42da Edicion Miami Flyer Abril-Junio 2017

Page 1




Nuestra Portada Brickell City Centre, Miami. Foto: Mike Kelley Cortesía: Brickell City Centre

Contenido

Conociendo Miami Maravillas de Florida: Volver a Empezar Tips de Utilidad Inmigración: visas E-2 Donde Comprar Mapa Gran Miami / Mapa Florida Mapa Downtown / Mapa Miami Beach Teléfonos Útiles Inversión: de la muerte y los impuestos nadie se salva Calendario de eventos Abril-Junio 2017 Entrevista a: Delegación Venezolana de Tenis Directorio Playas Directorio Cultural Tips para el Retorno Donde Ir Miami Donde Ir Orlando Zonas a Visitar @miami_flyer

MiamiFlyer

@MiamiFlyer

MiamiFlyer

®

www.miamiflyer.net

Abril - Junio 2017 N° 42. Año 6 Editores Orlilia Luzón González Daniel Pérez Faustinelli

Dirección de Arte y Retoque Fotográfico Julio Enrique Miranda Fotografías Edwar Simal Chang Orlilia Luzon Escritores Colaboradores Frank Sariol José Luis Cortesi Luis Prieto Oliveira Orly Luzon G. Comercialización Miami Miami: 786-352-2972 • 786-443-5558 Desde Venezuela: 0212-770-5788 miamiflyermagazine@gmail.com Distribución en Venezuela The Margarita Flyer C.A. Contacto: Daniel Pérez + 58 295 267-3720 • + 58 412 795-8957 margaritaflyer@gmail.com

Miami Flyer, LLC. no asume ninguna responsabilidad por los anuncios, opiniones, servicios o productos anunciados aquí.

2

4 6 8 10 12 14 16 16 18 20 22 24 25 26 26 27 28


ENTREGA INMEDIATA

Exportamos a Venezuela, El Caribe y toda Sur América.

CALLIGARIS STORE MIAMI Biscayne 3915 Biscayne Blvd. Fl. 33137 (786) 709 9605

BOGA STYLE HOME & CALLIGARIS STUDIO Pinecrest 9875 S. Dixie Hwy. Fl. 33156 (786) 542 5545

BOGA STYLE HOME & CALLIGARIS STUDIO Aventura 14652 Biscayne Blvd. Fl. 33181 (786) 440 5285

BOGA STYLE HOME & CALLIGARIS STUDIO Doral 1470 NW 107th Av. Fl. 33172 (305) 591 2642

BOGA STYLE HOME Contemporary living


CONOCIENDO

Vista aérea de Miami

La ciudad de Miami se encuentra ubicada al sureste de los Estados Unidos en el estado de Florida, bajo las coordenadas: 25° 46’ 27” de Latitud Norte y 80° 11’ 25” de Longitud Oeste. Pertenece al Condado de Miami Dade y se encuentra entre la Bahía de Biscayne al este y los Everglades de Florida al oeste. Está rodeada de importantes ciudades como: Miami Beach, Doral, Aventura, Coral Gables, Brickell, Coconut Grove, entre otras. La palabra “Miami” se origina de los indígenas Mayaimi (quienes habitaban la zona antiguamente) y tiene como significado “agua dulce”.

Nombre Oficial: Ciudad de Miami (City of Miami). Estado: Florida. Gentilicio: Miamense. Superficie total: 143,15 Km2. Población: 2,5 millones de habitantes aproximadamente. Idioma: Inglés. Alto porcentaje de hispanos. Clima: durante el invierno (de diciembre a febrero) la temperatura se encuentra entre los 15°C y 25°C, aunque durante esta temporada pueden haber heladas, sobre todo entre los meses de enero y febrero. Durante la primavera y el otoño el clima varía entre los 20°C y los 22°C. En el verano la temperatura promedio es de 25°C y 35°C (de junio hasta agosto). Las épocas de lluvia y huracanes se presentan normalmente entre los meses de mayo y septiembre. Código de EE.UU.: 1 • Prefijo de la Ciudad de Miami: 305 • Prefijo de Miami Beach: 78 Horario: GMT-5 / En verano GMT-4 Moneda Oficial: Dólar Estadounidense. • Símbolos: $, USD o US$. • Denominación de billetes: 1, 2, 5, 10, 20, 50 y 100 dólares. • Denominación de monedas: 1, 5, 10, 25, 50 centavos y 1 dólar. Electricidad:110-120 voltios a 60 ciclos (Hz). Gobierno: República Federal Democrática. Licencia de Conducir: los turistas pueden manejar con licencia extranjera por 30 días y llevar consigo su pasaporte para que las autoridades puedan comprobar la legalidad de su estadía. Religión: predominan la Católica y la Bautista. Deportes: Fútbol Americano: Miami Dolphins Béisbol de Grandes Ligas: Miami Marlins Baloncesto de la NBA: Miami Heat Hockey: Florida Panthers Impuestos y Propinas: el impuesto en Miami es del 7% y no está incluido en los precios de venta marcados en la etiqueta. La propina es obligatoria y se recomienda un 15% o más del valor total de la cuenta, aunque en algunos casos ya la misma viene incluida en la facturación y se refleja en el recibo como Tips o Gratuity.

4



Foto: Mike Kelley

MARAVILLAS DE FLORIDA

VOLVER A EMPEZAR Por: Luis Prieto Oliveira [lprieto34@gmail.com]

M

iami es una ciudad que no se avergüenza de volver a empezar, lo ha hecho muchas veces, desde aquella lejana fecha de 1896, cuando 300 vecinos se reunieron, como mandaban las leyes de la época, para fundar una nueva ciudad. Como dato curioso para poder completar el número necesario de vecinos, tuvieron que recurrir a dos vecinos de Coconut Grove, que eran afroamericanos y, por supuesto, propietarios de sus casas. Miami fue la primera ciudad fundada por una mujer y también la primera del sur en cuya fundación participaron negros. Ya entonces Miami era muy particular. Poco antes de aquella fecha había llegado desde Cleveland, en las riberas del lago Erie, una mujer emprendedora, Julia Tuttle, quien poseía un extenso lote de terrenos donde había sembrado naranjas. Ella es considerada la fundadora de Miami. En la margen sur del río Miami se había asentado un matrimonio, constituido por William y Mary Brickell, que compraron unos tres mil acres y se asentaron cerca de la desembocadura del río en la bahía de Biscayne, donde establecieron un puesto comercial desde el cual abastecían a los barcos y a los soldados que combatían a los indios seminoles. Mary Brickell, casualmente era también de Cleveland y gran amiga de Julia Tuttle. Ambas mujeres son el símbolo de que hay que volver a empezar.

Ahora, 121 años después, la tierra de los Brickell se ha convertido, como lo soñaron los antiguos dueños, en el corazón palpitante de Miami. Es el centro financiero más importante de los Estados Unidos después de Nueva York y es la sede de más de sesenta hoteles, que ofrecen a los viajeros toda una gama de comodidades y lujos que la precursora nunca pudo imaginar. Además, concentra una de las mayores densidades de apartamentos de condominio del estado de Florida y es un verdadero paraíso gastronómico. Brickell es ya un sustantivo que distingue al lujo, la diversión y la diversidad de Miami como ciudad cosmopolita del siglo XXI. Esta zona, que hace veinticinco años apenas tenía una población de poco más de seis mil personas, hoy se acerca a las cincuenta mil, muchos de ellos jóvenes de alto ingreso y magnífica educación, y un desarrollo inmobiliario, comercial y de servicios que la convierte en epítome de la modernidad.

6

Como símbolo de esta nueva era, que ya es la cuarta transformación de la conocida como Brickell, hace poco tiempo abrió sus puertas un proyecto que estuvo en elaboración por casi dos décadas. Se inició cuando un grupo de inversionistas brasileros, encabezados por Emerson Fittipaldi, compró casi dos manzanas entre las calles 7 y 8 del noroeste, a ambos lados de Miami


Avenue, pero el proyecto se detuvo por dificultades de financiamiento y el terreno, junto con otra manzana, que llega hasta la calle 6, se añadió, para convertirlo en uno de los más ambiciosos desarrollos urbanísticos recientes, realizado por Swire Properties, una de las firmas más importantes de urbanismo en áreas comerciales, con la participación de la empresa Simon, que tiene algunos de los centros comerciales (malls) más importantes y prestigiosos de los Estados Unidos.

forma retrasaron el desarrollo que le correspondía, pero al arrancar la transformación del centro (downtown) de la ciudad, con la construcción de un considerable número de grandes proyectos inmobiliarios, comerciales, de oficinas y también de instituciones culturales y deportivas, como el Centro de Artes Adrienne Arsht; el Museo de Artes Pérez; El museo de Ciencias Frost; el campus Wolfson del Miami Dade College; la American Airlines Arena, se produjeron modificaciones trascendentales en el aspecto, la vitalidad y atractivo de esta zona central que, como en muchas ciudades, fue víctima de la masiva emigración hacia los suburbios.

El proyecto, seguramente se hizo posible porque Brickell se había transformado en un palpitante centro de actividades que incluía una oferta gastronómica inigualada, una población residente de alto poder adquisitivo, joven y con aspiraciones muy altas en materia de consumo. Miles de apartamentos de lujo entraron al mercado y convirtieron a lo que había sido un aburrido barrio de empleados bancarios en un emporio comercial. En ese momento cambiaron los parámetros con los que se podía medir el efecto de un proyecto de ese tamaño, cambió la demografía; la protección de ingresos, y casi todas las variables que los técnicos toman en cuenta para evaluar las perspectivas de inversión.

En los años sesenta y setenta comenzaron a desaparecer los grandes almacenes que creaban corrientes importantes de clientes hacia sus localizaciones en el centro de la ciudad y las áreas vacías se fueron llenando de indigentes. Hace pocos años era común ver a centenares de menesterosos durmiendo en las calles y creando un ambiente estéticamente poco atractivo. La transformación ha ocurrido con niveles relativamente pequeños de inversión pública, gracias a la rezonificación del área para aceptar densidades y alturas mayores, que aprovecharon el desnivel en las cotizaciones de dólar y el euro y el interés de muchas personas, en América Latina, el Caribe y Asia, de invertir en segundas viviendas o establecer empresas de representación o de ventas para América Latina, aprovechando el hecho de que Miami es, sin duda alguna, la puerta hacia América Latina y dispone de una amplia población bilingüe, educada y joven, capaz de realizar las tareas que se les exijan. Por ello, en los últimos quince años se ha modificado profundamente el esquema de actividades y valores del área central de la ciudad.

Uno de los puntos cruciales de esa nueva actitud fue sumar a los propietarios del Bal Harbour Shops, el más elegante y exclusivo oasis de lujo y alta moda de la ciudad, para que aportaran su experiencia en atraer a los reyes de la moda hacia esta nueva aventura empresarial. Al asegurar que firmas de gran peso mundial iban a estar presentes, se selló la suerte de lo que ahora conocemos como Brickell City Centre (BCC). Las tres manzanas que sirven de asiento al BCC tienen una superficie total de 37 mil metros cuadrados y sobre ellas se construye un estacionamiento de dos niveles con un total de casi 60 mil metros de construcción, suficientes para 2600 puestos de estacionamiento, 50 mil metros cuadrados de locales comerciales; 26 mil metros de oficinas en dos edificios; dos torres residenciales con un total de 780 unidades y un hotel de lujo con 263 habitaciones. Además está prevista la construcción, en un terreno adyacente, de una torre de 80 pisos para usos mixtos. La inversión total de construcción será superior a los mil millones de dólares y creará 3700 empleos directos y 2500 indirectos.

Esta nueva valoración le dio impulso a una masiva transformación, motorizada y financiada por capitales privados de todo el mundo. Por ejemplo, Swire Properties, la dueña del BCC tiene su sede central en Hong Kong y amplia experiencia en todo el Lejano Oriente, mientras que en Miami, se ha hecho conocer por el desarrollo de Brickell Key, uno de los más ambiciosos y mejor ejecutados proyectos de desarrollo urbano que se conoce en la región. La inauguración del BCC, con todas las maravillas que ofrece y los nuevos conceptos comerciales que se hacen presentes en nuestra ciudad, es un hito importante, pero no único, de que Miami está diciendo presente en un mundo donde se ensaya una nueva concepción de la vida urbana, que combina el comercio y la vivienda, como lo hicieron las ciudades o burgos libres (nombre que se les dio al final de la edad media). Su aparición produjo lo que se conoce como Revolución Burguesa, a la que debemos todos los conceptos de democracia que han cambiado la forma de vida de la sociedad humana en los últimos setecientos años.

Sin embargo, las frías cifras de áreas construidas no son sino un pálido reflejo de la realidad que representa el BCC para esta nueva y poderosa comunidad. En primer lugar, la magnitud del proyecto le otorga carácter de obra emblemática, que introducirá cambios notables en la vida de la comunidad y creará un importante polo de atracción para las comunidades cercanas y también para las más alejadas. El hecho de que en esa zona de la ciudad funcionen 300 bancos e instituciones financieras internacionales, cerca de 30 consulados y miles de empresas vinculadas a aspectos vitales para Miami y la Florida, le confiere una especial importancia, pero por muchos años no había obtenido el nivel de atención que merecía. Los efectos de la crisis financiera de los años ochenta y de las crisis registradas en los años 2000 y 2007, en cierta

7

La vida en Miami y en la Florida, in extenso, sigue creando maravillas y nosotros estamos aquí para llevárselas a ustedes, porque la vida necesita, en cada vuelta del camino, la guía y orientación de quienes se preocupan por el bienestar colectivo.


TIPS DE UTILIDAD

Más que pollo...

Cuidados en la vía:

1. Verifique traer consigo su licencia de conducir vigente y su pasaporte que le entregan en inmigración al llegar a los Estados Unidos, ya que es un requisito solicitado por las autoridades para verificar la legalidad de su estadía. 2. Todas las vías indican el límite máximo de velocidad. En las autopistas, hay señales de velocidad máxima y mínima, ambas deben ser respetadas. 3. En las esquinas que tengan señal de STOP, usted debe detener su vehículo completamente antes de atravesar o cruzar una vía. Verifique que no vienen otros vehículos antes de continuar. 4. Ceda el derecho a los peatones, ya que ellos tienen la prioridad. 5. Está prohibido conducir bajo las influencias del alcohol y también que alguno de los tripulantes esté ingiriendo bebidas alcohólicas dentro del vehículo. 6. También se prohíbe tener bebidas alcohólicas abiertas en el área de pasajeros del vehículo, podrán estar únicamente en la maleta o cajuela del mismo. 7. Si delante de usted hay un autobús escolar, cuando éste se detenga y abra a los lados las señales de STOP, usted deberá detener su vehículo detrás del mismo hasta que éste las retire. Si viene en el canal contrario y la vía no tiene separador o isla, de igual manera deberá detenerse antes de pasar el transporte escolar. 8. En las zonas escolares, hay límites de velocidad máxima de 15 millas por hora. Debe respetar esta velocidad durante los horarios que indican los carteles y dentro del tramo vial señalado. 9. En la mayoría de las intersecciones está permitido girar en “U”, no se permite hacerlo donde esté la señal de tránsito que indique lo contrario.

Transporte Público:

Metrorail: es un servicio pago de transporte elevado que cuenta con 22 estaciones que se encuentran a una milla de distancia entre sí. El costo del servicio es de $2 por viaje. Metromover: es un sistema automático de transporte gratuito que se conecta con el Metrorail y lo lleva a los principales sitios culturales, gubernamentales y de negocios en las zonas de DownTown, Brickell y Omni.

Mmm... Sabroso! 7890 NW 52nd St, Doral, FL 33166 786 313 3299 - 786 - 310 7488 Web: www.granpollo.net

Metrobus: es un sistema de autobuses que funciona a lo largo del Condado de Miami-Dade y se conecta con el Metrorail y el Metromover. El costo del servicio es de $2 por viaje.

8

STS (Special Transportation Services): es un servicio especial de transporte para las personas con discapacidad física, intelectual o psíquica. Usted debe calificar para disfrutar de este servicio y las tarifas varían según el tipo de servicio y tiempo de contratación.



We Deliver

INMIGRACIÓN

Catering Available

Visas E2

Para Empleados, Ejecutivos, Gerentes y/o Empleados Esenciales Arepas • Hamburguesas Perros Calientes Tostones

Doral

3900 NW 79th Av. #124, Doral, FL 33166. Tel. 786 464 1230

Pabellón Criollo Parrillas • Asado Negro Jugos Naturales

Weston

4446 Weston Rd. Davie, FL 33331. Tel. 954 617 6422

Kendall

12161 SW 152 St. Miami FL 33186. Tel. 786 701 3613

Crea tus propias combinaciones!!!

Pregunta Por Nuestros Especiales

¿Sabía usted que con una inversión en un pequeño negocio puede vivir y establecerse legalmente en Estados Unidos, así como traer a un empleado de confianza de su país de origen, para que cumpla funciones gerenciales, ejecutivas, de supervisión o como empleado esencial? Permítame explicarle:

Una visa E-2 también puede ser una gran opción para un gerente, ejecutivo, supervisor o especialista que quiera trabajar como empleado de un negocio de E-2.

Para optar para la clasificación de Empleados E-2, el empleado o posible empleado de un inversionista del tratado debe: • Tener la misma nacionalidad del principal empleador extranjero/inversionista (que debe tener la nacionalidad del país tratado).

• Cumplir la definición de “empleado” bajo la ley pertinente.

• Estar involucrado en deberes de carácter ejecutivo o de supervisión, o si se emplea en una menor capacidad, tiene cualificaciones especiales.

E-2 Empleado – Ejecutivo, gerencial y/o de supervisión

Al evaluar el elemento ejecutivo y/o de supervisión, debe considerar los siguientes factores:

Cachapas

Empanadas

Open 7 days a week 7:30 am - 11 pm everyday

Tequeños

repazo2 A 55 8 1-

(273 72 96 )

El título de la posición a la que está destinado el solicitante; su lugar en la estructura organizativa de la empresa; las funciones de la posición; el grado en que el solicitante tendrá el control y la responsabilidad última de las operaciones generales de la empresa; o un componente importante el número y los niveles de calificación de los empleados que el solicitante supervisará; el nivel de remuneración y si el solicitante posee experiencia ejecutiva o de supervisión calificada. E-2 Empleados esenciales

Los reglamentos proporcionan la clasificación de visas E para los empleados que tienen calificaciones especiales que hacen que el servicio sea esencial para el funcionamiento eficiente de la empresa. El empleado debe, por lo tanto, poseer habilidades especializadas y, similarmente, tales habilidades deben ser necesarias por la empresa.

E-2 Solicitantes y empleadores deben examinar su situación y determinar si van a necesitar el empleado a corto o largo plazo.

Como se ha explicado en este texto, existen diversas opciones viables para un gerente, ejecutivo, supervisor o especialista que quiera trabajar como empleado de un negocio de E-2. Le invitamos a que agende una consulta con nosotros, sin costo, para analizar su caso particular.

www.elarepazo2.com 10

Frank R. Sariol Abogado Sariol Legal Inmigration Attorneys


Outdoor Living

La Cuisine Appliances es un grupo Internacional de tiendas especializadas en equipos de cocinas de gama alta con soporte comercial y técnico con presencia en EEUU, América Latina y el Caribe. Las marcas más prestigiosas de electrodomésticos del mundo, en cualquier lugar de Latinoamérica y el Caribe

Outdoor Living

MIAMI

COLOMBIA

WWW.LACUISINEAPPLIANCES.COM

GUATEMALA

COSTA RICA

PANAMÁ

PERÚ

VENEZUELA


DONDE COMPRAR Aventura

Aventura Mall 19501 Biscayne Blvd. 305-935-1110 Loehmann´s Fashion Island 18711 NE Biscayne Blvd. 305-932-0520 Promenade Shops NE 203rd St. Biscayne Blvd. 954-537-2700 The Shoppes at the Waterways NE 207th St. Biscayne Blvd. 1-800-407-9919

El Venezuelan Business Club culminó el primer trimestre del 2017 con el lanzamiento de dos nuevos formatos en su desayuno de negocios. En febrero, hicimos nuestro primer panel de expertos, cuyo tema de discusión fue Perspectivas de Negocios para el 2017. Los panelistas, Andrés Korda, cofundador de Avanti Way Realty; Tulio Rodriguez, economista internacional y empresario; Pete Cabrera, consultor y concejal para la Ciudad de Doral, llenaron la mañana de mucha información sobre el ambiente de negocios en la Florida y sus oportunidades para empresarios en el 2017. El tema de bienes raíces fue recurrente en dicho encuentro donde Andrés Korda compartió su visión sobre Miami como una ciudad que competirá con grandes capitales del mundo, gracias al desarrollo y construcción que se avecina, sumado a las inversiones internacionales que continúan trayendo capital a la ciudad. Korda también nos acompañó en VBC Radio, con los tips más importantes sobre el mercado de bienes raíces; la misma la pueden encontrar en nuestras redes sociales. Tulio Rodriguez nos ayudó a entender cómo el ambiente económico global y la nueva administración prometen un ambiente positivo para USA. Pete Cabrera compartió las tendencias presentes en la ciudad del Doral con énfasis en el negocio de logística, el cual viene derivado del próximo arribo de los megabuques al puerto de Miami y las necesidades de servicio que van a generar. Gracias a la organización de los Miami Marlins por ser nuestros anfitriones en el salón Richoh Diamond Club del Marlins Park. Extendemos el agradecimiento a Armando.info, un portal de periodismo investigativo quien fuera nuestro patrocinante en el evento. La ciudad de Miami ofrece muchas oportunidades para asistir a eventos de networking, en los cuales podemos establecer conexiones de negocios que abran nuevas puertas a nuestras iniciativas. El desayuno de negocios de marzo se enfocó en ofrecer a nuestros participantes las técnicas de presentación que les permitan hacer de estos eventos una verdadera inversión de su tiempo. Cómo presentar su empresa en 30 segundos; cuándo y cómo entregar su tarjeta de negocios; qué hacer con la tarjeta que recibe y cómo memorizar el nombre de la persona que se la entrega, fueron algunas de las técnicas que nos enseñaron a aplicar durante los eventos de networking para, de esta manera, garantizar nuevas conexiones efectivas y productivas. El evento tomó sede en Best Time Ever, un salón multieventos ubicado en la ciudad de Doral. Nuestro patrocinante fue Camero & Company CPA, una firma de contadores públicos enfocados en estrategias tributarias, entre ellas: cómo planificar la emigración a los Estados Unidos, cuyas leyes hacen que los bienes en el extranjero sean gravables si uno es residente fiscal. Le recomendamos que, si usted está en el proceso de planificación de su llegada a USA, se ponga en contacto con ellos a través de: www.camerocpa.com. Ampliamos nuestro agradecimiento a Garden Bistro and Gallery por habernos suministrado el delicioso desayuno, especialmente por los golfeados y los sándwiches de pernil. Sígalos a través de @gardenbistrogallery. Gracias a la organización de los Miami Marlins por ser nuestros anfitriones en el salón Ricoh Diamond Club del Marlins Park. A su vez, extendemos el agradecimiento a Armando.info, un portal de periodismo investigativo, quien fuera nuestro patrocinante en el evento. También ampliamos nuestro agradecimiento a Garden Bistro & Gallery por habernos suministrado el delicioso desayuno, especialmente por los golfeados y los sándwiches de pernil. Sígalos a través de @gardenbistrogallery. El VBC es una organización sin fines de lucro, enfocada en apoyar y promover a nuestros miembros para generar nuevas oportunidades de negocio y promocionar sus iniciativas. Le invitamos a seguirnos en nuestras redes sociale: @venbc, en Twitter y @vbcusa, en Instagram. Tenemos sedes en Venezuela, Panamá, España y Miami. Junta Directiva VBC Miami info@venbc.org @VENBC @VBCRadio Youtube.com/vbctv WWW.VENBC.ORG

Coconut Grove

Cocowalk 3015 Grand Avenue 305-444-0777 Shoppes at Mayfair in the Grove 2911 Grand Avenue 305-448-1700

Brickell y Downtown Miami

Bayside Marketplace 401 Biscayne Boulevard 305-577-3344 Brickell City Centre 701 South Miami Ave. 305 676 9480 Galeria Internacional Mall 255 East Flagler Street 305-371-4536 The Shops at Mary Brickell Village 901 South Miami Avenue 305-381-6130

Fort Lauderdale

Fort Lauderdale Swap Shop 3291 W Sunrise Blvd. 954-791-7927 Las Olas Boulevard E Las Olas Blvd. 954-937-7386 Las Olas Riverfront 300 SW 1st Ave. 954-522-6556 Sawgrass Mills 12801 W Sunrise Blvd. 957-846-2350 The Galleria Mall 2414 E Sunrise Blvd. 954-564-1015 The Gallery at Beach Place 17 S Ft. Lauderdale Beach Blvd. 954-760-9570

Miami Beach

Bal Harbour Shops 9700 Collins Ave. Bal Harbour 305-866-0311 Intracoastal Mall 3789 NE 163rd St. 305-947-5470 Lincoln Road Mall Lincoln Rd. at 16th St. 305-531-3442 Skylake Mall 1770 NE Miami Gardens Dr. 305-947-8905 The Mall at 163rd Street 1421 NE 163rd St. 305-947-9845

Norte de Miami

Main Street Miami Lakes 15255 Bull Run Rd. 305-821-3251 The Shops at Midtown Miami 3401 North Miami Avenue. 305-573-3371 Park Centre Shops 79th Ct. & 154th St. Miami Lakes The Shops at Pembroke Gardens 527 SW 145th Ter. Pembroke Pines 954-450-1580 The Village at Gulfstream Park 501 South Federal Highway Hallandale Beach 954-378-0900 Westland Mall 1675 West 49th St. Hialeah 305-823-9310

Sur de Miami

Dadeland Mall 7535 N Kendall Dr. Kendall 305-665-6226 Miller Square Shopping Center 13929 SW 56th St. 305-387-1565 Southland Mall 20505 S Dixie Hwy. Cutler Ridge 305-235-8880 The Falls Shopping Center 8888 SW 136th St. Kendall 305-255-4570 The Shops at Sunset Place 5701 Sunset Drive 305-663-0873 The Village of Merrick Park 358 San Lorenzo Ave. Coral Gables 305-529-0200

Oeste de Miami

12

CityPlace Doral 8300 NW 36 St. 786-693-1849 Dolphin Mall 11401 NW 12 St. 305-365-7446 Mall of The Americas 7795 W Flagler St. 305-261-8772 Miami International Airport 2100 NW 42nd Ave. 305-869-4930 Miami International Mall 1455 NW 107th Ave. 305-593-1775 Miami International Merchandise Mart 777 NW 72nd Ave. 305-262-2585



Kilómetros

Millas

Bienes Raíces Realty Blue Star Managment Calligaris Conavenca El Arepazo2 GIA Logis Cargo Gran Pollo Hereford Grill Iguana Call La Cuisine Appliances Olarte Transport Ron Logistics Sariol Legal Immigration C. Sokai The Gallery Lighting TV Venezuela Un Solo Dólar Venezuelan Business Club XOffices

Hacia Everglades National Park

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

CLIENTES MIAMI FLYER

Ha c y T ia N am ap pa les

14

2 17 10 3

Peaje

La Gran Miami

Peaje

4

Hacia Naples, Tampa y Sawgrass Mills

DORAL

15

1 19 13 7 18 5

11 6 12

16

Hacia Orlando

Aeropuerto Internacional de Miami

8

Peaje

Aeropuerto OPA-LOCKA

Peaje

Peaje

Peaje

Peaje

Hacia Orlando

BRICKELL

BRICKELL KEY

DOWNTOWN

3 Peaje

Peaje

Hacia Fort Lauderdale AVENTURA MALL

Hacia Halland

ale


Nota: Krome Ave. y sus Intersecciones no están a escala

Aeropuerto Ejecutivo Kendall Tamiami

9

Peaje

Peaje

Hacia Key West

C.C DADELAND

3

Coco-Walk

E

1

2

Key West

Florida Bay

3

5

5

27

West Palm Beach

4

Estrecho de la Florida

Cayos de la florida

Miami

Fort Lauderdale Hollywood

Weston

441

Fort Pierce

Melbourne

Extensión Florida’s Tumpike

US-1

5

OCÉANO ATLÁNTICO Cape Canaveral

Pembroke Pines 41

27

Lago Okeechobee

Parque Nacional de Los Everglades 27

Naples

Fort Myers 80

41

27

D

19

100

rid

150

Bee Line Expwy

John F. Kennedy Space Center

Daytona Beach

St. Augustine

e

100

50

St. Petersburg Bradenton

Tampa

Orlando

Ocala

Gainesville

4

OCÉANO ATLÁNTICO

Península de Florida

pik

m Tu a’s

0 50 KIilómetros

Clearwater

GOLFO DE MEXICO

19

27

3

Jacksonville

27

Millas 0

98

Tallahassee

2

Flo

C

B

A

1

Peaje

1 S-1

US-1

1

-1 US

-1 US

-1

US-

U

US US

E

D

C

B

A


2nd

N

W4

d yR

N Bay Rd

Jefferson Ave

Meridian Ave

Michigan Ave

15th St Española Way

7th St

3rd St

d

cia Sta Vis tio cay n a

R on

Alt

2nd St 1st St

Ha

Dr Ocean

Drexel Ave n Ave

Ave

Lummus Park and Public Beach

6th St

1A

Wash ington Collins Ave Ct Collins Ave. Ocean Ct

METRORAIL

15st St

5th St 4th St

Ma

Ocean Beach Park

Pier Park

Teléfonos Útiles Para todo tipo de emergencias llamar de forma gratuita al 911 desde cualquier teléfono. Teléfonos de Información Información y preguntas de la localidad 311 Información para números de teléfono locales 411 Información del tránsito 511 Asistencia de camino *347 Oficina de correos 800-275-8777 Información del clima 305-229-4522 Cambio de Moneda Extranjera (ICE) 305-876-0040 Emergencias Médicas Asistencia médica en su casa 888-696-4322 Cruz Roja Americana 305-644-1200 Hospital y Centro Médico Aventura 305-682-7000 Hospital Jackson 305-585-1111 Hospital Pan American 305-264-1000 Hospital de Niños Miami 800-432-6837 Emergencia Dental 800-336-8478 Emergencia de Animales 877-738-3755

18th St

Dr

9th St 8th St

1A

way

use

r Ca

Park

Ocean

Meridian Ave

Jefferson Ave

Michigan Ave

Lenox Ave

10th St

11th St

907

thu cAr

St

12th St

12th St

6th St

METROMOVER

20th

St Collins

14th St

Washing to

Alton Ct West Ave

BRICKELL KEY (CLAUGHTON ISLAND)

St

St

1A

13th St

13th Ct

PARQUE BRICKELL

24th

St

19th St

Collins

13th Ter

St

26th

d St

14th St

Flamingo Park

14st St

Alton Rd

MI

MIA

16th St

Euclid Ave

Bay Rd

RÍO

PUENTE BRICKELL

Linconln Rd Linconln Ln S

907

St

Hank Meyer Blvd

15th St

14th St

BISCAYNE BAY

METROMOVER

PARQUE JOSÉ MARTÍ

29th St 28th St 27th St

Linconln Ln N Linconln Rd

Pennsylvania Ave

16th St

35th St 34th St 33rd St 32n dS t 31s t St 30th St

22n 21th

Miami Beach Conv. Ctr

18th St

Euclid Ave

Linconln Rd

d Blv 18th St

Lenox Ave

D

VER

OMO

Island Av

e ad

18th St

Alton Rd

METR

Belle Island

Bay Rd

PARQUE BAYFRONT

Jerusalem Ave

19th St

Sunset Harbour Dr

METRORAIL

20th St

Drexel Ave

Al

Collins Canal

23rd

d Blv

Jamres Ave

to

n

W 21st St

de

Da

Pra ir

Rd

Ba y N

Sunset Islands

METROMOVER

Pennsylvania Ave Ave

HACIA PORT OF MIAMI

W 24th

ie A ve

W 21th St W 23rd St Rd

AMERICAN AIRLINES ARENA

37th St 36th St

1A

Washington Ave

mi

W 23rd St

Washington Ave

h Mia

Nort

W 26th

907 MIAMI ARENA

th St

W 28

Meridia n Ave

Hacia

Miami Beach Golf Club

Sunset Islands

Pine Tree Dr

Prair ie A ve

W 29th St

W 30th St

40th St 39th St

38th St

St

W 31st St

SALIDA 1

PARQUE BICENTENNIAL

St

W 37th

Pine Tree Dr

Rd

W 34th

Alton

HACIA CULMER STATION

Royal Palm

Barry St

Ave

Ave Chase

St

Prairie Av e

W 39th

ay sew Cau 112 Julia Tuttle HACIA MIAMI BEACH

42nd St 42nd St

Arthur Godfrey Rd W 40th St

112

MACARTHUR CAUSEWAY

1A

W 42nd St

St

Ba

Mt. Sinai Medical Center

METROMOVER

St

Creek Dr

Sullivan Dr

W 44th

St

Indian

Miami Beach

3rd

Polo Park

Prairie Av e

BISCAYNE BAY

HACIA 195

Downtown Miami

W4

907

Oficinas de Emergencia por Condado Miami-Dade 305-468-5400 Broward 954-831-3900 Monroe 305-289-6018 • 800-955-5504 Palm Beach 561-712-6400 Cruz Roja Americana por Condados Miami-Dade 305-644-1200 Broward 954-797-3800 Monroe 305-296-4033 Palm Beach 561-833-7711 Reporte de robo o extravío tarjetas de crédito VISA 800-336-8472 MasterCard 800-826-2181 American Express 800-992-3404 Discover 800-347 2683

16

South Pointe Park

Servicios de Emergencia Servicio Emergencia Guardacostas 305-535-4368 Línea de Información para Emergencias en Florida 800-342-3557 Avería de Automóviles 800-222-4367 Asistencia de Desastres FEMA 800-621-3362 Servicios Varios Centro Nacional de Huracanes 305-229-4470 Centro del Intoxicado 800-282-3171 Defensoría de Inmigrantes 305-573-1106 Metrobus / Metroraill 305-770-3131 Quejas Estatales del Consumidor 800-772-7352 Reporte de Animales Perdidos o Encontrados 305-884-1101 Servicio para Ancianos 800-963-5337 Servicio de Transporte Público 305-770-3131 Servicio Nacional del Tiempo 305-229-4522 Servicio de Inmigración y Naturalización 800-375-5283 Servicio para Personas con Necesidades Especiales 305-513-7700



INVERSIÓN

DE LA MUERTE Y LOS IMPUESTOS NADIE SE SALVA Estimado viajero de la vida: Reza un famoso dicho americano que: “de la muerte y los impuestos nadie se salva”. Tal vez no sea mucho lo que podamos hacer con la primera, pero definitivamente con un poco de planificación lograremos estar preparados para lo segundo. A principios del pasado año, me sorprendió la triste noticia del fallecimiento de un cliente y amigo. Brillante empresario que supo hacer en corto plazo una pequeña fortuna en los Estados Unidos de América. Confieso que me sentí muy frustrado y molesto con dicho evento. Aún no le tocaba, era muy temprano y mucho el camino que le quedaba por recorrer. Una joven esposa e hijos pequeños sufrirían el impacto de tan inesperada partida. La audacia en los negocios y la facilidad innata que poseía en hacer dinero eran los elementos más característicos en él. Aunque debo reconocer que la planificación fiscal y el buen orden con sus papeles no era precisamente la cualidad que mejor le adornada. Y ni hablar de un testamento o un “trust”, eso lo consideraba “pavoso o de mal agüero”. Gran variedad de propiedades, automóviles, cuentas bancarias, bonos, acciones y hasta un lujoso bote formaban parte de su activo hereditario pero, lo más alarmante, se encontraban a título personal. Apenas los bancos se hicieron con la noticia del fallecimiento, las cuentas fueron congeladas incluyendo el acceso a las cajas de seguridad donde se guardaban las prendas de la familia. Luego de la muerte, TODAS las propiedades y bienes que se encontraban en los Estados Unidos pasaron inmediatamente a una condición legal obligatoria que se denomina “probate”, lo cual consiste en un proceso mediante el cual la Corte Civil determina la distribución de los activos y pasivos hereditarios de acuerdo a lo dictaminado en el testamento y en ausencia de éste, de acuerdo a las normas de distribución que establezca la ley. La casa familiar también debió incluirse en el “probate” y ningún activo pudo ser vendido o dispuesto hasta tanto el Juez lo autorizara, luego de varios meses de espera y mucho dinero en abogados. Lo más relevante, mi amigo

18

apenas contaba con una visa de inversionista y el “Tío Sam” o la oficina recaudadora de impuestos llegó a tomar hasta de un 50% del activo hereditario. A la mayoría de nosotros nos desagrada confrontar la idea de que algún día nos despediremos de este mundo. Pero debemos asumir que ese día ya está allí. No hay tiempo que no llegue ni plazo que no se cumpla. Por eso es tan importante una debida planificación y una correcta asesoría. Por lo menos un testamento, un poder de salud, un poder a la esposa o esposo para ser usado en los momentos más difíciles, un “trust” o fideicomiso que les permita dar instrucciones en vida para que se cumplan luego de la muerte; y para aquellos que tengan hijos menores, dejar en claro quiénes serían los guardianes en caso de ausencia de los padres. El gobierno americano tiene el poder y facultad para gravar con impuestos a sus ciudadanos, a los residentes legales e inclusive a los extranjeros que posean bienes o negocios en este país. No es cierto que, por ser extranjero, no se tenga la obligación de pagar impuestos en los Estados Unidos de América. Bien sea por herencia, donación, ingresos por rentas o venta de bienes raíces, los extranjeros también están sujetos al pago de impuestos, en sus diferentes modalidades. Para todos aquellos que posean activos o bienes en los Estados Unidos, les insto a consultar con un abogado y contador público certificado (CPA) que sean especialistas en planificación fiscal y pagarles sus honorarios sin sentir dolor o remordimiento. De seguro será una de sus mejores inversiones. Quiero dejar en claro que un “paralegal” y un “notario” no son abogados, que un “preparador de impuestos” no es un contador, que un “realtor” o agente de bienes raíces no debe dar consultas legales y que ningún “cajero o ejecutivo de un banco”, aunque use traje elegante y linda corbata, no están autorizados ni deben brindar asesoría en esta materia. Tengan mucho cuidado con el “Dr. Calle”, sobre todo con los cuentos de camino de lo que dijo o hizo el amigo del primo de un sobrino. En este país no hay atajos y existe un sólo camino y una sola oportunidad para hacer las cosas bien. Los errores y el descuido se pagan con un alto precio. De la muerte nadie nos va a salvar, ese día ya está escrito en el libro de cada una de nuestras vidas, pero con un poco de planificación y buena asesoría podremos manejar apropiadamente el tema de los impuestos a la herencia, y lo más importante, el cuidado de los hijos menores y la correcta distribución y manejo de los bienes que conformarán el activo hereditario. ¡Que Dios los acompañe en este y todos sus viajes! José Luis Cortesi Real Estate Broker & Community Association Manager Licenciado en el Estado de la Florida josecortesi@mybluestar.us www.joseluiscortesi.com



Calendario

de

Eventos Abril - Junio 2017 Conciertos y Shows

Deportes

Béisbol de Grandes Ligas – MIAMI MARLINS Marlins Park, 501 Marlins Way. Miami, FL 33125 Vs. Pittsburgh Pirates 28, 29 y 30 de abril 7:10 / 1:10 PM Vs. Tampa Bay Rays 1ro y 2 de mayo 7:10 PM Vs. St. Louis Cardinals 8, 9 y 10 de mayo 7:10 PM Vs. Atlanta Braves 12, 13 y 14 de mayo 7:10 / 1:10 PM Vs. Houston Astros 15, 16 y 17 de mayo 7:10 / 12:10 PM Vs. Los Angeles Angels 26, 27 y 28 de mayo 7:10 / 4:10 / 1:10 PM Vs. Philadelphia Phillies 29, 30 y 31 de mayo 7:10 / 1:10 PM Vs. Arizona Diamondbacks Del 1ro al 4 de junio 7:10 / 4:10 / 1:10 PM Vs. Oakland Athletics 13 y 14 de junio 7:10 / 12:10 PM Artes Marciales WWE Live Summerslam Heatwave Tour BB&T, 1 Panther Parkway. Sunrise, FL 33323 9 de junio 7:30 PM

Arte y Entretenimiento El Show de George Harris Todos los jueves 9:00 PM, Flamingo Theater Bar The House Theatre of Chicago Death and Harry Houdini Del 26 de abril al 21 de mayo, Adrienne Arsht Center Er Conde del Guácharo: En Íntimo 27 de abril 9:00 PM, Paseo de las Artes Doral Erika de la Vega: Tú no sabes quién soy yo 28 de abril 7:30 PM, Miami Dade County Auditorium Noche de Zarzuela: Letra y Música de España 28 de abril 9:00 PM, Miami Dade County Auditorium El Show de César Muñoz: Humor y Música 29 de abril 8:00 PM, Paseo de las Artes Doral Orquesta Sinfónica de Miami Beethovenmania 6 de mayo 6:00 PM, Adrienne Arsht Center Moncho Martínez: Sin Censura 6 de mayo 9:00 PM, Paseo de las Artes Doral Andrés López 17 de junio 8:00 PM, The Fillmore Miami Beach

Entretenimiento Familiar

Museo de los Niños: ¡Target Viernes Gratis! 21 de abri, Miami Children´s Museum Fiesta por el Planeta 22 de abril, Miami Zoo All Kids Included Festival: todo el día de actividades para niños 6 de mayo,10:00 AM, South Miami Dade Cultural Arts Center

20

American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 Miami Bash 2017 con: Farruko, J Balvin, Don Omar, Wisin, entre otros 23 de abril, 7:00 PM Red Hot Chili Peppers 29 de abril, 8:00 PM Carlos Vives: USA Tour 2017 13 de mayo, 8:00 PM Daryl Hall & John Oates y Tears For Fears 7 de junio 7:00 PM Enrique Iglesias y Pitbull 23 de junio, 7:30 PM Bayfront Park 301 North Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 John Legend: Darkness & Light Tour 12 de mayo, 7:30 PM Hard Rock Live 1 Seminole Way. Hollywood, FL 33314 U2: The Joshua Tree Tour 11 de junio, 7:00 PM James L. Knight Center 400 SE 2nd Ave. Miami, FL 33131 Yandel 13 de mayo, 8:00 PM Luis Enrique & Isaac Delgado 27 de mayo, 8:00 PM Camilo Sesto 4 de junio, 7:00 PM Chacal y Jacob Forever 10 de junio, 8:00 PM Miami-Dade County Auditorium 400 SE 2nd Ave. Miami, FL 33131 Florida Chamber Orchestra: Tarde Española 26 de febrero, 8:00 PM The Filmore Miami Beach at Jackie Gleason Theater 1700 Washington Ave. Miami Shores, FL 33138 Miguel Bosé 6 de mayo, 8:00 PM Phoenix 2 de mayo, 8:30 PM Andrés Calamaro 19 de mayo, 8:00 PM San Luis 20 de mayo, 8:00 PM La Oreja de Van Gogh 26 de mayo, 8:00 PM Brit Floyd: Immersion World Tour 30 de mayo, 8:00 PM



ENTREVISTA A:

DELEGACIÓN VENEZOLANA DE TENIS Zona Americana Copa Davis Por: Orly Luzón @orlyluzon

Foto: EDWAR SIMAL PHOTOGRAPHY | @edwarsimal | www.edwarsimal.com

R

icardo Rodríguez (RR), Luis David Martínez (LD), Jordi Muñoz Abreu (JM) y Jesús Bandres (JB), fueron los protagonistas de darle el pase a Venezuela a la final del Grupo II de la Zona Americana de la Copa Davis, de la mano de su capitán, Yohny Romero (YR). La ciudad de Miami tuvo la dicha de servir como casa para Venezuela y de ser testigo de los triunfos de nuestro equipo tricolor ante la selección de Bahamas (5-0), en el mes de febrero; y ante El Salvador (3-2), en el mes de abril. Ahora bien, esperando el mes de septiembre, se muestran con muy buenas expectativas para ganarles a la delegación de Barbados y así pasar al Grupo I. Miami Flyer tuvo la oportunidad de entrevistarlos luego de su clasificación a la final. Aquí compartimos con ustedes todas sus impresiones.

¿CÓMO SIENTEN EL LOGRO DE HABER PUESTO A VENEZUELA EN LA FINAL DEL GRUPO II?

RR: Contento, naturalmente. Esto es una competencia de equipo, creo que en estos juegos contra El Salvador

todos hicimos lo que nos tocaba para darle la victoria al equipo. Esto es lo importante, sobre todo por el momento tan crucial que está viviendo nuestra nación. LD: Sabíamos que El Salvador iba a ser un equipo difícil, ya que hemos jugado dos años seguidos contra ellos y siempre se definió en el quinto punto, como también sucedió en esta serie. Sabíamos que el doble era un partido vital, y bueno… Fue un tremendo partido y creo que todos estamos muy contentos de haber cerrado así esta serie. JM: Fue muy clave que ganásemos el doble ante El Salvador, porque era un día difícil, ya que ellos juegan muy buen tenis, pero nosotros también y supimos sacarlo adelante. Contento por Luis David que cerró está vez más fácil que el año pasado contra El Salvador, que fueron cuatro sets en ese entonces y esta vez con tres sets por el retiro de Rafael Arévalo (El Salvador), quien esperamos se pueda recuperar pronto. JB: Para mí este triunfo vale oro, ya que veníamos un poquito con la presión externa; pero bueno, se hizo el

22


trabajo durante toda esta semana en los entrenamientos. Todo muy bien: buena mentalidad, muy buen ánimo, y sin duda de que todos íbamos a dar lo mejor de nosotros y hasta ahora se nos dio el resultado. YR: Súper contento de verdad que en esta serie los chicos llegaron bien preparados, porque compitieron antes de venir a la Copa Davis y eso ayuda. Ese fogueo, en comparación al de febrero, hizo que el rendimiento estuviera mejor y el doble tan clave que alineamos de manera que nuestros dos jugadores estuvieran frescos y con la mayor energía para enfrentar los cinco sets ante El Salvador. Era importante que estuvieran preparándose exclusivamente para ese partido, así lo hicieron y así resultó.

¿CÓMO SE SINTIERON AQUÍ EN MIAMI COMO CASA?

RR: El hecho de que nosotros estemos lejos no significa que seamos ajenos de lo que está pasando en Venezuela. Y creo que esto es lo que necesitamos: el país requiere de buenas noticias y quizás nosotros no marchamos, pero esto es una manera de darle una alegría al país y que entiendan que hay gente que aun estando fuera los tiene presente queriendo lo mejor para nuestro país. LD: A nosotros obviamente como equipo nos gustaría jugar en nuestro país con nuestras familias y nuestros amigos cerca, pero Miami nos abrió las puertas y le damos las gracias a las personas que asistieron para apoyarnos, porque nos hicieron sentir como en casa a pesar de que no lo estamos. Así que, mientras la ITF no nos permita jugar en Venezuela, espero que el Doral siga siendo nuestra sede. JM: En sí contento por tener la sede, que es como estar en casa. Ya habíamos jugado acá la vez pasada contra Bahamas y fue una bonita experiencia, porque vino gente que nos ha apoyado tanto dentro como fuera de pista y es de agradecer. JB: Cuando jugué contra Marcelo Arévalo (El Salvador) había bastantes nervios, pero sin embargo, cuando ya entras a la cancha con el nombre de Venezuela en la espalda y el público animándote, se te olvida todo (quien está afuera y adentro) para dar lo mejor de sí en la cancha. YR: Cheverísimo, no solamente por el público que vino, sino el día a día, en el hotel, con las comidas. En cuanto a la logística de nosotros, Alejandro Lataczewski, quien es el organizador, junto a Jimy Szymanski, fabulosos. La visita de Maurice Ruah para los entrenamientos. Todo ese tipo de cosas suma para que el ambiente esté súper ligero, que todos estén felices, que haya una mística, un optimismo, siempre positivos y todo eso va sumando para que el jugador pueda sacar lo mejor de sí a la hora de competir.

¿QUÉ CONSEJO LES DAN A AQUELLOS QUE QUIERAN INICIARSE EN ESTE DEPORTE?

RR: Siendo venezolanos, que no pierdan la fe. Hoy en día van a ver a una cantidad de gente que te va a decir que no puedes, que es costoso, que es complicado. «A palabras necias oídos sordos» con esa gente. Que sigan haciendo lo que aman, porque hay maneras de hacerlo. LD: Disciplina. El deporte es algo que te abre muchas puertas, te saca de vicios o de cosas en las que a lo mejor no queremos estar. Yo sé que en Venezuela hoy por hoy las

cosas están muy difíciles, pero hay que dar el todo por el todo, como lo estamos haciendo nosotros ahora. JM: Paciencia, que lo disfruten, sobre todo porque estas son experiencias bonitas y si uno las disfruta, el día de mañana va a valorar mucho más las cosas. Yo he sido joven, obviamente, y cuando tenía mis 18 o 19 años, no lo disfrutaba tanto como ahora. JB: Que sea lo que sea que hagan, bien sea de deporte o de trabajo, la constancia y la perseverancia siempre dan frutos, y si les gusta y hacen lo que aman, tarde o temprano van a recibir la recompensa. YR: El proceso de aprender a entender y a jugar el tenis es largo, entonces esto te pone a prueba de qué tan perseverante y constante eres para hacer las cosas, por lo que mi consejo es no desistir, porque una vez que le tomas cariño al tenis, debes continuarlo porque el proceso es largo.

¿VAN A SEGUIR SURGIENDO BUENOS TALENTOS VENEZOLANOS EN ESTE DEPORTE?

YR: Sí, hay buenos chicos. La verdad es que nosotros siempre hemos tenido una buena cantera de niños pequeños de 12 hasta 14 años. Ya con más de 16 años comienzan otras dificultades, digamos que nunca ha sido un problema la formación y la parte del desarrollo; el problema ha sido la transición. Allí es donde siempre ha existido, no solamente estos últimos años, sino de siempre, porque es cuando llega el momento donde el atleta necesita mucho más apoyo: salir del país; viajar muchísimo más; foguearse a nivel internacional; tener un equipo técnico completo para poder crear jugadores de élite mundial, y es allí donde tenemos una debilidad que ahora se agrava mucho más con la crisis.

¿QUÉ RECOMIENDAN HACER A LOS VENEZOLANOS QUE VIENEN DE VISITA?

Aquí hay una buena cantidad de cosas. Vayan al Paseo de las Artes, donde están todos los venezolanos haciendo microteatro, que es algo espectacular y es una manera de sentirte un poquito más cerca de tu casa. Ir a Wynwood, que es un barrio de arte muy bonito. Visiten las playas que son increíbles: los cayos, Key West y Key Largo, para la gente que le gusta el deporte es muy lindo y luego, por qué no, revivir la niñez, así que váyanse para Orlando, Universal, Disney y vean a Mickey.

¿QUÉ ACONSEJAN A LOS VENEZOLANOS QUE DESEAN PROBAR FUTURO EN OTRO PAÍS?

Que sean responsables a la hora de venir. Es muy difícil estar ilegal, ya que es un cargo emocional y una presión que no necesitan. Hay maneras de conseguir la legalidad, así que la recomendación primordial sería esa. Por otra parte, que vayan a donde más oportunidades tengan para desarrollar su carrera profesional. Miami es un sitio muy parecido a Venezuela, ya que hay una cantidad de venezolanos importante, con una cantidad de costumbres y tradiciones quizás un poquito más parecidas a lo que somos nosotros. Comparado con lo que es Europa y el resto de los Estados Unidos, eso lo hace mucho más fácil, ya que está acostumbrada a vivir rodeado de latinos. Y, por último, que sigan lo que el corazón les diga.

23


DIRECTORIO DE PLAYAS

NOTA ESPECIAL

MARGARITA TRAVEL MART 2017

La Corporación de Turismo del Estado Nueva Esparta (CORPOTUR), la Asociación Venezolana de Agencias de Viajes (AVAVIT), la Asociación de Prestadores de Servicios Turísticos y Avior Airlines, se complacen en anunciar la segunda edición de MARGARITA TRAVELMART 2017, que se llevará a cabo entre los días 15 y 21 de mayo en la Isla de Margarita.

En un esfuerzo conjunto, catorce hoteles de la región oriental recibirán un promedio de 80 operadoras internacionales, así como 25 periodistas, que tendrán la tarea de conocer los productos y propuestas turísticas que tiene la Isla de Margarita, con la intención de promover nuestro destino y las bondades que ofrece a nuestros visitantes. Este no es un evento dirigido para el público en general, sino para las operadoras turísticas internacionales que vendrán de ciudades como Miami, Estados Unidos; Medellín y Bogotá, Colombia; Manaos, Brasil; Lima, Perú; Guayaquil, Ecuador; y Ciudad de Panamá, Panamá; con la intención de que conozcan las opciones que podrán ofrecer a sus clientes sobre este destino del Caribe.

Se espera que los organizadores logren promover en futuras ediciones a otros destinos de interés turístico de Venezuela como: Los Roques, La Gran Sabana, Canaima y Morrocoy; resaltando lo hermoso de nuestro país, Venezuela.

Bal Harbour Beach: 6th St. Collins Ave. Bal Harbour Características: se permite surfear, pescar, cuenta con senderos para caminar, alquiler de equipos de deportes acuáticos. No tiene salvavidas ni duchas, no se permite: ingerir alcohol, bicicletas, mascotas, tiendas de campaña, incendios o parrilladas. Bill Baggs Cape Florida: 1200 S. Crandon Blvd. Key Biscayne Características: estacionamiento pago. Se permite pescar en la bahía de Biscayne (con licencia para pescar en agua salada), área para picnic y parrillas, baños, duchas, renta de: bicicletas, kayak, sillas y sombrillas de playa. Tienda de regalos o suvenires. Excursiones al faro histórico del cabo de la Florida. Senderos para caminar y andar en bicicleta. Crandon Beach: 4000 Crandon Blvd. Key Biscayne Características: estacionamiento pago, salvavidas, área para picnic y parrillas, alquiler de sillas y sombrillas de playa, equipos de deportes acuáticos y kayaks. Se permite surfear y pescar. Cuenta con un parque de diversión para la familia. Senderos para caminar y andar en bicicleta. Venta de alimentos y bebidas. Baños, duchas y salvavidas. Haulover Beach: 10800 Collins Ave. Sunny Isles Características: playa nudista en el extremo norte. Cuenta con salvavidas, área para picnic y parrillas, sitio para manejar carros (buggy). Estacionamiento pago sobre la A1A por el túnel hay acceso a la playa. Alquiler de sillas y sombrillas de playa. Baños y duchas. Hobbie Beach/Playa para Windsurf: extremo sur de Key Biscayne (lado norte de Rickenbacker Cswy.) Características: playa de windsurf. Se admiten perros. Alquiler de equipos de deportes acuáticos, venta de alimentos y bebidas. Estacionamiento gratuito. Baños y duchas. Senderos para bicicleta. Homestead Bayfront Park 9698 SW 328 th St. Homestead Carácterísticas: cuenta con una marina, solarium, área para picnic y parrillas, zona de pesca deportiva. Venta de alimentos y bebidas. Baños y duchas. Salvavidas. Matheson Hammock Park Beach: 9610 Old Cutler Road, Miami Características: estacionamiento, salvavidas, piscina, servicio de marina, bar, restaurante y área para picnic y parrillas. Senderos para andar y montar en bicicleta. Renta de bicicletas, kayaks, canoas y cabañas. Miami Beach - Centro: desde 21 St. hasta 46th St. Miami Beach Características: senderos para caminar. Salvavidas. Alquiler de equipos de deportes acuáticos, sillas y sombrillas de playa. Estacionamiento pago. Venta de alimentos y bebidas en las cercanías de Collins Ave. Duchas y baños. Miami Beach - Norte: Collins Ave. desde 46 St. hasta 78 St. Miami Beach Características: palmeras, salvavidas, estacionamiento pago. Alquiler de equipos de deportes acuáticos, sillas y sombrillas de playa. Duchas y baños. Venta de alimentos y bebidas en las cercanías. Miami Beach - Sur “South Beach”: desde Ocean Drive y 5 St. hasta Collins Ave. y 21 St. Miami Beach Características: se entra por el parque ubicado en la 1 Washington Ave. Estacionamiento pago. Vista de la salida de los cruceros. Venta de alimentos y bebidas. Baños y duchas. Alquiler de equipos de deportes acuáticos, sillas y sombrillas de playa. Salvavidas. Miami Beach-South Pointe Park: Ocean Dr. y la 5th St. Miami Beach Características: área de pesca, atractivo paseo iluminado para caminar. Vista de la salida de los cruceros. Salvavidas, restaurantes cerca de la playa, parque para los niños, baños, duchas. Alquiler de sillas y sombrillas de playa. Estacionamiento pago. Áreas para picnic. North Shore Open Space Park: Collins Ave. desde 78 St. hasta 87 Terr. Miami Beach Características: área para picnic y parrillas, baños y duchas. Salvavidas. Oleta River State Park: 3400 NE 163rd St. North Miami Beach Area Características: ideal para la práctica de canotaje y kayak. Cabañas. Estacionamiento pago. Venta de alimentos y bebidas. Senderos para bicicleta. Pesca, alquiler de sillas y sombrillas de playa. Área para picnic y parrillas, baños y duchas. Sunny Isles Beach: Desde 157 St. hasta 157 St. Collins Ave. Sunny Isles Beach Características: estacionamiento pago. Baños y duchas, alquiler de equipos de deportes acuáticos, sillas y sombrillas de playa. Salvavidas, venta de alimentos y bebidas, área para picnic. Surfside Beach: Collins Ave. desde 88 St. hasta 96 St. Surfside Características: baños y duchas, salvavidas, alquiler de sillas y sombrillas de playa, venta de alimentos y bebidas, área para picnic. Virginia Key - Norte: 3701 Rickenbacker Causeway. Key Biscayne Características: estacionam o pago, áreas para picnic y parrillas, se permiten perros.

24


DIRECTORIO CULTURAL Actor´s Playhouse at the Miracle Theater 4280 Miracle Mile, Coral Gables, FL 33134 305-758-684 • www.actorsplayhouse.org Adrienne Arsht Center for the Performing Arts 1300 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 786-468-2000 • www.arshtcenter.org BB&T Center 1 Panther Parkway. Sunrise, FL 33323 954-835-7000 • www.thebbtcenter.com BankUnited Center 1245 Dauer Dr. Coral Gables, FL 33146 305-284-8686 • www.bankunitedcenter.com Cernuda Arte 3155 Ponce de Leon Blvd. Coral Gables, FL 33134 305-461-1050 • www.cernudaarte.com Colony Theater 1040 Lincoln Rd. Miami Beach, FL 33139 305-674-1040 Flamingo Theater Bar 801 Brickell Bay Drive. Miami, FL 33131 786-803-8194 • www.flamingotheaterbar.com GableStage at the Biltmore 1200 Anastasia Ave # 230. Coral Gables, FL 33134 305-446-1116 • www.gablestage.org Grand Chapiteau at Bicentennial Park 1075 Biscayne Blvd. Miami, FL 33130 305-358-7750 • www.bayfrontparkmiami.com Gusman Center for the Performing Arts 174 East Flagler St. Miami, FL 33131 305-372-0925 • www.gusmancenter.org James L. Knight International Center 400 SE 2nd Ave. Miami, FL 33131 305-416-5970 • www.jlkc.com Kravis Center for the Performing Arts 701 Okeechobee Blvd. West Palm Beach, FL 33401 561-833-0691 • www.kravis.org Lincoln Theater / New Campus 541 Lincoln Rd. Miami Beach, FL 33139 305-673-3330 • www.nws.edu Manuel Artime Theater 900 SW 1st St. Miami, FL 33130 305-575-5057 • www.manuelartimetheater.com Maurice Gusman Concert Hall- University of Miami 1314 Miller Dr. Coral Gables, FL 33146 305-284-2438 • www.miami.edu Miami Beach Convention Center 1901 Convention Center Dr. Miami Beach, FL 33139 305-673-7311 • www.miamibeachconvention.com Miami-Dade County Auditorium 2901 W Flagler St. Miami, FL 33135 305-547-5414 • www.miamidade.gov New World School of the Art 300 NE 2nd Ave. Miami Beach, FL 33132 305-237-3135 • www.nwsa.mdc.edu Pérez Art Museum Miami 1103 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 305 375 3000 • www.pamm.org Teatro 8 2101 SW 8 St. Miami, FL 33135 305-541-4841 • www.teatro8.com Teatro Trail 3715 SW 8th St. Coral Gables, FL 33134 305-443-1009 • www.teatrotrail.com Teatro Prometeo 300 NE 2nd Ave. Miami, FL 33132 305-237-3262 • www.prometeotheatre.com The Filmore Miami Beach at the Jackie Gleason Theater 1700 Washington Ave. Miami Beach, FL 33139 305-938-2505 • www.fillmoremb.com The PlayGround Theater 9806 NE 2nd Ave. Miami Shores, FL 33138 305-751-9550 • www.theplaygroundtheatre.com Tower Theater 1508 SW 8th St. Little Havana, FL 33135 305-642-1264 • www.mdc.edu

25


TIPS PARA EL RETORNO

DÓNDE IR MIAMI Parques Temáticos y Naturales

Cuando regrese a Venezuela, tenga en cuenta que debe estar en el Aeropuerto de Miami por lo menos dos horas antes de la salida de su vuelo. Asegúrese de conocer las políticas de equipajes. Permitido de su línea aérea: American Airlines Permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de 115 cms. Permite una pieza (1) registrada (sin cargos) de 23 kg (50 lbs). El costo de la segunda maleta registrada es de US$ 150.00. SBA Airlines Se permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de máximo 115 cms y 7 kg (15 lbs). Se permiten dos (2) piezas registradas (sin cargos) de máximo 158 cms y 32 kg (70 lbs) cada una en Clase Económica. En Clase Ejecutiva se permiten tres (3) piezas con las mismas características. El costo del equipaje adicional es de US$ 200. LASER Airlines Permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de máximo 8 kg (17 lbs) en la Clase Económica y Ejecutiva. Permite una (1) pieza registrada como equipaje (sin cargos) de máximo 32 kg (70 lbs) en la Clase Económica y tres (3) piezas registradas como equipaje (sin cargos) en la Clase Ejecutiva. Notas Importantes: Las cuatro líneas aéreas permiten un (1) artículo personal adicional como: cartera, bolso para laptop o bolso de bebé (sin cargos). El tamaño permitido del equipaje se calcula sumando las imensiones totales externas de cada pieza: largo + ancho + alto.

Bill Baggs Cape Florida State Park 1200 South Crandon Boulevard, Key Biscayne 305-361-5811 Biscayne National Park 9700 SW 328 Street, Homestead 305-230-1100 Butterfly World Tradewinds Park 3600 W Sample Road, Coconut Creek 954-977-4400 Coral Gable Venetian Pool 2701 De Soto Boulevard, Coral Gables 305-460-5306 Crandon Park 4000 Crandon Boulevard, Key Biscayne 305-361-5421 Deering Estate at Cutler 16701 SW 72nd Ave Av. Miami 305-235-1668 Everglades Alligator Farm 40351 SW 192nd Ave. Homestead 305-247-2628 Everglades National Park 40001 State Road 9336, Homestead 305-242-7700 Fairchild Tropical Botanic Garden 10901 Old Cutler Road, Coral Gables 305-667-1651 Fruit and Spice Park 24801 SW 187th Ave. Homestead 305-247-5727 Ichimura Miami Japanese Garden 1101 MacArthur Causeway, Watson Island 305-642-1271 Jungle Island Miami 1111 Parrot Jungle Trail, Miami 305-400-7000 Lion Country Safari 2003 Lion Country Safari Road, Loxahatchee 561-793-1084 Miami Beach Botanical Garden 2000 Convention Center Drive, Miami Beach 305-673-7256 Miami Dade Parks Eco-Adventures 2003 Lion Country Safari Road, Loxahatchee 305-365-3018 Miami Metrozoo 12400 SW 152nd Street, Miami 305-251-0400 Miami Seaquarium 4400 Rickenbacker Causeway, Key Biscayne 305-361-5705 Monkey Jungle 14805 SW 216th Street, Miami 305-235-1611

Teléfonos y oficinas para reservaciones e información American Airlines Desde EE.UU.: 1-800-633-3711 Llamada gratuita con atención en español las 24 horas. Oficinas Miami: Biscayne Boulevard NE 8th St. Miami, FL 33132 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm 901 Ponce de León Blvd. Suite 103. Miami, FL 33134 Atención: de lunes a viernes de 9:00 am a 5:30 pm Oficina Aeropuerto Internacional de Miami Concourses C y D Horarios: todos los días de 6:00 am a 11:30 pm Sitio Web: www.aa.com SBA Airlines Desde EE.UU.: 786-437-1800 Llamada gratuita Oficinas Miami: 9600 NW 25th St. PB. Doral, FL 33172 Tel: 786-437-1800 • Fax: 786-235-0904 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 6:00 pm 4179 NW 107th Ave. (local Don Pan) Doral, FL 33178 Tel-Fax: 305-418-9190 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm y los Sábados de 10:00 am a 3:00 pm. 220 Alhambra Circle, suite 260. Coral Gables, FL 33134 Tel: 305-503-4142 ext. 411 - Fax 3054451599 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm Oficina Aeropuerto Internacional de Miami Concourse G Atención: de Lunes a Viernes y Domingos de 7:00 am a 10:30 am y de 12:30 pm a 7:30 pm y los Sábados de 10:00 am a 3:00 pm. Sitio Web: www.sbairlines.com LASER Airlines Call Center: 0-501-527-3700 Oficina Miami (Arepazo 2): Tel: 786-353-9907 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 12:00 m y de 1:00 pm a 5:00 pm y los Sábados de 9:00 am a 2:00 pm Sitio Web: www.laser.com.ve La información arriba suministrada es sólo referencial y está sujeta a cambios. Confirme con su línea aérea.

Museos

Fuentes: www.aa.com.ve / www.sbairlines.com. / www.laser.com.ve

26

Arch Creek Park and Museum 1855 NE 135th St. North Miami 305-944-6111 Bass Museum of Art 2121 Park Avenue, Miami Beach 305-673-7530 Bonnet House Museum & Gardens 900 North Birch Road, Fort Lauderdale 954-563-5393 Coral Castle Museum 28655 South Dixie Highway. Homestead 305-248-6345 Gold Coast Railroad Museum 12450 SW 152nd St. Miami 305-253-0063 Historical Museum of Southern Florida 101 West Flagler St. Miami 305-375-1492 Holocaust Memorial of Miami Beach 1933 Meridian Avenue. Miami Beach 305-538-1663 Jewish Museum of Florida 301 Washington Avenue Miami Beach 305-672-5044 Lowe Art Museum 1301 Stanford Drive, Coral Gables 305-284-3535 Miami Art Museum 101 West Flagler Street. Miami 305-375-3000 Miami Children´s Museum 980 Macarthur Causeway. Miami 305-373-5437 Miami Science Museum and Planetarium 3280 S Miami Av. Miami 305-646-4200 Museum of Contemporary Art 770 NE 125th St. South Miami 305-893-6211 Pérez Art Museum Miami 1103 Biscayne Blvd. Miami 305-375-3000 Vizcaya Museum and Gardens 3251 S Miami Av. Coconut Groove 305-250-9133 Wings Over Miami Air Museum 14710 SW 128th St. Miami 305-233-5197 Wolfsonian Museum 1001 Washington Av. Miami Beach 305-531-1001 World Erotic Art Museum 26Beach 305-532-9336 1205 Washington Av. Miami


DÓNDE IR ORLANDO Parques Temáticos y Naturales Parques de Walt Disney World

1200 South Crandon Boulevard, Key Biscayne 305-361-5811 Disney´s Animal Kingdom Disney´s Blizzard Beach Disney´s Hollywood Studios Disney´s Typhoon Lagoon Epcot Magic Kingdom

Worlds of Adventure 888-800-5447

Acuatica SeeWorld´s Waterpark 75800 Water Play Way. Orlando, FL 32821 Discovery Cove 6000 Discovery Cove Way. Orlando, FL 32821 SeaWorld 7007 SeaWorld Drive. Orlando, FL 32821

Universal Orlando 407-363-8000

Islands of Adventure 6000 Universal Blvd, Orlando, FL 32819 Universal Studios 1000 Universal Studios Plaza. Orlando, FL 32819 Wet´N Wild 6200 International Dr. Orlando. FL 32819

LEGOLAND

877-350-5346 One LEGOLAND WayWinter Haven, FL 33884

Magical Midway Thrill Park 407-370-5353

Islands of Adventure 7001 International Drive. Orlando, FL 32819

Otras Atracciones Downtown Disney

1490 E Buena Vista Drive. Lake Buena Vista, FL 32830. 407-939-6244

Cornell Fine Arts Museum

Rollins College, 1000 Holt Ave. Winter Park, FL 32789. 407-646-2526

Kennedy Space Center

SR 405, Kennedy Space Center. FL, 32899. 866-7370-5235

IFLY Orlando Indoor Skydiving

6805 Visitor Circle. Orlando, FL 32819. 407-903-1150

Gatorland

14501 S Orange Blossom Trail. Orlando, FL 32837. 7407-855-5496

Orlando Grand Prix

9550 Parksouth Court. Orlando, FL 32837. 7407-434-7500

La Nouba by Cirque du Soleil

1478 E Buena Vista Drive. Lake Buena Vista, FL 3283. 0407-939-7600

Orlando Museum of Art

2416 N Mills Ave. Orlando, FL 32789. 407-896-4231

Repley´s Believe It or Not

8201 International Dr. Orlando, FL 32819. 407-363-4418

The Charles Hosmer Morse Museum of American Art 445 N Park Ave. Winter Park. FL, 32789. 407-645-5311

The Holy Land Experience

4655 Vineland Rd. Orlando, FL 32811. 407-872-2272

Wonderworks

9067 International Drive. Orlando, FL 32819. 407-351-8800

Compras Lake Buena Vista Factory Stores

15657 S Apopka Vineland Rd. Orlando, FL 32821. 407-238-9301

Orlando Premium Outlets Internatinal Dr.

4951 International Dr. Orlando, FL 32819. 407-352-9600,

Orlando Premium Outlets Vineland Ave. 8200 Vineland Ave. Orlando, FL 32821. 407-238-7787

Outlet Marketplace

5269 International Drive. Orlando, FL 32819. 407-352-9600

The Florida Mall

8001 S Orange Blossom Trail. Orlando, FL 32809. 407-851-6255

The Mall at Millenia

4200 Conroy Rd. Orlando, FL 32839. 407-363-3555

27


ZONAS PARA VISITAR Doral: ubicada a pocos minutos del Aeropuerto Internacional de Miami, esta ciudad se ha convertido en el hogar de una importante cantidad de venezolanos, quienes le han dado cariñosamente el nombre de “Doralzuela”. Ha sido considerada como el tercer mejor lugar para jubilarse, ya que su tranquilidad, sus parques, su seguridad y su excelente ubicación la han puesto en la mira de muchos para vivir y trabajar. En ella destacan sus imponentes campos de Golf que dan anualmente la bienvenida a importantes torneos como el World Golf Championships jugado en la famosa TPC Blue Monster Course y sus muy concurridos centros comerciales. Más información: www.cityofdoral.com Florida Keys: es un amplio conjunto de islas, cayos y arrecifes que conforman un archipiélago que se extiende al sur de Miami y que se puede recorrer en carro a través de la carretera US 1 de la ciudad. En ella podrá conocer a las 5 regiones más importantes que son: Kay Largo, Islamorada, Marathon, Big Pine Key y Key West y podrá disfrutar de actividades acuáticas deportivas como: el buceo, la pesca, paddleboarding, snorkelling, entre otros. Más información: www.fla-keys.com

Coral Gables: es una de las primeras ciudades planificadas de la nación con un estilo arquitectónico de renacimiento del Mediterráneo conocida como “La Ciudad Bella” y nombrada por 23 años consecutivos como “Ciudad de Árbol de Estados Unidos”. Allí podrá visitar al Hotel Biltmore, que es uno de los monumentos nacionales que se encuentra en Miami-Dade. También encontrará otros lugares históricos como: Coral Gables Merrick House, Venetian Pool y Coral Gables City Hall. Cuenta con la mayor concentración de presentaciones teatrales y con más de 30 galerías de arte para su disfrute. Más información: www.coralgables.com Fort Lauderdale: esta localidad es conocida como “La Venecia de América”, ya que alberga una gran cantidad de canales que le otorgan una belleza natural privilegiada. Se encuentra a unos 37km al norte de Miami y podrá disfrutar de paseos en barco, tomar un pequeño crucero, visitar sus más de 11km de playa, ir de compras, comer o disfrutar de las atracciones que le ofrecen Riverwalk o Las Olas Boulevard. Más información: www.sunny.org Orlando: es por excelencia el destino favorito de niños y adultos. Esta ciudad está ubicada a 5 horas aproximadamente por carretera desde Miami y es conocida por sus soñados parques temáticos que le brindan la oportunidad de vivir experiencias inolvidables como: Walt Disney World, Universal Studios, Island Of Adventure, Sea World, entre otros. Aunque su atracción principal son los parques, este destino también le ofrece la oportunidad de ir al teatro, festivales, galerías, museos, hacer compras en sus outlets, ir a cenar a Downtown Disney entre muchas cosas más. Más información: www.visitorlando.com

Downtown y Brickell: es la zona con más rápido crecimiento de Miami. Allí se encuentra el principal distrito financiero y comercial de la ciudad y observará durante su recorrido los imponentes rascacielos y edificios residenciales y comerciales con gran belleza arquitectónica que predominan a lo largo de sus calles. Podrá visitar al Museo de Ciencias, el Parque Bicentenario, hacer compras en la calle Flagler, comer en sus populares restaurantes y bares o acercarse a la Bahía de Biscayne para disfrutar de la playa. Más información: www.brikellinfo.com / www.downtownmiami.com

28

Hollywood, Fl: a 25 minutos aproximadamente de Miami, Hollywood cuenta con un interesante boulevard donde podrá disfrutar de tiendas, restaurantes, bares o ir al casino de Hard Rock Café, entre otros. Pasear en bicicleta, ir de compras, comer o caminar por el Hollywood Beach Broadwalk, conocer el ArtsPark en Young Circle en el centro de la ciudad o realizar deportes acuáticos en cualquiera de sus playas. Más información: www.visithollywoodfl.org




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.