Srila Gurudeva Appearance booklet

Page 1

1


2


3


Bendición anarpita-carīà cirāt karuëayavatīrëaù kalau samarpayitum unnatojjvala-rasām sva-bhakti-śriyam hariù puraöa-sundara-dyuti-kadamba-sandīpitah sadā hådaya-kandare sphuratu vaù śacī-nandanaù “Que el Señor, a quien Se conoce como el hijo de Çrīmatī Çacīdevī, Se sitúe trascendentalmente en lo más íntimo de tu corazón. Resplandeciente con el brillo del oro fundido, ha aparecido en la era de Kali, por Su misericordia inmotivada, para otorgar lo que ninguna encarnación había ofrecido jamás: el conocimiento espiritual más sublime y radiante del dulce sabor de Su servicio”.

(Vidagdha-madhava, Śrila Rūpa Goswāmī.) (Cc Adi 1.4)

4


Todas las glorias a Śri Guru & Gauranga

“Todas las glorias a Srila Bhaktivedānta Narasimha Karuëā Swāmi, el amigo y bienqueriente eterno del corazón”. “Todas las glorias a su danza extática que continua fuertemente vibrando en los más elevados confines trascendentales”. ”Todas las glorias a sus queridos e inseparables devotos”. “Ofrezco mis reverencias completas a los pies de Śrila Bhaktivedānta Narasimha Swāmi, el refugio supremo, quien desciende para otorgar el regalo más preciado, el dulce y siempre refrescante servicio a los pies de su querido Śrila Prabhupāda, inspirado por la renuncia de los goswāmīs como Śrila Rūpa Goswāmī y Raghunātha das Goswāmī”.

5


sarva-sādhana-mukhyā hi guru-sevā sadādrtā yayā bhaktir bhagavati hy añjasā syāt sukhāvahā “De todas las actividades de la practica devocional, la más importante es el servicio al guru. Por tal servicio, se alcanza fácil y rápidamente el bhakti por el Señor Supremo.” (Narada Pancaratra)

tasmād guruà prapadyeta   jijñāsuù śreya uttamam śābde pare ca niñëātaà   brahmaëy upaśamāśrayam “Si una persona quiere verdaderamente felicidad, debe buscar un maestro espiritual genuino y refugiarse mediante la iniciación, la calificación del guru radica en su comprensión de las conclusiones de las escrituras a la cual llego por medio de la deliberación y en su capacidad de convencer a otros sobre dichas conclusiones tal personalidad que se ha refugiado en Dios y ha dejado a un lado toda consideración material deber considerarse como un maestro espiritual genuino”.

(SB 11.3.21)

6


El Santuario del Corazón The shrine of the Heart

Ofrecemos esta canción como flores, pétalos y guirnaldas a los pies de nuestro amado Gurudeva. “Gentilmente otorgeme sus pies de loto de tal forma que pueda abrazarlos en los huecos internos de mi corazón”. Ofrendas nāma oà viñëu-pādāya kåñëa-preñöhāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta-narasimha-swāmin iti nāmine yasya deve parā bhaktir yathā debe tathā gurau tasyaite kathitā hy arthāù prakāsante mahātmanaù oà ajñāna-timirāndhasya jñānāñjana-śalākayā cakñur unmīlitaà yena tasmai śrī-gurave namaù Ofrezco mis humildes reverencias a Śrila Bhaktivedānta Narasimha Swāmi, quien es muy querido por el Señor Kåñëa debido a que se ha refugiado en Sus pies de loto. 7

1


A aquellas grandes almas que tienen una fe absoluta en el Señor y en el maestro espiritual se les revela de modo natural el significado del conocimiento védico. Nací en las más oscura ignorancia, y mi maestro espiritual me abrió los ojos con la antorcha del conocimiento. A él le ofrezco mis humildes reverencias.

Ocho oraciones a Śrila Narasimha Swāmi Gurudeva (1) Todas las glorias a Śrila Narasimha Swāmi Gurudeva el océano de misericordia, el caudal eterno de amor por Śri Śri Radha y Kåñëa, ya que debido a su incansable servicio a los pies de loto de su amado maestro Śrila Prabhupāda ha obtenido el supremo regalo del prema. (2) Todas las glorias a Śrila Narasimha Swāmi Gurudeva el océano de misericordia quien siempre está ocupado en adorar a su amado ista-deva Śrila Prabhupāda ofreciéndole diferentes clases de elementos puros, flores y guirnaldas, enseñándole a sus seguidores la manera de complacer a los vaisnavas. 8

2


(3) Todas las glorias a Śrila Narasimha Swāmi Gurudeva quien siempre está cantando el dulce kirtan de Śri Caitanya Mahāprabhu, y asistiendo a Śrila Prabhupāda en sus pasatiempos ilimitados otorgando la esencia del saëkīrtana yajña para el bienestar de la humanidad. (4) Todas las glorias a Śrila Narasimha Swāmi Gurudeva quien siempre enseña con el ejemplo postrándose, ofreciendo oraciones y utilizando su valiosa vida en actividades devocionales conquistando los sentidos y los corazones de sus seguidores. (5) Ofrezco mis humildes reverencias a Śrila Narasimha Swāmi Gurudeva quien está acompañado eternamente de sus queridos sankirtaneros quienes siempre están a sus pies satisfaciendo el deseo de distribuir el santo nombre de Kåñëa a todas las entidades vivientes. (6) Ofrezco mis humildes reverencias a Śrila Narasimha Swāmi Gurudeva cuyas palabras son tan refrescantes como un dulce océano de néctar y quien con paciencia y delicadeza cuida la joya del servicio devocional puro.

9

3


(7) Ofrezco mis humildes reverencias a Śrila Narasimha Swāmi Gurudeva quien es muy delicado y perfecto en el servicio a los pies de Śrimati Tulasī Devi siendo bendecido siempre por la Reina de Våndāvana. (8) Ofrezco mis humildes reverencias a Śrila Narasimha Swāmi Gurudeva el predicador amoroso que los goswāmīs han bendecido para derramar toda la buena fortuna del amor más íntimo que las doncellas de Vraja saborean en sus dulces pasatiempos.

nāma oà viñëu-pādāya kåñëa-preñöhāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta-swāmin iti nāmine namaste sārasvate deve gaura-vāëī-pracāriëe nirviśeña-śunyavādi-pāścātya-deśa-tāriëe nāma oà viñëu-pādāya kåñëa-preñöhāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta-narasimha-swāmin iti nāmine Ofrezco mis humildes reverencias a mi querido maestro espiritual Śrila Bhaktivedānta Narasimha Karuna Swāmi. 10

4


Realmente no tengo la capacidad de glorificar a un vaisnava tan magnánimo como es Ud. pero tal vez con un poco de su misericordia mi mente hable con sinceridad, amor y respeto como el que Ud. merece. Por la misericordia de Kåñëa es que he podido conocerlo, y usted con mucha amabilidad dirigió algunas palabras hacia mi persona. Sus palabras, palabras que aún suenan en el aire de este plano. Sus poderosos ojos, aquellos que ven al alma desnuda, sin máscaras de falsedad, sin ego falso, han conseguido ese poder al ser tan puros y al mirar sin distracción la meta última de la vida. De su boca salen refrescantes o atemorizantes palabras que, con un toque de su carisma pueden causar sensaciones de alegria o miedo, angustia o satisfacción, todo depende de su deseo. En su cuello sostiene una hermosa kanti-mala, signo de un gran vaisnava, y con orgullo la porta, pues el significado de ella es su entrega a la Divina Pareja. Sus manos tienen un gran poder, muy poco conocido por sus devotos, pues a veces con ellas cuida de la amada Tulasī, con ellas manifiesta su gran devoción a través de una puja o simplemente juega con ellas para la satisfacción de quienes la observan. En sus pies los cuales son comparados con flores de loto guarda el don de volver sagrado cualquier lugar en donde usted pise. Su porte, etiqueta, actitud y devoción son dignos de un gran vaisnava. 11

5


Usted representa sin ningun error el comportamiento correcto de una gran alma. Y si en su presencia alguien siente el temor que en esta carta describo es porque el asustado se da cuenta de que sus caparazones ante usted no funcionan, que usted puede verlo todo en un segundo y que el engañador resulta débil ante usted. Para poder acercarse a usted los unicos requisitos son la sinceridad, la humildad, la entrega de todo y la valentía, pues para acercarse a usted con tantas cosas desagradables que uno carga se necesita valentia. Y sólo así que es que usted, después de darnos tan duro a nuestra mente y anarthas nos recompensa con la frescura de su ser. Espero de verdad algún día lograr entrar en sus círculos para poder servirle. Espero y pido algún día mi mente se fije en su totalidad a usted y espero que perdone la mala hija que soy, pues sin usted mi vida se encontraría perdida en el mar. Con alegría glorifico su nombre, con mi cuerpo me esfuerzo en servirlo correctamente y con mi mente recuerdo sus instrucciones para conmigo. Glorifiquemos todos este sagrado día y permítanos intentar satisfacerle a medida de nuestra capacidad, logrando así avanzar con usted. Aspirando al servicio de los vaisnavas, su discípula: Damayanti Devi Dasi 12

6


¡Jay Gurudeva! ¡Todas las glorias a Srila Prabhupada! Por favor le ruego que acepte esta carta como una ofrenda a sus pies de loto. Antes que nada le ofrezco mis más humildes reverencias. Yo no soy quien para recibir sus bendiciones, ni siquiera cumplo con las caracteristicas de un devoto o discípulo y eso que sólo son tres. Sólo soy un esclavo de mi mente, sólo sirvo a mis sentidos, tengo la tendencia a cometer errores, a caer en ilusión, a engañar a los demás y mis sentidos son los más imperfectos. Sólo soy un humano, bueno no; soy un alma que depende totalmente de usted Srila Gurudeva, usted es aquel que libera el alma mediante el preceso de la comprensión del ser supremo. Por eso me rindo a usted y procuraré que mi objetivo sea rogar para aferrarme a sus pies de loto, Śrila Bhaktivedānta Narasimha Swāmi Gurudeva. Le ruego lo acepte de mi, su aspirante a devoto: Damodara Dasa

13

7


¡Mis reverencias a Śrila Gurudeva! Mi agradecimiento infinito para usted por haberle impartido conocimiento de la conciencia de Kåñëa a mi hijo, pues hubo en él un cambio radical en su vida, mejorándola mucho para una vida más tranquila, con mucha paz, liberándolo en gran porcentaje de su vida material y conflictiva, siendo devoto de Kåñëa y trasnmitiendo ese conocimiento a mi y a sus hijos; y que desgraciadamente o afortunadamente ocurrió su desaparición y al principio sentía gran dolor, impotencia, desesperación y que había sido una injusticia, más al paso del tiempo he comprendido que fue voluntad de Kåñëa, que así ocurriera, y que ellos como devotos de Kåñëa estuvieran invocando a Kåñëa y cantando HareKåñëa, y Kåñëa se los llevó, y ahora están glorificándolo. Atentamente:

La madre de Ajay Kåñëa Das

Querido Gurudeva: Aunque su cuerpo espiritual no esté en este mundo material su alma lo está y esta cuidando a todos los devotos. Gracias por todo lo que nos dio Gurudeva, gracias por siempre. Arjuna 14

8


oà ajñāna-timirāndhasya jñānāñjana-śalākayā cakñur unmīlitaà yena tasmai śrī-gurave namaù “Nací en la más oscura ignorancia y mi maestro espiritual me abrió los ojos con la antorcha del conocimiento. A él le ofrezco mis respetuosas reverencias.” nāma oà viñëu-pādāya kåñëa-preñöhāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta-narasimha-swāmin iti nāmine Srila Gurudeva, primeramente le ofrezco mis respetuosas reverencias y permitame expresarle mi aprecio y agradecimiento por su incomparable misericordia al trascender la forma y manifestarse en mi vida y la de mi familia, a través de sus incansables y fieles discípulos. Usted ha llenado mi corazón vacio con servicio devocional, verdaderamente es como dicen los vaisnavas, un gran árbol de los deseos que satisface enteramente los deseos de todos, sus ramas están llenas de devotos vaisnavas que inspiran a prestarle amoroso servicio que con gran determinación y devoción dan lugar a magnificos frutos de la devoción por Śri Kåñëa. Usted es ahora nuestra inspiración, el legado de Śri Isodyan nos provee de conocimiento y realizaciones incontables que ofrecemos a Śrila Prabhupada, meditando, queriendo satisfacer sus deseos. 15

9


¡Todas las glorias a Śrila Gurudeva Narasimha Swāmi! ¡Jay! Aspirando al servicio de los vaisnavas y la sombra bajo sus pies de loto. Su servidor Luis Ávila

nāma oà viñëu-pādāya kåñëa-preñöhāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta-narasimha-swāmin iti nāmine “Nací en la más oscura ignorancia y mi maestro espiritual me abrió los ojos con la antorcha del conocimiento. A él le ofrezco mis respetuosas reverencias.” Ofrezco mis respetuosas reverencias a mi maestro misericordioso quien ha tenido la bondad de dirigir su mirada hacia su humilde sirviente. Majestuoso maestro, Bhaktivedānta Narasimha Swāmi, permítame reposar bajo la sombra de sus pies de loto. Sus palabras trascienden el tiempo y han llegado a mis oidos, no soy digna de escucharlo, más por su gracia ahora puedo seguir. Sus ojos luz verdadera que no puedo ver. Permítame servirle amado maestro. Mis letras no son dignas de ser leídas por su gracia, mi 16 10


corazón es para usted, nadie lo conoce tanto como mi maestro. Sólo me queda agradecer su inmenso amor, su impecable servicio, Bhaktivedānta Narasimha Swāmi, mis respetuosas reverencias. ¡Todas las glorias a Śrila Gurudeva Narasimha Swāmi! A sus pies Lin Juárez, quien anhela su misericordia.

17

11


Ofrecemos humildemente estas palabras como flores a los pies de loto de nuestro amado maestro espiritual, Śrila Gurudeva, esperando satisfacer el deseo de su corazón y obtener así sus eternas bendiciones.

18


19


20


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.