Amenaza creciente

Page 1

27.03.2017

AMENAZA CRECIENTE ¿SE ACABA EL TIEMPO PARA QUE EL MUNDO CONTENGA AL NORCOREANO KIM JONG UN?

Argentina: $31.00 Bolivia: Bs25.00 Chile: $2130.00 Colombia: $8,900.00 Costa Rica: ₡1,900.00

Ecuador: S/.87,600.00 El Salvador: 31.00 Guatemala: Q27.00 Honduras: L75.00

México: $40.00 Nicaragua: C$95.00 Panamá: ฿3.50 Paraguay: ₲16,500.00

Perú: S/.11.00 Puerto Rico: US$3.50 Rep. Dominicana: RD$157.00 Uruguay: $87.50 EE. UU. :$5.00



27.03.2017 / VOL. 01 / NO. 13

A RT Í C U LO D E P O RTA DA

12

Amenaza creciente ¿Se acaba el tiempo para que el mundo contenga al norcoreano Kim Jong Un?

ÍNDICE

42 44 46

6 8 18 20

Tijuana Una puerta sobredimensionada El poder del cómic Por: Elizabeth Rosales Un muro de mentiras Por: Roberto Saviano El nuevo Álamo Por: Josh Saul

32 36 40

El poder de la almohada Por: Douglas Main Espanto frente a las superbacterias Por: Jessica Wapner “Soy orgullosamente un hijo del exilio” Por: Obed Rosas

Un clima de terror Por: Óscar López “Hacen del arbitraje un trapeador; me duele y encabrita”: Bonifacio Núñez Por: Aníbal Santiago “Hay muchos más pedófilos de lo que pensamos” Por: Joel Aguirre A.

CARTAS AL EDITOR: REDACCION@NEWSWEEKBAJA.COM Vol. 1, no. 13, 10 de abril de 2017 ®2017. Circula a partir del 27 de marzo. Publicada por NW MEDIOS S.A. DE C.V., bajo licencia de Newsweek, Inc. Todos los derechos reservados.

Newsweek en Español Baja California

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

3

2 7/0 3 /2017

MAYOR INFORMACIÓN EN WWW.NWNOTICIAS.COM GRÁFIC O DE PORTADA : KENAY/REUTERS


EN ESPAÑOL BAJA CALIFORNIA

Adriana Amezcua

DIRECTORA EDITORIAL

Ignacio Alvarado Álvarez

Marco Tulio Castro

Joel Aguirre A.

tulio@newsweekbaja.com

SUBDIRECTOR

DIRECCIÓN EDITORIAL

COORDINADOR EDITORIAL

Vicente Calderón

Gilberto Ávila

COORDINACIÓN EDITORIAL

DIRECTOR DE ARTE

vicente@newsweekbaja.com

Ignacio Meza

Sofía Ángeles

Antonio Cruz

Wilberth Chong

DISEÑO

COEDICIÓN

EDITOR DE FOTOGRAFÍA

DISEÑO EDITORIAL

Víctor H. Escalante / Víctor Hernández / José I. Rodríguez TRADUCTORES

Elizabeth Rosales / Daniel Ángel Rubio

María Eugenia Merino

REPORTEROS

CORRECTORA DE ESTILO

COLABORADORES

Jorge Torres

COORDINADOR DE CONTENIDOS ESTATALES Y DIGITALES

Víctor Olivares

COORDINADOR DE ESTRATEGIA DIGITAL

Ana Camarena, Karina Higuera, Pamela Contreras, Pamela Palacios, Stephanie Peterson, Áxel Márquez, Omar Ornelas. ___________________________________

Obed Rosas

NEWSWEEK EN ESPAÑOL BAJA CALIFORNIA ES EDITADA POR NW MEDIOS S.A. DE C.V.

EDITOR WEB

Cynthia Modesto y Cristina Muñoz REDACTORAS WEB

Teófilo García Pacheco

Omar Pérez Rojas

direccion@newsweekbaja.com

DIRECCIÓN GENERAL

EDITOR DE ARTE MULTIMEDIA

Jairo Soria Gómez

Marco Antonio Fragoso Lara

DIRECCIÓN DE NEGOCIOS

RETOQUE DIGITAL

jairo@newsweekbaja.com

COLABORADORES

GERENCIA DE MERCADOTECNIA

Lina Contreras Ruelas

Ana Lilia Pérez, Aníbal Santiago, Jonathan Broder, Lauren Bohn, Kevin Maney, Michael Wolff, Joe Veix, Douglas Main

___________________________________________________ NEWSWEEK EN ESPAÑOL, UNA DIVISIÓN DE NEWS FOR AMERICA LLC

José Luis Fernández de la Maza, Juan Diez-Canedo, Felipe Diez-Canedo, Gerardo Márquez Camacho, Camilo Sansores Mata CONSEJO DIRECTIVO

lina@newsweekbaja.com

Laura Lu

COORDINACIÓN COMERCIAL

laura@newsweekbaja.com

Yessica Figueroa/ Fernando Martínez ASESORES COMERCIALES

yessica@newsweekbaja.com fernando@newsweekbaja.com

Nidia Castro

Manuel Baeza

ADMINISTRACIÓN

CONSEJERO EDITORIAL

nidia@newsweekbaja.com

Félix Loperena

___________________________________

DIRECTOR DE OPERACIONES

Río Bravo 9817-1 Colonia Revolución. Tijuana, Baja California. +52 (664) 378-2524

Mauricio Camps Fernández Guerra DIRECTOR DE RELACIONES PÚBLICAS VENTAS DE PUBLICIDAD, MÉXICO Y AMÉRICA LATINA

Claudia Emmerich Isaac DIRECTORA COMERCIAL

Tel. (5255)5272-6088 ext. 28 y 34

Mónica Ramos, Claudia Sánchez EJECUTIVOS DE VENTAS IMPRESO

Tel. (5255)5272-6088 ext. 17, 39 y 21 Fax (5255)5272-5269 _________________________________________________________________________________________________________________________________

Published by Newsweek LLC EDITOR IN CHIEF: Jim Impoco DEPUTY EDITOR: Bob Roe INTERNATIONAL EDITOR: Nicholas Wapshott MANAGING EDITOR: Kira Bindrim CHIEF CONTENT OFFICER, IBT MEDIA: Johnathan Davis CHIEF EXECUTIVE OFFICER, IBT MEDIA: Etienne Uzac

Islamabad, Istambul, Los Angeles, Paris, Rio de Janeiro, Rome, Washington, DC. Published in cooperation with Newsweek. Newsweek.com Parte del material editorial de esta revista es publicado bajo licencia de Newsweek. Newsweek en Español (ISSN: 1091-3416): Editada en México por News For America LLC. Progreso 42. Col. Escandón. Ciudad de México. C. P. 11800. Reserva de uso de Título No. 04-2000072412234900-102. Certificado de Licitud de Título No 11424 y Certificado de Licitud de Contenido No 8019 ante la Comisión Calificadora de Publicaciones de Revistas Ilustradas. • Impreso en Carmona Impresores S. A. de C. V. Tel. 01 800 228 22 76. Registrada en la Oficina Postal como un semanario de noticias. Derechos reservados bajo la International Copyright Convention y bajo la Pan American Convention. Newsweek es una revista semanal editada desde 1933. Newsweek en Español está escrita y editada para una audiencia mundial y se publica semanalmente, bajo licencia de The Newsweek/Daily Beast Company LLC. Derechos de propiedad intelectual y de traducción a cualquier idioma reservados en todos los países. Printed in Mexico. Newsweek en Español (ISSN: 1091-3416) is published weekly. Periodical postage paid at Miami, Fl. POSTMASTER: Send address changes to news for america, 6355 NW 36th Street, Suite 507, Virginia Gardens, Fl 33166. Distribuidor autorizado en Yucatán: Grupo Megamedia. Calle 60 #521, entre 65 y 67, Centro. Mérida, Yucatán. Teléfono: (999) 942-22-22 y (999) 942-22-42 E-mail: lectoria@megamedia.com.mx Las opiniones expresadas por los autores y colaboradores de Newsweek en Español no reflejan necesariamente la postura de los editores de la publicación. Asimismo, Newsweek en Español investiga acerca de la seriedad de sus anunciantes, pero no se responsabiliza por las ofertas relacionadas con estos. Circulación certificada por el Instituto Verificador de Medios. Registro No. 312/01




MIRADA MÉXICO

UNA PUERTA SOBREDIMENSIONADA TIJUANA.— Sofia Dona es una arquitecto y artista griega que llegó a Tijuana con un extraño propósito: cruzar una puerta gigante hacia San Diego, California. Es una réplica de seis metros de alto y 2.60 de ancho construida con madera de pino en un taller de Tijuana y este 17 de marzo, cruzó la garita de Otay. El proyecto a gran escala llamado “Puerta de las Américas”, llega a Estados Unidos en un momento donde la crisis migratoria internacional no está resuelta y cuando el presidente de ese país, Donald Trump, inicia su mandato bajo políticas antimigratorias. Según la artista, la puerta de descomunal dimensión es producto de la combinación de unidades de medida en la región fronteriza. “Los dibujos que decían seis pies y 80 pulgadas, los convertí a metros y centímetros y se volvió una puerta gigante. Me encantó porque, a través de este error de traducción de la frontera, de alguna manera también viene una enorme apertura”, dice imaginando a la frontera como una brecha de entrada y no solo de cierre.Aunque la puerta fue desarmada y almacenada en Tijuana, las imágenes de su travesía serán parte de la exposición: “Tunnel below/skyjacking above: deconstructing the border”, en la Nueva Sociedad de Artes Plásticas (nGbK) Berlín, que en agosto concentrará proyectos sobre las fronteras del mundo. NEWSWEEK EN ESPAÑOL BAJA CALIFORNIA


EL PODER DEL CÓMIC ¿Puede la trata de personas combatirse con ayuda de la cultura de masas? Esta convocatoria dice que sí. POR ELIZABETH ROSALES

Cuando se publicaron las primeras historietas de superhéroes en los años 30, dibujaron como necesarias las figuras de hombres o mujeres que, motivados por la justicia, decidieran luchar contra el crimen. Estos personajes por lo general vienen de figuras que probaron y sufrieron las consecuencias de un mundo violento, pero que lejos de aceptar con pasividad su situación, prefieren enfrentarse a aquello que les arrebató la paz. Bruce Wayne se convierte en Batman porque mataron a sus papás. Peter Parker se transforma en Spiderman, físicamente porque fue mordido por una araña radioactiva, pero ideológicamente porque asesinan a su tío Ben. Así las viñetas han enseñado que para toda fuerza destructiva existe un contrapeso. Hoy los cómics son pieza fundamental de la cultura popular estadounidense. Y Tijuana, a pasos de Estados Unidos, también la adoptó.

+ La responsabilidad detrás del superhéroe radica en definir su origen, poderes y motivaciones.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

8

2 7/0 3 /2017

Cada verano, San Diego es casa de una de las convenciones de historietas más grandes del mundo. A San Diego Comic-Con International (SDCCI) acuden más de 130 mil personas cada año, de las cuales, solo el 28% de esa asistencia es local, según la firma CIC Research Inc. De SDCCI surgió también el Chicano-Con en Barrio Logan, con su primera edición en 2015. Una propuesta para la comunidad latina aficionada a las viñetas y a las novelas gráficas. Mientras Comic-Con expone a Capitán América, Chicano-Con exhibe al Chapulín Colorado y otros iconos de la cultura pop mexicana. Y en Tijuana, desde 2012, existe MC Con.


Una convención para coleccionistas, artistas y lectores de revistas ilustradas. La afición es tal, que organizaciones confían en su poder para despertar conciencias. Jorge R. Gutiérrez y Sandra Equihua, animadores mexicanos y realizadores de la película The Book of Life (El Libro de la Vida) producida por Guillermo del Toro, promueven una campaña que lleva por nombre “Arte vs Violencia: Concurso de Cómics”. La campaña es una colaboración con el Departamento de Estado de los EE.UU, el Consulado General de Estados Unidos en Tijuana, Fundación Entijuanarte y Hala Ken Telar Juvenil, para invitar a que jóvenes ilustradores mexicanos desarrollen personajes e historias sobre cómo combatir a la trata de personas. La Oficina de las Naciones Unidas Contra la Droga y el Delito, considera a la trata de personas como un delito grave que transgrede los derechos humanos y violenta las libertades fundamentales del ser humano. “Es un tema muy de frontera. Es un tanto alarmante”, dice el animador con base en estadísticas que les fueron presentadas cuando los invitaron a promover el proyecto. Tijuana y Mexicali ocupan los primeros lugares en casos de trata a nivel nacional, según el Diagnóstico Nacional sobre la Situación de Trata de Personas en México, publicado en 2015. La trata puede referirse a personas que son obligadas a prostituirse, traficar droga a Estados Unidos, explotación laboral o venta de órganos. Y la vía que los organizadores de esta campaña encontraron para crear conciencia sobre el tema entre los jóvenes, fue el arte. “Cuando nos invitaron aquí al consulado nos pidieron hacer algo que no solo fuera creativo, sino que también tuviera un mensaje social, entonces de ahí sale la competencia de crear un superhéroe que combata la violencia”, cuenta Gutiérrez, quien nació en la Ciudad de México pero creció en Tijuana, de modo que él se considera tijuanense, igual que Sandra. El tema es de interés binacional. En 2016, el Consulado General de Estados Unidos en Tijuana y la organización civil Hala Ken Telar Juvenil, invirtieron recursos en otra estrategia. En su momento, colaborando con la productora Canana para proyectar la película “Las Elegidas”, un filme grabado en Tijuana, con elenco también local, cuya historia gira alrededor de la trata de blancas. Esta vez apuestan por las viñetas. Jorge Gutiérrez cree que las historietas tienen un impacto en la forma en que sus lectores perciben la violencia y sus posibles respuestas, pues identifica que en su mayoría, los superhéroes nacen a partir de una tragedia, encaminados por la necesidad de sobrevivir. Por ello, el concurso invita a que los artistas locales participen en dos categorías. Todo mexicano, mayor de 18 años pero menor de 29, puede concursar. La primera opción consiste en crear un super héroe con su respectiva historia, es decir, una descripción no mayor a 200 palabras de su personalidad, origen, poderes y motivaciones. La segunda es desarrollar una historieta de entre 10 y 15 tomas, donde el artista narre la manera en que su personaje lucha contra la trata de personas.

+ Los animadores mexicanos Sandra Equihua y Jorge Gutiérrez promueven el concurso porque dicen, los superhéroes nacen de las desgracias para después combatirlas.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

“La mejor forma de hablar de lo que está pasando es usando la ficción”, dice Jorge. Cree que las viñetas son medios más atractivos para representar un problema, al ser un recurso creativo y sobre todo, que va dirigido al sector de la población que considera más vulnerable. El juvenil. “A los que les pasa es a gente joven”, opina él. Y aunque el tema suele concentrarse en la población femenina, no es un problema exclusivo de las mujeres. De acuerdo a la UNODC, los hombres también están en riesgo de ser víctimas de trata de personas con fines de explotación sexual, sobre todo cuando son menores de edad. Por eso, Sandra considera que el tema no es advertir, sino educar para evitar que estos probleman continúen.

“Entre más chicos les eduques que ese tipo de mentalidad y comportamientos no está bien, mejor” dice Sandra. Ambos coinciden en que es un problema complicado. En México, las campañas contra la trata de personas no son tema nuevo. La campaña Corazón Azul es un ejemplo de un esfuerzo gubernamental mexicano. Sin embargo las estadísticas no mejoran. Según el “Informe Trata de Personas 2016” que elabora anualmente el Departamento de Estado de los Estados Unidos, las cifras se mantienen constantes en México por lo menos desde 2009.

9

2 7/0 3 /2017


EL CONCURSO ORGANIZADO POR FUNDACIONES Y EL CONSULADO DE ESTADOS UNIDOS EN TIJUANA BUSCA COMBATIR EL DELITO DE TRATA DE PERSONAS QUE, EN ESTA CIUDAD Y EN MEXICALI, OCUPAN LOS PRIMEROS LUGARES DE TODO EL PAÍS.

El reporte de 2016 apunta que “el gobierno de México no cumple con las normas mínimas para erradicar el tráfico de personas”. Pero Jorge y Sandra confían en que a través del arte, los jóvenes pueden contribuir con ideas frescas y diferentes, que los gobiernos no han explorado. “Queremos que el héroe o heroína de los jóvenes salga de este mundo, que no sea alguien que venga de afuera a resolver problema, si no que salga de la misma sociedad. Esos son los verdaderos héroes” dice Jorge. Ambos artistas han trabajado en proyectos como “Tigre: las aventuras de Manny Rivera” para el canal de televisión Nickelodeon y “Mucha Lucha”, que fue transmitida en México por Cartoon Network. Durante marzo ofrecieron varias charlas en Tijuana para compartir su arte y hablar del camino que recorrieron hasta llegar a Hollywood, el punto más importante para la industria del cine. En su trayectoria, se han dado a conocer por la estética de sus

dibujos que retoman elementos de la cultura mexicana, pero también por contar historias que aluden al estilo de vida en México. Sobre las expectativas que tienen del concurso, Jorge espera que surjan superhéroes representativos de su país, de la talla de Superman o Spiderman. “Superbarrio” dice entre risas mientras piensa en un superhéroe mexicano. El personaje al que se refiere fue un símbolo que nació tras el terremoto del 1985 en la

+ Los artistas sugieren inspirarse en personajes de la cultura popular mexicana y en la cultura nacional para que los niños y jóvenes se identifiquen con ellos.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

10

2 7/0 3 /2017

Ciudad de México, con el propósito inicial de defender los derechos a la vivienda de los damnificados. “Eso sería lo mejor”, dice Jorge. Quien diseñe al personaje ganador se llevará como premio un iPad Pro y la posibilidad de ver su trabajo publicado en un periódico local. Aquellos interesados en participar deberán entregar su propuesta en formato digital, al correo concursoconsuladotj@state.gov antes del 15 de junio de 2017. La valoración de los jueces comenzará el 16 de junio y terminará en 27 de junio. Consulta las bases en el sitio web de la Embajada y Consulados de Estados Unidos en México.



¿Se acaba el tiempo para que el mundo contenga al norcoreano Kim Jong Un? POR BILL POWELL

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

12

2 7/0 3 /2017

JOH N MACD OUG ALL /A FP/ GET T Y IMAGE S

AMENAZA CRECIENTE


+ HISTORIAS DE DOMINIO: La mayoría considera que Kim Jong Un solo quiere asegurarse de permanecer en el poder, y de mantener el poder en su familia.

LA GRABACIÓN es borrosa, pero escalofrian-

te. La mañana del 13 de febrero, un hombre robusto, de edad media, camina pausadamente por la principal terminal de salidas del aeropuerto de Kuala Lumpur, capital de Malasia, preparado para abordar un vuelo con destino a Macao. Kim Jong Nam era el hijo mayor del dictador norcoreano Kim Jong Il y se cuenta que, durante un tiempo, el líder difunto supremo quiso que fuera su sucesor; pero Kim Jong Nam resultó ser un playboy veleidoso y un jugador que, en cierta ocasión, enfureció a su progenitor tratando de ingresar en Japón con un pasaporte falso para visitar Disneylandia Tokio (entonces contaba con treinta años). Así que, con la anuencia de su padre, decidió mudarse a Macao, antigua colonia portuguesa que se ha convertido en la capital china del juego; presuntamente, bajo la estrecha vigilancia de la seguridad de China. Kim Jong Nam era medio hermano del actual dictador de Corea del Norte, Kim Jong Un, pero es probable que este par jamás se haya conocido, pues Kim Jong Nam era 13 años mayor, y su madre —una actriz norcoreana— tuvo una aventura con Kim Jong Il. “Fueron criados en hogares separados”, explica un exanalista de inteligencia surcoreana, “y [Kim Jong Nam] fue enviado a estudiar a Suiza en su infancia. Es imposible que se conocieran”. De suerte que lo ocurrido el pasado 13 de febrero resulta aún más incomprensible y perturbador. Cuatro hombres norcoreanos y dos mujeres —una vietnamita y una indonesia— aguardaban en un restaurante del aeropuerto desde las 7:30 de la mañana, aproximadamente. Poco antes de las 9:00 horas, mientras Kim Jong Nam cruzaba la terminal, fue abordado por las mujeres; una caminó frente a él para distraerlo, mientras la otra se situó por detrás. Ambas le tocaron el rostro brevemente y, luego, se alejaron de prisa. Unos minutos después, Kim Jong Nam notó que le pasaba algo y abordó a un oficial de policía. Lo escoltaron a una ambulancia, pero en cuestión de veinte minutos había muerto, víctima de un asesinato con VX: un agente neurotóxico mortífero que la Organización de las Naciones Unidas clasifica como un arma química de destrucción masiva. Dos días después, la policía malaya arrestó a la vietnamita, Doan Thi Huong. En las primeras horas de la mañana siguiente, agentes policiacos irrumpieron en un hotel donde se escondía la indonesia Siti Aisyah, quien afirmó que le habían pagado el equivalente a 120 dólares para participar en un programa televisivo de “bromas”. Ambas han sido acusadas de homicidio. También arrestaron a un norcoreano, pero las autoridades malayas lo soltaron después y le permitieron regresar a Corea del Norte porque carecían de suficientes pruebas para procesarlo. Los otros tres norcoreanos implicados parecen haber escapado. El asesinato —sin duda ordenado por Kim Jong Un, en opinión de funcionarios activos y retirados de Corea del Sur y Estados Unidos— fue de una osadía impactante: al descubierto, fácil de captar por las cámaras de seguridad y, encima, exhibido al mundo. Sin embargo, ese homicidio fue solo el comienzo de una oleada mortífera. Dos semanas después del asesinato, cuidadosamente ensayado e implementado en Malasia, la inteligencia surcoreana reveló, en un informe a puertas cerradas para los legisladores de Seúl, que Kim Jong Un había puesto bajo arresto domiciliario a su ministro de Seguridad Estatal, un cargo tremendamente poderoso en Corea del Norte, y que hizo ejecutar a cinco de sus diputados con cañones antiaéreos.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

13

2 7/0 3 /2017


+ LLAMADA DE BROMA: Huong (superior izquierda, centro) y la otra agresora, Aisyah, creyeron que el asesinato era una broma televisiva. En una grabación de seguridad del aeropuerto, Kim Jong Nam (centro) pide ayuda minutos después de que frotaran en su rostro el agente neurotóxico VX. Kim Jong Nam pudo ser percibido como una amenaza para el régimen dinástico de su medio hermano, el dictador norcoreano Kim Jong Un.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

14

2 7/0 3 /2017

lanzarlas. Lo inquietante es que, pese al constante incremento de sanciones en su contra, el régimen norcoreano parece estar progresando de forma constante e incremental. Las comunidades de inteligencia en Washington y Seúl creen que Corea del Norte está por lo menos a cuatro años de miniaturizar una ojiva y colocarla en un sistema de largo alcance. Poco antes de las elecciones, Richard Haass, presidente del Consejo de Relaciones Exteriores, publicó una opinión editorial donde describió el escenario en el que Pionyang se convierte en una crisis para 2020. Pero Cha, el exfuncionario de la NSC, considera que Pionyang podría tener capacidad nuclear de largo alcance en apenas dos años. En cualquier momento, a menos de que algo cambie, una crisis nuclear está en puerta. El asesinato reciente vuelve mucho más escalofriante esta carrera nuclear, pues resalta cuán imprevisible y desenfrenada puede ser Corea del Norte. Y esta impresión guarda correspondencia con los retratos que la prensa y la cultura popular han hecho del país y sus líderes (recordemos la caracterización en 2004 de Kim Jong Il en Equipo América: Policía Mundial; o la del propio Kim Jong Un en la reciente película de 2014, La entrevis-

A P; KUA L A LUMPUR INTERNATIONAL AIR PORT/ FUJI T V/AP; TH E YO MIURI S HIMBUN/AP

Durante la transición presidencial estadounidense, Barack Obama previno a Donald Trump de que Corea del Norte sería el problema de política exterior más apremiante que habría de enfrentar. Durante el mandato de Obama, Corea del Norte llevó a cabo pruebas subterráneas con bombas nucleares, y se esforzó en aumentar el alcance de sus misiles balísticos. El objetivo de Pionyang es evidente: poner una ojiva nuclear en un misil balístico intercontinental capaz de llegar a Estados Unidos. Si lo consigue, “cambiará el juego”, dice Victor Cha, exasesor del Consejo de Seguridad Nacional (NSC, por sus siglas en inglés) bajo George W. Bush, quien ahora trabaja en el Centro para Estudios Estratégicos e Internacionales, en Washington, D. C. La predicción de Obama hizo recapacitar a Trump quien, según funcionarios que intervinieron en la transición, ha pedido informes personales de la comunidad de inteligencia radicada en Corea del Norte. Justo el día antes del asesinato de Kim Jong Nam, mientras Trump cenaba con el primer ministro japonés, Shinzo Abe, Corea del Norte probó otro misil: un cohete de combustible sólido que, según los analistas, requiere de una flota de vehículos de apoyo mucho más pequeña y puede estar listo para lanzarse mucho más rápidamente que los misiles que Pionyang ha probado hasta ahora. Esto dificulta que Estados Unidos o sus aliados emprendan ataques preventivos mientras Corea del Norte prepara el lanzamiento de sus misiles. La última prueba de misiles y el asesinato de Kim Jong Nam sacudieron la presidencia de Trump y demuestran, claramente, por qué Corea del Norte es un problema tan frustrante para Estados Unidos, sus aliados y la propia China, el único aliado del país que conduce Kim Jong Un. No es noticia que Pionyang esté buscando un arsenal de armas nucleares y los misiles de largo alcance para


ta): son unos dementes, dispuestos a hacer casi cualquier cosa en cualquier momento. La opinión predominante en los establishments militar y de política exterior de Washington, Seúl y Tokio es un poco más moderada: la mayoría considera que Kim Jong Un solo quiere asegurarse de permanecer en el poder, y de mantener el poder en su familia. Su padre creía que tener un arsenal nuclear era la máxima póliza de seguros y él, obviamente, concuerda. Kim Jong Un sabe que nadie quiere meterse con una Corea del Norte nuclear. Sin embargo, en ese deseo de autoconservación, también entiende que, si ataca a los aliados de Washington en Asia oriental o el territorio estadounidense, Corea del Norte sería aniquilada.

Un haría que su conducta fuera un poco más racional en el exterior. Y también coincidió con una revisión de políticas norcoreanas que la presidencia de Trump acaba de empezar, lo que agrava una preocupación, ya de sí intensa, entre los allegados al presidente. “Hace que cuestiones si, tal vez, [Kim] está loco”, dice un asesor de la transición de Trump. El homicidio ha desatado una intensa especulación sobre el motivo: ¿Por qué usaría Kim Jong Un esa arma neurotóxica en uno de los aeropuertos más grandes del sureste asiático, para matar a un medio hermano que no ha vivido en Corea del Norte desde hace años y a quien ni siquiera conocía? Hay una causa posible: a lo largo de los años, hubo ocasiones en que Kim Jong Nam criticó al gobierno de Corea del Norte, afirmando que debería seguir el ejemplo de China y liberar su economía, para que los ciudadanos disfrutaran de una vida mejor. Corea del Norte prohíbe cualquier crítica al líder supremo, y que esta venga de alguien que comparte el linaje de Kim Jong Un difícilmente habría complacido al joven dictador. La prensa surcoreana también ha informado que Kim Joo Il, un desertor norcoreano radicado en Londres y fundador de un grupo llamado International North Ko-

EL OBJETIVO DE PIONYANG ES EVIDENTE: PONER UNA OJIVA NUCLEAR EN UN MISIL BALÍSTICO INTERCONTINENTAL CAPAZ DE LLEGAR A ESTADOS UNIDOS. Tal fue el mensaje que James Mattis, el nuevo secretario de Defensa, enfatizó en su primer viaje al exterior, a Seúl y Tokio, porque el candidato Trump había hecho comentarios que irritaron a los aliados de Estados Unidos (en determinado momento, el candidato republicano dijo que tal vez las dos naciones se volverían nucleares). Por ello, mientras estuvo en Seúl, Mattis dirigió un mensaje muy público a todos los interesados, incluida, muy específicamente, Pionyang: cualquier ataque norcoreano contra un aliado de Estados Unidos recibiría “una respuesta abrumadora”. Con todo, el audaz asesinato en Kuala Lumpur ha estremecido a quienes pensaban que el instinto de autoconservación de Kim Jong

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

15

2 7/0 3 /2017


“HAY OPCIONES PARA TRATAR CON COREA DEL NORTE, SOLO QUE NO SON BUENAS”.

mento de Estado (la presidencia de Bush la había retirado en 2008, con la esperanza de llegar a un acuerdo nuclear). Pero, como dice Bruce Klingner, exanalista de Corea del Norte en la CIA y actual miembro de Heritage Foundation, eso es, meramente, parte de un juego “político, de nombres y vergüenza”. Y es dudoso que a Kim Jong Un le importe un bledo. Trump también está contemplando maneras de fortalecer la capacidad de los aliados regionales estadounidenses para que ayuden a Estados Unidos a interceptar cargamentos ilegales destinados a Pionyang. Según dijo el Consejo de Relaciones Exteriores, el otoño pasado, Estados Unidos y sus aliados regionales están preocupados por la habilidad de Corea del Norte para evadir sanciones y avanzar en su programa de misiles, pese a las sanciones existentes y los esfuerzos de interdicción. Por ello, un asesor de Trump insistió en la urgencia de encontrar maneras para que los esfuerzos

Una opción que Trump está considerando: expandir los esfuerzos de la presidencia de Obama para interferir en las pruebas de misiles norcoreanos echando mano de la ciberguerra. Un informe del 4 de marzo de The New York Times dice que el Pentágono de Obama intensificó agresivamente esa actividad a partir de 2014, y que tuvo cierto éxito en la interrupción de pruebas de misiles. No obstante, los escépticos del programa argumentan que la ciberguerra, por sí sola, tal vez no baste para echar por tierra los programas de Pionyang. Señalan que, para fines de febrero, habían hecho tres lanzamientos exitosos en ocho meses. Y el 6 de marzo Corea del Norte probó cuatro misiles de alcance intermedio; una demostración de fuerza programada, posiblemente, para coincidir con los ejercicios militares que Estados Unidos y Corea del Sur planificaron durante mucho tiempo y recién inician. Exfuncionarios que han trabajado en políticas sobre Corea del Norte concuerdan, casi de manera unánime, con un exmiembro del Departamento de Defensa de Obama, quien dice: “Hay opciones para tratar con Corea del Norte, solo que no son buenas”. A la zaga del ataque de VX contra Kim Jong Nam, es casi seguro que Estados Unidos volverá a inscribir a Corea del Norte en la lista de Países Patrocinadores del Terrorismo Internacional del Departa-

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

16

2 7/0 3 /2017

KCNA / REUTERS

rean Association for Human Rights and Democracy, se reunió en China con Kim Jong Nam en 2014, y que había estado en contacto con él desde entonces. Kim Joo Il lo instó a erigirse en líder de un gobierno en el exilio, pero Kim Jong Nam descartó la propuesta. El desertor asegura que el occiso se oponía al liderazgo hereditario, bien en Pionyang o en el exilio. Además, Kim Jong Nam presuntamente dijo a Kim Joo Il que no le interesaba la política y, por lo que se sabe de su vida sibarita en Macao, decía la verdad. ¿Acaso estas tenues amenazas dinásticas bastaron para que Kim Jong Un firmara la sentencia de muerte de su medio hermano? Un exanalista de inteligencia surcoreana lo cree posible, pero funcionarios activos y retirados de inteligencia y defensa en Seúl se muestran escépticos. “Creo que el desertor solo está buscando publicidad para su grupo”, dice un analista de inteligencia, acerca de Kim Joo Il. Y un exfuncionario de defensa de la presidencia de Obama resume la incesante frustración de tratar de entender a Corea del Norte en los siguientes términos: “Cualquiera que diga que sabe cuál es la motivación te está vacilando”. La interrogante más perentoria para Washington —y para Pekín, Tokio y Seúl— es: ¿qué sigue? El 1 de marzo, informes de prensa sugirieron que, como parte de su revisión de políticas norcoreanas, la presidencia de Trump ha puesto “todas las opciones” en la mesa, incluyendo una respuesta militar a las provocaciones más recientes de Pionyang. En un tuit previo, Trump juró evitar que Pionyang desarrolle un arma nuclear capaz de alcanzar territorio estadounidense —“Eso no pasará”—, de manera que los informes parecen verosímiles. Pero al día siguiente, la presidencia minimizó la posibilidad de recurrir a una respuesta más vigorosa contra Corea del Norte. En una revisión de políticas dijo que, por definición, todas las opciones están siempre sobre la mesa.


de interdicción regionales sean más eficaces, a fin de lentificar el progreso de Corea del Norte. También es casi un hecho que Estados Unidos escalará las sanciones internacionales. Diversos analistas opinan que el blanco más probable serán las llamadas sanciones secundarias contra el grupo de compañías pantalla que utiliza Pionyang para lavar dinero e importar bienes ilícitos para su programa de misiles. Pero en esto, como siempre, las cosas se pueden complicar. ¿Acaso los chinos, patrones de Kim Jong Un, estarían dispuestos a aplicar sanciones más estrictas dirigidas contra empresas chinas que hacen negocios con compañías norcoreanas? Algunos señalan que, a raíz del asesinato de Kim Jong Nam, Pekín anunció que cesarían las importaciones de carbón de Corea del Norte, un salvavidas económico crucial para el régimen de Kim Jong Un. Pero como es costumbre con la política china frente a Corea del Norte, no se sabe cuánto tiempo durará la prohibición de carbón ni cuáles serán los efectos. Además, en 2016 Pionyang exportó a China una cantidad récord de carbón y no tiene necesidad de exportar más a corto plazo. Más aún: Pekín tiene un exceso de carbón. Sin embargo, si la prohibición se extiende más allá del primer trimestre, eso probará que China habla en serio. Optimistas cautelosos creen que Pekín podría acatar las sanciones contra las empresas chinas que hacen negocios en la fron-

+ EL FULGOR DEL COHETE: Asistentes en Corea del Norte afirman que el objetivo de Kim Jong Un es poner una ojiva nuclear en un misil balístico intercontinental que llegue a Estados Unidos. Expertos en inteligencia de Washington y Seúl opinan que alcanzará la meta en cuatro años, pero algunos cálculos reducen el cronograma a solo dos años.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

tera con Corea del Norte, porque pocas de ellas son importantes y de propiedad estatal. Yang Jiechi, el exministro de Relaciones Exteriores de China, estuvo hace poco en Washington haciendo presión para una cumbre entre Trump y el presidente chino, Xi Jinping. Y aunque algunos allegados al estadounidense dudan de una cumbre temprana, la sensación de crisis respecto de Corea del Norte aumenta las probabilidades de que ocurra la reunión. Analistas de ambos lados del Pacífico opinan que Washington y sus aliados podrían tener otro elemento a su favor mientras presionan para adoptar una postura más firme frente a Pionyang. Se dice que Xi Jinping no respeta gran cosa a Kim Jong Un, y considera que no está calificado para dirigir Corea del Norte. A fines de 2013, Kim Jong Un ordenó asesinar a su tío, Jang Song Thaek, quien era uno de los funcionarios norcoreanos más cercanos a la dirigencia china y mantenía vigilado a Kim Jong Nam; vigilancia que, supuestamente, también corría a cargo del ministerio chino de Seguridad Estatal (si bien, como hemos visto, lo hacía bastante mal). El asesinato de Kim Jong Nam —quien, durante la última década, pasó gran parte del tiempo en China— fue una afrenta para Pekín, de modo que los chinos no estarán muy contentos. Y, ahora, Estados Unidos debe averiguar cuán enfadados se encuentran. Como dicen Cha (de la NSC) y otros, una Corea del Norte con capacidad nuclear de largo alcance ya está a la vista. Eso hará que Pionyang se vuelva más provocativa frente a Seúl y Tokio, y tal vez emprenda ataques en pequeña escala, desafiándolos —o a Estados Unidos— a responder: “Tenemos armas nucleares en el bolsillo, y podemos enviarlas a cualquier parte. ¿Quieres jugar?”. Esta perspectiva hace que la interrogante central en cuanto a la manera de tratar con Kim Jong Un (¿es racional o no?) se vuelva, obviamente, más perentoria. En algún momento, la perspectiva de un ataque preventivo por parte de Estados Unidos, y todos los riesgos que ello implicaría, podrían estar sobre la mesa. Por eso Obama previno a Trump sobre Corea del Norte. Y Trump, según todas las fuentes, entendió el mensaje. Lo que no tiene —porque nadie lo tiene— es un medio atractivo para evitar el desastre que está desarrollándose en la Península de Corea. PUBLICADO EN COOPERACIÓN CON NEWSWEEK / PUBLISHED IN COOPERATION WITH NEWSWEEK

17

2 7/0 3 /2017


MURO DE MENTIRAS Por qué una barrera a lo largo de la frontera de EE UU con México no detendrá a los cárteles de la droga. POR ROBERTO SAVIANO @ROBERTOSAVIANO

En todos los países y en todas las épocas, desde la antigua China hasta Alemania del Este, los muros han creado fracturas, divisiones, injusticia. Así, cuando un político anuncia la construcción de un muro, la primera pregunta que debemos hacernos es: ¿cuál es su propósito? Y después, ¿hará que las cosas mejoren o empeoren? El 28 de febrero, en su primer discurso ante el Congreso, el presidente estadounidense Donald Trump reafirmó su compromiso con el desmantelamiento de los cárteles criminales que han promovido el consumo de drogas en Estados Unidos. Reiteró su compromiso con la construcción del “gran muro” a lo largo de la frontera con México como un pilar fundamental de su estrategia, garantizando que el muro será “un arma muy efectiva contra las drogas y el crimen”. No es la primera vez que Trump promueve su muro como una medida antinarco. Y tampoco será la última. Sin embargo, cualquier persona que esté familiarizada con el poder de los cárteles mexicanos sabe que esto es mentira. La barrera, que ya cubre un tercio de la frontera con México, no ha detenido el flujo de drogas ni a los cárteles, y cerrar las brechas no cambiará nada. Existen medidas más efectivas y menos costosas para combatir a los narcos, que van desde mejores leyes contra el lavado de dinero hasta la legalización de las drogas, atacando así el flujo vital de los traficantes. Pero un muro es simbólico y envía un mensaje: Estamos trabajando para ustedes, y lo hacemos de forma concreta. Ustedes pueden verlo, ladrillo por ladrillo. El muro que existe actualmente entre Estados Unidos y México fue un proyecto bipartidista, creado con el paso del tiempo por republicanos y demócratas para tranquilizar a un electorado aterrorizado. Su objetivo era evitar el flujo de latinoamericanos que deseaban cruzar la frontera ilegalmente, y detener a las organizaciones de traficantes de drogas a lo largo de la frontera, tanto a los productores sudamericanos como a los distribuidores mexicanos, que venden sus productos y lavan dinero. A pesar del muro, los cárteles mexicanos han logrado desde hace mucho tiempo introducir drogas a Estados Unidos mediante diversos medios: catapultas, planeadores, túneles subterráneos e incluso submarinos. Y con frecuencia, las drogas provenientes de México siguen entrando a Estados Unidos a través de pasos fronterizos oficiales: dado

+ A pesar de las afirmaciones de Donald Trump, una barrera completa a través de la frontera mexicana no detendrá el flujo de drogas ni de dinero sucio hacia Estados Unidos. Foto: David McNew/ Getty Images.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

18

2 7/0 3 /2017

que cada día más de medio millón de personas entran a EE UU provenientes de México, es imposible revisar todos y cada uno de los autos, motocicletas, camiones y autobuses turísticos. Los narcos suelen transportar cocaína en la parte de abajo de los vehículos que cuentan con permisos para cruzar la frontera por un carril especial; los mejores traficantes son aquellos que ni siquiera saben que están traficando. Incluso pueden ocultar el olor de la cocaína, y engañar a los perros detectores de drogas, añadiendo café o pimienta de cayena en el exterior de los paquetes. Una vez que el vehículo llega al otro lado de la frontera, ellos encuentran formas de recuperar las drogas. En tanto Estados Unidos siga siendo el mayor consumidor de cocaína del mundo, y en tanto México continúe proporcionándosela, ningún muro será capaz de detener el tráfico. Hasta ahora, el muro siquiera ha podido


UN MURO ENVÍA UN MENSAJE: ESTAMOS TRABAJANDO PARA USTEDES, Y LO HACEMOS DE FORMA CONCRETA. PUEDEN VERLO, LADRILLO POR LADRILLO. manejadas por una sucursal de Wachovia en Miami y transferían electrónicamente el dinero a cuentas en Estados Unidos. Wachovia no respetó el protocolo contra el lavado de dinero al transferir más de 378 mil millones de dólares. De esa enorme suma, al menos 110 millones de dólares provenían del tráfico de drogas y terminaron en redes bancarias internacionales. En 2010, Wachovia negoció un acuerdo por 160 millones de dólares (110 millones confiscados, más una multa de 50 millones) con las autoridades federales. Pero esa cifra es ridícula si se compara con las ganancias del banco. Todo el mundo (los narcos, los bancos, las casas de cambio) obtiene ganancias a pesar del muro, debido a que los traficantes ya no cruzan las fronteras con portafolios llenos de dinero. Ahora, el dinero se transfiere directamente desde México con un clic. Sin embargo, recientemente, Clearing House, una asociación que representa a los mayores bancos estadounidenses, anunció que planea proponer al gobierno un nuevo sistema de reglas contra el lavado de dinero. Este sistema reduciría los requerimientos actuales (entre los que se incluye la presentación de un informe sobre todas las transacciones que podrían ser delictuosas), disminuyendo así la carga burocrática y financiera que asumen los bancos para respetar los protocolos contra el lavado de dinero. “Lo que estamos viendo actualmente es la renovación del espíritu estadounidense”, dijo Trump en su discurso ante el Congreso. Pero un muro no forma parte de ese espíritu; forma parte de una tradición más oscura y más pesimista, que no coincide con los derechos inalienables mencionados en la Declaración de Independencia de Estados Unidos: derecho a la vida, a la libertad y a la búsqueda de la felicidad. Derechos que los Padres Fundadores reconocieron para todas las personas, no sólo para los estadounidenses.

detener el flujo de inmigrantes indocumentados que intentan cruzar la frontera, arriesgando su vida en el desierto y enriqueciendo a los traficantes de personas que son controlados por los cárteles. Estos inmigrantes cruzan en busca de un trabajo honrado, de una mejor vida para sus familias. Algunos incluso huyen de la violencia provocada por la guerra contra las drogas. Contrario a las insinuaciones racistas de Trump, estos inmigrantes no son miembros de los cárteles. Sin embargo, el muro ha permitido que los narcos se aprovechen de algunos de ellos: si un inmigrante no tiene los 1,500 o 2,000 dólares que se requieren para pagarle a un coyote, puede eliminar esta deuda poniendo cocaína en su bolsa antes de cruzar la frontera. El muro tampoco ha impedido el lavado de dinero de los cárteles. En un estudio realizado en 2012 por dos economistas colombianos, Alejandro Gaviria y Daniel Mejía, se reveló que 97.4 por ciento de las ganancias del tráfico de droga en Colombia es lavado por redes bancarias estadounidenses y europeas a través de distintas operaciones financieras. El caso de Wachovia es un claro ejemplo. Entre 2004 y 2007, varios millones de dólares pasaron de las arcas del cártel de Sinaloa a las cuentas bancarias de Wachovia a través de casas de cambio. Estas oficinas mexicanas recibían el dinero en efectivo, abrían cuentas bancarias

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

19

2 7/0 3 /2017


EL NUEVO

ÁLAMO La batalla sobre la inmigración amenaza con ponerse difícil; Texas es el sitio donde los cuerpos comenzarán a caer. N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

20

2 7/0 3 /2017


JO HN MOO RE /AFP JOH N MOOR E /A FP

ERA UN MOMENTO de gran alegría, la cual

POR JOSH SAUL

+ PERMANECER EN DETENCIÓN: Agentes de la Patrulla Fronteriza detienen a dos hombres indocumentados en Texas. Trump espera aumentar en gran medida el número de agentes que trabajan a lo largo de la frontera, pero hacerlo sería costoso.

se convirtió en miedo. Ammi Arévalo descubrió que estaba embarazada a principios de febrero, poco después de que el presidente Donald Trump firmara dos órdenes ejecutivas para impulsar la aplicación de las leyes de inmigración y las deportaciones. Su primera reacción fue de felicidad, combinada con un poco de nerviosismo financiero de bajo nivel, pero casi de inmediato una oscura aprehensión se apoderó de sus pensamientos. Como inmigrante indocumentada, Arévalo teme que, una mañana, los agentes de inmigración toquen a su puerta. Por ello, ahora investiga sobre comadronas y planea dar a luz en su departamento, igual que una amiga que recientemente tuvo a su hijo varón en su propia casa por la misma razón. “Solo trato de esconderme del ICE (Immigration and Customs Enforcement), porque en el momento en que vaya al hospital van a preguntarme mi nombre”, dice Arévalo, llorando suavemente frente a su taza de té verde en el patio de un Starbucks de la zona este de Houston. “Con las nuevas leyes que Trump firmó, tengo miedo de ser arrestada”. Arévalo salió de El Salvador hace 14 años, huyendo de un miembro de su familia abusador y de uno de los índices de asesinatos más altos del mundo, y navegó a través del Río Grande con un coyote cuando tenía 16 años. Fue detenida por la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos poco después de cruzar al territorio estadounidense cerca de la pequeña ciudad de Texas, y fue liberada con la instrucción de presentarse ante la corte de inmigración. Luego, se reunió con su madre y su hermano menor en Houston. Nunca acudió a la corte. Ahora, esta mujer de treinta años dirige un pequeño café; se levanta diariamente a las cuatro de la mañana para hacer emparedados y tostadas junto con sus tres empleados (uno de ellos tiene documentos, pero los otros dos no). Arévalo se casó con un ciudadano estadounidense y paga celosamente sus impuestos. Ella aprecia instituciones texanas como Whataburger y su equipo local de la NFL, los Texanos de Houston. Muestra una brillante sonrisa cuando confiesa que se siente un poquito atraída por el jugador defensivo estrella del equipo, J. J. Watt. Sin embargo, desde que Trump fue elegido en noviembre, vive en constante temor de que los oficiales de Inmigración toquen su puerta. Sabe que el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas [ICE, por sus siglas en inglés] tiene su nombre desde que fue detenida en la frontera, y supone que tiene una orden de deportación porque no se presentó ante la corte de inmigración hace más de una década. El matrimonio de Arévalo no le da ninguna protección, pues los inmigrantes no se vuelven legales mágicamente cuando se casan con un ciudadano estadounidense. De esa manera, ella vive en las sombras tanto como le es posible. Compra en línea, usa Uber cuando necesita entregar comida a sus vecinos de raza blanca y nunca abre las persianas de su casa, de manera que puede ocultarse más fácilmente si los agentes de inmigración van a buscarla. El día anterior a nuestra entrevista, ella navegaba en Facebook cuando vio una noticia sobre la deportación de un salvadoreño indocumentado que había vivido en Houston durante 16 años. “Él vino aquí cuando tenía 15 o 16 años”, dice. “Estoy prácticamente en el mismo caso”. La deportación del salvadoreño la asustó tanto que se comió nerviosamente una bolsa grande de Cheetos picantes ese día. “Tengo esperanzas de que se trate de un mal momento por el que tenemos que pasar, y que el presidente abra los ojos y vea que no somos criminales”, dice, mirando el bolso Coach que compró en un mercado de ofertas. “Yo le diría: ‘Sr. Trump, me llamo Ammi. No soy una criminal. Solo soy una joven en busca de una oportunidad’”.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

21

2 7/0 3 /2017


+ TIPOS DUROS: Un agente estadounidense explora la frontera entre Estados Unidos y México, en Río Grande, Roma, Texas. Los alguaciles de la región afirman que enfrentan un flujo constante de traficantes que transportan drogas hacia el norte.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

entre Houston y la frontera, pero la sensación que prevalece es que una aplicación más estricta de la ley y las deportaciones en masa serían positivas para la región y para Estados Unidos. “Me he dedicado a la albañilería por 12 años, y ellos hacen que me resulte bastante difícil ganar dinero”, señala Justin Pack, un enjuto trabajador de caminos que viste una playera de Batman al hablar acerca de los inmigrantes. Recargado en un camión blanco sobre un tramo de la autopista en el que los motociclistas escupen tabaco mascado en los orinales de la estación de gasolina, Pack está a favor de una aplicación de la ley mucho más rigurosa contra los indocumentados. “Deben salir del país”. EL EMBUDO MORTAL El viento silba a través de los campos de maíz y algodón mientras el alguacil A. J. “Andy” Louderback carga su Colt .45 en el campo de tiro de Jackson County, cerca de la autopista 59, justo al lado del rebaño de cabras que pastan cerca del basurero del condado. Louderback es director legislativo de la Asociación de Alguaciles de Texas, y dice que los líderes locales de aplicación de la ley deben seguir las leyes tal como están escritas en lo relacionado con la frontera y la inmigración ilegal. Para él, eso significa poner en práctica la ley

22

2 7/0 3 /2017

JOHN MO ORE /AFP

LA GUERRA COMIENZA AQUÍ Arévalo y 11 millones de personas como ella están en el centro de una prolongada lucha que provoca protestas periódicas y amenaza con subir de intensidad en los primeros días de la presidencia de Trump. A la cabeza de uno de los bandos en guerra se encuentran las organizaciones que defienden a los inmigrantes indocumentados e incluso enseñan tácticas para evitar y subvertir las leyes de inmigración. Estas organizaciones desean que personas como Arévalo vivan en Estados Unidos sin una distinción legal real entre ellas y los ciudadanos estadounidenses. Dirigiendo al otro bando está el presidente, muchos políticos y alguaciles de Texas y organizaciones que impulsan una aplicación más estricta de la ley y la realización de millones de deportaciones. Ambos bandos son poderosos, y los dos utilizan estrategias políticas y tácticas al nivel de calle para impulsar sus programas. Texas es un importante campo de batalla gracias a su frontera sur, su política y la inherente independencia e irascibilidad de las personas que viven ahí. Hay seis millones de personas distribuidas por todo Houston y sus crecientes suburbios salpicados de tiendas que venden todo por un dólar y camiones de tacos, brillantes edificios de oficinas construidos con dinero derivado del petróleo, elegantes cafeterías que venden infusiones en frío a precios regulares y estacionamientos repletos de autos BMW. Asimismo, en ese condado viven y trabajan alrededor de 400,000 inmigrantes indocumentados, de acuerdo con el Instituto de Política de Inmigración. Si te diriges hacia el sur sobre la carretera 59 (la frontera se encuentra a poco más de 560 kilómetros), verás que la ciudad rápidamente da paso a campos abiertos, puestos en la orilla del camino donde se venden nueces y miel, y estaciones de gasolina donde podrás convertir tu jabalí o tu ciervo de cola blanca en tasajo por solo 50 dólares. Existen algunos buenos cálculos sobre el número de inmigrantes indocumentados en los condados rurales de Texas que se encuentran


Federal de inmigración y colaborar con los oficiales del ICE que realicen detenciones cuando el organismo federal pida a las autoridades locales que retengan a un prisionero a su nombre. Esta colaboración es tema de un intenso debate, en el que ciudades como Nueva York, Los Ángeles y Austin rehúsan hacerlo. “No quiero que este país sea como otros, donde no existen las leyes”, afirma Louderback, y menciona a Sudamérica como un ejemplo mientras acomoda varios cartuchos en un cargador. A finales de febrero, el Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) publicó dos memorandos donde se explicaban los planes de Trump para los inmigrantes indocumentados, entre los que se incluye la construcción de un muro fronterizo, deportaciones más expeditas y la contratación de miles de agentes de la Patrulla Fronteriza (incluso si los requerimientos de contratación se reducen para acelerar el proceso, se requerirán cinco años y 2,200 millones de dólares para cumplir con la cuota de Trump, informa Política Exterior). Una sección de los memorandos se centraba en la expansión de un programa federal en el que se subordina la aplicación de las leyes locales para impulsar la aplicación de las leyes federales de inmigración. Louderback ya ha sido aprobado para ese programa, y más de una docena de alguaciles de la región han mandado una solicitud al Departamento de Seguridad Nacional. El programa, conocido como Sección 287(g), otorga a los oficiales locales acceso a las bases de datos federales para que puedan verificar nombres, huellas digitales y fotografías, y también les concede autoridad para interrogar a sospechosos sobre su estatus migratorio, acusar a las personas de violaciones a las leyes de inmigración y transportarlas a un centro de detención aprobado por el ICE. Louderback y los alguaciles de los condados vecinos afirman que no tienen ningún interés en aplicar las leyes federales de inmigración en las calles, y sus solicitudes de la Sección 287(g) les permitirán aplicar las leyes de inmigración únicamente en sus cárceles y con personas que hayan arrestado. Pero su incorporación al programa 287(g), así como su apoyo a Trump, los convierten en aliados para presionar a favor de una mayor aplicación de las leyes y de un incremento en las deportaciones. Una mayor verificación sobre el estado migratorio realizada por más niveles de los organismos de aplicación de la ley, así como el incremento en los poderes otorgados por el programa 287(g) significará que habrá más personas detenidas y deportadas. “Debemos vigilar estrechamente a las personas que viven aquí”, señala el alguacil Raul “Pinky” Gonzales, del Condado de Refugio, a quien le agrada el incremento en sus poderes de aplicación de la ley establecido en los memorandos del Departamento de Seguridad Nacional. Gonzales plantea otra queja común en Refugio, dirigida a la misión española de Nuestra Señora del Refugio, construida en ese lugar en 1791: los inmigrantes indocumentados no pagan impuestos y estafan a los servicios de seguridad social y bienestar. “Se aprovechan del sistema y nosotros pagamos por ello. Hemos escuchado al respecto”, dice, agitando una mano con cicatrices de la vez en que un caimán al que había capturado con su lazo se soltó y lo mordió. “¡Hey, acabo de ver a una persona aquí [en la tienda de abarrotes] pagando con una tarjeta de Lone Star [vales de alimentos], y tenía un maldito Cadillac!” (De acuerdo con la Cámara de Comercio de Estados Unidos, los inmigrantes indocumentados pagaron 1,500 millones de dólares en impuestos en Texas en 2013 y no son elegibles para recibir beneficios federales como la seguridad social o los vales de alimentos.) Los alguaciles de la región también dicen que enfrentan un flujo constante de traficantes que transportan drogas, armas y personas hacia el norte de la frontera, dejándoles la responsabilidad de aplicar la

ley con poca asistencia federal. “La inmigración y la seguridad fronteriza están en quiebra, y han estado así durante mucho tiempo”, señala T. Michael O’Connor, alguacil del Condado de Victoria, a quien Texas Monthly definió como un multimillonario heredero de una fortuna familiar en ganado, petróleo y tierras que se extiende por cinco generaciones. Su oficina está decorada con carteles de Texas A&M, así como con varias docenas de pipas de agua confiscadas en operaciones contra las drogas, algunas de ellas en forma de dragones y hongos. O’Connor dice que el corredor que va de la frontera hasta Houston es el “embudo mortal”, y cuando se le pregunta cuál es la razón por ese nombre tan tétrico, responde efusivamente. “¡Muerte! ¡Muerte! Muerte sin justificación. Y tenemos que hacerle frente. Tenemos que hallar familias”, dice O’Connor mientras recuerda el terrible día de 2003 cuando 19 hombres, mujeres y niños muertos por el calor fueron encontrados atrapados en un remolque en las afueras de Victoria. “Tenemos una fosa común donde tenemos que

LOS ALGUACILES DE TEXAS ENFRENTAN UN FLUJO CONSTANTE DE TRAFICANTES QUE TRANSPORTAN DROGAS, ARMAS Y PERSONAS HACIA EL NORTE DE LA FRONTERA.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

enterrar a las personas porque nunca podemos ponernos en contacto con ninguno de los consulados de Houston o de otras partes para que nos ayuden a identificar a las víctimas”. Recargado en la puerta trasera de su camión después de pasar un tiempo en el campo de tiro, Louderback manifiesta su apoyo a una aplicación estricta de las leyes, como la detención de inmigrantes indocumentados que se realiza cuando el ICE identifica a un criminal indocumentado (lo que se conoce como “colaterales”) y la deportación de padres indocumentados. Se muestra particularmente desdeñoso al hablar de los alguaciles que ignoran a los oficiales federales que realizan detenciones. “Tenemos algunas personas en los organismos de aplicación de la ley que hacen eso, fomentar y promover la ilegalidad”. CRIMINALIZACIÓN DE LA PATERNIDAD Las oficinas en Queens del grupo de defensa de los derechos de los migrantes Make the Road New York (Se hace camino Nueva York)

23

2 7/0 3 /2017




+ SUEÑOS: Las órdenes ejecutivas de Trump sobre inmigración, que van desde expandir el muro fronterizo hasta acelerar las deportaciones, han enfurecido a los activistas, y muchos de ellos tratan de contraatacar.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

26

2 7/0 3 /2017

Make the Road que se dirigen a las protestas en Brooklyn, Staten Island y Long Island escuchan atentamente. “También se habla de procesar a las personas que, supuestamente, han traficado con personas hacia Estados Unidos”, dice un abogado de Make the Road en la llamada, haciendo una pausa para que Aristizabal pueda traducir sus palabras al español. “Y algo particularmente preocupante es la forma en que esto podría aplicarse a los padres que traen a sus hijos a Estados Unidos”, añade el abogado, haciendo surgir la preocupación de que los padres podrían ser enjuiciados por llevar a sus hijos indocumentados al país. Cuando Aristizabal termina de traducir, el abogado también señala que muchas de las medidas son infundadas. “Gran parte de este memorando es extremadamente atemorizante y preocupante, pero es importante tener en cuenta que su aplicación requerirá un gran financiamiento por parte del Congreso”. El autobús se detiene fuera de lo que alguna vez fue un almacén de cemento, pero que ahora es un centro de detención del ICE con capacidad para 300 camas y dirigido por CoreCivic, que recientemente cambió su antiguo nombre de Corrections Corporation of Ame-

D REW A NTHONY SMITH/A FP D REW ANTHONY SMITH/A FP

manifestaban una gran actividad en una mañana reciente. La sala de espera estaba llena de miembros listos para abordar un autobús hacia Elizabeth, Nueva Jersey, para protestar en las afueras de un centro de detención de ICE, un gran salón de clases estaba lleno, con dos docenas de adultos aprendiendo inglés, y en el cuarto del fondo, varios niños pequeños comían bollos. Natalia Aristizabal, una de las organizadoras principales con una deslavada línea verde en el cabello, que nació en Colombia y llegó a Estados Unidos sin documentos cuando tenía 12 años, entra a las nueve de la mañana e inmediatamente comienza a conducir a los miembros y organizadores hacia el interior de un autobús escolar de color amarillo. Una vez que el autobús está en camino, ella tiene tiempo para charlar. “Los inmigrantes nos sentimos atacados en una forma que nunca había ocurrido”, dice. Aristizabal, que pudo obtener un permiso de residencia y la ciudadanía estadounidense, utiliza las palabras más incendiarias del español para describir la exaltada retórica que utilizan las personas que están a favor de una mayor aplicación de la ley y un incremento en las deportaciones (una de las personas que iban en el autobús, mostrándose cautelosa ante quien pudiera verla, puso su nombre en la hoja de firmas, escribiendo Julia X). “La protesta es para subrayar esta guerra que las personas están luchando”. Cuando el autobús pasa frente al estadio de los Yanquis de Nueva York en el Bronx, Aristizabal camina hacia delante y atrás del camión para asegurarse de que todos tienen el número telefónico y el código de acceso para una llamada en conferencia en la que se explicarán los memorandos del Departamento de Seguridad Nacional, publicados dos días antes. Los pasajeros de este y otros autobuses y camionetas de


rica (Corporación de correccionales de Estados Unidos) y ha visto cómo el precio de sus acciones ha aumentado 140 por ciento desde la noche de la elección. Las enormes ventanas de vidrio de la instalación cubren la calle, dando una impresión de luz y apertura, pero unos centímetros detrás de los videos hay gruesos bloques de concreto colocados sobre la abertura. “Piensan que pueden ganar dinero con los cuerpos de personas negras y morenas, dice Aristizabal. La ruta de Aristizabal hacia la ciudadanía estadounidense (su entrada ilegal, seguida por un lento camino hacia un estatus legal) destaca las contradicciones inherentes a una queja común contra la inmigración ilegal: “¡Yo no tengo ningún problema con la inmigración, pero tienen que hacerlo en forma legal!”. De hecho, a menos de que un esperanzado inmigrante tenga una maestría en ciencias computacionales, es prácticamente imposible mudarse legalmente a Estados Unidos. Los permisos de inmigración basados en el empleo, conexiones familiares o por razones humanitarias tienen estrictos requisitos y restricciones numéricas, haciendo que muchos inmigrantes sean inelegibles para “formarse en la fila”, de acuerdo con la organización proinmigración sin fines de lucro American Immigration Council (AIC). Un representante del Departamento de Estado declaró a Newsweek que el retraso en la inmigración legal es de poco más de 4.5 millones de personas. Las nuevas visas se limitarán a 366,000 para solicitantes con preferencias familiares o de empleo, por lo que el proceso le tomaría más de 12 años a cualquier persona que ya haya solicitado migrar legalmente (también se otorgaron 315,000 visas en 2016 a personas con familiares inmediatos que son ciudadanos estadounidenses). Y la espera por esas visas suele ser mucho más larga, incluso para las personas que son elegibles para formarse en la fila debido a que tienen la suerte de contar con un ciudadano estadounidense en su árbol genealógico. Los hijos de ciudadanos estadounidenses provenientes de México pueden esperar más de veinte años para obtener una visa, y los hijos filipinos de ciudadanos estadounidenses esperan alrededor de 25 años, de acuerdo con AIC. Los miembros de Make the Road New York se bajan de los autobuses y se reúnen entre barricadas de metal en el centro de detención mientras llegan más manifestantes de las oficinas de Make the Road en Nueva Jersey, Connecticut y Pennsylvania, así como el Sindicato Internacional de Empleados de Servicio y organizaciones locales progresistas. “Dios los bendiga”, dice un policía mientras vigila a los manifestantes. De pie junto a su Harley-Davidson, afirma que Elizabeth siempre ha actuado básicamente como una ciudad santuario. Las cosas se han vuelto un poco difíciles porque la ciudad realmente no desea cooperar con ICE”, dice, ilustrando la amplia variedad de actitudes y enfoques con respecto a la inmigración ilegal entre los distintos organismos locales de aplicación de la ley. La protesta crece y logra reunir a unas 150 personas, y hay discursos en los que los oradores despotrican contra los políticos locales por no proteger a las personas de la deportación. Luego, en una pieza de teatro político cuidadosamente coreografiada, cinco manifestantes se sientan para bloquear la entrada del centro frente a una gran pancarta negra que dice: “No más deportaciones”. Aristizabal se arrodilla para enderezar la pancarta mientras los fotógrafos y camarógrafos de noticias graban la escena. Un policía se acerca y le dice que están obstruyendo el tránsito, pero los manifestantes permanecen sentados, y en menos de un minuto, más policías llegan para esposarlos suavemente y arrestarlos. Un indocumentado mexicano llamado Simón que trabaja como mecánico durante el día y en una tienda de embutidos por las tardes

me dice que utilizó su único día libre para venir a protestar. “Todo el mundo está asustado”, dice, de pie junto al tipo de centro de detención en el que estaría preso si lo atrapan. “La gente tiene miedo de que la policía de ICE llegue y arreste a los padres, ¿y entonces qué pasará con los niños? Toda la gente [está] preocupada por sus hijos”. ‘ESTÁN MATANDO ESTADOUNIDENSES’ Sam Herrera, director de servicios sociales de Stop the Magnet, una organización antiinmigración ilegal de Houston, abre la puerta de su departamento mientras sorbe una botella de agua mineral Topo Chico. El agente de seguros hispano compara la enorme población indocumentada de su ciudad con un cáncer y dice que el problema exige una cura igualmente dramática. “Uno va al médico y este dice: ‘Oye, sabes, vas a tener que someterte a quimioterapia y radiación para curar ese cáncer’. Bueno, nadie desea oír esa noticia. Pero es un paso necesario para curarse. No hay quimioterapia 'light'”. Herrera sonríe. “Si no eres ciudadano de este país, no tienes derecho a nada. Tienes derecho a un agradable viaje de vuelta a casa si así lo deseas”, señala el veterano de la Marina.

“LOS INMIGRANTES NOS SENTIMOS ATACADOS EN UNA FORMA QUE NUNCA HABÍA OCURRIDO”.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

Los republicanos de Texas impulsan un proyecto de ley, conocido por la abreviatura SB4, con el que se recortarían los fondos destinados a las ciudades que no obedezcan a los oficiales del ICE encargados de realizar las detenciones y que incluso hace que una falla en la aplicación de las leyes federales de inmigración constituya un delito penal y civil. Trump también dijo en una orden ejecutiva que las ciudades que no cumplan con las leyes federales de inmigración no recibirán fondos federales. Greg Abbott, gobernador de Texas, bloqueó la asignación de fondos a Austin a principios de febrero cuando la alguacil dijo que su ciudad ya no obedecería a los oficiales federales de inmigración encargados de realizar las detenciones. Cuando se le preguntó por qué convertiría el proyecto de ley en una de sus prioridades legislativas, el vicegobernador Dan Patrick declaró a Newsweek: “De junio de 2011 a enero de este año, hemos encerrado a más de 212,000 extranjeros criminales en nuestras cárceles

27

2 7/0 3 /2017


de Texas. Cometieron 1143 asesinatos, cerca de 500 secuestros, 6001 ataques sexuales”. Mientras que los grupos a favor de la inmigración sostienen que los inmigrantes indocumentados cometen crímenes a una escala menor que los ciudadanos nativos, Patrick insiste en que eso no importa. “Han asesinado a mil personas en los últimos cuatro años. Esas personas no debieron haber muerto”, dice, y añade que, en su opinión, el número real de inmigrantes indocumentados en Estados Unidos es probablemente de veinte millones (el Instituto de Política de Inmigración calcula esa cifra en 11 millones). “Actualmente, esto es una puerta giratoria; los atrapamos, los deportamos y regresan 24 horas después de su deportación. Y están matando estadounidenses”. Esta supuesta ola de crímenes es un tema central para los políticos conservadores de Texas, así como para el presidente y organizaciones nacionales como el Proyecto Remembranza, que presenta en su sitio web fotografías de niños asesinados por “extranjeros ilegales”. María Espinosa, directora nacional de esa organización, estuvo detrás de Trump en la Oficina Oval cuando él firmó sus órdenes ejecutivas sobre la inmigración ilegal a finales de enero. Cuando Trump compareció de manera conjunta ante el Congreso el 28 de febrero, presentó a cuatro personas cuyos hijos o maridos habían sido asesinados por inmigrantes indocumentados. “Estos valientes hombres fueron cruelmente asesinados a tiros por un inmigrante ilegal con antecedentes criminales y dos deportaciones previas”, dijo Trump, y presentó a las viudas de dos policías de California asesinados. “Esa persona nunca debió estar en nuestro país”. Luego, anunció la creación de una nueva oficina del Departamento de Seguridad Nacional, que se llamaría VOICE, la cual ayudará a las víctimas de crímenes cometidos por inmigrantes indocumentados. De pie en su departamento de una sola recámara, cerca de un rosario que cuelga de una lámpara y de una pintura que quedó de su divorcio, Herrera dice cómo explica la inmigración ilegal a sus críticos: “Cómo se sentirían si más tarde por la noche, un extraño fuera a su casa y, por cierto, iría a dormir en el cuarto de su hija. ¿Cómo se sentirían al respecto?... En este caso, la hija es mi país. Y lo que ocurra en esa habitación perjudica a mi país. Ustedes están perjudicando a su hija”. ‘TODOS ESTAMOS JODIDOS’ En Houston, los organizadores de United We Dream (UWD), un grupo que está a favor de los derechos de los inmigrantes, trabaja con Make the Road y cuenta con 55 afiliados en 26 estados y más de 100,000 miembros, enseñan a los indocumentados a prepararse para la detención o la deportación dando validez notarial a un documento que otorga algunos derechos de paternidad a un miembro de la familia o amigo, de manera que esa persona pueda cuidar a su hijo, recogerlo en la escuela y proporcionarle atención médica. “No les importa si tienes un niño en tus manos”, dice Adonias Arévalo, organizador de UWD, al hablar acerca de los agentes de ICE en las oficinas del grupo en Houston. Vestido de tirantes y una elegante playera H&M, Arévalo dice que el número de padres que piden ayuda para preparar dichos documentos ha aumentado marcadamente desde la elección de Trump. Desde noviembre, el grupo ha expandido por todo Texas su educación y sus tácticas sobre “defensa contra la deportación”, que incluyen tarjetas de “Conoce tus derechos”, impresas en color naranja y en idioma árabe, chino, coreano, español e inglés. Los indocumentados, principalmente mujeres, también se reúnen en grupos de alrededor

+ RÍO DE DOS CORAZONES: Gran cantidad de personas cruzan el Río Grande que separa a México y Estados Unidos en pequeñas embarcaciones. El Instituto de Política de Migración calcula que hay 11 millones de inmigrantes indocumentados en Estados Unidos.

de diez miembros para aportar dinero en una unión de crédito local para contar con un fondo de reserva; si los miembros son detenidos o deportados, el grupo puede pagar su fianza, ayudar a la familia a hacer frente a la pérdida de ingresos o ayudarle a volver a Estados Unidos. Arévalo, el hermano menor de Ammi Arévalo, cruzó el Río Grande a bordo de un flotador amarillo cuando tenía 12 años con su madre y un coyote. Más tarde, calificó para una política de Obama, conocida como Ac-

“PIENSAN QUE PUEDEN GANAR DINERO CON LOS CUERPOS DE PERSONAS NEGRAS Y MORENAS”.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

ción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por sus siglas en inglés), la cual posponía la deportación para los inmigrantes indocumentados que llegaron a Estados Unidos siendo menores de edad, pero DACA no ha proporcionado ninguna defensa contra la

28

2 7/0 3 /2017


ro! Son proyectos de ley con un sesgo racista”, dice Pérez, cuyo marido le propuso matrimonio en estas oficinas. “Las personas se sienten incómodas con personas que se ven como yo en sus comunidades. Nos perciben como una amenaza, como un peligro, simplemente por el color de nuestra piel, por la forma en que nos vemos”.

JOH J O HNN MOOR M O O REE/A /AFP FP

TOMATES DE 10 DÓLARES Robert Rutt se retiró del ICE hace cinco años, pero cuando se estaciona en una elegante cafetería de Houston aún encarna la imagen estereotipada del organismo: un fornido hombre blanco en una enorme camioneta hecha en Estados Unidos. “Cuando hablo con mis colegas, en activo y jubilados, percibo en ellos la sensación y el espíritu de estar desatados y desencadenados para hacer su trabajo y aplicar las leyes según cómo están escritas”, dice Rutt, que dirigió la unidad de Investigaciones de Seguridad Nacional (HSI, por sus siglas en inglés) de ICE en Houston hasta 2012. Bajo las nuevas órdenes, los oficiales del ICE que realizan operaciones de aplicación de la ley y retiro (ERO, por sus siglas en inglés) y encuentran inmigrantes indocumentados cuando buscan a un criminal indocumentado o a alguien con una orden de deportación ahora pueden detener también a esas personas. “En el gobierno anterior, la política indicaba que no tenían permitido arrestar a colaterales a menos de que tuvieran una aprobación previa”, dice Rutt, que supervisó investigaciones entre las que se encontraba la introducción ilegal de inmigrantes y el tráfico de personas durante su trabajo en HSI. Añade que los oficiales ERO que formaban equipos para operaciones relacionadas con fugitivos dan prioridad a los criminales violentos, pero también trabajan para arrestar personas con órdenes finales de depor-

detención o la deportación desde que Trump asumió el cargo. Daniela Vargas, aspirante a profesora de matemáticas de 22 años, fue arrestada en Misisipi a principios de marzo inmediatamente después de hablar en una conferencia de prensa sobre los derechos de los inmigrantes indocumentados. El ICE planeaba deportar a Vargas, aunque ella había solicitado la renovación de su estatus DACA y esperaba su aprobación. Arévalo revisó recientemente su archivo en línea y encontró que se había emitido una orden de deportación contra él. “Con el nuevo gobierno —dice— todos estamos jodidos”. Karla Pérez, organizadora de derechos de los inmigrantes, y ella misma una inmigrante indocumentada, se sienta en una mesa en las oficinas generales de UWD en Houston. Pérez, estudiante de segundo año de leyes y de voz suave, repentinamente habla en voz alta cuando se le pregunta si piensa que las órdenes de Trump y el proyecto de ley SB4 de Texas están motivados por el racismo. “¡Cla-

“SI NO ERES CIUDADANO DE ESTE PAÍS, NO TIENES DERECHO A NADA. TIENES DERECHO A UN AGRADABLE VIAJE DE VUELTA A CASA”. tación (como Adonias Arévalo). “Se espera que capturen una cantidad equis de fugitivos por mes, por trimestre”, dice. Pero encerrar a más personas cuesta dinero. El Congreso concede al ICE un presupuesto para la detención de 34,000 personas al día, pero la población diaria promedio para el año fiscal de 2017 es de 41,047, señala un funcionario del ICE. Este organismo proyecta que el aumento en el número de detenidos provocará un déficit de 600 millones de dólares este año, obligándole nuevamente a redirigir fondos de HSI, de acuerdo con un documento que un exfuncionario del Departamento de Seguridad Nacional entregó a Newsweek. (ICE también saqueó el presupuesto de HIS el año pasado para dar 34.5 millones a ERO para pagar camas en los sitios de detención, lo que significó que HSI no pudo reemplazar vehículos armados en el extranjero, chalecos antibalas o equipos de primeros auxilios, se señala en el documento.) Rutt afirma que HSI debería separarse de ICE para convertirse en un organismo autónomo debido al estigma negativo de ICE. “La retórica de las incursiones y el encierro de personas tiene un impacto en la capacidad de HSI de trabajar con socios estatales y locales de aplicación de la ley”, dice. Rutt se identifica con los inmigrantes indocumentados que huyen de sus países de origen para ir a Estados Unidos. Conoce los altos índices de criminalidad en El Salvador, Belice y Honduras, así como la ausencia de una clase media estable en México, pero afirma que

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

29

2 7/0 3 /2017


+ CONTRA LA PARED: Barrera a lo largo de gran parte de la frontera. El organismo de Inmigración y Control de Aduanas proyecta que el incremento en el número de detenidos provocará un déficit de 600 millones de dólares en su presupuesto de este año.

‘¡NO ABRAN LA PUERTA!’ Mientras el autobús de Make the Road se dirige a Queens, Aristizabal reparte emparedados de jamón mientras la joven organizadora Luba Cortés explica las tácticas específicas que Make the Road utiliza para proteger a los inmigrantes indocumentados y frustrar a ICE. Desde que Trump fue electo, Cortés ha estado impartiendo foros de “Conoce tus derechos” en preparatorias y universidades públicas locales, en los que utiliza una presentación de PowerPoint. (Make the Road también organiza foros de “Conoce tus derechos” para adultos.) “Hacemos role-playing, por ejemplo, ¿qué harías si fueras una persona detenida por el ICE?”, dice Cortés, que tiene dos argollas en la nariz y llegó a Estados Unidos desde México sin documentos, pero ahora cuenta con un permiso de residencia. En los foros, los organizadores de Make the Road aconsejan a los indocumentados que no abran la puerta a los agentes del ICE a menos de que estos lleven una orden firmada por un juez. Los organizadores cuentan la historia de una mujer de Nueva Jersey que se salvó de los agentes del ICE que habían ido a su negocio a arrestarla; la hija de la mujer rehusó abrirles la puerta. No digan nada a las autoridades de migración, excepto su nombre. Lleven una identificación, pero no el pasaporte expedido en su país de origen, pues eso hará que su depor-

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

“NOS PERCIBEN COMO UNA AMENAZA SIMPLEMENTE POR EL COLOR DE NUESTRA PIEL”. refugio a sus amigos y vecinos indocumentados si saben que el ICE los busca. “Puedes abrirles las puertas de tu casa para darles protección", dice. Al preguntársele si compararía esa táctica con los trenes subterráneos que usaban los esclavos para escapar hacia estados libres, ella asiente. “Trump heredó este sistema de violencia, y va a ponerse peor", dice, formando un abanico con los boletos y haciendo sonar las monedas que ha recolectado con los demás pasajeros como propina para el conductor del autobús. “Debemos continuar con estos entrenamientos porque no sabemos qué va a pasar después. Resulta muy claro que debemos estar preparados y volvernos militantes".

30

2 7/0 3 /2017

YURI C ORTE Z /AFP

Estados Unidos necesita aplicar de manera agresiva sus leyes federales de inmigración. “Imagina que vives en Honduras, que tu hija cumple 13 años y que los pandilleros le han echado el ojo y quieren que se convierta en su concubina”, dice. “Piensas: ‘Carajo, voy a llevarme a mi hija de aquí. Amo a mis hijos. Voy a llevarlos a Estados Unidos'”. Rutt también señala lo mucho que los inmigrantes indocumentados aportan a la Seguridad Social sin recibir ningún beneficio (15,000 millones de dólares cada año, de acuerdo con CNNMoney), así como la imposibilidad de deportarlos a todos y la importancia de su trabajo en la economía estadounidense. “El pueblo estadounidense no está listo para pagar 10 dólares por un tomate”. Pero aun con esas salvedades, está a favor de una aplicación de la ley más rigurosa. Compara a los inmigrantes indocumentados con las personas que roban un banco para alimentar a su familia: aun en ese caso, es necesario arrestar a los ladrones. “Somos un país de leyes. Tenemos que aplicar la ley”.

tación por parte de las autoridades resulte más fácil. “Si tienen una orden, déjenlos que derriben la puerta y entren", dice Cortés, que creció acompañando a su madre indocumentada en trabajos de limpieza de casas. Cortés también aconseja a las personas que establezcan pequeñas redes de unas cinco personas en el programa de mensajería WhatsApp, que utiliza encriptación de punto a punto y es más seguro que la mensajería de texto convencional, de manera que puedan ponerse en contacto rápidamente unos con otros cuando haya actividad del ICE en su vecindario. (“A los latinxs les encanta WhatsApp", dice Cortés, usando la palabra de género neutro para referirse a los latinos). Cada red también está en contacto con otras, y algunas de ellas están en contacto con organizadores como Cortés y Aristizabal, de manera que los líderes y las personas puedan intercambiar información rápidamente sobre las operaciones del ICE, aunque los organizadores se han vuelto más paranoicos con respecto a la vigilancia, y actualmente usan una aplicación todavía más segura llamada Signal. Make the Road también instruye a las personas para que filmen las operaciones y detenciones del ICE, de manera que la grabación pueda entregarse a los abogados defensores con la esperanza de reforzar los argumentos del detenido. “Es lo mismo que la vigilancia a la policía, pero se trata de una vigilancia al ICE o a la migra”, dice Cortés. Ella también alienta a las personas a dar



UN CLIMA DE TERROR El homicidio sin resolver de un ambientalista mexicano tiene frustrados a muchos activistas, quienes temen que ellos puedan ser los siguientes.

+ UN PATRÓN MORTÍFERO: América Latina se ha convertido en el lugar más peligroso del mundo para activistas ambientales como Isidro Baldenegro López, asesinado en México en enero pasado. POR ÓSCAR LÓPEZ

“ESTOY IMPACTADO”,

dice José Trinidad Baldenegro. “Desesperado”. Desde la ciudad de Chihuahua, en el árido norte de México, me cuenta por teléfono sobre su hermano mayor, Isidro Baldenegro López, activista y líder del pueblo indígena tarahumara. Baldenegro soportó años de amenazas a resultas de su labor protegiendo los antiguos bosques del país contra la tala ilegal. Pero una tarde tormentosa de enero, cuando estaba parado junto al cabrerizo de la casa de su tío, en la aldea de Coloradas de la Virgen, recibió seis tiros en el pecho, el vientre y las piernas. Murió pocas horas después. Su asesinato encaja en el patrón mortífero de toda la región: América Latina se ha convertido en el lugar más peligroso del mundo para los activistas ambientales, según un informe de 2016 de Article 19, grupo pro derechos humanos británico. El estudio más reciente de Global Witness, otra organización no gubernamental, reveló que más de 122 activistas fueron ultimados en la región durante 2015, uno de los años más mortíferos que se hayan registrado. México ha emergido como uno de los países más peligrosos de América Latina. El crimen organizado, la intimidación aprobada

@oscarlopezgib

por el Estado y la impunidad casi absoluta han resultado en una combinación peligrosa y a menudo mortal para los numerosos activistas que intentan proteger los recursos naturales del país. En enero, el Centro Mexicano de Derecho Ambiental (CEMDA) publicó un informe que documentó 63 ataques contra activistas ambientales en 2015 y 2016. No obstante, solo incluyó los casos notificados por los medios o las ONG, de manera que la cifra podría ser mucho mayor. La elevada tasa de abusos de derechos humanos en México está provocando una creciente vigilancia internacional: Baldenegro fue ultimado mientras Michel Frost, relator especial de la ONU, se encontraba en el país investigando ataques contra activistas. Con todo, la renovada atención en las condiciones apremiantes de los activistas no significa que la violencia haya menguado. En 2005, Baldenegro fue galardonado con el prestigiado Premio Ambiental Goldman debido a su campaña para proteger los bosques antiguos de México contra la tala ilegal, la misma actividad que resultó en la muerte de su padre treinta años antes. Su homicidio ocurrió menos de un año después del asesinato a tiros de la activista hondureña Berta Cáceres, quien recibió el premio Goldman en 2015. “Antes,

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

32

2 7/0 3 /2017


PABLO P PA BLO A NELI/A NELI/AP

cuando alcanzabas ese nivel de reconocimiento por tu trabajo, tenías cierta protección”, dice David Banisar, de Article 19. “Ahora, hasta eso parece socavado. Es una clara indicación de que las cosas están empeorando”. El gobierno mexicano ha prometido una investigación a fondo del homicidio de Baldenegro. El 8 de marzo, las autoridades arrestaron a Romeo Rubio Martínez, de 21 años, marido de una prima lejana de Baldenegro, quien argumenta que mató a Baldenegro debido a una vieja disputa familiar. Pero Isela González, directora de Alianza Sierra Madre, organización que colabora con los tarahumaras para defender los derechos de sus tierras, se muestra escéptica. “Estamos instando a las autoridades a no abandonar la investigación de esta labor ambiental que ha resultado en tanta violencia, no solo contra Isidro, sino contra muchos activistas ambientales”, dice. Giovanna Garrido Márquez, subdirectora de atención para recursos de apelación ante la Secretaría de Gobernación de México, agrega que el asesinato ha “levantado una enorme bandera roja” y que su departamento celebrará una reunión especial para determinar la manera de aumentar las protecciones para los activistas ambientales, a fin de que “Chihuahua sea un modelo para el resto del país”. Pero, para muchos, esas medidas llegan demasiado tarde. A dos semanas del homicidio de Baldenegro, Juan Ontiveros Ramos, otro líder tarahumara, fue hallado muerto en la misma región. Hombres armados lo secuestraron el día anterior y, durante el ataque, golpearon brutalmente a miembros de su familia. “Es increíblemente doloroso”, dice González, quien también ha recibido amenazas de muerte y conocía a Ramos de veinte años atrás. “Era un hombre muy tranquilo y reservado. Pero, también, una persona admirada y distinguida, entregada a una tarea fundamental: proteger a su pueblo”. Ramos estaba a cargo de la seguridad en la comunidad de Choreachi y emprendía, regularmente, un viaje de 15 horas hasta la capital del estado donde se reunía con las autoridades para exponer los desafíos que enfrentaba ese grupo indígena, sobre todo con el crimen organizado. Conocida como “el Triángulo Dorado” debido a la intersección de los estados de Sinaloa, Durango y Chihuahua, la región es un importante centro de producción de heroína y marihuana para el Cártel de Sinaloa. La expansión de los cárteles ha puesto a los traficantes en contacto más estrecho con los grupos indígenas y, muy a menudo, esto ha derivado en violencia. A decir de González, antes de morir Ramos acababa de regresar de una reunión con las autoridades estatales y federales en la que hablaron de seguridad y otros temas. “Hay un coctel peligroso de terratenientes poderosos, sicarios y taladores”, explica. “Eso ha creado un clima de terror”. Las muertes de Ramos y Baldenegro fueron una sorpresa terrible para muchos ambientalistas de México; en particular, los líderes indígenas que libran batallas propias. “Es un mensaje mortal para todos los defensores de los derechos ambientales”, asegura Mario Luna, líder de la etnia yaqui en el estado norteño de Sonora. Desde hace años, Luna ha luchado contra el gobierno estatal por el control del río Yaqui, que ha sustentado a su pueblo durante siglos. En 2010, las autoridades empezaron a construir un acueducto con la intención de desviar millones de litros de agua del río hacia Hermosillo, la capital del estado. Luna insiste en que las autoridades jamás consultaron con él ni con su gente; problema común

de los pueblos indígenas, afirman analistas. “México exhibe con orgullo sus pueblos indígenas en museos”, dice Astrid Puentes, integrante de la Asociación Interamericana para la Defensa del Ambiente (AIDA). “Pero no le importan sus comunidades indígenas reales, vivas”. Luna y sus congéneres yaquis demandaron al gobierno estatal, y pese a que la Suprema Corte falló a su favor en 2013, el acueducto siguió bombeando agua a Hermosillo. Luna y otros miembros de la etnia organizaron protestas, pero en septiembre de 2014 fue arrestado y encarcelado. “Como una especie de superterrorista”, dice Luna.

“NO HAY VOLUNTAD POLÍTICA. AQUÍ IMPERA UN SILENCIO ABSOLUTO Y HOMICIDA”. Al año siguiente desecharon los cargos y Luna fue liberado, pero el daño ya estaba hecho: el tiempo y la energía utilizados para liberarlo mermaron los esfuerzos para proteger el río, y el acueducto sigue operando. Luna asegura que el impacto para los yaquis ha sido devastador. Luego de años de explotación hidráulica, muchos tributarios que sostenían las comunidades yaquis se están secando. Señala que se han perdido hasta 4900 hectáreas de tierras agrícolas. Y los efectos en las prácticas espirituales de la etnia, que giran en torno del río, han sido igualmente destructivos. “Han matado el río Yaqui”, acusa Luna. “Ahora están matando la cultura yaqui”. Luna se encuentra protegido por el Mecanismo de Protección para Personas Defensoras de Derechos Humanos y Periodistas, creado en 2012 por el presidente Enrique Peña Nieto. Doquiera que va, lleva consigo un “botón de pánico”, dispositivo con GPS que alerta a las autoridades en caso de algún problema, y también ha instalado cámaras de seguridad en su casa. “Pero, a fin de cuentas —dice—, tienes la sensación de que están vigilándote, y no son los malos”. Para activistas como Luna y otros, el problema real estriba en la incapacidad del gobierno para investigar, debidamente, los crímenes contra ambientalistas y para llevar a los responsables ante la justicia. “No hay voluntad política”, dice Puentes, de AIDA. “Aquí impera un silencio absoluto y homicida”. Ildefonso Zamora, líder de la comunidad indígena de Tlahuica, ha luchado desde 1998 para proteger los exuberantes bosques que circundan su hogar en San Juan Atzingo, localizado a 80 kilómetros al suroeste de la Ciudad de México. Tras seis años de campaña para detener la tala ilegal en la región, el procurador federal para la protección ambiental comenzó a investigar el caso. Fue cuando Zamora comenzó a recibir amenazas de muerte. “Los taladores me dijeron que iban a pegarme donde más duele”, informa. El 15 de mayo de 2007, mientras sus hijos, Aldo y Misael Zamora, inspeccionaban los bosques en busca de taladores ilegales, fueron sorprendidos por hombres armados que dispararon varias veces. Aldo, de 21 años, cayó muerto; Misael, entonces de solo 16, resultó gravemente herido, pero sobrevivió. “Fue una emboscada”, recuerda Misael. “Tenían todo planeado”.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

33

2 7/0 3 /2017


+ PALOS Y PIEDRAS: Luego de muchos años de violencia e intimidación, el futuro de los bosques mexicanos –y los activistas que intentan protegerlos- es incierto.

“A DECIR DE LOS ACTIVISTAS, LO PEOR ES QUE EL GOBIERNO ES CÓMPLICE DE LOS ACTOS DE INTIMIDACIÓN”. necesarios nueve meses, y una campaña de Amnistía Internacional y Greenpeace para lograr su liberación el año pasado: un juez federal dictaminó que “su derecho humano a la presunción de inocencia fue violado; no hay evidencia en su contra”. Zamora dice que su arresto fue parte de una operación para silenciarlo y acabar con su campaña. “El gobierno está detrás de todo esto”, afirma. “Son ellos de quienes debemos cuidarnos”. Esas artimañas han dado algún resultado: después de tantos ataques, Zamora confiesa tener miedo de hacer campaña como antes. Sin embargo, está decidido a seguir con su esfuerzo. “El bosque es un legado de nuestros antepasados”, agrega. “Me inspira a seguir luchando”. Mientras tanto, en Chihuahua el futuro de comunidades como los tarahumaras y los bosques que intentan proteger es más incierto al cabo de tantos años de violencia e intimidación. Para José Trinidad Baldenegro, el asesinato de su hermano se alza como una ominosa advertencia. “Nadie está a salvo aquí”, asegura. PUBLICADO EN C OOPER ACIÓN C ON NEWSWEEK / PUBLISHED IN C OOPER ATION WITH NEWSWEEK

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

34

2 7/0 3 /2017

O SCA R LOP E Z / NEWSW EEK .

El asesinato llamó la atención nacional y, pocas semanas después, Zamora recibió la Medalla al Mérito Ecológico de manos del entonces presidente Felipe Calderón, quien prometió que los responsables de la muerte de su hijo comparecerían ante la justicia. Con todo, pasaron tres años antes de que arrestaran a dos de los cuatro sospechosos. “Los otros siguen sin recibir su castigo”, protesta Zamora. Diversos analistas afirman que este tipo de impunidad es de lo más común. Según el Índice Global de Impunidad, apenas 4.46 por ciento de los crímenes notificados en México resultan en condenas. “Existe un peligroso ciclo de impunidad y corrupción”, señala Márquez. “Y, muy a menudo, ni siquiera purgan las condenas”. A decir de los activistas, lo peor es que el gobierno es cómplice de los actos de intimidación. Según el informe de CEMDA, 43 por ciento de los ataques perpetrados contra ambientalistas fueron ordenados por las autoridades. Márquez reconoce que esto también es un problema grave. “Criminalizar a los defensores de derechos humanos causa daños enormes”, dice. “Necesitamos reconocer la labor que hacen como contribuyentes de nuestra democracia”. Añade que su equipo está trabajando en una campaña de publicidad con medios sociales y tradicionales para apoyar a los activistas, y que sostiene reuniones con gobernadores estatales para investigar este problema y tratar de “restaurar la confianza en las autoridades”. No obstante, para Zamora esa confianza se disipó hace mucho. A ocho años de la muerte de su hijo, fue arrestado por la policía estatal, acusado de allanamiento y robo. Lo encarcelaron en Tenancingo, en un lugar que describe como “un nido de ratas”. Fueron



“HACEN DEL ARBITRAJE UN TRAPEADOR; ME DUELE Y ENCABRITA”:

BONIFACIO NÚÑEZ El célebre exárbitro mexicano desata en esta entrevista el nudo del paro arbitral de la semana pasada. Además, implora a los réferis luchar por su dignidad, y a los federativos del futbol, no torcer la regla para favorecer intereses económicos. POR ANÍBAL SANTIAGO

@apsantiago

FOTOGRAFÍAS: ANTONIO CRUZ

RECIÉN BAÑADO y en pijama, Bonifacio

Núñez tomó el cuaderno profesional donde escribe a mano sus “bitácoras”: un seguimiento de cada uno de los 160 partidos que en el futbol nacional se juegan cada temporada, falta por falta, para escribir su columna en el diario Excélsior y conducir la sección arbitral del programa televisivo Adrenalina. En su casa, antes de dormir, la noche del pasado 10 de marzo alimentaría con el Veracruz Vs. Puebla ese colosal y escrupuloso archivo numérico y cualitativo que lleva desde hace 21 años y que le implica ver cerca de 500 horas de futbol local cada año para analizar —con todas las infracciones al reglamento— a los responsables de la justicia en el deporte más popular de México. De pronto, poco antes de las 20:00 horas, el exárbitro de 66 años vio en la tele el anuncio: el partido había sido suspendido, así como toda la jornada diez, porque los jueces no arbitrarían ningún encuentro. La razón: la Asociación Mexicana de Árbitros (AMA) estaba en contra de la sanción que la Comisión Disciplinaria de la Federación Mexicana de Futbol (FMF) había impuesto a dos jugadores: Pablo Aguilar, que dio un cabezazo al árbitro Fernando Hernández en el Xolos vs. América, y Enrique Triverio, que empujó al árbitro Miguel Ángel Flores en el Toluca vs. Morelia, ambos por la Copa MX. Aguilar había sido suspendido diez partidos, y Triverio, ocho. En su recámara, Bonifacio Núñez, juez de Primera División durante veinte años y quizás el analista arbitral más mediático del país, reaccionó así: “Pensé que era un golpe de autoridad”, y se fue a

dormir conociendo la exigencia que los árbitros habían hecho pública: los agresores debían ser suspendidos un año. Aunque en los distintos canales abiertos y de televisión privada el consenso fue hacer eco de la protesta y señalar que lo correcto era que la Comisión Disciplinaria expulsara por 12 meses a ambos jugadores, Bonifacio acudió al Reglamento de Sanciones 2016-2017 para establecer con precisión qué establecía la ley del futbol mexicano si un árbitro sufría una agresión física. “Permítame, le voy a mostrar lo que encontré”, me dice, abandona el comedor donde me da la entrevista, y desaparece en las escaleras que conducen a su estudio, un cuartito repleto de reglamentos nuevos y antiguos, diplomas, viejas fotografías en las que aparece en su uniforme negro junto a héroes de otros tiempos como Enrique Borja y Carlos Reinoso (“mire qué delgado era yo, joven y bello”, bromea), periódicos, apuntes, libros, amarillentos calendarios de pasados torneos pegados en los muros. Bonifacio sube y baja corriendo para mostrarme su hallazgo. “Esto —me dice enseñándome las hojas del reglamento— fue el clavo ardiendo”. SOLO LES INTERESA SU LANA “Mire lo que dice el Artículo 18 inciso N del Reglamento de Sanciones”, me pide, y leo la siguiente línea: “Agredir a los oficiales y a los oficiales de partido por cualquier medio. Un año de suspensión en todas sus funciones y multa de 36 a 450 UMAs”. Bonifacio cambia de página. “Peeero ahora lea este otro artículo, el 33 inciso A”. Sigo sus petición y leo: “Agredir a un oficial dentro de la cancha o terreno de juego o pasillos, o túneles o accesos o vestidores, etcétera, uno a diez partidos de suspensión y multa de 18 a 450 UMAs”. Es decir, primero el reglamento establece que un jugador que agrede físicamente a un árbitro será suspendido un año. Y ese mismo reglamento, poco más adelante, dice que un jugador que agrede físicamente a un árbitro será suspendido solo de uno a diez partidos. Dos artículos de una misma ley vigente se contradicen. Y esa ley fue aprobada tanto por la Federación Mexicana de Futbol como por la Asociación Mexicana de Árbitros. Ante la conducta del americanista y el toluqueño, el primer organismo quiso hacer válido el artículo con el castigo suave, y el segundo exigió que se hiciera válido con el castigo fuerte. “De lo que pasó todos son culpables

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

36

2 7/0 3 /2017


“¡NO LEYERON EL REGLAMENTO, LES PASÓ DESAPERCIBIDO! SOLO LES INTERESA SU LANA”.

+ DE VASTA EXPERIENCIA: Bonifacio Núñez, juez de Primera División durante veinte años, es quizás el analista arbitral más mediático del país.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

37

2 7/0 3 /2017

—aclara—: la Comisión Disciplinaria y la FMF por hacer este reglamento de sanciones que rompe las reglas de juego (para la FIFA, cualquier agresión física de un jugador a un árbitro merece un año de castigo). Pero los árbitros también tienen la culpa: ellos aceptaron esos reglamentos para los campeonatos Apertura y Clausura”. —¿Hay algo de trasfondo en el paro de árbitros, o solo fue por los castigos? —Fue eso. Les colmó el plato, pero yo les diría a los árbitros: ¿por qué hasta ahora? Los federativos los han vejado, menospreciado, ninguneado. Al árbitro Adalid Maganda los jugadores de Pachuca (en un partido de la Copa MX de 2015) le hicieron gestos y ruidos de simio rumbo al vestidor porque es moreno. No hicieron nada ni la Comisión (de Árbitros) ni la Asociación (Mexicana de Árbitros). Eso es grave: es racismo. (El medio del América) Osvaldo Martínez le dijo “ratonero” a un árbitro (César Ramos). (El exdelantero de ese equipo) Darío Benedetto les dijo “cagones”. No hicieron nada ni (el presidente de la Comisión de Árbitros, Héctor) González Iñárritu, ni la AMA. —¿Cuánto tiempo debían irse suspendidos los jugadores del América y Toluca? —Un año. Pero como ya vio usted, es confuso el reglamento: dos artículos se contraponen. —Es decir, si los jueces aceptaron antes de que iniciara el torneo algo tan contradictorio no existió razón para que dijeran “Que los suspendan un año”, pues el reglamento también dice que la sanción es de uno a diez partidos. —Exactamente. Decio de María (presidente de la FMF) pudo plantear a los árbitros: ustedes aceptaron el reglamento. La semana pasada, ante el reclamo arbitral, la FMF dio un giro a su decisión y suspendió un año a ambos futbolistas. —¿La FMF, con dos artículos contra-


puestos, quiso tener manga ancha para cuando hubiera un problema elegir cuál de los artículos aplicaba? —¡Claro! Hacen el reglamento de competencia cuidando los intereses de los equipos para que las reglas no los perjudiquen. —¿Quién debió decir: “Estos dos artículos se contraponen, hay que elegir uno”? —Los líderes del arbitraje mexicano: Roberto García, Francisco Chacón, Paul Delgadillo y José Luis Camargo. —¿Cómo interpretar que antes de aprobar el reglamento no se molestaran frente a esa contradicción? —¡No lo leyeron (el reglamento), les pasó desapercibido! Solo les interesa su lana (golpea con los dedos tres veces la palma de la otra mano). —¿Cuánto ganan? —En torneo regular, 38,000 pesos por partido, más una mensualidad de entre 20,000 y 30,000 pesos. Arbitren o no. —Con ese sueldo podrían molestarse en leer el reglamento... —¡Por favor! No es “no puedo leerlo porque debo llegar a las 6:00 horas al trabajo”. Hay “pazguatés” en su actitud, hacen del arbitraje un trapeador. Me duele y encabrita. Los jueces de línea levantan la bandera y (los equipos) les empiezan a gritar barbaridad y media, les hacen corte de manga. ¿Los árbitros? Impávidos. Se pusieron exquisitos con esto (las agresiones físicas), pero ¿por qué no se ponen exquisitos, “reglistas” y exigentes con ellos mismos en la cancha? En los tiros de esquina hay jalones. ¿Qué pasa? Sancionan “amontonamiento”, siempre a favor del equipo ofensor. ¿Por qué no se amarran los pantaloncitos y sancionan penal? Señala penal, ¡cabrón! —¿No es un problema del país, lo mismo en la política que en la cancha? Con saqueos, corrupción y falta de ética las autoridades pierden respeto. —Sí, sí, sí. Y algo más: vea un partido infantil, los papás son los que más les gritan a los niños y a los árbitros. ¿Qué hijos están formando? El futbol pasó de ser un deporte formativo a un deporte deformativo. AUREOLITA DE SANTO En su sala al norte de la Ciudad de México, una añeja colección de las obras completas de Cervantes comparte espacio con figurillas de pasta, el cuadro de La última cena y una Biblia en un atril abierta en el libro de Daniel, el profeta que ese texto sagrado recuerda por su sabiduría, y además por su rectitud. La misma que obliga a los jueces, en este caso del futbol, al impartir justicia sobre la cancha, la profesión de Bonifacio Núñez desde 1971 cuando dejó de ser un jugador de la colonia 15 de Agosto —por los rumbos de La Villa— para ponerse el uniforme negro y ser réferi de un partido llanero en la Unidad Morelos. —¿Por qué se dará ese “menosprecio” al árbitro del que usted habla? —Al pagarles a los árbitros, los federativos los consideran sus empleados. No lo son. Son una parte del futbol considerada en las 17 reglas. Quizá sean un mal necesario, pero son medulares. (El escritor uruguayo Eduardo) Galeano dijo que el árbitro es arbitrario, y yo a eso digo: ¡claro que no! (Galeano escribió: “El árbitro es arbitrario por definición. Este es el abominable tirano que ejerce su dictadura sin oposición posible y el ampuloso verdugo que ejecuta su poder absoluto con gestos de ópera”.)

+ “¿POR QUÉ NO SE PONEN EXQUISITOS, “reglistas” y exigentes con ellos mismos en la cancha?”

—¿Los directivos se meten en los arbitrajes para proteger a sus equipos? —El arbitraje debe ser una caja de cristal a la que todos pueden asomarse. Y la Comisión de Árbitros debe ser inmaculada: solo pueden tener injerencia su presidente y los árbitros. Hoy no es así. —¿No es así? ¿Quién se mete? —Los federativos. Piden a los árbitros ser “facilitadores de juego”: que no señalen tantas faltas, no usen tantas tarjetas. Me dio mucha tristeza que en el Cruz Azul vs. Jaguares, en el que llovió muchísimo, el árbitro Miguel Ángel Ayala debiera consultar a un empleado de la FMF: el comisario. Hoy el comisario ordena, cuando toda la vida fue el árbitro. Y en partidos internacionales va una persona de traje delante de la terna arbitral: es el comisario de la FIFA. ¿Con qué fin? ¿Para decir yo soy el importante? Los importantes son los jugadores y los árbitros. —¿Los réferis mexicanos se han dejado humillar por los federativos?

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

38

2 7/0 3 /2017


“EL ARBITRAJE DEBE SER UNA CAJA DE CRISTAL A LA QUE TODOS PUEDEN ASOMARSE”. —Olvidaron su jerarquía por dinero. No quieren llevar problemas a la Comisión (Disciplinaria) para que los designen en los partidos de la siguiente semana. Decía un maestro: para marcar un penal hay que tener valor, pero más valor para aguantar sus consecuencias. —¿Qué fue lo peor que vivió como árbitro profesional? —Muchos insultos y no los soportaba: mis clientes eran los argentinos. Pero tampoco me pongo aureolita de santo. Como diría mi abuelita, hablemos a calzón quitado: en Ciudad Juárez, en un Cobras vs. Atlante (José Ángel) el Guayú Galván se empezó

a dejar caer. Le dije: me estás echando la gente encima. “Sí me pegaron, Boni”. “No le pegaron”. Se volvió a dejar caer. “No entiende, ¿verdad?”. Le dije a Miguel Herrera, “Dale al Guayú”. “No, Boni, me expulsas”. “Bueno, dale con el balón”. Dicho y hecho (le dio el balonazo) y dije: ¡sigaaa! El árbitro debe buscar modos para ser conductor del juego y tener cuatro cualidades: morales, físicas, intelectuales y técnicas. Y una más, importantísima: valor. Ojo, ¡valor no es ser valentón como Bonifacio (se ríe)! —Cuando fue árbitro de Primera División, ¿alguna vez lo golpearon? —Un jugador, nunca. Solo como árbitro amateur en 1974: en un Galicia vs. Ómnibus de México de la Liga Iberomexicana cayó un gol. En mi camino al centro del campo para marcarlo sentí un puñetazo: un jugador me dio. Pese a que quedé bañado en sangre y me desvió el tabique, defendí a ese muchacho porque lo empezaron a golpear en mi defensa: era imperdonable golpear a un árbitro. —Y en su trayectoria profesional, ¿ni siquiera recibió empujones? —Ni siquiera. —¿Había otra calidad moral de los jugadores? —Nos respetaban mucho. —¿A nuestros árbitros les falta personalidad? —Para entrar a la Asociación (Mexicana de Árbitros) me hicieron un examen y una solicitud fue “cruce la pierna”. La crucé. Después pregunté: ¿por qué me pidieron eso? “Para ver si combinaba el calcetín con el zapato y el pantalón”, me respondió Jorge Dubernard, vicepresidente de la Comisión de Árbitros. Así de escrupuloso era el examen de personalidad. —¿En México el jugador ha perdido sentido de realidad? Hay que ver la cara de Aguilar cuando da el cabezazo: parece poseído. ¿Ganar demasiados millones en un país pobre les hace creer que viven en otro planeta? —Sí, creen que pueden agarrar de las orejas al rey. —¿Usted sospecha que los directivos hablan con los árbitros después de ver la cédula (el documento con todas las incidencias del partido) para que haya modificaciones y no salir perjudicados con sanciones? —He sabido que les han hablado a los árbitros y a la Comisión de Árbitros: “Oye, me cuesta muy caro este jugador, me lo van a suspender”. —¿Cómo imagina el futuro del arbitraje mexicano? —Mejor pregúntame qué quisiera que pasara: que los árbitros readquirieran valor en la cancha, que apliquen mejor las reglas y los directivos entiendan que con buenos arbitrajes habrá buen futbol. A grandes males, grandes remedios. Bonifacio vuelve a subir a su estudio a buscar algo, baja de inmediato y pisa el césped de su jardín, verde e impecable como en el que arbitró centenares de partidos de 1976 hasta 1996. Ahora esa es la hierba donde por años ha jugado su cuarta hija, de apenas 12 años. El exárbitro abre una de sus grandes manos y devela su última reliquia: su viejo silbato profesional, el último que atesora, como los de la marca Balilla que le traían de Italia. La bolita interior de corcho la cambiaba por otra de unicel para que el potentísimo sonido del minúsculo artefacto lo oyeran 100,000 personas si era necesario. En ese tiempo, cuando salía a la cancha el arbitraje no era “un trapeador”, sino “un apostolado”, dice, y el reglamento, su Evangelio.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

39

2 7/0 3 /2017


“HAY MUCHOS MÁS PEDÓFILOS DE LO QUE PENSAMOS” En su nueva novela, El monstruo pentápodo, la escritora Liliana Blum narra las correrías de un sujeto que secuestra y enjaula niñas en el sótano de su casa.

POR JOEL AGUIRRE A. @JoelAguirreA

FOTOGRAFÍA: ANTONIO CRUZ @El_DonCruz

A LA NOVELISTA Liliana Blum siempre le

han llamado la atención las historias sórdidas, por ello es una gran lectora de ese género que en inglés se conoce como “true crime”, ese que cuenta las vidas de asesinos y crímenes famosos. ¿Por qué ese interés? No lo sabe. Lo que sí sabe es que, desde que recuerda, siempre se ha preguntado qué es lo que puede provocar que una mujer, o el ser humano en sí, se vuelva cómplice de las situaciones más sórdidas, míseras e inhumanas. Por ejemplo, en su momento la impresionó sobremanera el caso de la británica Rosemary West, una asesina serial que en la década de 1980 junto con su esposo secuestraba niñas a las cuales violaban, torturaban y enjaulaban en el sótano de su casa. La nueva novela de la escritora, El monstruo pentápodo, retoma esa temática, la del secuestro de niños, la pedofilia y la complicidad en la degeneración. “Me gusta explorar la naturaleza humana y por qué hacemos las cosas que hacemos”, explica Blum en conversación con Newsweek en Español. “Y aquí planteo el caso de una mujer enana, un personaje que no tiene una vida fácil en cuestión de pareja sobre todo por su baja estatura, y cuando encuentra por primera vez el amor es a costa de un precio muy alto, de ser cómplice de cosas terribles”. Editada recientemente por Tusquets, El monstruo pentápodo relata la historia de Raymundo Betancourt, un profesionista cuyas características principales son ser, públicamente, honesto, responsable, solidario y comprometido con el bienestar de su comunidad. Sin embargo, posee también un par de sencillos placeres cotidianos: los chicles de canela y las niñas que mantiene secuestradas en su sótano.

“Yo era un monstruo pentápodo, pero te quería”, dice el obsesionado profesor Humbert Humbert a la niña Lolita en una legendaria obra del escritor ruso Vladimir Nabokov. De ahí que el título de la nueva obra de Liliana Blum no sea gratuito: “Es un guiño para quien ha leído Lolita. Cuando leí esa frase me quedé horrorizada porque la idea de un monstruo pentápodo... bueno, los humanos tienen cuatro extremidades y la otra... Es una imagen muy fuerte y, además, es una relación ilegal y de abuso”. Blum nació en Durango, en 1974, pero vive en Tampico desde hace veinte años. Estudió literatura comparada y una maestría en educación con especialidad en humanidades. Su obra literaria, compuesta sobre todo por novelas y cuentos, suma una decena de títulos, entre los que destacan Pandora, Residuos de espanto y La maldición de Eva. —¿El lector soportará el tema de la pedofilia en una novela, Liliana? —Es un tema muy fuerte con el que quizá no es muy fácil lidiar. Yo misma confieso que a la hora de escribir ciertas partes y de revisarlas me sentí asqueada. Es algo que nunca me había pasado con mi escritura, pero siento que tenía que poner ciertas escenas. De hecho, desde el principio, cuando se plantea que este hombre está viendo a una niñita de cinco años, aunque no diga nada como que remite a lo que puede pasar; además de que es un hombre que está contenido totalmente. Tengo la idea de que hay muchos más pedófilos de los que actúan, muchos que saben que su inclinación es ilegal, inmoral, pero se reprimen. Y este hombre lleva mucho sin hacer daño, pero de repente hay algo que lo dispara. Es una historia muy fuerte con dos vertientes; una, cómo él logra atrapar a la niña, cómo planea el proceso, y dos, en el pasado y el presente

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

40

2 7/0 3 /2017


vemos a su cómplice, la mujer enana que trata de racionalizar y justificar lo que hace. —¿Un pedófilo como tu personaje Raymundo podría serlo sin un cómplice? —Es determinante un cómplice. Aunque suene horrible la comparación, es como tener hijos, pues él tiene que ir a trabajar y necesita que alguien se quede en casa con ellos, se ocupe de bañarlos, darles de comer. Cuando alguien es papá o mamá soltero es casi imposible hacer todo al mismo tiempo. Él tenía que irse a trabajar, y quizá si no estuviera el personaje de Aimeé todo le saldría mal. —¿Cómo un escritor logra construir la personalidad de un pedófilo? —Pude hacerlo a partir de mi experiencia con lecturas de criminales reales. Por lo general suelen ser personas muy comprometidas con su comunidad. Raymundo no es exactamente encantador, pero es un tipo al que la gente quiere y nadie sospecha de él, de hecho, para ser un pillo hay que ser encantador, porque si de entrada lo ven tenebroso, sin bañar, sucio, la gente, un niño, marca distancia. Pero a quiénes nos acercamos más, quizás al que está vestido de ejecutivo y es guapo y tiene una sonrisa encantadora. Yo quería que fuera alguien con piel de borrego arriba del lobo, se mueve en sociedad y hace cosas especiales para verse bien, ayuda a la comunidad, coopera en el parque y, al mismo tiempo, esconde lo más terrible. —¿Por qué elegir la pederastia como tema de novela? —Es uno de los crímenes más atroces. El daño, si sobrevive el niño, es de por vida. Nadie se puede recuperar de eso. La mayoría de los daños los causan el papá, el padrastro, el tío, el abuelo, y suceden todo el tiempo. Aquí es llamar la atención con un caso más extremo, quizá llama más la atención por la idea del sótano, pero es algo que sucede lamentablemente demasiado en muchas familias, hay unas estadísticas terribles. Como escritora —y es mi postura personal— nunca me ha parecido que uno tenga que dictar una agenda o decir esto está mal, simplemente expongo algo que veo, de la forma como la veo, y dejo que el lector saque sus conclusiones. —¿Entonces es imposible pensar en una sociedad sin abuso de niños? —Mi propuesta es tener mucho más en vista a los niños. He visto todo el tiempo a mamás que están en el súper, van con el celular, el niño va atrás varios metros, y realmente no le están poniendo atención. Mientras yo escribía mi novela y estaba en estas partes de cuando él acechaba en el parque, planeando la captura de una niña, yo iba a lugares públicos a ver cuál niño me podría llevar si yo fuera un pedófilo. En el súper, en el parque, en un lugar concurrido, hay muchas oportunidades porque realmente la mamá está metida en el celular o platicando. Uno se confía mucho porque no amanecemos con la idea de que va a haber un pedófilo que se quiere llevar a nuestro niño. Y en torno a lo familiar es necesario siempre creerles a los niños, no creo que a ninguno se le ocurra inventar que un tío lo tocó.

AGENDA SEMANAL

LIBROS LUGARES OSCUROS

GILLIAN FLYNN Roja y Negra, 2016 Libby Day tenía siete años cuando su madre y hermanas fueron víctimas de la masacre de la granja de Kinnakee, Kansas. Ella salvó la vida y testificó contra su hermano Ben, a quien señaló como el culpable. Veinticinco años después, el Kill Club —una sociedad secreta obsesionada con crímenes célebres— localiza a una Libby en franca decadencia y pretende que los ayude a escarbar en los cabos sueltos de aquella noche. Ella aceptará remover el pasado y volver a contactar con personas olvidadas, siempre y cuando reciba a cambio algún tipo de honorario... aunque con ello se le vaya la vida.

CUENTOS ESCOGIDOS

FLANNERY O’CONNOR Debolsillo, 2016 El genio lúcido, doloroso y atormentado de O’Connor alcanza sus más altas cimas en el cuento. En este libro, recientemente reeditado, los relatos tienen como escenario los pueblos del sur de Estados Unidos, un mundo decrépito y en ruinas cuyo secular abandono y pobreza ancestral aparecen marcados por la violencia y el odio. Pero más allá de la sordidez, los conflictos raciales, el peso de la religión y la lucha por la libertad, hay siempre una extraña belleza, una íntima exposición moral de la condición humana que trasciende la anécdota. Muchos de estos cuentos nunca se habían traducido al castellano.

SIMPLEMENTE QUINO

QUINO Lumen, 2016 Este es un álbum ilustrado en el que se recopila valioso material inédito de Quino. Se trata de tiras de humor gráfico publicadas en prensa, pero nunca antes presentadas en formato de libro. Las viñetas recogidas aquí suponen un recorrido por los temas y obsesiones típicas del autor: la salud, el arte, la religión, Dios, el paso del tiempo, el sexo, los animales, la pareja, la vejez, incluso su propia obra. Estas tiras, que traslucen cierta melancolía, son un testimonio del genio inagotable del humorista argentino y una muestra de su voluntad de hacer pensar a los lectores en las cosas que pasan.


EL PODER DE LA ALMOHADA Una nueva investigación explica el efecto reparador del sueño.

POR DOUGLAS MAIN @Douglas_Main

EN LA COMEDIA clásica Hechizo del tiem-

po, el personaje de Bill Murray despierta continuamente el 2 de febrero. Cuando se acuesta a dormir, su mundo se reinicia —se deconstruye y reconstruye—, y él despierta renovado, pero con sus recuerdos intactos. Un par de estudios publicados en febrero, en la revista Science, sugieren que el cerebro se comporta de manera parecida mientras duerme. Los investigadores demuestran que las conexiones cerebrales se reducen de manera significativa durante el reposo, proporcionando un “reinicio” crítico que, según los científicos, fortalece los recuerdos importantes, elimina información irrelevante, y crea espacio para recuerdos e información de un nuevo día (que, con suerte, contendrá una cantidad mínima de tipos odiosos como Ned Ryerson, otro personaje de Hechizo del tiempo). Un artículo, con autoría de Chiara Cirelli y Giulio Tononi, de la Universidad de Wisconsin-Madison, halló que las sinapsis de ratones —las conexiones entre neuronas— se reducen, en promedio, 18 por ciento durante el sueño. Después, las sinapsis crecen conforme avanza el día, para luego volver a reducirse durante la noche, explica Cirelli. Estos investigadores utilizaron una tecnología de punta llamada serial block-face scanning electron microscopy (SBEM; microscopía electrónica de barrido “block-face” en serie), la cual produce imágenes de neuronas con una resolución extremadamente alta dentro de

dos áreas de la corteza cerebral de los ratones, una parte del cerebro que interviene en el aprendizaje y la memoria. El dispositivo utiliza un cuchillo diminuto para cortar el cerebro; luego escanea una capa de neuronas y repite el proceso, produciendo miles de imágenes. De esa manera, el equipo analizó esta colección de datos para registrar el comportamiento de las sinapsis de día y de noche. Desde hace más de una década, el equipo ha supuesto que el cerebro se comportaba así, una presunción llamada “hipótesis de la homeostasis sináptica”. Esta hipótesis sugiere que el reforzamiento neuronal que ocurre cuando estamos despiertos no puede ser indefinido porque el espacio del cerebro es limitado y hace falta alguna forma de “reinicio”. Este estudio proporciona algunas evidencias concretas iniciales de que ocurren cambios estructurales durante el sueño y por la noche, dice Derk-Jan Dijk, profesor de sueño y fisiología en la Universidad de Surrey, quien no intervino en la investigación. Maiken Nedergaard, científica del Centro Médico de la Universidad de Rochester, quien tampoco intervino en el artículo, dice que estos descubrimientos “demuestran que los distintos estados de la actividad cerebral realmente alteran [su] estructura... Es una idea casi espeluznante”. El segundo artículo de Science, con autoría de Richard Huganir, Graham Diering y colegas de la Universidad Johns Hopkins, esclarece la bioquímica que controla este proceso. El grupo halló que una pro-

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

42

2 7/0 3 /2017


teína llamada Homer1 se insertaba en las sinapsis cuando los ratones estaban muy cansados y se quedaban dormidos, desencadenando una secuencia de acontecimientos que conducían a la activación de conexiones con otras neuronas. Durante la vigilia, dicha proteína era expulsada de las sinapsis y, al parecer, no podía ligarse con ellas debido al neurotransmisor noradrenalina, el cual está relacionado con el estado de alerta y disminuye durante el sueño, explica Diering. Los resultados sugieren que el sueño tiene una función reparadora en el nivel estructural, “como borrar el pizarrón”, dice Diering. Los dos estudios permiten explicar por qué la privación del sueño daña la memoria. Diering señala que, cuando los ratones estaban demasiado cansados y poco estimulados, Homer1 aparecía en grandes concentraciones en las sinapsis, apuntando a que ya se había iniciado el proceso de reducción asociado con el sueño, y que probablemente interfiere con el aprendizaje y la consolidación de la memoria. La adenosina también tiene una función. Este neurotransmisor se acumula conforme aumenta el tiempo que permanecemos despiertos y ayuda a facilitar el sueño. Diering señala que se cree que la cafeína actúa bloqueando la actividad de la adenosina e impidiendo que ocasione somnolencia. Cuando el equipo administró a los ratones un estimulante parecido a la cafeína, Homer1 no entró en las sinapsis para ejercer su efecto, añadió. Son necesarias más investigaciones para demostrar, de manera concluyente, qué ocurre durante el sueño. Si bien “estos estudios representan adelantos importantes en el esfuerzo científico para resolver el misterio del sueño”, podría haber otras explicaciones para lo que causa estos cambios, dice Marcos Frank, neurocientífico de la Universidad Estatal de Washington, quien agrega que el cerebro tiene

AGENDA DE

CONCIERTOS QUEENSRŸCHE

SYCUAN RESORT AND CASINO, SAN DIEGO Abril 1 Antes que Seattle fuera reconocida como la ciudad de los íconos del grunge en los 90, produjo uno de las bandas más significativas del heavy metal. Formada en 1982, Queensrÿche alcanzó fama mundial en 1988 con su albúm Operation:Mindcrime. A pesar de algunos problemas entre los miembros de la banda en 2012, el proyecto siguió adelante y en 2015 lanzó el más reciente álbum, titulado Condition Hüman, y que podrás escuchar durante su visita a San Diego.

SHINEDOWN

HOUSE OF BLUES, SAN DIEGO Abril 3 Fundada en el 2001, Shinedown se dio a conocer rápidamente en Jacksonville, Florida, su ciudad natal. Tan solo con su primer disco, Leave a Whisper, obtuvieron un álbum platino. La banda que hoy trabaja en su sexto álbum, se caracteriza musicalmente por su combinación de grunge, hard rock y metal alternativo, y ha colaborado con bandas como Godsmack y Rob Zombie.

WISC W ISC ONSIN CENTER FOR SLEEP A ND C ONSCIOUSNE S S

EL REPOSO ES CRÍTICO PARA ELIMINAR DESECHOS TÓXICOS DEL CEREBRO. un reloj maestro que controla muchas funciones biológicas, las cuales podrían desempeñar una función en este proceso de reducción sináptica, independientemente del sueño. También duda de que otras áreas cerebrales —amén de las dos áreas de la corteza cerebral estudiadas en los ratones del artículo de Wisconsin-Madison— se comporten de manera parecida. Nedergaard interpone que la hipótesis de la homeostasis sináptica es “la mejor teoría que hay hasta ahora”, pero enfatiza que el sueño tiene otras funciones importantes. Por ejemplo, sus investigaciones han demostrado que el reposo es crítico para eliminar desechos tóxicos del cerebro. Los estudios sugieren que la reducción sináptica que ocurre durante el sueño no es uniforme, pues ya existen sinapsis fuertes que posiblemente ayudan a almacenar recuerdos importantes, las cuales permanecen intactas y, en algunos casos, parecen fortalecerse. De hecho, alrededor de 20 por ciento de las sinapsis persisten. “Proponemos que esas sinapsis son las [asociadas con] tus conocimientos más estables, como los recuerdos de tu madre y su nombre”, dice Cirelli. “Esto es algo que nunca olvidarás”. En cambio, las conexiones menos importantes se pueden borrar. Y eso es buena cosa. “Mañana será un nuevo día”, dice Huganir. Alguien debiera recordárselo a Punxsutawney Phil. PUBLICADO EN COOPERACIÓN CON NEWSWEEK / PUBLISHED IN COOPERATION WITH NEWSWEEK

TECHNICOLOR FABRICS

BLACK BOX, TIJUANA Abril 1 Esta banda mexicana fue fundada en el 2007 en Guadalajara, Jalisco. Su concepto era crear música con elementos e instrumentos sencillos. En estos primeros 10 años de existencia, la banda ha alcanzado una considerable fama. Su primer album Run… The Sun is Burning all of our hopes, fue producido por el músico Siddhartha.

EKINOX. ELECTRONIC AND REGGAE CAMPING MUSIC FESTIVAL

BALNEARIO LAS PALMAS, TIJUANA Abril 8 Músicos de Suiza, Italia, Estados Unidos y México se reúnen para ofrecer un concierto único, donde la combinación de música electrónica y reggae tendrán especial impacto en la región. El evento contará con tres escenarios, cada uno con intérpretes diferentes. La locación peculiar de este encuentro musical promete una mejor conexión entre los espectadores y los artistas.


ESPANTO FRENTE A LAS SUPERBACTERIAS La proliferación de infecciones resistentes a los antibióticos está asustando a los profesionales.

LOS PELIGROS de las bacterias resistentes a

los antibióticos han llegado a las salas pediátricas. Según un nuevo estudio, entre 2007 y 2015 aumentó la cifra de niños hospitalizados con infecciones por algún tipo de bacteria resistente a numerosos tipos de antibióticos. Dicho estudio es el primero que confirma la gravedad de las infecciones por bacterias multirresistentes (MDR) —superbacterias, como las llaman muchos expertos— entre niños de Estados Unidos, y subraya la proliferación alarmante de patógenos bacterianos que ya no podemos tratar con nuestros medicamentos. Para investigar la prevalencia de bacterias MDR entre los niños, los investigadores de la Escuela de Medicina de Case Western Reserve University estudiaron datos de pacientes de 48 hospitales pediátricos de todo el país. Con base en los diagnósticos y los códigos de reclamación de reembolso, identificaron diagnósticos de infecciones por enterobacterias, grupo de patógenos que incluye la Salmonella, Escherichia coli y Shigella, entre otros. Y entre los diagnósticos precisaron los categorizados como resistentes a múltiples fármacos.

POR JESSICA WAPNER @jessicawapner

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

44

2 7/0 3 /2017

JONATH AN ALC OR N/ REUTERS

+ A PRUEBA DE MÉDICOS: En 2015, decenas de pacientes del centro médico de la Universidad de California en Los Ángeles fueron informados que tal vez estuvieron expuestos a una superbacteria durante procedimientos de endoscopia que infectaron a siete pacientes y que pudieron contribuir a dos defunciones.

En los cerca de 107,000 diagnósticos de infecciones por enterobacterias identificados en los registros hospitalarios analizados, los investigadores hallaron 724 casos de multirresistencia. Eso significa que menos de 1 por ciento de las infecciones fueron resistentes a los antibióticos. No obstante, el estudio, que abarcó un periodo de ocho años y fue publicado este mes en Journal of Pediatric Infectious Diseases Society, reveló una tendencia impactante. Si bien la cantidad total de infecciones por enterobacterias se mantuvo bastante estable año con año, la proporción de infecciones resistentes a los antibióticos aumentó de 0.2 por ciento en 2077 a 1.5 por ciento en 2015. “Para el público general, un cambio de 0.2 a 1.5 por ciento quizá no signifique mucho”, dice Sharon Meropol, pediatra y epidemióloga que dirigió el estudio. “Pero para expertos en enfermedades infecciosas, es muy ominoso”. Un análisis ulterior de los registros nosocomiales reveló información adicional inquietante. Casi todos los niños adquirieron las infecciones MDR antes de que se hiciera el diagnóstico, lo que indica que las superbacterias circulan cada vez más en el público general. “Estas solían ser infecciones hospitalarias”, dice Meropol. “Ahora los niños se infectan en la comunidad”. Fuera del confinamiento de un hospital, esas bacterias pueden diseminarse más lejos y más rápido. Y aunque el análisis no reveló una tasa de mortalidad drásticamente más elevada entre los niños infectados por superbacterias, hubo más muertes en este grupo respecto de otros con infecciones no MDR. Además, la estancia hospitalaria promedio fue de cuatro días más (21 contra 17 días) para las enfermedades con resistencia antibiótica, comparadas con otras infecciones por enterobacterias. En otras palabras, su tratamiento es más difícil y costoso. El estudio presenta algunas debilidades. Dado que el conteo de infecciones MDR se basó en códigos diagnósticos y reclamaciones de reembolso obtenidas de los expedientes de salud, más que en muestras de sangre u otros datos biológicos, el total podría ser inexacto, señala Michael Smith, especialista en enfermedades infecciosas pediátricas de la Escuela de Medicina de la Universidad de Louisville. En los ocho años que abarcó el estudio, las mejoras en las pruebas para detección de bacterias MDR habrían resultado en más diagnósticos, lo cual “puede haber sesgado la ocurrencia de informes”, dice Janet Haas, directora de epidemiología en el Hospital Lenox Hill de Nueva York. “Hay que interpretar estos datos con cautela”, agrega Haas.


Con todo, Smith y Haas concuerdan en que la tendencia es preocupante. “La frecuencia con que aumentan estas altas es muy pronunciada”, dice Haas. Smith también señala el incremento paralelo de superbacterias de otras familias bacterianas, como Staphylococcus aureus resistente a meticilina, o MRSA, que causa una variedad de enfermedades graves, incluida neumonía. Y considerando que el estudio solo contempló 48 hospitales pediátricos, la cifra de infecciones MDR entre niños estadounidenses podría ser mucho mayor. En gran medida, los expertos atribuyen el origen de las superbacterias al abuso de los antibióticos. Según los Centros para Control y Prevención de Enfermedades, al menos 30 por ciento de los antibióticos recetados anualmente son innecesarios. El exceso de antibióticos facilita la proliferación de cepas bacterianas capaces de resistir estos tratamientos. En consecuencia, una infección urinaria ocasionada por E. coli, que antaño podía eliminarse fácilmente con penicilina o cefalosporina, hoy persiste pese a varias rondas con estos antibióticos. La administración de antibióticos al ganado para acelerar su crecimiento y mantenerlo sano –práctica que representa hasta 80 por ciento del consumo de antibióticos en Estados Unidos- también impulsa la proliferación de superbacterias. Las consecuencias de las infecciones MDR son terribles. Haas señala que, cuando fracasan los antibióticos de primera y segunda elección, algunos de los “fármacos de último recurso” pueden resultar peligrosos para los niños. La escasez de medicamentos eficaces ha orillado a ciertas farmacéuticas a proponer antibióticos descartados hace mucho por considerarlos excesivamente tóxicos. Y como demuestran los hallazgos del nuevo estudio, el problema está escalando. “Es escalofriante”, dice Meropol. “Los especialistas en enfermedades infecciosas están asustados”. También lo están las autoridades de salud pública. El 25 de febrero, la Organización Mundial de la Salud (OMS) publicó su primera lista de “patógenos prioritarios” (familias bacterianas con resistencia antibiótica grave y peligrosa). Los considerados como amenazas más urgentes, incluida la familia de enterobacterias, son causantes de infecciones graves, a veces mortales, que se originan en hospitales y asilos de ancianos. Esas bacterias, como otras que figuran en el listado de la OMS, se conocen como “Gram negativas”, término que aplica a los patógenos con estructuras internas que facilitan la resistencia antibiótica, y que tienen la capacidad de transmitir dicha resistencia a otras bacterias genéticamente. Meropol conserva el optimismo en cuanto a la posibilidad de detener e incluso, revertir la tendencia. Si se reduce, drásticamente, el uso de antibióticos con el ganado y dejan de recetarse, innecesariamente, en humanos, sería posible ralentizar la diseminación de superbacterias. Ya se han tomado medidas para alcanzar esos fines, como las nuevas reglas que emitió la Administración de Alimentos y Medicamentos de Estados Unidos, con objeto de controlar el consumo de antibióticos para uso agrícola. La prevención proactiva de enfermedades bacterianas —mediante vacunas o, simplemente, mejorando la higiene— también podría frenar la diseminación de superbacterias, informa Meropol. Además, Smith señala que los médicos deben poner de su parte para detener el abuso. “Si no tienes evidencias convincentes de una infección bacteriana, no debes recetar antibióticos”, puntualiza Smith. Para los autores, los hallazgos son una señal de alarma que no debe ignorarse. “Debemos permanecer alertas —escriben en su estudio—, y hacer todo lo posible para contener e, incluso, revertir este proceso”. PUBLICADO EN C OOPER ACIÓN C O N NEWSWEEK / PUBLISHED IN C OOPER ATION WITH NEWSWEEK

AGENDA SEMANAL

DISCOS JARABE DE PALO

50 PALOS Tronco Records SL Veinte años de Jarabe de Palo y cincuenta de Pau Donés; un disco, un libro, y salir airoso del cáncer. 50 palos, el nuevo disco doble de los españoles, es una manera totalmente certera de estar en la cabeza del cantautor Donés para comprender ese espacio de tiempo. El material contiene una recopilación de 22 canciones con arreglos nuevos de cuerdas, contrabajo, secuencias electrónicas programadas y, como eje central, el piano. Por separado también se publica un libro con el mismo nombre en el que, casi como charla, Donés cuenta sus mejores momentos, así como los peores.

SPOON

HOT THOUGHTS Matador Records Después de tres años Spoon regresa con un noveno álbum de estudio, en el cual podemos encontrar la marca registrada de la voz de Britt Daniel y el sonido indie rock al que nos tenían acostumbrado, pero con un tinte y giro de timón hacia sonidos más electrónicos y experimentales. En su primer sencillo, “Hot Thoughts”, que también abre el disco, las bases rítmicas y riff de guitarras transitan armoniosamente junto con sintetizadores y secuencias que denotan la influencia clara de bandas grandes del género como Hot Chip y Cut Copy.

DAYMÉ AROCENA

CUBAFONÍA Brownswood Jazz, bolero, rumba, santería y ritmos tradicionales cubanos corren por las venas de Daymé Arocena desde su más tierna infancia, y todo ese inmensamente rico bagaje se plasma en “Cubafonía”. Con apenas 24 años, es ya la voz más novedosa en la música contemporánea de Cuba. Arocena, fiel a sus raíces, abre el disco con un homenaje en canto a Eleggua, la deidad yoruba “dueña del camino”. Una gran fiesta y baile transmite “La rumba me llamo yo”, donde el coro pregunta: “Qué es lo que quieres que te den”, y responden emocionados casi con el corazón saliendo del pecho de alegría: “¡Rumba, ven, ven!”.


E L Ú LT I M O A PA G A L A L U Z

“SOY ORGULLOSAMENTE UN HIJO DEL EXILIO”: FEDERICO BONASSO SUS MÚLTIPLES FACETAS muestran

que Federico Bonasso es un apasionado de la expresión. El músico, literato y compositor de cine ha relanzado su proyecto en solitario La subversión, aquel que delineó a finales de la década de 1980, cuando se consagró como la voz de la banda mexicana Juguete Rabioso. El hombre nacido en Argentina se dice orgulloso de ser parte de esa generación integrada por Café Tacuba y Santa Sabina, aunque su verdadera pasión se asoma cuando habla de La subversión y su centenar de canciones que han descansado en silencio y a las cuales él busca despertar con una segunda oportunidad. Newsweek en Español habló con él de cara a su presentación en el Lunario del Auditorio Nacional del próximo 7 de abril. —¿Por qué llamaste a este proyecto La subversión? La subversión tiene dos connotaciones para mí. Primero, yo nací en la Argentina del terrorismo de Estado y de muy niño tuve que cambiar mi nombre, escondernos, vivir en la clandestinidad, y aquellos opositores políticos a este régimen brutal, asesino, que fue la última dictadura militar argentina, eran llamados por estos la subversión. Me gustó mucho eso porque hay una connotación de batalla, de rebeldía, y aunque el diccionario no le da ese término yo le doy una nueva acepción que es una sub-versión, una versión diferente a la que yo tenía con Juguete Rabioso. —¿Cómo ha vivido Juguete Rabioso su segundo aire? —Juguete Rabioso salió del largo periodo de hibernación en el que estuvo porque nunca se despidió formalmente. Teníamos ganas de juntarnos y la invitación del Vive Latino del año pasado fue una gran excusa en donde nos encontramos con tantos amigos que tenían nostalgia de aquellos temas de los años 90, y nos dimos cuenta de que Juguete, si quería vivir, necesitaba hacer su tercer disco. Entonces, estamos trabajando Santiago [Behm] y Coco [Ruiz de Velasco] en eso. Creo que somos mejores músicos, somos más conscientes de nuestras capacidades y las usamos mejor. —¿A qué se debe esa nostalgia por los tiempos pasados de la que hablas? —Yo creo que tiene que ver con un problema psicológico, que es que tú hiciste durante mucho tiempo de tu vida algo importante que te marcó. Nosotros fuimos parte de una generación que vino inmediatamente después de La Maldita Vecindad y Caifanes. Eso generó una identidad que, después de un tiempo de desgaste lógico, entró en esta siesta e incluso de la que uno renegó. De repente nos dijimos: ‘Por qué vamos a renegar por sentirnos viejos prematuramente con un pudor que puede llegar hasta ser falso; por qué vamos a renegar de esa identidad si nosotros somos Juguete Rabioso, es parte fundamental de nuestras vidas’. —Federico, ¿cuándo fue la última vez que experimentaste la nostalgia del exilio? —Te diría que es hoy cuando la experimento porque hay diferentes tipos de exilios, y esos diferentes tipos de exilios remiten, siempre que los experimentas, a un exilio general y primordial que es el que contaba también Homero en La odisea, que es ese regreso a

Ítaca incumplido. Es decir, Ítaca es una metáfora no solo de un lugar geográfico, está el exilio de tu propia juventud, de tu adolescencia. Y también en mi caso está el exilio concreto histórico al que fui sometido. Yo soy orgullosamente un hijo del exilio. —¿Cuándo fue la última vez que extrañaste vivir en Argentina? —Intenté regresar a la Argentina en 1999, cuando Juguete Rabioso parecía casi muerto o herido de muerte. Pasé un año viviendo allá y fue una experiencia muy dura, casi traumática, de la cual yo hice una novela. Ahí se me quitaron las ganas. Creo que es una sociedad que entra cíclicamente en un estado perverso de autodestrucción. Me causa mucho dolor Argentina y también me lo causa México. A veces he pensado en vivir en Noruega, pero es un idioma un poco complicado. + LA CITA: “Me causa mucho dolor Argentina y también me lo causa México”.

N E W S W E E K E N E S PA Ñ O L

POR OBED ROSAS @obedro

FOTOGRAFÍA: ANTONIO CRUZ

46

2 7/0 3 /2017




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.