25ta Edición Maimi Flyer Junio-Julio 2014

Page 1




Nuestra Portada Nuestra Portada.

Adrienne Arsht Center - Interior del Ziff Ballet Opera House. Miami, Florida. Por: Robin Hill

Contenido Conociendo Miami 4 Miami: del desierto al jardín 6 Directorio de Playas 8 Donde Ir Miami 10 Arte y Cultura en Miami 11 Tips de Utilidad 12 Mapa Gran Miami / Mapa Florida 14-15 Mapa Downtown / Mapa Miami Beach 16 Teléfonos Útiles 16 Al llegar a Miam i Donde Comprar 18 Adelanta Calendario de Eventos 20 Reloj media tu hora Directorio Cultural 21 Zonas para Visitar 22 Entrevista a Mary Carmen Catoya 24 Calendario FIFA Brasil 2014 26 Inversión: Póliza de Seguro de Títulos 27 Tips para el Retorno 28 @miami_flyer

®

www.miamiflyer.net

MiamiFlyerMagazine

Junio - Julio 2014 N° 25. Año 4

Editores Orlilia Luzón González Daniel Pérez Faustinelli Dirección de Arte y Retoque Fotográfico Julio Enrique Miranda Fotografías cortesía Miami City Ballet Miami Sypmphony Orchestra New World Symphony Shutterstock Escritores Colaboradores José Luis Cortesi Kali Volcán Luis Prieto Oliveira Marielena Pereira-Job Comercialización Miami Miami: 786-352-2972 786-443-5558 Desde Venezuela: 0212-770-5788 miamiflyermagazine@gmail.com

2

Distribución en Venezuela The Margarita Flyer C.A. Contacto: Daniel Pérez 0295-774-5900 Cel: 0414-790.9419 margaritaflyer@gmail.com Miami Flyer, LLC. no asume ninguna responsabilidad por los anuncios, opiniones, servicios o productos anunciados aquí.


“G

l ’’

¡ ANOTA GOL EN EL AEROPUERTO INTERNACIONAL DE MIAMI! Si ir de compras es tu deporte favorito, aprovecha cada minuto cuando aterrices en el Aeropuerto Internacional de Miami. Tienes más de 200 Tiendas y Restaurantes para elegir y comprar lo que desees... desde lo nuevo en tecnología hasta lo último de la moda. Prepárate para jugar el partido de tu vida.

www.ShopMiamiAirport.com @ShopMIAintl

ShopMiamiAirport

Más que un Aeropuerto, es un Centro Comercial.


Conociendo Miami

Foto cortesía The MISO

La ciudad de Miami se encuentra ubicada al sureste de los Estados Unidos en el estado de Florida, bajo las coordenadas: 25° 46’ 27” de Latitud Norte y 80° 11’ 25” de Longitud Oeste. Pertenece al Condado de Miami Dade y se encuentra entre la Bahía de Biscayne al este y los Everglades de Florida al oeste. Está rodeada de importantes ciudades como: Miami Beach, Doral, Aventura, Coral Gables, Brickell, Coconut Grove, entre otras. La palabra “Miami” se origina de los indígenas Mayaimi (quienes habitaban la zona antíguamente) y tiene como signifcado “agua dulce”. Nombre Oficial: Ciudad de Miami (City of Miami). Estado: Florida. Gentilicio: Miamense. Superficie total: 143,15 Km2. Población: 2,5 millones de habitantes aproximadamente. Idioma: Inglés. Alto Porcentaje de hispanos. Clima: durante el invierno (de diciembre a febrero) la temperatura se encuentra entres los 15°C y 25°C, aunque durante esta temporada pueden haber heladas, sobre todo entre los meses de enero y febrero. Durante la primavera y el otoño el clima varía entre los 20°C y los 22°C. En el verano la temperatura promedio es de 25°C y 35°C (de junio hasta agosto). Las épocas de lluvia y huracanes se presentan normalmente entre los meses de mayo y septiembre. Código de EE.UU.: 1 • Prefijo de la Ciudad de Miami: 305 • Prefijo de Miami Beach: 78 Horario: GMT-5 / En verano GMT-4 Moneda Oficial: Dólar Estadounidense. • Símbolos: $, USD o US$. • Denominación de billetes: 1, 2, 5, 10, 20, 50 y 100 dólares. • Denominación de monedas: 1, 5, 10, 25, 50 centavos y 1 dólar. Electricidad:110-120 voltios a 60 ciclos (Hz). Gobierno: República Federal Democrática. Licencia de Conducir: los turistas pueden manejar con licencia extranjera por 30 días y llevar consigo su pasaporte para que las autoridades puedan comprobar la legalidad de su estadía. Religión: predominan la Católica y la Bautista. Deportes: Fútbol Americano: Miami Dolphins Béisbol de Grandes Ligas: Miami Marlins Baloncesto de la NBA: Miami Heat Hockey: Florida Panthers Impuestos y Propinas: el impuesto en Miami es del 7% y no está incluido en los precios de venta marcados en la etiqueta. La propina es obligatoria y se recomienda un 15% o más del valor total de la cuenta, aunque en algunos casos ya la misma viene incluida en la facturación y se refleja en el recibo como Tips o Gratuity.

4



Maravillas de Florida:

Miami: del desierto al jardín

Foto: Rui Dias-Aidos

Foto: Rui Dias-Aidos

Por: Luis Prieto Oliveira lprieto21@aol.com

Stravinsky’s Circus Polka en el New World Center

Concierto New World Symphony WALLCAST

uienes llegan hoy a visitar nuestra región, encuentran un panorama que tiene muy poco que envidiar a las grandes metrópolis culturales del Norte. Las estructuras físicas que corresponden a las artes, son impresionantes por su tamaño y calidad arquitectónica.

Artes y ha dado impulso a un buen número de importantes iniciativas culturales, tales como el Miami City Ballet y el New World Orchestra, que se iniciaron a mediados de los años 80. También influyó mucho en el desarrollo y afirmación de Florida Grand Opera, una institución dedicada al Bel Canto, que posee una innegable trayectoria de éxitos en este difícil arte.

Q

Sin duda, el que comanda esa nueva generación, es el Centro de Artes Escénicas Adrienne Arsht, un maravilloso conjunto de dos salas dedicadas a conciertos y ópera, situado en el viejo centro de la ciudad, sobre la icónica Biscayne Boulevard. Allí, durante todo el año, es posible disfrutar de la más variada programación cultural, que reúne a ejecutantes de lo más granado del mundo.

Una orquesta para la ciudad

Una de las instituciones musicales más respetadas y productivas de Miami es la Miami Symphony Orchestra, una agrupación musical fundada por el maestro Manuel Ochoa en 1989, que se metió en el corazón de los habitantes de esta ciudad cosmopolita y responde, en gran medida, a las necesidades culturales de una ciudad en la cual casi las dos terceras partes de la población proviene de países hispano hablantes. Desde 2006, la Dirección Musical de esta institución la ejerce el conocido y aplaudido músico venezolano Eduardo Marturet quien, en estos ocho años, ha imprimido a la orquesta su sello personal, dotándola de un sonido más parecido a las orquestas europeas, en las cuales se formó el director caraqueño.

Aparte de las orquestas locales, Miami es sede alterna de la Orquesta Sinfónica de Cleveland y es visitada por conjuntos musicales de fama mundial, así como por conjuntos teatrales, de comedia musical, de música folclórica de diversas regiones del mundo, óperas, operetas y, en general, una programación que atrae a toda clase de público, tanto por su edad, como por sus nivel cultural. El conjunto consta de dos salas separadas por Biscayne Boulevard, que tienen los nombres de benefactores notables del proyecto, que fue financiado en gran parte, por suscripción popular, en la que participó la flor y nata del segmento empresarial del Sur de Florida. La sala de ópera, con una capacidad de 2.200 espectadores tiene el nombre de los esposos Ziff, la de conciertos, con una capacidad de 2.400 espectadores está consagrada a los hermanos Knight, propietarios del diario Miami Herald, quienes donaron 3.5 acres para la construcción. Otro donante importante fue Sears, Roebuck; que donó una hectárea de terreno, donde estuvo ubicada su tienda principal de Miami, construida en 1929, cuya torre principal, considerada una joya del estilo Art Deco, fue conservada. El esfuerzo de recolección y diseño se inició en 1986 y se extendió por 20 años, hasta que la obra fue inaugurada en 2006. El diseño fue confiado al arquitecto argentino-americano César Pelli. La opinión mayoritaria es que su promoción y construcción han servido como una fuente importante de estímulo para las

La orquesta desarrolla amplias temporadas en las cuales se presenta en diversos locales y con programas temáticos ajustados a las modalidades y gustos de esta multicultural población. Sus conciertos, en los cuales presenta Solistas y Directores invitados, siempre resultan estruendosos éxitos de público y crítica, y se ha ido ganando el apoyo y la lealtad de un público que desea y necesita mantenerse en contacto con las máximas creaciones del Arte Musical.

6

La Miami Symphony Orchestra, se ha transformado en una orquesta que tiene la personalidad y el gusto de una ciudad nueva, despierta, interesada en explorar nuevas culturas y sonidos y, el maestro Marturet, ha puesto su batuta al servicio de esa incesante y profunda búsqueda para encontrar y validar el sonido propio e intransferible de Miami, tanto para sus habitantes como para los millones de personas que nos visitan y esperan encontrar aquí una respuesta a sus ilusiones.


El Miami City Ballet, fundado por Edward Villella en 1985, se ha desarrollado como una institución señera en el arte de Terpsícore y evoluciona hacia los más altos lugares de aprecio de la gente amante de la Danza. En la actualidad, su prima ballerina (bailarina principal) es la venezolana Mary Carmen Catoya, quien desarrolló sus estudios y actuaciones en Venezuela y se convirtió en la principal bailarina en 1999 y se mantiene hasta la fecha. En 2012, Lourdes López, fue designada como Directora, sustituyendo a Villella. López, tuvo una fulgurante actuación como prima ballerina en el New York Ballet Theater durante 24 años de actuación, y fue Asistente Principal de Georges Ballanchine y Jerome Robbins. Al ser designada en Miami, demuestra con su dinámica presencia, la importancia artística de esta compañía, que cuenta con un elenco de 45 bailarines, cuyas nacionalidades cubren casi todos los rincones del globo y su experiencia profesional llenaría volúmenes. Es considerada como una de las más completas y serias compañías y cuenta, en su moderna sede de Miami Beach, con una Escuela de Ballet que atiente a más de 350 alumnos, que constituyen un semillero para su futuro desarrollo.

Un Nuevo Mundo

Otro de los considerados hijos directos del Centro de Artes Escénicas, el New World Symphony Orchestra, fundada en 1987 por Michael Tilson Thomas, con la intención de crear una verdadera Escuela de Formación de Músicos Sinfónicos. A lo largo de los años, lo ha logrado y ha desarrollado una institución cuyo crecimiento y fama han brindado grandes satisfacciones a Miami. En 2012, culminó la construcción de su actual sede, en la calle 17 de Miami Beach, un impresionante teatro diseñado por el gran arquitecto Frank Gehry, en el cual se aloja la Orquesta y también se cumplen las funciones docentes más importantes. Muchos expertos consideran a este nuevo teatro como uno de los mejores diseñados y concebidos que existen, y una joya de la arquitectura contemporánea. La estrecha amistad entre Thomas y Gehry, que se remonta a su época de estudiantes, se refleja en la forma como el arquitecto diseñó este edificio, que si bien no tiene la espectacularidad de su famoso Guggenheim de Bilbao, es una de las estructuras que permite ver, a simple vista, toda la actividad de una laboriosa escuela musical, con la dinámica impresionante de sus salas especialmente diseñadas para música de cámara, recitales de piano o solistas de cuerdas, ensayos y otras actividades docentes. La visita a este nuevo teatro es una obligación para quienes desean adentrarse en lo que es el nuevo panorama cultural de Miami.

Gran Opera en Miami

Una de las instituciones más antiguas y prestigiosas de Miami es la Florida Grand Opera, que es el resultado de la fusión, en 1994 de dos organizaciones similares en Miami y Fort Lauderdale, ambas dedicadas al canto. La de Miami se había fundado en 1941 bajo la iniciativa de Arturo di Filippi, un profesor de canto y tenor de la Universidad de Miami. A lo largo de su trayectoria, que se extendió hasta los años 70, logró convertir a una pequeña

Foto cortesía de The MISO

En punta de pie

Orquesta Sinfónica de Miami bajo la Dirección del Maestro Eduardo Marturet.

compañía en una de las más importantes del país, atrayendo a algunos de los ejecutantes más conocidos y famosos del mundo. Por ejemplo, se recuerda que el debut en los Estados Unidos de Pavarotti, ocurrió en 1965 en Miami. Nombres como los de Plácido Domingo, Beverly Sills y muchos de los más conocidos del mundo del espectáculo operístico se presentaron en Miami y dieron a esta compañía un lustre y proyección inolvidables. Las gestiones del tercer director general, Robert M. Heuer, desde 1985, por lograr la construcción de una sala de ópera digna de la tradición ya existente en Miami condujo, eventualmente, a la creación del Adrienne Arsht Center y el recinto especial de ópera de ese Centro. No hay duda de que sus presentaciones en ese teatro especializado, despiertan verdadero entusiasmo y convocan a los conocedores a acudir a disfrutar de su creciente repertorio

Las Universidades y la Música

La Universidad de Miami, la primera fundada en la ciudad, creada luego de una generosa donación hecha por George Merrick, propietario de Coral Gables, siempre ha tenido una especial dedicación a la Música, y cuenta con una importante Escuela de la Especialidad y del Teatro dedicado a ella, el Gusman Concert Hall, ubicado en el seno de la Universidad. Por supuesto, no puede faltar en esta reseña uno de los más hermosos y bien conservados teatros, propiedad de la ciudad de Miami: el Gusman Teather of the Performing Arts, también conocido como el Olympia, situado en pleno corazón del downtown de la ciudad. Allí se efectúan frecuentes conciertos y espectáculos y sirve de escenario principal para el International Miami Film Festival, organizado por el Miami Dade College. Otro estrado importante para las artes escénicas es el Miami Dade County Auditorium, fundado en 1951 y durante décadas el más importante escenario disponible para conciertos, operas, operetas, ballets y representaciones de teatro. Tiene un aforo de 2.454 asientos y dispone de una magnífica acústica y muy buena visibilidad para los espectadores. La aparición de nuevos y más sofisticados locales, ha disminuido su importancia, pero siempre presenta importantes espectáculos de interés comunal, que estimulan la participación cultural masiva.


We Deliver

Catering Available

Arepas • Hamburguesas Perros Calientes Tostones

Doral

3900 NW 79th Av. #124, Doral, FL 33166. Tel. 786 464 1230

Pabellón Criollo Parrillas • Asado Negro Jugos Naturales

Weston

4446 Weston Rd. Davie, FL 33331. Tel. 954 617 6422

Crea tus propias combinaciones!!!

Pregunta Por Nuestros Especiales

Cachapas

Empanadas

Open 7 days a week 7:30 am - 11 pm everyday

Tequeños

repazo2 A 55 8 1-

www.elarepazo2.com

(273 72 96 )

Directorio de Playas Bal Harbour Beach: 6th St. Collins Ave. Bal Harbour Características: se permite surfear, pescar, cuenta con senderos para caminar, alquiler de equipos de deportes acuáticos. No tiene salvavidas ni duchas, no se permite: ingerir alcohol, bicicletas, mascotas, tiendas de campaña, incendios o parrilladas. Bill Baggs Cape Florida: 1200 S. Crandon Blvd. Key Biscayne Características: estacionamiento pago. Se permite pescar en la bahía de Biscayne (con licencia para pescar en agua salada), área para picnic y parrillas, baños, duchas, renta de: bicicletas, kayak, sillas y sombrillas de playa. Tienda de regalos o suvenires. Excursiones al faro histórico del cabo de la Florida. Senderos para caminar y andar en bicicleta. Crandon Beach: 4000 Crandon Blvd. Key Biscayne Características: estacionamiento pago, salvavidas, área para picnic y parrillas, alquiler de sillas y sombrillas de playa, equipos de deportes acuáticos y kayaks. Se permite surfear y pescar. Cuenta con un parque de diversión para la familia. Senderos para caminar y andar en bicicleta. Venta de alimentos y bebidas. Baños, duchas y salvavidas. Haulover Beach: 10800 Collins Ave. Sunny Isles Características: playa nudista en el extremo norte. Cuenta con salvavidas, área para picnic y parrillas, sitio para manejar carros (buggy). Estacionamiento pago sobre la A1A por el túnel hay acceso a la playa. Alquiler de sillas y sombrillas de playa. Baños y duchas. Hobbie Beach/Playa para Windsurf: extremo sur de Key Biscayne (lado norte de Rickenbacker Cswy.) Características: playa de windsurf. Se admiten perros. Alquiler de equipos de deportes acuáticos, venta de alimentos y bebidas. Estacionamiento gratuito. Baños y duchas. Senderos para bicicleta. Homestead Bayfront Park 9698 SW 328 th St. Homestead Carácterísticas: cuenta con una marina, solarium, área para picnic y parrillas, zona de pesca deportiva. Venta de alimentos y bebidas. Baños y duchas. Salvavidas. Matheson Hammock Park Beach: 9610 Old Cutler Road, Miami Características: estacionamiento, salvavidas, piscina, servicio de marina, bar, restaurante y área para picnic y parrillas. Senderos para andar y montar en bicicleta. Renta de bicicletas, kayaks, canoas y cabañas. Miami Beach - Centro: desde 21 St. hasta 46th St. Miami Beach Características: senderos para caminar. Salvavidas. Alquiler de equipos de deportes acuáticos, sillas y sombrillas de playa. Estacionamiento pago. Venta de alimentos y bebidas en las cercanías de Collins Ave. Duchas y baños. Miami Beach - Norte: Collins Ave. desde 46 St. hasta 78 St. Miami Beach Características: palmeras, salvavidas, estacionamiento pago. Alquiler de equipos de deportes acuáticos, sillas y sombrillas de playa. Duchas y baños. Venta de alimentos y bebidas en las cercanías. Miami Beach - Sur “South Beach”: desde Ocean Drive y 5 St. hasta Collins Ave. y 21 St. Miami Beach Características: se entra por el parque ubicado en la 1 Washington Ave. Estacionamiento pago. Vista de la salida de los cruceros. Venta de alimentos y bebidas. Baños y duchas. Alquiler de equipos de deportes acuáticos, sillas y sombrillas de playa. Salvavidas. Miami Beach-South Pointe Park: Ocean Dr. y la 5th St. Miami Beach Características: área de pesca, atractivo paseo iluminado para caminar. Vista de la salida de los cruceros. Salvavidas, restaurantes cerca de la playa, parque para los niños, baños, duchas. Alquiler de sillas y sombrillas de playa. Estacionamiento pago. Áreas para picnic. North Shore Open Space Park: Collins Ave. desde 78 St. hasta 87 Terr. Miami Beach Características: área para picnic y parrillas, baños y duchas. Salvavidas. Oleta River State Park: 3400 NE 163rd St. North Miami Beach Area Características: ideal para la práctica de canotaje y kayak. Cabañas. Estacionamiento pago. Venta de alimentos y bebidas. Senderos para bicicleta. Pesca, alquiler de sillas y sombrillas de playa. Área para picnic y parrillas, baños y duchas. Sunny Isles Beach: Desde 157 St. hasta 157 St. Collins Ave. Sunny Isles Beach Características: estacionamiento pago. Baños y duchas, alquiler de equipos de deportes acuáticos, sillas y sombrillas de playa. Salvavidas, venta de alimentos y bebidas, área para picnic. Surfside Beach: Collins Ave. desde 88 St. hasta 96 St. Surfside Características: baños y duchas, salvavidas, alquiler de sillas y sombrillas de playa, venta de alimentos y bebidas, área para picnic. Virginia Key - Norte: 3701 Rickenbacker Causeway. Key Biscayne Características: estacionamiento pago, áreas para picnic y parrillas, se permiten perros.

8



Donde Ir Miami

Parques TemĂĄticos y Naturales

Bill Baggs Cape Florida State Park 1200 South Crandon Boulevard, Key Biscayne 305-361-5811 Biscayne National Park 9700 SW 328 Street, Homestead 305-230-1100 Butterfly World Tradewinds Park 3600 W Sample Road, Coconut Creek 954-977-4400 Coral Gable Venetian Pool 2701 De Soto Boulevard, Coral Gables 305-460-5306 Crandon Park 4000 Crandon Boulevard, Key Biscayne 305-361-5421 Deering Estate at Cutler 16701 SW 72nd Ave Av. Miami 305-235-1668 Everglades Alligator Farm 40351 SW 192nd Ave. Homestead 305-247-2628 Everglades National Park 40001 State Road 9336, Homestead 305-242-7700 Fairchild Tropical Botanic Garden 10901 Old Cutler Road, Coral Gables 305-667-1651 Fruit and Spice Park 24801 SW 187th Ave. Homestead 305-247-5727 Ichimura Miami Japanese Garden 1101 MacArthur Causeway, Watson Island 305-642-1271 Jungle Island Miami 1111 Parrot Jungle Trail, Miami 305-400-7000 Lion Country Safari 2003 Lion Country Safari Road, Loxahatchee 561-793-1084 Miami Beach Botanical Garden 2000 Convention Center Drive, Miami Beach 305-673-7256 Miami Dade Parks Eco-Adventures 2003 Lion Country Safari Road, Loxahatchee 305-365-3018 Miami Metrozoo 12400 SW 152nd Street, Miami 305-251-0400 Miami Seaquarium 4400 Rickenbacker Causeway, Key Biscayne 305-361-5705 Monkey Jungle 14805 SW 216th Street, Miami 305-235-1611 Wannado City 12801 West Sunrise Boulevard, Sunrise 954-838-7100

Museos

10

Arch Creek Park and Museum 1855 NE 135th St. North Miami 305-944-6111 Bass Museum of Art 2121 Park Avenue, Miami Beach 305-673-7530 Bonnet House Museum & Gardens 900 North Birch Road, Fort Lauderdale 954-563-5393 Coral Castle Museum 28655 South Dixie Highway. Homestead 305-248-6345 Gold Coast Railroad Museum 12450 SW 152nd St. Miami 305-253-0063 Historical Museum of Southern Florida 101 West Flagler St. Miami 305-375-1492 Holocaust Memorial of Miami Beach 1933 Meridian Avenue. Miami Beach 305-538-1663 Jewish Museum of Florida 301 Washington Avenue Miami Beach 305-672-5044 Lowe Art Museum 1301 Stanford Drive, Coral Gables 305-284-3535 Miami Art Museum 101 West Flagler Street. Miami 305-375-3000 Miami Children´s Museum 980 Macarthur Causeway. Miami 305-373-5437 Miami Science Museum and Planetarium 3280 S Miami Av. Miami 305-646-4200 Museum of Contemporary Art 770 NE 125th St. South Miami 305-893-6211 Vizcaya Museum and Gardens 3251 S Miami Av. Coconut Groove 305-250-9133 Wings Over Miami Air Museum 14710 SW 128th St. Miami 305-233-5197 Wolfsonian Museum 1001 Washington Av. Miami Beach 305-531-1001 World Erotic Art Museum 1205 Washington Av. Miami Beach 305-532-9336


Arte y Cultura en Miami

Junio - Julio 2014

Por: Kali Volcán

kalivolcan@hotmail.com

Nos complace anunciar que el “Festival Mainly Mozart” está de nuevo abierto en la ciudad de Miami hasta el 22 de junio, en las instalaciones del Hotel Biltmore. Durante este tiempo, quienes visiten los distintos eventos de este festival, se darán cita con la Florida Grand Opera Young Artists, los bailarines del Miami City Ballet, el Collegium Musicum, el Coro de Niños de Miami y todo lo mejor de la música clásica en esta zona del mundo. Habrá una presentación especial del aclamado chelista israelí Amit Peled y el virtuoso canadiense Yi-Jia Susanne Hou. Como cierre para las actividades del festival, la presentación final de estos destacados talentos, se llevará a cabo en el Knight Concert Hall del Adrienne Arsht Center. Una actividad que ningún apasionado de la música debe perder. Las propuestas del arte son tan diversas como los universos de cada mente creadora. Es así como en la galería de Alejandra Von Hartz, se exhibe la ingeniosa propuesta del artista neoyorquino Russell Maltz. No se trata tan solo de una sencilla exposición de pintura o la dedicación del artista a su exclusiva línea de pensamiento, sino de todo un proceso en el que el autor involucra cada detalle del desarrollo de su obra, descubre sus capas, se entremezcla con el público y sus expectativas. Maltz, precisa desde el momento de su realización hasta el embalaje, transporte y actual exposición, como un acto que conlleva, si está bien decirlo, todo lo que el artista es, con, durante e incluso posterior a su obra. Hasta el 7 de junio podremos no sólo disfrutar, sino también ser parte de “Conveyance. Notas sobre la Entropía y lo Invisible”, de Russell Maltz. Interesante. “Maestros Caribeños y Europeos: Otra Historia del Arte Caribeño”, es el título de la nueva exposición curada por Laurence Choko, para el Museo de Arte Patricia y Phillip Frost en Miami. Dos universos artísticos se descubren y redescubren en sus expresiones, en un período de tiempo que va desde el Siglo XVII al Siglo XIX. La confrontación conduce luego al balance y en esta dialéctica estética, se reproduce lo que ha sido este importante intercambio cultural y las adopciones que el uno ha hecho del otro. Pocas veces asumido desde este punto de vista, se rescatan los valores que, a través del arte, se manifiestan en ambas culturas y que han hecho a través de ella y hasta nuestros días, su equilibrio.

Las artes hacen posible un diálogo entre artista e interlocutor con el cual manifestar su experiencia y sus líneas de pensamiento. En este sentido, espacios como el Museum of Contemporary Art North Miami – MOCA, cumplen una tarea fundamental al hacerlo posible. En esta oportunidad, corresponde a Wangechi Mutu manifestarse a través de su imponente exhibición de “A Fantasic Journey”. Originalmente de Kenya y de residencia Nueva York, Mutu combina en su obra el simbolismo poético con una profunda reflexión sociopolítica en relación a sus raíces, su raza, su género y la guerra. Su propuesta la hace con un despliegue representativo de collages, dibujos, esculturas, performances y videos. La exposición estará abierta al público hasta el 8 de julio. Esta temporada las artes plásticas se han impuesto al abrir un abanico de posibilidades. Miami se convierte en un inmenso lienzo en donde una variedad y calidad de artista pueden y deben expresarse a petición de un público cada vez más exigente. Las galerías colman ya las calles de esta pujante sociedad y su nuevo Distrito de Arte en Wynwood, es la mayor prueba de ello. Disfrute de Miami y permita que Miami disfrute también con su presencia, en cualquiera de los eventos que en seleccionamos para usted.

11


Tips de Utilidad Cuidados en la vía:

1. Verifique traer consigo su licencia de conducir vigente y su pasaporte que le entregan en inmigración al llegar a los Estados Unidos, ya que es un requisito solicitado por las autoridades para verificar la legalidad de su estadía. 2. Todas las vías indican el límite máximo de velocidad. En las autopistas, hay señales de velocidad máxima y mínima, ambas deben ser respetadas. 3. En las esquinas que tengan señal de STOP, usted debe detener su vehículo completamente antes de atravesar o cruzar una vía. Verifique que no vienen otros vehículos antes de continuar. 4. Ceda el derecho a los peatones, ya que ellos tienen la prioridad. 5. Está prohibido conducir bajo las influencias del alcohol y también que alguno de los tripulantes esté ingiriendo bebidas alcohólicas dentro del vehículo. 6. También se prohíbe tener bebidas alcohólicas abiertas en el área de pasajeros del vehículo, podrán estar únicamente en la maleta o cajuela del mismo. 7. Si delante de usted hay un autobús escolar, cuando éste se detenga y abra a los lados las señales de STOP, usted deberá detener su vehículo detrás del mismo hasta que éste las retire. Si viene en el canal contrario y la vía no tiene separador o isla, de igual manera deberá detenerse antes de pasar el transporte escolar. 8. En las zonas escolares, hay límites de velocidad máxima de 15 millas por hora. Debe respetar esta velocidad durante los horarios que indican los carteles y dentro del tramo vial señalado. 9. En la mayoría de las intersecciones está permitido girar en “U”, no se permite hacerlo donde esté la señal de tránsito que indique lo contrario.

Transporte Público:

Metrorail: es un servicio pago de transporte elevado que cuenta con 22 estaciones que se encuentran a una milla de distancia entre sí. El costo del servicio es de $2 por viaje. Metromover: es un sistema automático de transporte gratuito que se conecta con el Metrorail y lo lleva a los principales sitios culturales, gubernamentales y de negocios en las zonas de DownTown, Brickell y Omni. Metrobus: es un sistema de autobuses que funciona a lo largo del Condado de Miami-Dade y se conecta con el Metrorail y el Metromover. El costo del servicio es de $2 por viaje.

12

STS (Special Transportation Services): es un servicio especial de transporte para las personas con discapacidad física, intelectual o psíquica. Usted debe calificar para disfrutar de este servicio y las tarifas varían según el tipo de servicio y tiempo de contratación.



Kil贸metros

Millas

Auto Rental Miami Bienes Ra铆ces Realty Calligaris Cambria Suites Contempo Doral DModa Woman Casual Wear El Arepazo 2 Electro 72 FA Logistics Flipper Blue Hereford Grill James Gagel Immigration JP Global Business K-Export Miami International Airport Modern Doral Oasis Park Square Quality Forklift Ram贸n Puig Guayaberas Ron Logistics Sonoma Restaurant Sariol Legal Immigration C. Spizzigo Tech Group Latin America Temma Freight Logistics

Hacia Everglades National Park

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

1 2 3 4 5 6

CLIENTES MIAMI FLYER

Ha c y T ia N am ap pa les

19

23

Peaje

3

La Gran Miami

Peaje

Hacia Naples, Tampa y Sawgrass Mills

2 7

21 22

13

24

10 14 6 9 20 25

DORAL 5 17

18

16

Hacia Orlando

8 15

4

Aeropuerto Internacional de Miami

1

11

Peaje

Aeropuerto OPA-LOCKA

Peaje

12

Peaje

Peaje

Peaje

Hacia Orlando

13

BRICKELL

BRICKELL KEY

DOWNTOWN

3 Peaje

Peaje

Hacia Fort Lauderdale AVENTURA MALL

Hacia Halland

ale


Aeropuerto Ejecutivo Kendall Tamiami

Peaje

Peaje

Hacia Key West

C.C DADELAND

3

Coco-Walk

E

1

2

Key West

41

Florida Bay

3

5

27 7

441

West Palm Beach

Fort Pierce

Melbourne

Extensión Florida’s Tumpike

Fort Lauderdale Hollywood

Cayos de la florida

Miami

4

Estrecho de la Florida

US-1

5

OCÉANO ATLÁNTICO Cape Canaveral

Weston Pembroke Pines

27

Lago Okeechobee

Parque Nacional de Los Everglades 27

Naples

Fort Myers 80

41

27

D

19

100

rid

150

Bee Line Expwy

John F. Kennedy Space Center

Daytona Beach

St. Augustine

e

100

50

St. Petersburg Bradenton

Tampa

Orlando

Ocala

Gainesville

4

OCÉANO ATLÁNTICO

Península de Florida

pik

m Tu a’s

0 50 KIilómetros

Clearwater

GOLFO DE MEXICO

19

27

3

Jacksonville

27

Millas 0

98

Tallahassee

2

Flo

C

B

A

1

Peaje

-1

Nota: Krome Ave. y sus Intersecciones no están a escala

13

1 S-1

US-1

1

US

-1 US

-1

US-

U

US US

E

D

C

B

A


2nd

N

W4

d yR

N Bay Rd

Jefferson Ave

Meridian Ave

Michigan Ave

15th St Española Way

7th St

3rd St

d

cia Sta Vis tio cay n a

R on

Alt

2nd St 1st St

Ha

Dr Ocean

Drexel Ave n Ave

Ave

Lummus Park and Public Beach

6th St

1A

Wash ington Collins Ave Ct Collins Ave. Ocean Ct

METRORAIL

15st St

5th St 4th St

Ma

Ocean Beach Park

Pier Park

Teléfonos Útiles Para todo tipo de emergencias llamar de forma gratuita al 911 desde cualquier teléfono. Teléfonos de Información Información y preguntas de la localidad 311 Información para números de teléfono locales 411 Información del tránsito 511 Asistencia de camino *347 Oficina de correos 800-275-8777 Información del clima 305-229-4522 Cambio de Moneda Extranjera (ICE) 305-876-0040 Emergencias Médicas Asistencia médica en su casa 888-696-4322 Cruz Roja Americana 305-644-1200 Hospital y Centro Médico Aventura 305-682-7000 Hospital Jackson 305-585-1111 Hospital Pan American 305-264-1000 Hospital de Niños Miami 800-432-6837 Emergencia Dental 800-336-8478 Emergencia de Animales 877-738-3755

18th St

Dr

9th St 8th St

1A

way

use

r Ca

Park

Ocean

Meridian Ave

Jefferson Ave

Michigan Ave

Lenox Ave

10th St

11th St

907

thu cAr

St

12th St

12th St

6th St

METROMOVER

20th

St Collins

14th St

Washing to

Alton Ct West Ave

BRICKELL KEY (CLAUGHTON ISLAND)

St

St

1A

13th St

13th Ct

PARQUE BRICKELL

24th

St

19th St

Collins

13th Ter

St

26th

d St

14th St

Flamingo Park

14st St

Alton Rd

MI

MIA

16th St

Euclid Ave

Bay Rd

RÍO

PUENTE BRICKELL

Linconln Rd Linconln Ln S

907

St

Hank Meyer Blvd

15th St

14th St

BISCAYNE BAY

METROMOVER

PARQUE JOSÉ MARTÍ

29th St 28th St 27th St

Linconln Ln N Linconln Rd

Pennsylvania Ave

16th St

35th St 34th St 33rd St 32n dS t 31s t St 30th St

22n 21th

Miami Beach Conv. Ctr

18th St

Euclid Ave

Linconln Rd

d Blv 18th St

Lenox Ave

D

VER

OMO

Island Av

e ad

18th St

Alton Rd

METR

Belle Island

Bay Rd

PARQUE BAYFRONT

Jerusalem Ave

19th St

Sunset Harbour Dr

METRORAIL

20th St

Drexel Ave

Al

Collins Canal

23rd

d Blv

Jamres Ave

to

n

W 21st St

de

Da

Pra ir

Rd

Ba y N

Sunset Islands

METROMOVER

Pennsylvania Ave Ave

HACIA PORT OF MIAMI

W 24th

ie A ve

W 21th St W 23rd St Rd

AMERICAN AIRLINES ARENA

37th St 36th St

1A

Washington Ave

mi

W 23rd St

Washington Ave

h Mia

Nort

W 26th

907 MIAMI ARENA

th St

W 28

Meridia n Ave

Hacia

Miami Beach Golf Club

Sunset Islands

Pine Tree Dr

Prair ie A ve

W 29th St

W 30th St

40th St 39th St

38th St

St

W 31st St

SALIDA 1

PARQUE BICENTENNIAL

St

W 37th

Pine Tree Dr

Rd

W 34th

Alton

HACIA CULMER STATION

Royal Palm

Barry St

Ave

Ave Chase

St

Prairie Av e

W 39th

ay sew Cau 112 Julia Tuttle HACIA MIAMI BEACH

42nd St 42nd St

Arthur Godfrey Rd W 40th St

112

MACARTHUR CAUSEWAY

1A

W 42nd St

St

Ba

Mt. Sinai Medical Center

METROMOVER

St

Creek Dr

Sullivan Dr

W 44th

St

Indian

Miami Beach

3rd

Polo Park

Prairie Av e

BISCAYNE BAY

HACIA 195

Downtown Miami

W4

907

Oficinas de Emergencia por Condado Miami-Dade 305-468-5400 Broward 954-831-3900 Monroe 305-289-6018 • 800-955-5504 Palm Beach 561-712-6400 Cruz Roja Americana por Condados Miami-Dade 305-644-1200 Broward 954-797-3800 Monroe 305-296-4033 Palm Beach 561-833-7711 Reporte de robo o extravío tarjetas de crédito VISA 800-336-8472 MasterCard 800-826-2181 American Express 800-992-3404 Discover 800-347 2683

16

South Pointe Park

Servicios de Emergencia Servicio Emergencia Guardacostas 305-535-4368 Línea de Información para Emergecias en Florida 800-342-3557 Avería de Automóviles 800-222-4367 Asistencia de Desastres FEMA 800-621-3362 Servicios Varios Centro Nacional de Huracanes 305-229-4470 Centro del Intoxicado 800-282-3171 Defensoría de Inmigrantes 305-573-1106 Metrobus / Metroraill 305-770-3131 Quejas Estatales del Consumidor 800-772-7352 Reporte de Animales Perdidos o Encontrados 305-884-1101 Servicio para Ancianos 800-963-5337 Servicio de Transporte Público 305-770-3131 Servicio Nacional del Tiempo 305-229-4522 Servicio de Inmigración y Naturalización 800-375-5283 Servicio para Personas con Necesidades Especiales 305-513-7700



Donde Comprar Aventura

Aventura Mall 19501 Biscayne Blvd. 305-935-1110 Loehmann´s Fashion Island 18711 NE Biscayne Blvd. 305-932-0520 Promenade Shops NE 203rd St. Biscayne Blvd. 954-537-2700 The Shoppes at the Waterways NE 207th St. Biscayne Blvd. 1-800-407-9919

Coconut Grove

Cocowalk 3015 Grand Avenue 305-444-0777 Shoppes at Mayfair in the Grove 2911 Grand Avenue 305-448-1700

Downtown Miami

Bayside Marketplace 401 Biscayne Boulevard 305-577-3344 Downtown Miami Shopping District Biscayne Blvd. to 3rd Ave. 305-379-7070 Galeria Internacional Mall 255 East Flagler Street 305-371-4536 The Shops at Mary Brickell Village 901 South Miami Avenue 305-381-6130

Fort Lauderdale

Fort Lauderdale Swap Shop 3291 W Sunrise Blvd. 954-791-7927 Las Olas Boulevard E Las Olas Blvd. 954-937-7386 Las Olas Riverfront 300 SW 1st Ave. 954-522-6556 Sawgrass Mills 12801 W Sunrise Blvd. 957-846-2350 The Galleria Mall 2414 E Sunrise Blvd. 954-564-1015 The Gallery at Beach Place 17 S Ft. Lauderdale Beach Blvd. 954-760-9570

Miami Beach

Bal Harbour Shops 9700 Collins Ave. Bal Harbour 305-866-0311 Intracoastal Mall 3789 NE 163rd St. 305-947-5470 Lincoln Road Mall Lincoln Rd. at 16th St. 305-531-3442 Skylake Mall 1770 NE Miami Gardens Dr. 305-947-8905 The Mall at 163rd Street 1421 NE 163rd St. 305-947-9845

Norte de Miami

Main Street Miami Lakes 15255 Bull Run Rd. 305-821-3251 The Shops at Midtown Miami 3401 North Miami Avenue. 305-573-3371 Park Centre Shops 79th Ct. & 154th St. Miami Lakes The Shops at Pembroke Gardens 527 SW 145th Ter. Pembroke Pines 954-450-1580 The Village at Gulfstream Park 501 South Federal Highway Hallandale Beach 954-378-0900 Westland Mall 1675 West 49th St. Hialeah 305-823-9310

Sur de Miami

Dadeland Mall 7535 N Kendall Dr. Kendall 305-665-6226 Kendale Lakes Mall 13817 SW 88th St. Kendall 305-382-9567 Miller Square Shopping Center 13929 SW 56th St. 305-387-1565 Southland Mall 20505 S Dixie Hwy. Cutler Ridge 305-235-8880 The Falls Shopping Center 8888 SW 136th St. Kendall 305-255-4570 The Shops at Sunset Place 5701 Sunset Drive 305-663-0873 The Village of Merrick Park 358 San Lorenzo Ave. Coral Gables 305-529-0200

Oeste de Miami

18

Dolphin Mall 11401 NW 12 St. 305-365-7446 Mall of The Americas 7795 W Flagler St. 305-261-8772 Miami International Airport 2100 NW 42nd Ave. 305-869-4930 Miami International Mall 1455 NW 107th Ave. 305-593-1775 Miami International Merchandise Mart 777 NW 72nd Ave. 305-262-2585



Calendario de Eventos Junio - Julio 2014 Deportes

Conciertos y Shows

Baloncesto de la NBA

American Airlines Arena

601 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 Katy Perry: The Prismatic World Tour 3 de julio, 7:00 PM

Comienzo de la gran final de la NBA 5 de junio American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132

BB&T Center

1 Panther Parkway. Sunrise, FL 33323 Jesus Christ Superstar 13 de junio, 8:00 PM Katy Perry: The Prismatic World Tour 2 de julio, 7:00 PM

Fútbol

Inglaterra Vs. Ecuador 4 de junio 2:30 PM Inglaterra Vs. Honduras 7 de junio 4:30 PM Sun Life Stadium 2269 NW 199 St. Miami Gardens, FL 33056

LA SCALA DE BRICKELL

905 Brickell Bay Dr. Miami, FL 33131 Desorden Público 6 de Junio, 9:00 PM Silvestre Dangond 18 de Julio, 9:00 PM

Lucha Libre Profesional IWWE- RAW Live TV

21 de Julio 7:30 PM

American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132

SUN LIFE STADIUM

2269 NW 199 St. Miami Gardens, FL 33056 Beyoncé y JAY Z: On The Run Tour 25 de Junio, 8:00 PM

Arte Y Teatro

THE FILMORE MIAMI BEACH AT JACKIE GLEASON THEATER

Evita

1° de Junio 1:00 y 7:00 PM, Adrienne Arsht Center

1700 Washington Ave. Miami Beach, FL 33139 Guaco 14 de Junio, 8:00 PM Yandel: VIP US Tour 28 de Junio, 7:30 PM

Daniela Tugues y el bailaor Juan Sobrino 4 de Junio 8:00 PM, Flamingo Theater Bar

George Harris

7 de Junio 10:00 PM, Restaurante La Grilia, Doral

Emilio Lovera con: 2 Mil Voces

7 de Junio 9:00 PM, Fieldhouse at Bank United Center

Cuban Classic Ballet of Miami

Entretenimiento Familiar

15 de Junio 5:00 PM, Miami Dade County Auditorium

Viva Paris International Show

20 y 21 de Junio 9:00 PM, Colony Theatre

South Florida Boat Show

Miami Lyric Opera: Don Pasquale

1° de Junio, Miami Beach Convention Center

28 y 29 de Junio, Colony Theatre

H2Ombre: Brave The Elements

Barbie: The Dream House Experience

Junio y Julio, Sawgrass Mills

Del 17 de Julio al 31 de Agosto, Adrienne Arsht Center

Newton´s Planetarium Adventure

28 de Junio 2:00 PM, Adrienne Arsht Center

Florida Supercon: comics and games

Del 3 al 6 de Julio, Miami Beach Convention Center

20


Directorio Cultural Actor´s Playhouse at the Miracle Theater 4280 Miracle Mile, Coral Gables, FL 33134 305-758-684 • www.actorsplayhouse.org Adrienne Arsht Center for the Performing Arts 1300 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132 786-468-2000 • www.arshtcenter.org BB&T Center 1 Panther Parkway. Sunrise, FL 33323 954-835-7000 • www.thebbtcenter.com BankUnited Center 1245 Dauer Dr. Coral Gables, FL 33146 305-284-8686 • www.bankunitedcenter.com Cernuda Arte 3155 Ponce de Leon Blvd. Coral Gables, FL 33134 305-461-1050 • www.cernudaarte.com Colony Theater 1040 Lincoln Rd. Miami Beach, FL 33139 305-674-1040 Flamingo Theater Bar 801 Brickell Bay Drive. Miami, FL 33131 786-803-8194 • www.flamingotheaterbar.com GableStage at the Biltmore 1200 Anastasia Ave # 230. Coral Gables, FL 33134 305-446-1116 • www.gablestage.org Grand Chapiteau at Bicentennial Park 1075 Biscayne Blvd. Miami, FL 33130 305-358-7750 • www.bayfrontparkmiami.com Gusman Center for the Performing Arts 174 East Flagler St. Miami, FL 33131 305-372-0925 • www.gusmancenter.org James L. Knight International Center 400 SE 2nd Ave. Miami, FL 33131 305-416-5970 • www.jlkc.com Kravis Center for the Performing Arts 701 Okeechobee Blvd. West Palm Beach, FL 33401 561-833-0691 • www.kravis.org Lincoln Theater / New Campus 541 Lincoln Rd. Miami Beach, FL 33139 305-673-3330 • www.nws.edu Manuel Artime Theater 900 SW 1st St. Miami, FL 33130 305-575-5057 • www.manuelartimetheater.com Maurice Gusman Concert Hall- University of Miami 1314 Miller Dr. Coral Gables, FL 33146 305-284-2438 • www.miami.edu Miami Beach Convention Center 1901 Convention Center Dr. Miami Beach, FL 33139 305-673-7311 • www.miamibeachconvention.com Miami-Dade County Auditorium 2901 W Flagler St. Miami, FL 33135 305-547-5414 • www.miamidade.gov New World School of the Art 300 NE 2nd Ave. Miami Beach, FL 33132 305-237-3135 • www.nwsa.mdc.edu Teatro 8 2101 SW 8 St. Miami, FL 33135 305-541-4841 • www.teatro8.com Teatro Trail 3715 SW 8th St. Coral Gables, FL 33134 305-443-1009 • www.teatrotrail.com Teatro Prometeo 300 NE 2nd Ave. Miami, FL 33132 305-237-3262 • www.prometeotheatre.com The Filmore Miami Beach at the Jackie Gleason Theater 1700 Washington Ave. Miami Beach, FL 33139 305-938-2505 • www.fillmoremb.com The PlayGround Theater 9806 NE 2nd Ave. Miami Shores, FL 33138 305-751-9550 • www.theplaygroundtheatre.com Tower Theater 1508 SW 8th St. Little Havana, FL 33135 305-642-1264 • www.mdc.edu 21


Shutterstock.com

Zonas para Visitar

Coral Gables: es una de las primeras ciudades planificadas de la nación con un estilo arquitectónico de renacimiento del Mediterráneo conocida como “La Ciudad Bella” y nombrada por 23 años consecutivos como “Ciudad de Árbol de Estados Unidos”. Allí podrá visitar al Hotel Biltmore, que es uno de los monumentos nacionales que se encuentra en Miami-Dade. También encontrará otros lugares históricos como: Coral Gables Merrick House, Venetian Pool y Coral Gables City Hall. Cuenta con la mayor concentración de presentaciones teatrales y con más de 30 galerías de arte para su disfrute. Más información: www.coralgables.com Doral: ubicada a pocos minutos del Aeropuerto Internacional de Miami, esta ciudad se ha convertido en el hogar de una importante cantidad de venezolanos, quienes le han dado cariñosamente el nombre de “Doralzuela”. Ha sido considerada como el tercer mejor lugar para jubilarse, ya que su tranquilidad, sus parques, su seguridad y su excelente ubicación la han puesto en la mira de muchos para vivir y trabajar. En ella destacan sus imponentes campos de Golf que dan anualmente la bienvenida a importantes torneos como el World Golf Championships jugado en la famosa TPC Blue Monster Course y sus muy concurridos centros comerciales. Más información: www.cityofdoral.com Downtown y Brickell: es la zona con más rápido crecimiento de Miami. Allí se encuentra el principal distrito financiero y comercial de la ciudad y observará durante su recorrido los imponentes rascacielos y edificios residenciales y comerciales con gran belleza arquitectónica que predominan a lo largo de sus calles. Podrá visitar al Museo de Ciencias, el Parque Bicentenario, hacer compras en la calle Flagler, comer en sus populares restaurantes y bares o acercarse a la Bahía de Biscayne para disfrutar de la playa. Más información: www.brikellinfo.com / www.downtownmiami.com Florida Keys: es un amplio conjunto de islas, cayos y arrecifes que conforman un archipiélago que se extiende al sur de Miami y que se puede recorrer en carro a través de la carretera US 1 de la ciudad. En ella podrá conocer a las 5 regiones más importantes que son: Kay Largo, Islamorada, Marathon, Big Pine Key y Key West y podrá disfrutar de actividades acuáticas deportivas como: el buceo, la pesca, paddleboarding, snorkelling, entre otros. Más información: www.fla-keys.com Fort Lauderdale: esta localidad es conocida como “La Venecia de América”, ya que alberga una gran cantidad de canales que le otorgan una belleza natural privilegiada. Se encuentra a unos 37km al norte de Miami y podrá disfrutar de paseos en barco, tomar un pequeño crucero, visitar sus más de 11km de playa, ir de compras, comer o disfrutar de las atracciones que le ofrecen Riverwalk o Las Olas Boulevard. Más información: www.sunny.org Hollywood, Fl: a 25 minutos aproximadamente de Miami, Hollywood cuenta con un interesante boulevard donde podrá disfrutar de tiendas, restaurantes, bares o ir al casino de Hard Rock Café, entre otros. Pasear en bicicleta, ir de compras, comer o caminar por el Hollywood Beach Broadwalk, conocer el ArtsPark en Young Circle en el centro de la ciudad o realizar deportes acuáticos en cualquiera de sus playas. Más información: www.visithollywoodfl.org Orlando: es por excelencia el destino favorito de niños y adultos. Esta ciudad está ubicada a 5 horas aproximadamente por carretera desde Miami y es conocida por sus soñados parques temáticos que le brindan la oportunidad de vivir experiencias inolvidables como: Walt Disney World, Universal Studios, Island Of Adventure, Sea World, entre otros. Aunque su atracción principal son los parques, este destino también le ofrece la oportunidad de ir al teatro, festivales, galerías, museos, hacer compras en sus outlets, ir a cenar a Downtown Disney entre muchas cosas más. Más información: www.visitorlando.com

22



Entrevista a

Foto © Mitchell Zachs

Mary Carmen Catoya

Mary Carmen Catoya y Renato Penteado en Don Quijote

N

acida en Caracas, el 22 de agosto de 1973, nuestra talentosísima bailarina de ballet Mary Carmen Catoya, se ha dedicado, desde muy temprana edad, a ser una prima ballerina destacada, tanto dentro de su natal Venezuela como fuera de ella. Durante su carrera profesional, ha bailado en innumerables festivales internacionales de gran renombre en países como España, Canadá, Brasil, Bosnia, China, Italia, Reino Unido, Rusia, entre otros; y ha sido merecedora de premios como “Premio Casa del Artista” como Bailarina Clásica del Año y “Premio Municipal de Danza 2002” como Mejor Bailarina. El valor que la familia tiene para ella y el agradecimiento que da a sus padres, a su esposo y a sus compañeros de trabajo por formar parte de sus éxitos; demuestran que, la dulzura y calidad que transmite en cada una de sus presentaciones artísticas sobre el escenario, sean también características evidentes de su hermosa y gran personalidad. ¿Cómo comenzó tu carrera en el mundo el ballet? A los seis años, fui a acompañar a una prima a recibir juntas clases de ballet porque ella quería mejorar su figura. Empezamos a ir las dos. Al final, ella terminó retirándose y no siguió las clases, mientras que yo continué porque me gustó. También influyó mucho que para mi familia era importante que yo practicara alguna actividad y tener la cabeza bien ocupada en cosas útiles y productivas que me enseñaran.

Por: Orlilia Luzón @miami_flyer

“Para tener éxito en la vida… se debe tener siempre una entrega total en lo que se hace y todo tiene que tener su granito de amor”.

¿Y cuándo este entusiasmo por el ballet pasó de ser una actividad a ser una carrera profesional? A la edad de 13 años, cuando voy al Teatro Teresa Carreño a recibir clases durante la temporada de verano, el Director Artístico en ese momento, Vicente Nebrada, me ofrece entrar a la compañía como aspirante. A partir de ese momento, comencé a hacer mis estudios de secundaria, inicialmente en las tardes y luego los continué por las noches. Ahí me dieron una beca de trabajo, entré como aspirante y, a los pocos meses después, ya estaba haciendo roles principales de cuerpo baile y de solista. ¿Por qué decides venirte a vivir a los Estados Unidos? Yo fui a los Estados Unidos a bailar en el Concurso Internacional de Ballet en Jackson, Mississippi. En ese entonces, conocí a Zhandra Rodríguez, una de las primeras bailarinas venezolanas que bailó en American Ballet Theatre en los años 70 y que, junto a Vicente Nebrada, era la fundadora del Ballet Internacional de Caracas. El Ballet Internacional de Caracas tenía una especie de asociación con Cleveland Ballet, que tenía como Director al Sr. Dennis Nahat, quien fue uno de los jurados del Concurso Internacional de Ballet. Gracias a eso, comencé a trabajar, desde abajo, con Cleveland Ballet y me mantuve con ellos por más de dos años. ¿Cómo incursionas en el Miami City Ballet? Uno de los bailarines con quien había trabajado desde hace muchos años, me llamó para ver si yo estaba

24


Foto © Daniel Azoulay Presentación de Miami City Ballet en Don Quijote

interesada en hacer una clase de ballet en el Miami City Ballet, clase que, por cierto, fue en el escenario del Jacky Gleason Theater. El Director fundador del Miami City Ballet, me vio y le gustó mi trabajo, así que me ofreció si quería ser la bailarina principal. Me invitó a ver una función que iba a haber en la noche y que habláramos al día siguiente porque quería verme en otra clase. Acepté, y aquí estoy como bailarina principal desde que llegué, en 1999. ¿Cuál ha sido tu presentación más significativa? Cada una tiene su regocijo dentro de mí. Hay muchas, por ejemplo, a los 15 años me presenté en una Gala Internacional que se hizo en el Palacio Real ante los Reyes de España. Aquí con el Miami City Ballet, tuve la oportunidad increíble de bailar el papel principal de “Don Quijote” completo, para inaugurar el Teatro Adrienne Arsht Center. En el Teresa Carreño, tuve otra ocasión fascinante, que fue tener a una artista tan bella como Margot Fonteyn viéndonos a nosotros hacer Coppélia, donde asumí el privilegio de hacer Swanilda. Tuve también el honor de trabajar en los homenajes de Vicente Nebrada, que se hicieron en Venezuela, junto al Director Gustavo Dudamel. Aquí en los Estados Unidos, también fue muy significativo para mi bailar en el Festival de Aspen, un festival muy renombrado, ahí tú dices ¡wow! ¿Cuáles han sido las cosas más difíciles que has enfrentado? Uno de los obstáculos más fuertes, justamente estando aquí en Miami, fue que mi papá se enfermó de cáncer, y yo estaba en el proceso de la residencia y no podía salir del país, pero él era un hombre tan fuerte, y eran tan grandes las ganas que teníamos de vernos que el duró más de lo que los médicos pronosticaban. Así que, al poco tiempo de que por fin nos pudimos ver, murió. Otro reto en mi vida fue prepararme para volver a bailar cuatro meses después de haber dado a luz a mi bebé Alexander. Pero el haber tenido a mi bebé fue un impulso, es como decirle a la vida: quiero, tengo y debo ser mejor; por mí, por él y por toda mi familia. Otro reto muy importante ha sido mantenerme en condición tanto física como mental. ¿Qué extrañas de Venezuela? Mi familia, el levantarme y ver el Ávila, el pulmón de Caracas.

¿Qué fue lo más difícil de salir de Venezuela? Lo más difícil fue dejar a mi familia y a mi país. Cuando me fui a Cleveland, sufrí más los cambios, me sentí muy sola, me costó mucho la adaptación. Sin embargo, cuando vine a Miami me acogieron muy bien. Yo he trabajado duro para mantenerme en el Miami City Ballet y hacer honor a lo que su Director me había ofrecido. ¿Qué aconsejas a los venezolanos que se vienen a vivir a los Estados Unidos? Que siempre den el ejemplo, siempre hay que dejar a Venezuela en alto, no nada más por Venezuela, sino también por ti. Además, les aconsejo que aprovechen las oportunidades. Yo sé que el venezolano las aprovecha. Por ejemplo, en mi campo, se ven muchos bailarines venezolanos que han dado la talla en mi país y afuera mucho más. Y no crean que todos van de cuerpo baile, no, para nuestra mayor satisfacción, la mayoría son principales de las compañías de ballet y solistas. La gente tiene que saber administrar la suerte, porque aunque puedes aprender de ello cuando se va, ésa ya no vuelve. Podrá llegar otra, pero nunca sabrás lo que perdiste de la que se fue. A los venezolanos que vienen de visita a Miami, ¿qué les recomiendas hacer? Miami es como un paraíso chiquito, tiene el Castillo Vizcaya, que es precioso, no deberían dejar de visitarlo. Ir al Parrot Jungle, pasear en bote por todas las mansiones de Miami es bellísimo también. Pueden ir a los cayos, hacia Key West. Visitar el Zoológico que está cerca de Kendall. Ir al Miami Seaquarium. Ver el Art Deco de las construcciones de Miami Beach, que para las personas que les gusta la arquitectura, es interesante y lo pueden apreciar. La Venetian Pool, es preciosa, caminar por el campo de Golf de Coral Gables es bellísimo, esos árboles son hermosos. ¿Algo que desees agregar para nuestros lectores? Para tener éxito en la vida, además de perseverancia y constancia; se debe tener siempre una entrega total en lo que se hace y todo tiene que tener su granito de amor, para que eso llegue y traspase. Todo lo que lleva envuelto un poquito de amor se refleja más bonito.

25


VS.

MIERCOLES

MANAOS

HORA:

VS.

MIERCOLES

RÍO DE JANEIRO

HORA:

VS.

2:00 pm

1º GRUPO E

OCTAVOS

HORA:

VS.

2:00 pm LUNES

CURITIBA

HORA:

VS.

SÁBADO

BELO HORIZONTE

HORA:

VS.

SÁBADO

CUIABÁ

HORA:

VS.

MIERCOLES

PORTO ALEGRE

HORA:

VS.

MIERCOLES

SALVADOR

HORA:

VS.

JUEGO 28 JUEGO 41

25/06

2:00 pm

16/06

7:00 am 7:00 am 21/06

9:30 am 25/06

9:30 am 25/06

9:30 am

1º GRUPO F

2º GRUPO E

CUARTOS

SEMIFINAL

HORA:

VS.

24/06

3:30 pm

ALEMANIA

PORTUGAL

SALVADOR

HORA:

VS.

LUNES

NATAL

HORA:

VS.

SÁBADO

FORTALEZA

HORA:

VS.

DOMINGO

MANAOS

HORA:

VS.

JUEVES

RECIFE

HORA:

VS.

JUEVES

BRASILIA

HORA:

VS.

16/06

5:30 pm 21/06

2:30 pm 22/06

5:30 pm 26/06

11:30 am 26/06

11:30 am

1º GRUPO G

FINAL

SEMIFINAL

Belo Horizonte

VS. RECIFE

20/06 HORA:

VS.

MARTES

NATAL

11:30 am 24/06

VS. BELO HORIZONTE

HORA:

VS.

24/06

11:30 am

1º GRUPO D

BÉLGICA

USA

MARTES

17/06

RUSIA

VS. CUIABÁ

17/06 HORA:

VS.

DOMINGO

RÍO DE JANEIRO

5:30 pm 22/06 HORA:

VS.

DOMINGO

PORTO ALEGRE

11:30 am 22/06 HORA:

VS.

MIERCOLES

SÃO PAULO

2:30 pm 25/06 HORA:

VS.

JUEVES

CURITIBA

HORA:

VS.

3:30 pm 26/06

3:30 pm

1º GRUPO H

CUARTOS

COREA SUR

BELO HORIZONTE

HORA:

2º GRUPO H

OCTAVOS

Fortaleza

Salvador

JUEGO 61

GANADOR2014

MARTES 08/07 • HORA: 3:30 pm

2A 1D DOMINGO 29/06 • HORA: 3:30 pm Recife

2C

JUEGO 62

MIÉRCOLES 09/07 • HORA: 3:30 pm

Belo Horizonte

São Paulo

1F

LUNES 30/06 • HORA: 11:30 am

MARTES 01/07 • HORA: 11:30 am

Brasilia

JUEGO 58

VIERNES 04/07 • HORA: 11:30 am Río de Janeiro

LUNES 30/06 • HORA: 3:30 pm

ARGELIA

MARTES

11:30 am

JUEGO 59

Río de Janeiro

1G

GRUPO H

1B

Fortaleza

2F

2º GRUPO D

SÁBADO 05/07 • HORA: 3:30 pm

SÁBADO 28/06 • HORA: 3:30 pm

1E

.............

HORA:

MARTES

11:30 am

DOMINGO 29/06 • HORA: 11:30 am

JUEGO 57

2D

.............

.............

HORA:

VIERNES

DOMINGO 13/07 HORA: 3:30 pm

SÁBADO 28/06 • HORA: 11:30 am

1C JUEGO 50

19/06

2:30 pm

2º GRUPO G

VIERNES 04/07 • HORA: 3:30 pm

JUEGO 53

VS. SÃO PAULO

JUEGO 64 Río de Janeiro

2B

JUEGO 54

JUEGO 7 JUEGO 39

GHANA

LUNES

11:30 am

HORA:

JUEVES

2º GRUPO C

GRUPO G

16/06

14/06

5:30 pm

.............

FORTALEZA

VS. MANAOS

.............

MARTES

JUEGO 21

JUEGO 8

VS.

JUEGO 24

HORA:

24/06

3:30 pm

1º GRUPO C

NIGERIA

.............

.............

CUIABÁ

JUEGO 40

JUEGO 22

.............

MARTES

2º GRUPO F

1A JUEGO 49

VS.

HORA:

SÁBADO

2:30 pm

.............

IRÁN

RÍO DE JANEIRO

21/06

HORA:

19/06

5:30 pm

ITALIA

JUEGO 51

HORA:

20/06

2:00 pm

BOSNIA

DOMINGO

15/06

NATAL

2º GRUPO B

GRUPO F

ARGENTINA

JUEVES

JUEGO 15

VS.

VS.

.............

HORA:

23/06

11:30 am

HORA:

19/06

11:30 am

INGLATERRA FORTALEZA

14/06

3ER. PUESTO JUEGO 63

SÁBADO 12/07 • HORA: 3:30 pm Brasilia

Porto Alegre

São Paulo

JUEGO 60

2E

SÁBADO 05/07 • HORA: 11:30 am Brasilia

1H MARTES 01/07 • HORA: 3:30 pm Salvador

2H

JUEGO 52

CURITIBA

JUEGO 5

SÃO PAULO

BRASILIA

COSTA RICA

SÁBADO

JUEGO 55

VIERNES

JUEGO 6

LUNES

JUEVES

GRUPO D

JUEGO 56

VS.

.............

VS.

VS.

JUEGO 16

HORA:

20/06

7:00 am

.............

HORA:

23/06

11:30 am

HORA:

14/06

8:30 pm

JUEGO 31

SALVADOR

JUEGO 25

CURITIBA

JUEGO 23

JUEGO 19

VIERNES

9:30 am

HONDURAS

JUEGO 27

VS.

JUEGO 10

HORA:

JUEGO 26

LUNES

VS. RECIFE

JUEGO 32

VS. PORTO ALEGRE

JUEGO 43

VS.

HORA:

SÁBADO

11:30 am

URUGUAY

JAPÓN

JUEGO 47

HORA:

7:00 am DOMINGO

JUEGO 44

HORA:

18/06

11:30 am

COSTA DE MARFIL

BELO HORIZONTE

JUEGO 48

BRASILIA

15/06

25/06

PORTO ALEGRE

1º GRUPO B

JUEGO 11

FRANCIA

DOMINGO

15/06

MIERCOLES

.............

.............

GRUPO E ECUADOR

VS.

2º GRUPO A

JUEGO 12

JUEGO 9

.............

1º GRUPO A

HORA:

18/06

2:30 pm

GRECIA

14/06

.............

VS.

RÍO DE JANEIRO

GRUPO C

SÁBADO

.............

HORA:

23/06

3:30 pm

MIERCOLES

JUEGO 37

RECIFE

VS.

JUEGO 38

LUNES

HORA:

13/06

5:30 pm

JUEGO 13

VS.

JUEGO 36

BRASILIA

HORA:

23/06

3:30 pm

JUEGO 42

JUEGO 34

LUNES

VS. CUIABÁ

JUEGO 14

VS.

HORA:

VIERNES

2:30 pm

JUEGO 29

HORA:

18/06

5:30 pm

JUEGO 20

MANAOS

JUEGO 35

MIÉRCOLES

COLOMBIA

JUEGO 30

VS.

17/06

AUSTRALIA

SALVADOR

13/06

JUEGO 45

HORA:

2:30 pm

CHILE

®

JUEGO 46

FORTALEZA

HOLANDA

VIERNES

.............

MARTES

GRUPO B

.............

VS.

JUEGO 3

HORA:

13/06

11:30 am

ESPAÑA

CAMERÚN

JUEGO 4

VS. NATAL

SUIZA

.............

.............

HORA:

VIERNES

3:30 pm

.............

JUEGO 1

MÉXICO SÃO PAULO

12/06

JUEGO 17

JUEGO 2

CROACIA

JUEVES

JUEGO 33

JUEGO 18

.............

BRASIL

GRUPO A

.............

Calendario Copa Mundial 2014

2G Cortesía de Proyectum Sport

26


Sobre la importancia de la Póliza de Seguro de Títulos Estimados viajeros de la vida. Para aquellos de ustedes que han tenido la oportunidad de adquirir un bien raíz en los Estados Unidos de América, probablemente habrán notado que dentro de sus gastos de cierre debe haberse reflejado uno que dice: “Title Insurance Policy” o “Title Insurance Premium”. La traducción de este término sajón quiere decir: “Seguro del Título” y en el caso especifico que nos ocupa, debemos leerlo como Seguro del Título de la Propiedad que se está adquiriendo o negociando. Vaya sorpresa, tal vez no sabían que la titularidad o derecho de propiedad sobre un bien inmueble puede ser objeto de un seguro que cubra e indemnice al dueño contra eventuales riesgos que se puedan presentar sobre el título. Vamos a explicar un poco más: El Seguro del Título NO es un seguro que cubra riesgos relativos a la estructura misma de la propiedad. No cubre paredes, techos, daños por fuego, huracanes ni nada que tenga que ver con el cuerpo físico de la propiedad. Tampoco tiene que ver con el seguro de responsabilidad civil. Esta singular cobertura tiene que ver con el derecho de propiedad y con el título que lo reconoce. Esta póliza de seguro garantiza al comprador que el Título o la evidencia del derecho de propiedad sobre un bien inmueble se encuentre libre de defectos, gravámenes, restricciones, medidas preventivas o cautelares; salvo aquellas que el comprador acepte como excepciones a su propia póliza. El seguro del título no sólo protege al dueño sino también a sus herederos y, en la mayoría de los casos, esta protección se extiende inclusive hasta después de haber vendido la propiedad. Imaginen ustedes que luego de adquirir una propiedad, se presente otra persona aduciendo tener mejor derecho sobre ella, o por ejemplo le aparezca una deuda desconocida con el condominio, o que la misma posea una medida preventiva por alguna deuda de carácter tributario o una medida cautelar por no pago de algún contratista, entre otros problemas que puedan surgir. Eso sería muy penoso y sin embargo ocurre con cierta frecuencia. No se preocupe, éstas son las situaciones que cubre este tipo de póliza. La compra del seguro de títulos no es obligatoria para el comprador cuando el negocio es de contado, pero recomendamos ampliamente que al momento de efectuar una operación inmobiliaria, la realice con su abogado de confianza o una Compañía de Títulos certificada. Es su derecho exigir la compra del seguro del título, el cual le respondería hasta por la totalidad del monto de la inversión en caso que la titularidad sobre la propiedad se viere afectada o vulnerada, incluyendo los gastos de corte y abogado. Se paga una sola vez y su precio se determina mediante una escala gradual y progresiva que no excede el 1% del monto de la operación. En definitiva, este singular seguro ofrece a sus compradores protección, seguridad y sobre todo, tranquilidad para invertir en un país con reglas claras. Que Dios los acompañe en este y todos los viajes. José Luis Cortesi Real Estate Owned Specialist Licenciado en Florida en Bienes Raíces y Community Association Manager josecortesi@cortesirealtor.net

27


Tips para el retorno

VBC su Ventana al Mundo de los Negocios El Networking es un sistema basado en el intercambio de información y servicios entre personas y empresas. Es una práctica habitual, casi obligatoria, que utilizamos los residentes en Estados Unidos para darnos a conocer en nuestro entorno profesional, además de brindarnos la oportunidad de ampliar nuestro círculo de conocidos. Siendo inmigrantes, es una necesidad para muchos, el crear referencias a medida que coincidimos con personas que anteriormente no conocían de nuestra presencia en la zona. Esta nueva forma estructurada de intercambio de información en tiempo real y generalmente en un ambiente profesional, es una de las herramientas más utilizadas por las asociaciones, clubes y organizaciones bi-nacionales para generar oportunidades de contacto entre sus miembros activos, llegando en muchas ocasiones a convertir a dicho grupo en la vía expedita de acceso a un “publico-mercado especifico” por grandes empresas nacionales, siendo palestra de promoción de sus productos o servicios. La Junta Directiva del Venezuelan Business Club organiza y lleva a cabo un desayuno mensual ininterrumpidamente cada último jueves de mes a primera hora de la mañana, donde se reúnen miembros, medios de comunicación y representantes destacados de la localidad, con el objetivo de realizar un networking de alto nivel. Fundado en el 2003 en la ciudad de Miami, Estados Unidos, el VBC surge debido al incremento constante de la inmigración de profesionales y empresarios hacia el sur de la Florida, como una institución sin fines de lucro con la visión de asociar y relacionar a los hispanos en el mundo de los negocios. La necesidad de acercamiento y afianzamiento de los inmigrantes latinos en cada una de sus comunidades, ha dado una fuerza de convocatoria indiscutible al Venezuelan Business Club, cuyas sedes de Miami, Madrid y Ciudad de Panamá, respaldan a sus miembros a través de sus eventos y productos. Sintonice nuestro programa VBC Radio sabatino de dos a tres de la tarde, a través de Actualidadradio.com y Actualidad 1020-1040 AM, producido y moderado por Marielena PereiraJob en compañía de Nelson Ramírez. Acérquense a nosotros, conozcan a nuestra institución y apóyennos en nuestro esfuerzo permanente de integración y asociación. Marielena Pereira-Job Vice Presidente mpereira@venbc.org @MarielenaP @VBCRadio @VENBC

Cuando regrese a Venezuela, tenga en cuenta que debe estar en el Aeropuerto de Miami por lo menos dos horas antes de la salida de su vuelo. Asegúrese de conocer las políticas de Equipajes Permitido de su línea aérea: American Airlines • Permite un (1) artículo personal (sin cargos) de 91cms. • Permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de 115cms. • Permite una pieza (1) registrada (sin cargos) de 23 kg (50 lbs). El costo de la segunda maleta registrada es de US$ 70.00. Esta medida no aplica para los siguientes pasajeros: Pasajeros con boletos de Clase Económica en tarifas “Y” o “B”, con boletos de Clase Ejecutiva, Primera Clase, premio MileSAAver de Clase Ejecutiva o Primera Clase, premio AAnytime de Clase Económica Ejecutiva o Primera Clase. Miembros AAdvantage Executive Platinum, Platinum o Gold. Miembros de la alianza oneworld Emerald, Sapphire o Ruby. Pasajeros con Upgrades de cabina confirmados previamente al proceso de check-in. SBA Airlines • Se permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de máximo 115 cms y 7 kg (15 lbs). • Se permiten dos (2) piezas registradas (sin cargos) de máximo 158 cms y 32 kg (70 lbs) cada una en Clase Económica. • En Clase Ejecutiva se permiten tres (3) piezas con las mismas características. LAN Chile • Permite una (1) pieza de equipaje de mano (sin cargos) de máximo 16 kg (35 lbs) en la Clase Premium Business y Premium Economy y una pieza de 8 kg (17 lbs) en la Clase Economy. • Permiten tres (3) piezas registradas como equipaje (sin cargos) de máximo 23 kg (50 lbs) y 203 cm lineales (80 pulgadas) cada una en la Clase Premium Business y Premium Economy y dos (2) piezas de 23 kg (50 lbs) y 203 cm lineales (80 pulgadas) cada una en la Clase Economy. Notas Importantes: Las tres líneas aéreas permiten un (1) artículo personal adicional como: cartera, bolso para laptop o bolso de bebé (sin cargos). El tamaño permitido del equipaje se calcula sumando las dimensiones totales externas de cada pieza: largo + ancho + alto.

Teléfonos y oficinas para reservaciones e información

American Airlines Desde EE.UU.: 1-800-633-3711 Llamada gratuita con atención en español las 24 horas. Oficinas Miami: Biscayne Boulevard NE 8th St. Miami, FL 33132 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm 901 Ponce de León Blvd. Suite 103. Miami, FL 33134 Atención: de lunes a viernes de 9:00 am a 5:30 pm Oficina Aeropuerto Internacional de Miami Concourses C y D Horarios: todos los días de 6:00 am a 11:30 pm Sitio Web: www.aa.com SBA Airlines Desde EE.UU.: 786-437-1800 Llamada gratuita Oficinas Miami: 9600 NW 25th St. PB. Doral, FL 33172 Tel: 786-437-1800 • Fax: 786-235-0904 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 6:00 pm 4179 NW 107th Ave. (local Don Pan) Doral, FL 33178 Tel-Fax: 305-418-9190 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm y los Sábados de 10:00 am a 3:00 pm. 220 Alhambra Circle, suite 260. Coral Gables, FL 33134 Tel: 305-503-4142 ext. 411 - Fax 3054451599 Atención: de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:30 pm Oficina Aeropuerto Internacional de Miami Concourse G Atención: de Lunes a Viernes y Domingos de 7:00am a 10:30 am y de 12:30 pm a 7:30 pm y los Sábados de 10:00 am a 3:00 pm. Sitio Web: www.sbairlines.com Lan Chile Call Center: 1-866-435-9526 Oficina Aeropuerto Internacional de Miami: Concourse J - Piso 2 Sitio Web: www.lan.com La información arriba suministrada es sólo referencial y está sujeta a cambios. Confirme con su línea aérea. Fuentes: www.aa.com.ve / www.sbairlines.com. / www.lan.com

28




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.