45ta Edicion Miami Flyer Magazine

Page 1




Junta Directiva VBC Miami info@venbc.org @VENBC @VBCRadio Youtube.com/vbctv WWW.VENBC.ORG

Nuestra Portada

Deseamos comenzar este artículo enviando nuestro saludo de solidaridad a las víctimas de los distintos desastres naturales acontecidos en el último mes. El VBC ha respondido al llamado comunitario de colaborar con los refugiados de los huracanes Irma y María. Por ello, cancelamos nuestro desayuno de negocios correspondiente al mes de septiembre con el fin de poder realizar una ronda de recaudación de insumos para los residentes de los cayos que se encuentran en refugios y para las víctimas del huracán María en Puerto Rico. Con mucho orgullo nuestra comunidad respondió a nuestro llamado y recibimos la visita de artistas y celebridades como: Belén Marrero y Guillermo Dávila, quienes nos acompañaron durante la realización de esta recaudación. Contamos con la visita de Rafael Pineyro, un venezolano que ha lanzado su candidatura a Concejal de la ciudad de Doral. Queremos agradecer también a los miembros del VBC que participaron activamente, entre ellos: Pierini Esthetic Center; Santa Bárbara Airlines; TV Venezuela, El Venezolano TV; Actualidad Radio; Vicente Pasariello; Cashback Lifestyle y a Lorenzo Di Stefano; dueño del Arepazo 2, por brindarles el desayuno a los que asistieron con su colaboración. Durante el mes de agosto nuestro desayuno de negocios estuvo dedicado a hablar sobre la prevención del fraude de identidad. Nuestro expositor fue Edward Subervi, experto en la materia y autor de libros al respecto. Por otro lado, agradecemos el apoyo de Imeca, empresa venezolana que se ha destacado por su crecimiento en el sur de la Florida, y a J & L Florida Global Insurance por ser nuestros patrocinantes del desayuno. Ambas empresas nos visitaron en VBC Radio y sus entrevistas están disponibles en las redes sociales del club. De la misma manera, agradecemos a nuestros anfitriones del hotel Holiday Inn Express & Suites Miami Airport East, quienes nos recibieron en sus instalaciones, brindaron el desayuno a nuestros asistentes y nos apoyaron con un excelente servicio. Le invitamos a visitar nuestras redes sociales en donde encontrará información sobre nuestras iniciativas. De igual manera, las entrevistas realizadas a nuestros miembros en VBC Radio se encuentran disponibles tanto en Facebook como en SoundCloud.com y en la App de Podcasts del iPhone. Todas las sedes del VBC tienen presencia en Facebook, Instagram, Twitter. Con sólo seguirnos ya está apoyando nuestras iniciativas. A su vez, es buena ocasión para comentar que estamos culminando la nueva versión de nuestra página web www.venbc.org la cual ha sido rediseñada para ofrecer más funcionalidad a los miembros de nuestra organización. Este año será el XIV aniversario de la fundación del VBC, por eso les invitamos a que continúen apoyando esta labor que tanto valor agrega a la comunidad de negocios internacional. Acompáñenos en nuestros desayunos de negocios los últimos jueves de cada mes a primera hora de la mañana. Visite nuestras redes sociales y participe en nuestras actividades, las cuales están diseñadas para permitirle expandir su red de contactos y crear nuevas oportunidades de negocio.

Nuestra Portada: Frost Planetarium. Miami Frost Science Foto: Ra-Haus

Contenido Venezuelan Business Club Conociendo Miami Importación de Mascotas a EE. UU. Directorio Cultural Arte y Cultura en Miami Maravillas de Florida: ciencia y espectáculo a tu alcance Mapa Gran Miami / Mapa Florida Mapa Downtown / Mapa Miami Beach Teléfonos Útiles Inversion. The day after Donde Comprar Inmigración: Visa de talento extraordinario, una forma de vida en EE. UU. Tips de Utilidad Entrevista a: Rafael Pineyro Calendario de Eventos Octubre-Diciembre 2017 Al llegar a M iami Donde Ir Orlando A partir de l 5 Donde Ir Miami de noviem e retroceda br su Tips para el Retorno reloj una hora

@miami_flyer

MiamiFlyer

@MiamiFlyer

2 3 4 6 6 8 10 12 12 13 14 14 15 16 18 19 19 20

MiamiFlyer

®

www.miamiflyer.net

Octubre - Diciembre 2017 N° 45. Año 8 Editores Orlilia Luzón González Daniel Pérez Faustinelli

Dirección de Arte y Retoque Fotográfico Julio Enrique Miranda Fotografías Orlilia Luzon ShutterStock Escritores Colaboradores Frank Sariol José Luis Cortesi Luis Prieto Oliveira Francia Márquez Orly Luzon G. Comercialización Miami Miami: 786-686-5300 • 786-443-5558 Desde Venezuela: 0212 - 768-6406 miamiflyermagazine@gmail.com Distribución en Venezuela The Margarita Flyer C.A. Contacto: Daniel Pérez + 58 295 267-3720 • + 58 412 795-8957 margaritaflyer@gmail.com

2

Miami Flyer, LLC. no asume ninguna responsabilidad por los anuncios, opiniones, servicios o productos anunciados aquí.


CONOCIENDO MIAMI

La ciudad de Miami se encuentra ubicada al sureste de los Estados Unidos en el estado de Florida, bajo las coordenadas: 25° 46’ 27” de Latitud Norte y 80° 11’ 25” de Longitud Oeste. Pertenece al Condado de Miami Dade y se encuentra entre la Bahía de Biscayne al este y los Everglades de Florida al oeste. Está rodeada de importantes ciudades como: Miami Beach, Doral, Aventura, Coral Gables, Brickell, Coconut Grove, entre otras. La palabra “Miami” se origina de los indígenas Mayaimi (quienes habitaban la zona antiguamente) y tiene como significado “agua dulce”. Nombre Oficial: Ciudad de Miami (City of Miami). Estado: Florida. Gentilicio: Miamense. Superficie total: 143,15 Km2. Población: 2,5 millones de habitantes aproximadamente. Idioma: Inglés. Alto porcentaje de hispanos. Clima: durante el invierno (de diciembre a febrero) la temperatura se encuentra entre los 15°C y 25°C, aunque durante esta temporada pueden haber heladas, sobre todo entre los meses de enero y febrero. Durante la primavera y el otoño el clima varía entre los 20°C y los 22°C. En el verano la temperatura promedio es de 25°C y 35°C (de junio hasta agosto). Las épocas de lluvia y huracanes se presentan normalmente entre los meses de mayo y septiembre. Código de EE.UU.: 1 • Prefijo de la Ciudad de Miami: 305 • Prefijo de Miami Beach: 78 Horario: GMT-5 / En verano GMT-4 Moneda Oficial: Dólar Estadounidense. • Símbolos: $, USD o US$. • Denominación de billetes: 1, 2, 5, 10, 20, 50 y 100 dólares. • Denominación de monedas: 1, 5, 10, 25, 50 centavos y 1 dólar. Electricidad:110-120 voltios a 60 ciclos (Hz). Gobierno: República Federal Repúblicana. Licencia de Conducir: los turistas pueden manejar con licencia extranjera por 30 días y llevar consigo su pasaporte para que las autoridades puedan comprobar la legalidad de su estadía. Religión: predominan la Católica y la Bautista. Deportes: Fútbol Americano: Miami Dolphins Béisbol de Grandes Ligas: Miami Marlins Baloncesto de la NBA: Miami Heat Hockey: Florida Panthers Impuestos y Propinas: el impuesto en Miami es del 7% y no está incluido en los precios de venta marcados en la etiqueta. La propina es obligatoria y se recomienda un 15% o más del valor total de la cuenta, aunque en algunos casos ya la misma viene incluida en la facturación y se refleja en el recibo como Tips o Gratuity.

3

4


NOTA ESPECIAL

IMPORTACIÓN DE MASCOTAS A EE.UU. Una mascota es un animal de compañía privada no destinado a la investigación o reventa e incluye sólo los siguientes grupos de animales: perros, gatos, hurones, conejos, roedores, reptiles, erizos, anfibios y pájaros. Tome en cuenta que no todos los pájaros califican como mascotas. Es recomendable que antes de transportar a su mascota la pongan a dormir noches antes de su viaje en el kennel en el que se va a transportar para que se acostumbren a estar en él. El día del viaje, procure levantar a su mascota más temprano de lo habitual para que ésta se encuentre más cansada al momento del mismo. Cuando vaya a meter a la mascota al kennel evite despedirse y transmitirle inseguridad y miedo. No le de comida pesada y asegúrese de ponerle un dispensador de agua especial para viaje.

Requisitos para los PERROS que viajan a los Estados Unidos desde Venezuela Las regulaciones del CDC (Centro de Control y Prevención de Enfermedades) requieren los siguientes requisitos que también se aplican a todos los perros, incluidos los cachorros y los animales de servicio: • El perro deberá ir acompañado de un certificado firmado por un médico veterinario asalariado a tiempo completo de la región de origen, en el que conste que el perro ha sido inspeccionado para gusano en el plazo de cinco días antes del envío a los Estados Unidos. El certificado debe incluir la siguiente información: - Nombre y dirección del propietario. - Raza, sexo, edad, color, marcas, y otra información de identificación para el perro. - Fecha de vacunación contra la rabia (al menos 30 días antes del viaje) y la información del producto. - Fecha de vencimiento de la vacunación. - Nombre, número de licencia, dirección y firma del veterinario que administró la vacunación. • Los pies, la piel y la ropa de la cama de la mascota deben estar libres de suciedad excesiva o lodo. • La ropa de la cama de la mascota debe estar libre de paja o heno. • La mascota debe ser bañada tan pronto como llegue a su destino final. • La mascota debe mantenerse separada y aparte de todo el ganado durante al menos cinco días después de su entrada en los Estados Unidos. • Los cachorros no deben ser vacunados contra la rabia antes de los tres meses de edad, por lo que la edad máxima de un cachorro para ser importado a los Estados Unidos es de cuatro meses. Requisitos para los GATOS que viajan a los Estados Unidos desde Venezuela Un certificado general de salud y una vacuna para la rabia no es requerido por el CDC para la entrada de gatos domésticos en los Estados Unidos, aunque algunas líneas aéreas o estados pueden requerirlos, así que se recomienda verificar con las autoridades sanitarias estatales y locales de su destino final. Los perros y gatos domésticos están sujetos a la inspección en los puertos de la entrada y se les puede negar la entrada a los Estados Unidos si tienen evidencia de una enfermedad infecciosa que se pueda transmitir a los seres humanos. Si un mascota parece estar enferma, se puede requerir un examen adicional por un veterinario con licencia a expensas del propietario en el puerto de entrada.

NOTA: las aerolíneas pueden tener requisitos adicionales. Consulte con su aerolínea para determinar los requisitos que se necesitan para el transporte de su mascota.

4

Fuentes: www.cdc.gov / www.aphis.usda.gov



DIRECTORIO CULTURAL

ARTE Y CULTURA

Arte y Cultura en Miami Octubre / Diciembre 2017

Actor´s Playhouse at the Miracle Theater 4280 Miracle Mile, Coral Gables, FL 33134 Por: Francia Márquez 305-758-684 • www.actorsplayhouse.org Adrienne Arsht Center for the Performing Arts La Miami Symphony Orchestra abrirá su vigésima novena 1300 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 temporada 2017-2018, con un concierto de gala en el que 786-468-2000 • www.arshtcenter.org tocarán obras de los músicos estadounidenses Gershwin, BB&T Center 1 Panther Parkway. Sunrise, FL 33323 Bernstein y dos estrenos mundiales. La cita será el próximo 954-835-7000 • www.thebbtcenter.com domingo 15 de octubre a las 6:00 p.m. en el Knight Hall y BankUnited Center continuará hasta el 29 de abril de 2018 con conciertos en 1245 Dauer Dr. Coral Gables, FL 33146 el Adrienne Arsht Center; el Palm Court en el Distrito de 305-284-8686 • www.bankunitedcenter.com Cernuda Arte Diseño de Miami, y en parques de toda la ciudad. 3155 Ponce de Leon Blvd. Coral Gables, FL 33134 El director de la orquesta, Eduardo Marturet, invitó a los 305-461-1050 • www.cernudaarte.com primeros socorristas de la ciudad: policías, bomberos Colony Theater y demás personal de emergencia que participaron en 1040 Lincoln Rd. Miami Beach, FL 33139 los primeros auxilios y restauración de la ciudad tras los 305-674-1040 Flamingo Theater Bar recientes hechos que dejó el paso del huracán Irma por 801 Brickell Bay Drive. Miami, FL 33131 el estado de la Florida, para que asistieran, de manera 786-803-8194 • www.flamingotheaterbar.com gratuita, a los recitales de su elección. GableStage at the Biltmore Mientras los residentes y visitantes de la ciudad del sol 1200 Anastasia Ave # 230. Coral Gables, FL 33134 305-446-1116 • www.gablestage.org se recuperan de las secuelas del fenómeno tropical, Grand Chapiteau at Bicentennial Park las mentes ávidas por la lectura tendrán su dosis en la 1075 Biscayne Blvd. Miami, FL 33130 prestigiosa Feria del Libro de Miami, que celebrará su 305-358-7750 • www.bayfrontparkmiami.com trigésima cuarta edición del 12 al 19 de noviembre en el Gusman Center for the Performing Arts campus Wolfson Campus del Miami Dade College (MDC). 174 East Flagler St. Miami, FL 33131 305-372-0925 • www.gusmancenter.org Más de 500 escritores famosos de Estados Unidos y del James L. Knight International Center resto del mundo, entre la que destaca la escritora chilena, 400 SE 2nd Ave. Miami, FL 33131 Isabel Allende, leerán en la dinámica Feria al Aire Libre, 305-416-5970 • www.jlkc.com Kravis Center for the Performing Arts fragmentos de obras para los fanáticos de la literatura, 701 Okeechobee Blvd. West Palm Beach, FL 33401 quienes además tendrán acceso a cientos de quioscos 561-833-0691 • www.kravis.org con vendedores de libros. Lincoln Theater / New Campus Por su parte, los más pequeños de la casa tendrán una 541 Lincoln Rd. Miami Beach, FL 33139 305-673-3330 • www.nws.edu especial atención en el evento cultural La Callejuela de Manuel Artime Theater los Niños (también presente en la Feria del Libro), en 900 SW 1st St. Miami, FL 33130 donde podrán disfrutar de actividades de aprendizaje 305-575-5057 • www.manuelartimetheater.com Maurice Gusman Concert Hall- University of Miami y recreativas. A su vez, los estudiantes universitarios y público en general disfrutarán de una variedad de 1314 Miller Dr. Coral Gables, FL 33146 305-284-2438 • www.miami.edu actividades como la cocina profesional a cargo de chefs Miami Beach Convention Center profesionales, juegos de mesa, música en vivo y un bar 1901 Convention Center Dr. Miami Beach, FL 33139 de cervezas. 305-673-7311 • www.miamibeachconvention.com En fin, ocho días de entretenimiento y cultura que Miami-Dade County Auditorium 2901 W Flagler St. Miami, FL 33135 enriquecerán al público de Miami, mientras esperan la 305-547-5414 • www.miamidade.gov víspera de la navidad. New World School of the Art Y qué mejor manera para recibir esta temporada 300 NE 2nd Ave. Miami Beach, FL 33132 305-237-3135 • www.nwsa.mdc.edu decembrina que con el acostumbrado recital de ballet, Pérez Art Museum Miami El Cascanueces, que esta vez contará con toques más 1103 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 fantásticos, bajo una producción totalmente nueva de la 305 375 3000 • www.pamm.org pareja cubana-americana, Isabel y Rubén Toledo. Teatro 8 2101 SW 8 St. Miami, FL 33135 Se trata de dar vida a nuevos conjuntos y trajes mágicos, 305-541-4841 • www.teatro8.com pero conservando la coreografía de George Balanchine y Teatro Trail la composición del músico ruso, Pyotr Ilyich Tchaikovsky, 3715 SW 8th St. Coral Gables, FL 33134 interpretada por la Orquesta Opus One en cada 305-443-1009 • www.teatrotrail.com presentación. Teatro Prometeo 300 NE 2nd Ave. Miami, FL 33132 El cuerpo de ballet del Miami City Ballet será el encargado 305-237-3262 • www.prometeotheatre.com de entregar al público la magia de la navidad desde el 15 The Filmore Miami Beach at the Jackie Gleason Theater de diciembre en diferentes horarios de presentación en el 1700 Washington Ave. Miami Beach, FL 33139 305-938-2505 • www.fillmoremb.com Adrienne Arsht Center y Kravis Center. The PlayGround Theater Miami es una ciudad versátil en la que sus habitantes saben 9806 NE 2nd Ave. Miami Shores, FL 33138 cómo encarar las vicisitudes de un fenómeno climático, 305-751-9550 • www.theplaygroundtheatre.com Tower Theater pero también saben levantarse a tiempo y continuar con 1508 SW 8th St. Little Havana, FL 33135 un ritmo de vida agitado, caluroso y lleno de nuevas 305-642-1264 • www.mdc.edu experiencias por descubrir. Únete al calendario cultural de

6 actividades que la ciudad tiene preparado para ti.


ENTREGA INMEDIATA

Exportamos a Venezuela, El Caribe y toda Sur América.

CALLIGARIS STORE MIAMI Biscayne 3915 Biscayne Blvd. Fl. 33137 (786) 709 9605

BOGA STYLE HOME & CALLIGARIS STUDIO Pinecrest 9875 S. Dixie Hwy. Fl. 33156 (786) 542 5545

BOGA STYLE HOME & CALLIGARIS STUDIO Aventura 14652 Biscayne Blvd. Fl. 33181 (786) 440 5285

BOGA STYLE HOME & CALLIGARIS STUDIO Doral 1470 NW 107th Av. Fl. 33172 (305) 591 2642

BOGA STYLE HOME Contemporary living


MARAVILLAS DE FLORIDA

Foto: Ra-Haus

CIENCIA Y ESPECTÁCULO

D

a tu alcance Por: Luis Prieto Oliveira [lprieto34@gmail.com]

espués de un proceso de construcción de más de once años, que se vio interrumpido por problemas derivados del financiamiento privado de los promotores, hace cinco meses se inauguró oficialmente el Phillip and Patricia Frost Museum of Science en el Museum Park de Miami. Este magnífico edificio de seis plantas, diseñado por la firma Grimshaw Architects de Londres, con un costo superior a los 300 millones de dólares, con 250 mil pies cuadrados de superficie utilizable, es la cuarta sede del Museo de Ciencias de Miami y se espera que sea la definitiva.

En ese sitio se construyeron las edificaciones donde se alojó el Museo de Ciencias por más de medio siglo. Sin embargo, el museo estaba destinado a mudarse como parte de la decisión de crear un centro cultural que sirviera como núcleo de atracción para los visitantes y residentes del Downtown de la ciudad, que se inició con la construcción del Adrienne Arsht Center of the Performing Arts y siguió con la erección del Pérez Art Museum en el antiguo Parque Bicentenario, iniciado en los años setenta y destinado a ser un centro importante para la ciudad de Miami; no obstante, había sido abandonado en medio de la tremenda transformación generada en el sector con la construcción de la carretera I-95 y la ampliación de la vía de unión entre Miami y Miami Beach.

Phillip y Patricia Frost son una pareja de filántropos, residentes de Miami Beach, que han realizado diversas donaciones a universidades, instituciones científicas y culturales, que suman cerca de 500 millones de dólares, una pequeña parte de su fortuna, obtenida básicamente en la industria farmacéutica y que se estima en más de cinco mil millones de dólares. Este museo de ciencias, que lleva su nombre, lo comparte con instituciones como la Escuela de Música de la Universidad de Miami y otros locales. Su presencia en este museo es una prueba más de su indeclinable compromiso con su ciudad y la gente que la habita.

El lote de doce mil metros cuadrados, adyacente al Museo de Arte, fue destinado al Museo de Ciencias, cuya construcción comenzó en 2011 y debía terminar en 2015, pero los costos reales superaron ampliamente lo presupuestado, aun cuando el Condado Miami-Dade hizo un aporte de 167 millones de dólares. El Parque de los Museos es ahora una realidad y será en el futuro un centro cultural de primera clase y un atractivo para los residentes y visitantes, sobre todo por el gran desarrollo urbanístico del sector central de la urbe.

Un poco de historia

Es evidente que la construcción masiva de grandes edificios de apartamentos ha cambiado totalmente el ambiente de toda la zona, con profusión de restaurantes, actividad febril en las calles durante casi todo el día y un verdadero renacimiento comercial. Si bien, hace 20 años podía decirse, con mucha precisión, que Miami era una ciudad sin un núcleo central, una especie de laxa federación de barrios residenciales; hoy, con los cambios ocurridos y la presencia del conjunto de instituciones culturales que además armonizan con la exuberancia arquitectónica de los nuevos edificios y el creciente desarrollo de las riberas del río Miami, es un hecho evidente que el corazón de Miami late con fuerza y ritmo urbano.

El primer museo de ciencias de Miami se instaló en 1949 en la esquina del Boulevard Biscayne y la calle 26. Era un modesto esfuerzo local que recibió en préstamo varios materiales. Se trataba de una exhibición modesta, dirigida fundamentalmente a los escolares y duró hasta 1956, cuando fue mudado a Coconut Grove, en la sede del Woman’s Club, donde estuvo hasta que, en 1960, la municipalidad decidió ubicarlo en un lote de seis hectáreas de la propiedad conocida como Vizcaya, en la parte sur del palacio, inicialmente destinado por su propietario original para alojar artesanos y agricultores que proveían las necesidades de la residencia palaciega, mostrando así un criterio típicamente medieval.

8


Foto: Robin Hill

El diseño realizado por los arquitectos londinenses explota adecuadamente la naturaleza subtropical de Miami y hace que el museo se integre al paisaje y permita que el ambiente se incorpore a la experiencia del museo. De los seis pisos, cuatro están dedicados a presentar las exhibiciones y los dos restantes corresponden a áreas de servicio y mantenimiento. El área de construcción alcanza a 250 mil pies cuadrados, casi 25 mil metros cuadrados, y en ellos se puede explorar un conjunto de eventos relacionados con la ciencia, el hábitat y la convivencia. Las instalaciones más sensacionales son el Planetario, que funciona con tecnología de 8K, capaz de proyectar casi dos millones de colores y ofrecer a los visitantes un espectáculo tridimensional de altísima calidad. En la actualidad, es apenas uno de los trece planetarios dotados con estas maravillas tecnológicas. La otra gran maravilla es el Acuario, que discurre por cuatro pisos donde en cada uno de ellos es posible observar a parte de la fauna marina que habita en esos niveles, por ejemplo, en el nivel inferior puede utilizarse un enorme ojo de más de diez metros de diámetro, que amplifica la visión y permite explorar las maravillas que están presentes en todos los niveles. Aparte de estas dos bellísimas atracciones hay un buen número de presentaciones que permiten ver de cerca a diversos animales y plantas, sobre todo las que corresponden a la flora y fauna de Florida, así como también una sección muy popular entre los niños, que presenta a los dinosaurios y otros animales del pasado remoto. Uno de los aspectos más interesantes e intrigantes es la transición de los reptiles a aves, presentando un dinosaurio cubierto de plumas y otros fósiles y reproducciones de animales del pasado remoto del planeta. Como se ve, hay una extraordinaria e interesante variedad de temas, para mantener ocupada la imaginación y deseos de humanos de diversas edades y culturas. Por otro lado, además de las exhibiciones continuas, el museo presenta, a lo largo del año, espectáculos especiales de gran atractivo para diversos públicos: desde los niños, que disfrutarán de juegos interactivos, exhibiciones especiales, concursos y otras atracciones; hasta los jóvenes y adultos con inclinación científica, que tendrán la oportunidad de participar en experimentos e investigaciones en áreas como la física, astronomía, biología, ecología, con la finalidad de descubrir que la ciencia no es aburrida, sino que puede proporcionar simpáticos momentos y experiencias memorables que se traducen en la adquisición de conocimientos útiles para sus estudios y también para la

indispensable acumulación de experiencias, que constituye la esencia de la vida. Entre los espectáculos que se desarrollan de manera regular, uno de los más atractivos es el show de láser, que muestra y explica el funcionamiento del láser y permite realizar bellos eventos luminosos que abren nuevos horizontes a quienes quieren explorar formas novedosas de expresión, con lenguajes que se encuentran en la más absoluta modernidad. El planetario se aloja en la gigantesca esfera blanca que se encuentra en el frontis del edificio principal. Aloja un auditorio que puede recibir a 250 espectadores que disfrutarán de un tiempo maravilloso para visitar de manera virtual el universo en su infinitud: acercarse a las estrellas sin necesidad de sufrir los peligros de la ingravidez, los rayos cósmicos y las perspectivas de desaparecer en el frío y oscuro mundo del espacio exterior. El equipamiento de esta nueva versión del planetario consta de sistemas de última tecnología y permite realizar una multitud de viajes simulados, describir y ubicar a las estrellas más conocidas y conocer, de primera mano, lo que es la vida de miles de astrónomos profesionales y aficionados que están descubriendo nuevas estrellas, planetas, sistemas solares y posibles sitios donde otros habitantes, seguramente muy distintos de nosotros, estarán formulándose preguntas similares a las que el hombre ha venido haciendo desde tiempo inmemorial. Ninguna visita al Frost puede estar completa sin incluir el maravilloso espectáculo del planetario, incluso los muchachos y los adultos podrán aprender a saber dónde están, sin disponer de GPS, por el aspecto del cielo nocturno. Demos la bienvenida a este nuevo miembro de nuestra comunidad y entendamos que ha sido construido para nosotros, para el pueblo de Miami y los millones de visitantes que llegan hasta nosotros. La exploración interior, al cotejar experiencias, idiomas, culturas, nos proporcionará valores insustituibles y oportunidades para hacer nuevos amigos y expandir nuestros horizontes. Una vez que conocemos las enormes dimensiones de la parte conocida de nuestro universo, nos damos cuenta de que somos apenas pequeñas motas de polvo y nuestra existencia es insignificante frente a la inmensidad de las millones de galaxias, de las cuales, la Vía Láctea, donde se encuentra nuestro sol, es sólo una minúscula porción. No importa la edad, el origen nacional, el idioma en el que nos expresemos o el nivel de educación que poseamos, todos podemos sacar provecho de esta magnífica instalación.


Kilómetros

Millas

Bienes Raíces Realty Calligaris Conavenca Hereford Grill Iguana Call Ron Logistics Sokai The Gallery Lighting Venezuelan Business Club XOffices

Hacia Everglades National Park

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

CLIENTES MIAMI FLYER

Ha c y T ia N am ap pa les

Peaje

2

7

La Gran Miami

Peaje

3

Hacia Naples, Tampa y Sawgrass Mills

DORAL

9 8

1 10

6

Hacia Orlando

Aeropuerto Internacional de Miami

4

Peaje

Aeropuerto OPA-LOCKA

Peaje

8

Peaje

Peaje

Peaje

Hacia Orlando

BRICKELL

BRICKELL KEY

DOWNTOWN

3 Peaje

Peaje

Hacia Fort Lauderdale AVENTURA MALL

Hacia Halland

ale


Nota: Krome Ave. y sus Intersecciones no están a escala

5

Hacia Key West

8

2

D

E

1

1-855-948-8080

www.IguanaCALL.com

Líneas telefónicas y extensiones con funciones avanzadas

Basado en la Nube

100

19 2

150

Bee Line Expwy

Key West

Cayos de la florida

Miami

4

Estrecho de la Florida

US-1

West Palm Beach

Fort Lauderdale Hollywood

Weston Extensión Florida’s Tumpike

27

441

Fort Pierce

Melbourne

Pembroke Pines 41

27

Lago Okeechobee

Florida Bay

3

5

5

OCÉANO ATLÁNTICO Cape Canaveral

John F. Kennedy Space Center

Daytona Beach

St. Augustine

Parque Nacional de Los Everglades 27

Naples

Fort Myers 80

41

27

100

50

St. Petersburg Bradenton

Tampa

Orlando

Ocala

Gainesville

4

OCÉANO ATLÁNTICO

Península de Florida Jacksonville

3

rid

0 50 KIilómetros

19

27

Clearwater

GOLFO DE MEXICO

Millas 0

98

Tallahassee

2

27

C

B

A

1

Flo e

Servicio de Central Telefónica

Peaje

C.C DADELAND

Coco-Walk

pik

m Tu a’s

Números Locales de USA - Números 800´s - Números Internacionales - Llamadas Internacionales

Aeropuerto Ejecutivo Kendall Tamiami

Peaje

Peaje

1 S-1

US-1

1

-1 US

-1 US

-1

US-

U

US US

E

D

C

B

A


2nd

N

W4

d yR

N Bay Rd

Jefferson Ave

Meridian Ave

Michigan Ave

15th St Española Way

7th St

3rd St

d

cia Sta Vis tio cay n a

R on

Alt

2nd St 1st St

Ha

Dr Ocean

Drexel Ave n Ave

Ave

Lummus Park and Public Beach

6th St

1A

Wash ington Collins Ave Ct Collins Ave. Ocean Ct

METRORAIL

15st St

5th St 4th St

Ma

Ocean Beach Park

Pier Park

Teléfonos Útiles Para todo tipo de emergencias llamar de forma gratuita al 911 desde cualquier teléfono. Teléfonos de Información Información y preguntas de la localidad 311 Información para números de teléfono locales 411 Información del tránsito 511 Asistencia de camino *347 Oficina de correos 800-275-8777 Información del clima 305-229-4522 Cambio de Moneda Extranjera (ICE) 305-876-0040 Emergencias Médicas Asistencia médica en su casa 888-696-4322 Cruz Roja Americana 305-644-1200 Hospital y Centro Médico Aventura 305-682-7000 Hospital Jackson 305-585-1111 Hospital Pan American 305-264-1000 Hospital de Niños Miami 800-432-6837 Emergencia Dental 800-336-8478 Emergencia de Animales 877-738-3755

18th St

Dr

9th St 8th St

1A

way

use

r Ca

Park

Ocean

Meridian Ave

Jefferson Ave

Michigan Ave

Lenox Ave

10th St

11th St

907

thu cAr

St

12th St

12th St

6th St

METROMOVER

20th

St Collins

14th St

Washing to

Alton Ct West Ave

BRICKELL KEY (CLAUGHTON ISLAND)

St

St

1A

13th St

13th Ct

PARQUE BRICKELL

24th

St

19th St

Collins

13th Ter

St

26th

d St

14th St

Flamingo Park

14st St

Alton Rd

MI

MIA

16th St

Euclid Ave

Bay Rd

RÍO

PUENTE BRICKELL

Linconln Rd Linconln Ln S

907

St

Hank Meyer Blvd

15th St

14th St

BISCAYNE BAY

METROMOVER

PARQUE JOSÉ MARTÍ

29th St 28th St 27th St

Linconln Ln N Linconln Rd

Pennsylvania Ave

16th St

35th St 34th St 33rd St 32n dS t 31s t St 30th St

22n 21th

Miami Beach Conv. Ctr

18th St

Euclid Ave

Linconln Rd

d Blv 18th St

Lenox Ave

D

VER

OMO

Island Av

e ad

18th St

Alton Rd

METR

Belle Island

Bay Rd

PARQUE BAYFRONT

Jerusalem Ave

19th St

Sunset Harbour Dr

METRORAIL

20th St

Drexel Ave

Al

Collins Canal

23rd

d Blv

Jamres Ave

to

n

W 21st St

de

Da

Pra ir

Rd

Ba y N

Sunset Islands

METROMOVER

Pennsylvania Ave Ave

HACIA PORT OF MIAMI

W 24th

ie A ve

W 21th St W 23rd St Rd

AMERICAN AIRLINES ARENA

37th St 36th St

1A

Washington Ave

mi

W 23rd St

Washington Ave

h Mia

Nort

W 26th

907 MIAMI ARENA

th St

W 28

Meridia n Ave

Hacia

Miami Beach Golf Club

Sunset Islands

Pine Tree Dr

Prair ie A ve

W 29th St

W 30th St

40th St 39th St

38th St

St

W 31st St

SALIDA 1

PARQUE BICENTENNIAL

St

W 37th

Pine Tree Dr

Rd

W 34th

Alton

HACIA CULMER STATION

Royal Palm

Barry St

Ave

Ave Chase

St

Prairie Av e

W 39th

ay sew Cau 112 Julia Tuttle HACIA MIAMI BEACH

42nd St 42nd St

Arthur Godfrey Rd W 40th St

112

MACARTHUR CAUSEWAY

1A

W 42nd St

St

Ba

Mt. Sinai Medical Center

METROMOVER

St

Creek Dr

Sullivan Dr

W 44th

St

Indian

Miami Beach

3rd

Polo Park

Prairie Av e

BISCAYNE BAY

HACIA 195

Downtown Miami

W4

907

Oficinas de Emergencia por Condado Miami-Dade 305-468-5400 Broward 954-831-3900 Monroe 305-289-6018 • 800-955-5504 Palm Beach 561-712-6400 Cruz Roja Americana por Condados Miami-Dade 305-644-1200 Broward 954-797-3800 Monroe 305-296-4033 Palm Beach 561-833-7711 Reporte de robo o extravío tarjetas de crédito VISA 800-336-8472 MasterCard 800-826-2181 American Express 800-992-3404 Discover 800-347 2683

12

South Pointe Park

Servicios de Emergencia Servicio Emergencia Guardacostas 305-535-4368 Línea de Información para Emergencias en Florida 800-342-3557 Avería de Automóviles 800-222-4367 Asistencia de Desastres FEMA 800-621-3362 Servicios Varios Centro Nacional de Huracanes 305-229-4470 Centro del Intoxicado 800-282-3171 Defensoría de Inmigrantes 305-573-1106 Metrobus / Metroraill 305-770-3131 Quejas Estatales del Consumidor 800-772-7352 Reporte de Animales Perdidos o Encontrados 305-884-1101 Servicio para Ancianos 800-963-5337 Servicio de Transporte Público 305-770-3131 Servicio Nacional del Tiempo 305-229-4522 Servicio de Inmigración y Naturalización 800-375-5283 Servicio para Personas con Necesidades Especiales 305-513-7700


INVERSIÓN

THE DAY AFTER Estimado viajero de la vida: La venta de apartamentos de lujo en el sur de Florida, bajo la modalidad de preconstrucción, es un esquema que se ha venido utilizando desde hace más de medio siglo y por lo general con efectos muy perniciosos para los compradores desprevenidos. Este modelo de negocios otorga la mayoría de las ventajas y garantías al constructor y deja al inversionista o comprador en una posición de desventaja que lo expone a asumir grandes pérdidas. El mercado de bienes raíces en el sur de la Florida se caracteriza por ciclos de auge y depresiones. Por lo general, cada 9 o 10 años tenemos un pico en los precios y de igual forma, cada 9 o 10 años experimentamos una caída o ajuste en los valores de las propiedades, donde el elemento predominante es la ausencia de compradores y el desplome en los precios. Las causas del fenómeno no siempre han sido las mismas, pero los efectos son semejantes y predecibles. El último pico ocurrió a final del año 2016 y desde inicios del 2017 el mercado se ha venido enfriando y los precios de los apartamentos de lujo han percibido una caída sostenida, básicamente, producto de la ausencia de compradores internacionales; una sobredosis de unidades a la venta, en especial aquellas provenientes de la reventa de los nuevos edificios que debutan en el paisaje de la ciudad; pero lo más importante, por la percepción que se tiene de que los precios van a seguir bajando y que es mejor esperar antes de tomar una decisión de compra. Todo apunta a que las citadas condiciones se mantendrán por los próximos tres años y, una vez más, serán muchos los que pierdan dinero en esta nueva mini crisis inmobiliaria con aroma y calor floridano. A muchos inversionistas extranjeros se les ofreció de manera irresponsable que, si compraban un apartamento de lujo, bajo el esquema de preconstrucción, se ganarían por lo menos un 30% en el negocio. Les prometieron que podrían ceder el contrato antes del cierre y multiplicar lo invertido, o les aseguraban que podrían conseguir financiamiento a una excelente tasa de interés; pero les hacían firmar contratos interminables en idioma inglés, donde quedaba muy claro que el negocio sería de contado y que la cesión del contrato antes del cierre estaba prohibido. De tal modo, los más cándidos pensaron o siguen pensando que pueden o podrán revender y ganarse una fortuna dentro de los tres meses siguientes al cierre. Definitivamente esto no va a ocurrir y es muy probable que pierdan dinero, mucho dinero. Al cierre del tercer trimestre del 2017 existen en el condado de MiamiDade más de 13.500 condominios a la venta, de ellos más de 4.000 en el área de Brickell, Downtown y Edgewater; y más de 6.000 en Miami Beach, Sunny Isles y Aventura. La absorción promedio (ventas) es de apenas un 5% del total de las unidades listadas para la venta, lo cual proyecta un inventario suficiente para satisfacer la demanda de los próximos cinco años. Ahora, si sumamos al inventario actual unas 12.000 nuevas unidades que inundarán el mercado secundario en los próximos 18 meses, se estima entonces, para el 2019, un inventario total de condominios a la venta de más de 25.500 unidades que tardará por lo menos nueve años en ser drenado. A fin de minimizar las pérdidas que un negocio de este tipo pueda traer a sus finanzas, me atrevo a compartir las siguientes recomendaciones: Primero: asesórese con un buen abogado a ver si existe alguna posibilidad de salirse del contrato y de que le reintegren una parte de su depósito. En especial en aquellos proyectos que no han cumplido con la fecha convenida de entrega. Segundo: si necesita revender la propiedad de manera urgente, fije el precio de venta dentro de los primeros cinco más bajos en el edificio y monitoree constantemente esta situación. Habrá de seguro otros

vendedores en apremiante necesidad de vender, que estarán también reduciendo agresivamente sus precios. Sea consciente que es muy probable que ningún interesado llame en los próximos 24 meses. Tercero: mientras espera bajo la tormenta, no deje de pagar los property taxes y cuotas del condominio o asociación. Este error podría conducir a la pérdida de la propiedad. Cuarto: el costo para mantener un condominio de lujo se estima en un 5% anual sobre el valor de adquisición. Una espera muy larga puede desangrar el bolsillo. Al cabo de tres años la pérdida puede llegar al 15% sobre el monto invertido. Aunque resulte odioso, porque tal vez no estaba en sus planes, la mejor alternativa posible será entonces alquilar la propiedad. Es posible que con esta opción no pierda dinero o al menos quede tablas. Quinto: para alquilar la unidad, tal vez se requiera instalarle los pisos, clósets y persianas. Deje una reserva de por lo menos $20 por pie cuadrado para estos gastos y recuerde contar siempre con los debidos permisos de la ciudad y el condominio. Sexto: si es un propietario que vive fuera del país, no se recomienda administrar su unidad desde el exterior o confiarla al cuidado de un aficionado sin experiencia. Busque siempre a una empresa seria de administración de propiedades para que lo ayude en este tan delicado menester. Séptimo: mírese al espejo y perdónese a sí mismo. Perdone también a aquellos que le sugirieron o indujeron a meterse en este paquete. Es muy probable que ellos no hayan tenido mala intención o no sabían lo que hacían. ¡Que Dios lo acompañe en este y cada uno de sus viajes! José Luis Cortesi Real Estate Broker & Community Association Manager Licenciado en el Estado de la F lorida josecortesi@mybluestar.us


DONDE COMPRAR

INMIGRACIÓN

Visa de talento extraordinario, una forma de vivir en EE. UU.

Aventura

Aventura Mall 19501 Biscayne Blvd. 305-935-1110 Loehmann´s Fashion Island 18711 NE Biscayne Blvd. 305-932-0520 Promenade Shops NE 203rd St. Biscayne Blvd. 954-537-2700 The Shoppes at the Waterways NE 207th St. Biscayne Blvd. 1-800-407-9919

Coconut Grove

Cocowalk 3015 Grand Avenue 305-444-0777 Shoppes at Mayfair in the Grove 2911 Grand Avenue 305-448-1700

Para vivir en los Estados Unidos existen varios tipos de visa. En este caso, la Visa O-1 se ha convertido en una excelente opción para aquellos que poseen un talento o habilidad extraordinaria. Se llama visa para No Inmigrantes a individuos con habilidades o logros extraordinarios, y está destinada a aquellas personas que poseen habilidades sobresalientes en las ciencias, artes, educación, negocios o atletismo, o han demostrado un récord de logros extraordinarios en la industria de películas o industria televisiva y han sido reconocidos nacional e internacionalmente por esos logros. Permítame explicarle con detalle.

Brickell y Downtown Miami

Bayside Marketplace 401 Biscayne Boulevard 305-577-3344 Brickell City Centre 701 South Miami Ave. 305 676 9480 Galeria Internacional Mall 255 East Flagler Street 305-371-4536 The Shops at Mary Brickell Village 901 South Miami Avenue 305-381-6130

Fort Lauderdale

Fort Lauderdale Swap Shop 3291 W Sunrise Blvd. 954-791-7927 Las Olas Boulevard E Las Olas Blvd. 954-937-7386 Las Olas Riverfront 300 SW 1st Ave. 954-522-6556 Sawgrass Mills 12801 W Sunrise Blvd. 957-846-2350 The Galleria Mall 2414 E Sunrise Blvd. 954-564-1015 The Gallery at Beach Place 17 S Ft. Lauderdale Beach Blvd. 954-760-9570

A la clasificación de visa No Inmigrante O se le refiere como:

• O-1A: personas con habilidades extraordinarias en las ciencias, educación, negocios o atletismo (sin incluir las artes, la industria de películas o la industria televisiva).

• O-1B: personas con habilidades extraordinarias en las artes o logros extraordinarios en la industria de películas o la industria televisiva.

Miami Beach

• O-2: personas que acompañarán al artista o atleta O-1 a asistir un evento o presentación específica. Para el O-1A, la asistencia del O-2 debe ser una “parte integral” de las actividades de sus actividades. Para el O-1B, la asistencia del O-2 debe ser “esencial” para la conclusión de la producción. El trabajador O-2 tiene destrezas y experiencias críticas con el O-1 que no pueden ser fácilmente ejecutables por un trabajador estadounidense y que son esenciales para el cumplimiento exitoso del O-1.

Bal Harbour Shops 9700 Collins Ave. Bal Harbour 305-866-0311 Intracoastal Mall 3789 NE 163rd St. 305-947-5470 Lincoln Road Mall Lincoln Rd. at 16th St. 305-531-3442 Skylake Mall 1770 NE Miami Gardens Dr. 305-947-8905 The Mall at 163rd Street 1421 NE 163rd St. 305-947-9845

Norte de Miami

Main Street Miami Lakes 15255 Bull Run Rd. 305-821-3251 The Shops at Midtown Miami 3401 North Miami Avenue. 305-573-3371 Park Centre Shops 79th Ct. & 154th St. Miami Lakes The Shops at Pembroke Gardens 527 SW 145th Ter. Pembroke Pines 954-450-1580 The Village at Gulfstream Park 501 South Federal Highway Hallandale Beach 954-378-0900 Westland Mall 1675 West 49th St. Hialeah 305-823-9310

• O-3: cónyuges o hijos(as) de no inmigrantes O-1 y O-2. Duración de la visa O:

Las visas O se conceden por un máximo de tres años aunque puede ser por sólo unos días. Si se trabaja sin un documento que lo permita, se estaría cometiendo una violación migratoria con posibles consecuencias. En teoría, pueden renovarse sin límite hasta el fin de la actividad laboral de su titular.

Sur de Miami

Dadeland Mall 7535 N Kendall Dr. Kendall 305-665-6226 Miller Square Shopping Center 13929 SW 56th St. 305-387-1565 Southland Mall 20505 S Dixie Hwy. Cutler Ridge 305-235-8880 The Falls Shopping Center 8888 SW 136th St. Kendall 305-255-4570 The Shops at Sunset Place 5701 Sunset Drive 305-663-0873 The Village of Merrick Park 358 San Lorenzo Ave. Coral Gables 305-529-0200

Es importante mencionar que deberá contar con una empresa “sponsor” que dé las garantías de que la persona estará trabajando en su área en los Estados Unidos.

Esta solicitud es un proceso que requiere evaluar si la persona califica para este tipo de visa y además deberá presentar la petición acorde con lo establecido en la ley. En tal sentido, se sugiere consultar a profesionales expertos en el área.

Oeste de Miami

CityPlace Doral 8300 NW 36 St. 786-693-1849 Dolphin Mall 11401 NW 12 St. 305-365-7446 Mall of The Americas 7795 W Flagler St. 305-261-8772 Miami International Airport 2100 NW 42nd Ave. 305-869-4930 Miami International Mall 1455 NW 107th Ave. 305-593-1775 Miami International Merchandise Mart 777 NW 72nd Ave. 305-262-2585

Le invitamos a programar una cita con nosotros, sin costo, para analizar su caso particular. Frank R. Sariol Abogado Sariol Legal Inmigration Attorneys

14


TIPS DE UTILIDAD 8. En las zonas escolares, hay límites de velocidad máxima de 15 millas por hora. Debe respetar esta velocidad durante los horarios que indican los carteles y dentro del tramo vial señalado. 9. En la mayoría de las intersecciones está permitido girar en “U”, no se permite hacerlo donde esté la señal de tránsito que indique lo contrario.

Cuidados en la vía:

1. Verifique traer consigo su licencia de conducir vigente y su pasaporte que le entregan en inmigración al llegar a los Estados Unidos, ya que es un requisito solicitado por las autoridades para verificar la legalidad de su estadía. 2. Todas las vías indican el límite máximo de velocidad. En las autopistas, hay señales de velocidad máxima y mínima, ambas deben ser respetadas. 3. En las esquinas que tengan señal de STOP, usted debe detener su vehículo completamente antes de atravesar o cruzar una vía. Verifique que no vienen otros vehículos antes de continuar. 4. Ceda el derecho a los peatones, ya que ellos tienen la prioridad. 5. Está prohibido conducir bajo las influencias del alcohol y también que alguno de los tripulantes esté ingiriendo bebidas alcohólicas dentro del vehículo. 6. También se prohíbe tener bebidas alcohólicas abiertas en el área de pasajeros del vehículo, podrán estar únicamente en la maleta o cajuela del mismo. 7. Si delante de usted hay un autobús escolar, cuando éste se detenga y abra a los lados las señales de STOP, usted deberá detener su vehículo detrás del mismo hasta que éste las retire. Si viene en el canal contrario y la vía no tiene separador o isla, de igual manera deberá detenerse antes de pasar el transporte escolar.

Transporte Público:

Metrorail: es un servicio pago de transporte elevado que cuenta con 22 estaciones que se encuentran a una milla de distancia entre sí. El costo del servicio es de $2 por viaje.

Metromover: es un sistema automático de transporte gratuito que se conecta con el Metrorail y lo lleva a los principales sitios culturales, gubernamentales y de negocios en las zonas de DownTown, Brickell y Omni. Metrobus: es un sistema de autobuses que funciona a lo largo del Condado de Miami-Dade y se conecta con el Metrorail y el Metromover. El costo del servicio es de $2 por viaje.

15

STS (Special Transportation Services): es un servicio especial de transporte para las personas con discapacidad física, intelectual o psíquica. Usted debe calificar para disfrutar de este servicio y las tarifas varían según el tipo de servicio y tiempo de contratación.


R AFAE L PINEYRO

ENTREVISTA A:

Por: Orly Luzón @orlyluzon Fotos: Boris Milán

L

a ciudad de Doral es reconocida como una de las ciudades de Miami que aloja al mayor número de venezolanos en la región. Es por esta razón que se le conoce cariñosamente como “Doralzuela”. Nuestra comunidad, ciertamente, ha crecido rápidamente en esta localidad y esto no sólo se nota en sus calles o en la vida social, sino también en la política local gracias al ex Alcalde venezolano: Luigi Boria. Siguiendo sus pasos, tenemos a otro venezolano que ha venido haciendo vida política desde hace más de diez años y el pasado mes de agosto anunció su candidatura para Concejal de Doral, su nombre: Rafael Pineyro. Este joven caraqueño, graduado en Administración Pública en la Florida International University (FIU) y con una maestría en Psicología, obtenida en Lipscomb University, ha logrado experimentar diferentes ámbitos del servicio público y hoy día quiere demostrar con sus capacidades y logros que es uno de los candidatos más aptos para ocupar uno de los cuatro cargos de Concejal que se disputarán el próximo año. Aquí conoceremos más sobre su trayectoria política y social, así como también sobre sus propuestas para la ciudad.

¿CUÁNDO INICIAS TU EXPERIENCIA LABORAL EN EL SECTOR PÚBLICO?

Al mismo tiempo que estaba estudiando en el MDC, comencé a trabajar para el Miami-Dade County y es ahí cuando comienzan mis pasos en el sector público, acá en los Estados Unidos. Trabajé para el departamento de parques, donde comencé como un empleado a medio tiempo y a los pocos meses fui ascendido a gerente, función que cumplí por casi cuatro años, al mismo tiempo que terminé mis estudios en la FIU. Luego de eso, mientras estaba haciendo mi maestría, comienzo a trabajar para una juez que era oficial electo del condado de Williamson (Tennessee), donde adquiero conocimientos sobre la parte legal del sector público y de programas de reinserción social. Allí estuve alrededor de dos años y medio para luego comenzar mi carrera acá en la ciudad de Doral, donde comencé como analista legislativo y al año como jefe de despacho del Alcalde, posición que mantuve hasta el pasado mes de agosto. Estas funciones las cumplí por tres años y dos meses, junto con los únicos dos alcaldes que han servido a la ciudad de Doral desde su incorporación: el alcalde Luigi Boria y el alcalde Juan Carlos Bermúdez.

¿CÓMO FUERON TUS COMIENZOS EN MIAMI?

¿POR QUÉ DECIDES LANZAR TU CANDIDATURA COMO CONCEJAL DEL DORAL?

En Venezuela vivíamos en la zona de El Cafetal, y cuando yo tenía quince años mi familia toma la decisión de venir a vivir a los Estados Unidos en el año 99. Cuando llegué acá, la experiencia en esa época fue un poco traumática para mí, ya que no sabía hablar inglés y me tocó comenzar las clases aquí a mitad del periodo escolar. En ese momento me di cuenta que tenía que enfocarme en lo que era importante para mí, así que puse de mi parte y gracias también al apoyo que tuve de compañeros y maestros en ese momento, comencé a aprender el idioma. Al segundo año de estar en la escuela secundaria Miami Coral Park, me gané una beca escolar y, gracias a esa beca, pude ir al Miami Dade College (MDC). Posteriormente me transferí al FIU, donde conseguí el título de Administración Pública.

Siempre lo bonito de toda mi experiencia es que gracias a Dios he podido tener trato constante con los residentes, independientemente de si son de condado o de ciudad. Ya son once años de servicio público en diferentes áreas; mi trabajo siempre ha estado enfocado no solamente a la parte gerencial dentro del servicio público, sino también con el contacto directo con la población, creando iniciativas y buscando soluciones inmediatas a los problemas que aquejen a la comunidad. Estuve junto con el mandato de ambos alcaldes estos últimos tres años y dos meses en la ciudad de Doral, lo que me permitió tener una visión más clara de lo que hemos hecho, de dónde venimos y hacia dónde vamos como ciudad. Por tal motivo y gracias a Dios, con la experiencia de los últimos años, tomé la decisión de postularme el pasado 25 de agosto al concejo de la ciudad de Doral.

16


¿CUÁLES SON ALGUNAS DE TUS PROPUESTAS PARA LA CIUDAD?

Un tema que quiero tratar es el de la programación a nivel de parques y recreaciones. Los programas que ofrece la ciudad actualmente son a través de entes privados. También tenemos que atacar el tema de la seguridad que es muy importante, no solamente involucrar la tecnología y ofrecer programas que vayan ligados con esa tecnología sino incrementar el número de oficiales activos en la calle, sobre todo en la noche que es cuando más ocurren los actos delictivos. También estoy proponiendo hablar con el condado de Miami-Dade para poder recuperar lo que viene siendo el impuesto turístico, ya que en Doral contamos con más de treinta hoteles y ese impuesto que los hoteles generan a través de sus clientes, todo se va directo al condado y la ciudad de Doral no recibe ni un dólar del mismo. Hay tres ciudades actualmente del condado Miami-Dade que sí reciben estos impuesto, las cuales son: Miami Beach, Bal Harbour y Surfside, y me gustaría que Doral se sumara a esta lista.

¿ALGUNA PROPUESTA A NIVEL EMPRESARIAL?

Una de las iniciativas es poder crear unas incubadoras tecnológicas en la ciudad. Otra de las cosas que estoy conversando es llamar a la revisión del código de permisología y licencias de la ciudad, porque uno de los problemas que hemos tenido es que muchos negocios que quieren abrir se han tardado hasta más de un año pagando renta y a la hora que abren ya están en saldo negativo. Por eso pienso que es muy importante esta revisión del proceso de permisología para reducir estos tiempos.

¿CUÁLES INICIATIVAS ESTÁS PROPONIENDO A NIVEL EDUCACIONAL?

La más importante y de la cual converso prácticamente a diario es la parte de humanización de la comunidad a través de programas culturales y educacionales para familias y niños. Una de las cosas que me he dado cuenta en los últimos años, no sólo acá en la ciudad de Doral, sino en general, es que cada vez se ha perdido más ese sentido de comunidad, el sentido de hermandad, de preocuparte un poco más por tu vecino, de querer ayudar a las demás personas. Pienso que es muy importante, sobre todo en los niños, para que vayan creciendo y viendo eso en su proceso de desarrollo, pero también a nivel familiar porque la familia son la base de la educación. Yo creo que ya tenemos todo el equipo, el personal, los parques para llevar a cabo nuestra propia programación, y el primer programa que me gustaría trabajar como iniciativa sería sobre un programa de cuidado para después del colegio ofrecido por la propia ciudad, cosa que actualmente no tenemos. Algo que es muy importante en los colegios es que aunque nosotros no tenemos una injerencia directa con el sistema escolar, pero aún así podemos llevar iniciativas y propuestas que también hagan vida dentro de él. Una de esas es por ejemplo reforzar la campaña que se hace actualmente sobre la prevención de drogas y que la lleva a cabo el departamento de policía. Pero yo quiero ir un poquito más allá e involucrar al sistema de corte juvenil del condado. Gracias a la experiencia que tuve trabajando para la juez, quien se dedicaba a la parte de delincuencia juvenil, en lugar de nosotros esperar a que el joven se meta en problemas y por eso vaya a una corte juvenil, nosotros, como concejales electos, hacer que ellos sean los que vengan a nuestros colegios o centros comunitarios, y ofrezcan la charla a los jóvenes y familias sobre todo lo relacionado con el alcohol y las drogas, sobre cómo afecta su futuro en este país y sus consecuencias legales. Esas campañas de prevención van a jugar un rol muy importante, ya que hemos visto que en algunos colegios, inclusive en los públicos, existen problemas de drogas entre los jóvenes de nuestras ciudades y en la ciudad de Doral lamentablemente las escuelas han bajado de la categoría A a la categoría C.

¿PARA LAS PERSONAS DE LA TERCERA EDAD QUE ESTÁS PROPONIENDO?

La parte de cultura juega un rol muy importante, porque nosotros en la ciudad contamos actualmente con un programa para las personas de tercera edad, pero este programa necesita un poco más de expansión, por ejemplo, mis abuelos si no manejan no pueden llegar al programa,

entonces pienso que va a ser algo sumamente esencial poder ofrecer el transporte para que puedan llegar a ellos, pero al mismo tiempo poder ofrecerles otras actividades que vayan más allá de juegos de salón o actividades culturales como las que ya se tienen. Considero importante incluir la parte de ejercicios, meditación, yoga, y todos aquellos programas para que estas personas puedan disfrutar a diario y no sólo porque sea un día especial, porque ese es otro tema. La alcaldía actualmente ofrece esos programas en días especiales y yo creo que es algo que tenemos que hacer a diario. Si nos tardamos mucho en crear esa programación, tenemos que abrirnos a la idea de crear más acuerdos públicos-privados.

¿HAY ALGUNA PROPUESTA PARA QUE EL TRANSPORTE PÚBLICO SEA MÁS EFICIENTE?

El Doral cuenta con el sistema de Trolis, el cual necesita del incremento de rutas y de unidades, porque duran entre 25 y 30 minutos en llegar a una parada, pero si aumentamos la frecuencia, gracias a la existencia de más Trolis, los tiempos de espera serían menores. También es importante atacar el tema de sus paradas, ya que muchas de ellas hoy día no cuentan con asientos cómodos ni con un techo o con algo cubierto que evite que las personas se mojen o pasen calor. Entonces debemos trabajar en mejorar las condiciones de las paradas actuales e incrementar la frecuencia con que funcionan los Trolis. Agregado a eso, tenemos que abrirnos a la idea como ciudad de gestionar acuerdos públicos-privados, ya que yo mismo he visto proyectos que incluyen una especie de Metromover dentro de la ciudad con diferentes estaciones y que se conecten con el Metrorail que está en la calle 74 para que las personas que necesiten tomar el metro puedan llegar directo a esa estación sin necesidad de un carro particular o del Troli. Son proyectos a futuro que hay que trabajarlos; pero, como te digo, siempre incluyendo al sector privado, porque ciertamente la municipalidad no puede cubrir todos esos costos.

¿QUÉ RECOMIENDAS A LOS LECTORES HACER O VISITAR EN MIAMI?

A nivel turístico, como el sur de la Florida se reconoce por sus playas, les recomiendo ir a las playas de Miami Beach. También visitar la parte artística de Wynwood en el centro de la ciudad. Y como habitante del Doral, les recomiendo venir a esta ciudad, ya que es la única que cuenta con un CityPlace, un Downtown y un Midtown. Además de sus atractivos campos de golf, sus más de 350 restaurantes con todo tipo de comida y de su cercanía con el aeropuerto. En el mes de junio la ciudad de Doral salió como número uno en rates de ocupación hotelera por encima de Miami Beach, lo que te da una idea de que más personas están considerando los hoteles del Doral para sus estadías, aunque vayan a visitar otras zonas. Además es una ciudad moderna que continúa creciendo y por eso recomendaría a cualquier persona que venga de cualquier parte incluir a la ciudad de Doral.

A LOS QUE SE VIENEN A VIVIR, ¿QUÉ LES ACONSEJAS?

Uno de los consejos principales que les he dado a las personas estos últimos años es sin duda el tema migratorio. Sabemos lo complicado que es migrar a cualquier país, pero acá en los Estados Unidos es muy delicado ese tema, por lo que les aconsejo que acudan a un buen abogado de inmigración para que les digan bajo qué condiciones pueden venir a vivir a este país: todo el proceso de visado; si es visa de estudiante, de inversión; cómo pueden lograr una residencia; cómo pueden llegar a ser ciudadanos, etc., porque al final del día eso es lo que va a complementar y ayudar no solamente a las personas que están llegando, sino a las generaciones que le sigan. También que cuiden sus finanzas, es un país totalmente nuevo para ellos, es algo sumamente delicado porque como dicen muchos, apenas tocas el suelo americano ya estás gastando, por lo mismo de que muchas personas vienen con la visión o intención de montar un negocio o abrir una compañía aquí en EE. UU.

17.


Calendario

de

Eventos Octubre - Diciembre 2017 Conciertos y Shows American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 Bruno Mars: 24K Magic World Tour 18 de octubre, 8:00 PM The Weeknd – Starboy: Legend of the Fall 24 de octubre, 7:30 PM iHeartRadio Fiesta Latina 4 de noviembre, 8:00 PM Enrique Iglesias y Pitbull 11 de noviembre, 7:30 PM Jay-Z: 4:44 Tour 12 de noviembre, 8:00 PM Marc Anthony 17 y 18 de noviembre, 8:00 PM Lady Gaga: Joanne World Tour 30 de noviembre, 7:30 PM Ozuna: Odisea Society Tour 15 de diciembre, 8:00 PM Katy Perry: Witness The Tour 20 de diciembre, 7:00 PM BB&T Center 347 Don Shula Dr. Miami, FL 33056 Soul2Soul The World Tour 19 de octubre, 7:30 PM Janet Jackson: State of the World Tour 11 de diciembre, 8:00 PM Hard Rock Live 1 Seminole Way. Hollywood, FL 33314 Santana 28 de octubre, 8:00 PM Bad Bunny 22 de noviembre, 8:00 PM James L. Knight Center 400 SE 2nd Ave. Miami, FL 33131 Ana Gabriel 27 de octubre, 8:00 PM El Gran Combo, Grupo Niche y Eddie Santiago 4 de noviembre, 8:00 PM The Filmore Miami Beach at Jackie Gleason Theater 1700 Washington Ave. Miami Shores, FL 33138 Sin Bandera 15 de diciembre, 8:00 PM Chyno Miranda y Guaco 16 de diciembre, 8:00 PM Rosario Flores: Gloria a Ti 17 de diciembre, 8:00 PM

Deportes

Baloncesto de la NBA – MIAMI HEAT American Airlines Arena: 601 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 Vs. Indiana Pacers 21 de oct. y 19 de nov. 8:00 / 5:00 PM Vs. Atlanta Hawks 23 de octubre 7:30 PM Vs. San Antonio Spurs 25 de octubre 8:00 PM 28 de oct. y 22 de nov. 8:00 / 7:30 PM Vs. Boston Celtics Vs. Minnesota Timberwolves 30 de octubre 7:30 PM Vs. Chicago Bulls 1° de noviembre 7:30 PM Vs. Washington Wizards 15 de noviembre 7:30 PM Vs. Charlotte Hornets 1° de diciembre 7:30 PM Vs. States Warriors 3 de diciembre 7:00 PM Fútbol Americano – MIAMI DOLPHINS Hard Rock Stadium: 1 Panther Pkwy. Sunrise, FL 33323 Vs. New York Jets 22 de octubre 1:00 PM Vs. Oakland Raiders 5 de noviembre 8:30 PM Vs. Tampa Bay Buccaneers 19 de noviembre 1:00 PM Vs. Denver Broncos 3 de diciembre 1:00 PM Vs. New England Patriots 11 de diciembre 8:30 PM Hockey sobre hielo – FLORIDA PANTHERS BB&T Center: 347 Don Shula Dr. Miami, FL 33056 Vs. Pittsburgh Penguins 20 de octubre 7:30 PM Vs. Anaheim Ducks 26 de octubre 7:30 PM Vs. Detroit Red Wings 28 de octubre 7:00 PM Vs. Tampa Bay Lightning 30 de octubre 7:30 PM Vs. Columbus Blue Jackets 2 de noviembre 7:30 PM Vs. New York Rangers 4 de noviembre 7:00 PM Vs. Dallas Stars 14 de noviembre 7:30 PM Vs. Toronto Maple Leafs 22 de noviembre 7:00 PM Vs. Chicago Blackhawks 25 de noviembre 7:00 PM Vs. San Jose Sharks 1° de diciembre 7:30 PM Vs. New York Islanders 4 de diciembre 7:30 PM Vs. Winnipeg Jets 7 de diciembre 7:30 PM Vs. Colorado Avalanche 9 de diciembre 7:00 PM Vs. LA Clippers 16 de diciembre 8:00 PM

Arte y Entretenimiento El Show de George Harris Todos los jueves 9:00 PM, Flamingo Theater Bar Miami Symphony Orchestra: Miso Pop-Up Series: 20 de octubre,17 de noviembre y 15 de diciembre 5:00 PM en Palm Court, Miami Design District Miso Chic Music, Fashion & Arts: 12 de noviembre 6:00 PM Knight Concert Hall Miami International Piano Festival 22 de octubre 5:00 PM Aventura Arts & Cultural Center Yordano: Personal 27 de octubre 8:00 PM Aventura Arts & Cultural Center

Entretenimiento Familiar Museo de los Niños: Celebra la Herencia Hispana con Juana la Iguana A partir del 9 de septiembre ¡Target Viernes Gratis! 20 de octubre Sesame Street: Let´s Party 26 y 27 de octubre 6:00 PM – Watsco Center

18


DÓNDE IR ORLANDO

DÓNDE IR MIAMI

Parques Temáticos y Naturales

Parques Temáticos y Naturales

Parques de Walt Disney World

Bill Baggs Cape Florida State Park 1200 South Crandon Boulevard, Key Biscayne 305-361-5811 Biscayne National Park 9700 SW 328 Street, Homestead 305-230-1100 Butterfly World Tradewinds Park 3600 W Sample Road, Coconut Creek 954-977-4400 Coral Gable Venetian Pool 2701 De Soto Boulevard, Coral Gables 305-460-5306 Crandon Park 4000 Crandon Boulevard, Key Biscayne 305-361-5421 Deering Estate at Cutler 16701 SW 72nd Ave Av. Miami 305-235-1668 Everglades Alligator Farm 40351 SW 192nd Ave. Homestead 305-247-2628 Everglades National Park 40001 State Road 9336, Homestead 305-242-7700 Fairchild Tropical Botanic Garden 10901 Old Cutler Road, Coral Gables 305-667-1651 Phillip and Patricia Frost Museum of Science 1101 Biscayne Blvd. Miami, 305-434-96004 Fruit and Spice Park 24801 SW 187th Ave. Homestead 305-247-5727 Ichimura Miami Japanese Garden 1101 MacArthur Causeway, Watson Island 305-642-1271 Jungle Island Miami 1111 Parrot Jungle Trail, Miami 305-400-7000 Miami Beach Botanical Garden 2000 Convention Center Drive, Miami Beach 305-673-7256 Miami Dade Parks Eco-Adventures 2003 Lion Country Safari Road, Loxahatchee 305-365-3018 Miami Metrozoo 12400 SW 152nd Street, Miami 305-251-0400 Miami Seaquarium 4400 Rickenbacker Causeway, Key Biscayne 305-361-5705 Monkey Jungle 14805 SW 216th Street, Miami 305-235-1611

1200 South Crandon Boulevard, Key Biscayne 305-361-5811 Disney´s Animal Kingdom Disney´s Blizzard Beach Disney´s Hollywood Studios Disney´s Typhoon Lagoon Epcot Magic Kingdom

Worlds of Adventure 888-800-5447

Acuatica SeeWorld´s Waterpark 75800 Water Play Way. Orlando, FL 32821 Discovery Cove 6000 Discovery Cove Way. Orlando, FL 32821 SeaWorld 7007 SeaWorld Drive. Orlando, FL 32821

Universal Orlando 407-363-8000

Islands of Adventure 6000 Universal Blvd, Orlando, FL 32819 Universal Studios 1000 Universal Studios Plaza. Orlando, FL 32819 Wet´N Wild 6200 International Dr. Orlando. FL 32819

LEGOLAND

877-350-5346 One LEGOLAND WayWinter Haven, FL 33884

Magical Midway Thrill Park 407-370-5353

Islands of Adventure 7001 International Drive. Orlando, FL 32819

Otras Atracciones Downtown Disney

1490 E Buena Vista Drive. Lake Buena Vista, FL 32830. 407-939-6244

Cornell Fine Arts Museum

Museos

Rollins College, 1000 Holt Ave. Winter Park, FL 32789. 407-646-2526

Kennedy Space Center

SR 405, Kennedy Space Center. FL, 32899. 866-7370-5235

IFLY Orlando Indoor Skydiving

6805 Visitor Circle. Orlando, FL 32819. 407-903-1150

Gatorland

14501 S Orange Blossom Trail. Orlando, FL 32837. 7407-855-5496

Orlando Grand Prix

9550 Parksouth Court. Orlando, FL 32837. 7407-434-7500

La Nouba by Cirque du Soleil

1478 E Buena Vista Drive. Lake Buena Vista, FL 3283. 0407-939-7600

Orlando Museum of Art

2416 N Mills Ave. Orlando, FL 32789. 407-896-4231

Repley´s Believe It or Not

8201 International Dr. Orlando, FL 32819. 407-363-4418

The Charles Hosmer Morse Museum of American Art 445 N Park Ave. Winter Park. FL, 32789. 407-645-5311

The Holy Land Experience

4655 Vineland Rd. Orlando, FL 32811. 407-872-2272

Wonderworks

9067 International Drive. Orlando, FL 32819. 407-351-8800

Compras Lake Buena Vista Factory Stores

15657 S Apopka Vineland Rd. Orlando, FL 32821. 407-238-9301

Orlando Premium Outlets Internatinal Dr.

4951 International Dr. Orlando, FL 32819. 407-352-9600,

Orlando Premium Outlets Vineland Ave. 8200 Vineland Ave. Orlando, FL 32821. 407-238-7787

Outlet Marketplace

5269 International Drive. Orlando, FL 32819. 407-352-9600

The Florida Mall

8001 S Orange Blossom Trail. Orlando, FL 32809. 407-851-6255

The Mall at Millenia

4200 Conroy Rd. Orlando, FL 32839. 407-363-3555

19

Arch Creek Park and Museum 1855 NE 135th St. North Miami 305-944-6111 Bass Museum of Art 2121 Park Avenue, Miami Beach 305-673-7530 Bonnet House Museum & Gardens 900 North Birch Road, Fort Lauderdale 954-563-5393 Coral Castle Museum 28655 South Dixie Highway. Homestead 305-248-6345 Gold Coast Railroad Museum 12450 SW 152nd St. Miami 305-253-0063 Historical Museum of Southern Florida 101 West Flagler St. Miami 305-375-1492 Holocaust Memorial of Miami Beach 1933 Meridian Avenue. Miami Beach 305-538-1663 Jewish Museum of Florida 301 Washington Avenue Miami Beach 305-672-5044 Lowe Art Museum 1301 Stanford Drive, Coral Gables 305-284-3535 Miami Art Museum 101 West Flagler Street. Miami 305-375-3000 Miami Children´s Museum 980 Macarthur Causeway. Miami 305-373-5437 Miami Science Museum and Planetarium 3280 S Miami Av. Miami 305-646-4200 Museum of Contemporary Art 770 NE 125th St. South Miami 305-893-6211 Pérez Art Museum Miami 1103 Biscayne Blvd. Miami 305-375-3000 Vizcaya Museum and Gardens 3251 S Miami Av. Coconut Groove 305-250-9133 Wings Over Miami Air Museum 14710 SW 128th St. Miami 305-233-5197 Wolfsonian Museum 1001 Washington Av. Miami Beach 305-531-1001 World Erotic Art Museum 26Beach 305-532-9336 1205 Washington Av. Miami


TIPS PARA EL RETORNO Cuando regrese a Venezuela, tenga en cuenta que debe estar en el Aeropuerto de Miami por lo menos dos horas antes de la salida de su vuelo. Asegúrese de conocer las políticas de equipajes. Permitido de su línea aérea: American Airlines Permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de 115 cms. Permite una pieza (1) registrada (sin cargos) de 23 kg (50 lbs). El costo de la segunda maleta registrada es de US$ 150.00. SBA Airlines Se permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de máximo 115 cms y 7 kg (15 lbs). Se permiten dos (2) piezas registradas (sin cargos) de máximo 158 cms y 32 kg (70 lbs) cada una en Clase Económica. En Clase Ejecutiva se permiten tres (3) piezas con las mismas características. El costo del equipaje adicional es de US$ 200. LASER Airlines Permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de máximo 8 kg (17 lbs) en la Clase Económica y Ejecutiva. Permite una (1) pieza registrada como equipaje (sin cargos) de máximo 32 kg (70 lbs) en la Clase Económica y tres (3) piezas registradas como equipaje (sin cargos) en la Clase Ejecutiva. Notas Importantes: Las cuatro líneas aéreas permiten un (1) artículo personal adicional como: cartera, bolso para laptop o bolso de bebé (sin cargos). El tamaño permitido del equipaje se calcula sumando las imensiones totales externas de cada pieza: largo + ancho + alto.

Teléfonos y oficinas para reservaciones e información American Airlines Desde EE.UU.: 1-800-633-3711 Llamada gratuita con atención en español las 24 horas. Oficinas Miami: Biscayne Boulevard NE 8th St. Miami, FL 33132 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm 901 Ponce de León Blvd. Suite 103. Miami, FL 33134 Atención: de lunes a viernes de 9:00 am a 5:30 pm Oficina Aeropuerto Internacional de Miami Concourses C y D Horarios: todos los días de 6:00 am a 11:30 pm Sitio Web: www.aa.com SBA Airlines Desde EE.UU.: 786-437-1800 Llamada gratuita Oficinas Miami: 9600 NW 25th St. PB. Doral, FL 33172 Tel: 786-437-1800 • Fax: 786-235-0904 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 6:00 pm 4179 NW 107th Ave. (local Don Pan) Doral, FL 33178 Tel-Fax: 305-418-9190 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm y los Sábados de 10:00 am a 3:00 pm. 220 Alhambra Circle, suite 260. Coral Gables, FL 33134 Tel: 305-503-4142 ext. 411 - Fax 3054451599 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm Oficina Aeropuerto Internacional de Miami Concourse G Atención: de Lunes a Viernes y Domingos de 7:00 am a 10:30 am y de 12:30 pm a 7:30 pm y los Sábados de 10:00 am a 3:00 pm. Sitio Web: www.sbairlines.com LASER Airlines Call Center: 0-501-527-3700 Oficina Miami (Arepazo 2): Tel: 786-353-9907 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 12:00 m y de 1:00 pm a 5:00 pm y los Sábados de 9:00 am a 2:00 pm Sitio Web: www.laser.com.ve La información arriba suministrada es sólo referencial y está sujeta a cambios. Confirme con su línea aérea. Fuentes: www.aa.com.ve / www.sbairlines.com. / www.laser.com.ve

20




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.