MULTIPURPOSE ELECTROFUSION MACHINE اض دة ا م
OPERATOR’S MANUAL M
Rev.: 0
20/11/2012
ا
د MU000839
I
Ritmo S.p.A. è libera di apportare modifiche senza preavviso alle caratteristiche della macchina descritta in questo manuale e alle informazioni qui contenute. È vietata la riproduzione, anche parziale e sotto qualsiasi forma, di questo documento. .& ر#و ون أي إ
0ا اGB
,-
. تا
0 وا1 2 ا ا3 ھ- 56ا ارد و " ! ا# $ اRitmo . ن27 ي8 , ء:; ا ا < أو أي3 ار ھ6 ً إ= دة إ$ ? . ظ5
قB ا-
Ritmo S.p.A. is free to modify the features of the machine described in this handbook and the information contained in it without any notice. All rights reserved. It is strictly prohibited to reproduce this document or part of it in any form whatsoever.
F
L’entreprise Ritmo S.p A. Se réserve le droit d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’elle désirera aux caractéristiques de la machine décrite dans ce manuel ainsi qu’aux informations qu’il contient. La reproduction de ce document, même partielle, sous n’importe quelle forme, est strictement interdite.
E
Ritmo S.p.A. se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso a las características de la máquina descrita en este manual y a las informaciones en él incluidas. Está terminantemente prohibida toda reproducción de este documento, incluso parcial o de cualquier otra
P
A Ritmo S.p.A. pode efectuar sem pré-aviso quaisquer modificações às características da máquina descrita no presente manual, bem como às informações nele inseridas. A cópia total ou parcial deste documento è severamente proibida, sob qualquer forma.
D
Die hier angegebenen Daten sind öhne Gewähr und Ritmo S.p.A. behält sich Änderungen ohne Vorankündigung vor. Die Vervielfertigung, auch auszugsweise, dieses Dokumentes ist verboten.
S.p.A.
ر
Via A. Volta, 7 – (Z.I.) 35037 TEOLO (PD) ITALY إ ط Tel. +39.049.990.1888 Fax +39.049.990.1993 info@ritmo.it
1
ر
،
ت
0 اM ; F0= وھ.ELEKTRA E ةD ا ا ا3< م ھN أM ; اءةN F; .E اE0 YH أ- ZH E H . OB < ا0 E 2 /E Q < أي . ا < اتE 0 5 2
. ر
اRitmo
ر،E ت
ا
ا ا3 ھ.ritmo تD = D E E ر# اF0= ك2 H 2 م ا0ا د $ " ! وط ق# L I J " اON E ة0 E P واL " ام اQ RS ت ا0 $ز وU ا F إ,0BH أو/ وOB < ا- , ; ع إ0 E ن آ2 - , ظ5 XSوا اQ R اE E2 R YH ة وأD اY$ F0= ف M <R
ا.-أ
Dear Customer, Thank you for choosing a machine from the ritmo range of products. This manual is designed to illustrate the features and operating methods of your new electrofusion machine model ELEKTRA. It contains all the necessary information and prescriptions for correct and safe use of the equipment by professional operators. Please read all parts of the manual carefully and keep it in a safe place for future consultation and/or to transfer to any future owners/users of the machine. We are confident that you will enjoy getting to know your new equipment and will be able to use it profitably for many years to come. All the best from, Ritmo S.p.A.
TABLE OF CONTENTSت
; ول ا
5" ا 3
B & ن اU=إ
4
^ ا6و
5
M&B ^ ا6و
7
5ا
! "Q ا
U< ا
8
ت واU6 ا
10
! "#
11
H " ت وا6 5 ا
12
م ا0 إ; اءات ا
14
تا0 $
15
م0 اMO $
17
ر دO اءة اB م0 ا
18
ر دO0 ا ويJ B ا
طE= م0 ا
19
م0 _ اN ووD0 ا ويJ B ا
طE= م0 ا
20
راتB ا`= اد وا
21
USB " ل$ = واO& ا H
22 (ISO 12176-3)
26 2
و, O أ اد ا رة ا7 MIو
(
27
"Q ) ف
ا/
رة ا7 MIو Page
Conformity Declaration
3
Machine’s Description
4
Parts Description
5
Technical Features
7
Safety Standards
8
Connections and Generator’s Features
10
Checks and Maintenance
11
General Fusion Procedures
12
Operating Instructions
14
Fusion Traceability
15
Fusion by Bar Code reading
17
Fusion by manual introduction of Bar Code
18
Fusion by manual introduction of Tension and Fusion Time
19
Setup and Capabilities
20
Printing and USB Connection
21
Alarm Codes and their meaning
22
Operator’s badge mode (ISO 12176-3)
26
Operator’s/Supervisor’s badge mode (Custom)
27
3
Mّ " اB & نU=إ MANUFACTURER’S CONFORMITY DECLARATION
اRitmo
7
Via A. Volta, 7 – (Z.I.) - 35037 TEOLO (PD) - ITALIA - 9901993-49(0)-39++ e - 9901888-49(0)-39++ ^$ ھ
Ritmo S.p.A. Via A. Volta, 7 – (Z.I.) - 35037 TEOLO (PD) - ITALIA Tel.++39-(0)49-9901888 FAX ++39-(0)49-9901993 -
Declares E0 $
ELEKTRA
2 ما0ا
: H HBا
أن
B اF0=
That electrofusion machine ELEKTRA
$
ا
اL! ا0 وا
0 ًB-و
"$ J$
ا
< عاI
2 $
ا
Object of the present document has been manufactured according to the following Standards and Regulations having legal value: 2006/42/CE 2004/108/CE 2006/95/CE UNI EN ISO 12100 :2010 CEI 44-5 UNI 10566 ISO 12176/2 (2008) .M " اON E
O<
h 5$ ة ون
اF0=
$ أي
= J$ ً إذا0 نU=`ا ا3 ھO
This declaration is void if any modification to the equipment is performed without previous written authorization by Manufacturer. H HB اZ ا Legal Representative
Bresseo di Teolo, lì 20/11/2012 4
^ ا6و
Machine’s Description - X
رD$
U= أيE تH رB م ا
H 2 i (j - 8÷48 .5Q
.ELEKTRA
& 5 ) ا تQ RSدة ا
800 ار6k J0 800 F و " إELEKTRA400 ار6` اE J0 400 F X ، اقR ا
.(ISO13950 ً ـB- ت )وH رB اF0= ر د ا ? ھO0 ا ويJ B " ي أو اO اJ0B اءة اN امQ R . و
م0تاH
= O طE2
اE ,Hأ
E= رةO= ELEKTRA
م
" ما0 تا0
= ادi ً ! B0$
م اB$
B & Mّ " اON E , F6
م ا0 _ اN ووD اJ B$ E2
اE - ، تH رB اF0= ل = م و; د ر دX -و
.(...m إ، تH رB ا
Q < ت ا0 م )ا0 ت ا0
E :Q
! "# ،
0# ذا ة داF0= ELEKTRA
$
. "Q ا$ O 2 اF إ0 : $و
ELEKTRA is a Multipurpose Electrofusion Machine (in low voltage 8÷48V) capable of fusing any brand of coupler available in the market, up to 400mm for version ELEKTRA400 and up to 800mm for version ELEKTRA 800 .
Machine automatically sets correct fusion parameters by Optical Pen reading or manual introduction of Bar Code visible on the couplers (according to ISO13950 ). In case couplers do not show bar code, it is possible to manually introduce Tension and Fusion Time recommended by manufacturer.
ELEKTRA has an internal memory for storage of fusion parameters (parameters used, couplers features, etc… ). It is also possible to print out Fusion Data and download them to a PC.
5
PARTS DESCRIPTION M&B ^ ا6و 1
2
3 4
6
5
7
M- اhOB N& اO م0 ت اU6 J2 اX م0 اO ر دO اءة اB " يO اJ0B ا ( ري#) ر دO اءة اB ! 7. Lifting handle 8. Power cable 9. Fusion Connectors 10. Control Panel 11. Fusion Cable 12. Optical Pen for bar code reading 13. Scanner for bar code reading( optional )
6
.1 .2 .3 .4 .5 .6 I LR
م
ا
و
CONTROL PANEL J
I
A
H
G
F
B
E
C
D
7 ا N اL$5 اX 7n ا/ ! B ا (
& ة اQ اF إ
ت واH O اjOI ورا
ا (ل
تإ
( م0 ا0 = فB ` . تH O اp5X ون
7
.B
$L$5
.C
8 ) ( ل# )إدENTER ح5
.D
; رQ ارة ا
در; اeD
.E
و ل ط
.F
لا/ إ ف ا/ل
USB ذا رة
.A
ا
)اON/OFF ح تإ
ل اUSB ذ
.G .H
! B اE وجQ0 ) ( فB )إSTOP ح5
.I
( م0 ء اO ) ( ءO )اSTART ح5
.J
A. Display B. Numeric keyboard C. Menu/Cursor scroll keys D. ENTER key ( Confirms data set and proceeds to next step ) E. External temperature probe F. Connector for Serial Printer / Data Transfer to PC G. ON/OFF Switch H. USB Port for Data Transfer to USB memory I. STOP Key (Exits from menu without saving data. Stops fusion process ) J. START Key (Begins Fusion)
8
5ا
! "Q ا
Technical Features ELEKTRA 800
ELEKTRA 400
ELEKTRA 400
j - 220
j - 220
j - 110
J0 800
J0 400
J0 400
& ق اF"N ا
ا
PE / PP / PP- R
PE / PP / PP- R
PE / PP / PP- R
اد ا " ة
ا
J0 x 285 x 302 358
J0 x 285 x 302 358
J0 x 285 x 302 358
JD0 22.5
JD0 19.5
JD0 19.5
( B و اX ا زن ) ون
%15 ± j - 220
%15 ± j - 220
%15 ± j - 110
ب0& اD ا
:$ ھ60
:$ ھ60
:$ ھ60
ا دد
وات3500
وات2700
وات2500
O أ16
O أ12
O أ22
O أ100
O أ80
O أ75
م0 (ISO 12176-2) %30
RSا ر ا دورة ا
O أ90
O أ70
O أ65
م0 (ISO 12176-2) %60
RSا ر ا دورة ا
O أ80
O أ60
O أ55
م0 (ISO 12176-2) %100
RSا ر ا دورة ا
40 + ÷
s
; در10– s ;در j - 48 ÷ 8
40 + ÷
s
; در10– s ;در j - 48 ÷ 8
O أ120 s
; در1 ±
40 + ÷
"
اN &0 F"N ا
s
م0; ا O أ &
; در1 ±
IP 54
IP 54
IP 54
J0 F 4
J0 F 4
J0 F 4
J0 F 4.7
J0 F 4.7
J0 F 4.7
B$ 4000
B$ 4000
B$ 4000
R F"Nأ
اsOا
$ Nد در; ا
X
6
& اN
t
& اN
م ا0 ذا ات ا
ELEKTRA 400
ELEKTRA 400
ELEKTRA 800
110V
220V
220V
Max Working Range
400 mm
400 mm
800 mm
Fusable Materials
PE / PP / PP- R
PE / PP / PP- R
PE / PP / PP- R
Dimensions
358 x 285 x 302 mm
358 x 285 x 302 mm
358 x 285 x 302 mm
Weight (without transport case)
19,5 kg
19,5 kg
22,5 kg
Required Tension
110 V ± 15%
220 V ± 15%
220 V ± 15%
Frequency
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Max power absorbed
2500W
2700W
3500W
Nominal current
22A
12A
16A
Fusion nominal current Duty cycle 30% (ISO 12176-2)
75A
80A
100A
Fusion nominal current Duty cycle 60% (ISO 12176-2)
65A
70A
90A
9
ا
ارة اX ;در
; در10– s ;در j - 48 ÷ 8 O أ100
; در1 ±
ا
RSا ر ا
s
O أ100 s
د
Fusion nominal current Duty cycle 100% (ISO 12176-2)
55A
60A
80A
Working temperature
–10 °C ÷ + 40 °C
–10 °C ÷ + 40 °C
–10 °C ÷ + 40 °C
Fusion tension
8 ÷ 48 V
8 ÷ 48 V
8 ÷ 48 V
Max amperage
100 A
100 A
120 A
Ambient termometer accuracy
± 1 °C
± 1 °C
± 1 °C
Degree of protection
IP 54
IP 54
IP 54
Connector’s diameter
F 4 mm
F 4 mm
F 4 mm
Adapter’s diameter
F 4,7 mm
F 4,7 mm
F 4,7 mm
Fusion memories available
4000 reports
4000 reports
4000 reports
STANDARD EQUIPMENT
R Bةا
ا J0
• • •
Connectors adapters M 4 mm / F 4,7 mm Transport case Manual scraper
EQUIPMENT ON REQUEST
10& ة = ا-ا
( O + 0<0<$
• • • •
• B و اX • & و2 •
F 4.7 / J0 M 4 تU6 ت اs
ات ا
ا
ط:E . $) 0<0< ا ا & اF ت إH O اBH JBط "Q ا$ O 2 اF إ ا6 $ O (Ritmo Transfer) تH O اBH u H ر دO اءة اB ! I LR
Data transfer kit to serial portable printer (includes: serial printer + cable ) Connection cable Machine to PC Data Transfer Software (Ritmo Transfer) Scanner for Bar Code reading
10
• • • •
Safety Standards
ا <U
ا Nأ ا 0ت
ONا Q RSام.
=! 3 $ا Q Rام ا دوات ا 2 - ?H F0= p- X
2نا
،اMO$
= .م - ?H
ا <U 2نا
ا3Xر ا ? وف ا & $ S .ض ا دوات ا 2 E 8$أن ا` Iءة Q <$ S . ORم ا دوات ا 2 ا E Y<5H JXا &Qا 2 ِ أ
ا Q7ص ا E Q
و ا p5 Xدوات ا 2 ًا = Eول ا Q7ص 5$ Sط $ - ظ وف آ .
Q 1Dط ا
n$ Nدي إ Fو Nع Xادث. أو ت ا 0م إ Fا & ر Q <$ S .م ا دوات ا 2 ت ا 0م Bب Eا < ا! أو ا زات ا 7U 0 Bل.
أو أو
< U 1 D$ .ا ;< م ا "0
ا ً E Qا = 2 Eن ا . ًا = 2 Eن ا تا 0م- ا .E Q
وا Qط ا 2
رض3X E .رًا e 0$ S F Xا UO2ت ا 2
E2 .ا Q Rام ا دوات ا 2
و
2ن آ E :Q$ 1D .Eا دوات ا 2
أدوات ا & $ F0= p- X . N
.
E I 0ا
ت ا 0م -أ
.
ت ا 0م ON Eا Q7ص ا .jB- E Qأ
و
ت ا 0م وا دوات " رة =
ON Eا " ّ " 0 Mل = F0أ .-أداء و
ود ا B
Eرط. O
-أ
0
ا Q7ص
- ; Eوآ
5ة أط ل و-
ات ا & N ا 0م ) $خ ا 3ر " رة M 6 # .ا Q Rم دا! ً ا B 0ت ا اM B- ا Q Rم دا! ً ا دوات وا B 0ت ا 6 Qو0 ًB- Y0$ا F6 ا Q Rا 5ة ط . 0ا Q Rام ا دوات أو ا B 0ت و $ات UOت ا & Nو Oا 0م وا sت( .ا $ك أدوات ا & O$ Nد ا 0م و= F0ا دوات ا #ى و nدي إ Fإ ء ا .ن. وا F0= {8أداء ON Eا " ّ X - 1O< $ N Mوث إ 6ت 0 Q <$ Sم ا UO2ت ا 6 Q ا UO2ت و ا & JN . N ا Q Rم دا! ً أدوات ا وآ & 6 B
.
6 ا 0م أو 8ي أدوات أ #ى -أ اض ا 0م Eا s Oت ا ا s-و < U Eا ;< م ا دة.
ذاة ا JN . 6 Qدا! ً
ذاة ا
اR
وا
Oت Q Rام أداة ا
Q <$ S .م ا UO2ت Bا
أو 0"5
Q Eج
ذاة ا } X . 6 Qإن ذ 0 = 3 5 $ - = < Yا 0م
1 D 0 $ ONا 6ل إ Fذروة ا ر ا 0م Eا ا 0م"- 1D . ا Iدوات ا & Nأو 1 D$ ! 3 $ء ا " Eر ا & 6 $ = Nا sت E B $ .أن "- F0= p- X .ا 0 H 2ت ا2 ا n$ Nدي إ X Fوث Iر &# :ودة 5ح ~ ن(8 B $ S .دوات ) 6 #إذا _Hا داة = 6 $أدوات ا & " Nر ا & Nأو ا 5ح - eو MIا ا & Nوھ " " 0ر إ اد ا & } X Nإ O$ N Hأ " رة = . I ON . 5 $ا Q Rام ا 0م ONء = 0ا 0م E B $أن E 5 $أو E = &B؛ E B $أن ا U6ت وا ا & Nأو Oا 0م ث 0 L 7 $ه(. ^ $ر; Oة )N أن ھ 2ا 1Dا Bم " Hوا Q ا :ا Qا ON E = F0ا
35 $ Sأي $ 1Dأن 2ن ا ا Q Rم ا
" وًB- ا <U .jBھ3ه ا#: ON E ة jB-وإi- Sن ا " ّ E " Mأي <nو ت و " LOا .ن . ً 0
ا<ر ،و
3 5 $ E2ا " Hوا Q
.
0ن
ة ا Dة أو ا
ر E ةا
= F0ا Q Rام ا H 6_ $
ON E
. ا :اQ
ا
1Dا O$ع ا`ر 7دات ا ارد وLgs. 09/04/08 n° 81 - 56 Q <$ Sم ا
" رة E B $ . Zأن O ا 0م E B $أن أ; :ة ا ن $ و Eأن أ L&Rا E B $ . 5 ?H < U sت U $ءم & 6 B
-
sت ا D5Hر )= و; د
ة دا! ً . D.ا
B0
<U
-
2نا
.
زات أو أ Qة 7U 0 Nل ،إ .(m Carefully read instructions before use. 11
WARNING! When using electric tools, follow safety standards to avoid fire and electric hazards. KEEP WORKPLACE CLEAN. Untidiness on the workplace may be cause of accidents. CAREFUL TO AMBIENT CONDITIONS. Do not expose electric tools or fusion machines to the rain. Do not use electric tools or fusion machines in humid places. Make sure lighting is appropriate. Do not use electric tools or fusion machines near liquids or inflammable gases. PROTECT YOURSELF FROM ELECTRIC HAZARD. Avoid contact with objects connected to earth. Be careful not to touch electric cables. KEEP UNAUTHORIZED PEOPLE AWAY FROM WORKPLACE. Electric tools and fusion machines can be used only by authorized people. Keep unauthorized people away from workplace. KEEP ELECTRIC TOOLS AND FUSION MACHINES IN A SAFE PLACE. Electric tools, fusion machines and tools in general have to be stored in dry and safe places not reachable by unauthorized people. DO NOT OVERWORK POWER TOOLS. Keep within limits given by manufacturer for the best performance, for more time and in safe conditions. ALWAYS USE SPECIFIC TOOLS AND ACCESSORIES ACCORDING TO THE JOB. Always use accessories compatible with fusion machine (be careful especially with power generators, extensions for power cables, fusion cable and adapters). Let power tools to cool down after using for a long time. The use of tools or accessories different from the ones recommended by manufacturer may cause injuries to operator, affect performance of the fusion machine and other tools and void warranty. DO NOT USE CABLES OF FUSION MACHINE OR OTHER TOOLS FOR INCORRECT PURPOSES. Do not use cables to move machine around or to disconnect from power outlet. Protect cables and fusion machine from warm environments and from contact with sharp objects. ALWAYS USE SPECIAL ALIGNERS. Always align pipes and fittings using special aligner. This helps to perform a correct fusion and a safe job.
12
WARNING! AVOID ACCIDENTAL STARTING OF POWER TOOLS OR FUSION MACHINE. Fusion machine has to be disconnected from generator before turning this one on in order to avoid current peaks which can seriously damage electronic components of the machine. Keep machine disconnected from power supply when connecting adapters. Make sure switch is not in the ON Position when connecting power tools to power supply or generator (especially if tool is not equipped with safety switch). Do not carry power tools around while they are connected to power supply since they may start accidentally. BEFORE STARTING FUSION PROCESS MAKE SURE FUSION MACHINE IS NOT DAMAGED. Before using fusion machine make sure safety devices are perfectly working. Make sure power cable or fusion cable are not damaged or cut; check that connectors and adapters fit correctly and surfaces in contact are clean. Make sure machine’s frame is not severely damaged (water infiltrations may occur ). MAINTENANCE AND SERVICE MUST BE BERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTRES ONLY. This machine is manufactured according to safety standards in force therefore maintenance and service can be performed by authorized service centres only otherwise manufacturer declines all responsibilities and warranty is void. DO NOT PERFORM ANY MODIFICATION TO THE MACHINE. OPERATORS HAVE TO BE CAREFULLY TRAINED ON THE USE OF THE MACHINE. USE NEW EQUIPMENT OR EQUIPMENT SERVICED BY AUTHORIZED SERVICE CENTRES AT ALL TIMES. PRESCRIPTIONS DESCRIBED BY D. Lgs. 09/04/08 n° 81 REGARDING SAFETY IN THE WORKPLACE MUST BE FOLLOWED. DO NOT USE MACHINE IN EXPLOSIVE ENVIRONMENTS ( when in presence of inflammable gases or steams, etc.).
13
تU6 ا
! "# وا
,56 وJ$
عO$ ك3H E H
D. Lgs. 09/04/08 n°81 ام
X وUNI
CEI E Hا
N 1;
Connections and Generator’s Features We remind you to follow what prescribed by laws UNI CEI and to respect D. Lgs. 09/04/08 n°81 N F"N( وأj - 110 ار6k j - 94) j - 195 N FH أدE ا ر ا وبM م0 ا $ أنE2 .:$ ھ60 و:$ ھ50 E ^ ا دد0 Q N .(j - 110 ار6k j - 127) j ءHS( ذات اj - 110 ار6` O أ32) O أ16 ا ا! ةM طN F0= 0I 5 ح ا5 اM ً ! داh ر8 ا06 م وQ Rا E اوح$ & ارةX ; در- م0 ا $ N . O أj - 3500 F م إ0 = ء اN & اN "$ N ."& ءO "ا . s ; در40+ وs در; ت10ً - ? ت واU6 0 B-ً و. أN & ^ ا0 Q$ N . & اRا 0& اN & اQ < ا 2 م ا0 ت اH رN د أ دR . ً. أ " ! اQ ًB- وو،تU6 اXو
265
Fusion machine can work with alternating current between minimum value of 195V (94V for 110V version) and max value of 265V (127V for 110V version). Frequency may vary between 50Hz and 60Hz. Use earth connection at all times with differential switch on circuit breaker 16A (32A for 110V version) with “slow” curve. Power peaks when beginning fusion can reach 3500VA. Fusion machine can operate with an ambient temperature between –10 °C and +40°C. Dimensions of electrofusion couplers used will determine power required by generator. Power may vary also according to connections, cleanliness and connection’s conditions, as well as according to generator’s features. .
ى# ا دوات ا6 $ S م0 إ; اء ا3 5 $ أ{ ء: 3 $ . ع5$رS اE
1000
%10 ارB
اN طh5Q $
WARNING: during fusion procedure DO NOT connect other tools to generator. Generator’s power decreases of about 10% every 1000 m of altitude.
ً#
O2 ن ا2 أن1D .ً ا
20 & ل0 F"Nأ
(j - 110 ار6k 2J0 6) 2J0 2.5 ‚0O J<B N & ت اUO مQ Rا .و ًا
Use power cables with section of 2,5 mm2 (6 mm2 for 110V version) with a maximum length of 20 m. Cable has to be completely unwound and extended.
Checks and Maintenance : 0 14
B $، N& جاQ
H " ت وا6 5 ا 6 اON م و0 ت ا0 = 3 5 $ ON
56)
(7 (10 ،7
5" اM )ط
.^0 0 ض
$ N}XتO
& اRا ور ا
"
اN &0 OR
E
أE= ًا
5ا
! "Q اM ط:وا دد
ن2$ أن1D :
ت اUO ء و
&N مQ R ا. N & " ر إ اد اE " ا- ا،^ ? ت ا0 = 3 5 $ ON . - ; و5 ?H تUO2 وا .( - D ت ا ? ^ اO 3 اعH أE عH ام أيQ R ا1 D$) ل2 ا ه واM
. .
#:
#:
ا1D ا35 أن1D ، 2
طE= أوM " اON E
&R أو اMّ " & اR اE =
2 رج اQ
I و1D و، ً 0R ل: ن ا2 أن1D :تUO2 ا . تOZ , I وو, := 1D :
. s; 5 در; ت ا ارة " رة$" د و$ 1 D ن8 : ت اH 2 اF0= رة2 ت ا6 5 ن ا0
RS اD ا
ا2ھ
اF0= p- X O = ورطH شN
وH و2 ة إ ة- ط لL تs م0 ت اUO
E= رةO= ELEKTRA "ا نا. ت واU6 • ا وN & ت اUO • 7 • ا .( ا " وق، )ا`ط ر2 H 2 ا2 • ا ا - 1D ,Hi- ، 0# ل و; د أيX -
اH 6 1D ، الX اE لX أي-و
Before performing fusions and before connecting to power outlet, check the following: NOMINAL TENSION AND FREQUENCY : see technical features (page 7) OUTLETS AND EXTENTION CABLES: they must be suitable for the power absorbed by machine ( see page 7, 10) CABLES: isolation has to be intact, they have to be placed away from places where vehicles transit and where they can be damaged . MACHINE BODY: it has to be isolated and placed steadily. Keep machine and cables clean and dry. Before cleaning operations disconnect machine from power supply. Use a humid soft cloth with water and alcohol (avoid any kind of solvent). ELEKTRA is an electronic equipment therefore it has to be handled safely avoiding impacts and sudden temperature changes. To guarantee correct functioning for as long as possible, operators has to perform frequent checks to the following components : • • • •
Connectors and adapters Power cables and fusion cables Display Mechanical structure (frame, box).
In case of any anomaly machine has to be checked by manufacturer or by an authorized service centre. In any case machine has to be serviced every 2 years by manufacturer or by an authorized service centre.
15
م ا0 إ; اءات ا
General Fusion Procedures
. = O$ ا1D ا ت ا0 اF0= "5 ^ ; دة اN $ Quality of joint depends on the following instructions which have be followed carefully. HANDLING OF PIPES & FITTINGS تO eD
&Rا
R N J$
& ا
ارة ا
واRا
ر; ا
0{
اM تO
ا وا
Rا
ارة اX ; ن در2$ أن1D ، م0 = ا . ا
در; ا ارةE= ارR J $ ارX ;^ در0 Q$ B- : ة7 O اe ا7 أوB ح ا0 J . $ J S أ1D ، و ارةX ; ل و; د درX - .( ط5 أو و; د متO واR م )ا ا0 اF0= 10< {n ،& ا ر; ا ارة0{ $ ارX ; درLO"$ F X ? H ة وا7 O اe ا7 أE= ت ًاO واRا p5 X ا، 5$ .& ا When fusing, temperature of pipes & fittings have to be similar to ambient temperature measured by machine’s probe. Therefore they cannot be exposed to strong wind or direct sunlight : their temperature may vary consistently from ambient temperature, affecting negatively fusion (pipe & fittings insufficient or excessive fusion). In case of high temperature, keep pipe & fittings away from direct sunlight and wait until their temperature is similar to ambient temperature. PREPARATION . ا ل27 اءات واS اE ر3
0Q ول اX . 6 Q ا
Rا
ط ت اN امQ R ،
B < رة " رةR اف اX M&Nا . تO واR ا ا- و. O ا
Cut pipe’s edges straight, using special pipe cutters. Carefully try to eliminate pipe’s and fittings bends or ovalizations. CLEANING^ ? ا ن2 أنF0= صX ا. 6 Q اR ا اj7 2 امQ R تO أو اR اف ا اX F0= ت ا " أ ا ; دةBO ط- ش#ا - 1O< Y 3 مB = م ا،JR 1 ارB O وز "^ اD وأن J R اL&R اF0= 2 وeH D j 2 ا ورقZ j 2 ط ق ا1 D$ 1D . م0 اD H F0= {n وM&B0 s :D ا# ا اM ,H } إX ،jB- ; ر# م = . ة5 < ب اS ة ودو5 " ا .Mّ " ت ا0 ًB- و0#ء ا ا:D ?^ اH و، صQ ا ف اU E H رB ج ا#أ Carefully scrape oxidized layers on pipe’s or fitting’s edges with special pipe scrapers. Make sure scraping is uniform and complete over surfaces to be fused exceeding the middle of the fitting of about 1 cm; lack of this type of operation causes a superficial fusion only, since it prevents molecular interpenetration of parts and affects fusion’s result. Scraping methods like sand paper, emery wheel must be avoided. Take out coupler from its protecting packaging, clean the interior according to manufacturer’s instructions. POSITIONINGMI ا . H رB ا- Rا 16
اف اX #أد
؛
: ; أE ام أداة ذاةQ R ا10& ؛O ا0X م و0 اء { أ{ ء ا:; أن اE B اO م وا0 " أ{ ء دورة ا5 اF0= 2 H 2 اj . اع اH أE عH أي1 D$ -
Insert pipe’s edges into the coupler. It is necessary to use an aligner for: - making sure parts are steady during fusion and cooling phase; - avoid any sort of mechanical stress on the joint during fusion cycle and cooling;
17
FUSION م0 ا s در; ت10- E= B$
E= :$ أو
اد
اE
- ن ا ا2 أن1D . B-ا
ارة ا
ودر; ت ا
ا طZ ؛R B اeB& ظ وف اE م0 اB& . ة7 O اe ا7 وأB وا ح اs
دةE ا دة أوe5H E
= "
Q< ت اO
وا
X 1D ; در40+
R ن ا ا2$ أن1D .Mّ " اON E ًH .
Fusion area should be protected from strong weather conditions , such as humidity, temperatures lower that -10°C or over +40°C, strong wind, direct sunlight. Pipes & fittings used have to be of the same material or compatible material. Compatibility between materials have to be guaranteed by manufactured.
COOLING
O ا
تH رB اM "
ON E
"5 د اO
= ذاة
B ت اN ع ا وO$ اJ اE . &
ارة ا
ودر; اH رB & اN F0=
O _ اN^ وN . Q< ا
ت وأدوات اUO2 " ا- اء( اS ت وا2 XS اء واS" )ا5 اF0= 2 H 2 اj . ا1 D .jB- ً $
Cooling time depends on diameter of coupler and ambient temperature. It is important to follow times given by manufacturer of couplers used. To avoid mechanical stress on the joint (bending, tractions, twisting) disconnect cables and aligners only when joint has completely cooled down.
18
تا0 $
Operating Instructions .
ا
G ر: اF0= j Iا
Test fallito
B 0
$ ر ذاO #ا م اB$ . 6 B & اE 7 = ض اJ <- ، رO #S اLDH إذا .* 1H D ا " رة- ا ; د J <- 8&# و; دE= رO #Sإذا ^ ا ÷ 22 5" اM )ط8&Q ا: = ض ر .(25
Test OK
M ط
(و ط218
77 = ضFإ ا .26 5" اM ت ط
'و
8&Q ا
! Rر
F
ت5" ا 25 ÷ 22
% در26 ھر ز50
$ ديn R .jB- ر دO رة ا7 لU# E ام ا ةQ R اL $ " رةELEKTRA jOI E2 * 0 اE : F0= " ل0 ."ف " أو "ا د "اL< لU# E jB- E2 وا B$
Press button G to turn machine on. Test fallito
Machine performs a self testing to check correct functioning. If testing is ok display will show what’s on side picture *. If testing reveals and error an error code will be displayed (see page 22 ÷ 25).
Test OK
For meaning of error messages see pages
22 ÷ 25
26°C
218V
60Hz
* ELEKTRA might be set in a particolar condition which allows the use of the equipment only through a code bar BADGE. Switching on the machine will display an entry screen which can be unblocked only scanning the “operator” or “supervisor” code. For further information see page 26.
19
. <! ا
USB " ل$ = واO& ا
21
56
Use keys C (
ا`= اد وا دوات ا < = ة
20
J B ا طE= م0 ا م0 _ اN ووD0 ا وي
56
56
19
! B اO=
0 ( ) C E X 5 م اQ Rا
J B ا طE= م0 ا ر دO0 ا وي
18
56
اءةN
طE= م0 ا ر دOا
17
56
) to scroll main menu.
FUSION BY BAR CODE READING
FUSION BY MANUAL INTRODUCTION OF BAR CODE
FUSION BY MANUAL INTRODUCTION OF TENSION AND FUSION TIME
SETUP AND UTILITIES
PRINTING AND USB CONNECTION
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
20
م0 اMO $
FUSION TRACEABILITY
رB$ أن1D م0 إ; اء ا3 5 $ ON ? م اH امQ R ا- 1 $ _ إذا صQا ر دOا اءةB 0 = MO $ ; أE تO ا/ Rا E :Q$ J R . H FX 2 م0ا E2 و ذا ة ا- تH O ا . 0 : $ = أوOط 1
ا ر ود + ا ا ر/ورة
ا
2
ا ر ود + ا ا ر
ت
ا ر ود + ا ا ر/ورة
ا
ا ر ود داد ا,إ
F X < ! ! اB اO= JN . ا`= اد وا دوات ا < = ةF " إ$ ل6 0 ( ل# )إدENTER F0= j Iا . & ة اQ اF إ
(MO $) "Traceability" #ا .( ) C E X 5 ام اQ R OPZIONI Scelta lingua Tracciabilità Blocco memoria Informazioni Altre funzioni
TRACCIABILITÀ ABILITATA
21
( ل# )إدENTER F0= j Iا
j
( ) C E X 5 اF0= j Iا .MO اj $ أو إ ء
p5
( ل# )إدENTER F0= j Iا . ! B اF ا`= ادات وا دة إ
Before fusion procedure it is necessary to decide whether you want to use machine’s bar code reading system of pipe/fittings in order to have complete traceability of fusion completed. Fusion data will be stored in machine’s memory and can be printed or downloaded.
BAR CODE Traceability Pipe/fitting 1
BAR CODE Traceability Pipe/fitting 2
BAR CODE Traceability Coupler
BAR CODE Parameters Set Up
Scroll main menu until arriving to SETUP AND UTILITIES. Press ENTER to access next step.
Select“Traceability”using keys C ( ). OPZIONI Scelta lingua Tracciabilità Blocco memoria Informazioni Altre funzioni
Press ENTER
Press keys C ( ) to activate or deactivate traceability. Press ENTER to save settings and go back to menu.
TRACCIABILITÀ ABILITATA
22
راتQ ا 0 ر ا#ا MO ا ا ة3 ف اB إ ت0 ى#وظ !^ أ
! B اF دة إ0 ( فB )إSTOP F0= j Iا . <! ا
OPTIONS Language selection Traceability Memory stoppage Informations Other functions
Press STOP to go back to main menu.
COUPLER’S PREPARATION 23
H رB ا. $
^ ? JNو jط ف ا Rرة ا 3ي J R .,
MIا ا. 6Q
MI
ا/ Rا
U6ت
Oت = F0أدوات ا
ما
ذاة
- 3ا Bر. H
24
Clean and scrape pipe end to be fused.
Place pipe/fittings on special aligners.
Place machineâ&#x20AC;&#x2122;s fusion connectors 3 in the coupler.
25
ر دO اءة اN
طE= م0 ا
FUSION BY BAR CODE READING
READ CODE OF FIRST PIPE
READ CODE OF SECOND PIPE
EXTRA DATA Type: XXXX Trade: XXX Diam.:20mm V: 40.0 s: 34
Traceability ACTIVATED* Traceability DEACTIVATED*
* see page 15 READ CODE OF THIRD PIPE
IS PIPE SCRAPED AND ALIGNED ?
PRESS (start) TO START FUSION (stop) TO ABORT
PIPE DEPTH
112 cm Use keys C ( ) to change depth value to which pipe will be buried. N.B. It is possible to change unit measure cm to in.
26
For more error messages see pages 22 รท 25.
27
ر دO0 ا ويJ B ا طE= م0 ا FUSION BY MANUAL INTRODUCTION OF BAR CODE
F رة ا وR
صQ د ا2 اءة اN
H Z رة اR
صQ د ا2 اءة اN
Z Z رة اR
صQ د ا2 اءة اN
د2 ا#أد 1 3 6 0 7 0 5 9 8 1 0 4 8 3 6 0 1 5 7 5 6 0 5 0
MO ا
*j MO ا
*
؟$ذا
15
& اJ$
رة وR اj
اJ$
5" ? اH* ا
J$ ھ
م أو0 ا0 = ءO ( ق ) ء- j Iا ءHk ( فB ق )إRا
ا
=
JR 112 ا $
.25 ÷ 22 28
N <
( ) C E X 5 م اQ Rا ?XU . - دJ R رة اR 0 . 6 F إJR سB ة اXو
5" اM ط،8&Q ! اR رE
: F0= عUطU
READ CODE OF FIRST PIPE
INSERT CODE 9 5 0 7 0 6 3 1 0 6 3 8 4 0 1 8 0 5 0 6 5 7 5 1
READ CODE OF SECOND PIPE
Traceability ACTIVATED* Traceability DEACTIVATED*
* vedere pag.15 READ CODE OF THIRD PIPE
IS PIPE SCRAPED AND ALIGNED ?
PRESS (start) TO START FUSION (stop) TO ABORT
PIPES DEPTH
112 cm Use keys C ( ) to change depth value to which pipe will be buried. N.B. It is possible to change unit measure cm to in.
For more error messages see pages 22 ÷ 25.
29
م0 _ اN ووD0 ا ويJ B ا طE= م0 ا FUSION BY MANUAL INTRODUCTION OF TENSION AND FUSION TIME
0800
F رة ا وR
صQ د ا2 اءة اN
H Z رة اR
صQ د ا2 اءة اN
Z Z رة اR
صQ د ا2 اءة اN
37,0
EX 5 ا
C JBا 0800
مQ Rا ( ) . Iا و
37,0
MO ا
*j MO ا
*
؟$ذا
اJ$
15
5" ? اH*ا
& اJ$
رة وR اj
J$ ھ
م أو0 ا0 = ءO ( ق ) ء- j Iا ءHk ( فB ق )إRا
ا
=
JR 112 ا $
.25 ÷ 22 30
N <
( ) C E X 5 م اQ Rا ?XU . - دJ R رة اR 0 . 6 F إJR سB ة اXو
5" اM ط،8&Q ! اR رE
: F0= عUطU
READ CODE OF FIRST PIPE 37,0
0800
Use keys C )to change ( values displayed. 37,0
0800
READ CODE OF SECOND PIPE
Traceability ACTIVATED* Traceability
* see page 15
DEACTIVATED* READ CODE OF THIRD PIPE IS PIPE SCRAPED AND ALIGNED ?
PRESS (start) TO START FUSION (stop) TO ABORT
PIPES DEPTH
112 cm Use keys C ( ) to change depth value to which pipe will be buried. N.B. It is possible to change unit measure cm to in.
For more error messages see pages 22 ÷ 25.
31
ا`= اد وا دوات ا < = ة SETUP AND UTILITIES
ا Qرات
ا# )
أ Xا (.
6ا
Q Rام ا C E X 5
ا) ENTER F0= j Iإد #ل( 0
ا #ر ا 0 #Sر
! B0
.
و !R 0ا #ىا
ا MO MO $ & $/j $ا
ا #ر ا 0 ا MO إ Bف ا 3ا ة 0ت وظ !^ أ #ى ?XU
ا/ Rا
. I =J R
Oتا <Q
]ا56 ?H
.[15
إ Bف ا 3ا ة E :Q$ & $/jا 3ا ة 2$ = .ن ا 3ا ة ) s0ا R ?Hا 3ا ة -ا "$ E2 (7 5 أم .S و Xة ا H Oت ا 2$ن ا 3ا ة 3 5 $ E2 S s0ا 0 = E :ت ا 0م3X .ف ا 3ا ة )= Eط J$ا = :j - "Q7ا (18 56 ?Hأو & $إ Bف ا 3ا ة. J$ا & p5X J R :ا B 0ت h p5X J Rا 0
إذا ن E :Q$ J R ا 6
F0= n°4001ا 3ا ة F0= n°1 ( … n°4002ا 3ا ة ،n°2إ ] (...mا ?Hا "5
ت = Eا
)ا JNا < $ ، <0ر mا
ا;
ا
و$
} ا u H Oوا 3ا ة ا
$ O2 .[21
.( X
ا (_N وظ !^ أ #ى )$ ا J B JN ،_Nا 2د 1212وا - j Iق ا ._N J Bد #ص h jOI E2ا ظ !^ ا $ Z R R ) ENTERإد #ل( ،و jO. JNا _Nوا م وا - j Iق ) ENTERإد #ل( p5 0وا دة إ Fا ! Bا < . B ?XU = ا = J R ،E 2ض < ` Xد #ل ا ?XUت أ{ ء إ; اء ا 0م ) J Rإ- I 0BH Jإ Fا $ O 2ا .( "Q اH Oتا
32
?XUت -ا Bر
ا & = Oو-
OPTIONS Language selection Traceability Memory stoppage Information Other functions Note
Select one of the following ambients by using key C ( ).
Press ENTER to proceed.
Language selection To select language of menu and other messages that will be displayed. Traceability Activate/deactivate traceability of pipes/fittings used [see page 15]. Memory stoppage Activates/deactivates memory storage. When memory is full (see memory capacity on page 7) it is possible to decide if next datum will be stored. ACTIVATED: when memory is full it is not possible to perform more fusions. Delete memory (by connecting to PC – see page 18) or DEACTIVATE memory stoppage. DEACTIVATE: report n°4001 will be saved over memory n°1 ( … n°4002 over memory n°2, etc…) [see page 21]. Information Some information about machine will be saved (serial number, date of the next revision, software update and memory available ). Other functions (TIME CHANGE) By introducing a special code it is possible to set some basic functions like time change. In order to change time introduce code 1212 and press ENTER, set time and day and press ENTER in order to save and go back to previous menu. Note If enabled, space to insert notes will show during the welding procedure (notes will be added in the print reports and in data transferred to PC).
33
USB PRINTING AND CONNECTION USB " ل$ = واO& ا
راتQ ا
C E X 5 ام اQ R
طE= m<H B$ # = آOط رB اM ; = Oط m ا ر1<X = Oط
USB
.
اXأ .(
#ا )
0 ( ل# )إدENTER F0= j Iا
. تH O اBH J R ،H 35 M ; J R) B < $ J R ،35 USB ذا ة6 $ - J ة .ELEKTRA ـ6 # USB ام ذا ةQ R ح اBH !( 0= ي$ ت اH O ا
ا6
USB طE= m<H USB ذا ة6
! 3 $
.USB ذا ةF0= H:Q ت اH O = اOط/ = ضE2 (10& )= ا$ O 2 اF0= ص# u H _ OZ .( O2 ا+ u H O )ا$ O 2 اF ت إH O اBH JB اء ط7 E2 ،10& = ا: ري#ا
ى#ة أ
j I وا،
B$ # = آOط 0 ( ل# )إدENTER ق- j I م )ا0 B$ # = آO طE2 ،F 6 0<0<$ ط6 .( = O& ء اH` ( فB )إSTOP ق- j I وا، = O& ء اO ( ل# )إدENTER ق-
ق- j I وا، = O& ء اO ( ل# )إدENTER ق- j I م )ا0 ا
2 = اOط B$ M ; = O طE2 ،F 6 0<0<$ ط6 .( = O& ء اH` ( فB )إSTOP
m ا ر1<X = Oط ( ل# )إدENTER ق- j I)ا B اm ر$ J B$ طE= رB = اO طE2 ،F 6 0<0<$ ط6 .( = O& ء اH` ( فB )إSTOP ق- j I وا، = O& ء اO ( ل# )إدENTER ق- ى# ة أj I وا، 0
34
PRINTING AND USB CONNECTION
OPTIONS USB copy Print last report Print all reports Print by date
Select one of the following ambients using key C ( ). Press ENTER to proceed.
USB copy By connecting a USB memory to port H data transfer will be made.
Warning!
Everytime a USB memory is connected to port, this will be formatted (ALL DATA CONTAINED WILL BE ERASED)! We suggest to use a USB memory exclusively for ELEKTRA.
By installing special software on PC (on request) it is possible to show/print data stored on USB memory. Optional: on request it is possible to purchase a PC data transfer kit ( software + cable). Print last report By connecting a serial printer to connector F, it is possible to print last fusion report (press ENTER for preview, press again ENTER for start printing, STOP for ending printing). Print all By connecting a serial printer to connector F, it is possible to print all fusion reports (press ENTER to start printing, STOP for ending printing). Print by date By connecting a serial printer to connector F, it is possible to print reports by introducing report date (press ENTER for preview, press again ENTER for start printing, STOP for ending printing).
35
H
و, O أ اد ا
Alarm codes and their meaning تH رN) م0 ا ت0 = - ًBO<
Q < ^ ا دة ا0$ - 1O< اQ R اJ$
اد ا
اF0= J $
N ي3 ا
! ً اB0$ م0 ا
م ا0 ت ا0 = E= ت
0 = ^N R ،, O $ ل و; دX - ! 3 $ .( Rو ا s< ا- E " $ اRitmo 7 . تO $ - ظ ت
Warning! In case of alarm fusion process will be stopped automatically which may cause deterioration of material involved in the fusion (couplers and pipe). Ritmo S.p.A. declines all responsibilities for fusions performed on materials previously used in processes where alarms have appeared.
تإO$ ط ا درة- 1 ا رج ا دود ا د ا ط:ل ا با ( !و ط110) !و طVmin= 95V÷Vmax= 138 ( !و ط220) !و طVmin= 195V÷Vmax= 265 در ا ط# ق ن:ا ل
POWER SUPPLY ALARMS ا
N & اد ا
ALARM 1 – POWER LINE Possible cause: Power tension out of limits allowed by machine Vmin= 95V÷Vmax= 138V (110V) Vmin= 195V÷Vmax= 265V (220V) Solution: Check power source
ا
ردد ا ط- 2 ا رج ا دود ا ردد ا ط:ل ا با ھر زFmax= 60 ÷ ھر زFmin= 50 در ا ط# ق ن:ا ل
ALARM 2 – Power frequency Possible cause: Power frequency out of limits allowed by machine Fmin= 50Hz ÷ Fmax= 60Hz Solution: Check power source دم و ود د )ط+ - 8 ا ول#, رج ا ط:ل ا با در ا ط# ل رج ا ط# :ا ل داد ا ر- ا. ط:ل ا با در ا ط# ل# دة و+ م إ/ ا ظر:ا ل ن1ا
36
, راض+ ا:ل ن1ا , ط
ا با د+ أ:ا ل
ALARM 8 – POWER TENSION ABSENCE Possible cause: Outlet is disconnected Solution: Connect outlet to power source Possible cause: Electrical supply interrupted Solution: Wait for supply to be re-established Possible cause: Safety switches intervention Solution: Re-arm safety switches ل4 ) وا ط ا5 ا5 – ت ط10 ( )إ فSTOP زر/)+ ط47 ل4 م ا:ل با ALARM 10 – PROCESS INTERRUPTED BY OPERATOR Possible cause: Operator has pressed STOP button
37
ا ا
H رB ت ا
COUPLER’S ALARMS
رج دود ا
O$
د ا ) م رج ا طرة- 80 داد9 وم در إ داد ا ط# :ل با
د
در إ داد ا ط# ;ص# ق ن
ا ا
:ا ل
ALARM 80 – FUSION TENSION OUT OF CONTROL Possible cause: Power supplier is supplying tension out of machine’s limits Solution: Check features of power supply وح
ا
) /# 1 ا ر وز ا د ا- 100 ا و ا ر ! ر# دا;رة:ل ا با ا دل ا ر:ا ل
ALARM 100 – CURRENT IS OVER MAX VALUE ALLOWED Possible cause: Short circuit in coupler’s resistance Solution: Replace coupler ا وح ا ) / د1 ا ر وز ا د ا- 200 ل ل وا د أو أ >ر أ> ء ا ) م#! م:ل ا با ) ا ) م ن د د+ ل ا ?ت وا دأ#د و+ أ:ا ل و ا ر 5 ت ط:ل ا با ) ا ) م ن د د+ ا دل ا ر وا دأ:ا ل ( 4) رة
ر
ا
و
)ا
4) رة4# ا ر:ل !وا دم ر
ا با ا:ا ل
ALARM 200 – CURRENT IS OVER MIN VALUE ALLOWED Possible cause: One or both cables have been disconnected during fusion Solution: Re-connect cables and re-start fusion process Possible cause: Coupler’s resistance interrupted Solution: Replace coupler and re-start fusion process Possible cause: Coupler is too small (electric resistance is too big) Solution: Use a compatible coupler
(ا د م ا دوي ) ر ود/دام راءة ا ر ود
د ا+ دث ذ ك
رج ا دود ) د
– و ا ر400 و ا ر:ل با !وا
دم ر
ا ا
ا:ا ل
ALARM 400 – COUPLER’S RESITANCE Possible cause: Coupler’s resistance is out of limits (this may happen when using reading/manual introduction of bar code ) 38
Solution: Use a compatible coupler (و ت ا ) م/! ا د م ا دوي ) د
دام ا
د ا+ دث ذ ك
رج ا دود ) د
– و ا ر800 و ا ر:ل با !وا
دم ر
ا ا
ا:ا ل
ALARM 800 – COUPLER’S RESITANCE Possible cause: Coupler’s resistance is out of limits (this may happen when using machine in manual introduction of tension/fusion time ) Solution: Use a compatible coupler ر ! ا دا;رة# - 1000 ورة ا ر:ل با ) ا ) م ن د د+ دل ا ر وا دأ ALARM 1000 – SHORT CIRCUIT Possible cause: coupler is broken Solution: Replace coupler and re-start fusion process
39
ا ا
ا:ا ل
TEMPERATURE ALARMS ارة ت در; اO $ (داد5 E ا.7! و – در ا رارة ا ط رج ا ط ق )وا20 ( ;و در40+ ÷ ;و در10-) در ا رارة ا ط رج دود ا:ل با . ن ا دود7 ا رارة
در/)+ ظ, ) ل5 ن ا
ا ا
م:ا ل
ALARM 20 – AMBIENT TEMPERATURE OUT OF RANGE (with machine in stand-by) Possible cause: Ambient temperature is out of machine’s limits ( -10°C ÷ +40°C ) Solution: Protect working place in order to keep temperature within limits. (داد5 E ا.7! و )وا ) رط, – و40 4) 5, رارة ر در/ إ )ت ا#م وا دة و ) + د5 :ل با رد ا/
ا ا
ا ظر:ا ل
ALARM 40 – MACHINE’S OVERHEATING (with machine in stand-by) Possible cause: After one fusion machine has reached a very hi temperature Solution: Wait for the machine to cool down ()أ> ء ا ) م – !رط رارة ا2000 4) 5, ر رو-رارة ا دا;رة ا در:ل با . ) ا ) م+ رد ا دا;رة و رر/
ا ا
ا ظر:ا ل
ALARM 2000 – MACHINE’S OVERHEATING (during fusion) Possible cause: Electronic circuit’s temperature is too hi Solution: Wait for the circuit to cool down and repeat fusion process. (– !رط رارة ا ول )أ> ء ا ) م4000 4) 5, رارة ا ول ر در:ل با . ) ا ) م+ ول و رر
رد ا/
ا ا
ا ظر:ا ل
ALARM 4000 – TRANSFORMER IS OVERHEATED (during fusion) Possible cause: Transformer’s temperature is too hi Solution: Wait for the transformer to cool down and repeat fusion process.
INTERNAL ALARMS
0# ت ا اO ا ( ل ا4 د+) رة5 – ا1 ) داG ط:ل با د5
40
ا ا
ل ر ز د# ا:ا ل
ALARM 1 – CALIBRATION (when turning machine on) Possible cause: Internal error Solution: Contact an authorized service centre ا ذا رة- 2 ) داG ط:ل با د5
ا ا
ل ر ز د# ا:ا ل
ALARM 2 – MEMORY Possible cause: Internal error Solution: Contact an authorized service centre ) ا دا+ ا- 4 ) داG ط:ل با د5
ا ا
ل ر ز د# ا:ا ل
ALARM 4 – INTERNAL CLOCK Possible cause: Internal error Solution: Contact an authorized service centre ر د5
سا را-8 ) داG ط:ل با
ا ا
ل ر ز د# ا:ا ل
ALARM 8 – CURRENT SENSOR Possible cause: Internal error Solution: Contact an authorized service centre ط
ا رارة ا د5
س در- 10 ) داG ط:ل با
ا ا
ل ر ز د# ا:ا ل
ALARM 10 – AMBIENT TEMPERATURE PROBE Possible cause: Internal error Solution: Contact an authorized service centre ) ا رارة ا دا د5
س در- 20 ) داG ط:ل با
ا ا
ل ر ز د# ا:ا ل
ALARM 20 – INTERNAL TEMPERATURE PROBE Possible cause: Internal error Solution: Contact an authorized service centre زة1 ا- 40 ) داG ط:ل با د5 41
ا ا
ل ر ز د# ا:ا ل
ALARM 40 – HARDWAVE Possible cause: Internal error Solution: Contact an authorized service centre
.UNI 10566 ر5 دد ن ل ا
ھو
ن
صاد ق ل,ا/إ
!
. ص ا د ق, ذ ا,
ص ا د ق, ا/ ا- 80 أن ا/ ر إ:ل با د5
ا ا
ل ر ز د# ا:ا ل
ALARM 80 – OVERHAUL EXPIRED Possible cause: Indicates that machine needs a biennial overhaul as indicated by UNI 10566 standard. Solution: Contact an authorized service centre to perform overhaul.
42
4ل )(ISO 12176-3 رة ا و.7 )OPERATOR’S BADGE MODE (ISO 12176-3 $
jو 7 MIرة ا
إ ء$
jو 7 MIرة ا
)*(
ا
ا Qرات ا0 ا MO 1DXا 3ا ة 0ت وظ !^ أ #ى
ا 1ا 2د 6161وا) ENTER j Iإد #ل(. { E2 . 0 $ Jا Q Rام ا ا B i JNف $ .jB- ، اPن 7 Mرة ا
ا Qرات ا0 ا MO 1DXا 3ا ة 0ت وظ !^ أ #ى
ا 1ا 2د 7272وا) ENTER j Iإد #ل(. {. 0 $ J ا B i JNف $
43
DEACTIVATE OPERATOR’S BADGE mode (*)
ACTIVATE OPERATOR’S BADGE mode
OPERATOR OPTIONS Language Traceability Memory block Information Other functions
Type code 6161 and press ENTER. Turn off and then turn on the machine. The machine can now be used with the operator’s badge, only.
OPTIONS Language Traceability Memory block Information Other functions
Type code 7272 and press ENTER. Turn off and then turn on the machine.
.
#:
"$ ا.
0
< ! ا ظ !^ اF ل إ6 اY 2 E ,Hi- ،
رة ا7 Y
E2$ J )*( إذا
(*) If you don’t have the operator’s badge, you won’t have access to the basic functions of the machine. Contact an authorized service center.
44
رف ) #ص( 4ل/ا رة ا و.7 )OPERATOR’S/SUPERVISOR’S BADGE MODE (Custom $
jا
/ا
إ ء$
ف و MIا رة
jا
/ا
ف و MIا رة )*(
ا
ا Qرات ا0 ا MO 1DXا 3ا ة 0ت وظ !^ أ #ى
ا 1ا 2د 6868وا) ENTER j Iإد #ل(. { E2 . 0 $ Jا Q Rام ا ا B i JNف $ ف.jB- ، /ا 7 Mرة ا
اPن
ا Qرات ا0 ا MO 1DXا 3ا ة 0ت وظ !^ أ #ى
ا 1ا 2د 7878وا) ENTER j Iإد #ل(. {. 0 $ J ا B i JNف $
45
DEACTIVATE OP./SUP. BADGE mode (*)
ACTIVATE OP./SUP. BADGE mode
OPERATOR
OPTIONS Language Traceability Memory block Information Other functions
Type code 6868 and press ENTER. Turn off and then turn on the machine. The machine can now be used with the operator’s/supervisor’s badge, only.
OPTIONS Language Traceability Memory block Information Other functions
Type code 7878 and press ENTER. Turn off and then turn on the machine.
.
#:
"$ ا.
0
< ! ا ظ !^ اF ل إ6 اY 2 E ,Hi- ،ف
ا/
رة ا7 Y
E2$ J )*( إذا
(*) If you don’t have the operator’s/supervisor’s badge, you won’t have access to the basic functions of the machine. Contact an authorized service center.
46
دم
.و.7
4ل/ا
رة ا
#ص(
رف )
)USE WITH OPERATOR’S/SUPERVISOR’S BADGE MODE (Custom
ا
ا
$ضا ا !< .
ا!B
ا ?Hا "5
14
ا #ا
ا م و +0ا . م ,رض ,دد ,ت ا نا .
م
ما
ف
.N ا
CANT3 ا اد14 : 3/20
ذھ (
2نا
=1ا ، -إد #ل=$
ا
$
$ضا ا !< .
.N
C A N T 3 3/20 ا
دم ا
1 ا
.
ا ?Hا "5
ا 2 JRن
إد #ل= ،p5Xإ Bف= #وج
<L ا اد؟ ا اد14 : 3/20
ر،0 :JN
1:J H
$ضا ا !< .
ا!B
ا ?Hا "5
14
47
دم ا
ا!B
14
1 اJR .
SUPERVISOR
OPERATOR
CHOOSE JOB N. Use keys to modify the job site’s name.
Job site’s name
CANT3 Counter: 14 3/20
Number of weldings performed in the job site visualized
See page 14
1=OK, ENTER=CHANGE
The machine visualizes main menù. See page 14
The machine visualizes main menù.
CHANGE JOB N. C A N T 3 3/20
ENTER=SAVE, STOP=EXIT
Use keys to modify the job site’s name.
CLEAR COUNTER? Counter: 14 3/20
no:0,
yes:1
The machine visualizes main menù. See page 14 .
ن ا2 JR اM
رB = اO طE2 ا رةMI و-
When machine is working in BADGE mode is possible to print reports with job site’s name.
48
ا
$ أ{ ء