Nuestra Portada Nuestra Portada. Cocodrilos en los Everglades.
Por: © Fotosearch.com
Contenido Conociendo Miami Donde Comprar Donde Ir Maravillas de Florida: Los Everglades Zonas para Visitar Venezuelan Business Club Directorio Cultural Tips de Utilidad Mapa Gran Miami / Mapa Florida Mapa Downtown / Mapa Miami Beach Teléfonos Útiles Consulados Arte y Cultura en Miami Calendario de Eventos Otras opciones además de Visas H-1B’s Entrevista a Dr. Alberto Pierini Tips para el Retorno Sobre la importancia de la Póliza de Seguro de Títulos
4 5 7 8 11 12 14 16 18 20 20 22 24 26 28 30 32 34
Al llegar a Mia mi
Retrasa tu Reloj media hora
www.miamiflyer.net
Diciembre 2012 - Enero 2013 N° 16. Año 3 Editores Orlilia Luzón González Daniel Pérez Faustinelli
Dirección de Arte y Retoque Fotográfico Julio Enrique Miranda Fotografías Orlilia Luzón González Escritores Colaboradores: José Luis Cortesi Kali Volcán Luis Prieto Oliveira Marianna Cardona-Diaz Marielena Pereira-Job Comercialización Miami Miami: 786-352-2972 786-443-5558 Desde Venezuela: 0212-770-5788 miamiflyermagazine@gmail.com
2
Distribución en Venezuela The Margarita Flyer C.A. Contacto: Daniel Pérez 0295-774-5900 Cel: 0414-790.9419 margaritaflyer@gmail.com
Miami Flyer, LLC. no asume ninguna responsabilidad por los anuncios, opiniones, servicios o productos anunciados aquí.
Conociendo Miami
La ciudad de Miami se encuentra ubicada al sureste de los Estados Unidos en el estado de Florida, bajo las coordenadas: 25° 46’ 27” de Latitud Norte y 80° 11’ 25” de Longitud Oeste. Pertenece al Condado de Miami Dade y se encuentra entre la Bahía de Biscayne al este y los Everglades de Florida al oeste. Está rodeada de importantes ciudades como: Miami Beach, Doral, Aventura, Coral Gables, Brickell, Coconut Grove, entre otras. La palabra “Miami” se origina de los indígenas Mayaimi (quienes habitaban la zona antíguamente) y tiene como signifcado “agua dulce”. Nombre Oficial: Ciudad de Miami (City of Miami). Estado: Florida. Gentilicio: Miamense. Superficie total: 143,15 Km2. Población: 2,5 millones de habitantes aproximadamente. Idioma: Inglés. Alto Porcentaje de hispanos. Clima: durante el invierno (de diciembre a febrero) la temperatura se encuentra entres los 15°C y 25°C, aunque durante esta temporada pueden haber heladas, sobre todo entre los meses de enero y febrero. Durante la primavera y el otoño el clima varía entre los 20°C y los 22°C. En el verano la temperatura promedio es de 25°C y 35°C (de junio hasta agosto). Las épocas de lluvia y huracanes se presentan normalmente entre los meses de mayo y septiembre. Código de EE.UU.: 1 • Prefijo de la Ciudad de Miami: 305 • Prefijo de Miami Beach: 78 Horario: GMT-5 / En verano GMT-4 Moneda Oficial: Dólar Estadounidense. • Símbolos: $, USD o US$. • Denominación de billetes: 1, 2, 5, 10, 20, 50 y 100 dólares. • Denominación de monedas: 1, 5, 10, 25, 50 centavos y 1 dólar. Electricidad:110-120 voltios a 60 ciclos (Hz). Gobierno: República Federal Democrática. Licencia de Conducir: los turistas pueden manejar con licencia extranjera por 30 días y llevar consigo su pasaporte y la I-94 para que las autoridades puedan comprobar la legalidad de su estadía. Religión: predominan el Bautísmo y el Catolicísmo. Deportes: Fútbol Americano: Miami Dolphins Béisbol de Grandes Ligas: Miami Marlins Baloncesto de la NBA: Miami Heat Hockey: Florida Panthers Impuestos y Propinas: el impuesto en Miami es del 7% y no está incluido en los precios de venta marcados en la etiqueta. La propina es obligatoria y se recomienda un 15% o más del valor total de la cuenta, aunque en algunos casos ya la misma viene incluida en la facturación y se refleja en el recibo como Tips o Gratuity.
4
Donde Comprar Aventura
Aventura Mall 19501 Biscayne Blvd. 305-935-1110 Loehmann´s Fashion Island 18711 NE Biscayne Blvd. 305-932-0520 Promenade Shops NE 203rd St. Biscayne Blvd. 954-537-2700 The Shoppes at the Waterways NE 207th St. Biscayne Blvd. 1-800-407-9919
Coconut Grove
Cocowalk 3015 Grand Avenue 305-444-0777 Shoppes at Mayfair in the Grove 2911 Grand Avenue 305-448-1700
Downtown Miami
Bayside Marketplace 401 Biscayne Boulevard 305-577-3344 Downtown Miami Shopping District Biscayne Blvd. to 3rd Ave. 305-379-7070 Galeria Internacional Mall 255 East Flagler Street 305-371-4536 The Shops at Mary Brickell Village 901 South Miami Avenue 305-381-6130
Fort Lauderdale
Fort Lauderdale Swap Shop 3291 W Sunrise Blvd. 954-791-7927 Las Olas Boulevard E Las Olas Blvd. 954-937-7386 Las Olas Riverfront 300 SW 1st Ave. 954-522-6556 Sawgrass Mills 12801 W Sunrise Blvd. 957-846-2350 The Galleria Mall 2414 E Sunrise Blvd. 954-564-1015 The Gallery at Beach Place 17 S Ft. Lauderdale Beach Blvd. 954-760-9570
Miami Beach
Bal Harbour Shops 9700 Collins Ave. Bal Harbour 305-866-0311 Intracoastal Mall 3789 NE 163rd St. 305-947-5470 Lincoln Road Mall Lincoln Rd. at 16th St. 305-531-3442 Skylake Mall 1770 NE Miami Gardens Dr. 305-947-8905 The Mall at 163rd Street 1421 NE 163rd St. 305-947-9845
Norte de Miami
Main Street Miami Lakes 15255 Bull Run Rd. 305-821-3251 The Shops at Midtown Miami 3401 North Miami Avenue. 305-573-3371 Park Centre Shops 79th Ct. & 154th St. Miami Lakes The Shops at Pembroke Gardens 527 SW 145th Ter. Pembroke Pines 954-450-1580 The Village at Gulfstream Park 501 South Federal Highway Hallandale Beach 954-378-0900 Westland Mall 1675 West 49th St. Hialeah 305-823-9310
Sur de Miami
Dadeland Mall 7535 N Kendall Dr. Kendall 305-665-6226 Kendale Lakes Mall 13817 SW 88th St. Kendall 305-382-9567 Miller Square Shopping Center 13929 SW 56th St. 305-387-1565 Southland Mall 20505 S Dixie Hwy. Cutler Ridge 305-235-8880 The Falls Shopping Center 8888 SW 136th St. Kendall 305-255-4570 The Shops at Sunset Place 5701 Sunset Drive 305-663-0873 The Village of Merrick Park 358 San Lorenzo Ave. Coral Gables 305-529-0200
Oeste de Miami
Dolphin Mall 11401 NW 12 St. 305-365-7446 Mall of The Americas 7795 W Flagler St. 305-261-8772 Miami International Mall 1455 NW 107th Ave. 305-593-1775 Miami International Merchandise Mart 777 NW 72nd Ave. 305-262-2585
5
Donde Ir Parques TemĂĄticos y Naturales
Bill Baggs Cape Florida State Park 1200 South Crandon Boulevard, Key Biscayne 305-361-5811 Biscayne National Park 9700 SW 328 Street, Homestead 305-230-1100 Butterfly World Tradewinds Park 3600 W Sample Road, Coconut Creek 954-977-4400 Coral Gable Venetian Pool 2701 De Soto Boulevard, Coral Gables 305-460-5306 Crandon Park 4000 Crandon Boulevard, Key Biscayne 305-361-5421 Deering Estate at Cutler 16701 SW 72nd Ave Av. Miami 305-235-1668 Everglades Alligator Farm 40351 SW 192nd Ave. Homestead 305-247-2628 Everglades National Park 40001 State Road 9336, Homestead 305-242-7700 Fairchild Tropical Botanic Garden 10901 Old Cutler Road, Coral Gables 305-667-1651 Fruit and Spice Park 24801 SW 187th Ave. Homestead 305-247-5727 Ichimura Miami Japanese Garden 1101 MacArthur Causeway, Watson Island 305-642-1271 Jungle Island Miami 1111 Parrot Jungle Trail, Miami 305-400-7000 Lion Country Safari 2003 Lion Country Safari Road, Loxahatchee 561-793-1084 Miami Beach Botanical Garden 2000 Convention Center Drive, Miami Beach 305-673-7256 Miami Dade Parks Eco-Adventures 2003 Lion Country Safari Road, Loxahatchee 305-365-3018 Miami Metrozoo 12400 SW 152nd Street, Miami 305-251-0400 Miami Seaquarium 4400 Rickenbacker Causeway, Key Biscayne 305-361-5705 Monkey Jungle 14805 SW 216th Street, Miami 305-235-1611 Wannado City 12801 West Sunrise Boulevard, Sunrise 954-838-7100
Museos
Arch Creek Park and Museum 1855 NE 135th St. North Miami 305-944-6111 Bass Museum of Art 2121 Park Avenue, Miami Beach 305-673-7530 Bonnet House Museum & Gardens 900 North Birch Road, Fort Lauderdale 954-563-5393 Coral Castle Museum 28655 South Dixie Highway. Homestead 305-248-6345 Gold Coast Railroad Museum 12450 SW 152nd St. Miami 305-253-0063 Historical Museum of Southern Florida 101 West Flagler St. Miami 305-375-1492 Holocaust Memorial of Miami Beach 1933 Meridian Avenue. Miami Beach 305-538-1663 Jewish Museum of Florida 301 Washington Avenue Miami Beach 305-672-5044 Lowe Art Museum 1301 Stanford Drive, Coral Gables 305-284-3535 Miami Art Museum 101 West Flagler Street. Miami 305-375-3000 Miami Children´s Museum 980 Macarthur Causeway. Miami 305-373-5437 Miami Science Museum and Planetarium 3280 S Miami Av. Miami 305-646-4200 Museum of Contemporary Art 770 NE 125th St. South Miami 305-893-6211 Vizcaya Museum and Gardens 3251 S Miami Av. Coconut Groove 305-250-9133 Wings Over Miami Air Museum 14710 SW 128th St. Miami 305-233-5197 Wolfsonian Museum 1001 Washington Av. Miami Beach 305-531-1001 World Erotic Art Museum 1205 Washington Av. Miami Beach 305-532-9336
7
Maravillas de Florida:
Los Everglades
Por: Luis Prieto Oliveira
©iStockphoto.com/THEPALMER
P
Las más viejas descripciones de la región que nos ocupa, la caracterizan como inhóspita e impenetrable, inadecuada para la vida humana; sin embargo, un misionero español que recorrió parte de ese territorio en canoa, lo consideró un sitio maravilloso y digno de admiración.
odríamos llenar muchas páginas hablando de los Everglades, pero ello no podría reflejar la variedad, belleza e interés histórico y ecológico de este parque nacional, uno de los más importantes del mundo y de los más significativos por la biodiversidad que aloja y por la belleza intrínseca de sus paisajes.
La colonización del sur de Florida, prácticamente se inició como una labor militar y los oficiales ingenieros realizaron las tareas de desecación de territorios para limitar las acciones de los indígenas a quienes combatían. La necesidad de recuperar los gastos y el imperativo de poblar los territorios ganados, llevaron a la venta de terrenos recuperados a colonos. Luego, vino el ferrocarril de Flagler por la costa oriental, que condujo a la creación de Palm Beach, Fort Lauderdale y Miami, completando la conquista de lo que hoy es Florida.
Origen y evolución
Los estudios de la geología de la península de Florida indican que el llamado “Río de Hierba”, como la bautizó su más ardiente defensora y estudiosa, Marjorie Stoneman Douglas, tuvo su origen al final del último período glacial, hace unos cinco mil años. En un principio, se extendían desde el río Kissemee, en las cercanías de Orlando, hasta la bahía de Florida e incluían gran parte de la superficie de lo que hoy es el Sur de Florida. Se trata de un fenómeno casi único, un río que tiene una anchura de cerca de 70 millas y un largo que, originalmente, llegaba a las 250 millas y se mueve a una velocidad de muy pocas pulgadas por hora, lo que indica que el agua puede tardar varios años en llegar al mar, debido al peculiar relieve de esta península, casi totalmente plana. Los primeros habitantes de Florida, cuya presencia se remonta, aparentemente, a quince mil años, se concentraron en las regiones costeras y, luego los aborígenes más recientes, los Tequesta y Calusa, se ubicaron en las cercanías del río Miami, palabra que en su lengua quiere decir “lugar del agua”, ya que era la única fuente de agua fresca y potable en toda la región. No hay evidencias de que la región interior de la península haya sido asiento de ocupaciones humanas en esas épocas. Los indios Seminoles y Mikosukee, que hoy aparecen con reservaciones en tierras de los Everglades, no tienen su origen allí. Los Mikosukee, vivían aparentemente cerca de lo que es hoy Tallahassee y, los Seminoles, provenían de las Carolinas y fueron empujados a adentrarse en los Everglades por la persecución de que fueron objeto por el ejército de los Estados Unidos en el siglo XIX.
Significado actual de los Everglades
No es una sorpresa, dada la historia que hemos resumido, que los Everglades sea una parte tan importante de Florida y representen un tesoro común de su gente. Hoy los Everglades y su Parque Nacional de los Everglades, creado por el presidente Harry S. Truman el 6 de diciembre de 1948, son un tesoro de toda la humanidad, porque está considerado como la base y sustento del sistema de abastecimiento de agua de todas las ciudades del sur de Florida, que dependen para su abastecimiento, de acuíferos dinámicos, alimentados por esa indetenible corriente laminar del Río de Hierba. El trabajo pionero de la señora Stoneman Douglas, considerada por muchos como la “madre” del Parque, quien con su incesante campaña, apoyada por los medios de comunicación y los clubes y asociaciones de mujeres votantes del estado, presionó al presidente para decretar la creación de este parque.
8
El ecosistema de los Everglades es uno de los más complejos y delicados del mundo y, científicos de todo tipo, han defendido su naturaleza y forzado la realización de un programa de
recuperación de los Everglades, decretado por el gobernador Lawton Chiles en 1994 y cuyas inversiones implican un total de más de siete mil millones de dólares, lo que lo convierte en el parque nacional más costoso de los Estados Unidos. Parte de este esfuerzo es la compra de los terrenos ocupados por los cultivadores de caña, en las riberas del lago Okeechobee, que implica el pago de $1.700.000 y deberá culminar dentro de cinco años. Esto se considera necesario porque los fertilizantes fosforados, utilizados en ese cultivo, al entrar al ecosistema, introducen cambios nocivos y alimentan a especies invasoras, que ponen en peligro las estructuras y formaciones naturales. En la actualidad, los Everglades se reconocen como la región que va desde las orillas meridionales del lago Okeechobee hasta la Bahía de Florida e incluye a todos los cayos de Florida, de lo que hemos hablado en otra entrega de esta sección con ustedes. La parte marítima es integral del parque nacional porque el influjo del agua dulce que ingresa en la bahía, crea condiciones especiales para un ecosistema marino único, cuya conservación es considerada fundamental, no sólo por razones turísticas o estéticas, sino porque da origen a varias industrias importantes, como la cría de cangrejos, que aportan cientos de millones de dólares a la economía del Estado, así como también algunas variedades muy delicadas de camarones y mejillones, cuyo consumo ha crecido y sostienen a una pujante industria. Por supuesto, también sirven de base para una industria pesquera comercial activa, que abastece a la región y permite la exportación hacia los mercados del norte, de ciertas especies muy importantes.
Emporio turístico
Aparte de su valor ecológico, que no puede ser exagerado, el parque nacional de este Río de Hierba, se ha convertido en un sitio de convergencia para muchos miles de turistas que valoran lo ecológico y defienden la naturaleza. Para ellos, se han desarrollado muchas facilidades en los dos accesos fundamentales. La Puerta Principal del parque, que da acceso a la parte oriental de los Everglades, se encuentra en la localidad de Flamingo, situada a unos 10 kilómetros de Florida City, allí está el portal y se inician los caminos que permiten entrar en contacto con diversos aspectos de la naturaleza en este único y espectacular ecosistema. En esa parte del parque, existen diversos caminos para recorrerlos a pie, que implican muchos kilómetros de recorrido. Las autoridades han establecido un gran número de paradores o refugios rústicos, en los cuales se puede comer o contemplar la naturaleza. También se ofrecen viajes en canoa o en bote de motor, incluyendo los “air boats” que pasan por la superficie del agua, sin afectar los delicados fondos, donde residen y se crían muchas especies autóctonas, cuya supervivencia está en peligro y, por ende, reciben protección especial del Estado.
Hay una larga extensión de cientos de miles de hectáreas, entre las cuales hay canales de alguna profundidad, islotes de vegetación alta, grandes árboles tropicales de madera dura y especies animales únicas, cuya observación es imposible ver en cualquier otro sitio del mundo. Este turismo ecológico reúne condiciones especiales, primero porque debe hacerse desde el compromiso de defender el medio ambiente y no dejar huellas destructoras en un sitio cuyas heridas pueden tardar siglos en repararlas. También es necesario tomar en cuenta la existencia de especies feroces en el parque, como los caimanes (alligators) y los cocodrilos. Por cierto, los Everglades son casi el único sitio del mundo donde estas dos especies, tan cercanas, conviven y se desarrollan paralelamente. Entre la fauna autóctona, por supuesto, están los manatíes, que viven en ambientes marinos y salobres y son primos muy cercanos de los manatíes de río que pueden encontrarse en los ríos amazónicos. Es necesario advertir que existen especies animales invasoras, que no son naturales de la zona y se han desarrollado como predadores de las autóctonas, como las boas pitón de origen asiático, que pueden tener longitudes de hasta seis metros, las iguanas y otros animales que fueron importados como mascotas y se han escapado para encontrar un hogar propicio en este enorme parque. Es necesario advertir a los visitantes sobre el peligro que puede acecharles. La segunda entrada del parque, da acceso a la parte occidental, es decir la que se encuentra en la vertiente del golfo de México y se ingresa a través de Everglades City, una población cercana a la ciudad de Naples. Esta parte es muy diferente de la oriental, con mayor predominio de vegetación alta y árboles corpulentos, con amplias zonas para el disfrute a pie y para la navegación en canoa. Existe una vía acuática que conduce desde esta parte hasta la oriental, es un camino de más de cien millas que requiere, en canoa, cerca de una semana de navegación y para la cual hay paraderos y refugios de uso gratuito, pero se necesita un buen sentido de orientación y capacidad para leer los mapas. En todo caso, los turistas que desean disfrutar de este ambiente único deben saber que requieren disponer de ropa que los proteja de los numerosos e insistentes insectos, así como de repelentes adecuados. Algunas de las travesías no son adecuadas para niños muy pequeños y es preferible que los viajeros estén preparados para las sorpresas, la mayoría de ellas agradables y maravillosas, pero unas cuantas pueden ser del género peligroso. Si quieres decir que conociste Florida, y no sólo sus playas y clubes nocturnos, no puedes dejar de incluir en tu itinerario un paseo o viaje por los Everglades, verdadero corazón y pulmón de Florida, del cual dependemos sus habitantes para satisfacer nuestra sed. Visitar y cuidar, son los dos verbos que debes conjugar.
Zonas para Visitar
Coral Gables: es una de las primeras ciudades planificadas de la nación con un estilo arquitectónico de renacimiento del Mediterráneo conocida como “La Ciudad Bella” y nombrada por 23 años consecutivos como “Ciudad de Árbol de Estados Unidos”. Allí podrá visitar al Hotel Biltmore, que es uno de los monumentos nacionales que se encuentra en Miami-Dade. También encontrará otros lugares históricos como: Coral Gables Merrick House, Venetian Pool y Coral Gables City Hall. Cuenta con la mayor concentración de presentaciones teatrales y con más de 30 galerías de arte para su disfrute. Más información: www.coralgables.com Doral: ubicada a pocos minutos del Aeropuerto Internacional de Miami, esta ciudad se ha convertido en el hogar de una importante cantidad de venezolanos, quienes le han dado cariñosamente el nombre de “Doralzuela”. Ha sido considerada como el tercer mejor lugar para jubilarse, ya que su tranquilidad, sus parques, su seguridad y su excelente ubicación la han puesto en la mira de muchos para vivir y trabajar. En ella destacan sus imponentes campos de Golf que dan anualmente la bienvenida a importantes torneos como el World Golf Championships jugado en la famosa TPC Blue Monster Course y sus muy concurridos centros comerciales. Más información: www.cityofdoral.com Downtown y Brickell: es la zona con más rápido crecimiento de Miami. Allí se encuentra el principal distrito financiero y comercial de la ciudad y observará durante su recorrido los imponentes rascacielos y edificios residenciales y comerciales con gran belleza arquitectónica que predominan a lo largo de sus calles. Podrá visitar al Museo de Ciencias, el Parque Bicentenario, hacer compras en la calle Flagler, comer en sus populares restaurantes y bares o acercarse a la Bahía de Biscayne para disfrutar de la playa. Más información: www.brikellinfo.com / www.downtownmiami.com Florida Keys: es un amplio conjunto de islas, cayos y arrecifes que conforman un archipiélago que se extiende al sur de Miami y que se puede recorrer en carro a través de la carretera US 1 de la ciudad. En ella podrá conocer a las 5 regiones más importantes que son: Kay Largo, Islamorada, Marathon, Big Pine Key y Key West y podrá disfrutar de actividades acuáticas deportivas como: el buceo, la pesca, paddleboarding, snorkelling, entre otros. Más información: www.fla-keys.com Fort Lauderdale: esta localidad es conocida como “La Venecia de América”, ya que alberga una gran cantidad de canales que le otorgan una belleza natural privilegiada. Se encuentra a unos 37km al norte de Miami y podrá disfrutar de paseos en barco, tomar un pequeño crucero, visitar sus más de 11km de playa, ir de compras, comer o disfrutar de las atracciones que le ofrecen Riverwalk o Las Olas Boulevard. Más información: www.sunny.org Hollywood, Fl: a 25 minutos aproximadamente de Miami, Hollywood cuenta con un interesante boulevard donde podrá disfrutar de tiendas, restaurantes, bares o ir al casino de Hard Rock Café, entre otros. Pasear en bicicleta, ir de compras, comer o caminar por el Hollywood Beach Broadwalk, conocer el ArtsPark en Young Circle en el centro de la ciudad o realizar deportes acuáticos en cualquiera de sus playas. Más información: www.visithollywoodfl.org Orlando: es por excelencia el destino favorito de niños y adultos. Esta ciudad está ubicada a 5 horas aproximadamente por carretera desde Miami y es conocida por sus soñados parques temáticos que le brindan la oportunidad de vivir experiencias inolvidables como: Walt Disney World, Universal Studios, Island Of Adventure, Sea World, entre otros. Aunque su atracción principal son los parques, este destino también le ofrece la oportunidad de ir al teatro, festivales, galerías, museos, hacer compras en sus outlets, ir a cenar a Downtown Disney entre muchas cosas más. Más información: www.visitorlando.com 11
Su Ventana al Mundo de los Negocios Miami, Madrid, Panamá City
Constancia
Esta palabra define la clave del éxito de una institución creada y desarrollada en el sur de La Florida por visionarios profesionales venezolanos que celebran los primeros 100 Desayunos Mensuales de Negocios, el Venezuelan Business Club. Alcanzando su noveno año de acción comunitaria, tiene muchas historias que contar. Desde el 2003, se inició un largo camino lleno de aprendizaje como empresarios y profesionales quienes compartieron experiencias junto a una fiel membresía en aumento permanente, en interrelación con todos los campos comerciales, en forma de encuentros de networking matutinos mensuales con oradores especializados en temas de interés general, con audiencias de miles de personas en total, pasando por seminarios, grandes galas bailables, eventos sociales con fines humanitarios, publicación de cuatro Guías Empresariales gratuitas y nuestro VBC Radio, contacto semanal de una hora por Actualidad 1020 -1040 AM desde la ciudad de Miami, Florida; en las voces de Marielena Pereira-Job y Nelson Ramírez. Debido al éxodo poblacional de nuestra gente desde toda Latinoamérica hacia este país, nuestro Venezuelan Business Club es una de las organizaciones más sólidas y accesibles, en franco proceso de expansión, ya que agrupa a los profesionales y empresarios establecidos dándoles un espaldarazo firme también a los recién llegados, para que logren sus metas y amplíen sus redes de contacto comercial. El VBC tiene una Junta Directiva Principal liderizada por su Presidente-Fundador Miguel Villarroel Sierraalta y Primer Vice Presidente-Fundador Daniel Naim, acompañados por Marielena Pereira-Job, Segunda Vice-Presidenta y Nelson Ramírez, Secretario General. En la Directiva local de Miami participan activamente los siguientes Directores: Gustavo Garagorry, Javier Tome, Arquímedes Rivero Jr., Yuruany Muñoz, Sergio Gómez Jr., Jean Paul Ciaramella, Hercilia Pares y Carolina Baute. Cada uno de estos profesionales venezolanos realiza una labor comunitaria por vocación totalmente sin ánimo de lucro, por lo que merecen el reconocimiento a su trabajo y palabras de aliento para continuar con esta loable labor. ¡Bienvenidos!
12
Marielena Pereira-Job mpereira@venbc.org Twitter: @venbc
Directorio Cultural
Actor´s Playhouse at the Miracle Theater 4280 Miracle Mile, Coral Gable, FL 33134 305-758-684 • www.actorsplayhouse.org Adrienne Arsht Center for the Performing Arts 1300 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 786-468-2000 • www.arshtcenter.org Cernuda Arte 3155 Ponce de Leon Blvd. Coral Gables, FL 33134 305-461-1050 • www.cernudaarte.com Colony Theater 1040 Lincoln Rd. Mimi Beach, FL 33139 305-674-1040 GableStage at the Biltmore 1200 Anastasia Ave # 230. Coral Gables, FL 33134 305-446-1116 • www.gablestage.org Grand Chapiteau at Bicentennial Park 1075 Biscayne Blvd Miami, FL 33130 305-358-7750 • www.bayfrontparkmiami.com Gusman Center for the Performing Arts 174 East Flagler St. Miami, FL 33131 305-372-0925 • www.gusmancenter.org James L. Knight International Center 400 SE 2nd Ave. Miami, FL 33131 305-416-5970 • www.jlkc.com Kravis Center for the Performing Arts 701 Okeechobee Blvd. West Palm Beach, FL 33401 561-833-0691 • www.kravis.org Lincoln Theater / New Campus 541 Lincoln Rd. Miami Beach, FL 33139 305-673-3330 • www.nws.edu Manuel Artime Theater 900 SW 1st St. Miami, FL 33130 305-575-5057 • www.manuelartimetheater.com Maurice Gusman Concert Hall- University of Miami 1314 Miller Dr. Coral Gables, FL 33146 305-284-2438 • www.miami.edu Miami Beach Convention Center 1901 Convention Center Dr. Miami Beach, FL 33139 305-673-7311 • www.miamibeachconvention.com Miami-Dade County Auditorium 2901 W Flagler St. Miami, FL 33135 305-547-5414 • www.miamidade.gov New World School of the Art 300 NE 2nd Ave. Mimi Beach, FL 33132-2297 305-237-3135 • www.nwsa.mdc.edu Teatro 8 2101 SW 8 St. Miami, FL 33135 305-541-4841 Teatro Prometeo 300 NE 2nd Ave. Miami, FL 33132 305-237-3262 www.prometeotheatre.com The Byron Carlyle Theater Miami Beach 1700 Convention Center Dr. Miami Beach, FL 33139, 305-673-7000 • www.byroncarlyle.com The Filmore Miami Beach at the Jackie Gleason Theater 1700 Washington Ave. Mimi Beach, FL 33139 305-938-2505• www.fillmoremb.com The PlayGround Theater 9806 NE 2nd Ave. Miami Shores, FL 33138 305-751-9550 • www.theplaygroundtheatre.com Tower Theater 1508 SW 8th St. Little Havana 14 305-642-1264 • www.mdc.edu
Tips de Utilidad Cuidados en la vía: 1. Verifique traer consigo su licencia de conducir vigente y la I-94 que le entregan en inmigración al llegar a los Estados Unidos, ya que es un requisito solicitado por las autoridades para verificar la legalidad de su estadía. 2. Todas las vías indican el límite máximo de velocidad. En las autopistas, hay señales de velocidad máxima y mínima, ambas deben ser respetadas. 3. En las esquinas que tengan señal de STOP, usted debe detener su vehículo completamente antes de atravesar o cruzar una vía. Verifique que no vienen otros vehículos antes de continuar. 4. Ceda el derecho a los peatones, ya que ellos tienen la prioridad. 5. Está prohibido conducir bajo las influencias del alcohol y también que alguno de los tripulantes esté ingiriendo bebidas alcohólicas dentro del vehículo. 6. También se prohíbe tener bebidas alcohólicas abiertas en el área de pasajeros del vehículo, podrán estar únicamente en la maleta o cajuela del mismo. 7. Si delante de usted hay un autobús escolar, cuando éste se detenga y abra a los lados las señales de STOP, usted deberá detener su vehículo detrás del mismo hasta que éste las retire. Si viene en el canal contrario y la vía no tiene separador o isla, de igual manera deberá detenerse antes de pasar el transporte escolar. 8. En las zonas escolares, hay límites de velocidad máxima de 15 millas por hora. Debe respetar esta velocidad durante los horarios que indican los carteles y dentro del tramo vial señalado. 9. En la mayoría de las intersecciones está permitido girar en “U”, no se permite hacerlo donde esté la señal de tránsito que indique lo contrario.
Transporte Público: Metrorail: es un servicio pago de transporte elevado que cuenta con 22 estaciones que se encuentran a una milla de distancia entre sí. El costo del servicio es de $2 por viaje. Metromover: es un sistema automático de transporte gratuito que se conecta con el Metrorail y lo lleva a los principales sitios culturales, gubernamentales y de negocios en las zonas de DownTown, Brickell y Omni. Metrobus: es un sistema de autobuses que funciona a lo largo del Condado de Miami-Dade y se conecta con el Metrorail y el Metromover. El costo del servicio es de $2 por viaje.
16
STS (Special Transportation Services): es un servicio especial de transporte para las personas con discapacidad física, intelectual o psíquica. Usted debe calificar para disfrutar de este servicio y las tarifas varían según el tipo de servicio y tiempo de contratación.
Kilómetros
Millas
Aerocav Amigo´s Car Rental Arturo´s Brazaviva Brickell Realty Calligaris Cardona-Díaz & Hernández Law D´Europa Furniture DigiSmart USA DMI Aviation Doral Cay El Arepazo Electro 72 FA Logistics Havit Hereford Grill José Luis Cortesi JP Global Business K Export Las Ramblas Locatel Pharmacy MarCass Total Cargo Masson & Associates Miami International Airport PH Cellular Pierini Esthetic Surgery Plaza Design Pocar´s Rent a Car Propi USA Quality Forklift Tech Group Latin America Tu Carro Rent a Car Tu BB Miami Vintage Estates Vittrina West Airport Palms
Hacia Everglades National Park
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1 2 3 4 5 6
CLIENTES MIAMI FLYER
Ha c y T ia N am ap pa les
22 5 17
11
Peaje
28
34
La Gran Miami
20
Peaje
3
Hacia Naples, Tampa y Sawgrass Mills
25 7
DORAL
30
1
18 15 13 36
4 9 31
23 33 26 12 32 1
34
14 19 10
Hacia Orlando
35
24
Aeropuerto Internacional de Miami
16
Peaje
Aeropuerto OPA-LOCKA
28
Peaje
29
2
Peaje
Peaje
12
Peaje
Hacia Orlando
18
BRICKELL
BRICKELL KEY
DOWNTOWN
6 Peaje
Peaje
Hacia Fort Lauderdale AVENTURA MALL
14
Hacia Halland
ale
Aeropuerto Ejecutivo Kendall Tamiami
1
Peaje
Peaje
Hacia Key West
1
21
C.C DADELAND
Coco-Walk
2
Key West
41
27
27 12
1 27 8 Extensión Florida’s Tumpike
Fort Lauderdale Hollywood
Cayos de la florida
Miami
4
Estrecho de la Florida
US-1
West Palm Beach
Fort Pierce
Melbourne
Weston Pembroke Pines
Florida Bay
3
5
5
OCÉANO ATLÁNTICO Cape Canaveral
441
Lago Okeechobee
Parque Nacional de Los Everglades 27
Naples
Fort Myers 80
41
27
1
150
rid
E
19
100
Bee Line Expwy
John F. Kennedy Space Center
Daytona Beach
St. Augustine
e
100
50
27
St. Petersburg Bradenton
Tampa
Orlando
Ocala
Gainesville
4
OCÉANO ATLÁNTICO
Península de Florida Jacksonville
3
pik
m Tu a’s
0 50 KIilómetros
19
27
Clearwater
GOLFO DE MEXICO
Millas 0
98
Tallahassee
2
Flo
-1
D
C
B
A
1
-1
Nota: Krome Ave. y sus Intersecciones no están a escala
Peaje
1 S-
US US-1
1
US
-1 -1
US-
U
US US
E
D
C
B
A
2nd
N
W4
d yR
N Bay Rd
Jefferson Ave
Meridian Ave
Michigan Ave
15th St Española Way
7th St
3rd St
d
cia Sta Vis tio cay n a
R on
Alt 2nd St 1st St
Ha
Dr Ocean
Drexel Ave n Ave
Ave
Lummus Park and Public Beach
6th St
1A
Wash ington Collins Ave Ct Collins Ave. Ocean Ct
METRORAIL
15st St
5th St 4th St
Ma
Ocean Beach Park
Pier Park
Teléfonos Útiles Para todo tipo de emergencias llamar de forma gratuita al 911 desde cualquier teléfono. Teléfonos de Información Información y preguntas de la localidad 311 Información para números de teléfono locales 411 Información del tránsito 511 Asistencia de camino *347 Oficina de correos 800-275-8777 Información del clima 305-229-4522 Cambio de Moneda Extranjera (ICE) 305-876-0040 Emergencias Médicas Asistencia médica en su casa 888-696-4322 Cruz Roja Americana 305-644-1200 Hospital y Centro Médico Aventura 305-682-7000 Hospital Jackson 305-585-1111 Hospital Pan American 305-264-1000 Hospital de Niños Miami 800-432-6837 Emergencia Dental 800-336-8478 Emergencia de Animales 877-738-3755
18th St
Dr
9th St 8th St
1A
way
use
r Ca
Park
Ocean
Meridian Ave
Jefferson Ave
Michigan Ave
Lenox Ave
10th St
11th St
907
thu cAr
St
12th St
12th St
6th St
METROMOVER
20th
St Collins
14th St
Washing to
Alton Ct
West Ave
BRICKELL KEY (CLAUGHTON ISLAND)
St
St
1A
13th St
13th Ct
PARQUE BRICKELL
24th
St
19th St
Collins
13th Ter
St
26th
d St
14th St
Flamingo Park
14st St
Alton Rd
MI
MIA
16th St
Euclid Ave
Bay Rd
RÍO
PUENTE BRICKELL
Linconln Rd Linconln Ln S
907
St
Hank Meyer Blvd
15th St
14th St
BISCAYNE BAY
METROMOVER
PARQUE JOSÉ MARTÍ
29th St 28th St 27th St
Linconln Ln N Linconln Rd
Pennsylvania Ave
16th St
35th St 34th St 33rd St 32n dS t 31s t St 30th St
22n 21th
Miami Beach Conv. Ctr
18th St
Euclid Ave
Linconln Rd
d Blv 18th St
Lenox Ave
D
VER
OMO
Island Av
e ad
18th St
Alton Rd
METR
Belle Island
Bay Rd
PARQUE BAYFRONT
Jerusalem Ave
19th St
Sunset Harbour Dr
METRORAIL
20th St
Drexel Ave
Al
Collins Canal
23rd
d Blv
Jamres Ave
to
n
W 21st St
de
Da
Pra ir
Rd
Ba y N
Sunset Islands
METROMOVER
Pennsylvania Ave Ave
HACIA PORT OF MIAMI
W 24th
ie A ve
W 21th St W 23rd St Rd
AMERICAN AIRLINES ARENA
37th St 36th St
1A
Washington Ave
mi
W 23rd St
Washington Ave
h Mia
Nort
W 26th
907 MIAMI ARENA
th St
W 28
Meridia n Ave
Hacia
Miami Beach Golf Club
Sunset Islands
Pine Tree Dr
Prair ie A ve
W 29th St
W 30th St
40th St 39th St
38th St
St
W 31st St
SALIDA 1
PARQUE BICENTENNIAL
St
W 37th
Pine Tree Dr
Rd
W 34th
Alton
HACIA CULMER STATION
Royal Palm
Barry St
Ave
Ave Chase
St
Prairie Av e
W 39th
ay sew Cau 112 Julia Tuttle HACIA MIAMI BEACH
42nd St 42nd St
Arthur Godfrey Rd W 40th St
112
MACARTHUR CAUSEWAY
1A
W 42nd St
St
Ba
Mt. Sinai Medical Center
METROMOVER
St
Creek Dr
Sullivan Dr
W 44th
St
Indian
Miami Beach
3rd
Polo Park
Prairie Av e
BISCAYNE BAY
HACIA 195
Downtown Miami
W4
907
Oficinas de Emergencia por Condado Miami-Dade 305-468-5400 Broward 954-831-3900 Monroe 305-289-6018 • 800-955-5504 Palm Beach 561-712-6400 Cruz Roja Americana por Condados Miami-Dade 305-644-1200 Broward 954-797-3800 Monroe 305-296-4033 Palm Beach 561-833-7711 Reporte de robo o extravío tarjetas de crédito VISA 800-336-8472 MasterCard 800-826-2181 American Express 800-992-3404 Discover 800-347 2683
20
South Pointe Park
Servicios de Emergencia Servicio Emergencia Guardacostas 305-535-4368 Línea de Información para Emergecias en Florida 800-342-3557 Avería de Automóviles 800-222-4367 Asistencia de Desastres FEMA 800-621-3362 Servicios Varios Centro Nacional de Huracanes 305-229-4470 Centro del Intoxicado 800-282-3171 Defensoría de Inmigrantes 305-573-1106 Metrobus / Metroraill 305-770-3131 Quejas Estatales del Consumidor 800-772-7352 Reporte de Animales Perdidos o Encontrados 305-884-1101 Servicio para Ancianos 800-963-5337 Servicio de Transporte Público 305-770-3131 Servicio Nacional del Tiempo 305-229-4522 Servicio de Inmigración y Naturalización 800-375-5283 Servicio para Personas con Necesidades Especiales 305-513-7700
Consulados Alemania 305-358-0290 • 100 N. Biscayne Blvd. Suite 2200. Miami, FL 33132 Argentina 305-373-1889 • 1101 Brickell Ave. Torre Norte, Suite 900. Miami, FL 33131 Austria 954-925-1100 • 2445 Hollywood Blvd. Hollywood, FL 33020 Australia 305-858-7633 • 2103 Coral Way, Suite 108. Miami, FL 33145 Bahamas 305-373-6295 • 25 S.E Second Av. Ingraham Building, Suite 818. Miami, FL 33131 Barbados 305-442-1994 • 2121 Ponce de León Blvd. Suite 1300. Coral Gables, FL 33134 Belice 305-755-0276 • 1805 Ponce de León Blvd. Suite 510. Coral Gables, FL 33134 Bolivia 305-358-6303 • 700 S Poinciana Blvd. Suite 505. Miami Spring, FL 33166 Brasil 305-285-6200 • 80 SW 8th Street, Suite 2600. Miami, FL 33130 Canadá 305-579-1600 • 200 South Biscayne Blvd., Suite 1600. Miami, FL 33131 Chile 305-373-8623 • 800 Brickell Ave. Suite 1200. Miami, FL 33131 Colombia 305-448-5558 • 280 Aragon Avenue Coral Gables, FL 33134 Costa Rica 305-871-7485 • 2730 SW 3 Ave Suite 401. Miami, FL 33129 Dinamarca 954-967-8800 • 3107 Stirling Road, Suite 101. Fort Lauderdale, FL 33312 Ecuador 305-539-8214 • 117 NW 42 Ave, Suite Cu-4, Cu-5. Miami, FL 33126 El Salvador 305-774-0840 • 2600 Douglas Road, Suite 104. Coral Gables, FL 33134 España 305-446-5511 • 2655 Le Jeune Rd. Suite 203. Coral Gables, FL 33134 Francia 305-403-4150 • 1395 Brickell Avenue, suite 1050. Miami, FL 33131 Gran Bretaña 305-374-3500 • 1001 Brickell Bay Drive, Suite 2800. Miami, FL 33131 Guatemala 305-679-9945 • 1001 Brickell Ave. Torre Suer, Suite 1003. Miami , FL 33131 Haití 305-859-2003 • 256 SW 13 St. Miami, FL 33130 Holanda 786-866-0480 • 701 Brickell Ave. Suite 500. Miami, FL 33131 Honduras 305-269-3131 • 7171 Coral Way Suite 311. Miami, FL 33155 Israel 305-925-9400 • 100 N. Biscayne Blvd. Suite 1800. Miami FL 33132 Italia 305-374-6322 • 4000 Ponce de León Blvd. Suite 590. Coral Gables, FL 33146 Jamaica 305-374-8431 • 25 SE 2nd Ave. Suite 609. Miami FL 33131 Japón 305-530-9090 • 80 SW 8th St. Suite 3200. Miami FL 33130 Líbano 305-665-3004 • 1320 S Dixie Highway, Suite 241. Coral Gables, 33146 México 786-268-4900 • 5975 SW 72nd St. Suite 102. Miami, Florida. 33143 Nicaragua 305-265-1415 • 1332 W Flagler St. Miami, FL 33135 Panamá 305-447-3700 • 5775 Blue Lagoon Dr. Suite 200. Miami, FL 33126 Paraguay 305-374-9090 • 25 SE 2nd Ave. Suite 705. Miami, FL 33131 Perú 305-374-1305 • 444 Brickell Ave. Suite M-135. Miami, FL 33131 República Dominicana 305-358-3220 • 1038 Brickell Ave. Miami, FL 33131 Suriname 305-265-4655 • 6303 Blue Lagoon Dr. Suite 325. Miami, FL 33126 Suiza 305-377-6700 • 825 Brickell Bay Dr # 1450. Miami, FL 33131 Trinidad y Tobago 305-374-2199 • 1000 Brickell Ave. Suite 800. Miami, FL 33131 Uruguay 305-443-9764 • 1077 Ponce de León Blvd. Suite B. Coral Gables, FL 33134
Consulado de Venezuela en Miami Dirección: 1101 Brickel Ave. Suite 300 North Tower, Miami, Fl 33131 Horario: Lunes a viernes de 9 am a 1 pm
(Las puertas de acceso al público cerrarán a las 12:00 m)
Jurisdicción: El Consulado General de la República Bolivariana de Venezuela en Miami tiene jurisdicción en los estados de Carolina del Norte, Carolina del Sur, Florida y Georgia. Teléfonos: (305) 577.4214 • Fax (305) 372.5167 Emergencias: (786) 201.9669 Correo electrónico: conmiami@consuve.net Sitio Web: www.consuve.net • http://68.153.95.163/
22 10
Fuente: Página web del Consulado General de la República Bolivariana de Venezuela en Miami “Para el momento en que se realizó esta edición, las oficinas de la Embajada de Venezuela en Miami tenían sus puertas cerradas temporalmente.”
Arte y Cultura en Miami
Diciembre 2012 / Enero 2013
Por: Kali Volcán
Resulta grato recibir el mes de la Navidad y con él las tradiciones gastronómicas, musicales, culturales, que han arribado a la ciudad de Miami procedente de la diversidad de países y de las personas que la habitan. A la par, se han hecho también costumbre eventos como el “Santa’s Enchanted Forest” o Bosque Encantado de Santa, uno de los parques temáticos de Navidad más grandes del mundo. En él, convergen las características propias de un parque de atracciones, pero además, comida y música navideña en especial de Latinoamérica. El parque que abre sus puertas desde el 1º de Noviembre hasta el 6 de Enero, también enciende su gigante árbol decorado y millones de luces en sus alrededores que hacen brillar con ellas, el espíritu de estas fiestas. No se puede continuar el discurrir de las tradiciones y eventos culturales de la Navidad, sin mencionar el ballet “Cascanueces”. En esta oportunidad con una coreografía del afamado George Balanchine, el Ballet de Miami City deleitará al público con el espectáculo, “George Balanchine’s The Nutcracker”, sólo equiparable a las más atractivas presentaciones de Broadway. Más de 100 bailarines participarán en la obra dentro de una espectacular puesta en escena, atractivos vestuarios, mágicos efectos especiales y por supuesto, la excepcional música de Tchaikovsky. El Adrienne Arsht Center for the Performing Arts y el Broward Center, serán los lugares para disfrutar un evento de calidad, exclusivo en esta Navidad. En medio de las celebraciones de una época tan especial, en Miami Beach desde el 6 hasta el 9 de Diciembre, se llevará a cabo la edición número once del “Art Basel”, el más prestigioso show de Arte en las Américas. Más de 260 galerías de arte de Norteamérica, Europa, Latinoamérica, Asia y África, formarán parte de esta gigantesca exposición, en donde están incluidos más de 2.000 artistas, tanto del siglo XX como del siglo XXI. Esta exposición es una magnífica oportunidad para coleccionistas, curadores, críticos de arte y, por supuesto, para el público en general. El Art Basel a través de los años se ha ido constituyendo en el punto de encuentro de referencia, favorito además en el mundo del arte internacional, por las simpáticas condiciones climáticas en pleno invierno, que posee el Sur de la Florida. Los floridanos tampoco lo debemos perder.
En el mundo de la cinematografía, el material documental cobra cada vez más vigencia por su contenido casi siempre informativo, de investigación y argumentativo. A través de estos films se exponen diversas situaciones y circunstancias, la mayoría de las veces con un contenido de profundidad, de crítica independiente y reflexiva, difícil de lograr a través de otros medios. Del 7 al 9 de Diciembre, la ciudad de Doral será el epicentro del “DocMiami International Film Festival”, en donde se llevará a cabo la proyección y premiación de piezas cinematográficas documentales de todo el globo terráqueo. En las noches y mientras dure el evento, se presentarán conciertos que amenizarán el festival. El mes de Enero da inicio a un nuevo año y permite la continuidad a la majestad del arte y la cultura. Es por ello que en un fin de semana, del 18 al 20 del mismo mes, la Florida celebrará los 500 años de un encuentro de culturas del Viejo Mundo con el Nuevo Continente, del Sur con el Norte de América. Miami Beach hará gala de su exclusivo Art Deco con el “Art Deco Weekend”. En este evento, desplegará una exposición de muebles estilo modernistas, exhibición de memorias visuales de Miami Beach y tours por lo lugares emblemáticos del Art Deco en la playa lo cual además, es uno de sus atractivos principales. Se podrá asímismo visitar el show de antigüedades, así como de diversas actividades tanto para adultos, como para niños. También a través del arte y la cultura, Miami Flyer les quiere desear ¡una hermosa Navidad y augurios para que el año 2013, les colme de salud, amor, paz y mucha prosperidad!
24
Calendario de Eventos Diciembre 2012 - Enero 2013 Deportes Baloncesto de la NBA – Miami Heat
Vs. Brooklyn Nets 1º de Diciembre Vs. New York Knicks 6 de Diciembre Vs. New Orleans Hornets 8 de Diciembre Vs. Atlanta Hawks 10 de Diciembre Vs. Golden State Warriors 12 de Diciembre Vs. Washington Wizards 15 de Diciembre Vs. Minnesota Timberwolves 18 de Diciembre Vs. Utah Jazz 22 de Diciembre Vs. Oklahoma City Thunder 25 de Diciembre Vs. Dallas Maverick 2 de Enero Vs. ChicagoBulls 4 de Enero Vs. Washington Wizards 6 de Enero Vs. Toronto Raptors 23 de Enero Vs. Detroit Pistons 25 de Enero American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132
Fútbol Americano – Miami Dolphins
Conciertos y Shows 7:30 PM 8:00 PM 7:30 PM 7:30 PM 7:30 PM 7:30 PM 7:30 PM 7:30 PM 5:30 PM 7:30 PM 7:30 PM 6:00 PM 7:30 PM 7:30 PM
Vs. New England Patriots 2 de Diciembre Vs. Jacksonville Jaguars 16 de Diciembre Vs. New Orleans Hornet 24 de Diciembre Vs. Orange Bowl Game 1º de Enero Sun Life Stadium 347 Don Shula Drive. Miami Gardens, FL 33056
Tenis
Miami Tennis Cup
1:00 PM 1:00 PM 1:00 PM 8:00 PM
The Filmore Miami Beach at Jackie Gleason Theather 1700 Washington Ave. Miami Beach, FL 33139 The Nutcracker Domingo 9 de Diciembre 7:00 PM
American Airlines Arena
HARD ROCK LIVE
601 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 Pitbull Lunes 31 de Diciembre 9:00 PM Justin Bieber Sábado 26 de Enero 7:00 PM
1 Seminole Way, Hollywood. FL 33314 Michael Bolton Martes 4 de Diciembre 8:00 PM So You Think You Can Dance Live Miércoles 5 de Diciembe 7:30 PM José José Domingo 16 de Diciembre 7:00 PM Kid Rock Domingo 30 de Diciembre 8:00 PM Lunes 31 de Diciembre 9:30 PM
JAMES L. KNIGHT CENTER
400 SE 2nd Ave. Miami, FL 33131 Concierto de Concierto 2012 Viernes 7 de Diciembre 7:00 PM Yuri Viernes 25 de Enero 8:00 PM
BB&T CENTER
1° y 2 de Diciembre 5:00 PM
Tennis Center at Crandon Park 7300 Crandon Boulevard. Key Biscayne, FL 33149
Entretenimiento Familiar Orange Drive Miami Beach Music Festival
Del 30 de Diciembre al 1° de Enero, entre la calle 7 y 9 de Miami Beach
1 Panther Parkway. Sunrise, FL 33323 Aerosmith Domingo 9 de Diciembre 7:30 PM Carrie Underwood Sábado 22 de Diciembre 7:30 PM
ADRIENNE ARSHT CENTER
1300 Biscayne Blvd . Miami, FL 33132
George Balanchine’s The Nutcracker
1° de Diciembre 7:30 PM y 30 de Diciembre 3:00 PM
Stomp
Art Basel Miami Beach International Art Show
4 de Diciembre 8:00 PM y 9 de Diciembre 2:00 PM
Santa’s Enchanted Forest
Domingo 30 de Diciembre 7:00 PM
DocMiami International Film Festival
Martes 1° de Enero y Domingo 6 de Enero 8:00 PM
Salute to Vienna
Del 6 al 9 de Diciembre, Miami Beach Convention Center
Mary Poppins
Del 1° de Diciembre al 6 de Enero, Tropical Park. West Miami Del 7 al 9 de Diciembre, Info: www.docmiami.orgl
Art Deco Weekend
Del 18 al 20 de Enero, Ocean Drive. Miami Beach
Zoo Lights
Del 14 al 23 de Diciembre, Zoo Miami
Big Orange New Year’s Eve Celebration
31 de Diciembre, desde las 6:00 PM, Downtown Miami
Bay Front Park New Year’s Eve
31 de Diciembre, desde las 7:00 PM, Bayfront Park, Downtown Miami
City Of Miami Beach New Year’s Eve Celebration 31 de Diciembre, desde las 7:00 PM, Ocean Drive y La Calle 8 de Miami Beach
Obras de Teatro y/o Ballet TEATRO TRAIL
3715 SW 8th St. Coral Gables, FL 33134 Hombres, Mujeres, Sexo sin Guerra 1° y 2 de Diciembre 10:30 PM / 8:00 PM
Cada Niño con su Boleta Con Alejandro Riano 7 y 8 de Diciembre 9:00 PM
Otras opciones además de Visas H-1B’s Las visas H1B permiten a los profesionales en “ocupaciones especializadas”, que tengan una oferta de empleo en USA, a trabajar legalmente en este país. Cada año, se emiten un máximo de 65.000 visas H-1B. La visa H-1B se emite por un período inicial de tres años pero se puede extender por tres años más. Las personas con visa H1-B pueden solicitar la “Green Card” (residencia permanente) a través de una Certificación Laboral si una empresa está dispuesta a patrocinar su solicitud. Si tuviese una solicitud de Certificación Laboral presentada por lo menos 365 días antes de que se le venciera el último de los seis años la persona podría extender su visa por períodos adicionales. Los conyugues e hijos menores de 21 años, podrán estudiar y acompañar a él o la principal de la visa, pero no podrán trabajar. Las visas H1B están disponibles el primero (1°) de Abril de cada año, para empezar a trabajar el primero (1°) de Octubre. En Junio de este año, USCIS (inmigración) anunció que no había más visas H-1B disponibles para el año fiscal 2013. Actualmente no hay visas H-1Bs disponibles hasta el 1° de Octubre de 2013. Pero no pierda las esperanzas, hay otras alternativas: Empleadores Exentos: Institutos de Educación Superior, Organizaciones afiliadas a Institutos de Educación Superior y Organizaciones de Investigaciones del Gobierno; no están sujetas al límite y todavía pueden aplicar. Prepárense para aplicar el 1° de Abril de 2013: la ley permite presentar aplicaciones con seis meses de anticipación. Por lo tanto, usted puede aplicar el 1° de Abril de 2013 y solicitar el 1° de Octubre de 2013, como día inicial. Si presenta una aplicación con anticipación, ésta le reservará el cupo. Sin embargo, debe de mantenerse con un estatus legal mientras esto sucede, o irse de USA y esperar fuera hasta el 1° de Octubre de 2013. Alternativas para considerar: frecuentemente las personas califican para más de un tipo de visa. Otras opciones incluyen: L-1A: el empleador puede ser una subsidiaria o una afiliada de una compañía extranjera. El beneficiario debe haber trabajado uno de los tres últimos años como gerente o ejecutivo y trabajará para la compañía en USA con un cargo gerencial. L-1B: igual a la L-1A, excepto que en lugar de ser un gerente o ejecutivo, el beneficiario deberá de tener conocimiento especializado de un producto o proceso de la compañía. E-2 (Inversionista): el beneficiario deberá ser ciudadano de un país que tiene tratados con USA, tendrá que invertir una cantidad substancial de dinero en un negocio en USA y ser el dueño o tener control de ese negocio. La inversión deberá de hacerse antes de aplicar por la visa. Los empleados de los E-2 también pueden calificar. E-1 (Comerciante): el beneficiario deberá de ser ciudadano de un país que tiene tratados con USA y deberá ser el dueño o tener el control del negocio en USA. El intercambio comercial deberá de hacerse mayormente con el país de origen. Empleados de un E-1 también pueden calificar. O-1: para aquellos que puedan demostrar habilidades extraordinarias en las ciencias, artes, educación, negocios o atletismo; y además dar fe de que son aclamados nacional e internacionalmente. Nuestro bufete “Cardona-Díaz & Hernández, PL” les puede asesorar en la elegibilidad y preparación de la documentación necesaria para obtener visas para emigrar a USA. Nuestros Abogados han asesorado a clientes en Latinoamérica, Europa y Asia en procesos migratorios y tienen extensa experiencia en la tramitación. Estamos localizados en Doral, Florida. Cualquier persona interesada en nuestros servicios, pueden comunicarse con nosotros. Marianna Cardona-Diaz Abogado Cardona-Diaz & Hernandez, PL marianna@cdhlawyers.com
28
Entrevista al Dr. Alberto Pierini Por: Orlilia Luzón
“…esa mezcla de la mujer venezolana criolla y la venezolana que tiene ascendencia europea, ha hecho que sean mujeres muy bellas.”
Y
a no es para sorprenderse ver cómo cada día, los venezolanos van surgiendo cada vez más fuera de su tierra natal, donde han tenido la oportunidad de demostrar su profesionalismo, su ímpetu para lograr sus metas y su gran capacidad para superarse donde quiera que estén. Es por ello, que en esta sección deseamos resaltar y hacer honor a esas personas que bien merecen reconocimiento por sus éxitos. En esta oportunidad, entrevistamos al reconocido Dr. Alberto Pierini, quien, aunque nació en Argentina, desde temprana edad se fue con sus padres a vivir a Venezuela donde, además de formarse como Médico Cirujano, casarse y formar su familia; adquirió la nacionalidad venezolana; por todo esto y mucho más, cuando le preguntamos su nacionalidad, el Dr. Pierini afirma orgulloso: “soy venezolano”. Fue por muchos años el cirujano plástico exclusivo de las participantes del Miss Venezuela, llevándolo también a realizar procedimientos de belleza a concursantes del Miss Mundo, Miss Universo, Miss Puerto Rico, Miss Brasil, entre otras; y su impecable trabajo le hizo ganarse también la confianza de grandes celebridades del ámbito nacional e internacional; dando muestras de la confianza y respeto que sienten hacia su labor. ¿Qué le motivó a estudiar medicina y cómo fue su trayectoria en la profesión? Mi papá fue Médico Cirujano General y Plástico en Córdoba, Argentina; donde tenía una clínica y yo, desde que estaba en
bachillerato, le ayudaba. Al irnos de Argentina para Venezuela, continúo mi entrenamiento en medicina. Realizo la pasantía rural en la ciudad de Puerto Ayacucho (Edo. Amazonas), luego hago mi reválida en la Universidad del Zulia (LUZ) y comienzo a trabajar para el Ministerio de Salud. De ahí, paso a realizar mi posgrado en Cirugía General en el Hospital Clínico Universitario, para después ingresar en el Hospital Pérez Carreño, y hacer mi postgrado en Cirugía Plástica terminando con el grado de Magister Scientiarum en Cirugía Plástica otorgado por la Universidad Central de Venezuela. Después de eso, consigo una beca para estudiar dos años aquí en los Estados Unidos, donde hice lo que llaman “fellowship” (beca de investigación) para especializarme en cirugía de nariz y senos, entre otras. Al terminar mis especializaciones en Estados Unidos, me voy para Europa, a la Universidad de Viena (Austria) donde estuve poco más de un año, trabajando y haciendo también fellowship para aprender más sobre las diferencias entre lo que es la cirugía plástica Americana y la Europea, tanto en el concepto sobre el aspecto físico del paciente en sí, como en la psicología. El americano es más abierto, más espontáneo, no tiene mucho problema con los cambios; mientras que el europeo es más tradicionalista, más conservador y renuente al tipo de cirugía. Allá aprendí muchísimo. Termino esos años de preparación y regreso a Venezuela, donde comienzo a trabajar en el Hospital Pérez Carreño. Después de eso, es cuando me independizo y decido montar una Clínica detrás del Centro Médico de San Bernardino. ¿Qué le significó su trayectoria profesional en Venezuela? Logré hacer en Venezuela todo lo anhelado como Cirujano Plástico, al punto de que una vez estaba operando en mi clínica y llegó el Sr. Osmel Sousa para decirme que deseaba contratarme para operar a las mises del prestigioso certamen de belleza Miss Venezuela. Tuve el honor de trabajar para ellos y la suerte de compartir con toda esa gente bonita por un período de 13 ó 14 años, operando de manera exclusiva a las participantes tanto del Miss Venezuela como a los del Mister Venezuela, hasta que me vine a Miami en el año 2002. A partir de ahí, empecé trabajando medio tiempo en Venezuela y medio tiempo aquí. El Miss Venezuela me abrió muchas puertas. La gente quiere verse bien, quiere sentirse bien y eso me ha hecho ir progresando en la carrera, la gente ha ido viendo los resultados, ven la seriedad de mi trabajo; hasta el punto de tener la suerte de operar a gente de la Realeza Europea, que iban exclusivamente a Venezuela a operarse conmigo; así como artistas, hombres y mujeres que aún me buscan y vienen a operarse en mi clínica. ¿Por qué decide mudarse de Venezuela a Miami? Yo siempre estuve viniendo para Miami y me gustó la opción de vivir aquí porque está más cerca de Venezuela y las carreras que mis hijos querían para estudiar en la Universidad también estaban aquí. Sinceramente y gracias a Dios, al llegar aquí todo se me hizo demasiado fácil, se me abrieron todas las puertas desde todo punto de vista. Originalmente, mi plan fue traer a mi familia para
30
acá y que mis hijos estudiaran aquí, mientras yo estaba yendo y viniendo a este país y trabajando en Caracas. Además, ya tenía idea de cómo eran las cosas aquí y del dominio del inglés, cosa que hizo aún más fácil mi adaptación. A los seis meses que estuve en ese proceso me llamó un Cirujano Plástico muy famoso de aquí para preguntarme si yo podía trabajar con él en Bal Harbour (Florida), y con él estuve por más de cinco años. Después decidí abrir mi propia Clínica en Miami. Aún sigo siendo amigo de ese Doctor, y le estoy muy agradecido porque fue muy amplio y muy bueno conmigo. La aceptación de la gente en esta ciudad ha sido excelente, siempre me invitan a programas de televisión, revistas, a hablar en conferencias, cursos, etc., por lo que estoy también agradecido. Ya mis hijos se graduaron en la Universidad. Ángel, se graduó de Ingeniero Mecánico, y trabajó por un tiempo en ese ramo hasta que empezó a trabajar conmigo en la clínica y le agarró cariño, por lo que ahora está estudiando Medicina. Mi hija Angélica se graduó de Administración y Mercadeo y es quien maneja la Clínica. Mi esposa, con la que he estado casado por más de 28 años, es la que nos ayuda en todo y es la que más trabaja, porque está pendiente de la casa y también de la Clínica. ¿Cree que las personas que se han realizado alguna Cirugía Plástica puedan verse afectadas psicológicamente antes o después de la operación? Ya después de 35 años como cirujano plástico, he aprendido muchísimas cosas. Hay distintos tipos de pacientes y diferentes tipos de problemas. Básicamente el que haya un defecto físico o una cosa que afea a una persona impide que ella se sienta completamente bien, justamente, en base a eso, aquí hemos logrado implementar un sistema de estética integral, donde trabajamos con una doctora venezolana que hace toda la parte de holística, haciendo una evaluación pre-operatoria en los pacientes para darles terapia y la ayuda psicológica que el paciente necesita para trabajar su autoestima. El problema es que nosotros los cirujanos siempre nos hemos encargado únicamente de resolver los problemas físicos de los pacientes, pero resulta que el problema es integral, uno no puede ver a los pacientes solamente como una nariz, unos senos o una liposucción; uno tiene que ver la parte integral del paciente; nada logro yo como cirujano plástico al hacer un trabajo perfecto y que el paciente no quede feliz. Antes, me pasaba que yo hacía un trabajo estética y quirúrgicamente perfecto, pero al final el paciente no quedaba contento 100% con el resultado, y esto es porque su insatisfacción era de adentro y yo no lo sabía descifrar, ni resolver. Por eso, decidimos integrar la parte psicológica, la parte holística, la parte de autoestima y la parte física; buscando solucionar la parte interna así como la parte estética, logrando que el paciente quede completamente feliz con el trabajo realizado. ¿Son más exigentes las venezolanas a la hora de hacerse una cirugía estética? No las veo exigentes, quizás si son de las que les gusta hacerse más cosas, comparándolas con las de Estados Unidos; por ejemplo, la mujer venezolana dedica más tiempo para ella, aquí en cambio, la mujer tiene otro ritmo de vida, trabajan más y no
todas pueden tener empleadas domésticas como allá, lo que es un beneficio para la venezolana, permitiéndole así ir más al gimnasio, hacerse más cosas de embellecimiento; que no solamente son del tipo quirúrgico, y esto ha hecho que se hagan un poquito más “adictas” por llamarlo de alguna manera, a esas cosas; pero que a fin de cuentas no es malo. Hoy por hoy ya no son nada más las mujeres sino también los hombres quienes quieren verse bien. ¿Cómo ve a la mujer venezolana con respecto a su necesidad de verse bien físicamente? Primero, esa mezcla de la mujer venezolana criolla y la venezolana que tiene ascendencia europea, ha hecho que sean mujeres muy bellas. Aunado a eso, le gusta arreglarse bien. Yo pienso que ha habido mucha influencia de la organización de Miss Venezuela por ese deseo de que se quieran ver más bonitas, parecerse más a las mises, y eso ha sido una escuela que ha empujado a que la mujer venezolana le guste verse mejor, sentirse bien. Realmente, tienen toda la belleza, por lo que no es casualidad que las venezolanas hayan ganado tantos Miss Universo y Miss Mundo. ¿Extraña o ha extrañado en algún momento algo de Venezuela? De Venezuela extraño todo, porque Venezuela es un gran país, un país único en el Mundo que realmente nos dio la oportunidad a mí y a mi familia de crecer, es un país grande. Aquí en Miami, nos ha ido bien y nos han acogido de maravilla, pero Venezuela es para mí como mi país natal, allá he hecho todo, mi desarrollo profesional, familiar, mis amigos… ¡yo soy venezolano! ¿Qué le recomienda hacer a las personas que visitan a Miami? Miami es una ciudad multifacética que tiene para todos los gustos y para hacer todas las cosas. El que quiere ir a la playa tiene playa, el que quiere ir al teatro tiene teatro, el que quiere hacer deporte tiene deportes; realmente hay muchísimas cosas por hacer. Es una ciudad cosmopolita muy grande, muy bonita, bastante organizada, bien llevada, bastante segura; eso hace que toda la gente, familiares y amigos, la pasen bien. Yo pienso que Miami también tiene una gran ventaja, que no tiene esa frialdad que tiene el norteamericano, ni tampoco es el desorden o relajo que hay en algunos países latinos, sino que es un lugar intermedio donde hay el calor latino, pero además tiene la organización y seriedad norteamericana. ¿Algún consejo para los venezolanos que planean venir a vivir a Miami? El que venga a vivir a los Estados Unidos tiene que venir con la mente muy amplia, muy dispuesto a empezar de abajo y a trabajar de forma seria, así no van a tener problemas. Aquí el sistema es diferente, las leyes son diferentes, el idioma es diferente y hay que adaptar su mente, su forma de ser y de vivir en base a eso. Aquí, el que hace las cosas bien con profesionalismo y seriedad tiene méritos y se las reconocen. El que no hace las cosas bien, ya sea con la Visa, con el trabajo o con lo que sea, va a tener problemas tarde o temprano, le tocará regresarse o dar traspiés y no le va a ir nunca bien. El que quiera acortar camino estará mal.
Tips para el retorno Cuando regrese a Venezuela, tenga en cuenta que debe estar en el Aeropuerto de Miami por lo menos dos horas antes de la salida de su vuelo. Asegúrese de conocer las políticas de Equipajes Permitido de su línea aérea: American Airlines • Permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de 158 cms. • Permite una pieza (1) registrada (sin cargos) de 23 kg (50 lbs). • El costo de la segunda maleta registrada es de US$ 70.00. Esta medida no aplica para los siguientes pasajeros: Pasajeros con boletos de Clase Económica en tarifas “Y” o “B”, con boletos de Clase Ejecutiva, Primera Clase, premio MileSAAver de Clase Ejecutiva o Primera Clase, premio AAnytime de Clase Económica Ejecutiva o Primera Clase. Miembros AAdvantage Executive Platinum, Platinum o Gold. Miembros de la alianza oneworld Emerald, Sapphire o Ruby. Pasajeros con Upgrades de cabina confirmados previamente al proceso de check-in. SBA Airlines • Se permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de máximo 115 cms y 7 kg (15 lbs). • Se permiten dos (2) piezas registradas (sin cargos) de máximo 158 cms y 32 kg (70 lbs) cada una en Clase Económica. • En Clase Ejecutiva se permiten tres (3) piezas con las mismas características. LAN Chile • Permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de máximo 16 kg (35 lbs) en la Clase Premium Business y Premium Economy y una pieza de 8 kg (17 lbs) en la Clase Economy. • Permiten tres (3) piezas registradas como equipaje (sin cargos) de máximo 23 kg (50 lbs) y 203 cm lineales (80 pulgadas) cada una en la Clase Premium Business y Premium Economy y dos (2) piezas de 23 kg (50 lbs) y 203 cm lineales (80 pulgadas) cada una en la Clase Economy. Notas Impotantes: Las tres líneas aéreas permiten un (1) artículo personal adicional como: cartera, bolso para laptop o bolso de bebé (sin cargos). El tamaño permitido del equipaje se calcula sumando las dimensiones totales externas de cada pieza: largo + ancho + alto.
Teléfonos y oficinas para reservaciones e información American Airlines Desde EE.UU.: 1-800-633-3711 Llamada gratuita con atención en español las 24 horas. Oficinas Miami: Biscayne Boulevard NE 8th St. Miami, FL 33132 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm 901 Ponce de León Blvd. Suite 103. Miami, FL 33134 Atención: de lunes a viernes de 9:00 am a 5:30 pm Oficina Aeropuerto Internacional de Miami Concourses C y D Horarios: todos los días de 6:00 am a 11:30 pm Sitio Web: www.aa.com SBA Airlines Desde EE.UU.: 1-866-213-2457 Llamada gratuita Oficinas Miami: 9600 NW 25th St. PB. Doral, FL 33172 Tel: 786-437-1800 • 786-235-0900 • Fax: 786-235-0904 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 6:00 pm 4179 NW 107th Ave. (local Don Pan) Doral, FL 33178 Tel-Fax: 305-418-9190 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm y los Sábados de 10:00 am a 3:00 pm. 220 Alhambra Circle, suite 260. Coral Gables, FL 33134 Tel: 305-503-4142 ext. 411 - Fax 3054451599 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm 2230 Weston Rd. Weston, FL 33326 Tel: 954-837-2120 Atención: de Lunes a Viernes de 9:30 am a 6:00 pm y los Sábados de 10:00 am a 3:00 pm Oficina Aeropuerto Internacional de Miami Concourse G Atención: de Lunes a Viernes y Domingos de 7:00am a 10:30 am y de 12:30 pm a 7:30 pm y los Sábados de 10:00 am a 3:00 pm. Sitio Web: www.sbairlines.com Lan Chile Call Center: 1-866-435-9526 Oficina Aeropuerto Internacional de Miami: Concourse J - Piso 2 Sitio Web: www.lan.com La información arriba suministrada es sólo referencial y está sujeta a cambios. Confirme con su línea aérea.
32
Fuentes: www.aa.com.ve / www.sbairlines.com. / www.lan.com
Sobre la importancia de la Póliza de Seguro de Títulos Estimados viajeros de la vida. Para aquellos de ustedes que han tenido la oportunidad de adquirir un bien raíz en los Estados Unidos de América, probablemente habrán notado que dentro de sus gastos de cierre debe haberse reflejado uno que dice: “Title Insurance Policy” o “Title Insurance Premium”. La traducción de este término sajón quiere decir: “Seguro del Título” y en el caso especifico que nos ocupa, debemos leerlo como Seguro del Título de la Propiedad que se está adquiriendo o negociando. Vaya sorpresa, tal vez no sabían que la titularidad o derecho de propiedad sobre un bien inmueble puede ser objeto de un seguro que cubra e indemnice al dueño contra eventuales riesgos que se puedan presentar sobre el título. Vamos a explicar un poco más: El Seguro del Título NO es un seguro que cubra riesgos relativos a la estructura misma de la propiedad. No cubre paredes, techos, daños por fuego, huracanes ni nada que tenga que ver con el cuerpo físico de la propiedad. Tampoco tiene que ver con el seguro de responsabilidad civil. Esta singular cobertura tiene que ver con el derecho de propiedad y con el título que lo reconoce. Esta póliza de seguro garantiza al comprador que el Título o la evidencia del derecho de propiedad sobre un bien inmueble se encuentre libre de defectos, gravámenes, restricciones, medidas preventivas o cautelares; salvo aquellas que el comprador acepte como excepciones a su propia póliza. El seguro del título no sólo protege al dueño sino también a sus herederos y, en la mayoría de los casos, esta protección se extiende inclusive hasta después de haber vendido la propiedad. Imaginen ustedes que luego de adquirir una propiedad, se presente otra persona aduciendo tener mejor derecho sobre ella, o por ejemplo le aparezca una deuda desconocida con el condominio, o que la misma posea una medida preventiva por alguna deuda de carácter tributario o una medida cautelar por no pago de algún contratista, entre otros problemas que puedan surgir. Eso sería muy penoso y sin embargo ocurre con cierta frecuencia. No se preocupe, éstas son las situaciones que cubre este tipo de póliza. La compra del seguro de títulos no es obligatoria para el comprador cuando el negocio es de contado, pero recomendamos ampliamente que al momento de efectuar una operación inmobiliaria, la realice con su abogado de confianza o una Compañía de Títulos certificada. Es su derecho exigir la compra del seguro del título, el cual le respondería hasta por la totalidad del monto de la inversión en caso que la titularidad sobre la propiedad se viere afectada o vulnerada, incluyendo los gastos de corte y abogado. Se paga una sola vez y su precio se determina mediante una escala gradual y progresiva que no excede el 1% del monto de la operación. En definitiva, este singular seguro ofrece a sus compradores protección, seguridad y sobre todo, tranquilidad para invertir en un país con reglas claras. Que Dios les acompañe en este y todos los viajes.
34
José Luis Cortesi Real Estate Owned Specialist Licenciado en Florida en Bienes Raíces y Community Association Manager josecortesi@cortesirealtor.net
D’EUROPA FURNITURE CUENTA CON MÁS DE 10 AÑOS DE EXPERIENCIA IMPORTANDO Y EXPORTANDO MUEBLES CONTEMPORÁNEOS A CENTRO Y SUR AMÉRICA. DISTRIBUIMOS PERSIANAS HUNTER DOUGLAS MANUALES Y MOTORIZADAS.
www.casabiancafurniture.com 800.652.6344
Ph: 954-456-2646 info@deuropafurniture.com www.deuropafurniture.com
1025 E Hallandale Beach Blvd Hallandale Beach,FL 33009