The Arizona Bilingual Magazine May 2011

Page 1

Mayo 2011

Page 1


Page 2

May 2011


Mayo 2011

Page 3


Page 4

May 2011


Mayo 2011

Page 5


Page 6

May 2011 Sales / Advertising/ Ventas Please call 520-406-4947 Email: sales@newsazb.com Editor Raúl Aguirre Email: editor@newsazb.com Co-editoras Lilia Cam lilia@newsazb.com Ana Maria M. anamaria@newsazb.com Gerente General 520-406-4947 Alma R. Gallardo Email: sales@newsazb.com

Assistant Manager Lizzette Arvizu Email:liz@newsazb.com

La Política y la Verdad

Office accountant Diana Arias diana@newsazb.com Dirección De Ventas Sonora/México Pantallas La 5inco Arnoldo Salazar Cooker Email: arnoldos@newsazb.com

R

esulto ser mucha coincidencia que la multitud de marchas y protestas debido a las intenciones del Distrito Unificado de Tucson de intentar desaparecer el programa de estudios Chicanos, se llevara a cabo, durante el mes de Mayo, mes de los trabajadores y las madres. Exactamente son estos grupos y sus miembros los que resultaran afectados. Nuestras familias serán las que paguen por la ignorancia de Stegman, Hicks y Cuevas los tres miembros de la mesa directiva que se oponen a que nuestros hijos sepan de su cultura, historia y de su origen. El martes 2 de Mayo intentaron promulgar una resolución que haría de los estudios México Americanos cursos no requeridos. Esta designación seria un equivalente a retroceder 60 años atrás. Cuando vivíamos bajo el yugo de la ciudadanía de tercera clase y NO se nos “permitía” hablar español en las escuelas, no podíamos nadar en piscinas públicas y nos relegaban a una identidad sub-humana. La oposición fuerte y decisiva de nuestra comunidad no les permitió que esto sucediera y salieron en masa a presentar su protesta. El distrito opto por tratar de imponerse a la fuerza reclutando al departamento de policía de Tucson el cual mando a más de 80 oficiales entre ellos el SWAT Team, Los motociclistas y el escuadrón de especialistas en control de masas. Ah y se me olvidaba: El helicóptero! En la sala de conferencias arrestaron a 8 estudiantes, mangonearon a dos de las más ilustres activistas; maestras por más de 50 anos: La profesora Guadalupe Castillo y la Doctora Raquel Goldsmith. Además, expulsaron a Salomón Baldenegro, a la Dra. Nelba Chavez, al maestro Gus Chavez, en fin a todos los “veteranos” que sabían les iban a “molestar con sus inapropiadas preguntas”! Parecía que cada vez que Stegman daba una orden los policías brincaban a arrestar o a sacar del recinto a otro partidario de los estudios Chicanos. Esta es una función inaceptable del departamento de policía y brillo además por su ausencia el dirigente de la jefatura. Al final, por la presión no se llevo a cabo el esperado voto y lo hicieron tablas. Afuera, el liderazgo de los jóvenes Marisol Flores-Aguirre, Camilo Juarez, Darlene Santa Cruz, Chucho Ruiz y el Calpolli Teoxicalli, evitaron que se llevara a cabo un violento choque entre la policía y los manifestantes. A ellos, y a los cientos de jóvenes que se dieron cita ahí para protestar. A ellos, les debemos que por esta vez no se votara en contra de los cursos, los cuales han demostrado contribuir enormemente al aprovechamiento de los estudiantes. Ningún otro programa en el distrito tiene los resultados académicos que este programa tiene. Entonces se pregunta usted: Porque los quieren eliminar? La respuesta es: Por los caprichos de los políticos marrulleros que se dieron por agredidos cuando la líder sindical Dolores Huerta, en la escuela Tucson High School, hace mas de 5 anos, grito a los cuatro vientos “los republicanos odian a los Latinos”. Desde ese momento se declaro la guerra contra los estudios México Americanos, contra la comunidad y contra los estudiantes! No obstante todos los logros del programa, la verdad ha sido escondida y en su lugar se ha súper impuesto la política anti-mexicana y la retorica racista. Esta es una lucha que hemos visto antes, solo los nombres han cambiado. Mas así como ayer, la comunidad saldrá triunfante. La causa es buena no te canses de luchar! Un Calurosa felicitación a todas las madres de México y Estados Unidos, muchas Felicidades! Raul Aguirre Editor/ The Arizona Bilingual Magazine editor@newsazb.com Invitación

Ventas Guaymas & San Carlos Sonora Hector Cannet Email: hector@newsazb.com

Raúl E. Aguirre

Ventas Cd. Obregon Fco. Javier Velez Email: velez@newsazb.com Sales Executives Maria Cruz Email: maria@newsazb.com Nereida Lopez Email: nereida@newsazb.com Hugo Badilla Email: hugo@newsazb.com

Arizona Bilingual Magazine is a free publication, produced and published by Arizona-Sonora Bilingual Magazine with over 150,000 readers every month and distributed each month in over 3000 different locations in the areas of Tucson, Green Valley, Oro Valley, Nogales USA & Mexico, and North of Mexico. For comments or questions, please send an email to info@newsazb.com or call 520-406-4947. We reserve the right to decline or edit any material submitted for publication. The views expressed by the collaborators and writers of Arizona-Sonora Bilingual Magazine are not necessarily the views of advertisers, members of team production, management or Committee of ArizonaSonora Bilingual Magazine. No part of this publication shall be reproduced without prior authorization. Arizona Bilingual Magazine es una publicación gratuita, producida y publicada por ir Arizona-Sonora Bilingual Magazine con más de 150,000 lectores cada mes y distribuida cada mes en alrededor de 3000 localidades diferentes en las áreas de Tucson, Green Valley, Oro Valley, ambos Nogales y Norte de México. Para comentarios o preguntas, favor de enviar un correo electrónico a info@ newsazb.com o llamar al teléfono 520-4064947. Nos reservamos el derecho de rechazar y/o editar cualquier tipo de material sometido para su publicación. Los puntos de vista expresados por los colaboradores y escritores, dentro de Arizona-Sonora Bilingual Magazine, no son necesariamente los puntos de vista de los anunciantes, miembros de equipo de producción o directivos y comité de ArizonaSonora Bilingual Magazine. Ninguna porción de esta publicación deberá ser reproducida sin permiso.

Public Relations & Media Isidro Figueroa Email: isidro@newsazb.com Ventas Sonora Nogales, Imuris, Magdalena, & Santa Ana Laura Molina de Peralta Email: laura@newsazb.com Angel Gallardo Email: angel@newsazb.com Art Director Miguel Picos Email: design@newsazb.com Production Jesús A. Rodríguez Email: jesus@newsazb.com Staff Photographers Jesús Rodriguez Hugo Badilla Isidro Figueroa Miguel Picos


Page 7

Mayo 2011

How can I benefit from chiropractic and acupuncture treatments?

T

o answer that question we must first understand some simple things about chiropractic. How does chiropractic work? Chiropractic works because your body is a selfhealing organism which is controlled and regulated by your nervous system. Millions of instructions flow from your brain down the spinal cord and out to every organ, tissue and body part. Improper movement or position of the moving bones of the spine may slow or stop this exchange by irritating nerves and the tissues they control. Chiropractic adjustments improve the mind/body communications. Health returns with improved nervous system control of the body. Is Chiropractic Scientific? Chiropractic is a science, art and philosophy. It’s a scientific fact that your brain and nervous system control every cell, tissue and organ of your body. Research confirms that interference (also called subluxation) to the nervous system change the way the body functions. These subluxations are most common along the spine. Chiropractors use objective tests to help locate these subluxations and use chiropractic adjustments to help correct or reduce them. How do you get these subluxations (nerve interference)? Subluxations are usually caused by physical, emotional, or chemical stresses. Physical stresses might include slips, falls, being overweight, repetitive motions, improper lifting and car accidents. Emotional stress is from grief, anger, and depression. Some chemical stresses are alcohol, drugs, or unhealthy eating habits. How do I know if I have a subluxation? It’s possible to have a subluxation and not know it. Like the early stages of tooth decay or even cancer subluxations can be present without symptoms. The thorough chiropractic examination can detect the location and severity of any subluxations you may have. Can children get subluxations? Yes. Learning to walk, riding a bike, and playing sports can cause subluxations that are often called “Growing Pains.” Chiropractic care helps find and correct these subluxations providing proper development. Left untreated these problems may become worse and more difficult to correct as an adult. What does and adjustment feel like? An adjustment feels good. Many patients report a sense of well-being, a calming sense of ease, and a feeling of relaxation after an adjustment. Repeated adjustments are often necessary to correct years of neglect to a body. Call today to make an appointment and start a healthier lifestyle.

Xylitol gum

I

by Naomi Proano

remember when back in the day it was not a good habit to chew gum, due to all the sugar it contained and that was actually bad for us. With all the research studies throughout the years, it been discovered that now it’s a good habit to chew gum that contains an ingredient called “Xylitol” (pronounced Zylitol). Pure Xylitol is a white crystalline substance that looks and tastes like sugar. It is a naturally occurring 5-carbon sugar alcohol found in many fruits and vegetables and produce in small amounts by the human body. It has the same sweetness as sugar (sucrose) but with 40% fewer calories and none of the negative tooth decay or insulin release effects of sugar. Xylitol also has a low glycemic index (7), compared to sugar’s level of 83. Many studies have shown the benefits of chewing gum sweetened with Xylitol after meals and snacks. Xylitol is a polyol or sugar alcohol that makes an excellent sweetener. Therefore, Xylitol gum has some added benefits, not only does it have fewer calories and less effect on blood sugar than sucrose, but Xylitol gum has the added benefit of inhibiting the creation of acid in the mouth. This minimizes the damage done to your teeth, as well as allowing your teeth to heal at a faster rate. It is recommended that you chew a piece of Xylitol gum after every meal or snack for maximum benefit to your teeth as it may reduce the risk of tooth decay. Products sweetened with Xylitol create an unwelcome environment for bacteria, they simply cannot stick to teeth in a Xylitol-rich environment. A n o t h e r added benefit is that it also has the ability to prevent ear infections. Chewing and swallowing helps to remove earwax found in the middle ear, and unlike other sugars that promote bacteria growth,. Xylitol prevents its spread in the tubes connecting the nose and ears. Killing the bacteria in these tubes has the added benefit of preventing sinus conditions and ear aches. There are many brands that contain Xylitol. Just to name a few, Eclipse, Zapp, Orbit, Epic, Trident, Spry, Extra and Dentyne. The key is to make sure to choose brands that contain Xylitol as the number one sweetener. If possible, buy gum products containing Xylitol as the sole sweetener. It’s also important to know that Xylitol is harmful to dogs, so anyone chewing a lot of this gum that has canine companions, hide your gum in a canister or somewhere out of reach. They seem to be able to sniff it out almost obsessively. Dogs react to consumption of Xylitol by releasing insulin, which can cause their blood sugar to drop, which can then cause liver failure, seizures, vomiting and death. For human beings, Xylitol is recommended by dentists, medical doctors, periodontists, pediatricians ,several other health organizations and health professionals worldwide as a sweetener for anyone concerned with dental health, upper respiratory health and sugar consumption in general.

La Terapia De Los Imanes

Terapia De Barro

T

L

a terapia de los imanes ayuda a limpiar las arterias facilitando la circulación, limpiando la grasa, calcio retenido y reduce el estrés. Si han tenido cirugía, ayuda a reducir el dolor y darle energía a los nervios para sanar. La terapia sana quebraduras, inflamación y cortadas. Cuando la persona necesita terapia que no sea muy fuerte, se recomienda la terapia de imanes porque se mueven los nervios y la sangre con el magnetismo. Cuando tenemos deficiencia de alguna vitamina que no llega al sistema, las células y los nervios son manejados por una electricidad y los imanes mueven la circulación. Cuando el cuerpo pierde la energía, es porque podemos decir “la batería se baja y tenemos que recargarla”. Los síntomas son dolor de cabeza, cuello, espalda, hombros, pecho, etc. Y cuando vamos al doctor dice que no nos encuentra nada. Cuando la energía es movida en todo el cuerpo, las defensas son fuertes. El calcio se remueve y los dolores de las coyunturas se sanan. También ayudan el acné, alergias, asma, alta presión, diabetes, colitis, estreñimiento, etc. Los resultados de esta terapia pueden ser el primer día o a la semana o hasta el mes. Las precauciones son que no se pueden usar en mujeres embarazadas, aparatos en el corazón o riñón porque descarga la batería y tampoco usar en el estómago después de comer. Esta terapia se hace en: Elena’s Healing Touch (520)406-0942 6052 E 22nd st. Elena Burgos

odos sabemos por nuestras abuelas que el barro siempre fue curativo, y ahora lo estamos usando para la belleza, y también para la salud. Usamos el barro en todo el cuerpo ayudando a absorber las toxinas que se acumulan en la piel y nos causan problemas, como artritis, dolor, inflamación, ecsema, soriasis, chingos, alergias, problemas de la piel, acné, etc. Así que también hacemos mascarillas para limpiar los poros, ayudando a remover células muertas, y rejuvenecer la piel. Pero lo más importante de esta terapia, es que usamos un barro especial que se toma y sirve para limpiar las toxinas que se acumulan en los intestinos, y los metales pesados que están contaminando el sistema. El barro produce una electricidad muy alta ayudando a hidratar y absorber como esponja las toxinas internas y también de la piel. El barro tomado contiene estos minerales. Silica- 61.4%

Aluminium- 18.1% Iron- 3.5% Sodium- 2.3% Magnesium- 1.7% Calcium- 0.04% Titanium- 0.02% Potassium- 0.01% Moisture- 7.8% PH 8.3- 9.1% Minerales ayudan limpiar los intestinos, asma, páncreas, hígado, corazón, riñones, próstata, vejiga, la vista, oídos, etc. El intestino necesita todos estos minerales para evitar enfermedades, y el barro los contiene. Nos enfermamos cuando tenemos deficiencia de estos minerales que el intestino necesita. Y cuando se enferma la piel es porque los órganos se están enfermando. Si les gustaría tener una sesión de esta terapia me pueden llamar al (520)406-0942. Gracias Elena’s Healing Touch 6052 E 22nd st. Tucson, Az 85711 email: elenas_massage@hotmail.com


Page 8

Samsung contraataca y demanda a Apple en Corea del Sur, Japón y Alemania

L

a compañía surcoreana Samsung Electronics demandó a su rival Apple en Corea del Sur, Japón y Alemania por violación de patentes, anunció la empresa en Seúl. Los surcoreanos reaccionaron tal como habían anunciado a la demanda de la empresa estadounidense, que acusa a Samsumg de copiar sus teléfonos móviles inteligentes y sus tabletas. Samsung comunicó que se demandará a Apple por violación de varias patentes, aunque no concretó de qué tecnología en concreto se trata. La empresa presentó la demanda en un tribunal en Seúl por violaciones de cinco patentes. En Tokio se presentó una demanda por dos violaciones de patentes y en Mannheim, Alemania, por tres. Hace una semana, Apple presentó en California una demanda contra Samsung. La empresa estadounidense pide en la demanda que la compañía coreana deje de robar ideas y además exige una indemnización, según las informaciones. Los aparatos implicados en esta demanda son los ‘smartphones’ y las tabletas, que funcionan con Android (el sistema operativo de Google) y que están considerado el principal rival de Apple, ya que está a punto de liderar el mercado de los teléfonos móviles inteligentes. Apple ya mantiene disputas legales por las patentes con otros fabricantes de ‘smartphones’ como Nokia o HTC.

Nintendo anuncia una nueva consola La compañía japonesa Nintendo anunció, por segundo año consecutivo, una importante caída en sus ingresos. Según ha confirmado la multinacional, el cierre del ejercicio fiscal presentó un beneficio neto de 8.168 millones de euros (77.621 millones de yenes), lo que supone un 66,1% menos respecto al ejercicio precedente. El mayor fabricante mundial de videoconsolas achaca esta situación a la relentización de las ventas de la Wii y a los efectos del terremoto en el gasto de los consumidores japoneses. Las ventas de la Wii cayeron a 15,1 millones de unidades, por los 20,1 millones del año anterior, y las previsiones de la firma pasan por una reducción de otros dos millones para el presente ejercicio. También se redujeron drásticamente las ventas de la Nintendo DS en casi 10 millones de unidades, quedándose en 17,5 millones, y la compañía espera que se reduzca en 11 millones en este año. En total, la cifra de negocio de Nintendo se situó en 106.702 millones de euros (1,014 billones de yenes), un 29,3% menos que el año anterior. La sucesora de la Wii, prevista para 2012

May 2011

Para contrarrestar la competencia cada vez más fuerte de otros fabricantes, la multinacional ha confirmado el lanzamiento de una nueva consola sucesora de la Wii para 2012. En junio de este año, con motivo de la feria del sector de Los Ángeles, la E3 Expo, Nintendo presentará un prototipo y anunciará sus nuevas características. La Wii, que ha vendido más de 86 millones de copias desde su lanzamiento en 2006, se ha visto superada por sus competidoras en el sector, la PlayStation 3 de Sony y la XBox 360 de Microsoft.

Los móviles inteligentes “saben” demasiado Los iPhone (Apple) de última generación y los Android (sistema operativo de Google) «saben» dónde estamos en cada momento, guardan esos datos y, en el caso de Google, según «The Wall Street Journal», transmiten la información a gigantescos bancos de datos. Los móviles, según las investigaciones de varios expertos publicadas estos días, son pequeños espías que registran cada uno de nuestros movimientos, titular que h a agitado d e nuevo el debate sobre la privacidad, sobre qué hacen los gigantes de internet con la ingente colección de huellas que dejamos a nuestro paso por el ciberespacio. En el caso de los iPhone, Alasdair Allan y Pete Warden, dos investigadores especializados en seguridad informática, han desarrollado una aplicación —iPhone Tracker, descargable en esta web: http://petewarden.github.com/ iPhoneTracker— que nos enseña gráficamente, en un mapa, nuestra ruta en el último año. Ese itinerario detallado se guarda en el teléfono, y se transmite a los ordenadores con los que se sincronice el terminal. La información puede ser irrelevante, o hasta una curiosidad divertida. De hecho, durante este fin de semana, un buen número de internautas ha utilizado la aplicación para echar un vistazo a su vida en los últimos meses. Sin embargo, también pueden ser datos “sensibles” que muchos usuarios no querrían divulgar, una mina de oro para el marketing. Gigantesca base de datos Después de que se conociera esta debilidad de los iPhone, otros analistas de seguridad —el conocido “hacker” Samy Kamkar y el investigador sueco Magnus Eriksson— han comprobado que algo parecido sucede con los teléfonos con sistema operativo Android. Estos móviles, líderes del mercado, registran según Eriksson las últimas cincuenta antenas de telefonía móvil y doscientas conexiones wifi. Los datos recopilados podrían terminar en una gigantesca base de datos. El debate sobre la privacidad ha regresado, tan vivo e impertinente para los gigantes de la Red. Un senador y un congresista de EE. UU. le han pedido explicaciones a Apple. Y Google se ha visto obligado a contestar a las acusaciones: “Las informaciones de localización recogidas por Android lo son en modo de activación voluntaria de esa función

por parte del usuario”, afirmó un portavoz de la compañía a AFP. Una vez aceptada la capacidad tecnológica de los “smartphones” (puede que de todos, y no solo de los dos analizados) llegan las preguntas: ¿Para qué sirven esos datos?, ¿Quién los puede utilizar? La respuesta está, según los expertos, en uno de los negocios que más crece en internet, la geolocalización. En 2014 moverá cerca de 6.000 millones de euros, según la consultora Gartner. Que el móvil y sus gestores “sepan” dónde estamos, qué calles recorremos, en qué comercios compramos, se traducirá en publicidad y promociones tan personalizadas como en “Minority report”. Y, sin embargo, esa circunstancia no inquieta a millones de inter-nautas, como prueba el éxito de aplicaciones como Foursquare o Facebook Places, en las que son los usuarios los que dicen voluntariamente dónde se encuentran cada minuto del día.

El ‘Spotify del cine’ confirma su llegada El servicio de cine ‘online’ Voddler ha confirmado en su página web que prestará su servicio a los usuarios españoles. La compañía está ultimando una versión específica para el territorio español que estará operativa “dentro de poco”. Voddler cuenta con acuerdos con los principales estudios de cine de Estados Unidos y asegura que la difusión de sus contenidos es totalmente legítima. La distribución de películas por Internet se va consolidando. A servicios como Netflix o Hulu se están sumando espacios en Facebook y hasta en iTunes. Los modelos de negocio para consumir series y películas vía ‘streaming’ comienzan a ser rentables y cada vez hay más agentes en el mercado.

Voddler es una plataforma de distribución de películas en la que los usuarios tienen acceso a las últimas novedades de la industria del cine a nivel mundial. Desde Voddler aseguran disponer de un catálogo en el que un 80% de los vídeos son totalmente gratuitos. En la página del servicio confirman que actualmente los usuarios pueden escoger entre 2.194 películas, 1.492 episodios de series y 280 documentales. La oferta de Voddler es multiplataforma. Esto quiere decir que los usuarios podrán consumir las películas y vídeos en cualquier dispositivo compatible: ordenadores, portátiles, ‘smartphones’ o tabletas. Para los contenidos de pago, los usuarios pueden comprar paquetes de Voddler Tickets con los que podrá adquirir los contenidos. La compañía anima a los usuarios a probar su servicio y ya se puede solicitar una invitación para ver las posibilidades de Voddler. En la página del servicio, los usuarios pueden solicitar su invitación introduciendo su correo electrónico.

Windows 7 vende 350 millones de licencias en 18 meses Microsoft ha anunciado que su sistema operativo Windows 7 ha conseguido llegar a los 350 millones de licencias en sus primeros 18 meses en el mercado, unos registros superiores a los conseguidos por el Windows Vista en sus primeros meses de vida. Windows 7 cumple 18 meses, motivo por el cual Microsoft ha hecho públicos los datos de ventas. Según la compañía, el éxito del sistema operativo se está extendiendo, sobre todo, entre las empresas. Desde Microsoft citan datos de la consultora IDC en la que se asegura que un 90 por ciento de las empresas con Windows están migrando sus sistemas hacia Windows 7. Microsoft asegura que el éxito de Windows 7 se sustenta en la reducción de costes que permite a los usuarios y a la optimización de rendimiento. La empresa cifra en 140 Dlls año el ahorro por cada ordenador que supone su sistema.

¿Qué efectos tiene la radioactividad sobre la salud?

H

ay que distinguir entre la exposición puntual y las altas dosis -por encima de 100 milisieverts-, que puede provocar efectos agudos en poco tiempo, tales como: malestar, diarreas, náuseas o vómitos, así como quemaduras en la piel y caída de pelo, aunque los daños acumulados pueden causar problemas de salud más graves a largo plazo, como el cáncer, sobre todo leucemias y cáncer de tiroides. La radiación controlada no representa ningún riesgo, de hecho, sirve para tratar el cáncer, por medio de la radioterapia y para diagnosticar muchas enfermedades a través de radiografías; en otras ocasiones, son situaciones inesperadas e impredecibles, como la ocurrida en Japón. Las repercusiones dependen de la distancia a la que se encuentre cada persona, su sensibilidad y de los materiales radiactivos emitidos. Las partículas más abundantes de las radiaciones son las de tipo gamma, que atraviesan sin dificultad los tejidos e impactan en el ADN de las células y especialmente, donde se produce el efecto más importante, ya que puede provocar mutaciones celulares y dar lugar a diversos tipos de cáncer; también las radiaciones pueden inhalarse. Esta vía tiene un agravante, porque el elemento químico entra en el cuerpo, puede metabolizarse y permanecer durante mucho tiempo descargando radiaciones, como es el caso del plutonio, éste se puede fijar en los huesos y los pulmones, llegando a originar diferentes tumores. A lo largo del año, una persona recibe unos 3 mSv -milisieverts- a lo largo de todo el año, el 80% a través de fuentes naturales de radiación y el otro 20% a través de procedimientos y pruebas médicas. A partir de los 100 mSv, pueden aparecer algunos daños en la piel, náuseas, vómitos, problemas respiratorios y en mujeres embarazadas, puede ocasionarle al futuro bebé algún tipo de retraso en el desarrollo cerebral. Las mayores repercusiones en la salud son: la destrucción del sistema nervioso central y los glóbulos blancos y rojos, lo que compromete el sistema inmunológico y deja al sujeto, vulnerable ante las infecciones. Cuanto más joven es el sujeto, mayor es la sensibilidad expuesta a las radiaciones.


Page 9

Mayo 2011

Causas del mal aliento o halitosis

L

a halitosis o mal aliento es uno de los problemas más molestos para quién las sufre, llegando incluso a limitar su vida y sus relaciones sociales. Además, puede indicar la presencia de enfermedades.

El problema de la halitosis es que muchas veces la persona que lo sufre no percibe ese olor tan molesto, sino que son las personas de su entorno las que refieren su presencia. Es importante darse cuenta que la halitosis se puede limitar o eliminar con un correcto tratamiento y también, algo fundamental, con una buena higiene de la boca, así como con unos correctos hábitos alimenticios. Sin embargo, el mal aliento de la boca puede ser originado por múltiples causas, por lo que lo más importante es acudir al médico para que determine su origen y nos establezca unas pautas o tratamientos que lo eliminen. Además, algunos factores pueden intensificar el problema: el estrés, caries, infecciones bucales, el tabaco…entre otras. Algunas de las principales causas del mal aliento son: - Algunos alimentos como la cebolla o el ajo. Todos aquellos que son absorbidos por la sangre, transferidos a los pulmones y posteriormente expulsados al aire que respiramos. - Una mala higiene dental, la cual puede provocar un aumento excesivo de las bacterias que viven en la boca y que son productoras de compuestos sulfatados volátiles, que originan muy mal olor. - Fumar, no sólo es negativo para nuestra salud, sino que suele originar mal aliento. - Faringoamigdalitis aguda y crónica, adenoiditis, cuerpos extraños en fosas nasales o absceso periamigdalar. - En el aparato respiratorio, algunas de las causas de halitosis serían la rinitis supuradaatrófica, bronquiectasias, la sinusitis, la presencia de cuerpos extraños bronquiales o un absceso pulmonar. - La existencia en la cavidad oral de caries, periodontitis, gingivitis, estomatitis o aftas, son otras de las causas habituales de la halitosis. - En algunas ocasiones el origen puede estar en el aparato digestivo: la presencia de una hernia hiatal, esofagitis, gastritis, alergias alimentarias, infección por helicobacter pilori o una úlcera de estómago pueden dar lugar a un olor desagradable en la boca. - Algunas enfermedades, como la diabetes, insuficiencia renal crónica o un fallo hepático agudo. - La boca seca, que se origina cuando se reduce la producción de saliva se reduce, provocando que la boca no se limpie por sí misma y facilitando la acumulación de bacterias y partículas que dejan los alimentos. Esta boca seca puede estar originada por problemas psíquicos, determinados medicamentos, una mala respiración o problemas o infecciones en las glándulas salivales. Como vemos el origen de la halitosis puede ser muy variado, por lo que, ante su presencia, lo más importante es acudir al médico para que nos revise y determine las causas, así como su tratamiento.

Síntomas de la alergia al polen

C

on la llegada de la primavera la alergia empieza a hacer estragos, máxime en un año que llega después de un invierno lluvioso, lo que aumenta la incidencia de los alérgicos, según los expertos. En esta ocasión nos concentraremos en los síntomas de la alergia al polen.

Medicina “antiaging”

L

a medicina preventiva del envejecimiento es la ciencia destinada a retrasar el proceso de envejecimiento celular y

Los síntomas de la alergia al polen están caracterizados por los ojos lagrimosos y el picor de nariz, estornudos, irritación de ojos, así como la rinitis (la inflamación de la mucosa nasal). Del mismo modo, la congestión nasal y la tos son otros dos síntomas que podemos considerar característicos de la alergia al polen. Estos son los principales síntomas, los cuales aparecen tras el contacto con el polen. La primavera es la época propicia para que la alergia al polen se manifieste en su máxima expresión, y la de 2011 es una de las más intensas. Las alergias más comunes son a las gramíneas o a lasoleas. Además, los síntomas de la alergia al polen aparecen cuando las mucosas entran en contacto con los pólenes de las plantas anemófilas, que son las que se polinizan por el viento. Puede haber casos extremos de alergia al polen que desencadenen en asma, o incluso enfermos de asma que se vean afectados por el polen y tengan dificultades para respirar. Es muy raro que el dolor de cabeza pueda ser considerado como un síntoma de la alergia, aunque no se debería descartar por completo. Asimismo, hay expertos que aseguran que cada vez es más frecuente que los alérgicos al polen se muestren más expuestos y que los síntomas se prolongan durante más tiempo.

T

he Community Festival For Youth in conjunction with Stanford University’s Global Day of Service will be held Saturday, May 14, 2011. This event is for children of all ages and takes place at Golf N’ Stuff, 6503 E. Tanque Verde Rd. from 10 a.m. – 2 p.m. Tucson has experienced many tragedies over this past year including the shootings

de potenciar la actividad de los órganos, equilibrando la edad cronológica de acorde con la edad biológica. Su objetivo es ayudar a las personas a disfrutar de una vida más larga y más saludable. Se trata de estudiar el organismo, los genes y el estilo de vida para proporcionar unas pautas que permitan estar perfectamente sanos y prevenir enfermedades y al mismo tiempo, mostrarse más bellos. El “antiaging” busca el equilibrio y la armonía entre ambas edades. Con la edad se pierden hormonas y nutrientes, pero si estos niveles se mantienen, se ajustará la edad biológica a la cronológica, por lo cual, la calidad de vida será mayor y se reducirá la necesidad de dependencia asistencial en el último tramo de la vida. Con este tipo de medicina se frenan los procesos de oxidación por los que el cuerpo se va degradando y va perdiendo vitalidad, pero para que surja efecto, es necesario, que los tratamientos médicos “antiaging” se deben empezar cuando aún no han aparecido los efectos del envejecimiento, con el fin de alargar la aparición lo más tarde posible.

La alergia suele comenzar en marzo, aunque es a finales de abril y principios de mayo cuando tiene mayor incidencia y sus síntomas son más visibles y manifiestos. La alergia tiene mayor incidencia en adolescentes.

A HEALTH, FITNESS AND WELLNESS FESTIVAL

Entre los beneficios de la medicina “antiaging”, se observa que los pacientes obtienen una mejora en su calidad de vida, un ajuste de su actividad física, intelectual y sexual, se obtendrá un estado de salud más sano donde se produzca una desaceleración del envejecimiento y una reducción del riesgo de contraer enfermedades gracias a la mejora celular y la optimización del sistema inmunológico. Los resultados se notan al cabo de unos 3 meses, además, te encontrarás mejor, recuperarás el peso óptimo y te encontrarás con más energía, se eliminan dolores de cabeza y malestar general, mejora tu actividad sexual y tu piel presenta una mejor calidad y esplendor

in January, the subsequent death of a nine year old child and the recent suicide deaths of two local high school students. The youth and children in this community need to know we are listening and are dedicated to their positive growth and wellness. This Festival is presented by Councilman Paul Cunningham, Bear Essential News, Golf N’ Stuff, Tucson Toros, Providence of Arizona and Tucson Medical Center to honor our youth and children. This is not an event to simply pass out brochures. We will be providing creative, fun and active ways for our children to participate. There will be booths with arts & crafts, games, stress reduction activities, yoga for children, storytelling and much more. Free to the public.

Felicidades mamás

Marisela Félix La Felicitan sus hijos Roxanne, Marisela, José y Julio Félix


Page 10

Sonora, entre los estados de mayor productividad a nivel nacional

S

onora se encuentra entre los siete estados con mayores niveles de productividad en México, a la par de entidades como Baja California, el Distrito Federal y Jalisco. Moisés Gómez Reyna, secretario de Economía, reveló que de acuerdo al Centro de Investigación para el DesarrolloA.C. (CIDAC), la entidad ocupa la séptima posición en el ranking nacional del Indice de Productividad en México. De esta forma, dijo, Sonora se encuentra catalogado como un estado de “alta” productividad, rango que comparte con entidades como Baja California, el Distrito Federal, Chihuahua y Jalisco. El funcionario precisó que entre los sectores con mayores niveles de productividad en la entidad, destacan la industria manufacturera y los servicios inmobiliarios.

Señaló que los niveles de productividad que mostró Sonora en el estudio, de acuerdo con CIDAC, son comparables a los que tienen países europeos como Eslovaquia y Turquía, y superiores a los de países como Polonia, Hungría y Croacia. “Este resultado ratifica que Sonora cuenta con una las mejores mano de obra de México, que es altamente productiva y capaz, lo que es indispensable para seguir atrayendo más y mejores inversiones”, apuntó Gómez Reyna. Con los programas que impulsa el gobernador Guillermo Padrés, subrayó, como son el desarrollo de proveedores para la industria automotriz, los apoyos financieros históricos y la apuesta a sectores de alta tecnología como el aeroespacial, las energías renovables y tecnologías de la información, sin duda Sonora continuará escalando posiciones en los rankings de productividad que se elaboren próximamente. Ranking de las diez entidades con mayor Índice de Productividad en México. Posición Entidad Índice Nivel de productividad 1 Nuevo León 100 Muy alta 2 Estado de México 93 Muy alta 3 Coahuila 88 Muy alta 4 Baja California 78 Alta 5 Distrito Federal 74 Alta 6 Chihuahua 69 Alta 7 SONORA 68 Alta 8 Jalisco 68 Alta 9 Querétaro 59 Media 10 Guanajuato 57 Media Fuente: CIDAC.

May 2011

G

Aquí Imuris

ran expectación campea en la ciudadanía de Imuris y lugares circunvecinos por la proximidad de las “Fiestas de San Juan y feria de la quesadilla”, que tendrán verificativo del 23 al 26 de Junio próximo. Se tiene noticia de que estas celebraciones de San Juan en nuestro medio, datan del tiempo de la colonia; con sus paseos a caballo al rio; mojar las ropas unos a otros al arrojarles agua en forma sorpresiva y lúdica, visitar los “veranos” de las milpas, para comer sus mejores sandias, a la orilla del rio y a la sombra de los enormes álamos, con el romántico robo de un beso bajo el ala de un sombrero. En lo que respecta a las quesadillas, hemos investigado que esta sabrosa y nutritiva golosina tiene mas de 150 años de venir deleitando los paladares de propios y extraños con su apetitoso sabor y aroma incitante, que ha saltado las fronteras de nuestro Estado y nuestro País para asentarse triunfal en algunos Estados de la Unión Americana. Esperamos que en esta “Feria de la Quesadilla”, superar nuestro propio record mundial de la “Quesadilla mas grande del mundo”. Hay quesadillas en otros Estados de México, pero estas son de flor de calabaza o de Huitlacoche (un hongo de la planta de maíz), que ni se aproximan a las quesadillas de Imuris que son un producto lácteo, con su inconfundible sabor y aroma. En la manufactura y ventas de estos bocadillos, entre otras podemos hacer mención de dos enormes pilares: Doña Güicha y Familia Mazón con su higiene de fábrica y a doña Lupita López Ramírez en la terminal de transportes. Los esperamos para que con su visita nos proporcione el placer de degustar juntos al símbolo culinario de Imuris durante los días del 23 al 26 de Junio próximo donde podrán

Inicia millonaria inversión carretera en Cananea

C

ananea, Sonora a 13 de abril 2011.Con una inversión de 95 millones de pesos, el Gobernador Guillermo Padres dará el banderazo de inicio de los trabajos de ampliación y modernización de 84 kilómetros de carretera Federal de Cananea a Agua Prieta, de un total de mil 450 millones de pesos invertidos en este rubro en Sonora. Se estima que esta obra que hoy inicia, concluya a más tardar el 30 de noviembre de este mismo año. Acompañado del director de Carreteras Federales de la SCT, Clemente Poon y del alcalde Reginaldo Moreno García, el mandatario estatal cumple con esta obra de infraestructura carretera un anhelo y compromiso con los sonorenses de esta región. Con esta inversión, se estima beneficiar a más de un millón de usuarios que utilizan esta importante rúa, se brindara además

Festival Kino 2011

D

el 18 al 22 de mayo se realizará la décima cuarta edición del Festival Kino “Encuentro Cultural en la Pimería alta”, organizado por el Gobierno del Estado a través del Instituto Sonorense de Cultura y el H. Municipio de Magdalena de Kino. Este año, el festival celebra el tricentenario del fallecimiento del misionero jesuita Eusebio Francisco Kino. La sede del festival es Magdalena de Kino y también habrá actividades en catorce subsedes, que son Benjamín Hill, Santa Ana, Trincheras, Sonoyta, Caborca, Pitiquito, Altar, Oquitoa, Átil, Tubutama, Sáric, Ímuris y Cucurpe. La rueda de prensa para dar a conocer el programa artístico y cultural de esta edición, se celebró hoy miércoles 4 de mayo y fue presidida por la licenciada Poly Coronel Gándara, directora general del Instituto Sonorense de Cultura, el presidente municipal de Magdalena de Kino, Luis Melecio Chavarín Gaxiola, así como Marcos González Navarro, coordinador de la Red Sonora Cultural del ISC y el profesor José Bojórquez Huesca, director de Arte y Cultura del municipio sede. En el evento, anunciaron que tanto el municipio de Magdalena como el Estado ya están listos para atender a más de 12 mil visitantes provenientes de Sonora y diversas partes del país.

una mayor seguridad a los conductores, ya que el proyecto incluye la construcción de un cuerpo paralelo al existente que hará la carretera de cuatro carriles; se lograra con esto elevar el nivel de servicio y por ende reducir la presencia de accidentes.

“Este es un encuentro en la Pimería Alta, una oportunidad para que todos aquellos interesados en la labor del Padre Kino conozcan más de su legado en Magdalena de Kino, importante misión que fue fundada por el misionero y también es un acercamiento con la cultura Tohono O’oham, representante de la región y tan relevante en el engranaje de la esencia sonorense”, dijo Poly Coronel Gándara, directora del Instituto Sonorense de Cultura. El alcalde Luis Gaxiola agradeció el Sonorense de Cultura del festival y en los del municipio al

Melecio Chavarín apoyo del Instituto en la organización proyectos culturales que representa.

“La creatividad y el talento de Poly Coronel se notan en este evento que desde 1997 es retomado por el ISC. Regularmente el programa festivo se hacía sólo con grupos locales o regionales; ahora el ISC nos apoya para darle una mayor proyección artística y cultural, y hace de Magdalena un foro para mostrar nuestra cultura tan rica”, aseguró el edil.

disfrutar de eventos artísticos, culturales, exposiciones de artesanías, feria del libro, bailes populares, carreras de caballo, etc. Efraín Villa Herrera. Cronista Municipal de Imuris, Sonora.

Talleres artísticos, obras de teatro, música en todos sus géneros; la presentación de los cantantes Marcela Robles y Miguel del Castillo; exposiciones de pintura, el ballet folclórico Sehuáquit, Antares, danza contemporánea y producciones la lágrima; el Foro de cultura Tohono O’otham; actividades culturales en las escuelas, danzas urbanas y conferencias, son algunas de las actividades a desarrollarse durante los cinco días que dura el festival. Los habitantes de Magdalena y de la región, ya están listos para recibir a todos los asistentes al Festival Kino.


Page 11

Mayo 2011

Visita Tucson el Director Ejecutivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior

E

l día de ayer 26 de abril de 2011, el Consejero Francisco Javier Díaz de León, Director Ejecutivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior, realizó una visita de trabajo a la ciudad de Tucson. En el marco de la Ceremonia Inaugural de la Semana Nacional de Inmunización Infantil / Semana de Vacunación de las Américas impulsada por la Comisión de Salud Fronteriza México-Estados Unidos, que se llevó a cabo en El Rio Community Health Center, el Consejero Díaz de León dirigió un mensaje en que resaltó la importancia de la corresponsabilidad en cuanto a cuestiones de salud en ambos lados de la frontera, así como subrayó el trabajo que están realizando las Ventanillas de Salud en los Consulados de México en Estados Unidos. Igualmente felicitó a la agencia fiscal de la Ventanilla de Salud de este Consulado, El Rio Health Center Foundation, por el apoyo que desde su apertura en el año 2006 han dedicado a este importante programa para nuestro país. El director del IME formaba parte de la comitiva mexicana integrada por la Dra. Gudelia Rangel, Coordinadora de la Estrategia Integral para la Salud del Migrante de la Secretaría de Salud y la Dra. María Teresa Zorrila, Secretaria Ejecutiva de la Comisión de Salud Fronteriza México-Estados Unidos, Sección México. Tras el evento, el Consejero Díaz de

León, acompañado por el Cónsul Juan Manuel Calderón y la Lic. Norma Carbajal, Jefa del Departamento de Comunidades del Consulado de México en Tucson, se reunió con miembros de los Clubes de Oriundos registrados ante el Consulado para conocer de primera mano sus proyectos e inquietudes. Asimismo, participó como testigo de honor en la Toma de Nota del Club de Oriundos Bavispe (Sonora), con el cual suman ya diecisiete el número de organizaciones de migrantes activas en los condados Pima y Pinal. Posteriormente, el Consejero realizó una visita a la Plaza Comunitaria Educamexus donde fueron recibidos por Francisco

Marmolejo, Director Ejecutivo del CONAHEC quien expuso los logros de la plaza en beneficio de la educación de la comunidad mexicana. Para concluir la jornada, el Consejero Díaz de León llevó a cabo un recorrido por la fábrica de puertas y ventanas La Loma Doors, propiedad de integrantes del Club de Oriundos Doctormorense

¡A una madre vas a engañar!

J

uan invitó a su madre a cenar una noche en su departamento de soltero. Durante la cena la madre pudo reparar en lo hermosa que era Lourdes, la compañera de departamento de su hijo y sospechó que su hijo mantenía relaciones con ella. En el transcurso de la velada, mientras veía el modo en que los dos se comportaban, se preguntó si estarían acostándose juntos. Juan leyendo el pensamiento de su madre le dijo: “Mamá sé lo que estas pensando, pero te aseguro que Lourdes y yo sólo somos compañeros de departamento”. Aproximadamente una semana después Lourdes le comentó a Juan que desde el día que su madre vino a cenar estaba faltando el cucharón grande de plata para servir la sopa. Quedaron en que Juan le escribiría una carta. “Querida mamá: no estoy diciendo que te llevaras el cucharón de plata de servir la sopa, pero tampoco estoy diciendo que no te lo llevaste. El hecho es que ha desaparecido desde el día en que viniste a cenar a casa”. Unos días más tarde Juan recibió una carta de su madre que decía: “Querido hijo: no estoy diciendo que te acuestes con Lourdes o que no te acuestes; pero el hecho es que si

Lourdes se acostara en su propia cama, ya habría encontrado el cucharón de plata para servir la sopa. Con todo cariño TU MADRE.”


Page 12

May 2011

La Mujer de Hoy - Feliz Día de las Madres

E

l tema de la mujer latina y su papel, en la familia y la sociedad sigue siendo discutido en muchos foros, ya que a pesar del paso del tiempo el rol de la mujer en muchos sentidos no ha cambiado mucho, sin embargo de las grandes diferencias que vemos hoy en la actualidad es que la mujer es más independiente, se prepara académicamente, es luchadora social, activista, intelectual, cada vez estamos teniendo grandes líderes a nivel mundial, etc. sin embargo, a muchos hombres les cuesta trabajo aceptar este nuevo rol que la mujer está tomando en la sociedad, no aceptan y/o tratan de escapar de esta nueva mujer. Lo que quiero decir con esto es que muchos hombres esperan que la mujer siga teniendo un papel de sumisión, que sea dependiente económica y emocional del marido, que haga caso de todo, que sea obediente, que no discuta, que acepte y apoye nuestro punto de vista, que sepa cocinar, que sea buena amante y sobretodo una gran cuidadora de sus hijos, que deje sus estudios y sobre todo que no se le ocurra ganar mas que nosotros por que después se “nos trepa”, es decir empezamos a perder el control de la relación, y esto nos dá pavor, lastíma el orgullo de “hombre”, de “macho”, de “proveedor”, y hasta nos baja la autoestima por lo que todo esto amenaza la relación. No podemos negar que muchos hombres principalmente Latinos, esperan que la mujer cumpla o ejerza el rol tradicional que hemos aprendido históricamente, queremos justificar el rol de “Hombre”. Todas estas características de la mujer abnegada y entregada a su familia es lo que muchos hombres desearían, para poder sentirse mas seguros dentro de este rol protector

y sobretodo mantener dependiente a la mujer, esto lo hace sentir con mas poder y dominio. Pero afortunadamente en estos días hemos visto a la nueva mujer, las que luchan, las que no se someten, las que protestan, las que no se dejan, pueden contradecir, no se dejan arrinconar, y sobre todo les gusta superarse, estudian o se preparan en diferentes áreas, para no sentirse dependientes absolutas del esposo, ya que quieren también sentir la libertad dentro de la misma relación. Muchas veces les cuesta trabajo relacionarse con otra persona por que el hombre les tiene miedo, no les gusta competir con una mujer fuerte y con decisión, rehuyen cuando se dan cuenta que no pueden llegar a tener el control. Sin embargo si entendemos y respetamos a esta nueva mujer, podemos tener la mejor pareja ya que en ésta relación nadie manda, es una relación de pareja (iguales), mas democrática los dos tenemos las mismas responsabilidades y derechos dentro del matrimonio. Si estamos conscientes de nuestra actitud machista cuando nos relacionamos, es mejor que tratemos de controlarla por que si no, nuestra relación nos llevará al fracaso como desgraciadamente ocurre tan seguido en nuestra sociedad. Por lo que reconozco el valor y fuerza que la mujer latina tiene, generalmente, es mucho más fuerte emocionalmente que los que nos decimos hombres. Por todo esto cuando el amor de una pareja se da, cuando ambos son emocionalmente dependientes y con un sentido de libertad más que de opresión, se puede hablar de un verdadero amor ya que a pesar de esa independencia mutua, existe la complementariedad y una complicidad funcional como pareja y como padres. Por lo que si uno logra poner bajo control el macho que llevamos dentro, podremos relacionarnos mejor con esta nueva mujer, la que no se deja la que protesta la que es productiva, pero sobre todo la mas estimulante y enriquecedora . ¡¡Feliz día de las Madres!! Raúl Bueno Luz Social Services, Inc. Tel: (520) 882-6216 E.mail: rbueno@luzsocialservices.org

Humor en el día de la madre Todo lo que necesite aprender, lo aprendí de ella. • Mi mamá me enseñó a apreciar un trabajo bien hecho: “Si se van a matar, háganlo afuera, que acabo de limpiar.” • Mi mamá me enseñó religión: “Mejor reza para que la mancha salga de la alfombra.” •Mi mamá me enseñó lógica: “Porque yo lo digo, por eso... y punto!!!” • Mi mamá me enseñó a ser prevenido: “Asegúrate que estás usando ropa interior limpia y sin agujeros por si tienes un accidente.” • Mi mamá me enseñó ironía: “Sigue llorando y te voy a dar una razón verdadera para que llores.” • Mi mamá me enseñó a ser ahorrativo: “Guarda las lágrimas para cuando yo me muera.” • Mi mamá me enseñó ósmosis: “Cierra la boca y come.”

• Mi mamá me enseñó contorsionismo: “¡Mira la roña que tienes en la nuca!” • Mi mamá me enseñó fuerza y voluntad: “Te vas a quedar sentado hasta que termines la espinaca.” • Mi mamá me enseñó meteorología: “Parece que un huracán pasó por tu cuarto.” • Mi mamá me enseñó la paradoja: “Te dije un millón de veces que no seas exagerado.” • Mi mamá me enseñó modificación de patrones de comportamiento: “¡¡Deja de actuar como tu padre!!” • Mi mamá me enseñó envidia: “Hay millones de chicos en este mundo que no tienen padres tan maravillosos como tú.” • Mi mamá me enseñó ventriloquía: “No me rezongues, cállate y contéstame: ¿Por qué lo hiciste?” • Mi mamá me enseñó rectitud: “Te voy a enderezar de una patada en el trasero.”

Open Letter To Dr. John Pedicone & Tusd Govering Board

A

Editorial

s you well know, the state’s audit of MASTUSD is not complete and HB 2281 is being challenged in the courts. Thus, there is no need to rush Dr. Mark Stegeman’s proposal through. We would like to offer the following: Please take Dr. Mark Stegeman’s proposal off of the agenda for Tue., May 3. Please announce this publically and to the media ASAP. Then, keeping in mind that contrary to what has been stated publically, there actually has been no dialogue on this proposal. Thus, we suggest the following:

1) Arrange for at least one Town Hall meeting this month, large enough to accommodate 1,0001500 people. 2) Follow-up meetings in May-June with teachers, students, parents and our MAS Community Advisory Board to follow-up on ways to implement town hall recommendations. We offer this following proposal because tomorrow’s meeting comes replete with threats of arrests for Tuesday’s previous actions, and with signals that Dr. Stegeman’s proposal will be rammed through no matter what, with enhanced armed security, etc. The signal this sends is that the school board expects violence. This is not the proper climate for a school board meeting, and especially not the proper climate to determine the future of MAS-TUSD. We expect no repercussions against the youths. And you need to know about the veiled threats that have already been aimed at our youth. Please go to this link where you will see a video

of Tuesday’s meeting with the backdrop: Shoot them in the head, playing in the background: http://www.youtube.com/watch?v=jRoYjfCuLak&f eature=player_embedded The safety of our students is at stake; we will hold you, Dr. Pedicone, and the board, accountable for their safety. Please contact us at your earliest convenience. Sincerely, The MAS Community Advisory Board Elizabeth Soltero, Co-Chair Raul Aguirre, Co-Chair Antonio Estrada, Ph.D. Beto Guerrero, Ph.D. Darlane Santa Cruz Gustavo Chavez Hon. Regina Romero Hon. Richard Elias Isabel Garcia, Esq. Julio Cammarota, Ph.D. Kim Dominguez Lupe Romero, Ph.D. Miguel Ortega Pepe Barron, Ph.D. Raquel Rubio-Goldsmith Roberto Rodriguez, Ph.D. Ruben Reyes Wesley Narro Augustine Romero, Ph.D., Ex Officio Member


Page 13

Mayo 2011

Acá entre nos…

Evasión de Impuestos

Por: Lillian Perez

Por: José Vargas

U

n placer volverlos a saludar y compartir con ustedes información importante para a usted y su negocio. Pero antes de proseguir, queremos tomar la oportunidad de mandar un fuerte abrazo y muchas felicitaciones a todas las madrecitas de la comunidad y en sí hasta donde llegue la publicación de este corresponsal, por el próximo día tan celebrado como es el día de las madres. Que el señor las bendiga y las proteja hoy y siempre. Hace dos semanas se difundió en nuestra comunidad por varios medios de comunicación la noticia en la que se culminó una investigación de dos años, al catear, detener y ponerle cargos a executivos de conocido restaurante en esta ciudad, Phoenix y California. Dichas negociaciones han sido clausuradas por agencias federales las cuales han puesto los cargos de evasión de impuestos, ¿La razón? Se alega que tenían gente trabajando sin documentos legales para residir o trabajar en este país, a los cuales se les pagaba con “cash” o efectivo, al pagarse salarios en esta forma, no se declararon impuestos de nómina, que se estima en una cantidad de aproximadamente $400,000.00 y por lo que dicho delito les va a llevar una condena hasta 89 años de prisión y una multa de más de $5,000,000.00 Esto es real, está sucediendo y va a seguir sucediendo. Estimados lectores, este es un aviso al cual necesitamos ponerle atención y hacer ajustes necesarios para no exponernos a ese tipo de problemas. Verifique seguros sociales en sus empleados por medio del e-verify, determine si su personal de trabajo es considerado empleado o no, bajo la descripción del IRS, y si necesita asistencia o tiene preguntas al respecto, sírvase comunicarse con nosotros, que estamos a la mejor disposición de ayudarle. Hemos recibido varios correos electrónicos, donde la mayoría de preguntas fueron en el área de deducciones que se pueden tomar o no tomar en el reporte de impuestos personales o de negocio y donde la pregunta principal fue: Si mi contador o preparador de impuestos no tomó en cuenta varias deducciones ¿Qué se puede hacer? Lo que se puede hacer si es que se omitió información importante y crítica en su reporte, hacer un enmendado o corrección de ellos lo cual el IRS da 3 años como una ventana para poder ejecutar correcciones. Hasta la próxima. Favor de comunicarse con un servidor Jose Vargas jvargas@abmcorp.com President/CEO Azteca Business Management Corp 310 S Williams Blvd, Suite 145 Tucson, AZ 85711 (520) 881-8130

Y

a entramos en el quinto mes del año, ¡Y qué año ha sido! Si nos ponemos a reflexionar lo que está pasando en el mundo, tantas crisis sociales no solo en Estados Unidos (en el estado de Arizona mayormente) sino también en lugares como México, Libia, Afganistán, entre otros. Aunque es triste ver estas situaciones, a nivel orgánico creo que es bueno. Lo que quiero decir es que por años el silencio ha reinado en estos lugares, manteniendo lo que en Inglés se le conoce como “status quo;” el miedo a luchar por tus ideales. Y entonces me pregunto, ¿Qué has hecho tú para luchar por tus ideales? La organización YWCA está enfocada en promover el liderazgo en la mujer. Esta organización se encuentra planeando un encuentro de liderazgo de 4 horas el día 4 de Junio de 8am al 12pm. También está planeando

su conferencia anual de liderazgo para el día 16 de Septiembre de 8-2pm. De igual manera, está coordinando un campamento de verano de dos semanas para niñas que estén interesadas en desarrollar habilidades de líder. Estos programas son excelentes medios para enfocarte, reforzar tu liderazgo y aptitudes personales y profesionales. Para más información llama al Teléfono 520-8847810. Es importante que tomes iniciativa y las riendas de tu vida (lo que sea que esto signifique para ti), y que te pongas firme contra cualquier forma de oposición a tus ideales. ¿Cuáles son tus ideales? ¿Qué obstáculos se te presentan impidiendo que vayas por tus metas? ¿Cómo puedes sobrepasar esos obstáculos? Y por último ¿Qué estas dispuesta hacer antes del término de este año? No dude en escribirme si tiene alguna sugerencia o comentario a lillian_perez20@hotmail.com.

El Mercado de Bienes Raíces

E

Por: María Powell

l Mercado de los Bienes Raíces en Estados Unidos y la crisis financiera han causado tremendo estrés y angustia en las familias de nuestro país. Si tú o alguien que conoces está entre los millones de personas que están a punto de perder su hogar por un embargo, no estás solo. Desafortunadamente, la mayoría de las personas que están en riesgo de perder su

hogar, lo abandonan o proceden sin la asistencia o el consejo de un profesional de bienes raíces certificado en el manejo de este tipo de situación. Ahora, más que nunca, necesitas encontrar a una persona que represente tus intereses y los de tu familia, uno que este calificado y educado para procesar tus necesidades especiales. Mi nombre es Maria Powell y cuento con más de 12 años de experiencia en el mercado de Bienes Raíces, he ayudado a cientos de familias a comprar y vender sus casas. También he obtenido la certificación CDPE ( Certified Disress Property Expert) (Experto Certificado en Propiedades bajo Estrés) Entrenamiento extensivo para entender las diferentes opciones, soluciones y métodos efectivos para ayudar a dueños de casas que atraviesan por situaciones similares. En la mayoría de los casos, los bancos pagan los gastos generados en caso de que una de tus opciones sea un Short Sale (venta de casa corta) No arriesgues tu futuro financiero o la posible pérdida de tu hogar con personas sin experiencia. Llámame al teléfono 520-9756697 Para una consulta gratuita. Y recuerda, soy María Powell, ¡Mejorando tu futuro y patrimonio familiar!

¡Ahórrese las cuotas tan caras de inmigración!

¿

Por: Tannya Gaxiola

Sabía usted que en algunos casos se pude solicitar que usted no tenga que pagar la cuota que inmigración cobra para pedir la ciudadanía o para renovar una mica? En noviembre del año pasado, Inmigración publicó un nuevo formulario – la forma I-912 Request for Fee Waiver – que se puede mandar acompañando algunas peticiones. En caso de que inmigración acepte el formulario, eso indica que usted queda exento de pagar la cuota de inmigración para esa petición; Lo cual implica un ahorro de casi mil dólares, dependiendo del tipo de petición que se mande. La exención se puede pedir si el solicitante está recibiendo un beneficio como estampillas o compensación por desempleo; si el solicitante y su familia ganan menos que 150% del nivel de la pobreza indicado por el gobierno federal o si el solicitante está sufriendo de una estrechez económica. Para saber si usted califica para pedir esta exención y ahorrarse un monto importante, contacte un especialista en inmigración,

como QuikHelp, o pregunte en la oficina de Inmigración. El mes que entra les explico el proceso de inmigración a través de Ciudad Juárez. Por mientras, si tiene alguna pregunta, por favor contacteme en Facebook en www.facebook. com/QuikHelp o llame a mi oficina al (520) 624-0337 para una consulta. Estoy para servirles en QuikHelp, 2847 S 6th Ave en Tucson, Arizona.


Page 14

¡AVISO A LA COMUNIDAD!

G

RACIAS A UN CONVENIO CON EL GOBIERNO DE PUERTO PEÑASCO SONORA MONTE VISTA VA A REGALAR 50 TERRENOS EN ESA LOCALIDAD. Con la intención de seguir impulsando la economía y el crecimiento en Puerto Peñasco, Sonora, el sector privado llegó a un acuerdo para comenzar la entrega de terrenos totalmente gratuita a cualquier persona que llene los siguientes requisitos: 1. Ser mayor de 18 anos 2. No tener más de una propiedad en Puerto Peñasco.

May 2011

Económicos Se Solicitan estilistas con Licencia

Para Nueva ubicación de XANADU SALON & SPA InteresadosComunicarse con Victoria al520-850-3208

Seminario Gratis Salud y Bienestar Aprenda Sobre: Programas para pérdida de Peso, Nutrición Celular, El Poder de la Proteína, Ganar Dinero!, desde su casa!!! Rebecca (520)730-1820, Español, (520)664-4910 English.

3. Ser ciudadano Mexicano o llenar requisitos para un fideicomiso 4. Contratar el servicio para que el ayuntamiento pueda suministrar los servicios públicos. El tamaño de los terrenos es de 300mts (15mts X 20mts) y se encuentran dentro de un nuevo fraccionamiento que está localizado en una de las áreas con mayor potencial y a solo diez minutos del mar con una preciosa vista al desierto de Sonora. Este convenio es solo por una cantidad limitada de terrenos, así que si alguna vez quería tener un terreno en Puerto Peñasco esperamos que tome ventaja de esta única y excelente oportunidad antes de que se diga “Lo hubiera hecho”. Para información sobre el proyecto o si gusta apartar su terreno puede comunicarse directamente a nuestros teléfonos y con mucho gusto le atenderemos. Puede llamar al 480-882-0744 o directamente a Puerto Peñasco Sonora al 01152-638-102-0102

Se Vende

98’ Jeep Grand Cherokee 4x4

$3,500 o mejor oferta Interesados llamar al tel (520) 409-4242

Available Space 520 406-4947 _______________________________

Available Space 520 406-4947


Mayo 2011

Page 15


Page 16

May 2011


Mayo 2011

Page 17


Page 18

May 2011


Mayo 2011

Page 19


Page 20

May 2011


Julie Gallego

Mayo 2011

For one local woman a life-long passion for her culture and a desire to educate others was all it took to persevere and follow her dreams. Julie Gallego, owner of VIVA Hispanic Performing Arts Center, has translated her affinity for dance into a career of enriching the lives of children and their parents while building a legacy on the Southside of Tucson. As a child, Gallego’s parents introduced her to the colorful and exciting world of Mexican folklórico dance and as a result of this for the past 24 years she has been dancing and teaching Mexican Folklorico Dance for the Tucson Community. Gallego has had the opportunity to include her family in what she loves In addition to her performing arts center Gallego is Artistic Director for CHISPA Foundation, a not for profit 501C3 organization who’s mission is to spark an appreciation, understanding and pride of the Hispanic heritage by facilitating music and dance performances, workshops, events and festivals that preserves and promotes, for future generations, all forms of Hispanic Performing Arts. She is also the founder of Ballet Folklórico San Juan, Ballet Folklórico Arizona, CHISPA Hip Hop Dance teams, Viva Arizona Dance Co and Mariachi Viva La Mujer “Tucson’s first all female Mariachi group”. On this Special Mother’s Day issue, Julie would like to give all her thanks to her husband her biggest supporter, her elder daughter Clarissa who serves as office manager and graphic designer, her daughter Chanel who teaches Zumba Fitness, and her son Carlos, for all their unconditional love and support they have given her throughout the years.

Maria Powell:

Originaria de Guadalajara, Jalisco. Vive en Tucson AZ desde 1997. Ella inicio su carrera de Agente de Bienes Raíces en 1999. En sus inicios, María era la única agente de habla Hispana en su oficina haciendo de ella una de las agentes más exitosas de su compañía a nivel nacional. María ha vendido más de 400 casas en el área de Tucson y sus alrededores. En el año 2000, se convirtió en la Directora Regional de el Estado de Arizona de Help-U-Sell. Su trabajo consistía en entrenar a los nuevos dueños de las franquicias todo el proceso desde como abrir su propia oficina hasta como trabajar con vendedores y compradores de casa. María abrió su propia oficina en el año 2007. Su habilidad para negociar transacciones de bienes raíces y su compasión por ayudar a las personas sin importar su nivel social, económico o cultural la han hecho reconocedora en varias organizaciones a nivel local y estatal. Maria Powell, casada con John Powell, y madre de dos hijas

Brenda Goldsmith:

Is a single-parent of two sons, Harrison, age 19, who attends Pima Community College and Corbin, age 15, who is a student at Ironwood Ridge High School. Ms. Goldsmith is the Executive Director of El Rio Health Center Foundation, which was started in 2001 to raise financial support and awareness for the health center. Under her leadership, the Foundation has raised in excess of $10 million dollars since 2004. The health center serves 73,509 patients, the majority of whom live below the federal poverty level. Ms. Goldsmith is a member on the Hispanic Chamber of Commerce’s health sub-committee. She is a Past-President of the Southern Arizona Chapter of the Association of Fundraising Professionals and currently serves on the membership and statewide conference committees. In 2009, she began a side business in the travel industry. She and her sons enjoy volunteering their time hosting people from around the world in their home. In the past two years, they have entertained close to 100 visitors from across the globe. Her hobbies include: traveling; adventure sports; cooking and gardening. Prior to joining El Rio, Ms. Goldsmith

was the Development Director for the Boys & Girls Clubs of Tucson. She began her non-profit career recruiting, training and licensing foster and adoptive families. A native New-Yorker, Ms. Goldsmith moved to Tucson in 1982 to attend the University of Arizona. Since graduating she has dedicated her life to improving the quality of life for our community members. Ms. Goldsmith is most passionate about making sure all children have access to quality health care, education and support from caring adults.

María José Gámez De Swailem:

Nació en Tepic, Nayarit. Hija única del matrimonio de Dr. Francisco Gámez y la Sra. Amalia De Gámez. Ella combino los estudios con el arte en la academia de su madre una reconocida coreógrafa. María José asistía diariamente a clases de tap, hawaiano, tahitiano, flamenco, ballet clásico y diferentes bailes internacionales. Hasta que conoció a la persona que le definiría su pasión por el Jazz moderno. Se presentó en diferentes castings hasta que logro pertenecer al Ballet de Jonathan Figueroa un talentoso coreógrafo nativo de Nayarit que llegaría de la ciudad de México. Con solo 13 años de edad, bailo junto con el Ballet por casi tres años. Hicieron diferentes presentaciones con estrellas como Olga Briskin, Timbiriche en los años 80’s por mencionar algunos, donde les abrían sus shows. A los 17 años, empezó a modelar profesionalmente, asistiendo entre otros a un curso de modelaje del reconocido coreógrafo en ese tiempo, de señorita México, Paul Marcell. Fue tanta su pasión por el modelaje que le ofrecieron comprar la franquicia de dicho coreógrafo. A sus 17 años empezaba a manejar su agencia de modelos en Tepic, Nayarit. Un año más tarde se graduó de la preparatoria y sus padres decidieron mandarla a estudiar inglés a la ciudad de Tucson az. Estudio en CESL de la Universidad de Arizona, donde en menos de un ano, conoció a Tamer Swailem un egipcio que estudiaba la licenciatura de negocios con quien se casó y tiene tres hijos, Elsa Suzanne de 16 años, Amani de 11, y Kareem de 10. Vivieron en Phoenix Az, por 10 años, donde abrieron su negocio que se multiplico en tres tiendas. María José combinaba el ser madre y esposa con la responsabilidad de manejar una de las tiendas y apoyando a su esposo. Regresaron a Tucson donde establecieron su ahora negocio Luxor Café, restaurant de comida mediterránea localizado en Campbell y Prince. María José ahora se dedica a sus hijos, es voluntaria de la escuela donde ellos estudian sin dejar de apoyar a su esposo desde su casa. Dándole ideas nuevas y haciéndose presente en lo que se ocupe. Ella siente pasión por su familia el baile y todo lo que relacione con las artes.

Diana Cannon

Executive Director and Go Red For Women Director American Heart Association/American Stroke Association. Diana Cannon joined the American Heart Association/American Stroke Association of Southern Arizona as the Executive Director in 2009. She is responsible for strategic development, corporate partnerships and revenue generation through the association’s biggest events, including the Go Red For Women Luncheon, Heart Walk and the Heart Ball. “I am thrilled to be part of the American Heart Association/American Stroke Association and to continue building on local efforts to reduce cardiovascular diseases and stroke through education and funding research. Both heart disease and stroke have touched my family and friends – including my father and aunts and uncles on each side of my family. I have a very personal connection to the mission.” Cannon, a resident of Tucson since 1977, has worked in various retail and commercial banking positions and the real estate title industry over the last 30 years, primarily in sales, sales

management and business development. Over the years she has served on boards at the American Diabetes Association, Juvenile Diabetes Foundation, El Tour De Tucson, and the Tucson Association of REALTORS. For the last eleven years she has been the Tournament Director for the Tucson Association of REALTORS Soccer Shootout. Diana has been married to Curt for 25 years and they have one daughter Amy who is a high school teacher at The Academy of Tucson. They enjoy traveling in their motor home with their four miniature dauchounds.

Beatriz Parada-Bohon

Nací en Hermosillo y fui creada en Cd Obregón, Sonora Me vine a estudiar Inglés a Tucson en 1979 y aquí me quede. Empecé a trabajar limpiando casas, cuidando niños y de todo un poco, hasta que estudie un curso para agente de viajes y me contrataron para una agencia de viajes llamada Travel 1 en 1985. A los 3 años compre mi primera agencia de viajes y pase de empleada a dueña de mi primer agencia de Travel 1. En 1988 se compraron las 5 agencias restantes de Travel 1 y de 1988 a 1995 creció hasta tener 12 agencias de viaje en el área de Tucson. En 1995 se me entrego un reconocimiento como la Empresaria Hispana del Año por el presidente Clinton. Casada en 2001 con Ramón Bohon otro empresario, con el cual entre los dos tenemos 6 hijos hermosos, 5 hombres y una mujer. En el 2000 vendimos las agencias ya que el internet cambio por completo esa industria y decide cambiar mi carrera. Para eso estudie para ser Agente de Bienes Raíces. Empecé a trabajar como agente en Mayo del 2000 y trabajo en eso hasta la fecha. En Octubre del 2010 abrí mi agencia de seguros Allstate aquí en el sur de Tucson, de la cual estoy muy orgullosa y en la cual me quiero quedar hasta retirarme en unos 15 años y así poder ayudar a mi gente a protegerse como se debe.

, Regina Romero

Since 2007 has proudly served Tucson residents on the City Council. She brings more than fifteen years’ experience in progressive public policy, job training and neighborhood reinvestment to the Council. Romero has championed successful efforts to bring new jobs and economic development to Tucson, while working to improve the climate for existing small businesses. She jump-started the Small Business Commission and improved the Small Business Enterprise program, a plan that enhances opportunities for local vendors to do business with the City of Tucson. She made changes to the land use code to promote smart growth, and updated certificate of occupancy rules to make it easier to re-use older buildings.

Regina Romero’s Vision:

Make Tucson’s economy our No. 1 priority, by strengthening economic development partnerships with the University, Raytheon and the federal government to make sure science, research and higher education is a top priority – to retain young talent in our city; Make Tucson a more vibrant, beautiful city known for its culture, arts, natural environment AND high-wage jobs; Invest in public safety, transportation and parks. Improvements to parks, streets, and after-school programs like KIDCO are important for our quality of life as well as for economic development; Improve policies to help local, small businesses - the backbone of Tucson’s economy. Regina made history in 2007 as first Latina elected to the City Council and the first woman elected in Ward 1. She has two children with her husband, Ruben Reyes.

PageGonzalez 21 BIO Victoria

Victoria González, nacida el 23 de diciembre, en la ciudad de chihuahua, chihuahua; única mujer en una familia de 5 varones, de raíces humildes, aprendió a trabajar y ser independiente convirtiéndose en una empresaria a la edad de 17 años. Su primera empresa un pequeño salón de belleza en la ciudad de chihuahua. A la edad de 21 se movió a la ciudad de Tucson, donde por cuatro años tomo clases de inglés y turismo, al mismo tiempo trabajando en salones de belleza. Al recibir su título de turismo trabajo en turismo por algunos años, pero su amor y pasión por la industria de la belleza siempre fue su primer amor. En enero del 2000, abrió su salón Eclipse en la calle Congress y Grande; después Notorious hair and nails on ft Lowell and Country Club y por ultimo Xanadu Salon and Spa en Campbell y fort Lowell. Actualmente es la dueña de Xanadu Salon and Spa donde trabaja y atiende a los clientes en los diferentes servicios que se ofrecen. Ella, junto con un equipo de profesionales, están listos para atenderles en el cuidado de la piel, cabello, faciales, tratamientos reductivos, maquillaje permanente, exfoliaciones, maquillaje aerógrafo, y una cantidad de servicios impresionantes para que el cliente se sienta especial. Ellos están actualmente en su nueva ubicación en 4026 E. Grant Rd. al este de Alvernon, Empresaria, hija, madre, amiga, involucrada en eventos para apoyar a la comunidad, es una mujer fuerte, emprendedora que no se Da por vencida ante las adversidades s la vida. Su lema “si t caes levántate, sóbate, y trata d Nuevo”

Lea Marquez-Peterson

Lea Marquez-Peterson is the President/CEO of the Tucson Hispanic Chamber of Commerce. The chamber’s mission is to advocate for and help grow members’ businesses. During her leadership – the chamber has experienced dramatic membership growth (380 to 700 members) and a meaningful increase in programs and events to assist in growing its members businesses. Lea also served as the Executive Director for Greater Tucson Leadership (GTL) from 2005 to 2009. Lea has been an entrepreneur in our community for many years and owns TucsonBizForSale. com, a business brokerage firm which assists buyers and sellers of businesses in the Tucson area. Lea Marquez Peterson has been appointed to the National Woman’s Business Council which advises the President, Congress and the SBA on issues facing woman-owned businesses in the nation. In addition, she is active in the community and sits on many boards and committees including the Governor’s Small Business Council. She is the Chairwoman of the Southern Arizona Chamber of Commerce Alliance, the Founder and Past Chair of the Pima County Small Business Commission, the Chairwoman of the University of Arizona Hispanic Advisory Council and is a Past President of the Tucson chapter of the National Association of Women Business Owners. She received her undergraduate degrees in Marketing and Entrepreneurship from the University of Arizona, and her Masters in Business Administration from Pepperdine University. Lea resides in Tucson with her husband, Dan and their children.


Page 22

May 2011


Mayo 2011

Page 23


Page 24

May 2011


Mayo 2011

Page 25


Page 26

May 2011

Feliz día de las Madres Mayo del 2011 La Historia de Xanadu Salon and Spa

EDAD PERFECTA!!

Por: Victoria Gonzalez

X

anadu salón y spa existe desde 1985, fue el primer spa en tucson, y el primer lugar donde se ofrecían masajes, faciales, tratamientos reductivos y todas las novedades de la estética con la influencia europea. Políticos, celebridades, y personas de la alta Sociedad, se daban cita en Xanadu, donde recibían los diferentes servicios que ahí se ofrecían. Su primera propietaria era muy exitosa con su clientes de Xanadu por casi 20 años, con un éxito increíble! Los Mas prestigiados estilistas, esteticistas, en el área de Tucson, trabajaron por anos en Xanadu. Durante Los últimos 26 anos Xanadu se encontró en Campbell, pero hay un dicho que dice que todos los cambios son para mejorar, así que ahora Xanadu salon spa se encuentra en su nueva y única localidad en 4026 e Grant al Este de Alvernon, a un costado de las oficias de La lotería de Arizona. Ahora en un Nuevo lugar, con facilidades modernas, completamente remodelado y con un ambiente amigable, cómodo y sobre todo accesible para cualquier presupuesto. Xanadu ofrece servicios de pies a cabeza incluyendo Productos para rejuvenecer, maquillaje permanente y todo lo que una mujer moderna necesita para mantener Su belleza. En Xanadu salón and Spa, contamos con un centro holístico de Desintoxicación para hombres y mujeres interna y externa, por medio de colonicos y suplementos, para recuperar la salud, perder peso, moldear tu figura, o simplemente recuperar tu energía Si estés cansada de estar cansada tenemos un programa especial para ti. Con el equipo más moderno para lograr los mejores resultados. En el área de spa: sauna infrarroja, sauna seco, desintoxicación por medio de Los pies con iones, envolturas corporales para desintoxicar y reducir Para el cabello ofrecemos Color y correcciones de color Extensiones de cabello de todo tipo y para todos los presupuestos Algunas de las líneas de productos son: Para la piel, Demológica Para reducir peso: lida, botanical slimming, instant slim, orlistar, alcachofa,

alpiste menonita, diet cleaner, la línea complete de mlis, P9X,

Para el cabello Paul mitchell, xfusion, c3, productos especiales para cuidar tus extensiones, woody line especial para caballero, bonacure, Sebastian, moracoil oil, back to basics, murad, nioxin,tigi, cepillos, pinzas, planchas, abba, keratin complex, lanza, phyto organics. Para tus ojos: Labalash hace crecer tus pestana, tan largas como no te imaginas y natural, Lash extender fibras para cejas y pestanas, además extensiones de pestanas. Maquillaje Permanente cejas, ojos, labios, línea francesa, rubor, cicatrices , clases, material para maquillaje permanente. Tambien tenemos line a de maquillaje mineral glomineral Venta de equipo y entrenamiento d maquillaje con aire macro dinair. Para moldear y Reducir pulgadas: vendas frías y calientes, mesoterapia sin agujas, yesoterapia, vinoterapia, chocolaterapia,capsula para reducir peso, endermologia para la celulitis, asi como venta de producto para seguir con el mantenimiento en casa. Como vez Xanadu es un lugar donde te atendemos de pies a cabeza Te invito a que nos des la oportunidad de servirte y ayudarte con tu imagen. Nos ajustamos a tu presupuesto Llámanos personalizada

para

una

Victoria Gonzalez Xanadu Salon and Spa/Owner (520) 850-3208 (520) 623-8942 y 319-1116 Facebook

consulta

P

ara las mujeres de más de 30... Para las que ya llegaron, para las que están por llegar y para que los hombres se enteren. Este es un artículo escrito por Andy Rooney, corresponsal de 60 Minutes de CBS con su certera opinión sobre las mujeres que pasan los 30. Andy Rooney dice: ‘Mientras maduro en edad, valoro a las mujeres que pasan de los 30 más que a todas. Aquí hay unas pocas razones: Una mujer de más de 30 nunca te despertaría en medio de la noche para preguntarte ¿En qué piensas? No le importa lo que piensas. Si una mujer de más de 30 no quiere ver un juego de pelota, no se sienta a quejarse. Hace algo que le entretenga, y usualmente es más interesante que el partido. Una mujer de más de 30 se conoce a si misma lo suficiente para saber quién es, lo que es, lo que quiere y de quien. A las mujeres de más de 30 les importa un bledo lo que tú puedas pensar sobre ellas o lo que hacen. Una mujer de más de 30 es digna. Difícilmente se pondría a gritarte en el teatro o en el medio de un restaurante caro. Pero por supuesto, si lo mereces, no dudara en matarte, si cree que puedes salirte con la tuya. Las mujeres adultas son generosas con los piropos, muchas veces inmerecidos. Ellas saben lo que es no ser apreciadas. Las mujeres de más de 30 son brujas. Nunca tendrás que confesarles tus pecados, ellas siempre los saben. Una mujer de más de 30 se ve bien con pinta labios rojo brillante. No pasa igual con las más jóvenes Una vez superadas una arruga o dos, una mujer de más de 30 es mucho más sexy que sus contrapartes más jóvenes. Las mujeres mayores son directas y honestas Te dirán de inmediato si eres un idiota, o si estas actuando como tal! Siempre sabrás donde estas parado con ellas. Sí, adoramos a las mujeres de más de 30 por múltiples razones. Por cada deslumbrante, inteligente y bien puesta mujer de más de 30 hay un calvo barrigón con pantalones curtidos viéndose como un idiota con una muchachita de 22 años. Damas, mis disculpas. Para todos esos hombres que dicen: por qué comprar la vaca entera si puedo comérmela por pedazos. Actualícense!!!!! Hoy en día el 80% de las mujeres están en contra del matrimonio. Y por qué? Porque las mujeres se dieron cuenta de que no vale la pena comprar el puerco entero para solo comerse una salchichita’. Andy Roney Corresponsal 60 Minutos CBS


Page 27

Mayo 2011

Campeones 1964, Liga Norte de Sonora En esta ocasión hablaremos un poco de beisbol. En realidad en lo personal no conozco mucho del tema y en un descuido nada. Pero en cambio el Señor MACEDONIO NEVAREZ REAL es toda una enciclopedia al respecto, quien se desempeñaba como Recopilador Oficial del Club y tiempo atrás fue uno de los mejores Short Stop y chocador de bolas de toda la Liga Norte de Sonora. Desgraciadamente debido a un lamentable accidente hubo de retirarse. Mas delante escribiremos la historia completa de este personaje. Pero dejemos que él, nos platique sobre cada uno de los integrantes del poderoso trabuco, que ganó el Campeonato en 1964 al mejor equipo de todo Hermosillo, el famoso Café Combate, capitaneado por el gran Horacio “Macacho” López y por Magdalena, Mario Félix Loustaunau. Adelante pues: Parados de izquierda a derecha: HECTOR IRURETAGOYENA CARRANZA (QEPD): Local. En 1960 empecé a tratarlo como parte integrante de los Membrilleros. El fue Coach del equipo y colaboraba incluso en lo material, también la hacía de chofer al transportarnos a las plazas donde jugábamos en la Liga Norte de Sonora. En 1963 fungía como Gerente y en 1964 Magdalena obtuvo el Campeonato de la LNS. Vs Café Combate de Hermosillo, volvió a repetir como tal en 1974. Año en el que fue Campeón Cananea. En su época de beisbolista se desempeño como Cátcher, estaba casado con Armida Elena Quiroz, hija del famoso Charro Quiroz. Sus hijos fueron Héctor, Oscar, María Elena y Juan Álvaro. Su actividad de siempre fue la de Transportista y Ganadero. ALEJANDRO “RIAN” CERVANTES (QEPD): Foráneo. En dicho campeonato (1964) tomó parte este gran jugador Sinaloense. Con experiencia en la Liga Central Mexicana, siendo su posición la Receptoría, aunque también se defendía muy bien en el “infield”. Sin duda fue de gran valía para obtener dicho campeonato, porque se destacaba con su valiosa ofensiva fue mas de una vez Campeón Jonronero en esta LNS. de aquellos años. El jugó junto con un hombre leyenda llamado Héctor Espino González. Se casó con una Magdalenense de nombre María Jesús Romo Adarga. Ambos fallecieron en 1973. MARIO FELIX LOUSTAUNAU: Local. Magdalena fue dirigido en un principio del Rol por Gilberto “Gilillo” Villareal, terminó dirigiendo Mario Félix Loustaunau, a quien le tocóo darle el Campeonato a los Membrilleros. él, antes de convertirse en Empresario Gasolinero y Transportista de Carga, fue un destacado beisbolista cuando estudiaba en Hermosillo, en la Academia Militarizada Gamez. Llegó a tomar parte en Torneos Nacionales de Beisbol, un Campeonato Mundial y un Centro Americano siempre como Primera Base, ya que se destacaba también en la ofensiva. Sin duda alguna tenía merecimientos para hacer carrera profesional, incluso llegó a pertenecer a los Indios de Cleveland de la Liga Americana, pero por compromisos de negocios le fue imposible reportarse a dicho equipo. Se casó con Josefina “Pina”, Rebelo y tuvieron alrededor de diez hijos. JESUS “CHUY” BUSTAMANTE: Foráneo. Fue una pieza clave en ese Campeonato, por ser un jugador de reconocida experiencia tanto en la Liga Invernal de Sonora, donde implantó un record de pitcheo con Hermosillo, así como con Tigres del México de la Liga Mexicana de Verano. Posteriormente se vino a incursionar a la LNS. Llegando como Manager-Jugador en el año de 1963 y en 1964 tomó parte nada mas como jugador, habiendo sido de gran ayuda en dicho Campeonato. Ya que se desempeñaba en el Infield con atingencia, en igual forma en la Primera y mucho mejor en la Tercera base, era el clásico chocador de bola, lo cual lo hacía muy peligroso a la hora de la ofensiva sobre todo con hombres en base. El radica en Puerto Peñasco y siempre será recordado por su carisma y amabilidad, por todos

Por Ángel Gallardo

los Magdalenenses. JAVIER “PLATEADO” GARCIA (QEPD): Local. Un jugador que destacaba en la Receptoría por su mascoteo, siempre un jugador enjundioso, por lo que en ese año estuvo como segundo de abordo, ya que el primer receptor era “Rían” Cervantes. Con anterioridad el se desempeño como Titular y al no ser muy ofensivo lo reponía con su manera de mascotear y la viveza para desempeñarse en esa posición. Muy joven se fue a radicar a los Ángeles

visitante fue dirigido por Horacio “Macacho” López y por los locales Mario Félix Loustaunau. El se matrimonio con María Bertha Gutiérrez Estrada, sus hijos Eva María, René, Araceli, Felipe y Carolina. Trabajo en la CFE. Y actualmente se encuentra jubilado. ALFREDO MADERO: Foráneo. Siempre se desempeñó como Pitcher inicialista, fue muy consistente en su trabajo, ayudó mucho al equipo era y es, muy apreciado por toda la afición Magdalenense.

California y ahí murió. El era parte de ala familia Suastegui- Urquidez, pura cepa Magdalenense. RUBEN “CHORO” OCHOA OTERO (QEPD): Local. Ya un año antes (1963) demostró hechuras de toda una Primera Base fildeando y convirtiéndose en esa temporada (1964) en parte importante en la obtención de este Campeonato, sobre todo por haber desarrollado tremendo poder ofensivo y por consecuencia producir las carreras necesarias para obtener varios triunfos en esa temporada. En 1966 jugó con Rojos de Caborca, junto con Héctor y Oscar Iruretagoyena, también con Javier “Plateado” García, siendo Campeones de la Liga de Verano. El se casó con María Saba Portillo y tuvieron dos hijos Gladys y Rubén. Falleció trágicamente el 17 de Febrero de 1977. RICARDO BONILLAS MORALES (QEPD): Local. Fue parte en el Patronato que estuvo al frente del equipo en ese año (1964) siendo un Directivo muy entusiasta, no fue la única vez que estuvo en esos menesteres también lo hizo en el Campeonato obtenido por Membrilleros en 1956, ganando la serie final de LNS. al equipo de Santa Ana. Por lo que fue algo muy especial dentro del equipo Magdalenense. Se casó con Sara Osorio, desgraciadamente murió muy joven, sus hijos: María de Lurdes, Ricardo, María Azucena, Mario Cesar y Oscar Ismael. Con Marielos Grijalva su segunda esposa, a Jesús Ricardo. RENE NEVAREZ REAL: Local. Sin duda fue un baluarte en el renglón del pitcheo, ya que fue quien obtuvo el juego decisivo contra Café Combate de Hermosillo (1964) y el junto con Alfredo Madero, se conjuntaron como inicialistas, contando con el magnifico relevo de Mario Cancio. La final de ese campeonato se decidió en el Dr. Alberto Hoffer de Nogales. El quipo

FAUSTO MORALES (QEPD): Local. Un jugador muy serio y no por ello dejaba de desempeñarse muy bien en el “outfielder”, contando con un aceptable fildeo, teniendo un fino bateo con un “swing” natural, distinguiéndose por ser el clásico chocador de bola. Combinaba su desempeño beisbolista con su trabajo de Peluquero, sin duda alguna ambas cosas los hacia satisfactoriamente. EL, era parte de la familia Bonillas- Morales. Incados de izquierda a derecha: HECTOR IRURETAGOYENA QUIROZ: Local. Muy jovencito apareció como jugador con Membrilleros en la LNS. en el año de 1960, incluso figuró como candidato entre otros jugadores noveles como Novato del año. Desde el principio se vieron sus facultades en el outfielder y ni se diga de su ofensiva como bateador a la zurda. Fue parte importante en el Campeonato de 1964, también perteneció a los Rojos de Caborca resultando Campeones en 1966 bajo la dirección de Florencio “Chico” Estrada. Posteriormente tomó parte otra vez con Membrilleros, ganándoles el Campeonato a Nogales en 1970. Siempre se caracterizó por ser un chocador de pelota y no como bateador de largas distancias, su porcentaje estuvo arriba de 300 o más. Actualmente se desempeña como Empresario y Ganadero. Casado con Artemiza Núñez y sus hijos: Héctor, Cristóbal, Janett y Armida Elena. HOMERO “JIMMY” ROMO ROBLEDO: Local. Como outfielder se caracterizó por un estilo muy peculiar para fildear, ya que lo hacia todo el tiempo de canasta (guante hacia abajo), como aquel legendario jugador de los Gigantes de San Francisco, Willy Mays. Si en el bateo no era peligroso, lo resarcía siendo uno de los guantes más seguros, incluso llegó a realizar atrapadas de esa manera que fueron espectaculares, lo que disfrutaban los aficionados. Cuando salían a jugar a otras plazas, pensaban se trataba de un

Norteamericano. Se casó con “Chiquis” Ramírez y sus hijos son: Homero “Tato” y Marcela de Romero. ELEAZAR “CHAY” ZEPEDA ACOSTA (QEPD): Local. Sin duda alguna contaba con atributos de un Tercera base natural, tenía elegancia para desempeñar esa posición y tenía poder al bat, ya que se le vio algunas veces conectar de jonrón, convirtiéndose en magnifico sustituto de Jesús “Chuy” Bustamante. En 1967 participó junto con su primo Francisco Acosta “Pitcher” con los Mineros de Cananea en la Liga de Verano Norte de México. EL, era parte de la familia del Restaurant El Parián. Fue asesinado en el bar El Palenque. OSCAR IRURETAGOYENA QUIROZ: Local. EL, se desempeño como segunda base, surgió de las Ligas Municipales de la Localidad, integrándose a Membrilleros en aquella temporada “1964”, ya contaba con los atributos necesarios para jugar como Titular, por su excelente fildeo y bateo tenía la cualidad de conectar a los buenos lanzamientos. Es por eso que en los años subsiguientes siempre estuvo en esa posición. Su porcentaje fue de 300 o más, sabía correr las bases. Se encuentra casado con Lety Curiel, sus hijos Oscar Diego, José Antonio y Bernardina. Actualmente es Empresario y Ganadero. RAMON “MONITO” OTERO CANO (QEPD): Local. Sin duda alguna Ramón, fue el durable titular de la Segunda base, ya que varias temporadas antes de ese (1964) ocupaba esa posición, siendo un fildeador seguro y por lo tanto una magnifica mancuerna pada los dobles plays con otro jugador Gonzalo “Chalo” González, con experiencia en la Liga Invernal de Sonora y Liga Mexicana de Verano. El Monito, se caracterizó por ser chocador de bola, lo curioso que conectaba a lanzamientos altos y malos de la zona de strike, lo que llamó siempre la atención de la afición, se le tenía en gran estima por ser muy pimentoso como jugador. Antes de él, el titular era el gran Rafael “Failo”Leyva Castro, actualmente vivo y radicado en San Luis Rio Colorado. JESUS CORDOVA SANTAMARIA (QEPD): Local. Se caracterizó por ser clave en aquel Campeonato 1964, ya que tenía la cualidad de ser un corredor sumamente rápido, siendo una amenaza para el equipo contario cuando se embasaba , teniendo la particularidad y elegancia al momento de deslizarse en las bases y quedar parado, ya fuera “safe o out”. Además cubría bastante terreno en el jardín central por su rapidez, que le daba margen de llegarle a los batazos retirados de su área. Si bien no tenía un potente brazo si sabía hacer sus tiros con precisión y en el momento adecuado. Se caracterizó por saber colocar sus batazos en el momento oportuno, razón por la cual seguido estaba embasado. Después se dedicó a manejar y terminó como ampáyer. Trabajó durante muchos años en Transportes Norte de Sonora hasta se jubilación. GUILLERMO “MEMO” LEON G. (QEPD): Local. Aunque no salió en la foto: EL se desenvolvía destacadamente en la Receptoría, también en Primera base o en el outfielder cuando se le requería, era un bateador de poder, seguido conectaba de jonrón, fue de gran valía para el Campeonato Membrillero en 1964. EL, era Chofer de la Empresa Pepsi Cola, yéndose tiempo después a radicar a Tijuana Baja California, donde falleció. Estaba casado con una Señora Cañez Maldonado de esta Ciudad. En la fotografía, faltaron Gonzalo, “Chalo” González y Mario Cancio. La madrina del equipo era la hermosa “Bony” Araiza, radicada actualmente en Empalme Sonora. Gracias, por su tiempo. Comentarista Ángel Gallardo V.


Page 28

May 2011

Agorafobia: mucho más que vivir con miedo a sentir pánico

¿

Sr. Gerardo Francisco Liceaga Arteaga, Presidente Municipal del H. Ayuntamiento de Teoloyucan, Estado de México (Izquierda) y acompañándolo el Sr. Hipólito Peña , Presidente de la Asociación de Migrantes Mexiquenses Unidos , (derecha) , en la inauguración de una de las principales avenidas de este municipio quienes tratan de beneficiar a la ciudadanía construyendo nuevas vialidades y así creando nuevos proyectos Que en corto plazo ofrecerán a la población un estilo de vida digna

www.azbilingual.com

Se imagina vivir con miedo constante a tener miedo? ¿Comprende el significado de sentir pavor a ir a determinados lugares o a sufrir un ataque de pánico y estar solo? En este mundo desconocido para demasiadas personas vive Begoña Ochandiano, de 42 años y madre de dos hijos pequeños. Es agorafóbica, un tipo de fobia que afecta al 3% de la población y que se inscribe dentro de los trastornos de ansiedad. Es altamente incapacitante, limitante. “Me sucede desde que tengo uso de razón. Recuerdo ir de viaje con mis padres y mis hermanos y pasarla realmente mal, por no poder separarme de ellos... Pero todo estalló un día que estaba en el instituto, cuando me sobrevino mi primer ataque de pánico”, rememora Begoña. Cerca del 90% de los agorafóbicos sufre este tipo de crisis. Tras ese primer ataque, que puede producirse en determinadas situaciones (en un puente, en el metro, en el trabajo...), el afectado trata de evitar que vuelva a repetirse, por lo que deja de frecuentar el lugar donde se produjo. Con el tiempo, puede que generalice su miedo a otras situaciones. Pero, como explica Jerónimo Saiz Ruiz, jefe del Servicio de Psiquiatría del Hospital Universitario Ramón y Cajal de Madrid, la agorafobia es mucho más que el miedo a los espacios abiertos, tal y como piensa buena parte de la población. “En realidad tienen pánico a sufrir una crisis de angustia y que nadie les pueda ayudar. En ocasiones se confunde con la fobia social, también una de las más frecuentes. Pero mientras que en esta última el afectado tiene miedo a ser evaluado negativamente en sociedad, a ser humillado, a hablar en público... los agorafóbicos temen constantemente que les suceda algo y estén solos”. Un miedo que se mezcla con otros síntomas como los mareos, las palpitaciones, la dificultad para respirar, las náuseas o la sudoración, entre otros. Siempre pensaba que me iba a suceder algo Por eso Begoña recuerda: “Siempre pensaba que me iba a suceder algo malo. Llevaba una bolsa de plástico en el bolso por si vomitaba y toda clase de documentación por si me volvía loca en plena la calle. Nunca he sido independiente. Primero fui dependiente de mi madre y luego de mi marido. No salía a ningún sitio sin ir pegada a él”. Tan desconcertante como el pánico “era no saber lo que me sucedía. Fui de médico en médico y nada. Hasta que un día vi un programa por la televisión y me sentí completamente identificada con lo que allí se contaba y pude pedir ayuda”, relata. Se refiere a una entrevista que concedió Rubén Carmona, psicólogo, a una cadena autonómica. Él también la ha sufrido en propias carnes. “Por eso fundé hace 11 años la Asociación Madrileña de Agorafobia (AMADAG)”, aclara,

y por eso se dedica ayudar a otros afectados. Begoña acudió a él en busca de consejo. Ahora trabaja como secretaria de esta formación. “Mírame, aquí estoy. Vengo todas las tardes yo sola desde Ciempozuelos (la sede está en el centro de la capital). Recuerdo cuando el reto estaba en llegar sin compañía al puesto de correos que hay enfrente de mi casa y nunca podía pasar de allí”, aclara. El psicólogo Carmona insiste en que la agorafobia es una de las “fobias más discapacitantes que existen. Afecta fundamentalmente a jóvenes y mujeres y sus causas son tanto genéticas, como sociales y educacionales. Además, suele ir asociada a otras patologías, como trastornos de personalidad”. Y no sólo eso. “Es frecuente que los afectados consuman alcohol o barbitúricos por sus efectos sedantes”, agrega. Pero no todo son malas noticias. De la agorafobia se sale. “Lo importante es querer, estar convencido de ello y contar con la información suficiente. Y es algo que sólo uno mismo puede conseguir”, anima Begoña. También lo cree Rubén Carmona, que reconoce que “cada caso es independiente y que debe tratarse de forma individual. Unos afectados pueden tardar más tiempo y otros menos en recuperarse”. Para el doctor Saiz Ruiz, la fórmula es “la combinación de medicación, sobre todo fármacos antidepresivos y ansiolíticos, con terapia psicológica, que tiene buenos resultados”. A los afectados también les resultan útiles otros tipos de soporte como los que se ofrecen desde AMADAG. “Tenemos terapias de grupo semanales, hasta un máximo de ocho personas por cada dos terapeutas; una red de apoyo, por la que los socios tienen la posibilidad de conocer a personas que padecen su mismo trastorno. Además, se realizan talleres de relajación o psicoeducación, entre otros, y formación al entorno familiar”, explica el psicólogo Carmona. Y, seguramente, a todos les sirva de gran ayuda la próxima publicación de ‘Agoraqué?’ “Se trata de un libro que he escrito para dar a conocer el problema y que cuenta con testimonios de afectados”, añade.


Page 29

Mayo 2011

¿Debo de hablarle a mi hijo/a de sexo? Por: La Dra. Martha Lomelí

Q

ue mejor forma de celebrar el día del niño en este mes de Abril, con el mejor regalo que un padre o una madre puede hacerle a su hijo/a; el regalo de la orientación y/o educación sobre la sexualidad. Sé que miles de padres como madres, estarán en desacuerdo conmigo sobre la decisión de orientar a sus niños sobre la sexualidad. El problema, está en que alguien fuera de casa lo hará , pero de una forma errónea y muy dañina. Me refiero a que hay un porcentaje bastante alto de muchachitos y muchachitas, que empezaron a explorar sobre la sexualidad entre ellos mismos y terminan con problemitas bastante serios. Estos problemitas incluyen: enfermedades e infecciones transmitidas por el contacto sexual conocidas como (STD’s), abortos, embarazos, violaciones y otros asuntos tan serios como el abuso sexual. Una vez que esto ocurre, y el padre o madre se entera de que esto le está ocurriendo a su hijo/a; la reacción es absurda pues se dedican a culpar a todo el mundo, y a las escuelas por no educar y supervisar a su muchacho/a. La realidad es que un porcentaje muy pequeño de padres y madres, se toman el tiempo para buscar orientación sobre este tema tan delicado y así iniciar conversación con su niño o niña. Notemos que uso el término “niño”, pues si este llega a su adolescencia posiblemente sea demasiado tarde. El tema será más fácil de abordar, cuando el niño o niña este pequeño, por la sencilla razón de que en esta etapa todavía no existe el morbo; solo hay curiosidad y esta puede ser bien enfocada si el padre o madre se orientan y se educan así mismos. Así que le dejo con esta pregunta ¿Quiere usted ser parte de la estadística, de las tantas familias “victimas” del problema social con los muchachos, por falta de la orientación y educación sexual? Usted lo decide. Si desea contactar a la Dra. Lomelí escríbale a: dralomeli@gmail.com o llámele al (520) 300-4303

Incentivos para detener el tráfico ilegal de órganos

E

l Gobierno chino está evaluando ofrecer incentivos financieros a las personas para que donen órganos voluntariamente, informaron el lunes medios estatales, intentando revertir el problema de que la demanda de trasplantes supera la oferta.

Liga Mexicana De Béisbol Temporada Verano 2011

T

ucson, AZ. Aficionados Al Rey De Los Deportes (el béisbol), nuestro viejo pueblo es muy conocido por la tradición beisbolera ya que hay mucho béisbol infantil,

China prohibió en el 2007 los trasplantes de órganos de donantes vivos, excepto en el caso de los esposos, los parientes de sangre y adoptivos, y en el 2009 lanzó un sistema nacional para coordinar la donación después de la muerte. La escasez de órganos generó un tráfico ilegal en el país. La agencia de noticias estatal Xinhua citó al viceministro de Salud, Huang Jiefu, señalando a un periódico local que los gobiernos deberían “reducir los costos médicos de los donantes durante su estadía en el hospital y los gastos funerarios”. “También podría considerarse otra compensación financiera, como descuentos en impuestos, seguros médicos o exención del pago de matrículas para los familiares de los donantes”, indicó Huang según mencionó Xinhua. Para fin de este año, los chinos también

tendrán la opción de registrarse como donantes de órganos cuando acudan a sacar su registro de conducir, por lo que habrá un registro de donantes en caso de que un conductor fallezca, señaló Huang. “La medida apunta a hacer más eficiente el sistema de registro de donantes para expandir los órganos disponibles para cirugías de trasplante”, añadió el funcionario, aunque nadie será obligado a registrarse como potencial donante. Casi 1,5 millones de personas en China necesitan un trasplante de órganos cada año, pero sólo 10.000 pueden recibirlo, según el Ministerio de Salud. Según Reuters, varios medios chinos han informado de que muchos órganos para trasplante aun se extraen de criminales ejecutados, algo sobre lo que los altos funcionarios de salud expresaron su desagrado.

E

Día de la Madre

l Día de la Madre o Día de las Madres es una festividad que conmemora a las madres. Se celebra en diferentes fechas del año según el país: en España, en la actualidad, se celebra el primer domingo de cada mes de mayo. El moderno Día de la Madre fue creado por Julia Ward Howe, en 1870, originalmente como un día de madres por la paz, que luego devino en un día para cada familia en honor a su madre y se ha convertido en una fiesta en muchos lugares del mundo. Las primeras celebraciones del Día de las Madres se remontan al antigua Grecia, donde se le rendían honores a Rea, la madre de los dioses Zeus, Poseidón y Hades.

juvenil, semi profesional, profesional etc.… Lo que muchos no conocemos es que hay una liga de béisbol hispana que data dese principios de la década de los ochenta y es nada mas y nada menos que La Liga Mexicana De Béisbol que fue fundada por el gran señor Kiki Gálvez (DEP) y que con orgullo la hacia llamar “La Liga De Los 18”, se trataba de que los primeros 18 jugadores que acudieran al parque Rudy García (mas conocido como el parque del Rodeo) cada Domingo alrededor de las 8 de la mañana serian los afortunados en efectuar un partido amistoso pero muy competitivo lo cual todavía es una tradición pero hoy en día cuanta con diferentes niveles de competencia y mucho mas equipos (1era Fuerza, 2nda Fuerza, Veteranos de 40+ y Veteranos 50+) las cuales darán comienzo a mediados del mes de Mayo y se efectúan Domingo a Domingo comenzando a las 9 de la mañana en los siguientes parques; Rudy García, Joaquín Murrieta, Mission Manor, Santa Rita y Palo Verde sin ningún costo para el publico que asista a disfrutar los partidos. Al comienzo de la liga poco a poco fueron llegando peloteros de diversos pueblos, ciudades, diversos estados de México y países de Latinoamérica. Dicha liga fue adquiriendo fuerza hasta que a mediados de los ochentas había mas de 8 equipos por lo cual se decidió formar un comité con presidente, tesorero y diversos funcionarios para poder tener un control y organización que permitiera tener un roll de juegos, mantener estadísticas y hasta formar un juego de estrellas entre los mejores beisbolistas de la liga. Entre esos equipos destacaba un equipo formado por jugadores Nogalenses que con orgullo se hacían llamar Los Piratas los cuales dominaron la liga por casi una década logrando campeonato tras campeonato… Los esperamos en nuestra próxima edición con más información sobre liga, equipos y jugadores… Gracias, pacheco.tony@yahoo.com

La Encyclopædia Britannica dice: “Una fiesta derivada de la costumbre de adorar a la madre en la antigua Grecia. La adoración formal a la madre, con ceremonias a Cibeles, o Rea, la Gran Madre de los Dioses, se ejecutaba en los idus de marzo por toda Asia Menor” (1959, tomo 15, pág. 849). Igualmente los romanos llamaron a esta celebración La Hilaria cuando la adquirieron de los griegos y se celebraba el 15 de marzo en el templo de Cibeles y durante tres días se hacían ofrendas. Los católicos transformaron estas celebraciones en honor a la Virgen María, la madre de Jesús. En el santoral católico el 8 de diciembre se celebra la fiesta de la Inmaculada Concepción, fecha que los panameños adoptaron para la celebración del Día de la Madre. En Inglaterra hacia el siglo XVII, tenía lugar un acontecimiento similar, también a la Virgen, que se denominaba Domingo de las Madres. Los niños concurrían a misa y regresaban a sus hogares con regalos para sus progenitora


Page 30

T

May 2011

Preparando Su Futuro

La XXV Entrega de los premios Herencia Hispana

C

ucson, AZ El joven Tony Pacheco Jr. Jugador de béisbol en diversas ligas alrededor de nuestro Viejo Pueblo, un jugador con mucha disciplina y con gran talento. En el juego de inicio de temporada para la liga de Sunnyside Unified School District lanzo gran juego al ponchar 11 de 15 bateadores y permitir solamente una carrera limpia en la victoria de su escuela Billy Lane Lauffer Middle School sobre la escuela Sierra Middle School. Tucson, AZ El pasado 17 de Abril se llevo acabo el juego de campeonato de la liga de invierno 2nda fuerza de La Liga Mexicana De Béisbol Tucson AZ. El equipo Piratas derroto a su contrincante equipo Tepache por el marcador de 16-12 carreras. La Liga Mexicana de Béisbol tiene una gran historia aquí en nuestro viejo pueblo, data desde a mediados de los 80’s cuando fue fundada por Fernando Nino y Kiki Galvez. Los espero con más información durante nuestra próxima edición… pacheco.tony@yahoo.com Gamboa

Foto: Armando

onmemorará el vigésimo-quinto aniversario del mes de la Herencia Hispana en Estados Unidos

La ceremonia de los Premios Herencia Hispana se celebra el 15 de septiembre en el Kennedy Center en Washington, D.C. La XXV entrega de los Premios Herencia Hispana (Hispanic Heritage Awards), la celebración anual de la excelencia y el patrimonio cultural hispano, conmemora el vigésimo-quinto aniversario del Mes de la Herencia Hispanidad el 15 de septiembre durante su ceremonia de premiación en el John F. Kennedy Center for the Performing Arts. La Fundación de la Herencia Hispana (HHF, por sus siglas en inglés), que anualmente otorga estos premios, anunció la fecha para la ceremonia de los premios en el Centro Kennedy en la capital del país. Los Premios Herencia Hispana (HHAs, por sus siglas en inglés), una vez más honorará a un número de líderes hispanos al celebrar el orgullo cultural, los logros y la promesa de la comunidad hispana. ExxonMobil es el patrocinador principal y la transmisión de un programa de televisión se encuentra actualmente en negociaciones. “Estamos muy complacidos de honrar nuevamente a otro grupo de líderes latinos que nos han inspirado”, dijo el presidente de HHF, José Antonio Tijerino. “La comunidad latina a lo largo de la historia ha tenido un impacto positivo en el país; sin embargo, nuestra atención se concentra en el futuro”. Tijerino recordó que tanto HHF y el Mes de la Herencia Hispana se crearon por la Casa Blanca hace un cuarto de siglo. “Estamos orgullosos de compartir la celebración del 25 aniversario”, dijo. Los Premios Herencia Hispana fueron creados por el Presidente Ronald Reagan y la Casa Blanca en 1987 para conmemorar la creación del Mes de la Herencia Hispana. Este homenaje cultural se extiende del 15 de septiembre al 15 de octubre. Durante 25 años, los Premios Herencia Hispana han honrado a líderes latinos que han tenido un impacto positivo en Estados Unidos en diferentes campos de especialidades y han servido como ejemplos a seguir. Los premios celebran los logros culturales de superestrellas las cuales comparten el escenario junto a destacados médicos, educadores, funcionarios públicos, líderes comunitarios y empresariales, e incluso líderes juveniles. “Actualmente estamos en el proceso de selección de los que serán honrados este año con los premios,” manifestó María-Esmeralda Paguaga, Productora Ejecutiva de los HHAs. Agrego que los homenajeados se darán a

conocer en los próximos meses. “Este es un proceso difícil, pero a la vez muy grato porque contamos con una impresionante lista de líderes hispanos nominados en diferentes categorías, como por ejemplo: artes, visión; ciencias y matemáticas, educación, liderazgo, deportes y leyenda. Todas estas categorías recalcan la calidad, amplitud, diversidad e importancia de las contribuciones de los Hispano Americanos, no solo en los Estados Unidos sino que también a nivel mundial – sobrepasando fronteras y las barreras de los idiomas”, agregó Paguaga. Los galardonados de anteriores de los Premios Herencia Hispana han incluido a prominentes latinos como por ejemplo: Celia Cruz, Isabel Allende, Oscar de la Renta, Carlos Gutiérrez, Dolores Huerta, Ricky Martin, Plácido Domingo, Oscar de la Hoya, Congresista Luís V. Gutiérrez, Edward James Olmos, Maná, Juan Luís Guerra, Alejandro Sanz, Don Francisco (Mario Kreutzberger), Cuauhtémoc Blanco, y hasta ¡Dora la Exploradora! La Fundacion Herencia Hispana fue establecida por la Casa Blanca en 1987, y es una organización de liderazgo sin fines de lucro que inspira, identifica, prepara y posiciones líderes latinos en las aulas, la comunidad y fuerza laboral. Para más información, visite: www. HispanicHeritage.org


Page 31

Mayo 2011

7 Celebrity Moms Beauty Secrets Quick and easy beauty tips from the rich and famous. By Jessica Hartshorn When most of us new moms walk out the door, it’s enough that we’ve got on clothes as opposed to pajamas and that there’s no apricot mush in our hair. That’s why it’s so impressive to see pictures of women like Angelina Jolie carting a toddler and newborn and looking pulled together. Even the biggest celebrities don’t have stylists working on their wardrobe and makeup 24-7, so aside from their obvious good genes, how do famous moms pull off staying stylish while chasing kids? Turns out, there are some common-sense style rules that they follow. On days when we can think clearly, there’s no reason we can’t follow them as well! 1. Get a great haircut. There’s the short shag Meg Ryan sports and the bob Reese Witherspoon wears so well, but even moms who love long hair should consider a trim. The take-away advice: Hire a babysitter and go to a nice salon where the stylist will listen to what you want. She should spend a good amount of time -- perhaps an hour -- to give you a cut that will look great even as it grows out. Be totally honest, suggests Richard Marin, products creative director for Goody, and tell the stylist that you want something that looks good even when you don’t do anything to it. 2. Afraid of a major cut? Dress up your ponytail. Plenty of celebrities sport the perpetualponytail look -- remember how Christie Brinkley wore her hair pulled through a baseball cap throughout her kids’ early childhood? By banishing grungy scrunchies and using chic barrettes, very plain bands, a cap, or the hotagain headband, you’ll look as if you put more work into your hairstyle than you actually did. Another option, says Marin, is wearing bangs a la Elizabeth Hurley. Bangs equal an instant hairdo, he says, noting that they’re especially good for new moms who often lose hair around their temples after giving birth. 3. Dress down, but not out. Celebrities pick casual clothes as carefully as they pick formal clothes, notes Janice Min, executive editor of US Weekly magazine. Other women might just let it all go, but celebrities have to be conscious of their appearance, so they wear jeans that are pressed and T-shirts made of nice material. Though Calista Flockhart is usually in khakis and Madonna is often photographed in a sweat suit, they always look fresh and somehow tailored. In order for you to look casual but current, invest some money in a new-mom wardrobe. Never mind that you’re still hoping to lose weight -- get a pair of jeans in the size that you are now and week’s worth of new shirts, Min suggests. You don’t have to try too hard, just remember to rotate so you’re not stuck in a rut wearing the same shirt every day. 4. No time for makeup? Slip on sunglasses. Hollywood types don’t keep their eyes covered just to go unrecognized. Sunglasses are the best cover when you don’t have time to get all made up. When you’re wearing them, all you need is lipstick or gloss. The bonus: Keeping yourself from squinting outdoors

Viva Performing Arts by Julie Gallego

O

saves wrinkles. 5. In a word -- simplify. You get far from being tidy and neat says Melissa Rivers, mother of Cooper, and a famous face herself thanks to her work with mother Joan. Make sure your hair is clean, your skin looks good, and your makeup is simple, she suggests. Consulting a dermatologist is important for the clear-complexion part of the equation -- and it’s worth the expense, says Rivers, if the doctor can tell you what products you should be using. 6. Dress like you’re still you. Having a baby changes your entire outlook, but it doesn’t mean you have to lose the woman you were before. You don’t have to suddenly look matronly, Min says. Just because you’re a mother doesn’t mean that you lose your sex appeal. Because celebrities are sex symbols by trade, they work hard to keep that part of their appearance alive. But you, too, can aim to present yourself the way you did before you were somebody’s mommy. To Rivers, little things like carrying a purse that doesn’t look like a diaper bag and keeping up beauty rituals like the occasional manicure make a big difference. Just because you might feel like a train wreck doesn’t mean you have to give into it, says Rivers. 7. Attitude goes a long way. Sarah Jessica Parker wore baggy overalls and a big sweater when she was pregnant but still looked great -- it was all in her confidence, says Min. For us normal folk, Min suggests losing the please-don’t-notice-me slouch and carrying yourself with authority instead. Stand straight, like Nicole Kidman and Jennifer Connelly; smile often, like Brooke Shields, Celine Dion, and Brandy; and breathe a sigh of relief -- at least you don’t have the paparazzi after you! All content here, including advice from doctors and other health professionals, should be considered as opinion only. Always seek the direct advice of your own doctor in connection with any questions or issues you may have regarding your won health or the health of others.

ur kids health and fitness is more important today then ever before. Don’t let the video games, TV and computers turn your kids into couch potatoes this summer. The Viva Performing Arts Summer Dance Camp is a fun and a great way to help your child stay active this summer. The Summer Camp runs from May 30 to July 8, for children 6 years old to 14 years old. Classes are held Monday through Friday with morning, afternoon, or all day sessions. Children may attend the camp for one week, bi weekly or for the full six week session. Discounts for multiple weeks and for additional family members. Monday-Friday 9:00am -12:00pm (6-14 years) Gotta Dance!- Hip Hop, Jazz, Mexican Folklorico, Zumbatomics Monday-Friday 1:00pm-4:00pm (6-14 years) Wild for Dance! Hip Hop, Mexican Folklorico, Zumbatomics, Musical Theatre Weekly fee $100 Bi-Weekly $175 Full Six Week Session $450 *Students who participate in the full Six Week Session will perform for their parents at the end of the Camp. Mariachi Madness! (Student must provide own instrument) Monday-Friday 1:00-4:00pm (3rd grade-8th grade) Weekly $150 Bi Weekly $225 Six Week $500 For more information on the Viva Performing Arts Camp visit 4563 S. Park Avenue or www.vivaperformingarts.com or call (520)544-9543 *** Children who attend all day must bring their own lunch

M

Honey Facial

y best friend and I were cruising through the natural foods aisle of the grocery store tonight and she mentioned to me that she’d read something about washing your face with honey, and how it makes your skin smoother and draws out blackheads. The thought really appealed to me. I love honey anyway, I use it in place of sugar as often as I can when cooking. I love it slathered on toast with butter, and in tea, and with cheese, and pretty much just straight up out of the jar. And I love the thought of using something that doesn’t have all the chemicals to clean my face. Plus, honey is known for its antibiotic and moisturizing qualities. So I researched it a little bit tonight and tried out my own honey facial. Take off your eye makeup first. Then wet your face with warm water. Pour about a teaspoon of honey into your hand and add a few drops of warm water to soften it. Rub over your face (not on your eyes) and massage well. Rinse face well with warm water. Pat dry. To do a honey facial: Wash your face with your normal cleanser and pat dry. Heat up about a tablespoon of honey just until it’s warm (don’t get burnt please!). Spread it thick on your face and let it sit for five minutes or however long you want. Rinse well with warm water (and a damp wash cloth if you want) and pat dry.

Cejas Preciosas

L

as cejas y pestañas ocupan un lugar de importancia dentro de la belleza del rostro. Ellas son las que dan en parte el buen aspecto de simetría y cambian muchísimo la mirada si se las mantiene en buen estado. Por esto mismo, es importante que nunca las descuides y las mantengas en buena forma. Uno de los trucos más interesantes para aquellas personas que tienen pestañas cortas es frotarlas diariamente con aceite de oliva. Esto hace que parezcan mucho más largas y abundantes que de costumbre, dando a tu rostro un aspecto claramente diferente. Para aquellas personas que no tengan tiempo de depilarse prolijamente y alisarse las cejas, aquí va un interesante truco: coloca un poco de crema hidratante en un extremo de las cejas y alísalas, dándole mucho más fácilmente la forma que tu requieras. Si vas a depilarte las cejas para darles forma, no debes olvidarte que lo más recomendable es hacerlo con la pinza de depilar. Un tijeretazo esquivo puede dejarte las cejas lejos de la forma en que tú deseas.


Page 32

May 2011

México firme en contra de la SB1070

M

éxico reconoce la decisión de la Corte de Apelaciones del Noveno Circuito de reafirmar la suspensión provisional de secciones de la Ley SB1070 de Arizona, EU La Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) expresa el pleno reconocimiento del Gobierno de México por la decisión de la Corte de Apelaciones del Noveno Circuito en San Francisco, California, de reafirmar la suspensión provisional de la entrada en vigor de diversas disposiciones de la Ley SB1070. Dicha decisión fue tomada en primera instancia por la Corte Federal de Distrito en Arizona el 28 de julio pasado. El Gobierno de México presentó ante la Corte de Apelaciones un escrito como “Amigo de la Corte” (Amicus Curiae), al que se sumaron los gobiernos de Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Nicaragua, Paraguay y Perú, apoyando las acciones judiciales entabladas por el Departamento de Justicia del Gobierno de Estados Unidos para impugnar la Ley SB1070. México continuará desplegando todas las medidas necesarias y acudiendo a todas las instancias disponibles, a fin de responder de manera firme e inmediata a cualquier violación de los derechos fundamentales de los mexicanos, dondequiera que se encuentren e independientemente de su calidad migratoria.


Page 33

Mayo 2011

We must oppose “reforms” perpetuating the lie that immigration is a law enforcement issue.

T

Editorial By Isabel Garcia

he assaults on our basic civil and human rights are rooted in the U.S. public’s apparent “consensus” on the need to control the lives of migrants, particularly those crossing the U.S.-Mexico border. Immigrants are the canary in the civil rights coal mine— exposed to rights abuses before structural violence and oppression are extended to the rest of us. After encouraging immigrants, especially Mexicans, to come to work in the United States for the past 100 years, the U.S. government began a new militaristic enforcement strategy along the southern border in the mid-’90s. These “prevention through deterrence” policies combined with the North American Free Trade Agreement (NAFTA)—a treaty we now know has resulted in more than 6 million displaced Mexican agricultural workers migrating into the United States since 1994—have led to a human rights disaster. Operation Gatekeeper in California, Operations Hold-the-Line and Rio Grande in Texas, and Operation Safeguard in Arizona— military-like exercises covering the entire U. S.Mexico border—were expressly implemented to “seal” the border. Consequently, migrants have been “funneled” through Arizona’s devastatingly hostile and isolated Sonoran desert, resulting in the deaths of thousands of migrants over the last 17 years and setting the stage for draconian social control policies. This “surge” in Arizona-crossings caused division and chaos in the border towns, fostered the creation of anti-immigrant hate groups and opened up political space to racist and intolerant voices. With mainstream media feeding the climate of fear, the election of

openly anti-immigrant politicians like Maricopa Sheriff Joe Arpaio and state legislator Russell Pearce is no surprise. Official immigration law enforcement and border “security” strategies have made Arizona a testing ground for laws, policies and measures that systematically violate human rights and normalize abuse. Resistencia! We cannot move forward until we promote the truth—that is, the history of immigration to this country, the vast contributions made by migrants, the reasons why people migrate, and more importantly, the impact of U.S. foreign and economic policies on migration. Labor, peace groups, environmentalists, LBGTQ organizations, criminal justice advocates and others facing assaults, must join forces to oppose the militarization of our borders and the criminalization of our communities. We must oppose “reforms” that perpetuate the lie that migration is a national security or law enforcement issue, and begin a real national dialogue on immigration. Until then, all our rights are at stake. As the border goes, so goes the nation. Isabel Garcia is the Pima County [Ariz.] Legal Defender. Sher is is also the co-chair of the Coalición de Derechos Humanos, a grassroots organization based in Tucson, Ariz., that promotes respect for human and civil rights, and fights the militarization of the border region. [Isabel is also a member of the NNIRR board of directors and contributed to the 2010 HURRICANE report

Sun Shuttle recognized by state transit association

T

he Arizona Transit Association recognized the Regional Transportation Authority’s Sun Shuttle neighborhood transit service as the Outstanding Rural/Small Urban Transit System. The Arizona Transit Association presented the 2011 Arizona Department of Transportation Excellence Award during its annual conference in Mesa during the week of April 11. Sun Shuttle was nominated for its increase in ridership and regional approach to marketing and customer service. The award recognizes the outstanding provider of public transportation in rural or small urbanized areas through improvements or innovations in operations efficiency and customer service. The RTA fully funds the Sun Shuttle service, which started operations in May 2009 and now services the areas of Marana, Oro Valley/Catalina, Green Valley/Sahuarita, the San Xavier District, Ajo and Tucson Estates. The Arizona Transit Association is a nonprofit statewide organization dedicated to improving public transportation in all Arizona communities. The Regional Transportation Authority is the fiscal manager of the $2.1 billion plan approved by Pima County voters on May 16, 2006. The RTA Board is comprised of representatives from the local jurisdictions in Pima County, including the cities of Tucson and South Tucson, Pima County, the towns of Marana, Oro Valley and Sahuarita, the Pascua Yaqui Tribe and the Tohono O’odham Nation. A representative of the Arizona State

Transportation Board also serves on the board. For more information about the RTA plan, visit www.RTAmobility.com or call (520) 7709410.

177 N. Church Avenue, Suite 405, Tucson AZ 85701 Phone: (520) 770-9410 Fax: (520) 620-6981 RTAmobility.com

Si no nos esforzamos, nunca alcanzaremos la cumbre de la montaña. No pierdas los ánimos a mitad de camino: sigue hacia adelante, que los horizontes se volverán amplios y maravillosos, en la medida en que subes. Pero nada de ilusiones, porque sólo alcanzarás la cima de la montaña si estás decidido a enfrentar los rigores de la marcha”. Amables lectores, vaya el agradecimiento muy especial para todos ya que “POR TI ESTAMOS AQUÍ” como lo decimos ustedes y nosotros en AZTECA AMERICA TUCSON. Bastante favorables los comentarios en torno al evento tan en especial que se llevó al cabo el pasado 30 de Abril para celebrar el DIA DEL NIÑO; el lugar ideal para este festejo preparado y organizado por ARIZONA BILINGUAL MAGAZINE, AZTECA AMERICA TUCSON, EXPRESS MEDIA & PRODUCTION, REA MEDIA GROUP Y GOLF N STUFF, por supuesto que los pilares escenciales para poder culminar con éxito fueron definitivamente sus patrocinadores. Dentro de sus múltiples atractivos y para alegría de los niños gozaron de la presencia de destacados personajes como COLORIN COLORADO el simpático pájaro bailador (felicitaciones sinceras para nuestro gran amigo y compositor ISAIAS ARVIZU) también DORA LA EXPLORADORA, EL REY representación de GOLF N STUFF asi como el OSITO BIMBO que hizo muchos regalos, los sorteos que se realizaron fueron sorprendentes, en fin un extraordinario y excelente dia para los niños que gozaron al igual que sus padres y familiares. A continuación voy a compartir con ustedes la siguiente nota luctuosa. Solo habian transcurrido unos cuantos días de aquel evento memorable que se llevó a cabo en el Salón de Eventos de Las Cazuelitas el fin, reunir fondos para ayudar al H. Cuerpo de Bomberos Voluntarios de Cananea, Sonora y otras organizaciones no lucrativas del mineral del cobre. Al planear este evento, llevaba la finalidad también de reunir a Ex – residentes Cananenses, pasar y recordar amenos momentos que quedaron guardados celosamente en el pasado. Realmente fue impresionante volver a encontrarse, después de varios años a compañeros de trabajo, de escuela, de amistades que se cultivaron en esos años maravillosos de auge protegidos con un mega estandarte de puro cobre a raiz de ser uno de los mayores productores de cobre en el mundo, cuando se afirmaba que Cananea era semejante a un esplendoroso paraiso; y volvimos a encontrarnos que gusto, que alegría personas y familias enteras hoy residentes en Los Angeles, California, en San Diego, Phoenix, ambos Nogales, etc. fue otro sueño que logramos aprovecharlo, gozarlo, vivirlo. Me encuentraba aún recordando, saboreando, al igual que muchos esa noche sacada de un interesante cuento. Tenía que compartir con elguien esa alegría, escogí dándole prioridad como siempre a mi compadre, a mi gran amigo de la infancia, de estudios, de trabajo, vaya, como un hermano muy querido a él tenida que llamarle por teléfono para decirle: Que pasó compadre, yo pensé que ibas a estar tu también aquí en esta

reunión, ---“A la próxima compadre, ahora no se pudo” ---“Bueno, Ud. se lo perdió”…Fue la última llamada, la última comunicación que tuve con mi compadre-hermano-amigo DOMINGO BELLO QUIROGA, unos cuantos días falleció. Un abseso en el hígado se le complicó con la diabetes lo cual provocó su fallecimiento, todo fue rápido. Tres días antes de morir estuvo trasmitiendo y como siempre fiel a su cita con la crónica deportiva del basketbol, al día siguiente de esa trasmisión empezó a sentirse mal y el viernes 22 de Abril fue trasladado a la ciudad de Hermosillo, Sonora en la ambulancia del ISSSTE se hicieron los mayores esfuerzos médicos pero lamentablemente ya no se recuperó. La madrugada del 24 de Abril 2011, dejó de latir su corazón a la edad de 67 años nacido en la Ciudad de Cananea, Sonora el 11 de Agosto de 1943.Mi compadre fue velado en Funeraira San Martín después el lunes 25 de Abril fue cremado y sus cenizas fueron llevadas por sus familiares al Mineral del Cobre. Se le rindió un homenaje conmovedor en nuestra XEFQ “La Voz de la Ciudad del Cobre”. Fue en el exterior de la Cabina de Locutores donde estaban su esposa, mi comadre Martha, sus hijos, nietos amigos y compañeros de trabajo. El Lic. Antonio Cázares compañero y amigo de mi compadre, puso en el aire 2 grabaciones, una, narraba “EL DIA DE LA FAMILIA” donde hacia recordar que la familia es lo más importante. La siguiente grabación fue cuando estaba como cronista deportivo trasmitiendo el juego inaugural del CIBACOPA 2011, al escuchar la voz de DOMINGO BELLO QUIROGA mi compadre, las lágrimas de los asistentes comenzaron a brotar, su familia desconsolada se abrazaban mientras que sus amigos solo se concretaban a mirar al cielo que con sus ojos llenos de lágrimas. Después del homenaje se le ofició una misa en la Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe que estaba a su máxima capacidad y la gente seguia llegando. Todavia se siguen trasmitiendo normalmente los juegos de basketbol en la mesa destinada para trasmitir los juegos va a permanecer por toda la temporada como un respeto el asiento y el microfono que utilizaba mi compadre en sus crónicas. Por último incluiré ciertos extractos de lo publicado por los más connotados periódicos nacionales, estatales y regionales. “Ampliamente conocido en el ámbito deportivo, DOMINGO BELLO QUIROGA con más de 50 años transmitiendo por radio y su voz se dejaba escuchar todos los días con resultados y comentarios del deporte, siendo la voz oficial de los Mineros en el torneo profesional de basketbol”. Fue DOMINGO BELLO QUIROGA de los fundadores de la Asociación Sonorense de Cronistas Deportivos, en el año 2000 recibió el trofeo que más distingue a los cronistas el “FRAY NANO” EN MEMORIA DE ALEJANDRO AGUILAR REYES. Mi compadre Domingo, “Fue miembro elector del Salón de la fama del Beisbol Profesional Mexicano y del Salón de la Fama del Deporte Amateur Sonorense” “Todos los domingos su programa PARA CORAZONES SUMAMENTE SENSIBLES era esperado por los radioescuchas, programa que llevaba en el aire más de 15 años. Por mi parte les agradezco sus atenciones a todos nuestros apreciables lectores. Si Dios nos lo permite, estaremos nuevamente con ustedes el próximo mes aquí en ARIZONA BILINGUAL MAGAZINE.


Page 34

May 2011

First Spencer Block Memorial Scholarship Awarded Ua Retailing Undergrad Receives New Scholarship For Achievement In Retail Entrepreneurship

T

UCSON, AZ One deserving undergraduate majoring in retail, Jenaye Collins, was the first person selected to receive the new Spencer Block Memorial Scholarship for Achievement in Retail Entrepreneurship by the Terry Lundgren Center for Retailing at the University of Arizona

TODAY Show, Good Morning America, CNN, Inked Magazine, NYLON and Teen Vogue. The shop was voted Best Resale/Vintage Clothing by readers of Tucson Weekly in the Best of Tucson 2010. Buffalo Exchange earned the position of 3,850 and an industry rank of 180 on the 2010 Inc. 5000 by Inc. magazine (Sep

The Arizona Bilingual Magazine 88-Crime Media Award The 88-Crime “Media Award” was given to The Arizona Bilingual Magazine during the month of May 2011. This company has been working with 88-CRIME since 2005 by highlighting a fugitive in their monthly publication. This service has been provided to 88-CRIME at no charge. They also represent, the electronic Digital Billboards strategically placed at the U.S./Mexico Borders in Nogales & Douglas & also in Hermosillo the capital of Sonora, Mexico. 88-CRIME has been able to utilize these boards at a non-profit rate to feature Fugitives. Several arrests have been made because of this medium. In order for the 88-CRIME programs to work to the best of its ability there must be a strong partnership between the program, Law enforcement, the community & the Media. The Arizona Bilingual Magazine plays a big part in what we are working to acomplish, which is “Making Tucson & Southern Arizona Safer Place to Live & Work”.

We congratulate all the team of the Arizona Bilingual Magazine, Azteca America Tucson TV 14 and the Electronic Digital Billboards in Sonora, Mexico for this award!

Your voice is critical to Imagine Greater Tucson’s visioning efforts on April 7, 2011. The $5,000 scholarship was presented during the 15th Annual Global Retailing Conference. The scholarship honors the memory of Spencer Block, co-founder of Buffalo Exchange, who died in September 2009 after a 4 1/2-year battle with pancreatic cancer. The scholarship recognizes an outstanding retailing student who has demonstrated a strong entrepreneurial spirit. Students are required to have a GPA of 3.0 and preference is given to Arizona residents. This year’s scholarship recipient traveled overseas to raise money for P.L.A.Y., Participating in the Lives of African Youth. There, Jenaye Collins taught scrapbooking classes and was later featured in a South African teen scrapbooking magazine. She has started her own business, Jenaye’s Junque, creating hair accessories and jewelry featured in stores, online and the University of Arizona Bookstore. As part of the Downtown revitalization effort by locally-owned businesses, Buffalo Exchange is opening a new shop at 250 E. Congress (east of 6th Avenue), Tucson, AZ 85701, phone 520-882-2939, on April 23. The Downtown shop is Buffalo Exchange’s third in Tucson. Buffalo Exchange is headquartered in Tucson and has shops at 2001 E. Speedway and 6170 E. Speedway. Buffalo Exchange has been recently featured on the Nate Berkus Show,

2010). Buffalo Exchange is a member of Local First Arizona. Buffalo Exchange is unique because clothing and accessories are bought, sold and traded locally with store customers. Used clothes can be traded for any item in the store, including jewelry and brand new clothing. The everchanging inventory includes designer wear, basics, vintage, jeans and one-of-a-kind items. The family-owned resale clothing business will have 43 stores and 2 franchises in 15 states by the end of April 2011, with $64.4 million a year in revenue. Based in Tucson, Arizona, Buffalo Exchange is an independent and privately held company and the founders manage the day-today business. Buffalo Exchange is a sustainable business that helps protect the environment by reusing and recycling clothing. Because we deal in local resale, emissions from production or distribution are eliminated. The store donates to local charities in the community through its Tokens for Bags(r) program, which has generated nearly $380,000 for hundreds of nonprofit organizations since 1994, saving 7.6 million bags. Shoppers are encouraged to accept a token instead of a bag for purchases, and Buffalo Exchange donates five cents to a charity of the customer’s choice. For more, visit www.buffaloexchange.com.

I

n a few short weeks, the people in our region, you and I, will have an opportunity to make a difference in influencing how future decisions are made that can affect the way our region will look in decades to come. Imagine Greater Tucson, a regional visioning initiative, recently unveiled a trend scenario, a map of how our region will develop in the future based on current trends and how decisions are made today. In comparison to the many things we value – access to our great outdoors, urban renewal, reduced sprawl, minimal time in our cars and easy access to employment and other activities – the map shows our future outlook at odds with what we value. On May 18, 24 and 25, Imagine Greater Tucson is hosting “scenario-building” workshops where the various stakeholder groups and citizens of our communities are encouraged to participate in order to share your ideas for alternative solutions to the way decisions are made today. Using game-style chips, you will be able to map out your preferences for the future you would like to see in our region.

now? By participating at one of these workshops, you will be part of the group that helps build a foundation for a prosperous future for us and future generations. Your personal voice is important in shaping the future. Don’t let others speak for you. Unlike other past visioning efforts, Imagine Greater Tucson will develop a vision based on our shared regional values and the preferred scenario. The vision will be supported by strategies, or guiding principles, that may be considered by Pima County and other jurisdictions as they update or amend their general or comprehensive plans. Imagine Greater Tucson also will develop performance measurement tools to monitor the progress of the strategies. In the next few months, Imagine Greater Tucson will identify how it plans to address the values that do not fit on a map. You may look around you and like what you see today. Doing nothing is no assurance that things will stay the same. All you need to do is look at how our current trends will negatively impact our values, our future, and see your participation is needed today to make a difference.

The many ideas shared during the workshops will be collected and analyzed, and they will be inserted into a software program that will help produce approximately three alternative scenarios to the map presented on April 7.

I fully support the efforts of Imagine Greater Tucson. Shaping the future needs your voice … many voices will lead to one vision. I strongly encourage you to attend one of the upcoming workshops. To learn more or to register by May 12, visit www. imaginegreatertucson.org

In the fall, the public will again have the opportunity to review and provide feedback on what they prefer from each of the alternative scenarios, and that will lead to one final, preferred scenario.

Augie Garcia

Why is it so important for you to participate


Page 35

Mayo 2011

389 Miles “Living TheBorder”

G

racias a esta su revista Arizona Bilingüe, tuvimos la oportunidad de entrevistar a alguien tan importante como lo es el Cineasta de Tucson, Luis Carlos Davis Romero, originario de la frontera de Nogales Sonora y Arizona. Quien recuerda que a la edad de 6 años jugaba a dirigir a sus amiguitos para que actuaran, haciéndose pasar como Director de Cine. Durante el cuarto grado empezó a tocar con la banda de su escuela hasta que asistió a la Nogales High School en Nogales, Arizona. Es ahí donde empezó su inquietud por las artes audiovisuales. Mantuvo un buen promedio de calificación durante High School, así que decisión atender a clases de actuación pensando que podría experimentar en algo de teatro y cine. Pero no fue hasta los 22 añosque decidió realizarse como cineasta. Tuvo la gran oportunidad de viajar a España visitando escuelas de cine, pero lamentablemente, eran muy caras. Entonces comenzó a escribir realizando historias para sus propios proyectos. Pasado el tiempo vino a su mente escribir algo relacionado a su propia historia y la tituló: 389 Millas “Viviendo la Frontera”. Pensó que tal vez le tomaría un corto tiempo de 8 meses en realizar la historia, sin embargo, le tomo 4 años y medio completarla de principio a fin. “Me gusta buscar lo autentico, tener ese contacto directo con la gente al llevar a cabo su propia historia. Lo bueno es que rompe con estereotipos de otras historias, ya que cuenta con testimonios reales, y eso le da el ingrediente de espontaneidad, sin actuarlo.” En este proyecto de 389 Millas “Viviendo la Frontera,” la mayoría de la gente cooperó mucho, y algunos daban información pero sin revelarsu identidad. Para mí, es más importante escuchar la opinión sobre mi trabajo en voz de la misma gente del pueblo, que de un productor o reportero,” Indicó. En el 2010 Luis Carlos participó en el Festival Internacional de Cine en Puerto Vallarta, donde recibió un reconocimiento del público, por votación a la mejor película.

También compartió junto a celebridades como Javier López “Chabelo” e Irma Dorantes quienes también recibieron un reconocimiento por susgrandes trayectorias. Así mismo en el 2010 en Tucson, Arizona se llevó a cabo una convocatoria de 196 personas donde quedarían seleccionados únicamente un grupo de cuarenta jóvenes líderes de menos de 40 años de edad, “FortyUnderForty.” De Nuevo Luis Carlos fue galardonado como el Hombre del Año, reconocimiento otorgado por el Arizona Daily Star. Actualmente, Luis Carlos se encuentra muy emocionado por la gran oportunidad de haber sido invitado por La embajada de España este verano, para hablar de las relaciones entre Estados Unidos y Españacomo líder hispano. También se encuentra trabajando en el guión y adaptación basado en el libro “Living Gods Broken Idols” basado la historia personal de Thomas Whittingslow. “La mayoría de mis historias se basan en mis propias experiencias. Por que es la forma sincera de contar una historia y por que me pasa de todo. Me veo contando historias, trabajando o realizando cine hasta el fin de mi vida, de historias basadas entre Sonora y Arizona. Historias de impacto que contribuyan en algo importante. He presentado 389 Miles “Living the Border” tanto en Sonora, Hermosillo, Obregón, Guaymas, San Luis Rio Colorado, como en las correccionales de Nogales, Sonora” recalcó. Luis Carlos, Admira a Bruce Lee, Michael Jordan y al cineasta Mexicano Guillermo Arriaga. Este último es para él, el mejor escritor de cine en general. De Bruce Lee le encanta su filosofía de vida, Michael Jordan, por su dedicación y visión. Y por último Guillermo Arriaga, indiscutiblemente, por su creatividad artística. Ahora se encuentra promocionando su gran documental, 389 Miles “Living the Border” a nivel internacional. Próximamente vengan a disfrutar esta producción en el Recorrido de las Artes en MainGateSquare de la Universidad de Arizona, el próximo jueves 5 de Mayo a las 7pm. Esta es una presentación gratuita al público y al aire libre. Así es que vengan y conozcan personalmente a este talentoso cineasta que promete llegar a ser uno de los grandes en la meca del cine. Por favor visiten www.389miles.com su opinión es bien recibida. Gracias! Por:Arturo Valenzuela. cuadroartelatino@yahoo.com

Public, businesses, neighbors, groups invited to attend Imagine Greater Tucson scenario-building workshops

Sessions set for May 18, 24 and 25 magine Greater Tucson, a regional visioning process, expects to attract more than 1,000 people to three upcoming workshops where people will share their ideas to help build alternative scenarios for the future of the greater Tucson region. The scenarios will be developed in an effort to better align the future region with the nine shared regional values that Imagine Greater Tucson revealed on April 7. The nine values encompass:

I

- Business and the Economy - Cultural Diversity and Regional Character - Governance and Leadership - K-12 Education - Land Use and Urban Design - Natural Resources, Environment and Outdoor Education - Transportation and Accessibility - University of Arizona and Its Role in the Region - Well Being and Safety Imagine Greater Tucson learned that you value family time, minimal time in the car, easy commutes, access to our great outdoors, bicycle and pedestrian safety, low crime and engaging youth activities. Imagine Greater Tucson discovered, however, that the path our region is on, based on our current trends and decisionmaking policies, does not align with our values. “At the same time we revealed the values, we also provided one possible scenario of how our region may look in the future,” said Eileen Fagan, director of Imagine Greater Tucson. “The first scenario was based on existing trends and demonstrated that the projected future does not align with many of our values. “It’s important that we have a diverse audience at all three of our workshops in order to develop alternative scenarios that more closely align with our values,” Fagan said. “The scenarios will be developed from input received at the workshops and will be presented in the fall. Workshop participants will:

• Suggest locations for future homes and jobs, and transportation investments • Share your ideas for urban development and revitalization • Identify needs for parks and creation and recommend open space areas you want preserved •

In the fall, the public will have an opportunity to look at the alternative scenarios and provide feedback that will lead to a preferred scenario which addresses some of the values. All of the values will be incorporated into the Imagine Greater Tucson Vision. “The goal,” Fagan said, “is that once

we identify our vision, we then develop implementation strategies, or guiding principles, that can be considered by Pima County and local jurisdictions to incorporate into their general or comprehensive plans, or subsequent amendments. We also will have performance measures to monitor these strategies.” In the next several months, Imagine Greater Tucson also will assess how it will address the values that can’t be put on a map. Local celebrities are expected to meet and greet participants during registration. The celebrities will be announced soon. People may register for the workshops at www.imaginegreatertucson.org Wednesday, May 18 Tucson Convention Center 260 S. Church Ave. Copper Ballroom Registration: 5:30 p.m. Workshop: 6-8:15 p.m. Free Parking. Tuesday, May 24 Hilton El Conquistador Resort 10000 N. Oracle Road Registration: 5:30 p.m. Workshop: 6-8:15 p.m. Free Parking Wednesday, May 25 Diamond Center I-19 and Pima Mine Road Registration: 5:30 p.m. Workshop: 6-8:15 p.m. Free Parking. Use north parking lot and entrance. Light refreshments will be served at the workshops. ABOUT IMAGINE GREATER TUCSON Imagine Greater Tucson’s purpose is to create a shared vision and clear action for the Tucson region that will make our community a vibrant and healthy place to live, work, and play for current and future generations of all ages. We also want to learn how to work together as a community in order to collaboratively solve existing and future community challenges. Imagine Greater Tucson is supported by public and private sector funding. Visit www. imaginegre


Page 36

May 2011


Mayo 2011

Page 37


Page 38

May 2011


Mayo 2011

Page 39


Page 40

May 2011


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.