Ideal Form Team / Sestante catalogue

Page 1

s e s t a n t e T E A M IDEAL FORM TEAM 60030 monsano (an) italy via piemonte 14 tel +39 0731 605531 fax +39 0731 60010 ift@idealformteam.com www.idealformteam.com

F O R M

ART DIRECTION: GIACOMO MORESI / GRAPHIC DESIGN: VALENTINA BOCCADORO PHOTO: FRANCESCO BOTTEGAL / ART BUYER: DANIELA OLMEDA / COPY: CLAUDIO MARENCO MORES

I D E A L

PRODUCT DESIGN & ART DIRECTION: NIKOLAS CHACHAMIS PRODUCTION:RICCIARELLICOMUNICAZIONE.IT

REVIEW JULY 2013



d es ign N ikolas C h ach am is

O

, ra n e ry d o ve is d e p r’ r i the l t ea fu s w a r ha f e ip s u r sh as O the gr of

N ato in G r ecia nel 1956. I n G r ecia gli s tudi clas s ici, in I talia quelli accademici, dove nel 1984 cons egue la laur a in A r chitettur a al politecnico di M ilano e diventa membr o dell’ O r dine degli A r chitetti in G r ecia. N el 1987, muove i s uoi pr imi pas s i nel mondo del D is egno I ndus tr iale come des igner inter no per uno dei maggior i gr uppi indus tr iali in I talia e s ucces s ivamente inizia la s ua attività di liber o pr of es s ionis ta, avviando r appor ti di collabor azione con impor tanti aziende italiane e inter nazionali. D al 2003 al 2005 è Vis iting P r of es s or D ipar timento del D is egno I ndus tr iale pr es s o l’ I s tituto U niver s itar io delle Tecnologie in G r ecia. I s uoi lavor i s ono es pos ti in mos tr e e fier e e s ono oggetto di pubblicazioni in r ivis te inter nazionali.

y !M ! ain n pt ca i a

t

is tW

ith

on

al

es av

Le

w

_ W

m an

he

C

,t

ck iz

a

pr e e

p

w sa

-

ug ht

Bor n in G r eece in 1956. H e w ent to s chool in G r eece and to univer s ity in I taly w her e, in 1984, he gr aduated in A r chitectur e at the P olytechnic of M ilan. H e became a member of the Regis ter of Char ter ed A r chitects in G r eece. I n 1987, he made his fir s t s teps in the wor ld of I ndus tr ial D es ign as an inter ior des igner f or one of the major indus tr ial gr oups in I taly. S ubs equently, he f r eelanced and wor ked clos ely w ith many I talian and inter national companies . Betw een 2003 and 2005 he was a Vis iting P r of es s or at the D epar tment of I ndus tr ial D es ign at the U niver s ity of Technologies in G r eece. H is wor ks have been s how n in exhibitions and tr ade fair s and w er e the s ubject of many publications by inter national magazines .


2


3


4


5


6


7


S

s m a r c oi a a N AV n i IGA t s t t R Ei n e u u el l l a r ae me e

u

n

a l t r o

m

C

o n t i n u e r e m P i n o o D a n i e l e

a

o n

d o

c i

n a v i g a r e

s a r Ă ,

o

a

La quiete compr es s a. La calma appar ente. I l tuo por to s icur o. P er pr epar ar e la navigazione, per contener e i tuoi pr ogetti. E r aggiunger e il pr os s imo tr aguar do.

The compr es s ed quietude. The appar ent calm. Your s af e por t. To pr epar e f or s ailing, to s tor e your pr ojects . A nd r each the next des tination.

8


9


1 0


1 1


1 2


1 3


1 4


1 5


1 6


1 7


1 8


1 9


2 0


2 1


2 2


Ra

s

gi

ti o e n o nt a g

ne o s io a n s sd e l l Pal a e v e ne” e e e passio omno n ragione e

ib

”sua n

G

r

tr a a n im a n a i-

An ey e o n t h e p ast and one on tradition. A v i r t u o u s b a l an ce o f g r ap h i c t o u c h a n d f u nct i o n . A c o m p l e t e f ur n i sh i n g sy st em t h at a c c o m p a n i e s yo u r wo r k b y m ak i n g y o u r o ffi c e a n execu t ive ar ea, a b r i d g e d e c k w h o se sh ap e a n d f u n c t i o n mo u l d t o g et h er i n a n ew a e s t h et i c f o r m .

v

Un o s g u a r d o al p assat o e u n o a l l a t r a d i zi o n e. I n e q u i l i b r o v i r t u o so t r a i l seg n o g r a fi c o e f u n z i o n e. Un s i s t e m a c o m p l et o d i ar r ed i c h e a c c o m p a g n an o i l t u o l avo r o r e n d e n d o l o s p azi o d el l ’ u ffi ci o d i r e z i o n a l e i l p o n t e d i co m an d o i n c u i f u n z i o n e e f o r m a si r i n co r r o n o i n u n a n u ova e st et i ca.

2 3


2 4


2 5


2 6


2 7


2 8


2 9


3 0


3 1


L’ u t i l i zzo d i ver nici ad acqua e t ecn o l o g i e cos tr uttive a bas s o impatto ambientale, r en d o n o Ses tante un pr odotto m o d er n o i n o gni s ua es pr es s ione. P er ch è u sar e s apientemente la t ecn o l o g i a s ignifica da s empr e at t enzione alla natur a.

T h e u se o f water- bas ed paints and env i r onmentally f r iendly co n st r uction technologies . T h i s i s w hat makes S es tante a m o d er n pr oduct f r om ever y per s pective. B ecau se u si n g technology w is ely m ean s r es pecting natur e.

3 2


3 3


3 4


3 5


3 6


3 7


3 8


3 9


La

Im

t o r nave pe è di f ne os

fo

em

f

r o icc us co e ia, li d Fra f a sci u el c nc n t nt esc ap a s ill od itan i a an l eG o m o te b reg l e elle ori co z le

za

, d’

ac

4 0

m i ci ai l a o, n m pis to p ne o e e e, p rab o e bia , s i a gu er . ra

I l mondo della navigazione r ieccheggia nella cur vatur a del legno e r icor da il fas ciame delle imbar cazioni. La s apienza degli ar tigiani diventa innovazione della tecnologia.

The wor ld of s ailing is outlined in the wooden cur ves that ar e a r eminder of the wooden planking of boats . The s kill of mas ter cr af ts men becomes innovative technology.


4 1


4 2


4 3


4 4


4 5


4 6


4 7


4 8


N avigar e vuol dir e s ceglier e. G uidar e e tr acciar e la r otta. S es tante diventa il luogo del pens ar e, del decider e e del dis egnar e il domani. U n pr ogetto che dialoga con nuove dimens ioni di f unzionalitĂ ed es tetica in cui la f or ma s egue la f unzione e diventa poes ia.

S ailing means making choices . Choos ing your r oute and your des tination. S es tante is a place to think, to make decis ions and dr aw the lines of your tomor r ow. A pr oject that embr aces new dimens ions of f unctionality and aes thetic f or ms thr ough w hich s hapes f ollow f unction to become poetr y.

4 9


5 0


5 1


5 2


5 3


Se s t a n t e . La guida n e l l e n o t t i s t e l l a t e . L’in i z i o d e l v i a g g i o e il ritorno a u n p o r t o s i c u r o . Des ign moder n o e s e n z a t e m p o . S es tante tra c c i a l a n u ova r o t t a del design.

Se s t a n t e . To guide you thr o u g h s t a r r y n i g h t s . The beginnin g o f a j o u r n ey a n d the ret u r n t o a s a f e p o r t . M odern an d t i m e l e s s d e s i g n . S es tante ou t l i n e s a n ew r o u t e int o i n t e r i o r d e s i g n .

5 4


5 5


5 6


5 7


5 8


Mu sco l i g u i zzan t i N er v i t esi so t t o p el l e L eg g er o co m e u n a p i u m a. F er m o co m e i l co m an d o . I n u n m o n d o v i ssu t o d i co r sa, d i d eci si o n i p r ese i n u n seco n d o , d i scel t e d et er m i n an t i , S est an t e è i l p er f et t o scen ar i o p er co n t en er e f u n zi o n al i t à e cal m a, effi ci en za e d i n am i sm o .

To n ed m u scl es Ten se n er ves L i g h t as a f eat h er. S o l i d as t h e d eck . I n a f r en et i c wo r l d , w h er e d eci si o n s ar e m ad e i n a m at t er o f seco n d s, i n a wo r l d o f v i t al d eci si o n s, S est an t e i s t h e p er f ect scen ar i o t o co n t ai n f u n ct i o n al i t y an d cal m , effi ci en cy an d d y n am i sm .

5 9


6 0


6 1


Sest ante. E le me nti autonomi. A rm onia d’ins ieme. In gruppo e individualme n t e . U no e tutti. L o sa bene un leader: In una s quadra vincente il va lore totale è s empr e m a g g i o r e de lla somma dei s ingoli e l e m e n t i .

Sest ante. Inde pe ndent elements . G roup h armony. Toge ther and individuall y. O ne a nd all. A l ea der knows that in a w i nning team the group value is alway s g r e a t e r tha n the values of the in d iv i d u a l e le me nts .

6 2


6 3


URO E SC NOC ALNUT W DARK LE TURA T U E NA NOC AL WALN R NATU

i a e s p o

, v e n a è o r s c o d i s I l r e l o m a c o s e

I X I

ERO IO N CUO EATHER KL BLAC O IANC IO B R CUO E LEATHE WHIT O NER ATO D LACC ACQUERE KL BLAC CO BIAN ED ATO R LACC LACQUE E WHIT

u n t o a _ i c a n i f a n s i g s i i l r p e

Ricer cando Q ualità e I nnovazione, Tr adizione e M oder nità... ...dis egnate la r otta ed entr ate nella dimens ione di S es tante. I l vos tr o viaggio con noi è s olo all’ inizio...

S ear ching f or Q uality and I nnovation, Tr adition and M oder nity... ...dr aw your r oute and enter the S es tante dimens ion. Your jour ney w ith us has only jus t begun...


s e s t a n t e T E A M IDEAL FORM TEAM 60030 monsano (an) italy via piemonte 14 tel +39 0731 605531 fax +39 0731 60010 ift@idealformteam.com www.idealformteam.com

F O R M

ART DIRECTION: GIACOMO MORESI / GRAPHIC DESIGN: VALENTINA BOCCADORO PHOTO: FRANCESCO BOTTEGAL / ART BUYER: DANIELA OLMEDA / COPY: CLAUDIO MARENCO MORES

I D E A L

PRODUCT DESIGN & ART DIRECTION: NIKOLAS CHACHAMIS PRODUCTION:RICCIARELLICOMUNICAZIONE.IT

REVIEW JULY 2013


CONTENITORI DI SERVIZIO SERVICE UNITS

SCRIVANIE DESKS PROF. 60

90/99,5

60/69,5

SCRIVANIE DESKS PROF. 90

165/185 205/225

L. 165/185 P. 60 H. 73

L. 214 P. 60 H. 56

90/99,5

60/69,5

L. 205/225 P. 90 H. 73

L. 176 P. 60 H. 56

L. 176 P. 60 H. 56

L. 118 P. 60 H. 56

L. 118 P. 60 H. 56

L. 170 P. 45 H. 56

L. 170 P. 45 H. 56

CONTENITORI STORAGE UNITS H.56 192,5/212,5

232,5/252,5

L. 192,5/212,5 P. 60 H. 73

L. 232,5/252,5 P. 90 H. 73

220/240

L. 86 P. 45 H. 56

L. 128 P. 45 H. 56

L. 128 P. 45 H. 56

L. 212 P. 45 H. 56

L. 212 P. 45 H. 56

L. 254 P. 45 H. 56

60

ingombro totale con contenitore di servizio total dimension with service unit

L. 220/240 P. 60 H. 73

L. 232,5/252,5 P. 90 H. 73

L. 254 P. 45 H. 56

CONTENITORI STORAGE UNITS H.85 L. 60 P. 90 H. 55

L. 60 P. 60 H. 55

L. 225 P. 90 H. 73

L. 86 P. 45 H. 85

TAVOLI RIUNIONI MEETING TABLES

L. 128 P. 45 H. 85

L. 170 P. 45 H. 85

L. 212 P. 45 H. 85

L. 254 P. 45 H. 85

L. 128 P. 45 H. 162

L. 170 P. 45 H. 162

L. 170 P. 45 H. 162

120/129,5

CONTENITORI STORAGE UNITS H.162

275

L. 275 P. 120 H. 73

L. 350 P. 120 H. 73 L. 86 P. 45 H. 162

L. 86 P. 45 H. 162

350 / 425

280

L. 280 P. 120 H. 73

60/63,6

120

120

PANCA BENCH

L. 350 / 425 P. 120 H. 73

L. 212 P. 45 H. 162

L. 254 P. 45 H. 162

L. 184 P. 60 H. 40

184


CONTENITORI DI SERVIZIO SERVICE UNITS

SCRIVANIE DESKS PROF. 60

90/99,5

60/69,5

SCRIVANIE DESKS PROF. 90

165/185 205/225

L. 165/185 P. 60 H. 73

L. 214 P. 60 H. 56

90/99,5

60/69,5

L. 205/225 P. 90 H. 73

L. 176 P. 60 H. 56

L. 176 P. 60 H. 56

L. 118 P. 60 H. 56

L. 118 P. 60 H. 56

L. 170 P. 45 H. 56

L. 170 P. 45 H. 56

CONTENITORI STORAGE UNITS H.56 192,5/212,5

232,5/252,5

L. 192,5/212,5 P. 60 H. 73

L. 232,5/252,5 P. 90 H. 73

220/240

L. 86 P. 45 H. 56

L. 128 P. 45 H. 56

L. 128 P. 45 H. 56

L. 212 P. 45 H. 56

L. 212 P. 45 H. 56

L. 254 P. 45 H. 56

60

ingombro totale con contenitore di servizio total dimension with service unit

L. 220/240 P. 60 H. 73

L. 232,5/252,5 P. 90 H. 73

L. 254 P. 45 H. 56

CONTENITORI STORAGE UNITS H.85 L. 60 P. 90 H. 55

L. 60 P. 60 H. 55

L. 225 P. 90 H. 73

L. 86 P. 45 H. 85

TAVOLI RIUNIONI MEETING TABLES

L. 128 P. 45 H. 85

L. 170 P. 45 H. 85

L. 212 P. 45 H. 85

L. 254 P. 45 H. 85

L. 128 P. 45 H. 162

L. 170 P. 45 H. 162

L. 170 P. 45 H. 162

120/129,5

CONTENITORI STORAGE UNITS H.162

275

L. 275 P. 120 H. 73

L. 350 P. 120 H. 73 L. 86 P. 45 H. 162

L. 86 P. 45 H. 162

350 / 425

280

L. 280 P. 120 H. 73

60/63,6

120

120

PANCA BENCH

L. 350 / 425 P. 120 H. 73

L. 212 P. 45 H. 162

L. 254 P. 45 H. 162

L. 184 P. 60 H. 40

184


s e s t a n t e T E A M IDEAL FORM TEAM 60030 monsano (an) italy via piemonte 14 tel +39 0731 605531 fax +39 0731 60010 ift@idealformteam.com www.idealformteam.com

F O R M

ART DIRECTION: GIACOMO MORESI / GRAPHIC DESIGN: VALENTINA BOCCADORO PHOTO: FRANCESCO BOTTEGAL / ART BUYER: DANIELA OLMEDA / COPY: CLAUDIO MARENCO MORES

I D E A L

PRODUCT DESIGN & ART DIRECTION: NIKOLAS CHACHAMIS PRODUCTION:RICCIARELLICOMUNICAZIONE.IT

REVIEW JULY 2013


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.