Agosto 2011
Page 1
Page 2
August 2011
Agosto 2011
Page 3
Page 4
August 2011 Sales / Advertising/ Ventas Please call 520-406-4947 Email: sales@newsazb.com
Cover
Editor Raúl Aguirre Email: editor@newsazb.com Co-editoras Lilia Cam lilia@newsazb.com Naomi Proaño naomi@newsazb.com Gerente General - 520-406-4947 Alma R. Gallardo Email: sales@newsazb.com
Assistant Manager Lizzette Arvizu Email:liz@newsazb.com
August 2011 Raúl Aguirre Editor/ The Arizona Bilingual Magazine Alma Gallardo General Manager / The Arizona Bilingual Magazine
Local Sales Manager Patty Ruiz-Gomez Email: patty@newsazb.com Advertising Consultant Rick Verdugo Email: rickv@newsazb.com
Editorial:
T
his year Arizona Bilingual Magazine celebrates its 7th anniversary. As with any business during this recession, there have been challenges and milestones.The leadership of Alma Gallardo and Jesus Rodriguez has surpassed all expectations to achieve them, as they continue to work tirelessly with all of our staff to make sure that we deliver a product that we can be proud of. I thank them and all of our contributors for their efforts. In addition to a fruitful 7th year, we have added Azteca America Television and Billboards to our media stable, as well as developed a network that help us reach more than 150,000 Latinos in southern Arizona and northern Sonora. Our newspaper now reaches from Casa Grande, Arizona to Ciudad Obregon, Sonora, Mexico. I thank all of our business partners, our clients, who have been the key to our success! We value their support, partnerships and encouragement! We couldn’t have done it without you! One of the most important developments of this summer is the District court reversal of the desegregation order for Tucson Unified School District. By rejecting their Unitary Plan, the district must continue to strive to better serve minority students. Furthermore, this should make Arizona law 2281a mute subject,since Ethnic Studies is a key portion of that plan. As it has been proven repeatedly, Ethnic Studies is an important tool in the educational achievement of all students and the district should continue to support it wholeheartedly! The summer is almost over and is back to school! Please remember that kids will be dashing all over the place near school zones and obey the speed limit. Most importantly make sure that your children are always well rested, that they eat well and that they know that an education is an integral to their progress and prosperity.
E
ste año Arizona Bilingual Cumple su séptimo aniversario, y como muchos negocios en esta recesión, ha tenido una gran variedad de retos y éxitos logrados. Ninguno de ellos hubiera sido posible sin el liderazgo y la dedicación de Alma Gallardo y Jesús Rodríguez. Los dos con incansable energía dirigen a nuestro equipo de ventas, de producción y administración para que comitentemente pongamos a su disposición un producto del que podamos estar orgullosos. Como siempre les doy las gracias a ellos y a todos nuestros contribuyentes por todos sus esfuerzos en realizar esta misión. Además de esforzarnos por tener un productivo séptimo año, también hemos podido agregar a nuestro establo de medios a Televisión Azteca y los espectaculares en la frontera. Esto con el fin de poder servir a toda nuestra comunidad del sur de Arizona y norte de Sonora. ¡Hoy servimos a más de 150,000 Latinos desde Casa Grande en Arizona hasta Ciudad Obregón en Sonora! Mil gracias a todos nuestros clientes que nos han apoyado siempre y son gran parte de nuestro éxito. Son más que clientes, son socios en nuestro mutuo desarrollo económico, crecimiento y triunfo. ¡Juntos lo hacemos mejor! Una de las decisiones más importantes de este verano fue la de la corte suprema en cuanto al rechazo del Plan De Unidad del Distrito Unificado De Tucson. Este plan pre-suponía que el distrito había hecho todo lo posible por desagregar las escuelas y ya lo había logrado. La corte rechazó esa implicación y ahora demanda que el distrito regrese al plan original. Esto tiene una implicación enorme en el desmantelamiento de la ley estatal 2281 que propone prohibir los estudios étnicos y en particular los estudios México-Americanos/Chicanos. Como todo estudio ha demostrado, los estudios Chicanos son una poderosa herramienta educativa y promueven el aprovechamiento de todo estudiante. El distrito deberá no solo acatar la ley federal, sino continuar apoyando este currículo firmemente. ¡El verano se acaba y ya van los chicos de regreso a la escuela! Recuerde que habrá pequeños por doquier y es importante que obedezca los marcadores de velocidad. Ahora más que nunca es importante que inicien el año escolar con una buena actitud, descansado, bien nutrido y con amplio conocimiento, he repetido a diario, que la educación es una parte integral de un futuro lleno de prosperidad y de progreso.
¡Adelante! Raúl Aguirre Editor/ The Arizona Bilingual Magazine editor@newsazb.com
Office accountant Diana Arias diana@newsazb.com Dirección De Ventas Sonora/México Carlos E. Aparicio Email: carlos@newazb.com 6621-874155 Ventas Guaymas & San Carlos Sonora Hector Cannet Email: hector@newsazb.com Arizona Bilingual Magazine is a free publication, produced and published by Arizona-Sonora Bilingual Magazine with over 150,000 readers every month and distributed each month in over 3000 different locations in the areas of Tucson, Casa Grande, Green Valley, Oro Valley, Sahaurita, Green Valley, Rico Rico, Nogales, Douglas y Sierra Vista, AZ. En Sonora: Nogales, Agua Prieta, Imuris, Magdalena, Santa Ana, Hermosillo, GuaymasSan Carlos, Cd. Obregón y Navojoa Sonora . For comments or questions, please send an email to info@newsazb.com or call 520-406-4947. We reserve the right to decline or edit any material submitted for publication, that contains information negative, that will harm any collaborators, advertisers and writers of Arizona-Sonora Bilingual Magazine. The information included is not necessarily the point of view of the advertisers, members of team production, management or Committee of The Arizona-Sonora Bilingual Magazine. Any portion, ad, picture or article, of this publication shall be not reproduced without prior authorization or written permission. Arizona – Sonora Bilingual Magazine, LLC. Es una publicación gratuita, producida y publicada por Arizona-Sonora Bilingual Magazine con más de 150,000 lectores cada mes y distribuida cada mes en alrededor de 3000 localidades diferentes en las áreas de Tucson, Casa Grande, Green Valley, Oro Valley, Sahaurita, Green Valley, Rico Rico, Nogales, Douglas y Sierra Vista, AZ. En Sonora: Nogales, Agua Prieta, Imuris, Magdalena, Santa Ana, Hermosillo, Guaymas- San Carlos, Cd. Obregon y Navojoa Sonora . Para comentarios o preguntas, favor de enviar un correo electrónico a info@newsazb.com o llamar al teléfono 520406-4947. Arizona –Sonora Bilingual Magazine, se reserva el derecho de rechazar y/o editar cualquier tipo de material sometido para su publicación. Así como cualquier material ofensivo o dañino que pueda dañar a cualquiera de los clientes, colaboradores y directivos de la empresa. Los puntos de vista expresados por los colaboradores y escritores, dentro de ArizonaSonora Bilingual Magazine, no son necesariamente los puntos de vista de los anunciantes, miembros de equipo de producción o directivos y comité de Arizona-Sonora Bilingual Magazine. Ninguna porción, anuncio, articulo o fotografía de esta publicación deberá ser reproducida sin permiso, o previa autorización por escrito.
Ventas Cd. Obregon Fco. Javier Velez Email: velez@newsazb.com Sales Executives Maria Cruz Email: maria@newsazb.com Nereida Lopez Email: nereida@newsazb.com Hugo Badilla Email: hugo@newsazb.com Rick Verdugo rickv@newsazb.com Public Relations & Media Isidro Figueroa Email: isidro@newsazb.com Ventas Sonora, Nogales, Imuris, Magdalena, & Santa Ana Laura Molina de Peralta Email: laura@newsazb.com Angel Gallardo Email: angel@newsazb.com Art Director Miguel Picos Email: design@newsazb.com Production Jesús A. Rodríguez Email: jesus@newsazb.com Staff Photographers Jesús Rodriguez Hugo Badilla Isidro Figueroa Miguel Picos
Page 5
Agosto 2011
What Causes Neck Pain?
H
ave you ever woken up in the morning and find out that your neck is painful stiff and tilted to one side and you were unable to straighten it out? This may be a typical case of neck pain or ‘torticollis.’ Many everyday things can cause neck pain such as watching TV, using your computer, reading a book, falling asleep in a chair, talking on the phone, and auto accidents. Ever meet someone who is a “pain in the neck?” Each of us is affected by our bodies’ response to stressful people and circumstances, these circumstances can show up as neck pain. We can also just carry stress in our neck. Our neck is the most vulnerable part of our spine; it supports a ten to twelve pound head, maintains a gentle forward curve, and allows head movement. In addition it allows the proper function of nerve impulses to the head, hands, face and the rest of your body. A thorough examination by a chiropractor can determine if you are a good candidate for chiropractic and acupuncture care. This exam is designed to identify the cause and location of your neck pain. The most common cause of neck pain is dysfunctional problems in the spine caused by vertebral subluxations. The body’s response to these subluxations is tight muscles in the neck and pain. The chiropractic physician is specifically trained to restore normal function to a dysfunctional area in the spine or other joints in the body. If you or someone you know is suffering from neck pain, headaches, and or muscle spasms call my office today and schedule an appointment for an exam and treatment to alleviate your neck pain. Dr. Marie Mendoza-Cipollo 520.888.0180
La Homeopatía Todas las claves para conocer esta medicina natural
E
s cada vez más común oír hablar de la homeopatía, pero en muchas ocasiones se desconoce en qué consiste realmente. Adentraremos en ella para descubrirlo; se trata de una ciencia que entra a formar parte de las conocidas como medicinas naturales. A la fisioterapia, la acupuntura y la quiropráctica y que fundamenta su acción terapéutica en el antiguo aforismo de que “Lo semejante se cura con lo semejante” (Simila similibus curantur) Fue descrita o “inventada” a finales del siglo XVIII por Samuel Hahnesman, médico alemán que la estudió sobre sí mismo con un medicamento conocido como la quinina. En sus conclusiones dice que las enfermedades que afectan a la especie humana, pueden ser tratadas y vencidas con un tratamiento más fuerte, que sin ser idéntico al que se desea combatir sea semejante a sus manifestaciones. Para ello utiliza sustancias de diferentes orígenes (animal, vegetal y mineral), que diluidas en agua o alcohol en dosis infinitesimales por sucesivas diluciones ejerzan presumiblemente un efecto terapéutico sobre el organismo. Relación de la Homeopatía con la medicina moderna No deja de ser paradójico que en pleno siglo XXI y con los ingentes adelantos de la medicina tradicional, la homeopatía, una teoría y una práctica nacidas hace más de doscientos años, tenga todavía defensores y enfermos que acuden a ella. La relación de la hemopatía con la medicina actual ha sufrido diferentes avatares y, con los altibajos, ha permanecido hasta nuestras fechas. En España existe, desde los años noventa, una sociedad Española de medicina homeopática, integrada en el colegio oficial de médicos, y recientemente se ha propuesto en el parlamento que la homeopatía pueda ser practicada por médicos titulados en medicina y cirugía. Es probable que su éxito, se deba a la tendencia actual de nuestra sociedad hacia el naturismo, a la vuelta de la naturaleza y al recelo que inducen muchos de los agresivos tratamientos de la medicina moderna. Es evidente que después de doscientos años de su nacimiento la homeopatía goza de buena salud y sigue manteniendo más y más un alto grado de aceptación en nuestra sociedad.
Factor de protección solar
E
Itzel Apodaca, Medalla de Bronce en Relevos 4 X 100 Cuarto Lugar en 200 Mts. (Carrera de velocidad) Sexto Lugar en Salto de Longitud
l factor de protección solar (FPS), que se indica con un número, da información sobre la protección frente a las radiaciones ultravioleta B, las responsables de las quemaduras y la mayor parte de los efectos cancerígenos sobre la piel. El FPS informa del número de veces que el foto protector aumenta la capacidad de defensa de la piel frente al eritema o enrojecimiento cutáneo previo a una quemadura. Los expertos recomiendan
utilizar un factor de protección como mínimo de 30 y para las personas de piel clara que no se broncea y se quema con facilidad, protectores de 50. El motivo de la recomendación es que nunca nos ponemos una cantidad suficiente de crema, como explica Susana Medina Montalvo, dermatóloga y corresponsable de la consulta de tumores del hospital Príncipe de Asturias de Alcalá de Henares: “La protección que indica el envase se consigue con 2 miligramos de producto por centímetro cuadrado piel, que equivaldría a 30 mililitros por aplicación en todo el cuerpo, algo que no hacemos nunca. Al aumentar el índice FPS con menos cantidad conseguimos una protección aceptable”. En la práctica empleamos entre el 25 y el 50% de la cantidad requerida para que el filtro solar actúe con la eficacia que promete la etiqueta, por lo que la foto protección alcanzada se queda siempre por debajo de la que indicada precisamente en ese mismo porcentaje que regateamos a la hora de aplicarla sobre la piel. Otro dato a tener en cuenta es que un FPS superior a 50 no garantiza una protección mucho mayor, como explica Julián Conejo-Mir, jefe de Servicio de Dermatología del Hospital Virgen del Rocío de Sevilla y presidente de honor de la Academia Española de Dermatología y Venereología (AEDV): “La eficacia de la crema anti solar nunca llega al 100% porque para eso debería tener el “factor yeso”, ser opaco. Con FPS entre 20 y 30 filtran el 80% de la radiación. Las de 40, un 83% y las de 50, el 90%. A partir de ahí, el incremento en filtro es menor cada vez y una de 90 filtra un 4% más que un cincuenta”. Por eso la normativa europea divide el FPS en cuatro tramos, el último de “protección muy alta”, a partir de un FPS de 50. Importante también repetir las aplicaciones cada dos horas, como se refleja en la parte trasera de las etiquetas de los foto protectores. Conejo-Mir advierte que “un tubo de protector solar debería durar una semana como mucho, porque hay que aplicarlo cada dos horas, y la primera vez en casa, porque tarda 30 minutos en hacer efecto”. Sin embargo, según un estudio de la Asociación Española contra el Cáncer, los jóvenes entre 16 y 35 años, a pesar de ser los que más radiación reciben en las horas centrales del día, utilizan un FPS entre 15 a 25 y son lo que menos renuevan las aplicaciones. Además, un 38% de ellos reconocen quemarse con frecuencia. Y es que a partir de los 10 años, la constancia de los padres respecto a la protección solar de los hijos disminuye. Aunque con constancia se soluciona, asegura la doctora Medina.
¿Es bueno beber tanta agua?
L
a recomendación de beber de seis a ocho vasos de agua al día para prevenir la deshidratación “no sólo es una tontería, sino que es un completo disparate”, argumenta Margaret McCartney, médico de Atención Primaria de Sistema de Salud de Escocia, en la revista British Medical Journal (BMJ). Actualmente no hay pruebas claras del beneficio de beber una mayor cantidad de agua, dice, sin embargo, el “mito de que no bebemos suficiente aguda es algo que está presente y tiene defensores influyentes, como el Instituto Nacional de la Salud de EE.UU. En 2002, Heinz Valtin publicó una crítica de la evidencia del consumo de agua en el American Journal of Physiology. Llegó a la conclusión
de que “no sólo no hay evidencia científica de que hay que beber mucho, sino que la recomendación podría ser perjudicial, como en el desarrollo de la hiponatremia potencialmente peligrosa”. En 2008, un editorial en el Journal of the American Society of Nephrology llegaba a la misma conclusión, afirmando que “no hay pruebas claras del beneficio de beber una mayor cantidad de agua. Aunque nos gustaría poder derribar todos los mitos que se encuentran Internet acerca de los beneficios de la ingesta de agua, admitimos que tampoco hay una clara evidencia de la falta de beneficio. De hecho, es simplemente una falta de pruebas en general”, decía Valtin. Consejos sin evidencia Las recomendaciones del Instituto Nacional de la Salud señalan que “Trate de beber entre seis y ocho vasos de agua (u otros líquidos) al día para prevenir la deshidratación”. Y, añade McCartney, algunos colegios recomiendan a sus alumnos que lleven una botella de agua a sus clases. Denuncia McCartney que hay intereses creados de algunas organizaciones que tratan de reforzar este mensaje. Por ejemplo, Hidratación para la Salud, organización creada por el gigante francés Danone -productores de aguas embotelladas como Volvic y Evianrecomiendan beber de 1,5 a 2 litros de agua al día como “el consejo más simple para tener hidratación saludable”. Y afirman además que “la deshidratación leve juega un papel en el desarrollo de diversas enfermedades”. Sin embargo, McCartney subraya que no hay pruebas publicadas que puedan apoyar estas afirmaciones. Se refiere la experta a diversos estudios que no muestran pruebas claras del beneficio de beber una mayor cantidad de agua y que incluso sugieren que puede haber efectos perjudiciales no deseados relacionados con el consumo excesivo de agua. “Parece, por tanto, que el agua no es una solución sencilla a los múltiples problemas de salud”, escribe. Datos insuficientes Por ejemplo, los informes de que el aumento de la ingesta de agua en los niños puede mejorar la concentración y el rendimiento mental no han sido confirmados por estudios científicos, mientras que los datos existentes sobre el agua y la reducción de sobrepeso en los niños son propensos al sesgo. Si bien hay algunas enfermedades que se benefician del consumo de agua, como es el caso de las personas con cálculos renales recurrentes, hay pocas evidencias en otras enfermedades, añade McCartney. “En otras palabras, esta es una situación compleja, y no se solucione por decir a todos a que beban más agua”. En su opinión, las supuestas evidencias presentadas por Danone “son débiles” y, como dicen ellos “necesitamos evidencias reales”. Y concluye: “Hay muchas organizaciones que tienen intereses creados que les gustaría decir a los médicos y los pacientes qué es lo que deben hacer. Deberíamos simplemente no.”
Page 6
August 2011
Agosto 2011
Page 7
Page 8
August 2011
Agosto 2011
Page 9
Page 10
August 2011
Page 11
Agosto 2011
Pima Rose Academy ¡Sigue creciendo!
P
ima Rose Academy abrió sus puertas en 1999 y han estado ayudando a los estudiantes para que reciban su diploma de escuela secundaria desde entonces. En Pima Rose Academy actualmente contamos con tres escuelas, Mountain Rose, Desert Rose, y Canyon Rose y se complacen en anunciar la apertura de su cuarta escuela, para el año escolar 2011-2012. La misión de Pima Rose Academy, es en honor a la promesa de la educación de los estudiantes de formación en las habilidades fundamentales necesarias para graduarse de la preparatoria, en la transición a la educación continua o de la universidad, y explorar opciones de carreras, a la vez auxilia en cómo los estudiantes aprenden a pensar, y crear opciones de vida. Pima Rose Academy sirve a los estudiantes de secundaria, grados 9-12, edades de 1422 años y ofrece horarios flexibles y cuatro ubicaciones convenientes en Tucson. Pima Rose Academy está situado en calle Irvington y Midvale, Mountain Rose está en calle Orange Grove y Thornydale, Desert Rose está en calle Oracle y Fort Lowell y el Cañón de Rose está situado en la esquina de Golflinks y Wilmot. Los estudiantes asisten a la escuela de lunes a jueves, cinco horas al día. Los estudiantes pueden elegir entre tres sesiones, 7:00-12:00 por la mañana, 12:00-5:00 por la tarde, 5:0010:00 de la noche. Los estudiantes tienen la oportunidad de asistir el viernes por si quieren tutoría adicional, la capacidad de trabajar en los
cursos extra, o para prepararse para la prueba AIMS. Nuestra flexibilidad ofrece opciones a los estudiantes para que puedan tener éxito en la escuela y en la vida. Pima Rose Academy ofrecerá lo mejor en tecnología de punta y un ambiente de aprendizaje a su propio ritmo. Los estudiantes reciben uno a uno, la enseñanza individualizada de los maestros que son expertos en su área de contenido. ¡Opciones de cursos ofrecen a los estudiantes la oportunidad de obtener créditos al estudiar un tema que les interesa! Tanto los estudiantes como los padres pueden estar seguros de que están recibiendo una educación de calidad de las escuelas acreditadas NCA. A los estudiantes se les ofrecen todos los cursos necesarios para completar la escuela secundaria con éxito. Cualquier estudiante que desee tomar cursos en Pima, pueden obtener créditos de escuela secundaria y créditos universitarios, ¡Al mismo tiempo! En Rose, se utiliza un enfoque de aprendizaje maestría. El éxito es nuestra principal preocupación, y el fracaso no es una opción. Creación de éxito académico individual aquí en las Academias Rose es lo que el dominio tiene que ver con el aprendizaje. Los graduados de Pima Rose Academy han elegido una carrera exitosa, han perseguido la educación superior, y han disfrutado de las oportunidades que un diploma de escuela secundaria les puede ofrecer. Estudiantes Rose han escogido Asociados, Bachillerato e incluso maestrías. Algunos estudiantes se han unido a los militares, mientras que otros han elegido una carrera gratificante en industrias que van desde seguros para cuidado de niños. Las Academias Rose son el futuro de la educación. Venga y vea lo que nuestras escuelas pueden hacer por usted o su hijo. ¡Su graduación es una llamada telefónica o un “clic” de distancia! Visita www. go2rose.com y vea todo lo que tenemos para ofrecerle. También nos puede llamar al 520797-4884. ¡Esperamos con interés escuchar de usted y no puedo esperar para ayudarle en su camino hacia el éxito!
Interesting Chocolate Facts
T
he word “chocolate” comes from the Aztec word, “cacahuatl” or “xocolatl”, which means “bitter water”. Chocolate is extracted from Cocoa Beans. It was Cacao originally but changed to Cocoa as a result of constant misspelling. The scientific name for Cocoa tree is “Theobroma Cacao”, which is a Greek term meaning, “foods for the gods”. Cocoa trees require warm and moist climates to grow and are largely found in West Africa – Ghana, the Ivory Coast, Nigeria and Brazil. They are evergreen and never stop blooming. -Back in 1000 B.C. the South Mexico Olmec tribe ate chocolate all the time. The Mayans drank liquid chocolate during all kinds of occasions, like engagements, weddings, baptisms, and even funerals. In fact, Cacao Beans were so valued in ancient Mexico that the Maya, and later Toltec and Aztec civilizations used them as a unit of calculation and currency to purchase small household items and pay for other services. A large tomato was worth one bean, a rabbit was ten beans, and a slave was a hundred beans. Taxes levied against conquered tribes were also paid in Cacao beans by sacks, each containing about 24000 beans. The Mayans and Aztecs believed that Cacao Beans came from paradise and would bring wisdom and power to anyone eating them. The Aztecs mixed chocolate with chilies, cornmeal, and hallucinogenic mushrooms that made into a bitter brew. -The first to create and export the chocolate products were the Mexican nuns who used them as a fund raiser for their convent in 1700s. Europe was first introduced to chocolate when Christopher Columbus brought back cocoa beans from the Caribbean islands from his 1502 voyage and then they began to be constantly brought to Europe by the Spanish Conquistadors in 1528. Today, American chocolate manufacturers use about 1.5 billion pounds of milk, which is only surpassed by the cheese and ice cream industries. In fact, the Americans are also responsible for eating half of the world’s chocolate products, consuming around 2.8 billion pounds of chocolates each year, or over 11 pounds per person.
C
Poniendo la mesa
Por: Anna Leticia
uando vamos a tener invitados deseamos causar la mejor impresión posible, es importante crear un ambiente alegre, ameno y relajado. La gama de colores es un factor importante al escoger manteles, servilletas y decoraciones de acuerdo a la ocasión. Colores suaves o combinados para baby showers, como son el rosa y el azul en todas sus tonalidades siendo los colores suaves los que predominen. Los colores de tonos fuertes, rojo, amarillo, verde, anaranjado etc. son ideales para celebrar cumpleaños. Estos mismos son buenas opciones para festividades tradicionales: Día de la Independencia de México (16 de sept.), la batalla de Puebla (5 de mayo), un bonito complemento para este último son las decoraciones de barro, paja, flores de papel, el zarape se puede usar como mantel. Los colores metálicos: oro, plateado y cobrizo para eventos formales, como: (Bodas, aniversarios etc.). Los colores comúnmente usados por la realeza, azul real, morado real etc.dan ese toque de elegancia a toda ocasión, bodas quinceañeras, etc. El mantel blanco y los arreglos florales no dejarán de ser buena opción en todo tipo de reunión, es importante escoger el centro de mesa de baja altura para que sus invitados puedan conversar cómodamente. Que tu mesa sea un banquete para la vista en toda ocasión.
Anna Leticia www.lasbrasastucson.com
WWW.AZBILINGUAL.COM
Page 12
August 2011
Crece economía sonorense Sonora explota cada vez 6.6% durante el primer tri- más el turismo de la salud mestre del 2011
H
ermosillo, Sonora Julio 28 de 2011.- La economía sonorense creció un 6.6% durante el primer trimestre de este año, con lo que se consolida como una de las entidades más dinámicas de México, señaló este jueves el secretario de Economía del Estado, Moisés Gómez Reyna. Este crecimiento fue superior al 4.8% registrado durante el cuarto trimestre del 2010, y además fue el más elevado desde el primer trimestre del 2010, dijo. “Con este resultado dado a conocer este jueves por el Inegi”, indicó, “Sonora se situó durante el primer trimestre del año como una de las siete entidades más dinámicas de todo México y la tercera a nivel de los estados fronterizos”. El Funcionario estatal apuntó que este crecimiento de la economía estatal, fue impulsado principalmente por una expansión de 8.7% de las actividades industriales. En el caso de las actividades comerciales o de servicios, tuvieron un crecimiento de 5.6% durante el primer trimestre, detalló, mientras que las actividad agropecuarias lograron un alza de 4.4%. Moisés Gómez Reyna destacó que este resultado confirma el dinamismo que ha experimenta desde el año pasado la economía estatal, y que de enero de 2010 a junio del 2011 ha propiciado la creación de más de 46 mil empleos formales, según datos oficiales del Seguro Social. Este nivel de generación de empleos, explicó, se encuentra por encima de los 24 a 28 mil jóvenes que se incorporan anualmente al mercado de trabajo en el Estado. “Con este nivel de crecimiento y generación de nuevos empleos, la tasa de desempleo en Sonora ha bajado de 8.73% en octubre de 2010 o sólo 5.64% a junio pasado”, recordó. También la confianza de los inversionistas en el Estado se ha visto reflejada en la realización de 33 proyectos de inversión tan sólo en lo que va del 2011, agregó, lo que es cuatro veces más que los ocho proyectos de inversión concretados en todo 2010. “Lo mejor es que aún hay 104 proyectos en cartera, que seguramente en los próximos meses vendrán a generar un mayor crecimiento y oportunidades de empleo para los sonorenses”, finalizó el secretario de Economía del Estado. Tabla Estados con mayor crecimiento Lista de los 10 estados con mayor crecimiento en su actividad económica durante el primer trimestre del 2011. (Porcentajes) Entidad Variación Puebla 8.7% Colima 8.4% Querétaro 8.0% Coahuila 7.7% Nuevo León 7.5% Hidalgo 7.1% SONORA 6.6% Durango 6.1% Tlaxcala 6.1% Fuente: Inegi Jalisco 5.9%
H
ermosillo, Sonora Julio 28 de 2011.- Debido al crecimiento que ha tenido Sonora durante el último año y medio en Turismo en Salud, el Secretario de Salud, Bernardo Campillo García será el único, que bajo este cargo, expondrá el modelo estatal el próximo 1 de agosto en Monterrey, Nuevo León, durante la Primera Reunión Nacional en esta materia. Sonora es líder en Turismo en Salud, programa en el que participan también las Secretarías de Turismo y Economía, ya que la derrama económica que genera un turista de salud, es hasta diez veces más elevada que la que dejan los visitantes convencionales. En Sonora se ha manifestado hasta más de un 90% de cooperación en este proyecto de salud, ya que asociaciones privadas se han sumado a este modelo de turismo, tal es el caso de hoteleros, hospitales privados, ayuntamientos, etc. Campillo García explicó que precisamente fue esta gran capacidad de convocatoria que se ha reflejado en el Estado en torno al programa “Turismo en Salud”, un factor indispensable para que Sonora fuera invitado como la única entidad que expondrá en materia de salud. Nuevo León, Distrito Federal, Jalisco y Baja California, serán las otras cuatro entidades que participarán activamente en esta reunión, a través de sus funcionarios. El Funcionario estatal señaló que con esta reunión se pretende integrar propuestas para instituir una política federal de Turismo en Salud. Con este proyecto de Turismo en Salud, que inició desde hace un año y medio, se ha logrado diversificar la economía del Estado, pues además se pretende promover divisas y generar empleos, por lo que se han realizado foros en municipios como Álamos, Ciudad Obregón, San Carlos, Guaymas, Hermosillo y Puerto Peñasco. Próximamente se tienen contemplados otros en: Nogales, San Luis Río Colorado, Cananea y Agua Prieta. Campillo García destacó que con este modelo, se busca además, difundir las capacidades de Sonora para turistas extranjeros y nacionales, y para que tengan la tranquilidad al atenderse médicamente en el Estado. Especificó también que el principal mercado al que se enfoca este proyecto es a turistas estadounidenses, tanto de Arizona, como de California, Nuevo México y Texas, lo que revela un potencial grande de turismo médico en la salud. “Más de 10 millones de clientes potenciales tenemos en estos Estados, y a quienes ofrecemos atención de calidad y con un 50% menos de costo que en Estados Unidos”, puntualizó.
Participan Sonorenses En El Concurso “Destination Imagination” En Tennessee
C
on el apoyo de GRUPO MEXICO empresa minera en la ciudad de Cananea Sonora, un grupo de siete jóvenes de 17 años aproximadamente y de los mejores promedios académicos, pertenecientes a la escuela Preparatoria Federal por cooperación Lázaro Cárdenas, participan en el concurso Destination Imagination, motivados por la participación en años anteriores de sus compañeros de escuela, pasando estos al nivel nacional. Invitados a participar por el profesor de matemáticas Alejandro Molina Borbón, los jóvenes: Elisa Tadei Lizárraga, Alejandra Jiménez Ross, Claudia Gutiérrez Romero, Gabriela Rangel Rosas, Yesenia Montiel Duran, Lissette Flores Denogean y su facilitador Martin Briseño, persona clave en el proceso de dicho concurso, consiguen esta vez competir con escuela de todo el mundo en la ciudad de Tennessee. El proyecto consistía en reflejar temas de interés público a través de las redes sociales, temas que conllevaran gran impacto a favor de la sociedad. Los cananenses eligieron en esta ocasión el tema del reciclaje a favor de la ecología. Tras un trabajo de difusión tanto en la radiodifusora local de aquella ciudad, como en las diferentes escuelas, promoviendo la importancia del reciclaje y sus beneficios para nuestro planeta y la incursión en el medio impreso semanal “Proyección” en Cananea, forjan al mismo tiempo un álbum, testigo del trabajo realizado, mismo que los representó en cada una de las etapas y que fueron mejorando y ampliando con forme avanzaba la competencia. Representaciones teatrales, composiciones literarias (poema) y diseños de vestuario (vestido a base de bolsas de basura y botanas), fueron algunos de los retos a los que se enfrentaron los sonorenses en cada una de las ciudades a las cuales acudieron a competir. El concurso dio inicio en la ciudad de Cananea el mes de Noviembre del 2010, sintiéndose contentos del triunfo obtenido y preparando las nuevas estrategias para la competencia nacional que se llevaría a cabo en Monterrey en el mes de Marzo del año en curso. La sorpresa fue grande al enterarse en la norteña ciudad de Monterrey que pasaban a la final y que se trasladarían a Tennessee a competir con escuelas de todo el mundo. Estaban ya dentro de los mejores a nivel mundial. Los nervios eran cada vez más fuertes, el tiempo apremiaba, los comentarios entre los compañeros de escuela eran positivos y su maestro Alejandro Molina los incitaba a preparase mejor para lograr estar todos juntos
S
en el país estadounidense y que los sueños no se truncaran, de lo contrario había que luchar por vivir la gran aventura. El patrocinio de la empresa Grupo México, fue importante y de gran ayuda para los aspirantes que portaban con ellos el entusiasmo de compartir con alumnos de todo el mundo. Acompañados de familiares y maestros iniciaron el viaje para estar a tiempo en la final que se llevaría a cabo del día 25 de Mayo al 28 del mismo mes. Con un jurado basado en jueces que solo hablaban inglés, los sonorenses presentaron su álbum y actuaron explicando la importancia de conservar nuestro medio ambiente y hacer uso del reciclaje, obteniendo un 7mo. lugar a nivel mundial. ¿Qué les quedó como experiencia o vivencia en este viaje? “La convivencia con personas de todo el mundo, intercambiamos pins y la gente nos trato muy bien, se notaba que les daba gusto que fuéramos mexicanos a la competencia. El agradecimiento de parte de nosotros a Grupo México, porque siempre fue incondicional. Nuestras familias siempre nos apoyaron y nos ayudaron para que esta aventura fuera posible. En lo personal me siento muy orgullosa de mi familia ya que siempre los he visto luchar por lo que quieren, sin detenerse. A mis maestros y compañeros de escuela les agradezco sus buenos deseos y el apoyo que siempre nos dieron. Todos crecimos y aprendimos a seguir los sueños y luchar por alcanzar las metas. ” Compartió Lissette Denogean, hija del matrimonio santanense Vázquez Denogean Foto: Lissette Vázquez Denogean Es Princesa De La Secundaria Para La Que Estudia En Cananea.
About the Sonora Mexico State
onora is a northern state of extreme contrasts. In this border state, which has 916 km (568 mi) of coastline along the Sea of Cortez, visitors will find all kinds of things to do. At Guaymas, one of the main commercial ports, you’ll find marinas, golf courses, hotel resorts and excellent fishing. We recommend that you visit the San Carlos Bay and its big marina, which has the Cerro Tetakawi as a backdrop. You can also go scuba diving at an enormous artificial coral reef. A good option for ecotourism, hunting and water sport enthusiasts is Playa Miramar and the Ciudad Obregon embarcadero, which offer water skiing, sailing, canoeing and fishing. The lagoon and dam of Nainari are also great fishing spots. In Hermosillo, the state capital, the city is known as a bustling commercial, farming and agricultural center with beautiful 19th-century architecture. Nearby you can visit Kino Bay, which has a 10-km (6-mi) beach strip and excellent tourist facilities. If you’d like to see some gorgeous reefs and marine wildlife, go to Isla Tiburon’s ecological reserve. For water sports, nothing beats the calm waters of Puerto Peñasco; the desert landscape is ideal for motocross races, and there are also various ecological development projects carried out there. In the port’s bay lies Isla San Jorge, a natural habitat for sea lions, dolphins and the harbor porpoise. Nearby are El Pinacate Biosphere Reserve and Gran Desierto de Altar, two important nature areas that cover a territory of 714,566 hectares (1.7 million acres). There you can go hunting for desert bighorn sheep and mule deer. At these places you can also enjoy sandboarding and mountain climbing. In the south, you can visit the missions of Caborca, Atil and Pitiquito, allowing you to learn more about the region’s fascinating history and culture.
Page 13
Agosto 2011
Lista para el regreso a la escuela: útiles escolares, ropa, formulario del Seguro Social… Por Elida Sarmiento
S
i su hijo o hija es estudiante de secundaria y está cumpliendo los 18 años, usted probablemente ha pasado algún tiempo comprando útiles escolares y ropa de última moda, acomodando su horario para el último año académico, preparándose para el año más importante de la escuela secundaria, y tal vez hasta buscando universidades. Si su estudiante de último año de secundaria está recibiendo beneficios mensuales de Seguro Social, hay una cosa más que puede agregar a su lista del “Regreso a la escuela”. Para asegurarse que los beneficios de Seguro Social continúen después de los 18 años de edad, los estudiantes con derecho deben obtener una certificación de los oficiales de la escuela asegurando que ellos aún están en escuela secundaria y proveérsela al Seguro Social. De otra manera, los beneficios mensuales de Seguro Social terminarán automáticamente cuando el estudiante cumpla los 18 años. Para informarse mejor acerca de los beneficios de Seguro Social para estudiantes, visite www. segurosocial.gov/schoolofficials. Este sitio de Internet generaliza cómo el proceso trabaja con instrucciones en lo que el oficial de la escuela y el estudiante deben hacer para asegurar que los beneficios continúen después que el estudiante cumpla los 18 años de edad. Con la certificación apropiada, el Seguro Social generalmente no cesa los beneficios hasta un mes antes del mes en el que el estudiante cumple los 19 años, o en el primer mes en el que él o ella ya no es estudiante a tiempo completo, lo que suceda más temprano. Algunos estudiantes reciben beneficios de Seguro Social para sobreviviente porque un padre o una madre han fallecido. Otros pueden recibir beneficios como dependientes porque sus padres reciben beneficios de Seguro Social por jubilación o por incapacidad. Los beneficios para niños menores de edad generalmente continúan hasta los 18 años — o 19 si aún están en la escuela secundaria. La única excepción en esta regla es si el estudiante es incapacitado y tiene derecho a beneficios por incapacidad infantil. En este caso, se necesita una solicitud para beneficios por separado. El sitio de Internet del Seguro Social también incluye: •Una versión descargable del formulario necesario Student’s Statement Regarding School Attendance (Declaración del estudiante concerniente a su asistencia a la escuela) (Formulario SSA-1372, sólo disponible en inglés) que debe ser llenada por el estudiante, certificada por la escuela, y enviada al Seguro Social; •Respuestas a las preguntas más frecuentes para los oficiales de la escuela y estudiantes; y •Un localizador de las oficinas del Seguro Social para encontrar la dirección de su oficina local. Así que, si está comprando útiles escolares, probando ropa de moda para regresar a la escuela y figurando cuándo empiezan sus vacaciones de día feriado, no se olvide del paso importante de visitar www.segurosocial.gov/schoolofficials (sólo disponible en inglés). Oficina Regional del Seguro Social en San Francisco
El verano presenta los índices más altos de robos: ¿Está protegido su hogar? Tucson, AZ. – El verano es la temporada perfecta para tomar vacaciones. Desafortunadamente, también es la temporada perfecta para los robos de casa. Según el FBI, los meses de julio y agosto presentan los índices más altos de robos en casas. Better Business Bureau aconseja a los propietarios, que desean asegurar su propiedad este verano, que investiguen bien antes de elegir un sistema de seguridad residencial. De acuerdo con un Estudio académico de seguridad residencial y comercial de Temple University, la Asociación de Seguridad Electrónica (Electronic Security Association) (ESA, por sus siglas en inglés) asegura que los hogares sin sistema de seguridad son 3 veces más probables de ser el objetivo de un robo, comparado a las casas con sistemas de seguridad. (La estadística real varía de 2.2 veces a 3.1 veces, dependiendo del valor de la residencia). En comparación, el promedio de pérdidas es $400 menos en las residencias que tienen instalado un sistema de alarma que en las que no tienen sistema de seguridad. Aunque ningún sistema hace que su casa este completamente a prueba de robos, un sistema de seguridad residencial puede reducir las probabilidades de que le roben y puede darle cierta tranquilidad. En el 2010, BBB recibió casi 25,000 encuestas de consumidores solicitando información sobre los sistemas de alarma. “Es importante investigar con cuidado la compra de un sistema de seguridad residencial como lo hiciera con cualquier compra esencial”, dijo Kim States, presidenta de Better Business Bureau de Southern Arizona. “Hay muchos vendedores de puerta en puerta que venden sistemas de seguridad residenciales que no siempre ofrecen lo que más le conviene al consumidor.” BBB aconseja lo siguiente para cuando quiera invertir en un sistema de seguridad residencial: Elija a un instalador profesional. El mejor sistema de seguridad residencial tomará en cuenta su estilo de vida y objetos de valor específicos que desea proteger. Considere cuidadosamente los requisitos y el presupuesto de su seguridad. También puede obtener una recomendación de la compañía de seguros que protege su hogar. Negocie sólo con compañías de buena reputación y verifique primero la compañía con BBB. Comuníquese y compare al menos tres compañías antes de hacer su selección. Averigüe si las compañías están debidamente certificadas con el estado y si investigan a los empleados antes de contratarlos. Asegúrese de revisar en el Sitio Web de ESA una lista de las compañías afiliadas en todo Estados Unidos que han aceptado seguir el Código Nacional de Ética. Pregunte sobre los cargos por anticipado. Los precios de los sistemas de seguridad residenciales varían. Estos son basados en el nivel de protección y tipo de tecnología utilizada, así que asegúrese de comparar sistemas similares con diferentes compañías. No olvide tomar en cuenta el precio de instalación inicial, así como los gastos mensuales de monitoreo. Además, hable con su agente de seguros; algunos sistemas le permitirán obtener un descuento en las tarifas para propietarios de residencias. Familiarícese con los pros y los contras de su contrato. Si su sistema de alarma va a ser monitoreado, ya sea por la compañía que lo instala o por un centro de monitoreo, averigüe la duración del contrato. Comúnmente, los contratos de monitoreo duran entre dos y cinco
La semana perfecta cuando hablamos con Dios
S
iempre tenemos tiempo para la oración cuando queremos hacerlo. La semana tiene 7 días y Dios merece el respeto y el amor donde quiera que estemos. Como cuando trabajamos en el quehacer de la casa. Podemos decirle lo que queremos hacer de nuestra vida para sentirnos mejor con él. Podemos ofrecerle nuestra oración de la semana de esta manera.
años. ¿Qué opciones tiene si no está satisfecho con los servicios proporcionados? ¿Puede cancelar el contrato? ¿Cuáles son sus derechos si otra compañía de alarmas compra o adquiere su empresa de monitoreo? Estas son los tipos de preguntas que debe considerar antes de firmar un contrato a largo plazo. Insista en que el instalador le explique el sistema hasta que comprenda totalmente cómo funciona. Esto evitará uno de los problemas más comunes que son las falsas alarmas. Las falsas alarmas son un indicador de la calidad de la instalación de la alarma y de la educación del usuario. Solicite una inspección completa de su propiedad y un cálculo detallado por escrito. Revise el contrato de ventas cuidadosamente para asegurarse de comprender bien qué equipo y protección se le proporcionará. Visite www.bbb.org/us/bbb-news para más información y sugerencias confiables para su hogar.
El consulado informa Renovación del Consejo Consultivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior l Consulado de México en Tucson informa a la comunidad sobre el lanzamiento de la Convocatoria Local para la Renovación del Consejo Consultivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior (CCIME). La convocatoria está dirigida a todos los mexicanos, mexicoamericanos y mexicano canadienses interesados en colaborar, a través del CCIME, con el Gobierno de México para identificar, diseñar y promover programas a favor de los mexicanos que viven en Estados Unidos y Canadá. La comunidad mexicana de los Condados de Pima y Pinal se encuentra representada en este organismo por medio de un Consejero. La fecha límite para registrar candidaturas es el 26 de agosto. Las bases pueden consultarse en la página electrónica del Consulado: consulmex. sre.gob.mx/tucson/ Para más información, comunicarse al Departamento de Comunidades del Consulado de México en Tucson al (520) 882-5595 ext. 113 y 114.
E
Lunes, día de lavar Ayúdame señor a lavar todos mis egoísmos y vanidades, y perfecta humildad toda la semana. Martes, día de planchar Señor, ayúdame a planchar todas las arrugas de los prejuicios acumulados, y que pueda ver la hermosura de otras personas. Miércoles, día de remendar Oh Señor, ayúdame a remendar mis caminos, y no ser mal ejemplo para otros, Jueves, día de limpieza Ayúdame Señor a sacudir el polvo de todas las faltas que he acumulado de los rincones de mi corazón. Viernes, día de compras Señor dame la gracia para ser sabia y prudente al comprar, que pueda comprar eterna felicidad. Sábado, día de cocinar Ayúdame Señor a mezclar con un abrazo, hermandad, amor y bondad humana. Domingo, día del Señor Señor, he preparado mi casa para ti, ven, se mi huésped de honor que pueda yo pasar el día en tu presencia. Cuando hablamos de Dios podemos desintoxicar el alma y sanar el espíritu para curar tu cuerpo y la mente. Elena’s Healing Touch 6052 E. 22nd St. Tucson, Az 85711 (520) 406-0942 Elena Burgos
En el verdadero éxito, la suerte no tiene nada que ver; la suerte es para los improvisados y aprovechados; y el éxito es el resultado obligado de la constancia, de la responsabilidad, del esfuerzo, de la organización y del equilibrio entre la razón y el corazón El éxito de grandes hombres se debe a pequeños momentos.
Page 14
August 2011
Page 15
Agosto 2011
Grilling Green: 10 Tips for Summer Eating
Anti-immigrant forces from Norway to Arizona By Raúl Alcaraz Ochoa
T
A
re those plastic silverware, cups and plates laying sadly in the garbage at your recent summer picnic bothering you? Even if you are a more casual green or organic consumer, it’s likely you can’t help but cringe at the sight and think, there has to be a better way? Well there is and earth-friendly grilling isn’t as far out of reach as it may seem. Here are a few practical tips that increase your grilling consciousness, without decreasing your picnicking pleasure: 1. Anticip ate. Think about how many people will be eating and buy food and drinks to that number. You save money and save yourself from eating cold, soggy dogs the next day. 2. Be Specific. If you’re having guests and they wish to bring something, tell them what to bring. Not only will your guest be relieved that they don’t have to guess, but you won’t have any wasteful repeats of macaroni salad. 3. Forget Plastic. So it takes a little more clean-up effort, but there’s no extra cost in using the serving dishes, plates, dishes and silverware that you already own, not to mention our landfills will thank you. 4. Eat veggies. Yes, meat is a staple of most grilling adventures,but consider eating less of it. The amount of energy it takes for meat to meet your grill is dramatically higher than produce in most case, especially if you seek out local, seasonal and organic fruits and vegetables. It’s healthier, cheaper, adds variety to your meal and saves on your carbon footprint. 5. Close it. When you’re grilling, keep the hood closed to save energy and shorten cooking times. 6. Cook at Medium. While some of us like the flavor, charring meats can create toxic chemicals, so cook at a medium heat and remove any charred portions before eating. Too, marinating the meat helps reduce toxins. 7. Reheat. After you’ve finished cooking, reuse the grill to keep foods warm or reheat baked goods/desserts. 8. Recycle & Compost. When you’re done, handle your trash just as you would in your home. Separate glass, plastic, metal and compostable food scraps. Hmmm, after all this talk of food, wouldn’t Grilled Salmon Soft Tacos, Bruschetta with Tomatoes or Grilled Apples with Cheese & Honey be good right about now? Take a look at these healthy grilling recipes and feel free to share your own green grilling tips and discoveries. We’d love to hear from you!
he Norwegian attacks that took place Friday July 22 sent shockwaves throughout the world. Anders Behring Breivik, the gunman, said he killed 76 people to spark a “revolution” against the multiculturalism he believed was staining Europe’s heritage. This act is part of the larger context of hateful, anti-immigrant, anti-Muslim tensions growing in European politics. For example, as Greece faces a deep debt crisis, racial tensions have risen against the immigrant population. Immigrants from Afghanistan and other countries are blamed for the national crisis and have been the targets of mounting violence. In Bulgaria, tensions have led to violence against Muslims. This Spring, supporters of the far-right Ataka Party threw stones at Muslims gathered for prayer. Other patterns of strong anti-Muslim, antiimmigrant rhetoric and policies have been seen in France, Germany, Hungary, the Netherlands,
Russia, Sweden, and the United Kingdom. In light of the Friday attack, many leaders and political analysts are calling for public debate and civil discourse. They argue that if dialogue were to take place, the tragedy could have been avoided. Living in anti-immigrant, anti-Latino Arizona, would greater public debate and dialogue help to change Jan Brewer’s xenophobia? Or the Minuteman’s white supremacy? What about Joe Arpaio’s terror in Maricopa county? Of course not. Dialogue is impossible when there is an imbalance of power. How could we have civil discourse or public debate with racist political and economic forces that exercise their power regularly and systematically to create policies that attack and terrorize our humanity? There is no short-cut to peace. If the world wants peace there has to be real equality and justice for all first. The Norwegian gunman did literally what politicians and mainstream media in Europe and the U.S. do on a regular basis. The only difference between Jan Brewer and Anders is that Anders pulled the trigger, literally. Whether in Norway or Arizona, bullets of terror continue to target immigrant and refugee communities. I wonder when the outrage and shock will take place internationally over our daily deaths.
Cuando un hombre se sienta con una chica bonita durante una hora, parece que fuese un minuto. Pero déjalo que se siente en una estufa caliente durante un minuto y le parecerá más de una hora. Eso es relatividad . (Einstein, Albert)
Page 16
Conserve Water
P
lant a low-water lawn and garden: Depending on where you live and what grows well in your area, you can get plants, grasses and flowers that’ll lower your watering bill. When you do need to water, do it in the early morning hours, and don’t keep the sprinklers on any longer than needed. Cover your pool: Using a pool cover helps conserve water and save energy. First, it’ll keep your water from evaporating so you won’t have to fill the pool as often. Second, it’ll trap heat in the pool so you shouldn’t have to expend energy on anything but the hot tub. Use low-water bathroom fixtures: You can use less water in your shower and toilet by getting low-water models. And saving doesn’t have to require a remodel—you can get water savers to put in your showerheads and displace some water in your toilet tank with a brick. Shorter showers and fewer baths also help conserve. Use a front-loading washing machine: If you’re in the market for a new washing machine or have the choice when at a laundromat, opt for a front-loader that’ll save water and be gentler on your clothes. Also, don’t forget to wait until you have enough dirty clothes to run a full load, and keep the water temperature low to save power. Felicitaciones 7mo. Aniversario
“Sólo triunfa en el mundo quien se levanta y busca las circunstancias, y las crea si no las encuentra.” Esta es la mejor frase que se puede encontrar para describir el arduo trabajo de equipo que han llevado a cabo para sacar adelante un proyecto como lo es Arizona Bilingual. Como familia hemos visto con beneplácito el crecimiento profesional de sus dirigentes, como colaboradores, nos sentimos felices por haber contribuido en parte en el crecimiento de esta empresa. Sin lugar a dudas cada día Arizona Bilingual se consolida más y más en el gusto de los lectores. Muchas felicidades por todos estos años llenos de éxitos.
Alejandrina y Mauricio Gallardo.
August 2011
A
Save the Water
rizona residents are desert dwellers, so we know how satisfying it is to finally be quenched by summer rains. Each crash of thunder is at once alarming and music to our ears because our awareness of the limited state of water resources makes us appreciate each drop of water. One way to welcome the rain with the respect we have for it is to take steps to prevent it from becoming polluted. “Clean Water Starts With Me,” a local outreach c a m p a i g n managed by Pima Association of Governments, has the goal of encouraging people to preserve the quality of our water. Preventing stormwater pollution may be easier than you think. After it rains, the stormwater runs across the land and picks up anything in its path. Once it runs off of our properties, stormwater is transported along streets and into storm drains, where the water flows directly into desert washes or detention basins, without purification. Pollution prevention is important because detention basins also function as parks where children play and the majority of wildlife depends on our fragile and limited desert waterways to survive. Some examples of pollutants include motor oil leaks, toxic household products, litter, paint, pet feces and soap. This is why “Clean Water Starts With Me” encourages you to keep your vehicle leak free, don’t be a litter bug, use commercial car washes, pick up after your dog, use yard chemicals sparingly and never dump waste down stormdrains. Rainwater harvesting is a way people can take the next step in restoring water quality. Increasingly over the last decade, rainwater harvesting has captivated the community. Moreover, the techniques have been used by indigenous people of this arid landscape for centuries to create abundant harvests, thus making valleys in Arizona some of the longest continuously inhabited locations in North America. Catching rain where it falls by creating contours in your yard nourishes your landscape with more water. Additionally, it keeps stormwater runoff cleaner because it keeps fertilizers, pesticides and herbicides on site where they were intended instead of letting pollutants flow away. Capturing the rain in the soils also helps to purify stormwater through biological processes. To learn the techniques, there are many resources in Arizona. The Watershed Management Group, for example, teaches water harvesting in both English and Spanish in Phoenix and Tucson. You can find out more online at www. PAGstorm.com . Share your conservation ethic and water awareness with others. Mead Water is a Senior Watershed Planner at Pima Association of Governments Pima Association of Governments is an association of local, state and tribal governments with a mission to build consensus among its members and the public on regional planning for transportation, air quality and water quality. Please visit www.PAGnet.org for more information.
S
Going Green This Summer
ummer is the perfect time for you and your family to become a little greener. Whether you’ve never thought about how you’re impacting the ecosystem or you’ve already installed solar panels on your house, we have some tips that can help your family conserve more energy, reduce your environmental impact and help you live a more environmentally conscious lifestyle. Jamie Wallace, an environmental consultant and founder of Walkit.com (www.walkit.com), a site that provides city-walking guides, helped us pull together these tips. And though this list isn’t exhaustive, it will get you well on your way to living greener. Reduce Your Energy Consumption Hang the laundry out to dry: With summer temperatures helping your clothes dry faster, there’s no excuse for using the dryer unless you’re living somewhere with 100 percent humidity and rain showers every afternoon. Think before you turn on your air conditioning: Do you really need it? Try opening windows and turning on ceiling or portable fans, instead. If you must use air conditioning because you’re in a particularly hot and humid area, try upgrading to an Energy Star-rated unit and close the doors to the rooms that don’t need to be cooled. Get energy-saving light bulbs: Buying energy-saving light bulbs is a simple step to help lower your energy use, and it has the added bonus of helping keep your house cool, since the new bulbs emit little to no heat. These lights can also last for years before they need replacing. Buy solar lights for your yard: You’ll never have to spend another penny again to light it up. Just stick in some solar garden lights that are available for about $15—no wiring needed—and the power of the sun will light your yard automatically. Consider your power source: Do you know how your power company creates your energy? If you have the option, try switching to another company that uses a greener source. Or consider installing solar panels on your roof to supply some of your own electricity. Think About What You Eat Buy local produce: Summer is the perfect time to indulge in your local seasonal delicacies, whether it’s sweet corn and berries or avocados and watermelons. You can even try buying from local farmers’ markets and roadside stands—an added bonus for buying organic, too. Eat less meat: We’re not saying to scrap your Sunday barbecue, but being conscious of your meat intake can put a serious dent in your carbon footprint. During the summer when you crave lighter meals is the perfect time to start. It takes a lot of energy and space to raise animals, and by making a few meals a week vegetarian you’ll save a lot of resources. Cut your bottled water habit: Save money, don’t toss away plastic needlessly and embrace your local water source. Invest in a water filter if you don’t like the taste of what comes from your tap and pick up a water bottle so you can take it to go. Conserve on supermarket trips: Bring your own reusable bags to the market, opt for paper if additional bags are necessary, and only buy as many perishables as you need so you don’t end up throwing out unused items.
Save Fuel Use human power to get where you’re going: With the nicer weather, consider doing more walking and biking to get where you’re going instead of relying solely on your car. Buy an efficient car: If you’re in the market for a new vehicle, consider getting one that’ll run on a reasonable amount of gas. If you do a lot of city driving, consider a hybrid car. If you do a lot of long-distance highway driving, consider a smaller car that gets great mileage. Do you need to fly this summer? When planning your vacation, seriously consider whether you need to take a gas-guzzling flight that produces tons of carbon dioxide. Consider a family road trip or camping adventure. Other easy ways to go green include buying eco-friendly cleaning products, which are easy to find even in big chain stores, investing in organic cotton clothing and using natural beauty products. There’s a lot to think about when living an environmentally conscious lifestyle, but by starting small—especially in the places where being green can save you cash—you can get into some good habits that will reduce your impact on the earth. Conserve Water Plant a low-water lawn and garden: Depending on where you live and what grows well in your area, you can get plants, grasses and flowers that’ll lower your watering bill. When you do need to water, do it in the early morning hours, and don’t keep the sprinklers on any longer than needed. Cover your pool: Using a pool cover helps conserve water and save energy. First, it’ll keep your water from evaporating so you won’t have to fill the pool as often. Second, it’ll trap heat in the pool so you shouldn’t have to expend energy on anything but the hot tub. Use low-water bathroom fixtures: You can use less water in your shower and toilet by getting low-water models. And saving doesn’t have to require a remodel—you can get water savers to put in your showerheads and displace some water in your toilet tank with a brick. Shorter showers and fewer baths also help conserve. Use a front-loading washing machine: If you’re in the market for a new washing machine or have the choice when at a laundromat, opt for a front-loader that’ll save water and be gentler on your clothes. Also, don’t forget to wait until you have enough dirty clothes to run a full load, and keep the water temperature low to save power.
Page 17
Agosto 2011
T
Dr. Jesús Rodolfo Martínez Leal
odo comenzó en 1920. Cuando mis abuelos paternos Guadalupe Tapia Martínez (prima hermana de Doña Virginia, madre de la Familia Arellano Tapia), originarias de Opodepe y José Martínez Acedo del Saric, se matrimoniaron. De ahí, resultaron: Gilberto, Rubén, José Mariano (El Topete), Modesto, María Jesús (“La Calo”, única sobreviviente), Guadalupe, Alejandro, Alejandrina y René. Por el lado materno tenemos a Concepción Badilla Cañez del Saric y José Leal Arballo de Navojoa. De esta unión, vinieron al mundo José, Jesús, Bartolo, Alfredo, Miguel, Guillermo, María Margarita, Carmen, Cruz, Mercedes y Amelia. Amelia, Carmen, Miguel y Cruz. Todavía viven y sus edades fluctúan en 94, 92, 90 y 81 años. Mis padres: Rubén y Carmen contrajeron nupcias en 1949, en el Rancho La Bellota propiedad de José Martínez Acedo. Ya casados se vinieron al Ejido El Esterito, donde hicieron su vida junto a sus hijos Martha Obdulia, Rosa Elma, José Rubén Manuel Octavio, Francisco Arturo y Jesús Rodolfo (nacido el 18 de Septiembre de 1960). Como la gran mayoría estudiamos en la escuela rural José María Morelos y Pavón, con el inconveniente de cursar únicamente los primeros 4 años de instrucción, no había mas, ahí te quedabas o emigrabas donde pudieras seguir preparándote. En nuestro caso, le agradezco infinitamente a mi Madre, que contra viento y marea (parientes y no parientes le decían loca), por traernos a Magdalena para continuar nuestros estudios. No había dinero tampoco teníamos donde alojarnos, afortunadamente los primeros tiempos vivimos en tres casas prestadas, propiedad de Don Nacho González y de dos familiares. Con muchos esfuerzos se logró construir unos cuartos en Juárez 409 Nte., donde hasta la fecha radica Doña Carmen, nuestra mamá. Aquí en Magdalena, terminé la primaria en la Fenochio, la secundaria en la Núm. 3, hoy, Prof. Eduardo Bojorquez Valenzuela y fui parte de la primera generación del Colegio de Bachilleres. Inmediatamente duré un año perfeccionando el inglés en el Pima College de Tucson, AZ. Posteriormente ingresé a la Facultad de Medicina de la Universidad Autónoma de Guadalajara, terminando el plan de estudios en 1983. En 1984, me tocó efectuar el Internado de Posgrado en Parral Chihuahua. En 1985 y 1986, hice el servicio social en el Hospital Civil La Trinidad, bajo la dirección del Dr. Francisco Lanz Pérez. También se encontraba haciendo lo mismo,
la egresada de la Universidad Autónoma de México, la Doctora Guadalupe García Parra, nacida el 20 de Marzo de 1960, en Vicam
y criada en Hermosillo, sus padres fueron Juan Ramón García Hidalgo, Capitán del Ejército Mexicano destacado en Esperanza, nacido en Aguascalientes y sepultado en el D. F. Y Rosalba Parra Esparza, de Nacozari y fallecida en esta ciudad hace dos años. Nos conocimos ampliamente y nos casamos el 8 de Agosto de 1987. En ese tiempo, andaba en campaña para Diputado Federal el Lic. Luis Donaldo Colosio Murrieta, mi esposa y yo nos unimos a su política, hicimos un buen papel y nos convertimos
en excelentes amigos. Ya estando EL en su Curul por Sonora, nos ayudó y recomendó para que entráramos a uno de los Hospitales de la S.S.A. de la Capital Mexicana. Donde me especialicé en Cirugía General y ELLA, en Medicina Interna y Endoscopía en el lapso de tres años. Viviendo en el D. F. Nacieron dos de nuestros hijos. Iván Rodolfo y David Alejandro, el primero de veintidós y el segundo de veinte años, ambos estudian la carrera de Medicina en el Tecnológico de Monterrey N. L. Además tenemos una hija Valeria
Carolina de dieciséis años, estudia el tercer semestre de Bachillerato, es orgullosamente Magdalenense. En 1992, nos regresamos a nuestro querido pueblo, donde nos dedicamos a la Medicina Privada Institucional, nuestro amigo el Dr. Antonio del Valle Robles, nos tendió la mano en su Clínica-Hospital y de ahí, hace trece años nació otro Hospital “El Kino”, que ostenta todas las especialidades y seguimos adelante. Desde nuestro regreso, nos incorporamos al Nosocomio de la S.S.A. “Dr. Francisco Lanz Pérez”, con el puesto de Jefe de Cirugía y mi esposa como Internista. Actualmente seguimos trabajando, con la única diferencia, que hace dos años (Nov. 2009) me nombraron Director del Centro. Prácticamente la política la vi pasar durante mucho tiempo, estaba en ella por encima como la gran mayoría de los mexicanos. Pero en el 2009, Guillermo Padres Elías me cambio la vida, EL, era candidato a Gobernador y me dijo a cuarto para las doce, éntrale a jugarte la Presidencia Municipal y vaya que me la jugué, perdí con 80 votos. Hoy, me volvieron a preguntar, la vas a volver a buscar y les contesté que sí, antes para los Magdalenenses era un perfecto desconocido y casi gane, creo que hoy, puedo volver a intentarlo cuando vengan los tiempos electorales, los dados están echados a mi favor. Quiero ser PRESIDENTE para devolverle a Magdalena, mucho de lo que me otorgó y me sigue otorgando. Aunque estoy consciente que participarán otras personas en la contienda, que salga el mejor. De mis personajes admirados: Juan Pablo (El Papa), Dr., Francisco Lanz Pérez y el Lic. Guillermo Padres Elías. Mis respetos para: el Dr. Ernesto Rivera Magallon, Dr. Luis Mercado Zamora, Dr. Arturo Billy Irigoyen, Dr. Rolando Valenzuela Casanova y a un millón de familiares que tengo y a todas esas gentes y grandes maestros que hicieron posible mi trayectoria como niño, adolescente y profesionista. Enemigos creo no tenerlos. Amigos tengo muchos, desgraciadamente no puedo comentarlos a todos; pero les diré, que les guardo un afecto muy especial al Lic. Martin Terán Gastelum, Dr. Francisco Valdez Tapia, Ing. Roberto Romo Albelais, Ing. Daniel Peralta Monroy, Armando Leal Leal y tantos más. Para terminar, les doy las gracias a todos los que me conocen y les pido con el corazón en la mano, ¡NO ME OLVIDEN! Que yo jamás lo haría.
Agradecido, por su tiempo. Comentarista: Ángel Gallardo V.
Eduardo García Jiménez “El Pirata” de Santa Ana, Sonora Bueno, en realidad existen tantas cosas de la familia, que no se recuerdan, el tiempo va diluyendo las imágenes, mas cuando no se alimentan constantemente, inclusive hay situaciones olvidadas por toda la familia. Muchas veces los extraños conocen más de ti, que tú mismo. Platicare hasta donde mi mente alcance sobre mis mayores, mis padres ya no viven soy el mayor de 15 hermanos, ¿A quién le pregunto? Por el lado paterno, mi abuelo fue Florencio Garcia de Tepic Nayarit y mi abuela Julia Becerra, nacida en Toledo, España. Siempre se dedicaron al negocio de la tortilla de maíz. ¿Cuántos hijos fueron? ¡No lo sé! De ellos nació mi padre y mi tío Moises, muerto en un accidente en el tramo Santa Ana-Magdalena en 1967; debo mencionar que el 23 de julio pasado, falleció en Guadalajara, Jalisco su hijo, también de nombre Moises. Por el lado materno tenemos a Jose Jiménez y Rosalia Chavez de San Buenaventura, Chihuahua, dedicados a la agricultura y la fabricación de ladrillo. Con una muy buena inversión, ellos fueron los propietarios de los terrenos de todo lo relacionado con el consorcio “Elba”. Eduardo Garcia Becerra, nacido en Tepic, llegó a estos lares en 1937, dedicándose a “choferear” diligencias que corrían por el desierto de Altar, hacia Puerto Peñasco y Mexicali, también para el norte como Nogales, Cananea y Agua Prieta y algunos otros lugares del Estado. Estos vehículos fueron los antecesores de la línea Norte de Sonora, con el detalle que los que manejaba mi padre eran vehículos “Piratas”, de allí el apodo, que hasta la fecha arrastramos toda la familia. El conoció a nuestra madre Alicia Jiménez Chavez de Chihuahua, quien se dedicó siempre al hogar y era magnífica cocinera. Después de conocerse un tiempo decidieron contraer matrimonio y traer al mundo a todo un “equipo de beisbol”, fuimos 15 hermanos. Con toda esta gente había necesidad de obtener más ingresos, en 1960-1962, nuestros padres decidieron construir, el hotel Elba con una pequeña cafetería. A mi padre siempre le gustó la política, ocupó puestos públicos y regidurías, hasta ser presidente municipal de Santa Ana en el trienio 1973-1976. Murió el 8 de Enero del 2003. En tanto nuestra mamá ya nos había dejado en el mes de noviembre de 1988. Por mi parte, tuve una infancia y adolescencia como la gran mayoría de altas y bajas. La meta era convertirme en contador público, pero en 1968 estalló la huelga en la Universidad de Sonora, con el fin de no andar perdiendo el tiempo mientras regresábamos a la escuela, le pedí a mi madre la oportunidad de hacerme cargo de la cafetería, que estaba rentada y la habían dejado recientemente. En 1969 la convertí en restaurant y poco a poco fue levantando hasta ser ¡todo un éxito! De ahí en adelante lo importante no fue el hotel, la mayoría de la gente buscaba al restaurante Elba. Por supuesto no volví a estudiar ya no hubo tiempo, además económicamente de allí salió para ayudar y preparar académicamente a mis hermanos. Todo se encontraba a nombre de nuestra madre, cuando falleció no existía testamento. Mis hermanos determinaron que les liquidara su parte, poco a poco y así se hizo, ya que eran 14 de ellos. Finalmente todo se resolvió a mi favor, después la situación mejoró y mi hermano Ignacio que es arquitecto, se encargó de transformar toda la empresa, hasta dejarla funcional y modernista, orgullo de ser la “Puerta del Desierto”. Creo que la política se hereda viene en la sangre, a los 17 años fui dirigente juvenil de PRI, orador nunca he sido, pero eso si muy trabajador, siempre apoyé
Continúa en Pág. 28
Page 18
Hey…. Despacio que llevo Prisa! Por Efrain Morales
August 2011
¡La cosa se está poniendo caliente!
Por: Jose Vargas de Azteca Management
B
C
uando tengo la oportunidad, reviso mis correos electrónicos de recreación ya que tengo una dirección electrónica del trabajo y otra donde recibo correos de amigos y contactos con contenidos de chistes, meditación, artículos interesantes y como un 60 % de porquerías y anuncios que realmente elimino sin llegar a leer. El hecho es que me llegó un correo muy interesante que se me antojó compartir. Se trata de la implementación de un sistema inventado en Corea del Sur; Utilizando la nueva tecnología Smart-Phone que consiste en lo siguiente: La gente de Corea del sur trabaja largas horas por lo tanto terminan agotados sin ganas de otras actividades como ir al Supermercado, de esta manera a alguien se le ocurrió traer al Supermercado al consumidor, implementando un sistema de supermercado a base de compras virtuales. Esta es la manera como funciona, se colocaron fotografías en todas las paredes de la estación del metro, donde a diario transitan millones de personas, aunque el “display” es virtual , las fotos son de alta resolución de los productos de primera necesidad tales como huevos, leche, frutas verduras , carnes y todo lo necesario para la despensa, como si estuviera allí en un supermercado, todo esto mientras espera el metro que lleva su ruta , el consumidor/ trabajador hace las compras del mandado con su Smat Phone , simplemente tomándole fotos al código de barra de cada fotografía y ponerlo en una lista en su teléfono para después enviarla electrónicamente a la dirección de la tienda. Poco después de que esta persona arriba a casa, llega un repartidor haciendo entrega de los comestibles directamente a su puerta. Al principio me quedé impresionado con esta maravilla, ya que simplemente viéndolo por el lado comercial era evidente que este sistema aumenta las ventas de un Supermercado de forma exorbitante sin necesidad de tener los gastos que implica una tienda física, ahorrándose millones. Sin embargo al mismo tiempo me puse
Continúa en página 28
ueno me refiero a las temperaturas de tres dijitos que estamos experimentando, y ese terrible desacuerdo que estamos viendo una vez más entre políticos que no quieren dar su brazo a torcer sin importar el daño que causa a la nación. ¿Y la economía? Bien gracias, no parece verse que nuestro gobierno tenga soluciones adecuadas para mover la economía en la dirección que necesita ir, empezando con el desempleo. Bien, sabemos que la economía no es de lo más caliente hoy en día, pero aún así necesitamos salir adelante por el simple hecho que tenemos todo tipo de responsabilidades encima, pero la pregunta vuelve a repetirse ¿Qué podemos hacer, si estamos haciendo lo mejor que se puede? He aquí algunos tips que podemos usar para mejorar nuestras oportunidades de negocio. Un mejor enfoque: haciendo un análisis de las ventas que llevamos en lo que va del año busquemos que segmento de mercado es el que nos ha producido la mayoría de las ventas y/o con mayor productividad, una vez que se haya determinado ese factor, hay que enfocarnos un 100% en ese mercado. Pagos a tiempo o por adelantado: Analicemos las cuentas por cobrar, ¿Nos deben mucho? Es tiempo de cambiar su política de cobro o bien establecer una, si aun no la tiene. En está política, reduzca el tiempo que da para que le paguen, si antes daba 30 días, redúzcalo a dos semanas, especialmente con clientes morosos, considere cobrar por el trabajo o proyecto para empezarlo, o cobrar un porcentaje que cubra gastos necesarios para desarrollar ese proyecto, y siempre pida que se firme el contrato incluyendo la forma de pago. Invierta en el futuro: Por lo regular las recesiones duran de 1 a 2 años, y aunque técnicamente estamos ya fuera de la recesión, necesitamos estar preparados para mejores tiempos. Hay que invertir en educarnos e informarnos más acerca de la industria en la que estamos trabajando, tecnología, planes de mercadotecnia, etc. He visto un gran número de propietarios de negocios en nuestra comunidad que siguen aún conduciendo su negocio como lo hacían el siglo pasado. Mis amigos(as), siento decirles que estamos ya en el siglo XXI, donde la tecnología puede disminuir costos, la comunicación es instantánea, las necesidades del consumidor han cambiado. No nos quedemos atrás invierta en su futuro que no es de nadie más, más que suyo. Crea: Crea en su producto o servicio, crea en usted, crea en su fé. Mande su pregunta(s) a jvargas@abmcorp. net o llámenos al 520-881-8130 para una consulta gratis.
Acá entre nos… ¡Dime quien eres en 30 segundos!
C
Por: Lillian Pérez
on la economía la vida como están, en general siempre debemos estar preparados para dar nuestro discurso personal de 30 segundos o mejor conocida como la etiqueta personal. Las oportunidades se presentan cuando menos lo imaginas, y ¿Qué harías si estas enfrente del reclutador de la agencia para la cual sueñas trabajar? ¿Estarías preparado para decirle por que te debe contratar?
El desarrollar su frase es fácil pero toma tiempo. Los siguientes son pasos que yo les recomiendo: 1. Escoja su enfoque 2. Escoja tres talentos y habilidades directamente relacionadas a su enfoque 3. Piense en ejemplos que le ayudarán a recalcar sus tres talentos Ahora escríbalo en un párrafo de aproximadamente tres enunciados. Por ejemplo una dueña de florería diría: “Con creatividad y precisión en mi diseño, yo (nombre) he creado arreglos que reflejan la personalidad y objetivo de mis clientes desde 1990 en el sur de Arizona.” En contraste, una persona que busca ser empleada por esta florista diría: “Mi nombre es (su nombre), cuento con “x” años de brindar excelente atención al cliente y administración y he creado arreglos florales de bajo presupuesto que han sido destacados en “x “revista.” ¿Qué enfoque tendría su frase personal? ¿Cómo sería su etiqueta personal?
Si tiene comentarios o sugerencias envíeme un correo electrónico a: lillian_perez20@ hotmail.com e indique “AZ Bilingual” en la línea de Sujeto/Subject.
Primer Expo México Emprende 2011 Dirigida a mexicanos en el exterior, se lanza primera Expo México Emprende 2011.
E
l Consulado de México en Tucson invita a la comunidad de origen mexicano de los Condados Pima y Pinal a participar en la primera Expo México Emprende que se realizará del 19 al 21 de agosto en Los Ángeles Convention Center (1201 S. Figueroa St.). La entrada es gratuita. Los interesados pueden registrarse en el Consulado de México en Tucson o en la página www.expomexicoemprende. com. La expo es un evento organizado por la Secretaría de Economía del Gobierno Federal de México para los mexicanos en el exterior que quieran iniciar o hacer crecer una micro, pequeña o mediana empresa. Su finalidad es generar encuentros de negocios, acercar a la comunidad a los programas económicos del gobierno y elevar las capacidades y habilidades empresariales de los mexicanos en el exterior. En la feria se contará con un espacio para confederaciones, federaciones y clubes de migrantes. Aquellos interesados en compartir sus experiencias en la promoción y el fomento de proyectos productivos que benefician a
su comunidad de origen deberán inscribir su solicitud a más tardar el 15 de julio. A lo largo de tres días se ofrecerán conferencias y talleres sobre financiamiento, comercialización, importación, mercadeo, acceso a la banca en México, empresas turísticas, negocios verdes, entre otros temas. Además, habrá pabellones dedicados a: consultoría empresarial, desarrollo de capacidades de exportación, innovación tecnológica, cadenas productivas y empresas con alto potencial de crecimiento. Para más información llamar al Departamento de Comunidades del Consulado de México en Tucson al (520) 882-5595 ext. 113 y 114.
Please join us! Xanadu Salon and Spa will be hosted the first Annual Happen miracle Marathon, Sunday the 14th from 10a-6pm. All money given for this cause will be donated to the Tucson Medical Center Diamond Children
These are the services will be offering Chair Massage $ 5 & up Exfoliation Foot Massage $10 & up Ayuda a Ayudar!
Hair cuts $10 & up
Agosto 2011
Page 19
Page 20
August 2011
Por テ]gel Gallardo
Agosto 2011
Page 21
Page 22
August 2011
Page 23
Agosto 2011
Espionaje a través de teléfonos inteligentes
E
l jefe antiterrorista norteamericano ha confirmado durante su comparecencia ante el Senado de EE. UU., que los servicios de inteligencia pueden tener el poder de espiar a los estadounidenses usando las señales de sus teléfonos móviles. Matthew Olsen, abogado de la Agencia de
Seguridad Nacional (NSA) y el recientemente nombrado jefe antiterrorista estadounidense, este martes respondió a las preguntas de los senadores miembros del comité de inteligencia. Olsen afirmó que “hay ciertas circunstancias” en las que los servicios de inteligencia tienen poderes plenos para localizar a ciudadanos de EE. UU., dentro del país empleando las transmisiones de sus teléfonos inteligentes”. De esta manera el alto funcionario respondió a la reiterada pregunta del senador Ron Wylden sobre las facultades de las organizaciones de inteligencia. Olsen añadió que “es un asunto complicado” y que su agencia está redactando un informe sobre el tema. Las preguntas del Senado respecto a las actividades de los cuerpos estadounidenses de inteligencia aparecieron después de que dos senadores, Ron Wylden y Mark Udall, escribieran una carta al director de la Inteligencia Nacional, James Clapper, pidiéndole que aclarara si los organismos bajo su dirección (NSA, CIA) “tenían poder para reunir datos de geolocación de ciudadanos norteamericanos para usarlos con fines de inteligencia”. Al final de la intervención de Matthew Olsen en el Senado, la senadora Dianne Feinstein, jefa del comité, instó a que Olsen preparara el informe sobre el asunto de espionaje para septiembre, cuando tendrá lugar la siguiente audiencia del comité de inteligencia del Senado.
Consejos antes de comprar un móvil a un niño
L
os trucos y restricciones que los padres deben conocer para evitar que los menores despilfarren sin control o accedan a contenidos peligrosos La edad en que los niños reciben su primer móvil cada vez es menor. Los padres quieren poder localizar a sus hijos y la mejor forma de hacerlo es con un teléfono. Sin embargo, los smartphones tienen muchas más opciones que
un teléfono normal y eso, en algunos casos, puede ser un problema. El crecimiento de los smartphones parece imparable. De hecho, se espera que en 2015 haya 1.000 millones de smartphones. Por ello, cada vez es más normal que el primer móvil de un niño sea un smartphone, con todo lo que conlleva.
Acceder a dispositivos tan avanzados desde muy pequeño puede ser beneficioso, pero también puede suponer un problema.
¿Y ahora quién llevará a los astronautas al espacio?
Hay niños que saben utilizar una app, pero no saben atarse los cordones. Según un estudio publicado por AVG en 2010, el 19% de los niños de entre 2 y 5 años sabe jugar con una aplicación de un smartphone, mientras que sólo el 9% de los niños de esa edad sabe atarse los cordones. Que un menor utilice un teléfono, tanto el suyo como el de sus padres, tiene varios riesgos. Principalmente, puede gastar mucho dinero sin ser consciente al realizar llamadas y enviar mensajes. Sin embargo, esto es bastante fácil de evitar con un límite mensual o con contratos prepago. Guarde la contraseña de su teléfono. Los teléfonos inteligentes también permiten, por ejemplo, instalar aplicaciones (apps) que cuestan dinero. Por ello, puede ser recomendable que el menor no conozca la contraseña necesaria para descargar apps. Sin embargo a veces no es suficiente. Muchas aplicaciones (especialmente juegos) permiten realizar compras para mejorar la experiencia: niveles, créditos, nuevas funciones, etc. Hace unos meses una madre descubrió que su hijo había gastado 150 dólares en créditos virtuales. A pesar de que utilizaba la cuenta del Market Place para las compras, la aplicación no pedía que se introdujera la contraseña para confirmar las mismas. Para evitar esto, lo mejor es conocer bien cualquier aplicación que se instale. De este modo, también se puede evitar que aparezca contenido no apropiado para un menor o que infecte el smartphone con un virus. Póngale restricciones a su SmartPhone También conviene saber qué restricciones pueden ponerse a un smartphone. Los dispositivos de Apple permiten a los padres bloquear muchas de sus funciones. Además de la descarga de aplicaciones pueden ponerse restricciones al navegador, el reproductor de vídeos de Youtube, la geolocalización o la cámara. Android no permite restringir sus funciones. Sin embargo, hay varias aplicaciones que ayudan a conocer el uso que se está haciendo del teléfono. Así, por ejemplo con SMS Filter, se puede evitar que se reciban mensajes con palabras clave para prevenir el contenido inadecuado. Internet en el SmartPhone Por otro lado, en los smartphones hay que sumar el uso que se hace de internet a los mensajes y las llamadas. La mayoría de los contratos tienen un máximo de datos mensual. Al superarlo, en algunos casos lo único que ocurrirá es que disminuirá la velocidad, pero en otros se cobra de forma adicional cada Mb, por lo que es muy importante saber qué tipo de contrato se adquiere. En este sentido, tampoco hay que olvidar que los navegadores de estos dispositivos permiten acceder a prácticamente el mismo contenido que una computadora, por lo que se deberán tomar las mismas precauciones que en casa. Por lo tanto, antes de comprar un smartphone a un niño es recomendable conocer sus funciones y pensar si es lo que necesita.
“
Vamos a contar con nuevas y apasionantes oportunidades para volar al espacio”, prometió desde la órbita el especialista de vuelo Rex Walheim, integrante de la última misión de un transbordador espacial en la historia, poco antes de dirigirse a la Tierra. Y ahora, cuando se celebró la histórica fecha del aterrizaje del Atlantis, que puso fin al programa Space Shuttle, las compañías privadas son las que tienen que apoyar el trabajo de los estadounidenses en la órbita. Sin embargo, los expertos indican que el transporte privado en el espacio cercano no se iniciará en los próximos tres años. Conozca los proyectos espaciales estadounidenses que se desarrollan contra reloj para mantener el sueño de conquistar el espacio. Space X: Dragon La cápsula Dragon, desarrollada por la compañía SpaceX en el marco del programa ‘Servicios Comerciales de Transporte Orbital’ de la NASA, es un aparato redondo de 3,6 metros de diámetro que podría albergar hasta siete astronautas y llevar a la órbita pequeñas cargas. El vehículo está diseñado para acoplarse a los segmentos no rusos de la Estación Espacial Internacional. Para llevar al Dragon al espacio, SpaceX desarrolló también los cohetes portadores Falcon 1 y Falcon 9. La compañía planea iniciar los ensayos de la nave experimental Dragon y el cohete Falcon en abril del próximo año, pese a que la puesta a punto de los vehículos se ve obstaculizada por problemas técnicos. Representantes de la agencia espacial rusa Roscosmos han advertido que no permitirán al Dragon volar cerca de la estación o acoplarse a ella hasta que no sea garantizada la seguridad de la nave. Orbital Sciences Corporation: Cygnus Diseñado en el marco del programa ‘Servicios Comerciales de Transporte Orbital’ de la NASA, el vehículo no tripulado podría ser utilizado para
transportar cargas al laboratorio cósmico. Se piensa que el ingenio se lleve al espacio con el cohete portador Tarus II. La construcción del carguero se parece a la de la nave de carga europea ATV. Con el uso de los Cygnus la NASA busca reducir la dependencia en el transporte cósmico respecto de sus socios internacionales. Boeing y Space Adventures: Crew Space Transportation-100 La nueva nave CST-100, una especie de cápsula tripulada con un diseño que recuerda al de las naves Apolo y Orion, tendrá una capacidad para siete personas y podrá permanecer en órbita durante siete meses. El desarrollo de la CST100 se enmarca dentro del programa CCDev2 (Commercial Crew Development Program), ideado para estimular el desarrollo de vehículos cósmicos privados para la baja órbita. Sierra Nevada Corporation: Dream Chaser La corporación Sierra Nevada está buscando lanzar pronto al espacio el primer transbordador comercial. Su vehículo Dream Chaser estaba pensado tanto para reemplazar a los Space Shuttles, como para prestar servicio turístico en el cosmos. El aparato de despegue vertical y aterrizaje horizontal, cuyo diseño se basa en el del HL-20 desarrollado en los 90 por la NASA, de momento es capaz de llevar a siete astronautas a la baja órbita, de 200 a 300 kilómetros sobre la Tierra. Recientemente el proyecto ganó una asignación de 80 millones de dólares en el marco del programa CCDev2. Blue Origin: New Shepard El sistema de Lanzamiento Reutilizable New Shepard es desarrollado por la compañía Blue Origin de Jeff Bezos, el presidente del gigante de Internet Amazon.com. Es un sistema suborbital de despegue y aterrizaje vertical, llamado así en honor del primer astronauta estadounidense, Alan Shepard. El vehículo está formado por una cápsula cónica que alberga a tres personas y está unida en su parte inferior a un módulo de propulsión. Entre otros proyectos de las compañías privadas que tienen buenas perspectivas, destacan SpaceShipTwo (SS2) desarrollado por la compañía Virgin Galactic de Richard Branson -aparte de la financiación de la NASA-, así como los hoteles espaciales Genesis I y Genesis II de la compañía Bigelow Aerospace.Y en mayo de 2011 la NASA anunció los ensayos de MultiPurpose Crew Vehicle, una nave tripulada de multipropósito que podría llevar a los astronautas a las misiones de 21 días de duración. El ingenio se basa en el diseño de la nave Orion, desarrollada por la compañía Lockheed Martin, y utilizará el cohete SLS, parecido a los cohetes Ares, para alcanzar la órbita. Orion y Ares fueron creados en el marco del suspendido proyecto Constelación.
Page 24
August 2011
Mother Of Three Finds Support For Her Family Through Breast Cancer Diagnosis At Tu Nidito
T
Café de Hierbas Por: Elena Burgos
C
afé con Ganoderma para la salud. El Ganoderma lucidum es una hierba mágica. Es un hongo rojo y crece en los arboles de ciruela silvestre en los bosques de Asia. Los chinos lo coronaron el rey milagroso de las hierbas que ayuda al sistema inmunológico a proteger el cuerpo de los virus que atacan el cuerpo, causando hasta la muerte. Este hongo de Ganoderma ayuda a prevenir y sanar diferentes problemas de salud. Contiene más de 100 antioxidantes, tiene más de 200 fitonutrientes, y es 100% orgánico. Y tiene más de 20 años de investigación y desarrollo. Ayuda a la energía sin efectos secundarios. Regulador de presión alta, reductor de colesterol, moderador de azúcar en la sangre, retención de líquidos, problemas de la piel, pies inflamados, problemas de la gota, y la circulación, cáncer, estrés, insomnio, miomas, obesidad, sinusitis, soriasis, migraña, etc.
el café negro, café 3 en 1, café mocha, café con ginseng, chocolate, avena, te rojo 100% Ganoderma, y capsulas 100% Ganoderma. Son las más potentes en las enfermedades mas serias. Tenemos jabón para la piel y pasta dental que ayudan para diferentes problemas. Recomendamos tomarlo con vitamina C para que el cuerpo lo absorba más rápido. Las personas que tienen trasplantes de órganos, no pueden usar Ganoderma. Ni las personas que usan medicamentos para adelgazar la sangre. Primero consulte a su médico antes de tomarlo. Si tienen preguntas o les gustaría saber más de Los productos se pueden encontrar en: Elena’s Healing Touch 6052 E. 22nd St. Tucson, Az 85711 (520) 406-0942 www.myganocafe.com/elenasmassage
Tenemos diferentes tipos de café compuestos de Ganoderma. Por ejemplo
Conozca al rey y a la reina de la cuna
the program is changing. In January 2011, Tu Nidito expanded the program to provide support for children whose parents are diagnosed with other serious medical conditions. In addition to cancer, Tu Nidito’s program provides support for conditions such as AIDS and Cystic Fibrosis. Tu Nidito now offers a support group for Spanish speakers as well. Fina says that Tu Nidito has been instrumental in helping her family process all of their feelings surrounding her breast cancer diagnosis. They appreciate the open hearts and ears of the volunteers in their group. The support they receive from Tu Nidito’s staff, volunteers and fellow families help her family navigate an often difficult journey through treatment. “We would be lost without Tu Nidito,” says Fina. For more information on Tu Nidito’s program for children who have a parent diagnosed with cancer or other serious medical condition, please contact Linda Hardy, Program Director at (520) 322-9155. Tu Nidito Children and Family Services provides comfort, hope and support for children and families whose lives have been impacted by a serious medical condition or death. Through its array of support groups and individual services Tu Nidito provides emotional, social, and educational tools to children and families and empowers them with strength and skills for the future. Each year Tu Nidito supports more than 800 Tucson children whose lives have been impacted by serious medical conditions or death.
VIVA Performing Arts Center By Julie Gallego
Por Elida Sarmiento
En caso que se lo haya perdido: el Seguro Social ha anunciado los diez primeros nombres de bebés para niños y niñas en el 2010. Y los ganadores son… ¡Jacob e Isabella! Jacob e Isabella son una vez más el rey y la reina de la cuna. Este es el duodécimo año consecutivo en nuestra lista para Jacob y el segundo para Isabella. Tenemos un nuevo segundo lugar para niñas: bienvenida Sophia. El único nombre nuevo que avanzó hasta los diez primeros lugares de las dos listas este año es Aiden, el cual reemplaza a Joshua en el lado de los niños. Esta es la lista completa de los diez primeros nombres de niños y niñas: Niños: 1) Jacob Niñas: 1) Isabella 2) Ethan 2) Sophia 3) Michael 3) Emma 4) Jayden 4) Olivia 5) William 5) Ava 6) Alexander 6) Emily 7) Noah 7) Abigail 8) Daniel 8) Madison 9) Aiden 9) Chloe 10) Anthony 10) Mia Oficina Regional del Seguro Social en San Francisco
UCSON - Josefina, or “Fina” as she is known by her friends and family, discovered Tu Nidito during the most difficult time of her life. In late 2007, she was diagnosed with Stage Four metastatic breast cancer. She was depressed, tired and scared. Her children, Richmond (14), Demi (11), and Max (4) shared her emotions. “They were confused, sad and afraid. They even had anxiety and depression,” she says. Faced with a life-threatening diagnosis and without a place to go for support, Fina and her family were losing hope. A few months after her diagnosis, Fina and her boys were given a reason to be optimistic. While she was receiving radiation treatment at University Medical Center, a hospital employee referred her to Tu Nidito. Fina and her children were among the first families to join a brand new support group for children with a parent diagnosed with cancer. Finally, they had a place to go, a place with other families who were facing the same challenges. The basis of the program is a support group that meets twice a month on Monday evenings, year-round. The group provides ageappropriate support, activities, social interaction and therapeutic play for children ages 3 ½ to 18. Parents meet in a separate but concurrent group. While Tu Nidito volunteers assist the children, there are also groups for their adult caregivers, including both the diagnosed parent and their partner. Parents, when faced with their own diagnosis, treatment, or changes in prognosis, frequently struggle with what they should say to their children, how much information they should provide and how involved their children should become in the process. Tu Nidito’s support for parents educates and assists them in meeting the needs of their child throughout all of the stages of their condition. Tu Nidito launched the program for children who have a parent diagnosed with cancer in 2008, after receiving countless phone calls from parents like Fina whose children had no place to go for support. “At Tu Nidito we aim to provide services that no one else offers, says Liz McCusker, Executive Director. “When we realized that no one else was offering support groups for the children of cancer patients, we decided to start this program.” In order to maintain Tu Nidito’s mission of serving unmet needs within the community,
A
s I prepare to start my new fall season at my dance studio I reflect on how Mexican Folklorico dance classes involves much more than just teaching the steps. Teaching Mexican Folklorico dance is about passing down a unique aspect of our culture and continuing a long history of movement. My students are learning more than they realize. They begin to learn there is a diverse and rich cultural heritage of Mexico and through the dances they learn they are carefully preserving these traditions that have been passed down to generation to generation. Although their not aware they are also learning about geography. During their training in Mexican folklore by learn about the names of the different regions and although Mexico has 31 states that each has its own style of music, costumes and dance. They learn that most dances tell a story, and some dances reflect a particular time in history like the dances of the Mexican revolution. Mexican Folklorico dance consists of spinning, tapping, stomping and hopping, as well as the other dance disciplines that we offer such as Hip Hop, Tap, Ballet and Jazz and we are proud to add Zumbatomics for children to our new fall schedule. Not only do they begin to better appreciate their Mexican cultural roots and heritage, but at the same time learn an appreciation for movement, exercise, and discipline that will last a lifetime. I’m also very excited for this New Year, because our dance studio will be celebrating it’s 25th Anniversary. We plan to have a Reunion with all our past and present dance members and their families in February of 2012. Everyone is invited who have taken classes in Folklorico, hip hop or jazz or mariachi, and who were members of Ballet Folklorico San Juan, Ballet Folklorico Arizona, Viva Arizona Dance Company, Mariachi de Tucson and Mariachi Viva la Mujer. Please contact us if you would like to get involved in the reunion committee or to have your name added to the reunion list. Please contact the studio through email at vivaperformingarts@gmail.com or Frances Monreal at flopez0777@gmail.com. We are currently enrolling for our new fall season please visit www.vivaperformingarts.com for our new fall schedule and fees or you may contact the studio at 544-9543 or just drop in at 4563 S. Park Ave.
Page 25
Agosto 2011
Día de los abuelos
Por: MAE Zorelly Pedroza Cárdenas de Soto En México una reunión especial se aproxima, una celebración relativamente nueva pero grandemente significativa, el 28 de agosto es el Día de los Abuelos. Imagino que muchas familias se estarán reuniendo ese domingo para festejar a los abuelos, tal vez con una comida en casa o invitándolos a cenar a un buen restaurante, quizá habrá regalos, pastel, abrazos, risas, anécdotas, historias, canciones, recuerdos… muchos recuerdos. Desde luego que debería ser un día de celebración y gozo, pero sobre todo debe ser un momento de gratitud a esas personas tan especiales en nuestras vidas: nuestros abuelos. Pero no será así para todos. No puedo dejar de pensar en aquellos abuelos que pasarán éste día solos, aunque posiblemente para ellos eso no signifique nada porque siempre, cada día, no importa qué se celebre, ellos estarán solos. Esos abuelos abandonados por sus familias, tal vez en un asilo, en su propia casa o posiblemente en la calle. Esos abuelos que frecuentemente vemos en las calles pidiendo una limosna, durmiendo en las banquetas, buscando alimento en los basureros. Para ellos el día del abuelo no significa absolutamente nada. Los motivos de su abandono no los sé, tal vez las decisiones que tomaron a lo largo de su vida provocaron un destino así para ellos, pero puedo asegurar que cada arruga en sus rostros ha sido el camino de las lágrimas que ahora derrama su sufrimiento y que cualquier culpa que justifique su soledad la pagan cada día con creces. Y es que pocas veces o tal vez nunca pensamos que un día nosotros ocuparemos el lugar de ellos, que los años pasan tan deprisa que en un momento seremos nosotros quienes estaremos solos en casa esperando que alguien nos hable por teléfono para preguntar cómo estamos o esperando todo el día por una visita con quien hablar, no importa de qué pero hablar. Un día seremos nosotros los que estaremos enfermos y en cama, esperando un plato con comida o un vaso con agua. Viviendo de recuerdos y sobreviviendo a las realidades. Sí, un día nosotros también seremos esos abuelos que tal vez festejen su día al lado de toda su familia o tal vez aquellos que pasen otro día más en completa soledad. Hoy puedes decidir cómo será ese día para ti porque hoy puedes decidir cómo será este día para tu abuelo o abuela. Ten por seguro que lo que hoy hagas por ellos será recompensado en tu propia vida. Si eres padre, inculca en tus hijos el respeto y amor por sus abuelos y da el ejemplo ya que ellos te tratarán de la misma manera que ven que tratas a sus abuelos. Si eres nieto, no dudes en aprovechar al máximo el amor y la experiencia que tus abuelos te ofrecen pues no los tendrás para siempre. Si no tienes a quién festejar, adopta a un abuelo o una abuela y haz su día especial. ¿Cómo pasarán éste día tu abuelo o tu abuela? Recuerda: “La corona de los viejos son los nietos; y la gloria de los hijos son sus padres” Salomón MAE Zorelly Pedroza Cárdenas de Soto Navojoa, Sonora, Mexico v i v i r l a f e @ h o t m a i l . c o m http://vivirlafeesposible.blogspot.com/ http://notitasdeesperanza.blogspot.com/ http://emprendedorcristiano.blogspot.com/
Celebremos con Arizona Bilingual su séptimo aniversario Por: Dra. Martha Lomelí
E
s mi oportunidad y placer el poder celebrar el 7º aniversario con Arizona Bilingual Magazine, y al igual poder compartir mi opinión con ustedes los lectores de esta revista. Los medios de comunicación tienen en mi opinión, una gran responsabilidad con la comunidad en general; ya que de una forma u otra dependemos de éstos para estar informados de lo que pasa en el mundo/ comunidad en la que vivimos. Veamos un claro ejemplo de cómo afecta e influye de una forma muy efectiva e indirecta la forma que pensamos o actuamos, al leer o escuchar noticias “mal enfocadas” sobre un tema que a todos nos afecta hoy en día de una forma u otra: y se trata del tema “racismo”. El leer y/o escuchar lo que ocurre en el aspecto político, las historias de gente y familias completas que son afectadas día con día; por el miedo a salir, llevar a sus hijos a la escuela, o simplemente el poder salir a caminar libremente después de un largo día de trabajo. Si la noticia e información es mal enfocada, el efecto o reacción que tomaremos será negativo; pero si esta información o noticia es bien enfocada, entonces podremos ser parte de la solución – pues tomaremos acciones más responsables como lo hace una comunidad unida. Por esta sencilla razón, les invito a que sigan leyendo Arizona Bilingual Magazine, tomen tiempo para escudriñar la revista y les aseguro encontrarán temas que les enriquecerán de una forma individual y familiar. Asistan a los eventos familiares, seminarios y/o eventos de superación; nunca sabremos a quien conoceremos o que puertas se nos pueden abrir, si no socializamos. Mi lema a vivir es” VIVIR EL DIA DE HOY AL MAXIMO, PUES EL MAÑANA NO ES GARANTIZADO” Si desea ponerse en contacto con la Dra. Martha Lomeli llámele al (520) 300-4303 o escríbale a dralomeli@gmail.com
No hay mal que dure Cien años, ni quien los aguante
D
espués del incendio de Xanadu salon and spa el pasado 22 de mayo, todo vuelve a la calma, terminamos de reconstruir el spa hace solo unas semanas, y honestamente ¡Me gusta mucho mas! A todos los clientes y amigos, les ha encantado la nueva decoración, la cual pasó por accidente, ya que después del incendio, la seguranza responsable de cubrir los gastos de renovación, hasta la fecha no ha pagado, y el salón podría haberse quedado así quien sabe que tantos meses. Pero, como uno de mis “atributos” es tener muy poca paciencia, empecé a decorar con muebles y cosas que tenía en mi casa; me encanta todo lo que tenga decorado de leopardo y animales. Originalmente era un proyecto temporal, pero nos gustó tanto que decidimos dejarlo permanente. Así que al cambiar toda la decoración, hicimos cambios en la publicidad, incluyendo uniformes, es por eso que ahora los anuncios tienen el diseño nuevo. Bien dice el dicho ¡Renovar o morir!
Le doy las gracias a Dios por la experiencia, que aunque en ese momento fue algo triste y doloroso, ahora solo se recuerda como un sueño o una pesadilla. Gracias también a todos Los lectores de Arizona Bilingual por sus llamadas, oraciones, palabras de apoyo. Los quiero mucho a todos, espero sus comentarios y poder servirles pronto… ¡Gracias! Victoria González Xanadu salón and Spa (520) 850-3208 Vickygonz70@yahoo.com
Los invito a que nos visiten y vean fotos del antes y después, y reciban un servicio complementario, como: masaje de pies, masaje de silla, pluma de cabello y muchas sorpresas que encontrarán en Xanadu salón and spa. Solo llamen y los atenderemos como se merecen. Es sorprendente lo que el trabajo de equipo puede lograr, le doy las gracias a todos mis compañeros de trabajo: José Pérez, Miki Muñoz ,Pablo Ojeda, Sergio Castro, a mis socios Ashesh y Smitha Bahala por todo su apoyo, solo nos tomó 3 semanas para reconstruir el salón y 6 para reconstruir el spa, ¿Increíble no? Todo pasa por una razón, aprendimos a valorar lo que tenemos y también a crecer como seres humanos, y como negocio.
Speedy Cash Most people in Arizona are accustom to dry weather, but nothing has been tougher on its residents then having to weather their cash flow drying up over the last few years. From millions being unemployed to companies cutting back on raises or benefits and the rise in everyday costs like food, gas and utilities, making ends meet has been treacherous. So what do you do in cases when you HAVE to have cash quickly. In an emergency, most people do not have time to wait for a bank loan. However, short-term loans are viable options for those that are in need of fast cash. For companies like Speedy Cash, they train their staff to work with customers based on their needs to figure out if they would benefit most from an Express Loan, a FlexLoc Retail Charge Account or Auto Title Loan. They can approve people on the spot and get them cash immediately. They also offer other money solutions… Business Booster Loans, Check Cashing, Cash for Gold, ATM services, Money Order services and MoneyGram® Wire Transfers. Getting money is always easy, fast and friendly. Look for your local Tucson Speedy Cash location on Grant & Alvernon, next to a gas Station. They have been part of the community for more than a decade and are ready to help you with your financial needs. For more information in our services , call to (520) 881-2274 or visit our web page at www.speedycash.com
Pegasus Contruction
U
n contratista general dedicado diariamente a solucionar problemas de construcción para sus clientes. No importa cuáles son los problemas – costo, tiempo o difíciles demandas de construcción – sus clientes pueden contar con Pegasus Construction para resolverlos. Fundada en 1987, Pegasus Construction cuenta con personal profesional con más de treinta años de experiencia. Este personal se encarga de cada proyecto, desde servicios de pre-construcción a presupuestos completos, a determinar el mejor método de construir el proyecto para cumplir con todos los deseos de sus clientes. El “staff” de Pegasus a construido todo tipo de estructuras desde dormitorios universitarios, edificios de aulas de clases de universidades y colegios secundarios, estaciones de televisión, plantas farmacéuticas, oficinas médicas, plantas eléctricas, estaciones gasolineras, cervecerías, embotelladoras de bebidas, plantas de vino y licores, almacenes de todo tipo, Iglesias y otros edificios religiosos, mas de cien restaurantes para venta y tres diferentes dueños. Pegasus Construction es un Contratista General del suroeste con oficinas principales en Arizona. Pegasus actualmente trabaja en los estados de California, Arizona, Utah, New Mexico, Texas y está dispuesta a trabajar en cualquier otro estado. “Whatever the assignment, the client can be confident that they are working with people who have credentials. Their list of successful accomplishments underscores the Pegasus Construction, Inc. commitment”. Para más informes comunicarse al Tel
520/219-8643 602/285-9339
Page 26 isidro@newsazb.com
August 2011
P
on mucho cuidado para no hacer mal a nadie con palabras o acciones. Los “NO” que das, aprende a decirlos con amor. No seas rudo ni agresivo. Sé comprensivo con los puntos de vista de los otros que, igual que tú, tienen derecho a tener sus opiniones. Sé amable y educado en tus palabras y actitudes. iContrólate!...Llegámos al mes de AGOSTO y en este 2011, hay celebración en grande y la festejamos trabajando, asi ha sido, es y será ARIZONA BILINGUAL MAGAZINE llegando a sus 7 añitos. Por lo que a mi respecta quiero felicitar a Raúl E. Aguirre, Alma Rosalía Gallardo, Jesús Rodriguez y a todas aquellas personas que de manera directa o indirecta han colaborado para que ARIZONA BILINGUAL MAGAZINE siga en la cúspide en los medios de comunicación y por supuesto el agradecimiento es extensivo a nuestros clientes y lectores que hacen posible el seguir avanzando cada día con pasos más firmes. En hora buena…Y ya que andamos en el terreno de las felicitaciones, Felicitamos aquienes en en este mes de Agosto cumplen años, celebran onomástico o algún acontecimiento especial…Aprovechamos para felicitar y enviar un fraternal saludo y abrazo a Reynaldo Franco, Alfonso Dáncil, Pablo Sierra, Heraclio Nava, Ron Walker, Rubén Fuentes, a mi sobrino Luis Fernando Figueroa, Efrén Lazos, Ana Nereida Mendoza y a mi compadre Rubén López, en onomástico a las Rositas, Ramones, Elenas, Marias y etc…En esta ocasión rendiremos un pequeño homenaje póstumo a uno de los más queridos y reconocidos canta-autores de todos los tiempos, al excelso maestro Don FACUNDO CABRAL…Nacido el 22 de Mayo de 1937 en La Plata, Provincia de Buenos Aires, Argentina. Sus padres fueron Sara y Rodolfo los cuáles ya tenían dos hijos. Su padre abandonó el hogar dejando a su madre con sus tres hijos, los cuáles emigraron hacia la Tierra del Fuego, sur de Argentina. Cabral tuvo una infancia dura y desprotegida, convirtiéndose en un marginal al punto de ser encerrado en un reformatorio. Al poco tiempo consigue escapar y según cuentan encontró a Dios en las palabras de Simeón, un viejo vagabundo. “Gracias a la soledad me conozco”…algo fundamental para vivir. La vida no te quita cosas: te libera de cosas..Te alivia para que vueles más alto, para que alcances la plenitud. De la cuna a la tumba es una escuela; por eso, lo que llamas problemas, son lecciones. No perdiste a nadie: El que murió, simplemente se nos adelantó, porque para allá vamos todos. Además, lo mejor de él , el amor, sigue en tu corazón. Haz solo lo que amas y serás feliz. El que hace lo que ama, está benditamente condenado al éxito, que llegará cuando deba llegar, porque lo que debe ser, será y llegará naturalmente. No hagas nada por obligación ni por compromiso, sino por amor. Entonces habrá plenitud y en esa plenitud todo es posible y sin esfuerzo, porque te mueve la fuerza natural de la vida, la que me levantó cuando se cayó el avión con mi mujer y mi hija; la que me mantuvo vivo cuando los médicos me diagnosticaban tres o cuatro meses de vida. Dios te puso un ser humano a cargo y eres tú mismo. A ti debes hacerte libre y feliz. Después podrás compartir la vida verdaderamente con los demás. Recuerda: “Amarás al prójimo como a ti mismo”. Reconcíliate contigo, ponte frente al espejo yh piensa que esa critura que estás viendo es obra de Dios y decide ahora mismo ser feliz, porque la felicidad es una adquisición. Además, la felicidad no es un derecho, sino un deber; porque si no eres feliz, estás amargando a todo el barrio. Un solo hombre que no tuvo ni talento ni
valor para vivir, mandó a matar a seis millones de hermanos judíos. Han tantas cosas para gozar y nuestro paso por la tierra es tan corto, que subrir es una pérdida de tiempo. Tenemos para gozar la nieve del invierno y las flores de la primavera, el chocolate de la Perusa, la baguette francesa, los tacos mexicanos, el vino chileno, los mares y los ríos, el fútbol de los brasileños, Las Mil y Una Noches, La Divina Comedia, El Quijote, el Pedro Páramo, los boleros de Manzanero y las poesías de Whitman; la música de Mahler, Mozart, Chopin, Beethoven; las pinturas de Caravaggio, Rembrandt, Velázquez, Picasso y Tamayo entre tantas maravillas…Ayuda al niño que te necesita, ese niño que será socio de tu hijo. Ayuda a los viejos y los jóvenes te ayudarán cuando lo seas. Además, el servicio es una felicidad segura, como gozar de la naturaleza y cuidarla para el que vendrá. Da sin medida y te darán sin medida. Ama hasta convertirte en lo amado; más aún, hasta convertirte en el mismísimo amor…Si Dios tuviera un refrigerador, tendría tu foto pegada en él. Si El tuviera una cartera, tu foto estaría dentro de ella. El te manda flores cada primavera. El te manda un amanecer cada mañana. Cada vez que tú quieres hablar, El te escucha, El puede vivir en cualquier parte del universo, pero El escogió tu corazón. Enfréntalo, amigo, El está contigo. Dios no te prometió días sin dolor, risa sin tristeza, sol sin lluvia, pero El sí prometió fuerzas para cada día, consuelo para las lágrimas y luz para el camino… Cuando la vida te presente mil razones para llorar, demuéstrale que tienes mil y una razones por las cuáles sonreír…Cabral sabe que desde hace algúnos años su mayor cruz es una enfermedad ocular que le está arrebatando la visión. “Es una enfermedad muy grande. Tuve muchos accidentes y a la larga tuve desprendimientos de retina dos o tres veces. Pero lo llevo bastante bien”….-¿Qué cosas le hace sentir el ver cada vez menos?...Pensar mejor. Pensar más. Hay un caso extraordinario en la historia: Demócrito. nada menos que él. Demócrito se hizo quemar los ojos, decía, “Para poder pensar, porque el mundo es tan bello que me distrae”. Es como cerrar los ojos antes de dormirte y ves al mundo de una manera diferente. Además, yo ya vi tanto. ¡Caramba, el mundo es tan bello! Flores, reptiles, mares, océanos, volcanes, osos polares, hay delfines hasta rosados, las mujeres que son tan bellas..iAh, mi Dios, el mundo es una fiesta! Por eso nunca entendí a la gente que se aburre y se siente pobre. No la entiendo….LA VIDA ES GENEROSA, así lo cree FACUNDO CABRAL, quien asegura no entender a aquéllos que no saben apreciarla. Pero los años no le han sido indiferentes. Es que es la vejez—la que él define como “la estación serena de la vida” su último gran descubrimiento….“Lo único que se desbarata es el cuerpo. Pero yo no soy el cuerpo. El cuerpo es el vehículo que me lleva de la cuna a la tumba. Yo soy mi espíritu, mi alma y las ideas que arman mis neuronas…Dios me dio esto y aprendí a querer lo que me dio. Y le estoy sacando partido”…No pudieramos haber cerrado la edición de este mes sin ofrecer un reconocimiento de admiración y respeto a la persona que nos deja un legado general maravilloso. Honor a quien honor merece, FACUNDO CABRAL, descansa en paz. Y ya para despedirnos les diré que las NOCHES NORTEÑAS en el Paradiso del Sol Casinos siguen con mucho éxito gracias al apoyo de ustedes que nos han acompañado cada Sábado apoyando a su grupo musical norteño y bailando al acorde de la buena música norteña de los grupos participantes. La gran final se llevará a cabo el próximo Sábado 3 de Septiembre, 2011 en el Anfiteatro AVA de Casino del Sol. Mucho bonito, mucho bueno, mucho sabroso. Hasta la próxima Primero Dios.
Agosto 2011
Ask Yourself These Questions Before You Tie The Knot
Rafting in the Grand Canyon
New research is finding that a growing number of people are getting married, knowing that the relationship won’t work out. Carl Wiessman is the author of “Serious Doubts: Why People Marry When They Know It Won’t Last,” and he conducted a survey of recently divorced people. He found that 76% of men and 83% of women knew before their wedding day that the marriage was doomed.
ou’ve heard about Grand Canyon raft trips. You may have read about them or, while researching adventure trips you saw some really rockin’ video. A trip like this might have even made it onto your personal “Bucket List.” So what do you really need to know about the experience to move it to the top of your list and actually make it happen? Taking an all-inclusive raft trip on the Colorado River as it flows through the Grand Canyon allows you to experience breathtaking scenery from the very bottom of the Grand Canyon. This stretch of water provides you the longest, navigable whitewater in North America featuring exhilarating rapids and calmer stretches for lazy drifting. Off- river hiking allows you to explore awesome sites in the depths of the Grand Canyon that most Canyon visitors will never see. Camping along the river gives you a front row seat to expansive starry night skies. Colorado River Outfitter, Grand Canyon Whitewater (GCW) offers this detailed glimpse into what a day on the river brings to trip participants, starting with fresh-brewed coffee and a hearty breakfast. Next it’s time to load up the rafts and get onto the water where gentle, peaceful stretches flow and yet tumultuous whitewater rapids are always a possibility and a promise. You may stop for a side hike to a rushing waterfall, native ruins or ancient petroglyphs. Along the way, the geology portrays the past as you descend into older, more ancient rock layers. You can take the time to splash in a warm creek or tread where Native Americans lived and farmed. Each day on the river carries you deeper into the Grand Canyon and each day the Canyon reveals more beauty and wonder for you to enjoy. After a full day of fun and exploring on and off the river, you pull into camp for the night. It may be a huge, sandy beach or a more intimate stretch along the water’s edge. GCW crews cook up fabulous meals with fresh foods. Guests enjoy relaxing in camp with hors’ d’oeuvres and there’s even ice for your cocktail if needed. At camp, guests can re-live the day’s adventures and plan for tomorrow’s activities then bed down beneath the starry sky where it’s easy to count the shooting stars or find the Big Dipper. The night sky sprawls above you as the river flows beside you. Great river guides are experienced and trained to keep you safe while you maneuver your way on and off the river. They provide endless information and insight into your trip environment. According to Grand Canyon Whitewater, not only can crews navigate the swirling rapids, but they also cook great meals, bandage your blisters, entertain you with river stories and interesting Canyon facts and schedule everything. This lets you relax and enjoy your trip. Another great thing to know about rafting the Colorado River is that you don’t need to be experienced or bring much gear along. Camping gear is provided, so you’ll enjoy sitting on a chair in camp and sleeping above the sand, on a cot. Tents, sleeping bags and sheets, pillows, ground cover, dry bags and life jackets are also provided. Now that you have an idea of what a Grand Canyon rafting trip is like, you can take your adventure from your “someday” list and make it a reality.
So why did they tie the knot anyway? The most common reason is that more couples live together before marriage and they think that if they’re ready for that level of commitment, they must be ready for marriage. Other couples are pressured by their families to settle down. It’s also common for people to marry because they have low self-esteem and they think they won’t find anyone better. Or they believe they can work out whatever problems the relationship has over the course of the marriage. None of these reasons are a solid basis for a long term commitment, and you can save yourself a lot of heartache and paperwork – just by asking yourself these three questions:
•
First, is there a serious issue in this relationship? Don’t ask yourself if you can fix it. That’s not the question. Just ask if there’s a problem. This isn’t stuff like “he doesn’t put the toilet seat down.” It’s anything from differences in religion to abuse. If there is something, identify it and ask yourself if it’s something you can live with, everyday, for the rest of your life. • Am I taking this leap for ME? Or am I taking it because someone else wants me to? • Finally - and this is important – am I happier with this person in my life? Don’t think about whether or not you’ll hurt someone, or if you think you can’t do any better. Just ask the question and actually listen to what the little voice inside your head says. Researcher and author Carl Weissman says every single person he talked to about their divorce said the same thing: They ignored the voice inside their head that said the marriage wouldn’t last.
Page 27
La Cámara de Comercio Hispana
Y
Felicitaciones 7mo. Aniversario Sentimos un gran orgullo, que Arizona bilingual Magazine haya cumplico siete años de circulación internacional (Arizona-Sonora). Estamos seguros llegaran al centenario. Muchas congratulaciiones a sus dirigentes Raul Aguirre, Alma A. Gallardo, Jesus Alonso Rodriguez y a toda la planta de colaboradores; Sigan Adelante! Con todo nuestro Cariño:
Ángel Gallardo V. Y Elvia Gamez de Gallardo
L
a Cámara de Comercio Hispana de Tucson (THCC por sus siglas en inglés), continúa su ingreso al vecino estado de Sonora, de manera exitosa, durante su pasado almuerzo en español, el segundo realizado bajo este concepto de asistir y enfocarse a la comunidad que se comunica primordialmente en español. Los asistentes al almuerzo superaron la centena, de los cuales más de 30 llegaron de diferentes puntos del estado de Sonora con el interés de apoyarse en la Cámara de Comercio Hispana de Tucson para alcanzar el éxito empresarial. En el grupo de Sonora estuvieron presentes el C.P. Murillo Bolaños Presidente Municipal de Caborca, el C.P.A. Jesús Refugio López Encinas, Presidente de CANACO-Nogales, el Sr. Gerardo Valenzuela, representante del Ayuntamiento de Imuris, Josué Fernández Dir. de Desarrollo Económico del Ayuntamiento de Magdalena, todos al frente de importantes delegaciones de empresarios e industriales que participan ya activamente con la THCC. Durante el evento CANACO Nogales y la THCC firmaron un acuerdo de colaboración para la Promoción Económica en la zona, con el cual se pretende ampliar el campo de acción de ambos organismos con el propósito de impulsar a los socios de ambos con potencial de exportación. El Acuerdo de cooperación es similar al que la THCC ha establecido desde abril pasado con otras ciudades y organismos empresariales en Sonora; el éxito obtenido ha generado una sinergia sin precedente entre clientes potenciales, proveedores competitivos y un beneficio último a los consumidores satisfechos, a la comunidad en general que se beneficia con la circularidad del comercio y la derrama económica. Siguiendo en ese tenor de aliarse y conectar las contrapartes entre ambos estados, se está organizando un evento por primera vez en la
historia de la Cámara de Comercio en conjunto con el Consulado de México en Tucson, bajo el liderazgo del Cónsul Juan Manuel Calderón Jaimes quien ha puesto especial interés en promover la economía entre la comunidad mexicana presente en esta ciudad. El evento denominado “Como hacer negocios con México y Estados Unidos” que será presentado en dos paneles un seminario estará a cargo del invitado especial del Consulado de México, Representante de Pro-México y el otro será presentando por Eric Nielsen del Departamento de Comercio de Estados Unidos. La información que se presentará será de gran utilidad para aquellos que están en el ámbito del comercio internacional o que bien tienen interés de incursionar en él. Durante el evento se estará llevando a cabo una expo para promocionar y conectar empresas e industrias de ambos estado; para ello se está trabajando muy estrechamente con los organismos y entidades en el vecino estado de Sonora y se prevé que Sinaloa también tenga una presencia importante en este evento. Estos eventos que se han estado llevando a cabo a manera de novedad en la THCC, no han demeritado los eventos de tanta tradición que se han estado llevando a cabo desde hace ya muchos años, como una “institución” dentro del organismo empresarial, con éxito y gran afluencia cada almuerzo mensual los empresarios abarrotan el lugar, cada “mixer” o cocktail de negocios es una verdadera fiesta para hacer conexiones efectivas. Con gran profesionalismo también se ofrecen servicios en respuesta a las necesidades más apremiantes de los empresarios y sus empleados, se ofrecen talleres, diplomados, asesorías y gestoría en asuntos empresariales, fiscales y gubernamentales, por si fuera poco a través de la THCC también se puede obtener seguros de salud para la empresa, las familias, los empleados a precio accesible y en su idioma, se otorgan préstamos de bajo interés a micro y pequeños empresarios a través de un proyecto especial que tenemos en conjunto con PPeP. Si deseas asistir a nuestros eventos, inscribirte en nuestro Directorio o si deseas recibir mayor información puedes visitar nuestra página de internet www.tucsonhispanicchamber.org o llamarnos al teléfono 520-620-0005.
Dirscrimination Against Gays Parallels Anti-migrant racism By Raúl Alcaraz Ochoa
L
ast month thousands of gay marriage advocates celebrated in the streets after New York became the sixth state in the U.S. to legalize gay marriage. After days of tense negotiations and last minute delays by two Republicans, the proposal was approved, giving new life to a national gay rights movement that had reached a dead end two years ago with similar legislation. Even though this accomplishment is a step forward in the struggle for equality, we must continue fighting to eliminate the root cause of problems such as homophobia and social, poitical and economic oppression. We live in a country that discriminates and divides us based on race, economic class, gender and sexual orientation. Oftentimes we focus on fighting for achieving justice for our migrant community, but sometimes we forget that other communities also suffer. Oftentimes we discriminate against people from our very own community and our own family because they are gay, lesbian, bisexual or transgender. But we
cannot subscribe to hypocrisy demanding justice and immigration reform for our undocumented community, when at the same time we don’t know how to respect and value our queer brothers and sisters. The gay community also lives undocumented; with fear of disclosing his or her status (sexual orientation), lives in the closet worrying about being discriminated or attacked, and they also don’t have the same rights in laws and policies because the gay community, much like migrants, is exploited and discriminated against. This is why both oppressed groups—migrants and gays—must unite and accept each other as sisters and brothers in the same struggle against a common oppressor. This struggle isn’t simply for gay marriage or immigration reform, it’s about changing this system that benefits from our lack of unity. As long as one group remains oppressed, the other will never be free. This is why we work towards achieving, as the Zapatista vision reminds us, “a world where many worlds fit”.
Page 28
August 2011
La Violencia Doméstica y el Síndrome de Estocolmo. Por: Raúl Bueno
P
rimero voy a explicar brevemente lo que significa el “Síndrome de Estocolmo”, y su relación con la violencia doméstica. Este síndrome es una reacción psicológica que desarrollan algunas personas que han sufrido la experiencia del secuestro, se manifiesta cuando la víctima llega a experimentar sentimientos afectivos o de complicidad con sus captores, incluso los llegan a ayudar o en algunos casos se involucran sentimentalmente con sus victimarios. Hay un caso muy famoso, el de Patricia Hearst, en los años 70, quien fué secuestrada por un grupo terrorista y cuando la liberaron, decidió unirse a este grupo. Pero ¿Qué tiene que ver esto con la violencia doméstica? Dentro de la dinámica violenta que se lleva a cabo en muchas familias, vemos que un factor muy recurrente es “el silencio”, o cuando la policía llega por una denuncia a la casa para rescatar a la víctima, ella misma le pide a la autoridad que no se lo lleven, por que ella tuvo la culpa, o en casos extremos, cuándo el esposo deja de golpearla ella le reclama por que dejó de hacerlo, ya que para ella esto significa que él ya no la quiere. En fin son muchos los casos en dónde este proceso extraño en la relación de pareja se dan y muy seguido, por eso la familia cercana o amigos no se explican por que ha aguantado por tantos años este trato violento. Por eso es que a ésta reacción psicológica se le llama “Síndrome de Estocolmo en la Violencia Doméstica”, en el cuál la víctima se llega a “adaptar” a esta circunstancia especial, y llega a proyectar la culpa hacia otras personas, por lo que se puede establecer un proceso de identificación con su victimario. La víctima puede desarrollar este síndrome para proteger su propia integridad psicológica y, para adaptarse al trauma. También es importante poder distinguir lo mitos que envuelven este fenómeno social que desgraciadamente no acaba. Primero debemos estar muy claros que la violencia familiar no solo se da en las clases bajas, sabemos que este fenómeno se presenta a todos los niveles, culturales, económicos, sociales, etc. Lo que ocurre es que las personas
económicamente mas solventes acuden a servicios particulares, por lo que no aparecen en las estadísticas, este grupo tiene mas facilidad de ocultar el problema, y sobre todo si son conocidos en ámbitos de la política o cualquier área pública. Otra situación muy recurrente es que a muchas mujeres maltratadas les cuesta mucho trabajo abandonar a su pareja, ya que existen razones tanto de tipo económico, social, religioso, familiar, etc. Pero una de las mas importantes es el miedo lo que las obligan a quedarse con sus parejas, de hecho, muchos de los agresores amenazan a su pareja de diversas formas con tal de que no se alejen de ellos. También debemos de estar claros que también existe “violación” dentro de la relación conyugal, ya que muchos de los agresores obligan a su pareja a tener el acto sexual, también de manera violenta. La violencia doméstica es un crimen en contra de toda la sociedad, no sólo es un problema familiar, incluso es un fenómeno que puede desencadenar problemas de alcoholismo, deserción escolar, adicciones, etc. Obviamente los hijos no sólo se dan cuenta de que su madre esta siendo golpeada, sino que en muchos de los casos también los hijos son victimas de esa violencia por parte de alguno de sus progenitores, y frecuentemente son los hijos que le piden a su madre que deje a su padre. Todo lo anterior tiene una influencia muy fuerte en la transmisión de esta conducta violenta, particularmente en los hijos varones, ya que ellos mismos pueden convertirse también en agresores cuando crezcan. El tema es muy extenso, pero el mensaje que quiero dejar en estas líneas es que debemos de detener este fenómeno tan grave como lo es la violencia doméstica, si usted es una víctima de abuso, busque ayuda a varias organizaciones que atienden estos casos en particular o busque apoyo psicológico profesional para evitar que el daño se extienda mas. Nosotros le podemos ayudar a encontrar un lugar en donde le puedan dar apoyo a usted y su familia. Quiero aprovechar para felicitar a Arizona Bilingual Magazine por su 7º aniversario y al mismo tiempo agradecerles por permitirme compartir con todos ustedes temas que pueden ser de interés para nuestra comunidad. De hecho yo tuve la oportunidad de empezar a escribir al inicio de este medio tan importante. Felicidades particularmente a Rosalía Gallardo y todos los colaboradores. Raúl Bueno Luz Social Services, Inc. (520) 882-6216
Eduardo García Jiménez “El Pirata” a todos los emanados del partido y como no lo iba a hacer si ellos me llevaron a la presidencia municipal de Santa Ana durante los trienios 1988-1991 y 20062009. Creo que debí de haber efectuado un buen papel para que me hayan reelegido. Mi gobierno con poco dinero hizo mucho, hubo calidez, honradez y puertas sin cerrar a propios y extraños. Volveré a la política, ¡Seguro que Si! Estoy abierto nuevamente para ocupar la presidencia o para una diputación, cuando así lo permitan los tiempos electorales. Conmigo los Santanenses, saben que mi preocupación únicamente es servirles y gestionar cosas importantes para nuestro pueblo. No tengo necesidad de dinero, como podría ser el caso de algunos otros. Sigo el ejemplo de mi amigo el Lic. Luis Donaldo Colosio Murrieta†. Con respecto a mi propia familia, diré que he tenido dos esposas: La primera de nombre Maria de Luz Vázquez y la segunda Yadira Soto Suarez; con ambas procreé nueve hijos llamados: Damián, Nubia, Martha, Ma. Lizeth, Brenda, Eduardo, Melissa, Manuel y Yadira, todos ostentan una profesión o están a punto de lograrlo . Debo hacer hincapié y otorgar un merecido reconocimiento a mi querida hija, “ Ma. Lizeth Garcia Vázquez” quien es LAE. La cual
Continuación de Pág. 17
atinadamente lleva todo el peso de la administración de la empresa, y más ahora, que el 23 de marzo del 2010 volví a nacer, después de haber estado gravemente enfermo por un derrame cerebral. Amigos tengo muchos, pero profeso un cariño muy especial al Ing. Jesús Siqueiros, Isidro Padilla, Gildardo y Ricardo Vázquez, Eleazar Quintanar, Manuel Flores y tantos más que seria imposible enumerar. A mis empleados, que algunos de ellos tienen muchos años dentro de la empresa, infinitamente les agradezco su entrega y fidelidad, sin ello no seriamos nada. A todos los jóvenes, les suplico estudien y que se preparen para su futuro y el de sus familias. A los habitantes de Santa Ana, les sigan “metiendo” muchas ganas para que nuestro pueblo siga siendo la Puerta del Desierto ¡Adelante Hermanos! Para terminar, únicamente resta agradecerle a la empleada mas guapa y profesional del restaurante Elba, Concepción Cañez, colaboradora de Arizona Bilingual, sin la intervención de ella, no hubiera sido posible esta entrevista. Gracias por su tiempo, Comentarista Angel Gallardo Valenzuela
¡Beneficios del Seguro Social Por Internet! Por: Elida Sarmiento El calculador de beneficios de jubilación por internet ya está disponible en español
E
l Seguro Social, que ya tiene una abundancia de información en español en su sitio de Internet www.segurosocial. gov, ha inaugurado su primer servicio interactivo por Internet en el idioma español: el Calculador de beneficios de jubilación. Para promover este nuevo servicio y el nuevo servicio en el idioma español, el Seguro Social ha reclutado la ayuda del popular y muy respetado anfitrión del programa de televisión Sábado Gigante, Don Francisco. “Invito a todos mis amigos a visitar el sitio de Internet www.segurosocial.gov, no sólo para su propio beneficio, sino también para el beneficio de sus seres queridos”, dijo Don Francisco. “Este sitio de Internet tiene información muy importante. Es muy fácil calcular sus beneficios e informarse mejor de todos los servicios que ofrece el Seguro Social por Internet en español.” (Vea un corto video con Don Francisco en www. segurosocial.gov/calculador.) El Calculador de beneficios de jubilación por Internet es un programa interactivo que les permite a las personas explorar las opciones que pueden tener al comparar diferentes fechas de jubilación o cambios en sus ganancias futuras. Este programa protege la información personal de las personas al proporcionar sólo la cantidad de las estimaciones – no muestra la información de las ganancias que usó para calcular la estimación del beneficio, ni tampoco muestra ninguna otra información que permite la identificación de la persona. En el Índice de satisfacción del consumidor de la Universidad de Michigan (University of Michigan’s American Customer Satisfaction Index — ACSI, siglas en inglés), el Calculador ocupó escaños más altos que otros sitios de Internet que prestan servicios al consumidor en ambos sectores, el sector público y el privado. Para informarse mejor acerca del Calculador de beneficios de jubilación en español, sírvase en leer la publicación que puede encontrar en el sitio de Internet www.segurosocial.gov/ espanol/10516.html. “El Calculador de beneficios de jubilación y la demás información disponible por Internet en www.segurosocial.gov nos ayudará a presentarle información importante necesaria para la planificación de una jubilación segura a una audiencia más amplia”, dijo Michael J. Astrue, Comisionado del Seguro Social. “El Calculador de beneficios de jubilación es el primer servicio por Internet que ponemos a la disposición en el idioma español, pero éste no será el único. Estamos planificando el poner a la disposición y uso del público hispanoparlante la solicitud para recibir los beneficios de Seguro Social por jubilación y el Beneficio Adicional en el 2011. Hasta entonces, visite el sitio de Internet www.segurosocial.gov para una estimación de sus beneficios por jubilación e informarse mejor acerca de los programas y beneficios administrados por el Seguro Social.” Oficina Regional del Seguro Social en San Francisco
Hey…. Despacio que llevo Prisa! Viene de pág. 18 a pensar, que esto es solo el principio, este avance nos lanza de cabeza a las redes de la globalización. La Globalización tiene varias definiciones… es un proceso económico, tecnológico, social y cultural a gran escala, que consiste en la creciente comunicación e interdependencia entre los distintos países del mundo unificando sus mercados, sociedades y culturas, a través de una serie de transformaciones sociales, económicas en nuestro mundo, determina una transformación que afecta principalmente a las estructuras tradicionales de comprender la vida, más aún, llegando a afectar lo que conocíamos o comprendíamos como familia. Con tanta información y tecnología al alcance de nuestras manos vivimos a prisa, un aceleramiento que irremediablemente merma la calidad de vida, una vida que estaba destinada a vivirse en todas sus etapas y por supuesto en toda su plenitud. Recuerdo hace casi 40 años, había Televisión, pero disfrutaba mas juntarme con mis primos y hermanos (en México) en la esquina de la calle a jugar a las encantadas, a las escondidas y tantos juegos infantiles que no cuestan, me traen recuerdos de una niñez feliz al lado de mis padres, en ese entonces no existían las computadoras, I-pads, I –pods, GPS , Smart phones y toda una tecnología cara que caduca a los 18 meses y se vuelve obsoleta ante lo nuevo que aparece en el mercado y claro que los medios nos encargamos de difundir. En la actualidad vivimos de prisa, hoy día la mamá también tiene que trabajar porque el sueldo del papá no alcanza,…. “Para que a mis hijos no les falte nada”, pero la realidad es otra, a nuestros hijos les falta nuestro tiempo como padres, tanta información en las redes sociales los hace insensibles al cariño y respeto hacia la gente mayor, pero sobre todo los convierte en ermitaños dentro del seno familiar, ante ellos, nos hemos convertido en padres tontos, ignorantes y anticuados, ellos lo saben todo, ya que solo reciben consejos del Internet. La globalización a unificado a los países y sus economías pero también se ha convertido en el control remoto que está acelerando nuestras vidas, sin darnos cuenta que la comunicación y la unidad familiar se ha perdido, es urgente aplicar nuevas reglas en casa con los nuestros, es urgente sentarnos a la mesa juntos y rescatar esos valores, principios y el respeto que nos inculcaron nuestros padres, pero sobre todo a las personas mayores , es importante acercarnos a Dios en familia, tomarnos un receso, detenernos a ver la estrellas, oler las flores, y vivir la vida como realmente estaba programada…. Aun es tiempo, Utiliza el sistema, pero no permitas que esta nueva tecnología gobierne tu vida y la de tus hijos, como dice el refrán despacio que llevo prisa… llévatela con calma y bájale a la velocidad de tu vida. Efrain Morales Efrain@larryjohnwright.com
Page 29
Agosto 2011
Statement On The Emerging Debt Deal
W
ashington, D.C. – Rep. Raúl M. Grijalva, co-chair of the Congressional Progressive Caucus, today released the following statement on the emerging debt deal: “This deal trades peoples’ livelihoods for the votes of a few unappeasable right-wing radicals, and I will not support it. Progressives have been organizing for months to oppose any scheme that cuts Medicare, Medicaid or Social Security, and it now seems clear that even these bedrock pillars of the American success story are on the chopping block. Even if this deal were not as bad as it is, this would be enough for me to fight against its passage. This deal does not even attempt to strike a balance between more cuts for the working people of America and a fairer contribution from millionaires and corporations. The very wealthy will continue to receive taxpayer handouts, and corporations will keep their expensive federal giveaways. Meanwhile, millions of families unfairly lose more in this deal than they have already lost. I will not be a part of it. Republicans have succeeded in imposing their vision of a country without real economic hope. Their message has no public appeal, and Democrats have had every opportunity to stand firm in the face of their irrational demands. Progressives have been rallying support for the successful government programs that have meant health and economic security to generations of our people. Today we, and
everyone we have worked to speak for and fight for, were thrown under the bus. We have made our bottom line clear for months: a final deal must strike a balance between cuts and revenue, and must not put all the burden on the working people of this country. This deal fails those tests and many more. The Democratic Party, no less than the Republican Party, is at a very serious crossroads at this moment. For decades Democrats have stood for a capable, meaningful government – a government that works for the people, not just the powerful, and that represents everyone fairly and equally. This deal weakens the Democratic Party as badly as it weakens the country. We have given much and received nothing in return. The lesson today is that Republicans can hold their breath long enough to get what they want. While I believe the country will not reward them for this in the long run, the damage has already been done. A clean debt ceiling vote was the obvious way out of this, and many House Democrats have been saying so. Had that vote failed, the president should have exercised his Fourteenth Amendment responsibilities and ended this manufactured crisis. This deal is a cure as bad as the disease. I reject it, and the American people reject it. The only thing left to do now is repair the damage as soon as possible.”
Page 30
Tucson Padres will play 68 home games at Kino Stadium
T
ucson, AZ – The Padres top minor league players are in a new city this season, with the Triple-A Tucson Padres joining San Diego’s minor league system. The Tucson Padres will play 68 home games at Kino Stadium in the Pacific Coast League. With the affiliation, the Padres become the next chapter in the rich baseball history in Tucson. The “Old Pueblo” has had a Triple-A baseball as far back as 1969, housing affiliates of the White Sox, Athletics, Rangers, Astros, Brewers and Diamondbacks over the years. Bobby Abreu, Craig Biggio, Kenny Lofton, Curt Schilling and Brandon Webb have all worn Tucson uniforms on their way to major league stardom. “The community is very excited to have Triple-A baseball back in Tucson,” said Vice President and General Manager Mike Feder. “We are especially enthused to partner with the San Diego Padres. The Padres have been the best major league affiliate I’ve ever worked with in 27 years in Minor League Baseball.” The Tucson Padres logo has a familiar look for San Diego Padres fans, incorporating the old style Padres lettering from 1978 – 1984, while using the current San Diego Padres colors. The logo also has a Tucson feel, with the San Diego Padres Creative Services Department adding a cactus and mountain to the background. “We felt it was important to stay with the name of our major league affiliate to reiterate the return of organized professional baseball to Tucson. The word Padres is also synonymous with Tucson’s long history of having some of the oldest missions in the United States,” said Feder. “Thousands of Tucson residents have also had a very positive and enjoyable connection with San Diego specifically in the summer months. Our name will reinforce that connection” said Feder. On the field, the Tucson lineup projects to have speed at the top, with base stealers like Everth Cabrera. Still only 24 years old, Cabrera once led all of Minor League Baseball in stolen bases (73) and has swiped 35 for San Diego over the past two seasons. Quick runners like Cabrera could be setting the table for power hitters like Anthony Rizzo and Jesus Guzman. Rizzo joins the Padres organization after being traded from the Red Sox system in the Adrian Gonzalez exchange. For more information on Tucson’s Triple-A team, contact Mike Feder at (520) 954-8803 or by e-mail at mike@tucsonpadres.com. The Facebook account is Tucson Padres and website – www.tucsonpadres. com.
August 2011
Tucson International Modelplex Park Association (TIMPA) announces the
T
T
UCSON, Arizona USA — The Tucson International Modelplex Park Association (TIMPA) announces the 2011 Tucson Aerobatic Shootout, to be held the weekend of October 8th & 9th, 2011, from 9AM until 5PM on Saturday the 8th with a Southern Arizona Rocketry Association (SARA) night launch from dusk until 8PM and from 9AM until 3PM on Sunday the 9th. The 2011 Tucson Aerobatic Shootout is a two-day radio control (R/C) airplane extravaganza that showcases the top R/C aerobatic pilots from around the globe competing for $100,000 in cash and prizes. This family oriented event will be hosted by TIMPA, a group of radio control airplane hobbyists and enthusiasts dedicated to advancing the sport of model aviation in a safe and responsible manner. Desert Aircraft, a leading aircraft engine producer based in Tucson, is the main sponsor for the event. TIMPA has an FAA waiver allowing aerobatic aircraft perform-ances in the airspace over the TIMPA field. TIMPA is located about 6 miles west of the Desert Museum at 3250 N. Reservation Road, between Manville Road and Mile Wide. The facility includes a hangar, a paved runway and a Ramada with restrooms and water. GPS coordinates are +32° 15’ 53.06”, -111° 16’ 25.90. Food vendors will be on-site to supply spectators with their food and drink needs. Recreational RV parking is available, but no hookups are available. Spectator fees for the 2011 Tucson Aerobatic Shootout are $10 per car load, or $5 if you show up by yourself. A b o u t TIMPA: TIMPA is an Academy of Model Aeronautics sanctioned club formed in 1995 to promote the radio control aircraft hobby. TIMPA has members with a wide range of interests
and skill levels. Some are beginners learning to fly their first airplane while some compete in the disciplines of aerobat-ics and pylon racing. The majority of members are considered Sport Flyers and fly for the pure enjoy-ment of it. WHO: The Tucson International Modelplex Park Association (TIMPA) is an organization made up of model airplane and helicopter enthusiasts dedicated to advancing the hobby of building and flying radio control (R/C) aircraft in a safe and responsible manner. WHAT: 2011 Tucson Aerobatic Shootout - a week long international aerobatic competition featuring the top R/C pilots in the world competing for $100,000 in cash and prizes, culmi-nating in a breathtaking freestyle aerobatic shootout at week’s end. WHERE: Located at 3250 N. Reservation Rd. between Manville Rd. and Mile Wide Rd. in Tucson, AZ at the Tucson International Modelplex Park Association (TIMPA) facility which includes a hangar, paved runway, and a permanent Ramada with restrooms and water. (+32° 15’ 53.06”, -111° 16’ 25.90) WHEN: Saturday, October 8th, 2011, 9am – 5pm; Night Rocket Launch, dusk – 8pm! Sunday, October 9th, 2011, 9am – 3pm. Freestyle performances will be both Sat. & Sun. ADDITIONAL EVENT INFORMATION: The club has an FAA waiver allowing aerobatic flight in the airspace above the TIMPA field. Freestyle aerobatic competition Saturday and Sunday at 11:00am. Food vendors will be onsite. RV parking is available, no hookups. Spectator fees are $10.00 per carload, $5 if by yourself. OUR WEBSITE at www.timpa.org outlines information about all of our activities including detailed directions to the flying field. Chuck Nienhouse, TIMPA webmaster, can be con-tacted for further clarification on any details contained in this press release by email at webmaster@timpa. org or by phone at 520-395-2361.
Felicitaciones 7mo. Aniversario Felicidades En un año mas de éxito, especialmente en un ramo tan competitivo y difícil, abrir un negocio es fácil, mantenerlo y hacerlo Durante estos tiempos donde la economía es tan inestable es doble éxito. Yo he sido Cliente de Arizona Bilingual desde que la revista empezó, hace 7 anos, y 3 con la nueva administración, felicidades y les deseo muchos, muchos anos Mas de triunfos y logros. Su amiga y clienta de siempre Victoria Gonzalez Xanadu salon and spa
Professional Teams from Pacific League of Mexico to Play in Tucson in October
Muchas Felicidades por el Séptimo Aniversario de la revista Arizona Billingual les deseo lo mejor hoy y siempre, esperando que sigan adelante con ese gran labor que tienen de comunicar a estos 2 Mundos a los cuales pertenecemos toda la Comunidad Hispana… En hora buena muchos días de estos Felicidades…!!Congrats! Nereida López
UCSON, Ariz. - The Tucson Padres, The Metropolitan Tucson Convention & Visitors Bureau and The Sonora Sports Commission are bringing the Vamos a Tucson Mexican Baseball Fiesta to Kino Stadium in October. The Naranjeros of Hermosillo, the Yaquis of Obregon and the Aguilas of Mexicali will play a Tucson team (yet to be named) on October 7, 8 and 9, two days before the league season opener. The Pacific League of Mexico is Mexico’s most important Winter Baseball League. The following team executives were at Kino Stadium in Tucson on Thursday to make the announcement: Naranjeros de Hermosillo General Manager Juan Aguirre, Yaquis de Obregon President Rene Arturo Rodriguez and Comision de Deporte en el Estado de Sonora Director Vicente Sagrestano. The Pacific League of Mexico (Liga Mexicana del Pacifico), also referred as the Winter League of Mexico was founded in 1945 under the name League of the Pacific Coast. Currently this league plays from October to February and the champion of the league plays in the renowned Caribbean Series. The league hosts several prospects of Major League Baseball, Triple-A Baseball and several players from Mexico currently playing in the Major Leagues. Information on the Teams Participating: NARANJEROS DE HERMOSILLO This team based in the Capital of Sonora, has a great following and strong attendance. Former Hermosillo players include Curt Schilling, Larry Walker, Fernando Valenzuela, Erubiel Durazo and Vinny Castilla. YAQUIS DE CIUDAD OBREGON The team from Obregon is the current champion of the Pacific League of Mexico and also the Caribbean Series. Games between the Naranjeros and Yaquis are considered as some of the best matches in the league, due to the long rivalry between both teams. Former Obregon players include Joakim Soria, Ed Vosberg and current Tucson Padres infielder Everth Cabrera. AGUILAS DE MEXICALI The Aguilas play in the Capital of Baja California. The team has a history of playing against Tucson teams, when in the 50s it played against the Tucson Cowboys in the ArizonaMexico League. Former Mexicali players include Mike Piazza, John Kruk and Rudy Seanez. Details on game times, ticket prices and sponsorship opportunities will all be announced at a later date. Contact: Felipe Garcia Vice President of Community Affairs & Mexico Marketing Metropolitan Tucson Convention & Visitors Bureau fgarcia@visittucson.org Phone: 520.770.2132
Agosto 2011
Page 31
Page 32
August 2011
Tucson Meet Yourself
A
rizona Bilingual Magazine y Azteca América Tucson, TV 14 Presentarán el Pabellón de Sonora en el Festival “Tucson Meet Yourself” 2011. Aunque durante su extensa trayectoria el festival “Tucson Meet Yourself” siempre ha incluido numerosos participantes que han compartido la cultura Sonorense y la de las variadas etnias del estado, como los Yaquis y Tohono O’odhams, como residentes en Tucson. Esta es la primera vez que el festival dedicará un área específicamente designada para resaltar el acervo cultural, social, y económico de Sonora. ¡El pabellón Sonora-Arizona! Afortunadamente, en Sonora la cultura y las formas vitales de su economía, tanto la ganadería, agricultura, comida Sonorense y la sociedad, como lo son la vestimenta y la música norteña, se funden en una sola. Invitamos y animamos a los oficiales locales y promotores culturales a que se unan al esfuerzo de presentar la cultura sonorense en su mayor diversidad, amplitud de formas, materiales y de posibles muestras comerciales, como demostraciones en vivo con artesanos, expertos culturales, exhibiciones que se pudieran incluir. Los siguientes temas son básicos y estas son solo sugerencias, (la lista puede extenderse mucho más): Productos relacionados con la ganadería: carne seca, carne machaca, pieles, chalecos, botas, zapatos, etc. Productos relacionados con la agricultura e industria gastronómica: bacanora, tortillas de harina y maíz, molinos harineros, chiltepines, coyotas, membrillo, chile colorados, ajo, miel, bellotas, etc. Productos relacionados con las ocupaciones regionales: la vida vaquera, la minería, la pesca, etc. Tradiciones artesanales populares: el arte sacro, textiles, piedra cantera, yeso, metal, etc. Tradiciones artesanales de grupos Indígenas de Sonora: cestas, costura, juguetes, cerámica, muebles Transfondo La misión del festival de arte y cultura popular conocido como “Tucson Meet Yourself” (Tucson,
Conócete A Ti Mismo) es investigar, documentar, interpretar y presentar las artes tradicionales y expresiones de la vida cotidiana de las etnias y diversos grupos de intereses comunes de la región Bi-nacional Arizona-Sonora. En inglés se utilizan los vocablos “folklore” y “folklife” para describir todos los tipos de actividades y expresiones vernáculas (en palabras, objetos, o costumbres) que marcan la identidad cultural de una región, una nación, una etnia, o simplemente un grupo que se distingue del resto, sea por su ocupación, formas de hablar o vestirse, o historia en común. Desde su inicio en 1974, la visión de su fundador, el antropólogo y folklorista “Big Jim” Griffith, (37 años sin interrupción), ha sido presentar la diversidad cultural de esta región con el mayor respeto y autenticidad de las fuentes originarias. En colaboración con la Universidad de Arizona, y bajo la tutela de la Dra. Maribel Álvarez, se continúa el trabajo de investigación Etnográfico y el desarrollo artístico que forma la base de todo lo que presentamos durante el festival de Tres días, a una audiencia de más de 100,000 personas. Este 2011, los medios de comunicación: Arizona Bilingual Magazine, Azteca América Tucson TV 14 y Tucson Meet Yourself, unen sus fuerzas para así poder extender la invitación a nuestros amigos de Sonora-México. Ellos en conjunto con la oficina de Metropolitan Tucson Convention Center ( MTCVB) estarán realizando una gira a diferentes entidades en Sonora, para presentar este proyecto a los presidentes municipales y comerciantes de Sonora, que estén interesados en promover sus productos en Arizona durante este festival multicultural de Tucson Meet Yourself , este próximo 14 al 16 de Octubre . Para más informes favor de comunicarse al (520) 406-4947 o al correo Info@newsazb.com
Expo Franquicia Caborca 2011 Por Alma R. Gallardo / alma@newsazb.com
D
urante los últimos días del mes de julio, tuvimos en nuestras oficinas unas visitas muy gratas, se trata de la comitiva encabezada por el Presidente de la H. Caborca El C.P. Darío Murillo Bolaños, junto con sus manos derechas Carmen Yuridia, Diana Hoyos y un grupo de colaboradores cercanos. Ellos vinieron al “luncheon” de la Cámara de Comercio Hispana en español, la cual les sirvió para exponer su próxima Expo Franquicia Caborca, Sonora, que se llevará a cabo este próximo 8 de septiembre a partir de las 11:00 am. Nos comentaba el presidente Murillo, que es el segundo año que se lleva a cabo esta expo. Este año, esperan que se superen las expectativas del año pasado. Esta expo tiene el objetivo de que diferentes franquicatarios de Sonora, Arizona y cualquier parte del mundo lleguen a Caborca con el interés ya sea para quedarse en Caborca o en diferentes ciudades o estados de México o bien de Estados Unidos. Les quiero platicar un poco de La Heroica Caborca, la cual también la llaman la capital del desierto, esta bella ciudad está ubicada en el noroeste del Estado de Sonora. Colinda al norte con Estados Unidos, al sur con Pitiquito, al este con Altar, al Noroeste con Puerto Peñasco, y al Suroeste con el Golfo de California. Caborca tiene una población de más de 100,000 habitantes de acuerdo al censo efectuado en el 2010. Ubicada en un punto estratégico para cualquier actividad o negocio que uno quiera realizar. Su cercanía con el mar por el puerto de Guaymas, Puerto Peñasco y Ensenada B.C, además Caborca cuenta con tres playas preciosas muy cercanas como puerto lobos, Santo Tomás y el Desemboque y por supuesto Puerto Peñasco por la costera. La agricultura es la actividad más importante en Caborca, cuenta con más de 107,000 hectáreas las cuales se utilizan para sembrar: Espárragos, uva, higos y hortalizas. Además de la agricultura, la ganadería es una de las principales fuentes de trabajo, contando con las mejores carnes de Sonora la cual se utiliza para satisfacer la demanda interna y de las ciudades aledañas así como su exportación de becerros hacia los Estados Unidos. Caborca es una de las mejores ciudades para invertir, dado que cuenta con todos los servicios públicos e infraestructura necesaria para la inversión foránea y de franquicias; también cuenta con más de 10 hoteles de 4 y 5r estrellas, además las
comunicaciones que se pudieran necesitar, transporte, escuelas, hospitales públicos y privados. Caborca, sin duda le hace honor a su nombre como la Capital del Desierto. Su presidente municipal Murillo Bolaños, un hombre joven, emprendedor y con muchos ánimos de ayudar a su gente y sobre todo el llevar a Caborca a otro nivel. Los invitamos a que acompañen a la gente de Caborca a su Expo Franquicia Caborca 2011, este próximo jueves 08 de Septiembre a partir de las 11:00 am en el Place Real Salo. Para más informes acerca de esta gran expo donde cualquiera de nosotros podemos ir a ver nuevas oportunidades de franquicias para Caborca o cualquier parte de México, Arizona Estados Unidos, favor de comunicarse con la Lic. Diana Hoyos, Responsable de promoción económica al teléfono ( 011522727-23244 ext 130) o al correo electrónico: desarrolloeconomicocaborca@gmail.com también visite la página de internet www. caborca.gov.mx ¡Apoyemos a Caborca, Sonora en este gran esfuerzo! Hasta la próxima…
Agosto 2011
Page 33
Page 34
August 2011
Agosto 2011
Page 35
Page 36
August 2011
Cosméticos para sentirse mejor
Mitos de belleza que NO debes creer
Alimentos anti-envejecimiento
Fantasía o realidad? ¿Falso o cierto? El mundo de la cosmetología está plagado de falsos mitos. Para demostrarlos., hacemos un recuento de los más habituales, y prometemos decir la verdad. La verdad y ¡nada más que la verdad! Los productos hipoalergénicos no causan alergias Si …….y no. En este tipo de productos se eliminan los componentes habitualmente alergénicos, como suele suceder con el perfume o algunos tipos de conservantes, es decir, aquellos que afectan la mayoría de la población. Sin embargo, es imposible asegurar que no van a producir ninguna reacción en ninguna persona en el mundo, ya que es posible que cualquier otro componente cause una reacción alérgica. Aunque sea a una sola persona entre ¡100,000! Dicho esto, no deja de ser cierto que, las pieles sensibles o reactivas, la recomendación idónea es un producto hipoalergénico. Beber mucha agua asegura la hidratación de la piel Para ser sinceros ¡NO! El nivel de agua epidérmico está regulado por otros mecanismos que no tienen mucho que ver con la ingesta, como la cohesión de la capa cornea, el sebo que produzca o el nivel de humedad del medio ambiente. Y mucho antes que el nivel llegue a la piel, ha pasado a prestar sus servicios al resto de órganos del cuerpo. La mejor forma de mantener la piel jugosa y tersa es usar una crema hidratante a diario, capaz se ralentizar la perdida de agua transepidermica y captar agua del exterior. En la tersura e hidratación de la cara, no es bueno escatimar, utilice una buena crema, usted lo vale ¿No? Cortar el cabello hace que crezca más fuerte Si así fuera, no habría calvos. Ni uno! Cortar el cabello solo consigue afectarlo en la superficie, justo donde se corta, ni más ni menos. Es cierto que en el caso de la barba, o el vello facial, rasurarlo o cortarlo pueda hacer que parezca más fuerte a los dos o tres días del corte, porque en ese momento el nivel de crecimiento de todos los cabellos será más parecido y por su propia longitud parecerá más áspero y grueso. Pero es un efecto táctil y óptico, pero no una realidad. Es como un césped cortado muy corto pica más y parece más fuerte que ese mismo césped, pero más largo. El jabón es malo para la piel Si nos referimos al jabón lagarto, sin duda. Pero hay jabones y jabones. Es totalmente cierto que los jabones antiguos eran como papel de lija para la piel, puesto que tenían un PH elevadísimo y dejaban la piel seca y tirante. Actualmente, existen otros productos con nuevos surfactantes sintéticos capaces de eliminar suciedad y maquillaje, sin agredir la epidermis ni eliminar todo el manto hidrolipidico. Lo importante es buscar jabones dermatológicos, formulados expresamente para limpiar con suavidad. Algunos están incluso enriquecidos con agentes sobreengrasantes que aportan nutrición extra.
Se trata de aquellos productos que cuentan en su composición con sustancias antioxidantes. He aquí algunos de los más importantes.
¿
Felicitaciones por su 7mo. Aniversario Alma Y Jesús En verdad que los felicito, han logrado no solo mantener el negocio, sino que además lo han hecho crecer. les deseo mucho éxito hoy y siempre, y sobre todo deseo que siempre logren mantener el equilibrio como familia, pues creo que es un reto muy importante saber colocar cada situación en su lugar sin romper jamás ese hilo de oro que es el respeto del uno por el otro. Un abrazo muy fuerte Lilia A. Cam
Brócoli, tomate, zanahoria, cebolla... de forma general podemos decir que las verduras y hortalizas son una buena fuente de antioxidantes para el organismo. Seguro que en más de una ocasión has podido comprobar cómo, una vez hemos pelado o partido una manzana, ésta comienza a cambiar de color y a estropearse con el paso del tiempo. Pues bien; algo parecido es lo que ocurre con nuestros órganos y nuestra piel a medida que los años van transcurriendo. ¿Los responsables?: unos elementos de los que probablemente ha oído hablar mil veces que responden al nombre de ‘radicales libres’. Nuestro organismo y el de los animales utilizan los alimentos para producir energía de la misma forma que se produce energía y calor al quemarse la leña de una chimenea. En ambos procesos se quema oxigeno y a esto lo denominamos “oxidación”. En la chimenea, después de quemarse la leña queda como residuo la ceniza y dentro de las células de nuestro organismo lo que queda son los radicales libres. Se trata de moléculas con una característica especial que las hacen ser muy reactivas y dañinas. Actúan como antorchas en relación con los tejidos del cuerpo pues queman todo lo que tocan. Se sabe que los radicales libres no solo provienen del metabolismo normal del organismo sino también de infinidad de ataques medioambientales que recibimos ( las radiaciones ionizantes, el ozono, el consumo de tabaco, alcohol, medicamentos, dietas altas en azúcar, grasas hidrogenadas, alimentos muy procesados y tratados excesivamente con calor, pesticidas, metales tóxicos, también por virus, bacterias, parásitos, traumatismos en general, etc. Sin embargo, la buena noticia es que tenemos las ‘armas’ para poder combatirlos. Y es que existe un buen número de alimentos que cuentan en su composición con sustancias antioxidantes capaces de neutralizar el efecto dañino de esos radicales libres. En concreto productos ricos en vitamina A, C y E, y en minerales como zinc, el magnesio o el selenio. Además, estos productos no son sólo adecuados para luchar contra el proceso de envejecimiento sino también contra enfermedades como el Alzheimer, algunos tipos de cáncer, afecciones cardiovasculares, etc. Pero, ¿de qué alimentos estamos hablando? Pues bien; estos son algunos de los más importantes:
-Naranja -Brócoli -Calabaza -Aguacate -Tomate -Kiwi -Piña -Zanahoria -Espinaca -Fresa
-Moras, frambuesas, arándanos... -Frutos secos -Uva -Cebolla -Ajo -Frutos secos -Alimentos ricos en soya
¿Por qué compra usted cosméticos? Quizás su respuesta sea “para hidratarme” (en el caso de las cremas corporales, por ejemplo), sin embargo, un estudio español afirma que las razones que más nos impulsan a incluir en la cesta un producto hidratante o de maquillaje son las emocionales. “Provocan sensaciones positivas, hacen sentir mejor” a las personas que los utilizan. Según Vanessa Apaolaza, la principal autora del trabajo e investigadora de la Universidad del País Vasco, “la satisfacción de las consumidoras es mayor en la medida que el cosmético contribuya a hacer más fuertes sus emociones positivas... Perciben que están cuidándose y alejan los sentimientos de preocupación y culpa que pudieran tener por no atender su aspecto”. Es decir, las razones emocionales resultan ser más poderosas que las funcionales y así lo confirma el artículo, publicado en ‘African Journal of Business Management’. “Muy a menudo, las emociones dictan nuestras decisiones. En nuestros comportamientos de compra decidimos en lo emocional y justificamos mediante lo racional. Dichas emociones son en parte aprendidas y en parte instintivas”, apunta Apaolaza. En la base de este proceso se entremezclan dos aspectos que María del Mar González, miembro de la Federación Europea de Asociaciones de Psicólogos, ven muy claros. Por un lado, “el culto al cuerpo, nuestra necesidad de estar bien, que lo relacionamos con el aspecto estético y con el éxito social, profesional y, lo más grave, con nuestro nivel de autoestima (valoración que hacemos de nosotros mismos)”. A esto se une “la necesidad que tenemos en la sociedad actual de inmediatez sin costo, es decir, de conseguir resultados rápidos sin hacer ningún cambio en nuestros hábitos ni en nuestra forma de vida”. Como explica González, los cosméticos nos ponen estos dos factores en bandeja. “Reducimos celulitis durmiendo, nos ponemos una crema y la cara se “estira” en sólo una semana, etc.”. Por estas razones, comprar este tipo de productos nos hace sentir bien, porque cumple con las necesidades que tenemos, aunque por supuesto, los efectos no se consiguen, pero engancha, ya que nos lo argumentamos diciendo: ‘seguro que necesito más producto’”. Necesidad de atraer al otro sexo Otra de las razones que desencadena esta necesidad emocional es “el deseo de gustar, de resultar sexualmente atractiva, lo que propiciaría la compra de cosméticos como el maquillaje”. Así lo refleja el estudio español, después de realizar encuestas personales a 355 mujeres entre 18 y 50 años. Sentir que “nos cuidamos y resultar atractivos” es lo que más motiva a la población a adquirir una crema facial, corporal y un producto de maquillaje. Pero detrás de la compra, también hay otras razones, aunque menos significativas, como la relación que establecemos con el éxito en las interacciones sociales, o el diseño de los envases. Lo que realmente funciona, subraya la investigadora del País Vasco, son las razones emocionales, aunque, como en todo, hay excepciones. “Hay a quien le gusta cuidarse y utiliza productos que pueden ayudarle, eso sí, sabiendo de verdad lo que pueden aportar. Por ejemplo, una crema hidratante ayuda a hidratar la piel, sólo eso, no hay milagros”, concluye María del Mar González.
Page 37
Agosto 2011
Imagine Greater Tucson Completes Scenario Workshops, Maps
E
Now Online; Igt Hires Beth Walkup As Interim Director
T
UCSON, Ariz.– Nearly 650 people participated in six Imagine Greater Tucson’s scenario-building workshops this spring, producing over 100 maps with suggestions from the public on such things as future placement of development, transportation corridors and housing options throughout the region. Imagine Greater Tucson, a regional visioning effort, is now in the process of analyzing the public feedback to present, in late fall, several alternative scenarios to the region’s development over the coming decades. Maps from each workshop are now accessible from the Imagine Greater Tucson Web site under “View the Progress.” More than 100 maps were produced. As Imagine Greater Tucson moves into this next stage, it will be led by Beth Walkup, who was named Interim Director for the organization earlier this month. Walkup will be responsible for maximizing organizational capacity, overseeing and coordinating the daily operations of IGT, and transitioning from the current public outreach phase to the implementation phase. During the late fall outreach, the public will help provide more input on what they envision for the region to help produce a preferred scenario. The scenario process is built upon a collection of values defined during the first phase of public feedback. The nine value areas include: business and the economy; cultural diversity and regional character; governance and leadership; K-12 education; natural resources, environment and outdoor recreation; land use and urban design; transportation and accessibility; the University of Arizona and its role in the region, and well being and safety. Imagine Greater Tucson is preparing to launch a Knowledge Center to provide more information and facilitate discussion about the region’s shared values and their relationship to our physical environment.
¿En riesgo de perder tu casa? Por: Maria Powell/ Help U Sell
“We will provide new avenues for people to participate in the Imagine Greater Tucson effort and to learn more about the potential opportunities surrounding our values,” said IGT Board Chair Keri Silvyn. “We are pleased that Beth Walkup will help lead our organization as we move closer to defining our shared regional vision and strategies. Her background in the region and expertise will be of great benefit in moving the overall process forward and for IGT’s own development as an organization. Walkup has over 45 years of experience in nonprofit and business management. Her experience in the region includes: Executive Director of Tucson Children’s Museum, Interim Executive Director of the Food Bank of Southern Arizona, and Interim Executive Director of the Tucson Girls Chorus. She is also a member of the Board for Commerce Bank of Arizona and the Community Foundation of Southern Arizona. Watch for Imagine Greater Tucson updates on Facebook and Twitter. ABOUT IMAGINE GREATER TUCSON Imagine Greater Tucson’s vision is to foster a vibrant, diverse and prosperous community for future and future generations founded on our shared regional values. Imagine Greater Tucson is supported by public and private sector funding. Visit www.imaginegreatertucson.org for more information.
l Mercado de los Bienes Raíces en Estados Unidos y la crisis financiera ha causado tremendo estrés y angustia en las familias de nuestro país. Si tú o alguien que conoces se encuentran entre los millones de personas que están a punto de perder su hogar por un embargo, no estás solo. Desafortunadamente, la mayoría de las personas que están en riesgo de perder su hogar, lo abandonan o proceden sin la asistencia o el consejo de un profesional de bienes raíces certificado en el manejo de este tipo de situación. Ahora, más que nunca, necesitas encontrar a una persona que represente tus intereses y los de tu familia, uno que esté calificado y educado para procesar tus necesidades especiales. Mi nombre es Maria Powell y cuento con más de 12 años de experiencia en el mercado de Bienes Raíces, he ayudado a cientos de familias a comprar y vender sus hogares. También he obtenido la certificación CDPE ( Certified Disress Property Expert) (Experto Certificado en Propiedades bajo Estrés) Entrenamiento extensivo para entender las diferentes opciones, soluciones y métodos efectivos para ayudar a dueños de casas que atraviesan por situaciones similares. En la mayoría de los casos, los bancos pagan los gastos generados en caso de que una de tus opciones sea un Short Sale (venta de casa corta) No arriesgues tu futuro financiero o la posible pérdida de tu hogar con personas sin experiencia. Llámame al teléfono 520-9756697 Para una consulta gratuita. ¡Y recuerda, soy María Powell, mejorando tu futuro y patrimonio familiar!
¡No sea víctima! Reporte el abuso, Por: Tannya R. Gaxiola
P
ara los inmigrantes o indocumentados que son víctimas de crímenes es importantes saber que no hay que dejarse ser abusado nada más porque le tiene miedo a Inmigración. Inmigración ha creado visas especiales para proteger a las personas que son víctimas de crímenes, y para que esas personas puedan reportarlos sin miedo. La Ley de Violencia Contra La Mujer (VAWA por sus siglas en inglés) permite que las personas abusadas por sus esposos(as) ciudadanos o residentes puedan pedir la residencia sin la ayuda o el conocimiento del abusador.
Para las víctimas que no son casadas(os) con residentes o ciudadanos existe la visa U. La visa U fue creada para los que han sufrido abuso físico o mental considerable debido a una actividad criminal, que poseen información acerca del crimen, y que asisten a los oficiales que investigan o procesan el crimen. Estas visas fueron creadas para proteger al inmigrante que muchas veces es víctima y siente que no puede reportarlo a las autoridades. Si usted es víctima de algún crimen, por favor busque ayuda con la policía, con las diversas agencias que ofrecen asistencia, o con abogados o preparadores de documentos que especializan en Inmigración. El ser inmigrante o indocumentado no implica que usted tiene que aguantar un abuso. ¡No sea víctima! Si tiene alguna pregunta, por favor llame a mi oficina al (520) 624-0337 para una consulta. Estoy para servirles en QuikHelp, 2847 S 6th Ave o en nuestra nueva oficina en 6990 E 22nd St. en Tucson, Arizona. (Tannya R. Gaxiola es preparadora de documentos legales. Licencia #81199 de la Suprema Corte del Estado de Arizona).
Felicitaciones 7mo. Aniversario Ejecutivos, Directivos y Equipo de Colaboradores del periódico ARIZONA BILINGUAL MAGAZINE Reciban mis felicitaciones, por su Séptimo Aniversario, se que es un trabajo arduo el que ustedes realizan y lo hacen muy bien, ya que sus artículos son muy gustados y esperados por sus lectores, que mes a mes buscan su revista, ¡Adelante, Compañeros! Felicidades y ¡Mucho Éxito! Atentamente: Laura Molina de Peralta Magdalena, Sonora, Mex.
Celebremos Tucson
N
Por: Arturo Valenzuela. cuadroartelatino@yahoo.com
os encontramos en vísperas del 236° aniversario de Tucson y ya esta por iniciar este mes de agosto. Llevando acabo infinidad de eventos por toda la Ciudad de Tucson mostrando y ofreciendo lo mejor de sí. Lamentando la gran ausencia de la gran Señora Cele Peterson quien no había una sola celebracion del cumpleaños de Tucson que no atendiera. En esta ocasión en nombre de esta gran y distinguida dama continuaremos llevando muy alto y con mucho orgullo el ser Arizonenses. La fecha oficial del cumpleaños de Tucson es el 20 de agosto. celebraremos en nombre de Cele Peterson, en diferentes importantes puntos en Tucson, cantando el ya tradicional ¡ Happy Birthday Tucson! Compartiendo ese rico pastel en punto de las 4 de la tarde. Main Gate Square de la Universidad de Arizona no se quedará atras con tremenda celebración ya que empezando este 4 de agosto con el Recorrido de las Artes la cual se lleva a cabo el primer jueves del mes y para deleitar a todo aquel que aprecia verdaderamente las artes tendremos el orgullo de presentar a uno de nuestros mas grandes talentos local, Jesús Trujillo quien presentará una muy importante serie de imagenes de bellos paisajes de Tucson en estilo de impresionismo plasmado en oleo sobre tela. Jesús Trujillo quien es nacido de Guadalajara, Jalisco. Desde muy temprana edad se empezó a inquietar por la plástica al mudarse a Estados Unidos desde los 9 años, pasado el tiempo ya en High Shool tuvo la suerte de conocer a un maestro de pintura quien vio el interés de Jesús por la pintura; este maestro es quien lo introduce a pintar en el estilo del impresionismo francés. Jesús Trujillo quien realmente no es muy conocido en esta región pero que sin embargo es un artista bastante versátil, ya que cuenta con una gran trayectoria y su obra es realmente impresionante. Aunque muchos no tenemos idea quien realmente es Jesús Trujillo, es ya considerado un artista plástico cotizado y catalogado como uno de los grandes en el maravilloso mundo del arte a nivel internacional. Jesus es un artista autodidacta quien no tomó su carrera de artes plásticas para aprender las técnicas o estilos que le realizarán totalmente como artista, sin embargo es un deleite a sus pupilas apreciar su obra plástica. Para celebrar Tucson Jesús Trujillo se dio a la tarea de crear una serie de 60 piezas de arte para esta ocasión tan especial como el Cumpleaños de Tucson. Asi es que no olviden pasar por Main Gate Square de la Universidad de Arizona y dirigirse a la galería de Cuadro Arte Latino Internacional, abriendo con su recepción oficial de apertura en punto de las 6:00 pm para después dirijirse a Espresso Art’s Cafe, Velvet Cup Cake, Gentle Ben’s y FM Station donde se apreciará toda esta serie de imágenes de este maravilloso artista localizado sobre el Boulevard de la Univesidad entre Euclid y park Avenue. ¡LOS ESPERAMOS!
Page 38
August 2011
Agosto 2011
Page 39
Page 40
August 2011