavolimo odmah i bez mnogo zašto zato. Postoji zaista puno blogova koje volim i pratim ali What’s For Lunch Honey? mi je posebno drag. Baš zbog fotografija čiji jezik baš razumem.

Milkica Moj omiljeni blog je trenutno

Souvlaki for the Soul. Sjajne fotografije i zaista dobri recepti, uglavnom grčke kuhinje... Sve preporuke!

Lana

Jedan od omiljenih blogova na koje uvek rado provirim je La cucina di Federica. Blog piše mlada Italijanka, a njeni recepti su uvek vrlo lepo predstavljeni i uslikani, napravljeni od lako dostupnih namirnica i jednostavni. Volim takvu kuhinju i to je ono što mi se najviše sviđa na njenom blogu, i zato najtoplije preporuke.


us n o b pt e c re


Speculoos autor:

Marina Bogdanović

KUGLICE

Slatke, najslađe, mirisne...

Sastojci 165 g čokolade (70%) 125 ml sveže pavlake 25 g putera 50 g proprženih i samlevenih lešnika ili badema speculoos pate (recept na strani 57)

Priprema Rastopite na pari čokoladu sa pavlakom i promešajte jako dobro. Dodajte puter i mešajte sve dok masa ne postane potpuno glatka. Dodajte mlevene lešnike i ostavite da se dobro stegne u frižideru preko noći. Kašičicom uzimajte po malo čokoladne mase, u sredini stavite po kuglicu od spekuloos patea i zatvorite bombicu. Uvaljajte u kakao ili u mleveni lešnik ili badem.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.