เธอผู้อยู่เคียงข้างท่านเราะสูล (เล่ม 1) نساء حول الرسول Women around the Messenger
มุฮัมมัด อะลี กุฏบฺ | เขียน หะฟีดะฮฺ อิบรอฮีม, บินติ อบีบักรฺ | แปลและเรียบเรียง
เธอผู้อยู่เคียงข้างท่านเราะสูล
(เล่ม 1)
เขียน | มุฮัมมัด อะลี กุฏบฺ แปลและเรียบเรียง | หะฟีดะฮฺ อิบรอฮีม, บินติ อบีบักรฺ ตรวจทาน | ฟัยซอล อับดุลฮาดี ศิลปกรรม | คอนซาอฺ พิสูจน์อักษร | อิบติซาม, อัลฟัจญร์ พิมพ์ครั้งที่ 1 พฤศจิกายน 2555 พิมพ์ครั้งที่ 2 ธันวาคม 2558 ราคา 115 บาท มุฮัมมัด อะลี กุฏบฺ . เธอผู้อยู่เคียงข้างท่านเราะสูล (เล่ม 1).-- พิมพ์ครั้งที่ 2.-- กรุงเทพฯ : นัตวิดาการพิมพ์, 2558. 136 หน้า. -- (เธอผู้อยู่เคียงข้างท่านเราะสูล ). 1. มุสลิม. I. หะฟีดะฮฺ อิบรอฮีม, บินติ อบีบักรฺ, ผู้เแปล. II. ชื่อเรื่อง. 297.6 ISBN 978-616-406-370-9 จัดพิมพ์โดย : สำ�นักพิมพ์มิรอาต 61 ซ.เทอดไท 11 ถ.เทอดไท แขวงบางยี่เรือ เขตธนบุรี กรุงเทพฯ 10600 เว็บไซต์ | http://miratbooks.wordpress.com เฟสบุ๊ค | www.facebook/miratbook อีเมลล์ | miart.books@gmail.com พิมพ์ที่ : นัตวิดาการพิมพ์ 457/202-203 ตรอกวัดจันทร์ใน (เจริญกรุง 107) ถ.เจริญกรุง บางคอแหลม กรุงเทพฯ 10210 โทร 02-2916530 จัดจำ�หน่ายโดย : อาลีพาณิชย์ 1579 ถ.เพชรเกษม ต.หาดใหญ่ อ.หาดใหญ่ จ.สงขลา 90114 โทร 07-4266277, 089-8767511 แฟกซ์ 07-4258487 เว็บไซต์ www.aleepanich.com -ไม่สงวนลิขสิทธิ์ในการเผยแพร่โดยไม่มีเจตนาแสวงหาผลกำ�ไรหากพบหนังสือชำ�รุด หรือมีข้อผิดพลาดด้านการพิมพ์ โปรดส่งกลับมาเปลี่ยนเล่มใหม่ตามที่อยู่สำ�นัก พิมพ์มิรอาตด้านบน โดยสำ�นักพิมพ์จะรับผิดชอบค่าใช้จ่ายทั้งหมด
จากส�ำนักพิมพ์ - ِم َن النَّاشر-
ب ِْس ِم الله ال َّر ْح َم ِن ال َّر ِح ْي ِم ด้วยพระนามของอัลลอฮฺผู้ทรงเปี่ยมกรุณายิ่ง หลังจาก ‘เธอผูอ้ ยูเ่ คียงข้างท่านเราะสูล ’ เล่ม1 ได้ออกสูส่ ายตาท่าน ผู้อ่านในช่วงปลายปีพ.ศ. 2555 ตามมาด้วยเล่ม2 อันเป็นภาคจบในช่วงปลาย ปี พ.ศ.2557 ปรากฏว่ า ได้ รั บ เสี ย งตอบรั บ จากท่ า นผู ้ อ ่ า นค่ อ นข้ า งดี อัลฮัมดุลิลลาฮฺ ตลอดเวลาร่วมปีที่ผ่านมาอันเป็นช่วงที่หนังสือเล่ม1 เริ่มหา ยากขึ้น ทางส�ำนักพิมพ์ได้รับเสียงถามหาหนังสือเล่มดังกล่าวจากหลายทาง โดยเฉพาะจากท่านผูอ้ า่ นทีไ่ ด้อา่ นหนังสือเล่ม2 โดยทีไ่ ม่สามารถหาหนังสือเล่ม 1 อ่านได้ ดังนั้น เมื่ออัลลอฮ์ช่วยให้เรามีความพร้อมเพียงพอ ทางส�ำนักพิมพ์ จึงไม่รีรอที่จะหยิบหนังสือเล่มนี้กลับมาพิมพ์ใหม่อีกครั้ง กระแสตอบรับที่ค่อนข้างดีนี้ ในแง่หนึ่งก็ชี้ให้เห็นว่า สังคมมุสลิมเรา ยังมีความกระหายใคร่รู้ในรายละเอียดของผู้ที่สมควรจะถูกน�ำมาเป็นโมเดลใน การใช้ชวี ติ ท่ามกลางสังคมทีห่ าคนต้นแบบจริงๆ ได้ยากขึน้ ทุกที นีน่ บั เป็นเรือ่ ง น่ายินดี โดยเฉพาะหากผู้ที่กระหายใคร่รู้นั้นเป็นเยาวชนคนหนุ่มสาวที่ยังมีทั้ง เรี่ยวแรงและเวลาส�ำหรับพัฒนาตัวเองให้กลายเป็นบุคคลต้นแบบของสังคมต่อ ไปได้ ต้นฉบับภาษาอังกฤษของหนังสือ ‘เธอผู้อยู่เคียงข้างท่านเราะสูล ’ ที่ เราหยิบมาแปล โดยให้ผู้มีความรู้ช่วยตรวจเทียบทานจากฉบับภาษาอาหรับอีก ทีนั้นจะแบ่งเนื้อหาทั้งหมดออกเป็นสี่ภาคใหญ่ๆ ได้แก่ 1- เธอผู้เป็นมารดา
2- เธอผู้เป็นภรรยา 3- เธอผู้เป็นลูกสาว 4- เธอผู้ใกล้ชิด เพื่อไม่ให้หนาเกินหยิบอ่านสบายมือ หนังสือฉบับแปลและเรียบเรียง เป็นภาษาไทยจึงแบ่งย่อยออกเป็น 2 เล่ม โดยเล่มแรกทีอ่ ยูใ่ นมือท่านนีจ้ ะบรรจุ 2 ภาคแรกของหนังสือต้นฉบับเอาไว้ ส่วนอีก 2 ภาคที่เหลือจะอยู่ในเล่มที่ 2 ซึ่งสามารถอ่านแยกกันได้โดยไม่เสียใจความ แต่เพื่อให้ได้ภาพชีวิตที่ครบถ้วน ของเหล่าสตรีคนดีในยุคก่อน ก็ตอ้ งขอแนะน�ำให้ทา่ นผูอ้ า่ นหามาอ่านให้ครบทัง้ สองเล่ม หนังสือเล่มนี้ไม่ได้ดีเด่นในด้านการอ้างอิงและคัดเลือกหลักฐาน มัน ไม่ใช่หนังสือวิชาการที่ครบครันด้วยรายละเอียดทางประวัติศาสตร์หรือไร้ข้อ กังขาในความน่าเชื่อถือ ทว่าจุดเด่นที่ส�ำคัญยิ่งของหนังสือเล่มนี้คือการให้ภาพ ของประวัตศิ าสตร์ทมี่ ชี วี ติ ชีวา เราจะมองเห็นเหล่ามารดาแห่งศรัทธาชนในภาค ของสตรีที่มีเลือดเนื้อ มีความรู้สึก ไม่ใช่ตัวอักษรในหนังสือประวัติศาสตร์ที่จับ ต้องไม่ได้ ซาบซึ้งว่าชีวิตของพวกท่านเต็มไปด้วยเรื่องราวหลากหลาย ทั้งบท ทดสอบสาหัสและแง่มุมชวนอมยิ้ม ทั้งการกระท�ำที่แสดงให้เห็นถึงหัวใจสูงส่ง เกินใครและที่แสดงให้เห็นความเป็นมนุษย์ปุถุชน เรารับรู้ถึงความหึงหวงที่ แต่ละท่านมีต่อสามีสุดที่รัก รับฟังเรื่องจุกจิกระหว่างกันตามประสาผู้หญิง (ที่ สมควรแก่การศึกษาความน่ารักไม่ว่าคุณจะเป็นผู้ชายหรือผู้หญิง) และอิ่มเอม กับการวางตัวของพวกท่านในภาวะวิกฤติซึ่งมักออกดอกผลมาเป็นค�ำแนะน�ำที่ เปี่ยมคุณค่าทั้งส�ำหรับสามีของพวกท่านและส�ำหรับประชาชาตินี้ ในท่ามกลางวิกฤตเกี่ยวกับผู้หญิง และวิกฤตเกี่ยวกับสถาบันครอบครัว ที่ก�ำลังแผ่คลุมสังคมของเรา หนังสือที่น�ำเสนอเรื่องราวของเหล่าสตรีต้นแบบ จากครอบครัวตัวอย่างเล่มนี้น่าจะเป็นคบเพลิงที่เปี่ยมพลังไม่น้อยในการส่อง สว่างขับไล่ความอนธกาลแห่งสิ้นหวัง และมหาศาลแห่งชั่วร้ายที่ระบาดเมือง ในการจัดพิมพ์ครั้งที่ 2 ของหนังสือที่เราเชื่อว่าเปี่ยมประโยชน์ยิ่งเล่ม นี้ ทางส�ำนักพิมพ์ได้ปรับแก้ค�ำผิดเท่าที่มีความสามารถ ด้วยหวังว่าทุกครั้งที่
เราจัดพิมพ์หนังสือครั้งใหม่ จะเป็นทุกครั้งที่เราได้ท�ำให้อะไรใหม่ๆ ที่ดีงามเกิด ขึ้นบ้างเท่าที่พอจะท�ำได้ หลังจากหนังสือเล่มนี้ เรายังมีแผนจะจัดพิมพ์ซ�้ำหนังสือเล่มเก่าๆ ของ ส�ำนักพิมพ์ที่ขาดตลาดไป อินชาอัลลอฮ์ หากท่านผู้อ่านอยากเห็นหนังสือเล่ม ไหนของมิรอาตกลับคืนสูแ่ ผงหนังสือ รวมทัง้ หากมีขอ้ ติชมอืน่ ใดก็ตาม สามารถ ส่งความคิดเห็นมาถึงเราได้เสมอ ด้วยหวังว่า เราทุกฝ่ายจะมีส่วนช่วยกันในการสร้างสังคมต้นแบบขึ้น เป็นสังคมที่ลอกแบบมาจากเหล่าบรรพชนที่โลดแล่นอยู่ในหนังสือเล่มนี้ ...สังคมที่เริ่มต้นความสว่างไสวด้วยค�ำว่า “อิกเราะอ์”
ขอความสว่างแห่งอดีตจงประสบแด่อนาคตของเรา ส�ำนักพิมพ์มิรอาต เราะบีอุลเอาวัล 1437 | ธันวาคม 2558
ค�ำน�ำ
- املُ َق ِّد َم ُة-
ب ِْس ِم الله ال َّر ْح َم ِن ال َّر ِح ْي ِم إِنَّ الْ َح ْمدَ لِلَّ ِه نَ ْح َمدُ ُه َون َْس َت ِعي ُنهُ َون َْس َت ْغ ِف ُر ُه ِ شو ِر أَنْف ُِس َنا َو ِم ْن َس ِّي َئ ات أَ ْع اَملِ َنا ُ َُونَ ُعو ُذ بِاللَّ ِه ِم ْن ر َُم ْن َي ْه ِد ِه اللَّهُ فَال ُم ِض َّل لَهُ َو َم ْن ُيضْ لِ ْل فَال َها ِد َي لَه ด้วยพระนามของอัลลอฮฺผทู้ รงเปีย่ มกรุณายิง่ ผูท้ รงปรานีเสมอ มวล การสรรเสริญทั้งหมดทั้งมวลเป็นสิทธิของอัลลอฮฺ เราสรรเสริญพระองค์ ท่าน เราขอความช่วยเหลือจากพระองค์ท่าน และเราขออภัยโทษจาก พระองค์ เราขอความคุ้มครองจากอัลอฮฺให้พ้นจากความชั่วร้ายในตัวของ เรา และจากความผิดพลาดในการงานทั้งปวงของเรา ผู้ใดที่อัลลอฮฺน�ำทาง เขา ก็ไม่มีใครท�ำให้เขาหลงทางได้ ส่วนผู้ใดที่อัลลอฮฺให้เขาหลงทาง ก็ไม่มี ใครจะน�ำทางเขาได้ เราขอปฏิญาณตนว่า ไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่คู่ควรในการอิบาดะฮฺนอก จากอัลลอฮฺเท่านัน้ ไม่มภี าคีอนื่ ใดคูเ่ คียงพระองค์ อ�ำนาจและการสรรเสริญนัน้ เป็นของพระองค์ พระองค์ทรงให้ชีวิตและพระองค์ทรงท�ำให้ตาย พระองค์ทรง มีอ�ำนาจเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง พระองค์ทรงสูงส่งและห่างไกลจากสิ่งที่พวกเขา กล่าวถึงพระองค์ และเราขอปฏิญาณตนว่า มุฮัมมัด ผู้น�ำและต้นแบบของพวกเรา นั้น เป็นบ่าวของอัลลอฮฺและเป็นศาสนทูตของพระองค์ อัลลอฮฺทรงประทาน ทางน�ำและศาสนาแห่งสัจธรรมให้แก่ทา่ น เพือ่ ทีพ่ ระองค์จะท�ำให้มนั สูงส่งเหนือ ศาสนาอื่นๆ และเพื่อที่พระองค์จะทรงช่วยเหลือท่านในการก�ำจัดความอธรรม
และความชั่วร้ายต่างๆ ที่แพร่สะพัดในยุคสมัยแห่งความโง่เขลาให้หมดไป ท่านเราะสูลุลลอฮฺ เป็นผู้เผยแผ่สาร เป็นผู้รักษาอะมานะฮฺ เป็นผู้ ปรารถนาดีต่ออุมมะฮฺ และเป็นผู้ที่ต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮฺเมื่อมีค�ำสั่งใช้ให้ ท่านท�ำเช่นนัน้ แนวทางชีวติ ทีท่ า่ นทิง้ ไว้ให้แก่พวกเราเป็นแนวทางชีวติ ทีม่ กี ลาง คืนสว่างไสวเหมือนเวลากลางวัน เฉพาะผู้ที่อัปเคราะห์เท่านั้นที่จะหลงออกจาก แนวทางนี้ไป ขอความสันติความจ�ำเริญจงประสบแด่ท่านนบีมุฮัมมัด ครอบครัว ของท่าน เศาะหาบะฮฺของท่าน ผู้ที่ติดตามมาหลังจากพวกท่านเหล่านั้น ตลอด จนผู้ที่ด�ำเนินรอยตามท่านเหล่านั้นจนกระทั่งวันแห่งการพิพากษา แท้จริง บุคคลแรกทีศ่ รัทธาว่าอัลลอฮฺเป็นพระเจ้า และมุฮมั มัด เป็น นะบีและเป็นเราะสูลของพระองค์นั้นก็คือท่านหญิงเคาะดีญะฮฺ ภรรยาของท่าน เราะสูลุลลอฮฺ เอง ท่านหญิงเคาะดีญะฮฺเป็นคนแรกที่ให้การสนับสนุนท่าน เราะสูลุลลอฮฺ คอยให้ก�ำลังใจ ให้ความมั่นใจ และปลอบประโลมขวัญของท่าน เราะสูล ท่านหญิงเคาะดีญะฮฺยินดียอมรับท่านเราะสูล และสารของท่าน ด้วยใจที่เต็มร้อย นอกจากท่านหญิงเคาะดีญะฮฺแล้วก็ยังมีผู้หญิงอีกหลายคนที่เข้ารับ อิสลาม ซึ่งสาเหตุที่พวกเธอเข้ารับอิสลามนั้นไม่ได้เป็นเพราะความต้องการของ สามี เพราะเผ่าของพวกเธอ หรือเพราะพวกเธอต้องเชื่อฟังค�ำสั่งของบิดาของ พวกเธอ แต่สว่ นมากแล้วผูห้ ญิงเหล่านีเ้ ข้ารับอิสลามด้วยความสมัครใจ ไม่มใี คร บังคับอะไรพวกเธอ พวกเธอต่างเข้ารับอิสลามเพราะพวกเธอเลือกที่จะท�ำเช่น นั้นกันเอง ในบรรดาผูห้ ญิงเหล่านี้ แต่ละคนก็ใช้ชวี ติ ตามบทบาทหน้าทีข่ องตัวเอง อย่างดีและมีเกียรติที่สุดตามความศรัทธาและความจริงใจของพวกเธอ ผู้หญิง เหล่านี้เป็นบุคคลตัวอย่างที่โดดเด่นในหน้าประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติ พวก เธอโดดเด่นยิ่งกว่าสตรีคนใดในประวัติศาสตร์ของชนชาติต่างๆ ตั้งแต่สมัยของ นะบีอาดัมเป็นต้นมา ขณะทีป่ จั จุบนั นี้ ความชัว่ ร้ายอย่างหนึง่ ทีแ่ พร่หลายในสังคมของเราคือ การทีผ่ หู้ ญิงถูกท�ำให้กลายเป็น “ตุก๊ ตา” ไปเสียทัง้ หมด ตัวอย่างของเรือ่ งนีเ้ ห็น
ได้จากภาพโฆษณาสินค้าต่างๆ ตามสื่อ ซึ่งล้วนจับเอาผู้หญิงมาโฆษณาเพื่อล่อ ให้คนซื้อสินค้า แม้ว่าสินค้าที่ว่านั้นจะเป็นเพียงเนคไทของผู้ชายก็ตาม พวกเขา ลดเกียรติพวกเธอและท�ำให้พวกเธอด้อยค่าลงด้วยการท�ำให้พวกเธอเป็นเพียง วัตถุทางเพศเท่านั้น น่าเศร้าที่ความชั่วร้ายนี้ได้คืบคลานเข้ามาระบาดในสังคม มุ ส ลิ ม เราด้ ว ยเหมื อ นกั น มั น แอบซ่ อ นมากั บ ปรากฏการที่ เ รี ย กว่ า “การ เชื่อมสัมพันธ์ทางวัฒนธรรม” ซึ่งกลับกลายเป็นการดูแคลนความบริสุทธิ์และ จริยธรรมอันดีงามของพวกเราเสียเอง และก็เป็นเรื่องแปลกที่ทุกวันนี้มีมุสลิมที่ตื่นตัวขึ้นมาอีกครั้ง พวกเขา ทุ่มเทสติปัญญาและความสามารถไปกับการช่วยให้ผู้ชายมีพัฒนาการทางด้าน จิตใจ จิตวิญญาณ และพละก�ำลังความสามารถ แต่กลับไม่ค่อยให้ความสนใจ ต่อผูห้ ญิงเลย แม้วา่ พวกเขาจะทราบกันดีอยูแ่ ล้วว่าผูห้ ญิงคือรากฐานโครงสร้าง ของครอบครัว และเป็นปัจจัยที่ขาดไม่ได้ในการเลี้ยงดูบุตรหลานให้เติบโตขึ้น อย่างสมบูรณ์ตามครรลองของศาสนา หากครอบครัวไหนมีผู้หญิงที่ศรัทธา ย�ำเกรง มีความรู้ และขยันขันแข็งคอยดูแลเอาใจใส่แล้ว ครอบครัวนัน้ ก็จะผลิต สมาชิกที่แข็งแรงให้แก่อุมมะฮฺอิสลาม แต่จะว่าไปแล้ว มีผหู้ ญิงคนไหนยินยอมพร้อมใจทีจ่ ะปฏิบตั หิ น้าทีน่ หี้ รือ ไม่ มีผหู้ ญิงคนไหนสนใจงานทีว่ า่ นีไ้ หม มีผหู้ ญิงคนไหนพร้อมส�ำหรับงานนีห้ รือ เปล่า? ตัวอย่างของบรรดาผูห้ ญิงทีย่ นิ ยอมพร้อมใจจะปฏิบตั หิ น้าทีข่ องพวกเธอ นั้นมีอยู่มากมาย ในหนังสือเล่มนี้ เราจะกล่าวถึงรายละเอียดชีวิตของพวกเธอ ผู้อยู่เคียงข้างท่านเราะสูล กันต่อไป อินชาอัลลอฮฺ เพื่อที่เราจะได้น�ำเอา ชีวติ ของพวกเธอมาเป็นแบบอย่างในการฟืน้ คืนอิสลามให้กลับมาบนหน้าแผ่นดิน อีกครั้งหนึ่ง ขออัลลอฮฺทรงตอบรับการงานที่ดีของพวกเราและของบรรดา มุสลิมทุกคนทั้งชายและหญิง มวลการสรรเสริญเป็นสิทธิของอัลลอฮฺ พระผู้ อภิบาลแห่งสากลโลก มุฮัมมัด อะลี กุฏฺบ
สารบัญ
-س ُ َال َف ْهر-
จากสำ�นักพิมพ์ คำ�นำ� สารบัญ เกณฑ์การสะกดคำ�ทับศัพท์ภาษาอาหรับ เธอผู้เป็นมารดา • ท่านหญิงอามินะฮฺ บินตฺวะฮฺบ • ท่านหญิงหะลีมะฮฺ อัสสะอฺดียะฮฺ • ท่านหญิงบะเราะกะฮฺ (อุมมุอัยมัน) • ท่านหญิงฟาฏิมะฮฺ บินตฺอะสัด
16 20 26 34
เธอผู้เป็นภรรยา (เหล่ามารดาแห่งศรัทธาชน) • ท่านหญิงเคาะดีญะฮฺ บินตฺคุวัยลิด • ท่านหญิงเสาดะฮฺ บินตฺซัมอะฮฺ
37 44
• • • • • • • • • •
ท่านหญิงอาอิชะฮฺ บินตฺอบีบักรฺ ท่านหญิงมัยมูนะฮฺ ท่านหญิงฮัฟเศาะฮฺ บินตฺอุมัร ซัยนับ บินตฺคุซัยมะฮฺ ท่านหญิงเศาะฟิยะฮฺ บินตฺหุยัย อิบนฺอัคฏอบ ซัยนับ บินตฺญะหฺช อัลอะสะดิยะฮฺ ท่านหญิงอุมมุหะบีบะฮฺ (รอมละฮฺ บินตฺอบีสุฟยาน) ท่านหญิงอุมมุสะละมะฮฺ ท่านหญิงมาริยะฮฺ ท่านหญิงญุวัยริยะฮฺ บินตฺอัลหาริษ
48 64 66 71 74 82 95 102 114 124
เกี่ยวกับผู้เขียน
133
เกณฑ์การสะกดคำ�ทับศัพท์ภาษาอาหรับที่ใช้ในเล่ม • พยัญชนะ พยัญชนะ อาหรับ
ค�ำอ่าน
ا อะลิฟ ء ฮัมซะฮฺ ب บาอ์ ت ตาอ์ ث ษาอ์ ج ญีม ح หาอ์ خ คออ์ د ดาล ذ ซาล ر รออ์ ز ซาย
เทียบ พยัญชนะ ไทย
หมายเหตุ
ตัวอย่าง อาหรับ
อ القرآن อ กรณีเป็นตัวอ่านให้ใช้ “อ” إبراهيم อ์ กรณีเป็นตัวสะกดให้ใช้ "อ์" َسبَأ บ بَاب ต ت َ َي ُّمم ษ مثود ญ กรณีเป็นตัวอ่านให้ใช้ “ญ” ج رِْبِيل จญ์ กรณีเป็นตัวสะกดให้ใช้ حج "จญ์" ห กรณีเป็นตัวอ่านให้ใช้ “ห” ِحراء หฺ กรณีเป็นตัวสะกดให้ใช้ "หฺ" رحمة มีค�ำยกเว้น ๒ กรณี ที่ใช้เป็น ฮ คือ -หาอ์-กัสเราะฮฺ–ยาอ์ َص ِح ْيح ِ ()حي -หาอ์-ฟัตหะฮฺ-มีม ( ) َح ْم ُم َح َّمد ค خالد ด ُدنْيا ซ ذو ال ِق ْعدة ร َر َمضان ซ َزيْتون
ไทย
อัลกุรอาน อิบรอฮีม สะบะอ์ บาบ ตะยัมมุม ษะมูด ญิบรีล หัจญ์ หิรออ์ เราะหฺมะฮฺ เศาะฮีหฺ มุฮัมมัด คอลิด ดุนยา ซุลกิอฺดะฮฺ
เราะมะฎอน
ซัยตูน
พยัญชนะ อาหรับ
ค�ำอ่าน
س สีน ش ชีน ص ศอด ض ฎอด ط ฏออ์ ظ ซออ์ ع อัยนฺ غ ฆอยนฺ ف ฟาอ์ ق กอฟ ك กาฟ ل ลาม م มีม ن นูน و วาว هـ ฮาอ์ ي ยาอ์
เทียบ พยัญชนะ ไทย
หมายเหตุ
ส ช ศ ฎ ฏ ซ อ กรณีเป็นตัวอ่านให้ใช้ “อ” อฺ กรณีเป็นตัวสะกดให้ใช้ "อฺ" ฆ ฟ ก ก ล ม น ว ฮ กรณีเป็นตัวอ่านให้ใช้ “ฮ” ฮฺ กรณีเป็นตัวสะกดให้ใช้ "ฮฺ" ย
ตัวอย่าง อาหรับ
ไทย
ُس ْورة شَ ْعبان َص َدقة ضُ حى طاغوت ظالِم عقيقة اعتكاف غَنيمة فاتِحة قارون كتاب لَ ْيىل مصعب نَبيل وليمة هارون قَ ْه َوة يَ ْحيى
สูเราะฮฺ ชะอฺบาน
เศาะดะเกาะฮฺ
ฎุหา ฏอฆูต ซอลิม อะกีเกาะฮฺ อิอฺติกาฟ เฆาะนีมะฮฺ ฟาติหะฮฺ กอรูน กิตาบ ลัยลา มุศอับ นะบีล วะลีมะฮฺ ฮารูน เกาะฮฺวะฮฺ ยะหฺยา
สระ
•
สระภาษา อาหรับ
เทียบ สระ ไทย
-َ (ฟัตหะฮฺ)
-ะ เ - าะ
หมายเหตุ ใช้กับพยัญชนะทุกตัว นอกเหนือจากด้านล่าง ใช้กับพยัญชนะ غ، ق، خ، ر، ص، ض، ط، ظ
-ِ (กัสเราะฮฺ)
-ิ
-ُ (ฎ็อมมะฮฺ)
-ุ
_َ ا
- อ
ใช้กับพยัญชนะทุกตัว นอกเหนือจากด้านล่าง ใช้กับพยัญชนะ غ، ق، خ، ر، ص، ض، ط، ظ
อาหรับ
ไทย
َح ِديث
หะดีษ
َر َمضَ ان
เราะมะฎอน
رِبا
ริบา
ُركوع
รุกูอฺ
َمالك
มาลิก
صالح
ศอลิหฺ
-ِ ي
-ี
ِم ْيزان
มีซาน
-ُ و
-ู
ُر ْوح
รูหฺ
ُسلَيْامن
สุลัยมาน
قَ ْي ُنقاع
ก็อยนุกออฺ
-َ ي ْ
-า
ตัวอย่าง
-ั ย -็ อย
ใช้กับพยัญชนะทุกตัว นอกเหนือจากด้านล่าง ใช้กับพยัญชนะ غ، ق، خ، ر، ص، ض، ط، ظ
เธอผู้เป็นมารดา
Women around the Messenger
ท่านหญิงอามินะฮฺ บินตฺวะฮฺบ แท้จริงครรภ์ของอามินะฮฺ บินตฺวะฮฺบ เป็นครรภ์ทสี่ งู ส่ง และมีเกียรติยิ่ง เป็นที่พ�ำนักของตัวอ่อนของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ขั้นตอนแห่งการก�ำเนิดอันยิ่งใหญ่นี้เริ่มต้นจากกระดูกสัน หลั งของบุรุษ จากรุ่นสู่รุ่น กระทั่งด้วยพระปรีชาสามารถ ของอัลลอฮฺ พระองค์ได้บญ ั ชาให้กำ� หนดนีม้ าถึงยังอับดุลลอฮฺ อิบนฺอับดุลมุฏเฏาะลิบ ชายหนุ่มผู้สูงศักดิ์แห่งกุร็อยชฺ ผู้น�ำหน้า บรรดาชายหนุ่มรุ่นราวคราวเดียวกันในเรื่องความสูงส่งและ ความสง่างาม อับดุลลอฮฺเป็นผูไ้ ด้รบั การไถ่ตวั จากการบนบานของบิดา ทีเ่ คยกล่าวว่าจะเชือดพลีลกู ชาย แต่ในทีส่ ดุ บิดาของท่านก็ได้นำ� สัตว์อื่นมาไถ่แทน โดยใช้อูฐถึง 100 ตัว อับดุลลอฮฺจึงนับเป็น ชายหนุม่ ผูม้ คี า่ ยิง่ ในหมูช่ าวอาหรับ เหตุการณ์ดงั กล่าวเป็นการ ยืนยันถึงความหนักแน่นในพระประสงค์ของอัลลอฮฺ ไม่มี การบิดพริ้วใดๆ ในวจนะของพระองค์ และไม่มีผู้ใดสามารถ ยับยั้งในสิ่งที่อัลลอฮฺ ทรงประสงค์ได้
17
เธอผู้ อ ยู่ เ คี ย งข้ า งท่ า นเราะสู ล -٣٣- اصطَفَى آ َد َم َونُو ًحا َو َآل إِبْ َرا ِهي َم َو َآل ِع ْم َرا َن َعلىَ الْ َعالَ ِم َني ْ إِ َّن اللَّ َه -٣٤- ُذ ِّريَّ ًة بَ ْعضُ َها ِم ْن بَ ْع ٍض َواللَّ ُه َس ِمي ٌع َعلِي ٌم “แท้ จ ริ ง อั ล ลอฮฺ ไ ด้ ท รงคั ด เลื อ กอาดั ม และนู หฺ และวงศ์ ว าน ของอิบรอฮีม และวงศ์วานของอิมรอนให้เหนือกว่าประชาชาติทั้งหลาย เป็นเผ่าพันธุ์ซึ่งสืบเชื้อสายมาจากกันและกัน และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรอบรู้” (อาลิอิมรอน 3 : 33 – 34) หลังจากได้รบั การไถ่ตวั อับดุลลอฮฺกไ็ ด้ออกมายังบริเวณกะอฺบะฮฺพร้อม กับอับดุลมุฏเฏาะลิบผู้เป็นบิดา มีสตรีนางหนึ่งจากเผ่าบะนีอะสัด อิบนฺอับดุล อุซซาได้พบเห็นท่านที่ด้านข้างของกะอฺบะฮฺ เธอเกิดความหลงใหลในความ งดงามของอับดุลลอฮฺเป็นอย่างมาก เธอกล่าวกับท่านว่า “ท่านจะได้รบั ทรัพย์สนิ จ�ำนวนมหาศาล ซึ่งมีค่าเทียบได้กับราคาของฝูงอูฐที่น�ำมาไถ่ตัวท่าน หากท่าน ยอมตกลงปลงใจมาอยู่กับฉัน” แต่อับดุลลอฮฺได้ปฏิเสธข้อเสนอของเธอ โดยได้ บอกเธอไปว่า ท่านยอมเลือกที่จะตายดีกว่าจะท�ำอะไรที่ผิดศีลธรรมเช่นนั้น มีนักพยากรณ์หญิงคนหนึ่งจากเผ่าติบาละฮฺ รู้จักกันในนาม ฟาฏิมะฮฺ บินตฺมุรเราะฮฺ อัลเคาะษามิยะฮฺ เธอเป็นหนึ่งในบรรดาสตรีที่มีรูปโฉมงดงาม และมีเสน่ห์ยิ่ง เมื่อได้พบเห็นความสง่างามและมีรัศมีของอับดุลลอฮฺ เธอเกิด ความหลงใหลและขอเป็นภรรยาของท่าน แต่ก็ได้ถูกปฏิเสธ หลังจากนั้นอับดุลมุฏเฏาะลิบก็ได้เลือก อามินะฮฺ บินตฺวะฮฺบ จาก ตระกูลซุฮฺเราะฮฺ ให้เป็นภรรยาของอับดุลลอฮฺ อามินะฮฺจึงกลายเป็นสตรีที่มี เกียรติที่สุดของชาวกุร็อยชฺทั้งในด้านเชื้อสายและสถานภาพ ในช่วงเวลาดังกล่าวนี้ ข่าวการมาถึงของศาสนทูตคนต่อไปซึ่งจะอยู่ใน เชื้อสายของนะบีอิสมาอีล ได้แพร่กระจายอยู่ในคาบสมุทรอาหรับโดย ทั่วไป มีที่มาจากค�ำพูดของชาวอินญีลและสิ่งที่ถูกจารึกไว้ในเตารอต ทั้งจาก เนื้อหาที่เป็นนัยยะและที่ชัดแจ้ง รวมไปถึงค�ำท�ำนายจากนักพยากรณ์และนัก โหราศาสตร์ 18
Women around the Messenger สภาพแวดล้อมรอบตัวของอับดุลลอฮฺ บินอับดิลมุฏเฏาะลิบมีอทิ ธิพลต่อ ท่านตั้งแต่เยาว์วัย หล่อหลอมให้ท่านเติบโตเป็นคนหนุ่มที่เฉลียวฉลาด บริสุทธิ์ มีความประพฤติทงี่ ดงาม และด้วยรัศมีทเี่ ปล่งประกายในตัวของท่าน ท�ำให้ทา่ น เป็นที่ต้องตาต้องใจของบรรดาหญิงสาวชาวอาหรับ พวกเธอต่างต้องการที่จะ เป็นภรรยาของท่าน แต่อัลลอฮฺ ก็ทรงเลือกอามินะฮฺให้เป็นภรรยาของท่าน หลังจากนั้นไม่นาน อามินะฮฺก็ได้ตั้งครรภ์ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ด้วย พระประสงค์ของอัลลอฮฺ ผ่านไปไม่กี่เดือน อับดุลลอฮฺก็ได้น�ำกองคาราวาน ไปยังชาม1 ครั้นเมื่อเดินทางกลับ ท่านได้ล้มป่วยลง โดยแวะพักรักษาตัวที่ บ้านญาติพี่น้องฝั่งมารดาแห่งเผ่าบะนีนัจญารในเมืองยัษริบ ในที่สุด อับดุลลอฮฺก็เสียชีวิตลง ท�ำให้ภรรยาของเขากลายเป็นหญิง หม้าย อามินะฮฺรู้สึกเสียใจอย่างยิ่งกับการจากไปของผู้เป็นสามี ทั้งสองเพิ่งจะ ใช้ชวี ติ ร่วมกันเป็นระยะเวลาไม่กเี่ ดือนเท่านัน้ การพลัดพรากจากกันช่างเจ็บปวด ทรมาน แต่ที่น่าเจ็บปวดยิ่งกว่าคือการเคลื่อนไหวของลูกน้อยในครรภ์ ตอนนี้ เขาได้กลายมาเป็นเด็กก�ำพร้าตั้งแต่ยังมิได้ลืมตาดูโลก แต่เธอก็ยังมีสิ่งปลอบใจ หลายประการ ประการแรกก็คือคุณสมบัติของตัวเธอเอง อามินะฮฺเป็นผู้หญิงที่มีทั้ง ความเข้มแข็งและความอดทน นอกจากนัน้ เธอยังมีอบั ดุลมุฏเฏาะลิบ บิดาของ อับดุลลอฮฺคอยช่วยเหลือและให้กำ� ลังใจเธออยูเ่ สมอ เขาไม่เคยทอดทิง้ เธอให้อยู่ ตามล�ำพัง นอกเสียจากว่ามีธุระส�ำคัญต้องสะสางจริงๆ และสิง่ ทีค่ อยปลอบใจเธอทีส่ ำ� คัญทีส่ ดุ ก็คอื ลูกน้อยในครรภ์ของเธอ เธอ ไม่เคยรูส้ กึ ถึงความยากล�ำบากหรือความทรมานระหว่างตัง้ ครรภ์ สิง่ ทีเ่ ธอสัมผัส ได้กลับตรงกันข้ามอย่างสิน้ เชิง เธอรูส้ กึ ได้ถงึ ความสะดวกและแสนสบาย กระทัง่ ในที่สุด รุ่งอรุณของวันที่ 12 เดือนรอบีอุลเอาวัล เธอก็ได้ให้ก�ำเนิดทารกน้อย ในศัพท์เฉพาะทางภูมิศาสตร์อาหรับ ชาม คือ ดินแดนฟิลัสฏีน จอร์แดน ซีเรีย และเลบานอน เมืองฆอซซะฮฺซึ่งเป็นเมืองทางชายฝั่งของฟิลัสฏีนก็นับได้ว่าเป็นเมืองเศรษฐกิจที่พ่อค้ากุร็อยชฺเดิน ทางมาเสมอ 1
19
เธอผู้ อ ยู่ เ คี ย งข้ า งท่ า นเราะสู ล ในครรภ์ มันเป็นโมงยามที่เปี่ยมความหมายนัก เป็นรุ่งอรุณที่ขับไล่ความมืดมน ออกจากมวลมนุษย์ ความมืดมนที่ท้นเอ่อจนท�ำให้มนุษย์หันห่างจากสัจธรรม และความมืดมิดของมนุษย์ที่อยุติธรรมต่อมนุษย์ด้วยกัน จากอ้อมอกของมารดา ผู้หญิงคนต่อไปที่ได้ดูแลทารกน้อยผู้ประเสริฐ นีอ้ ย่างใกล้ชดิ ก็คอื ผูท้ ำ� หน้าทีแ่ ม่นม เธอคือ หะลีมะฮฺ บินตฺอบีซอุ ยั บฺ ผูซ้ งึ่ เปรียบ เสมือนแม่คนที่สองของท่านนะบีมุฮัมมัด ก่อนที่เราจะมาท�ำความรู้จักเธอ เราขอเล่าถึงน�้ำนมหยดแรกที่ไหลลง สู่ท้องของท่านนะบีมุฮัมมัด เสียก่อน คือน�้ำนมของ ษุวัยบะฮฺ ซึ่งเป็นคนรับใช้ของลุงท่านนะบีมุฮัมมัด อบูละฮับ (อับดุลอุซซา อิบนฺอับดิลมุฏเฏาะลิบ) ผู้มีความรักยิ่งในตัวน้องชาย ของเขาคืออับดุลลอฮฺ อบูละฮับรู้สึกเสียใจกับการจากไปของน้องชายเป็นอย่าง มาก เมื่อษุวัยบะฮฺคนรับใช้ของเขาได้แจ้งข่าวดีเรื่องการถือก�ำเนิดของมุฮัมมัด เขาจึงรู้สึกปิติยินดีเป็นยิ่งนักและปล่อยตัวเธอเป็นอิสระ การปล่อยทาสเช่น นี้เป็นสิ่งที่ชนชั้นสูงของอาหรับมักจะท�ำเมื่อได้รับข่าวดีหรือได้รับชัยชนะ ษุวัยบะฮฺได้ดูแลอามินะฮฺหลังจากเธอได้ให้ก�ำเนิดมุฮัมมัด เป็นเวลา หลายวัน และตัวเธอเองก็เพิ่งได้ให้ก�ำเนิดลูกน้อยของเธอเช่นกัน มุฮัมมัด จึงได้ดื่มน�้ำนมของเธอ จนกระทั่งหะลีมะฮฺได้มาถึงและน�ำตัวมุฮัมมัด ไป
20
Women around the Messenger
ท่านหญิงหะลีมะฮฺ อัสสะอฺดิยะฮฺ
การให้นมเด็กทารกโดยผู้ที่มิใช่มารดาของเด็กและการ ส่งเด็กเหล่านัน้ ให้ไปเติบโตในทะเลทรายเป็นหนึง่ ในประเพณีของ ชนชั้นสูงในหมู่ชาวอาหรับสมัยก่อน หะลีมะฮฺและบรรดาหญิงสาวจากเผ่าสะอฺด ได้เดินทาง มายังมักกะฮฺ เพื่อหาเด็กทารกส�ำหรับน�ำไปเลี้ยงดู หญิงสาวคน อื่นๆ ต่างค้นพบเด็กทารกที่ตนจะน�ำกลับไปเลี้ยงดู ยกเว้นเพียง หะลีมะฮฺ เธอได้เล่าว่า “ไม่มีหญิงสาวคนใดที่ไม่ต้องการจะเป็นผู้ เลี้ยงดูท่านเราะสูลุลลอฮฺในขณะนั้น แต่เมื่อได้ทราบว่าเขาเป็น เด็กก�ำพร้า พวกเธอจึงต้องปฏิเสธ พวกเราต่างสงสัยว่ามารดา ของเขาจะตอบแทนเราได้อย่างไร ในเมื่อเป็นที่ทราบกันดีว่า แม่นมอย่างพวกเราจะได้รับค่าตอบแทนจากผู้เป็นบิดาของเด็ก ขอสาบานด้วยอัลลอฮฺ บรรดาเพื่อนของฉันต่างได้พบเด็กทารก ที่จะน�ำกลับไปเลี้ยงดูกันหมดแล้ว เหลือเพียงแต่ฉันคนเดียว ดัง นั้น ฉันจึงได้บอกกับสามี คืออัลหาริษ อิบนฺอับดิลอุซซาว่า “ขอ สาบานด้วยอัลลอฮฺ ฉันไม่อยากเป็นหญิงสาวเพียงคนเดียวทีก่ ลับ บ้านไปมือเปล่า ไม่มีเด็กทารกที่จะน�ำไปเลี้ยงดู ฉันจะไปรับเด็ก ก�ำพร้าคนนั้นมาเลี้ยงดู”
21
เธอผู้ อ ยู่ เ คี ย งข้ า งท่ า นเราะสู ล
22